X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fstdlib%2Fpo%2Fja.po;h=3f0415adb545727e2c6e8e5db33e1202b65fc0c7;hb=dd6314338ef10ff00e0c598821af4089599bb4b1;hp=4eee4a0c833176b1cd25e1716e2f2387414aa66a;hpb=0c19c9027a10463fd552167e7cee04b3dae62c3c;p=linuxjm%2FLDP_man-pages.git diff --git a/po4a/stdlib/po/ja.po b/po4a/stdlib/po/ja.po index 4eee4a0c..3f0415ad 100644 --- a/po4a/stdlib/po/ja.po +++ b/po4a/stdlib/po/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-25 05:37+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:12+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -16,139 +16,143 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:15 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:17 #, no-wrap msgid "MB_CUR_MAX" msgstr "MB_CUR_MAX" #. type: TH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:15 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:15 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:17 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:17 #, no-wrap msgid "1999-07-04" msgstr "1999-07-04" #. type: TH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:15 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:15 -#: build/C/man2/_exit.2:29 build/C/man3/atexit.3:31 build/C/man3/clearenv.3:24 -#: build/C/man3/exit.3:23 build/C/man3/getloadavg.3:32 -#: build/C/man3/strtod.3:43 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:17 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:17 +#: build/C/man2/_exit.2:29 build/C/man3/atexit.3:33 build/C/man3/clearenv.3:26 +#: build/C/man3/exit.3:29 build/C/man3/getloadavg.3:34 +#: build/C/man3/strtod.3:45 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "Linux" #. type: TH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:15 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:15 -#: build/C/man2/_exit.2:29 build/C/man3/a64l.3:6 build/C/man3/atexit.3:31 -#: build/C/man3/atof.3:29 build/C/man3/atoi.3:31 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:5 build/C/man3/cfree.3:23 -#: build/C/man3/clearenv.3:24 build/C/man3/drand48.3:28 -#: build/C/man3/drand48_r.3:25 build/C/man3/ecvt.3:30 build/C/man3/ecvt_r.3:28 -#: build/C/man3/exit.3:23 build/C/man3/gcvt.3:28 build/C/man3/getenv.3:31 -#: build/C/man3/getloadavg.3:32 build/C/man3/getsubopt.3:23 -#: build/C/man3/malloc.3:28 build/C/man3/mblen.3:14 build/C/man3/mbstowcs.3:14 -#: build/C/man3/mbtowc.3:14 build/C/man3/mkdtemp.3:24 -#: build/C/man3/mkstemp.3:33 build/C/man3/mktemp.3:32 -#: build/C/man3/on_exit.3:29 build/C/man3/putenv.3:34 build/C/man3/qecvt.3:26 -#: build/C/man3/rand.3:39 build/C/man3/random.3:31 build/C/man3/random_r.3:24 -#: build/C/man3/rpmatch.3:27 build/C/man3/setenv.3:35 build/C/man3/strtod.3:43 -#: build/C/man3/strtoimax.3:23 build/C/man3/strtol.3:29 -#: build/C/man3/strtoul.3:31 build/C/man3/system.3:28 -#: build/C/man3/wcstombs.3:14 build/C/man3/wctomb.3:14 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:17 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:17 +#: build/C/man2/_exit.2:29 build/C/man3/a64l.3:9 build/C/man3/atexit.3:33 +#: build/C/man3/atof.3:31 build/C/man3/atoi.3:33 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:26 build/C/man3/cfree.3:24 +#: build/C/man3/clearenv.3:26 build/C/man3/drand48.3:30 +#: build/C/man3/drand48_r.3:27 build/C/man3/ecvt.3:32 build/C/man3/ecvt_r.3:30 +#: build/C/man3/exit.3:29 build/C/man3/gcvt.3:30 build/C/man3/getauxval.3:27 +#: build/C/man3/getenv.3:33 build/C/man3/getloadavg.3:34 +#: build/C/man3/getsubopt.3:25 build/C/man3/malloc.3:30 +#: build/C/man3/mblen.3:16 build/C/man3/mbstowcs.3:16 build/C/man3/mbtowc.3:16 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:26 build/C/man3/mkstemp.3:35 +#: build/C/man3/mktemp.3:34 build/C/man3/on_exit.3:31 build/C/man3/putenv.3:36 +#: build/C/man3/qecvt.3:28 build/C/man3/rand.3:41 build/C/man3/random.3:33 +#: build/C/man3/random_r.3:26 build/C/man3/rpmatch.3:29 +#: build/C/man3/setenv.3:37 build/C/man3/strtod.3:45 +#: build/C/man3/strtoimax.3:24 build/C/man3/strtol.3:31 +#: build/C/man3/strtoul.3:33 build/C/man3/system.3:30 +#: build/C/man3/wcstombs.3:16 build/C/man3/wctomb.3:16 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux Programmer's Manual" #. type: SH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:16 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:16 -#: build/C/man2/_exit.2:30 build/C/man3/a64l.3:7 build/C/man3/atexit.3:32 -#: build/C/man3/atof.3:30 build/C/man3/atoi.3:32 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:6 build/C/man3/cfree.3:24 -#: build/C/man3/clearenv.3:25 build/C/man3/drand48.3:29 -#: build/C/man3/drand48_r.3:26 build/C/man3/ecvt.3:31 build/C/man3/ecvt_r.3:29 -#: build/C/man3/exit.3:24 build/C/man3/gcvt.3:29 build/C/man3/getenv.3:32 -#: build/C/man3/getloadavg.3:33 build/C/man3/getsubopt.3:24 -#: build/C/man3/malloc.3:29 build/C/man3/mblen.3:15 build/C/man3/mbstowcs.3:15 -#: build/C/man3/mbtowc.3:15 build/C/man3/mkdtemp.3:25 -#: build/C/man3/mkstemp.3:34 build/C/man3/mktemp.3:33 -#: build/C/man3/on_exit.3:30 build/C/man3/putenv.3:35 build/C/man3/qecvt.3:27 -#: build/C/man3/rand.3:40 build/C/man3/random.3:32 build/C/man3/random_r.3:25 -#: build/C/man3/rpmatch.3:28 build/C/man3/setenv.3:36 build/C/man3/strtod.3:44 -#: build/C/man3/strtoimax.3:24 build/C/man3/strtol.3:30 -#: build/C/man3/strtoul.3:32 build/C/man3/system.3:29 -#: build/C/man3/wcstombs.3:15 build/C/man3/wctomb.3:15 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:18 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:18 +#: build/C/man2/_exit.2:30 build/C/man3/a64l.3:10 build/C/man3/atexit.3:34 +#: build/C/man3/atof.3:32 build/C/man3/atoi.3:34 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:27 build/C/man3/cfree.3:25 +#: build/C/man3/clearenv.3:27 build/C/man3/drand48.3:31 +#: build/C/man3/drand48_r.3:28 build/C/man3/ecvt.3:33 build/C/man3/ecvt_r.3:31 +#: build/C/man3/exit.3:30 build/C/man3/gcvt.3:31 build/C/man3/getauxval.3:28 +#: build/C/man3/getenv.3:34 build/C/man3/getloadavg.3:35 +#: build/C/man3/getsubopt.3:26 build/C/man3/malloc.3:31 +#: build/C/man3/mblen.3:17 build/C/man3/mbstowcs.3:17 build/C/man3/mbtowc.3:17 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:27 build/C/man3/mkstemp.3:36 +#: build/C/man3/mktemp.3:35 build/C/man3/on_exit.3:32 build/C/man3/putenv.3:37 +#: build/C/man3/qecvt.3:29 build/C/man3/rand.3:42 build/C/man3/random.3:34 +#: build/C/man3/random_r.3:27 build/C/man3/rpmatch.3:30 +#: build/C/man3/setenv.3:38 build/C/man3/strtod.3:46 +#: build/C/man3/strtoimax.3:25 build/C/man3/strtol.3:32 +#: build/C/man3/strtoul.3:34 build/C/man3/system.3:31 +#: build/C/man3/wcstombs.3:17 build/C/man3/wctomb.3:17 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:18 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:20 msgid "" "MB_CUR_MAX - maximum length of a multibyte character in the current locale" msgstr "MB_CUR_MAX - 現在のロケールでのマルチバイト文字の最大長" #. type: SH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:18 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:18 -#: build/C/man2/_exit.2:32 build/C/man3/a64l.3:9 build/C/man3/atexit.3:34 -#: build/C/man3/atof.3:32 build/C/man3/atoi.3:34 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:8 build/C/man3/cfree.3:26 -#: build/C/man3/clearenv.3:27 build/C/man3/drand48.3:32 -#: build/C/man3/drand48_r.3:30 build/C/man3/ecvt.3:33 build/C/man3/ecvt_r.3:31 -#: build/C/man3/exit.3:26 build/C/man3/gcvt.3:31 build/C/man3/getenv.3:34 -#: build/C/man3/getloadavg.3:35 build/C/man3/getsubopt.3:26 -#: build/C/man3/malloc.3:31 build/C/man3/mblen.3:17 build/C/man3/mbstowcs.3:17 -#: build/C/man3/mbtowc.3:17 build/C/man3/mkdtemp.3:27 -#: build/C/man3/mkstemp.3:36 build/C/man3/mktemp.3:35 -#: build/C/man3/on_exit.3:32 build/C/man3/putenv.3:37 build/C/man3/qecvt.3:29 -#: build/C/man3/rand.3:42 build/C/man3/random.3:34 build/C/man3/random_r.3:28 -#: build/C/man3/rpmatch.3:30 build/C/man3/setenv.3:38 build/C/man3/strtod.3:46 -#: build/C/man3/strtoimax.3:26 build/C/man3/strtol.3:32 -#: build/C/man3/strtoul.3:34 build/C/man3/system.3:31 -#: build/C/man3/wcstombs.3:17 build/C/man3/wctomb.3:17 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:20 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:20 +#: build/C/man2/_exit.2:32 build/C/man3/a64l.3:12 build/C/man3/atexit.3:36 +#: build/C/man3/atof.3:34 build/C/man3/atoi.3:36 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:29 build/C/man3/cfree.3:27 +#: build/C/man3/clearenv.3:29 build/C/man3/drand48.3:34 +#: build/C/man3/drand48_r.3:32 build/C/man3/ecvt.3:35 build/C/man3/ecvt_r.3:33 +#: build/C/man3/exit.3:32 build/C/man3/gcvt.3:33 build/C/man3/getauxval.3:30 +#: build/C/man3/getenv.3:36 build/C/man3/getloadavg.3:37 +#: build/C/man3/getsubopt.3:28 build/C/man3/malloc.3:33 +#: build/C/man3/mblen.3:19 build/C/man3/mbstowcs.3:19 build/C/man3/mbtowc.3:19 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:29 build/C/man3/mkstemp.3:38 +#: build/C/man3/mktemp.3:37 build/C/man3/on_exit.3:34 build/C/man3/putenv.3:39 +#: build/C/man3/qecvt.3:31 build/C/man3/rand.3:44 build/C/man3/random.3:36 +#: build/C/man3/random_r.3:30 build/C/man3/rpmatch.3:32 +#: build/C/man3/setenv.3:40 build/C/man3/strtod.3:48 +#: build/C/man3/strtoimax.3:27 build/C/man3/strtol.3:34 +#: build/C/man3/strtoul.3:36 build/C/man3/system.3:33 +#: build/C/man3/wcstombs.3:19 build/C/man3/wctomb.3:19 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:21 build/C/man3/atexit.3:37 -#: build/C/man3/atof.3:35 build/C/man3/atoi.3:37 build/C/man3/cfree.3:30 -#: build/C/man3/clearenv.3:30 build/C/man3/drand48.3:35 -#: build/C/man3/drand48_r.3:33 build/C/man3/ecvt_r.3:34 build/C/man3/exit.3:29 -#: build/C/man3/gcvt.3:34 build/C/man3/getenv.3:37 build/C/man3/malloc.3:34 -#: build/C/man3/mblen.3:20 build/C/man3/mbstowcs.3:20 build/C/man3/mbtowc.3:20 -#: build/C/man3/mkdtemp.3:30 build/C/man3/mkstemp.3:39 -#: build/C/man3/mktemp.3:38 build/C/man3/on_exit.3:35 build/C/man3/putenv.3:40 -#: build/C/man3/rand.3:45 build/C/man3/random.3:37 build/C/man3/random_r.3:31 -#: build/C/man3/rpmatch.3:33 build/C/man3/setenv.3:41 build/C/man3/strtol.3:35 -#: build/C/man3/strtoul.3:37 build/C/man3/system.3:34 -#: build/C/man3/wcstombs.3:20 build/C/man3/wctomb.3:20 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:23 build/C/man3/atexit.3:39 +#: build/C/man3/atof.3:37 build/C/man3/atoi.3:39 build/C/man3/cfree.3:31 +#: build/C/man3/clearenv.3:32 build/C/man3/drand48.3:37 +#: build/C/man3/drand48_r.3:35 build/C/man3/ecvt_r.3:36 build/C/man3/exit.3:35 +#: build/C/man3/gcvt.3:36 build/C/man3/getenv.3:39 build/C/man3/malloc.3:36 +#: build/C/man3/mblen.3:22 build/C/man3/mbstowcs.3:22 build/C/man3/mbtowc.3:22 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:32 build/C/man3/mkstemp.3:41 +#: build/C/man3/mktemp.3:40 build/C/man3/on_exit.3:37 build/C/man3/putenv.3:42 +#: build/C/man3/rand.3:47 build/C/man3/random.3:39 build/C/man3/random_r.3:33 +#: build/C/man3/rpmatch.3:35 build/C/man3/setenv.3:43 build/C/man3/strtol.3:37 +#: build/C/man3/strtoul.3:39 build/C/man3/system.3:36 +#: build/C/man3/wcstombs.3:22 build/C/man3/wctomb.3:22 #, no-wrap msgid "B<#include Estdlib.hE>\n" msgstr "B<#include Estdlib.hE>\n" #. type: SH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:22 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:22 -#: build/C/man2/_exit.2:56 build/C/man3/a64l.3:30 build/C/man3/atexit.3:40 -#: build/C/man3/atof.3:38 build/C/man3/atoi.3:62 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:14 build/C/man3/cfree.3:51 -#: build/C/man3/clearenv.3:41 build/C/man3/drand48.3:73 -#: build/C/man3/drand48_r.3:81 build/C/man3/ecvt.3:67 build/C/man3/ecvt_r.3:62 -#: build/C/man3/exit.3:32 build/C/man3/gcvt.3:62 build/C/man3/getenv.3:40 -#: build/C/man3/getloadavg.3:42 build/C/man3/getsubopt.3:48 -#: build/C/man3/malloc.3:40 build/C/man3/mblen.3:23 build/C/man3/mbstowcs.3:23 -#: build/C/man3/mbtowc.3:23 build/C/man3/mkdtemp.3:53 -#: build/C/man3/mkstemp.3:74 build/C/man3/mktemp.3:64 -#: build/C/man3/on_exit.3:46 build/C/man3/putenv.3:52 build/C/man3/qecvt.3:51 -#: build/C/man3/rand.3:60 build/C/man3/random.3:62 build/C/man3/random_r.3:56 -#: build/C/man3/rpmatch.3:44 build/C/man3/setenv.3:59 build/C/man3/strtod.3:71 -#: build/C/man3/strtoimax.3:34 build/C/man3/strtol.3:57 -#: build/C/man3/strtoul.3:60 build/C/man3/system.3:37 -#: build/C/man3/wcstombs.3:23 build/C/man3/wctomb.3:23 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:24 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:24 +#: build/C/man2/_exit.2:56 build/C/man3/a64l.3:33 build/C/man3/atexit.3:42 +#: build/C/man3/atof.3:40 build/C/man3/atoi.3:64 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:35 build/C/man3/cfree.3:52 +#: build/C/man3/clearenv.3:43 build/C/man3/drand48.3:75 +#: build/C/man3/drand48_r.3:83 build/C/man3/ecvt.3:69 build/C/man3/ecvt_r.3:64 +#: build/C/man3/exit.3:38 build/C/man3/gcvt.3:64 build/C/man3/getauxval.3:36 +#: build/C/man3/getenv.3:52 build/C/man3/getloadavg.3:44 +#: build/C/man3/getsubopt.3:50 build/C/man3/malloc.3:42 +#: build/C/man3/mblen.3:25 build/C/man3/mbstowcs.3:25 build/C/man3/mbtowc.3:25 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:55 build/C/man3/mkstemp.3:76 +#: build/C/man3/mktemp.3:66 build/C/man3/on_exit.3:48 build/C/man3/putenv.3:54 +#: build/C/man3/qecvt.3:53 build/C/man3/rand.3:62 build/C/man3/random.3:64 +#: build/C/man3/random_r.3:58 build/C/man3/rpmatch.3:46 +#: build/C/man3/setenv.3:61 build/C/man3/strtod.3:73 +#: build/C/man3/strtoimax.3:35 build/C/man3/strtol.3:59 +#: build/C/man3/strtoul.3:62 build/C/man3/system.3:39 +#: build/C/man3/wcstombs.3:25 build/C/man3/wctomb.3:25 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:29 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:31 msgid "" "The B macro defines an integer expression giving the maximum " "number of bytes needed to represent a single wide character in the current " @@ -159,28 +163,29 @@ msgstr "" "ル時に決まる定数ではない。" #. type: SH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:29 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:27 -#: build/C/man2/_exit.2:79 build/C/man3/atexit.3:66 build/C/man3/atof.3:53 -#: build/C/man3/atoi.3:89 build/C/man3/cfree.3:95 build/C/man3/clearenv.3:48 -#: build/C/man3/drand48_r.3:94 build/C/man3/ecvt.3:97 build/C/man3/ecvt_r.3:84 -#: build/C/man3/exit.3:80 build/C/man3/gcvt.3:70 build/C/man3/getenv.3:49 -#: build/C/man3/getloadavg.3:53 build/C/man3/getsubopt.3:108 -#: build/C/man3/malloc.3:127 build/C/man3/mblen.3:58 -#: build/C/man3/mbstowcs.3:58 build/C/man3/mbtowc.3:64 -#: build/C/man3/mkdtemp.3:66 build/C/man3/mkstemp.3:136 -#: build/C/man3/mktemp.3:75 build/C/man3/on_exit.3:67 build/C/man3/putenv.3:65 -#: build/C/man3/rand.3:116 build/C/man3/random.3:116 -#: build/C/man3/random_r.3:98 build/C/man3/rpmatch.3:64 -#: build/C/man3/setenv.3:84 build/C/man3/strtod.3:126 -#: build/C/man3/strtoimax.3:44 build/C/man3/strtol.3:99 -#: build/C/man3/strtoul.3:108 build/C/man3/system.3:52 -#: build/C/man3/wcstombs.3:59 build/C/man3/wctomb.3:50 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:31 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:29 +#: build/C/man2/_exit.2:79 build/C/man3/atexit.3:71 build/C/man3/atof.3:55 +#: build/C/man3/atoi.3:91 build/C/man3/canonicalize_file_name.3:61 +#: build/C/man3/cfree.3:96 build/C/man3/clearenv.3:50 +#: build/C/man3/drand48_r.3:96 build/C/man3/ecvt.3:99 build/C/man3/ecvt_r.3:86 +#: build/C/man3/exit.3:86 build/C/man3/gcvt.3:72 build/C/man3/getauxval.3:171 +#: build/C/man3/getenv.3:88 build/C/man3/getloadavg.3:55 +#: build/C/man3/getsubopt.3:110 build/C/man3/malloc.3:129 +#: build/C/man3/mblen.3:75 build/C/man3/mbstowcs.3:83 build/C/man3/mbtowc.3:94 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:68 build/C/man3/mkstemp.3:136 +#: build/C/man3/mktemp.3:77 build/C/man3/on_exit.3:76 build/C/man3/putenv.3:67 +#: build/C/man3/rand.3:118 build/C/man3/random.3:118 +#: build/C/man3/random_r.3:100 build/C/man3/rpmatch.3:73 +#: build/C/man3/setenv.3:104 build/C/man3/strtod.3:128 +#: build/C/man3/strtoimax.3:45 build/C/man3/strtol.3:117 +#: build/C/man3/strtoul.3:127 build/C/man3/system.3:54 +#: build/C/man3/wcstombs.3:79 build/C/man3/wctomb.3:63 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "返り値" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:33 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:35 msgid "" "An integer in the range [1, B]. The value 1 denotes traditional " "8-bit encoded characters." @@ -189,60 +194,62 @@ msgstr "" "bit エンコードされた文字を意味する。" #. type: SH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:33 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:29 -#: build/C/man2/_exit.2:81 build/C/man3/a64l.3:59 build/C/man3/atexit.3:71 -#: build/C/man3/atof.3:55 build/C/man3/atoi.3:91 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:19 build/C/man3/cfree.3:111 -#: build/C/man3/clearenv.3:58 build/C/man3/drand48.3:202 -#: build/C/man3/drand48_r.3:96 build/C/man3/ecvt.3:108 -#: build/C/man3/ecvt_r.3:86 build/C/man3/exit.3:84 build/C/man3/gcvt.3:75 -#: build/C/man3/getenv.3:54 build/C/man3/getloadavg.3:63 -#: build/C/man3/getsubopt.3:127 build/C/man3/malloc.3:166 -#: build/C/man3/mblen.3:68 build/C/man3/mbstowcs.3:68 build/C/man3/mbtowc.3:76 -#: build/C/man3/mkdtemp.3:84 build/C/man3/mkstemp.3:176 -#: build/C/man3/mktemp.3:88 build/C/man3/on_exit.3:72 build/C/man3/putenv.3:74 -#: build/C/man3/qecvt.3:70 build/C/man3/rand.3:127 build/C/man3/random.3:135 -#: build/C/man3/random_r.3:123 build/C/man3/rpmatch.3:85 -#: build/C/man3/setenv.3:107 build/C/man3/strtod.3:158 -#: build/C/man3/strtoimax.3:57 build/C/man3/strtol.3:137 -#: build/C/man3/strtoul.3:140 build/C/man3/system.3:76 -#: build/C/man3/wcstombs.3:68 build/C/man3/wctomb.3:64 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:35 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:31 +#: build/C/man2/_exit.2:81 build/C/man3/a64l.3:71 build/C/man3/atexit.3:76 +#: build/C/man3/atof.3:57 build/C/man3/atoi.3:93 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:73 build/C/man3/cfree.3:112 +#: build/C/man3/clearenv.3:60 build/C/man3/drand48.3:260 +#: build/C/man3/drand48_r.3:112 build/C/man3/ecvt.3:117 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:88 build/C/man3/exit.3:90 build/C/man3/gcvt.3:77 +#: build/C/man3/getauxval.3:185 build/C/man3/getenv.3:96 +#: build/C/man3/getloadavg.3:65 build/C/man3/getsubopt.3:129 +#: build/C/man3/malloc.3:168 build/C/man3/mblen.3:92 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:93 build/C/man3/mbtowc.3:114 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:86 build/C/man3/mkstemp.3:176 +#: build/C/man3/mktemp.3:92 build/C/man3/on_exit.3:81 build/C/man3/putenv.3:79 +#: build/C/man3/qecvt.3:83 build/C/man3/rand.3:129 build/C/man3/random.3:152 +#: build/C/man3/random_r.3:128 build/C/man3/rpmatch.3:99 +#: build/C/man3/setenv.3:127 build/C/man3/strtod.3:160 +#: build/C/man3/strtoimax.3:58 build/C/man3/strtol.3:161 +#: build/C/man3/strtoul.3:165 build/C/man3/system.3:78 +#: build/C/man3/wcstombs.3:88 build/C/man3/wctomb.3:89 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "準拠" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:35 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:31 -#: build/C/man3/strtoimax.3:59 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:37 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:33 +#: build/C/man3/strtoimax.3:60 msgid "C99, POSIX.1-2001." msgstr "C99, POSIX.1-2001." #. type: SH -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:35 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:42 -#: build/C/man2/_exit.2:124 build/C/man3/a64l.3:81 build/C/man3/atexit.3:156 -#: build/C/man3/atof.3:57 build/C/man3/atoi.3:111 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:21 build/C/man3/cfree.3:116 -#: build/C/man3/clearenv.3:95 build/C/man3/drand48.3:208 -#: build/C/man3/drand48_r.3:98 build/C/man3/ecvt.3:126 -#: build/C/man3/ecvt_r.3:93 build/C/man3/exit.3:165 build/C/man3/gcvt.3:84 -#: build/C/man3/getenv.3:77 build/C/man3/getloadavg.3:67 -#: build/C/man3/getsubopt.3:224 build/C/man3/malloc.3:257 -#: build/C/man3/mblen.3:82 build/C/man3/mbstowcs.3:82 build/C/man3/mbtowc.3:91 -#: build/C/man3/mkdtemp.3:89 build/C/man3/mkstemp.3:211 -#: build/C/man3/mktemp.3:111 build/C/man3/on_exit.3:79 -#: build/C/man3/putenv.3:114 build/C/man3/qecvt.3:81 build/C/man3/rand.3:215 -#: build/C/man3/random.3:163 build/C/man3/random_r.3:127 -#: build/C/man3/rpmatch.3:127 build/C/man3/setenv.3:130 -#: build/C/man3/strtod.3:177 build/C/man3/strtoimax.3:59 -#: build/C/man3/strtol.3:260 build/C/man3/strtoul.3:188 -#: build/C/man3/system.3:151 build/C/man3/wcstombs.3:82 -#: build/C/man3/wctomb.3:79 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:37 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:44 +#: build/C/man2/_exit.2:124 build/C/man3/a64l.3:93 build/C/man3/atexit.3:161 +#: build/C/man3/atof.3:59 build/C/man3/atoi.3:113 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:75 build/C/man3/cfree.3:117 +#: build/C/man3/clearenv.3:97 build/C/man3/drand48.3:266 +#: build/C/man3/drand48_r.3:114 build/C/man3/ecvt.3:135 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:95 build/C/man3/exit.3:177 build/C/man3/gcvt.3:86 +#: build/C/man3/getauxval.3:211 build/C/man3/getenv.3:129 +#: build/C/man3/getloadavg.3:69 build/C/man3/getsubopt.3:226 +#: build/C/man3/malloc.3:259 build/C/man3/mblen.3:106 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:107 build/C/man3/mbtowc.3:129 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:91 build/C/man3/mkstemp.3:214 +#: build/C/man3/mktemp.3:115 build/C/man3/on_exit.3:88 +#: build/C/man3/putenv.3:119 build/C/man3/qecvt.3:94 build/C/man3/rand.3:217 +#: build/C/man3/random.3:188 build/C/man3/random_r.3:132 +#: build/C/man3/rpmatch.3:144 build/C/man3/setenv.3:152 +#: build/C/man3/strtod.3:179 build/C/man3/strtoimax.3:60 +#: build/C/man3/strtol.3:285 build/C/man3/strtoul.3:213 +#: build/C/man3/system.3:153 build/C/man3/wcstombs.3:102 +#: build/C/man3/wctomb.3:103 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:41 +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:44 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3)" @@ -250,25 +257,85 @@ msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3)" +#. type: SH +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:44 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:46 +#: build/C/man2/_exit.2:136 build/C/man3/a64l.3:97 build/C/man3/atexit.3:165 +#: build/C/man3/atof.3:65 build/C/man3/atoi.3:118 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:78 build/C/man3/cfree.3:119 +#: build/C/man3/clearenv.3:103 build/C/man3/drand48.3:269 +#: build/C/man3/drand48_r.3:118 build/C/man3/ecvt.3:141 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:99 build/C/man3/exit.3:184 build/C/man3/gcvt.3:90 +#: build/C/man3/getauxval.3:217 build/C/man3/getenv.3:137 +#: build/C/man3/getloadavg.3:72 build/C/man3/getsubopt.3:228 +#: build/C/man3/malloc.3:283 build/C/man3/mblen.3:108 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:110 build/C/man3/mbtowc.3:133 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:98 build/C/man3/mkstemp.3:220 +#: build/C/man3/mktemp.3:120 build/C/man3/on_exit.3:92 +#: build/C/man3/putenv.3:125 build/C/man3/qecvt.3:99 build/C/man3/rand.3:220 +#: build/C/man3/random.3:193 build/C/man3/random_r.3:136 +#: build/C/man3/rpmatch.3:150 build/C/man3/setenv.3:157 +#: build/C/man3/strtod.3:185 build/C/man3/strtoimax.3:66 +#: build/C/man3/strtol.3:291 build/C/man3/strtoul.3:219 +#: build/C/man3/system.3:158 build/C/man3/wcstombs.3:105 +#: build/C/man3/wctomb.3:107 +#, no-wrap +msgid "COLOPHON" +msgstr "この文書について" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/MB_CUR_MAX.3:51 build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:53 +#: build/C/man2/_exit.2:143 build/C/man3/a64l.3:104 build/C/man3/atexit.3:172 +#: build/C/man3/atof.3:72 build/C/man3/atoi.3:125 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:85 build/C/man3/cfree.3:126 +#: build/C/man3/clearenv.3:110 build/C/man3/drand48.3:276 +#: build/C/man3/drand48_r.3:125 build/C/man3/ecvt.3:148 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:106 build/C/man3/exit.3:191 build/C/man3/gcvt.3:97 +#: build/C/man3/getauxval.3:224 build/C/man3/getenv.3:144 +#: build/C/man3/getloadavg.3:79 build/C/man3/getsubopt.3:235 +#: build/C/man3/malloc.3:290 build/C/man3/mblen.3:115 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:117 build/C/man3/mbtowc.3:140 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:105 build/C/man3/mkstemp.3:227 +#: build/C/man3/mktemp.3:127 build/C/man3/on_exit.3:99 +#: build/C/man3/putenv.3:132 build/C/man3/qecvt.3:106 build/C/man3/rand.3:227 +#: build/C/man3/random.3:200 build/C/man3/random_r.3:143 +#: build/C/man3/rpmatch.3:157 build/C/man3/setenv.3:164 +#: build/C/man3/strtod.3:192 build/C/man3/strtoimax.3:73 +#: build/C/man3/strtol.3:298 build/C/man3/strtoul.3:226 +#: build/C/man3/system.3:165 build/C/man3/wcstombs.3:112 +#: build/C/man3/wctomb.3:114 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page is part of release 3.53 of the Linux I project. A " +#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be " +#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/." +msgid "" +"This page is part of release 3.54 of the Linux I project. A " +"description of the project, and information about reporting bugs, can be " +"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/." +msgstr "" +"この man ページは Linux I プロジェクトのリリース 3.53 の一部\n" +"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n" +"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。" + #. type: TH -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:15 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:17 #, no-wrap msgid "MB_LEN_MAX" msgstr "MB_LEN_MAX" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:18 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:20 msgid "MB_LEN_MAX - maximum multibyte length of a character across all locales" msgstr "MB_LEN_MAX - 全てのロケールでの1文字の最大マルチバイト長" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:21 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:23 #, no-wrap msgid "B<#include Elimits.hE>\n" msgstr "B<#include Elimits.hE>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:27 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:29 msgid "" "The B macro is the upper bound for the number of bytes needed to " "represent a single wide character, across all locales." @@ -277,29 +344,30 @@ msgstr "" "となる 最大バイト数である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:29 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:31 msgid "A constant integer greater than zero." msgstr "0 より大きいの整数型の定数。" #. type: SH -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:31 build/C/man2/_exit.2:86 build/C/man3/a64l.3:61 -#: build/C/man3/atexit.3:73 build/C/man3/atoi.3:101 build/C/man3/clearenv.3:72 -#: build/C/man3/drand48.3:204 build/C/man3/ecvt.3:120 build/C/man3/ecvt_r.3:88 -#: build/C/man3/exit.3:86 build/C/man3/getenv.3:56 -#: build/C/man3/getsubopt.3:129 build/C/man3/malloc.3:168 -#: build/C/man3/mblen.3:70 build/C/man3/mbstowcs.3:70 build/C/man3/mbtowc.3:78 -#: build/C/man3/mkstemp.3:189 build/C/man3/mktemp.3:92 -#: build/C/man3/putenv.3:76 build/C/man3/qecvt.3:76 build/C/man3/rand.3:139 -#: build/C/man3/random.3:137 build/C/man3/setenv.3:109 -#: build/C/man3/strtod.3:163 build/C/man3/strtol.3:142 -#: build/C/man3/strtoul.3:145 build/C/man3/system.3:78 -#: build/C/man3/wcstombs.3:70 build/C/man3/wctomb.3:66 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:33 build/C/man2/_exit.2:86 build/C/man3/a64l.3:73 +#: build/C/man3/atexit.3:78 build/C/man3/atoi.3:103 build/C/man3/clearenv.3:74 +#: build/C/man3/drand48.3:262 build/C/man3/ecvt.3:129 build/C/man3/ecvt_r.3:90 +#: build/C/man3/exit.3:92 build/C/man3/getauxval.3:187 +#: build/C/man3/getenv.3:102 build/C/man3/getsubopt.3:131 +#: build/C/man3/malloc.3:170 build/C/man3/mblen.3:94 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:95 build/C/man3/mbtowc.3:116 +#: build/C/man3/mkstemp.3:189 build/C/man3/mktemp.3:96 +#: build/C/man3/putenv.3:81 build/C/man3/qecvt.3:89 build/C/man3/rand.3:141 +#: build/C/man3/random.3:154 build/C/man3/setenv.3:129 +#: build/C/man3/strtod.3:165 build/C/man3/strtol.3:166 +#: build/C/man3/strtoul.3:170 build/C/man3/system.3:80 +#: build/C/man3/wcstombs.3:90 build/C/man3/wctomb.3:91 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "注意" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:42 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:44 msgid "" "The entities B and I are totally unrelated. In " "glibc, B is typically 6 while I is 4." @@ -308,7 +376,7 @@ msgstr "" "B は通常は 6 で、 I は 4 である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:43 +#: build/C/man3/MB_LEN_MAX.3:46 msgid "B(3)" msgstr "B(3)" @@ -319,10 +387,7 @@ msgid "_EXIT" msgstr "_EXIT" #. type: TH -#: build/C/man2/_exit.2:29 build/C/man3/a64l.3:6 build/C/man3/atoi.3:31 -#: build/C/man3/ecvt.3:30 build/C/man3/gcvt.3:28 build/C/man3/mktemp.3:32 -#: build/C/man3/qecvt.3:26 build/C/man3/random.3:31 build/C/man3/strtod.3:43 -#: build/C/man3/strtol.3:29 +#: build/C/man2/_exit.2:29 build/C/man3/gcvt.3:30 build/C/man3/strtod.3:45 #, no-wrap msgid "2010-09-20" msgstr "2010-09-20" @@ -343,10 +408,10 @@ msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man2/_exit.2:38 build/C/man3/a64l.3:11 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:12 build/C/man3/ecvt.3:35 -#: build/C/man3/getsubopt.3:28 build/C/man3/qecvt.3:31 -#: build/C/man3/strtod.3:48 +#: build/C/man2/_exit.2:38 build/C/man3/a64l.3:14 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:33 build/C/man3/ecvt.3:37 +#: build/C/man3/getsubopt.3:30 build/C/man3/qecvt.3:33 +#: build/C/man3/strtod.3:50 msgid "B<#include Estdlib.hE>" msgstr "B<#include Estdlib.hE>" @@ -356,16 +421,17 @@ msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man2/_exit.2:44 build/C/man3/a64l.3:19 build/C/man3/atoi.3:50 -#: build/C/man3/cfree.3:47 build/C/man3/clearenv.3:37 -#: build/C/man3/drand48.3:58 build/C/man3/drand48_r.3:66 -#: build/C/man3/ecvt.3:45 build/C/man3/ecvt_r.3:51 build/C/man3/gcvt.3:41 -#: build/C/man3/getsubopt.3:35 build/C/man3/mkdtemp.3:37 -#: build/C/man3/mkstemp.3:52 build/C/man3/mktemp.3:45 -#: build/C/man3/on_exit.3:42 build/C/man3/putenv.3:48 build/C/man3/qecvt.3:43 -#: build/C/man3/rand.3:56 build/C/man3/random.3:50 build/C/man3/random_r.3:45 -#: build/C/man3/rpmatch.3:40 build/C/man3/setenv.3:50 build/C/man3/strtod.3:58 -#: build/C/man3/strtol.3:45 build/C/man3/strtoul.3:48 +#: build/C/man2/_exit.2:44 build/C/man3/a64l.3:22 build/C/man3/atoi.3:52 +#: build/C/man3/cfree.3:48 build/C/man3/clearenv.3:39 +#: build/C/man3/drand48.3:60 build/C/man3/drand48_r.3:68 +#: build/C/man3/ecvt.3:47 build/C/man3/ecvt_r.3:53 build/C/man3/gcvt.3:43 +#: build/C/man3/getenv.3:48 build/C/man3/getsubopt.3:37 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:39 build/C/man3/mkstemp.3:54 +#: build/C/man3/mktemp.3:47 build/C/man3/on_exit.3:44 build/C/man3/putenv.3:50 +#: build/C/man3/qecvt.3:45 build/C/man3/rand.3:58 build/C/man3/random.3:52 +#: build/C/man3/random_r.3:47 build/C/man3/rpmatch.3:42 +#: build/C/man3/setenv.3:52 build/C/man3/strtod.3:60 build/C/man3/strtol.3:47 +#: build/C/man3/strtoul.3:50 msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B(7) 参照):" @@ -376,7 +442,7 @@ msgid "B<_Exit>():" msgstr "B<_Exit>():" #. type: Plain text -#: build/C/man2/_exit.2:51 build/C/man3/strtod.3:66 +#: build/C/man2/_exit.2:51 build/C/man3/strtod.3:68 msgid "" "_XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ " "200112L;" @@ -385,8 +451,8 @@ msgstr "" "200112L;" #. type: Plain text -#: build/C/man2/_exit.2:54 build/C/man3/atoi.3:60 build/C/man3/strtod.3:69 -#: build/C/man3/strtol.3:55 build/C/man3/strtoul.3:58 +#: build/C/man2/_exit.2:54 build/C/man3/atoi.3:62 build/C/man3/strtod.3:71 +#: build/C/man3/strtol.3:57 build/C/man3/strtoul.3:60 msgid "or I" msgstr "または I" @@ -433,10 +499,10 @@ msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD. 関数 B<_Exit>() は C99 で導入され #: build/C/man2/_exit.2:90 msgid "" "For a discussion on the effects of an exit, the transmission of exit status, " -"zombie processes, signals sent, etc., see B(3)." +"zombie processes, signals sent, and so on, see B(3)." msgstr "" -"exit の役割・終了状態の受渡し・ ゾンビプロセス・シグナル送出などについての議" -"論は、 B(3) を参照すること。" +"exit の効果、終了状態の受渡し、ゾンビプロセス、シグナル送出などに\n" +"ついての議論は、 B(3) を参照すること。" #. type: Plain text #: build/C/man2/_exit.2:117 @@ -474,7 +540,7 @@ msgstr "" "のスレッドを終了するために、 ラッパー関数は B(2) を起動する。" #. type: Plain text -#: build/C/man2/_exit.2:135 +#: build/C/man2/_exit.2:136 msgid "" "B(2), B(2), B(2), B(2), B(2), B" "(2), B(2), B(3), B(3), B(3), B(3)" @@ -483,33 +549,39 @@ msgstr "" "(2), B(2), B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/a64l.3:6 +#: build/C/man3/a64l.3:9 #, no-wrap msgid "A64L" msgstr "A64L" +#. type: TH +#: build/C/man3/a64l.3:9 build/C/man3/drand48.3:30 build/C/man3/mblen.3:16 +#, no-wrap +msgid "2013-06-21" +msgstr "2013-06-21" + #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:9 +#: build/C/man3/a64l.3:12 msgid "a64l, l64a - convert between long and base-64" msgstr "a64l, l64a - long と base-64 を変換する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:13 +#: build/C/man3/a64l.3:16 msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:15 +#: build/C/man3/a64l.3:18 msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:23 +#: build/C/man3/a64l.3:26 msgid "B(), B():" msgstr "B(), B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:28 build/C/man3/ecvt.3:64 +#: build/C/man3/a64l.3:31 build/C/man3/ecvt.3:66 msgid "" "_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ " "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED" @@ -518,7 +590,7 @@ msgstr "" "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:45 +#: build/C/man3/a64l.3:48 msgid "" "These functions provide a conversion between 32-bit long integers and little-" "endian base-64 ASCII strings (of length zero to six). If the string used as " @@ -534,12 +606,12 @@ msgstr "" "結果を符号拡張 (sign-extend) する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:47 +#: build/C/man3/a64l.3:50 msgid "The 64 digits in the base-64 system are:" msgstr "base-64 システムで使われる 64 個の文字は以下の通りである:" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:55 +#: build/C/man3/a64l.3:58 #, no-wrap msgid "" "\\&\\(aq.\\(aq\trepresents a 0\n" @@ -555,17 +627,43 @@ msgstr "" "a-z\tは 38-63 を表す。\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:59 +#: build/C/man3/a64l.3:62 msgid "So 123 = 59*64^0 + 1*64^1 = \"v/\"." msgstr "よって 123 = 59*64^0 + 1*64^1 = \"v/\" である。" +#. type: SH +#: build/C/man3/a64l.3:62 build/C/man3/drand48.3:245 +#: build/C/man3/drand48_r.3:98 build/C/man3/ecvt.3:110 build/C/man3/mblen.3:87 +#: build/C/man3/qecvt.3:72 build/C/man3/wctomb.3:84 +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "属性" + +#. type: SS +#: build/C/man3/a64l.3:63 build/C/man3/drand48.3:246 +#: build/C/man3/drand48_r.3:99 build/C/man3/ecvt.3:111 build/C/man3/mblen.3:88 +#: build/C/man3/qecvt.3:73 build/C/man3/wctomb.3:85 +#, no-wrap +msgid "Multithreading (see pthreads(7))" +msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/a64l.3:67 +msgid "The B() function is not thread-safe." +msgstr "B() 関数はスレッドセーフではない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/a64l.3:71 +msgid "The B() function is thread-safe." +msgstr "B() 関数はスレッドセーフである。" + #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:61 build/C/man3/getsubopt.3:129 +#: build/C/man3/a64l.3:73 build/C/man3/getsubopt.3:131 msgid "POSIX.1-2001." msgstr "POSIX.1-2001." #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:66 +#: build/C/man3/a64l.3:78 msgid "" "The value returned by B() may be a pointer to a static buffer, " "possibly overwritten by later calls." @@ -574,7 +672,7 @@ msgstr "" "び出しで上書きされる可能性がある。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:75 +#: build/C/man3/a64l.3:87 msgid "" "The behavior of B() is undefined when I is negative. If " "I is zero, it returns an empty string." @@ -583,7 +681,7 @@ msgstr "" "場合は空文字列を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:78 +#: build/C/man3/a64l.3:90 msgid "" "These functions are broken in glibc before 2.2.5 (puts most significant " "digit first)." @@ -592,41 +690,41 @@ msgstr "" "る)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:81 +#: build/C/man3/a64l.3:93 msgid "This is not the encoding used by B(1)." msgstr "これは B(1) で使われるエンコーディングではない。" #. .BR itoa (3), #. type: Plain text -#: build/C/man3/a64l.3:84 +#: build/C/man3/a64l.3:97 msgid "B(1), B(3)" msgstr "B(1), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/atexit.3:31 +#: build/C/man3/atexit.3:33 #, no-wrap msgid "ATEXIT" msgstr "ATEXIT" #. type: TH -#: build/C/man3/atexit.3:31 build/C/man3/on_exit.3:29 +#: build/C/man3/atexit.3:33 build/C/man3/on_exit.3:31 #, no-wrap msgid "2008-12-05" msgstr "2008-12-05" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:34 +#: build/C/man3/atexit.3:36 msgid "atexit - register a function to be called at normal process termination" msgstr "atexit - プロセスが正常終了した時に呼び出される関数を登録する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:39 +#: build/C/man3/atexit.3:41 #, no-wrap msgid "BIB<)(void));>\n" msgstr "BIB<)(void));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:49 +#: build/C/man3/atexit.3:54 msgid "" "The B() function registers the given I to be called at " "normal process termination, either via B(3) or via return from the " @@ -639,7 +737,7 @@ msgstr "" "れる。 登録した関数に引き数は渡されない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:52 build/C/man3/on_exit.3:60 +#: build/C/man3/atexit.3:57 build/C/man3/on_exit.3:69 msgid "" "The same function may be registered multiple times: it is called once for " "each registration." @@ -648,7 +746,7 @@ msgstr "" "れる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:58 +#: build/C/man3/atexit.3:63 msgid "" "POSIX.1-2001 requires that an implementation allow at least B " "(32) such functions to be registered. The actual limit supported by an " @@ -659,7 +757,7 @@ msgstr "" "(3) を使って取得できる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:66 build/C/man3/on_exit.3:67 +#: build/C/man3/atexit.3:71 build/C/man3/on_exit.3:76 msgid "" "When a child process is created via B(2), it inherits copies of its " "parent's registrations. Upon a successful call to one of the B(3) " @@ -671,7 +769,7 @@ msgstr "" "れる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:71 +#: build/C/man3/atexit.3:76 msgid "" "The B() function returns the value 0 if successful; otherwise it " "returns a nonzero value." @@ -680,12 +778,12 @@ msgstr "" "以外の値を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:73 +#: build/C/man3/atexit.3:78 msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001." msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001." #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:80 +#: build/C/man3/atexit.3:85 msgid "" "Functions registered using B() (and B(3)) are not called " "if a process terminates abnormally because of the delivery of a signal." @@ -694,7 +792,7 @@ msgstr "" "よりプロセスが異常終了した場合には呼び出されない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:87 +#: build/C/man3/atexit.3:92 msgid "" "If one of the functions registered functions calls B<_exit>(2), then any " "remaining functions are not invoked, and the other process termination steps " @@ -708,7 +806,7 @@ msgstr "" #. Glibc does "the Right Thing" -- invocation of the remaining #. exit handlers carries on as normal. #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:104 +#: build/C/man3/atexit.3:109 msgid "" "POSIX.1-2001 says that the result of calling B(3) more than once (i." "e., calling B(3) within a function registered using B()) is " @@ -723,7 +821,7 @@ msgstr "" "はない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:113 +#: build/C/man3/atexit.3:118 msgid "" "The B() and B(3) functions register functions on the same " "list: at normal process termination, the registered functions are invoked in " @@ -735,7 +833,7 @@ msgstr "" #. In glibc, things seem to be handled okay #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:119 +#: build/C/man3/atexit.3:124 msgid "" "POSIX.1-2001 says that the result is undefined if B(3) is used to " "terminate execution of one of the functions registered B()." @@ -744,13 +842,13 @@ msgstr "" "B(3) が使用された場合の結果は未定義である。" #. type: SS -#: build/C/man3/atexit.3:119 +#: build/C/man3/atexit.3:124 #, no-wrap -msgid "Linux Notes" +msgid "Linux notes" msgstr "Linux での注意" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:126 +#: build/C/man3/atexit.3:131 msgid "" "Since glibc 2.2.3, B() (and B(3)) can be used within a " "shared library to establish functions that are called when the shared " @@ -761,16 +859,16 @@ msgstr "" "ることができる。" #. type: SH -#: build/C/man3/atexit.3:126 build/C/man3/getsubopt.3:136 -#: build/C/man3/rand.3:158 build/C/man3/rpmatch.3:102 -#: build/C/man3/strtod.3:172 build/C/man3/strtol.3:179 -#: build/C/man3/strtoul.3:183 +#: build/C/man3/atexit.3:131 build/C/man3/getsubopt.3:138 +#: build/C/man3/rand.3:160 build/C/man3/rpmatch.3:119 +#: build/C/man3/strtod.3:174 build/C/man3/strtol.3:204 +#: build/C/man3/strtoul.3:208 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "例" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:131 +#: build/C/man3/atexit.3:136 #, no-wrap msgid "" "#include Estdio.hE\n" @@ -782,7 +880,7 @@ msgstr "" "#include Eunistd.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:137 +#: build/C/man3/atexit.3:142 #, no-wrap msgid "" "void\n" @@ -798,7 +896,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:143 +#: build/C/man3/atexit.3:148 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -814,7 +912,7 @@ msgstr "" " int i;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:146 +#: build/C/man3/atexit.3:151 #, no-wrap msgid "" " a = sysconf(_SC_ATEXIT_MAX);\n" @@ -824,7 +922,7 @@ msgstr "" " printf(\"ATEXIT_MAX = %ld\\en\", a);\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:152 +#: build/C/man3/atexit.3:157 #, no-wrap msgid "" " i = atexit(bye);\n" @@ -840,8 +938,8 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:155 build/C/man3/getsubopt.3:223 -#: build/C/man3/rand.3:213 build/C/man3/strtol.3:259 +#: build/C/man3/atexit.3:160 build/C/man3/getsubopt.3:225 +#: build/C/man3/rand.3:215 build/C/man3/strtol.3:284 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" @@ -851,51 +949,52 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atexit.3:159 +#: build/C/man3/atexit.3:165 msgid "B<_exit>(2), B(3), B(3)" msgstr "B<_exit>(2), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/atof.3:29 +#: build/C/man3/atof.3:31 #, no-wrap msgid "ATOF" msgstr "ATOF" #. type: TH -#: build/C/man3/atof.3:29 +#: build/C/man3/atof.3:31 build/C/man3/atoi.3:33 #, no-wrap -msgid "1993-03-29" -msgstr "1993-03-29" +msgid "2012-08-03" +msgstr "2012-08-03" #. type: TH -#: build/C/man3/atof.3:29 build/C/man3/atoi.3:31 -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:5 build/C/man3/drand48_r.3:25 -#: build/C/man3/ecvt_r.3:28 build/C/man3/getenv.3:31 -#: build/C/man3/getsubopt.3:23 build/C/man3/malloc.3:28 -#: build/C/man3/mblen.3:14 build/C/man3/mbstowcs.3:14 build/C/man3/mbtowc.3:14 -#: build/C/man3/mkdtemp.3:24 build/C/man3/mkstemp.3:33 -#: build/C/man3/mktemp.3:32 build/C/man3/on_exit.3:29 build/C/man3/putenv.3:34 -#: build/C/man3/qecvt.3:26 build/C/man3/random.3:31 build/C/man3/random_r.3:24 -#: build/C/man3/rpmatch.3:27 build/C/man3/setenv.3:35 build/C/man3/strtol.3:29 -#: build/C/man3/strtoul.3:31 build/C/man3/wcstombs.3:14 -#: build/C/man3/wctomb.3:14 +#: build/C/man3/atof.3:31 build/C/man3/atoi.3:33 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:26 build/C/man3/drand48_r.3:27 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:30 build/C/man3/getauxval.3:27 +#: build/C/man3/getenv.3:33 build/C/man3/getsubopt.3:25 +#: build/C/man3/malloc.3:30 build/C/man3/mblen.3:16 build/C/man3/mbstowcs.3:16 +#: build/C/man3/mbtowc.3:16 build/C/man3/mkdtemp.3:26 +#: build/C/man3/mkstemp.3:35 build/C/man3/mktemp.3:34 +#: build/C/man3/on_exit.3:31 build/C/man3/putenv.3:36 build/C/man3/qecvt.3:28 +#: build/C/man3/random.3:33 build/C/man3/random_r.3:26 +#: build/C/man3/rpmatch.3:29 build/C/man3/setenv.3:37 build/C/man3/strtol.3:31 +#: build/C/man3/strtoul.3:33 build/C/man3/wcstombs.3:16 +#: build/C/man3/wctomb.3:16 #, no-wrap msgid "GNU" msgstr "GNU" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:32 +#: build/C/man3/atof.3:34 msgid "atof - convert a string to a double" msgstr "atof - 文字列を double 型の数値に変換" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:37 +#: build/C/man3/atof.3:39 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:45 +#: build/C/man3/atof.3:47 msgid "" "The B() function converts the initial portion of the string pointed " "to by I to I. The behavior is the same as" @@ -905,72 +1004,72 @@ msgstr "" "を除いては、" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:48 -msgid "strtod(nptr, (char **) NULL);" -msgstr "strtod(nptr, (char **) NULL);" +#: build/C/man3/atof.3:50 +msgid "strtod(nptr, NULL);" +msgstr "strtod(nptr, NULL);" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:53 +#: build/C/man3/atof.3:55 msgid "except that B() does not detect errors." msgstr "と同じである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:55 build/C/man3/atoi.3:91 +#: build/C/man3/atof.3:57 build/C/man3/atoi.3:93 msgid "The converted value." msgstr "変換された値。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:57 build/C/man3/getenv.3:56 +#: build/C/man3/atof.3:59 msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99." msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99." #. type: Plain text -#: build/C/man3/atof.3:62 +#: build/C/man3/atof.3:65 msgid "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/atoi.3:31 +#: build/C/man3/atoi.3:33 #, no-wrap msgid "ATOI" msgstr "ATOI" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:34 +#: build/C/man3/atoi.3:36 msgid "atoi, atol, atoll, atoq - convert a string to an integer" msgstr "atoi, atol, atoll, atoq - 文字列を整数型に変換する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:39 +#: build/C/man3/atoi.3:41 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:41 +#: build/C/man3/atoi.3:43 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:43 +#: build/C/man3/atoi.3:45 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:45 +#: build/C/man3/atoi.3:47 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:54 +#: build/C/man3/atoi.3:56 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:57 +#: build/C/man3/atoi.3:59 msgid "" "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 600 || " "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L;" @@ -979,7 +1078,7 @@ msgstr "" "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L;" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:69 +#: build/C/man3/atoi.3:71 msgid "" "The B() function converts the initial portion of the string pointed " "to by I to I. The behavior is the same as" @@ -989,17 +1088,17 @@ msgstr "" "は、" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:72 -msgid "strtol(nptr, (char **) NULL, 10);" -msgstr "strtol(nptr, (char **) NULL, 10);" +#: build/C/man3/atoi.3:74 +msgid "strtol(nptr, NULL, 10);" +msgstr "strtol(nptr, NULL, 10);" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:77 +#: build/C/man3/atoi.3:79 msgid "except that B() does not detect errors." msgstr "と同じである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:89 +#: build/C/man3/atoi.3:91 msgid "" "The B() and B() functions behave the same as B(), " "except that they convert the initial portion of the string to their return " @@ -1011,7 +1110,7 @@ msgstr "" "は B() の古い名前である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:101 +#: build/C/man3/atoi.3:103 msgid "" "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C99. C89 and POSIX.1-1996 include the functions " "B() and B() only. B() is a GNU extension." @@ -1020,7 +1119,7 @@ msgstr "" "B() だけが含まれている。 B() は GNU による拡張である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:111 +#: build/C/man3/atoi.3:113 msgid "" "The nonstandard B() function is not present in libc 4.6.27 or glibc " "2, but is present in libc5 and libc 4.7 (though only as an inline function " @@ -1033,76 +1132,130 @@ msgstr "" "ン 2.0.2 から存在しているが、 libc4 や libc5 には存在しない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/atoi.3:115 +#: build/C/man3/atoi.3:118 msgid "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:5 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:26 #, no-wrap msgid "CANONICALIZE_FILE_NAME" msgstr "CANONICALIZE_FILE_NAME" #. type: TH -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:5 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:26 #, no-wrap -msgid "2005-07-14" -msgstr "2005-07-14" +msgid "2013-05-11" +msgstr "2013-05-11" #. type: Plain text -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:8 -msgid "canonicalize_file_name - return the canonicalized filename" -msgstr "canonicalize_file_name - 正規化されたファイル名を返す" +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:29 +msgid "canonicalize_file_name - return the canonicalized absolute pathname" +msgstr "canonicalize_file_name - 正規化された絶対パス名を返す" #. type: Plain text -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:10 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:31 msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */" msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */" #. type: Plain text -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:14 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:35 msgid "BIB<);>" msgstr "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:19 +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:49 +msgid "" +"The B() function returns a null-terminated string " +"containing the canonicalized absolute pathname corresponding to I. In " +"the returned string, symbolic links are resolved, as are I<.> and I<..> " +"pathname components. Consecutive slash (I) characters are replaced by a " +"single slash." +msgstr "" +"B() 関数は I に対応する正規化された絶対パス名を" +"示す NULL 終端された文字列を返す。返された文字列では、シンボリックリンクや、" +"パス名に含まれる I<.> や I<..> は展開される。連続するスラッシュ (I) 文字は" +"スラッシュ一つに置換される。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:55 +msgid "" +"The returned string is dynamically allocated by B() " +"and the caller should deallocate it with B(3) when it is no longer " +"required." +msgstr "" +"返される文字列は B() により動的に割り当てられる。呼び" +"出し側は、必要なくなった際にはこの文字列を B(3) で解放すべきである。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:59 +msgid "The call I is equivalent to the call:" +msgstr "I は以下と等価である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:61 +#, no-wrap +msgid " realpath(path, NULL);\n" +msgstr " realpath(path, NULL);\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:70 msgid "" -"The call I is equivalent to the call I." +"On success, B() returns a null-terminated string. " +"On error (e.g., a pathname component is unreadable or does not exist), " +"B() returns NULL and sets I to indicate the " +"error." msgstr "" -"I は I と等価である。" +"成功すると、 B() は NULL 終端された文字列を返す。エ" +"ラーの場合 (例えば、パス名の中に読み込めなかったり存在しないパスが含まれてい" +"る場合など)、 B() は NULL を返し、 I にエラー" +"内容を示す値を設定する。" + +#. type: SH +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:70 build/C/man3/getauxval.3:179 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:75 build/C/man3/mkstemp.3:142 +#: build/C/man3/mktemp.3:88 build/C/man3/putenv.3:75 build/C/man3/random.3:140 +#: build/C/man3/random_r.3:105 build/C/man3/rpmatch.3:82 +#: build/C/man3/setenv.3:118 build/C/man3/strtod.3:156 +#: build/C/man3/strtol.3:144 build/C/man3/strtoul.3:148 +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "エラー" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:73 +msgid "See B(3)." +msgstr "B(3) 参照。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:21 -msgid "The function is a GNU extension." +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:75 +msgid "This function is a GNU extension." msgstr "この関数は GNU による拡張である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:22 -msgid "B(3)" -msgstr "B(3)" +#: build/C/man3/canonicalize_file_name.3:78 +msgid "B(2), B(3)" +msgstr "B(2), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/cfree.3:23 +#: build/C/man3/cfree.3:24 #, no-wrap msgid "CFREE" msgstr "CFREE" #. type: TH -#: build/C/man3/cfree.3:23 build/C/man3/drand48.3:28 -#: build/C/man3/drand48_r.3:25 build/C/man3/ecvt_r.3:28 -#: build/C/man3/putenv.3:34 build/C/man3/rpmatch.3:27 +#: build/C/man3/cfree.3:24 build/C/man3/ecvt_r.3:30 build/C/man3/rpmatch.3:29 #, no-wrap msgid "2007-07-26" msgstr "2007-07-26" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:26 +#: build/C/man3/cfree.3:27 msgid "cfree - free allocated memory" msgstr "cfree - 割り当てられたメモリを解放する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:33 +#: build/C/man3/cfree.3:34 #, no-wrap msgid "" "/* In SunOS 4 */\n" @@ -1112,7 +1265,7 @@ msgstr "" "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:36 +#: build/C/man3/cfree.3:37 #, no-wrap msgid "" "/* In glibc or FreeBSD libcompat */\n" @@ -1122,7 +1275,7 @@ msgstr "" "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:39 +#: build/C/man3/cfree.3:40 #, no-wrap msgid "" "/* In SCO OpenServer */\n" @@ -1132,7 +1285,7 @@ msgstr "" "BIB<, unsigned >IB<, unsigned >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:42 +#: build/C/man3/cfree.3:43 #, no-wrap msgid "" "/* In Solaris watchmalloc.so.1 */\n" @@ -1142,23 +1295,23 @@ msgstr "" "BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:51 +#: build/C/man3/cfree.3:52 msgid "B(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE" msgstr "B(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:56 +#: build/C/man3/cfree.3:57 msgid "This function should never be used. Use B(3) instead." msgstr "この関数は決して使用すべきではない。 代わりに B(3) を使うこと。" #. type: SS -#: build/C/man3/cfree.3:56 +#: build/C/man3/cfree.3:57 #, no-wrap msgid "1-arg cfree" msgstr "引き数が 1 つの cfree" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:62 +#: build/C/man3/cfree.3:63 msgid "" "In glibc, the function B() is a synonym for B(3), \"added for " "compatibility with SunOS\"." @@ -1167,7 +1320,7 @@ msgstr "" "のために追加された」。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:68 +#: build/C/man3/cfree.3:69 msgid "" "Other systems have other functions with this name. The declaration is " "sometimes in Istdlib.hE> and sometimes in Imalloc.hE>." @@ -1176,13 +1329,13 @@ msgstr "" "hE> に存在する場合もあるし、 Imalloc.hE> に存在する場合もある。" #. type: SS -#: build/C/man3/cfree.3:68 +#: build/C/man3/cfree.3:69 #, no-wrap msgid "3-arg cfree" msgstr "引き数が 3 つの cfree" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:73 +#: build/C/man3/cfree.3:74 msgid "" "Some SCO and Solaris versions have malloc libraries with a 3-argument " "B(), apparently as an analog to B(3)." @@ -1192,22 +1345,22 @@ msgstr "" "る。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:75 +#: build/C/man3/cfree.3:76 msgid "If you need it while porting something, add" msgstr "何かを移植する時にこの関数が必要な場合、" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:78 +#: build/C/man3/cfree.3:79 msgid "#define cfree(p, n, s) free((p))" msgstr "#define cfree(p, n, s) free((p))" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:81 +#: build/C/man3/cfree.3:82 msgid "to your file." msgstr "をファイルに追加すること。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:90 +#: build/C/man3/cfree.3:91 msgid "" "A frequently asked question is \"Can I use B(3) to free memory " "allocated with B(3), or do I need B()?\" Answer: use B" @@ -1218,7 +1371,7 @@ msgstr "" "というものである。 答え: B(3) を使うこと。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:95 +#: build/C/man3/cfree.3:96 msgid "" "An SCO manual writes: \"The cfree routine is provided for compliance to the " "iBCSe2 standard and simply calls free. The num and size arguments to cfree " @@ -1229,7 +1382,7 @@ msgstr "" "num と size 引き数は使用されない。」" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:111 +#: build/C/man3/cfree.3:112 msgid "" "The SunOS version of B() (which is a synonym for B(3)) " "returns 1 on success and 0 on failure. In case of error, I is set to " @@ -1242,7 +1395,7 @@ msgstr "" "へのポインタでない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:116 +#: build/C/man3/cfree.3:117 msgid "" "The 3-argument version of B() as used by SCO conforms to the iBCSe2 " "standard: Intel386 Binary Compatibility Specification, Edition 2." @@ -1252,40 +1405,40 @@ msgstr "" "2 版) に準拠する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/cfree.3:117 +#: build/C/man3/cfree.3:119 msgid "B(3)" msgstr "B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/clearenv.3:24 +#: build/C/man3/clearenv.3:26 #, no-wrap msgid "CLEARENV" msgstr "CLEARENV" #. type: TH -#: build/C/man3/clearenv.3:24 +#: build/C/man3/clearenv.3:26 #, no-wrap msgid "2010-10-04" msgstr "2010-10-04" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:27 +#: build/C/man3/clearenv.3:29 msgid "clearenv - clear the environment" msgstr "clearenv - 環境 (environment) をクリアする" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:32 +#: build/C/man3/clearenv.3:34 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:41 +#: build/C/man3/clearenv.3:43 msgid "B(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE" msgstr "B(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:48 +#: build/C/man3/clearenv.3:50 msgid "" "The B() function clears the environment of all name-value pairs " "and sets the value of the external variable I to NULL." @@ -1296,7 +1449,7 @@ msgstr "" #. Most versions of UNIX return -1 on error, or do not even have errors. #. Glibc info and the Watcom C library document "a nonzero value". #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:55 +#: build/C/man3/clearenv.3:57 msgid "" "The B() function returns zero on success, and a nonzero value on " "failure." @@ -1305,34 +1458,35 @@ msgstr "" "す。" #. type: SH -#: build/C/man3/clearenv.3:55 build/C/man3/getloadavg.3:61 -#: build/C/man3/mkdtemp.3:82 build/C/man3/mkstemp.3:169 +#: build/C/man3/clearenv.3:57 build/C/man3/getauxval.3:181 +#: build/C/man3/getenv.3:93 build/C/man3/getloadavg.3:63 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:84 build/C/man3/mkstemp.3:169 #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "バージョン" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:58 +#: build/C/man3/clearenv.3:60 msgid "Not in libc4, libc5. In glibc since glibc 2.0." msgstr "libc4, libc5 では使用できない。 glibc 2.0 以降の glibc で使用できる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:72 +#: build/C/man3/clearenv.3:74 msgid "" "Various UNIX variants (DG/UX, HP-UX, QNX, ...). POSIX.9 (bindings for " "FORTRAN77). POSIX.1-1996 did not accept B() and B(3), " "but changed its mind and scheduled these functions for some later issue of " -"this standard (cf. B.4.6.1). However, POSIX.1-2001 only adds B(3), " +"this standard (cf. B.4.6.1). However, POSIX.1-2001 adds only B(3), " "and rejected B()." msgstr "" "(DG/UX, HP-UX, QNX, などの) 多くの UNIX 系 OS。 (FORTRAN77 へのバインディング" "である) POSIX.9。 POSIX.1-1996 では B() と B(3) は採用さ" "れなかったが、 方針が変更され、この標準規格の以降の号 (B.4.6.1 を参照) では " -"採用されることになった。 しかし POSIX.1-2001 では B(3) しか追加され" -"ず、 B() の追加は否決された。" +"採用されることになった。 しかし POSIX.1-2001 では B(3) だけが追加さ" +"れ、 B() の追加は否決された。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:76 +#: build/C/man3/clearenv.3:78 msgid "" "Used in security-conscious applications. If it is unavailable the assignment" msgstr "" @@ -1340,20 +1494,20 @@ msgstr "" "きない場合は、" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:79 +#: build/C/man3/clearenv.3:81 #, no-wrap msgid " environ = NULL;\n" msgstr " environ = NULL;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:82 +#: build/C/man3/clearenv.3:84 msgid "will probably do." msgstr "というように変数 environ を設定すればよい。" #. .LP #. HP-UX has a ENOMEM error return. #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:95 +#: build/C/man3/clearenv.3:97 msgid "" "The DG/UX and Tru64 man pages write: If I has been modified by " "anything other than the B(3), B(3), or B() " @@ -1365,19 +1519,19 @@ msgstr "" "はエラーを返し、プロセス環境は変更前のままにされる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/clearenv.3:100 +#: build/C/man3/clearenv.3:103 msgid "B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" #. type: TH -#: build/C/man3/drand48.3:28 +#: build/C/man3/drand48.3:30 #, no-wrap msgid "DRAND48" msgstr "DRAND48" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:32 +#: build/C/man3/drand48.3:34 msgid "" "drand48, erand48, lrand48, nrand48, mrand48, jrand48, srand48, seed48, " "lcong48 - generate uniformly distributed pseudo-random numbers" @@ -1386,55 +1540,55 @@ msgstr "" "lcong48 - 一様分布する疑似乱数を生成する関数" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:37 +#: build/C/man3/drand48.3:39 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:39 +#: build/C/man3/drand48.3:41 #, no-wrap msgid "BIB<[3]);>\n" msgstr "BIB<[3]);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:41 +#: build/C/man3/drand48.3:43 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:43 +#: build/C/man3/drand48.3:45 #, no-wrap msgid "BIB<[3]);>\n" msgstr "BIB<[3]);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:45 +#: build/C/man3/drand48.3:47 #, no-wrap msgid "B\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:47 +#: build/C/man3/drand48.3:49 #, no-wrap msgid "BIB<[3]);>\n" msgstr "BIB<[3]);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:49 +#: build/C/man3/drand48.3:51 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:51 +#: build/C/man3/drand48.3:53 #, no-wrap msgid "BIB<[3]);>\n" msgstr "BIB<[3]);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:53 +#: build/C/man3/drand48.3:55 #, no-wrap msgid "BIB<[7]);>\n" msgstr "BIB<[7]);>\n" @@ -1449,12 +1603,12 @@ msgstr "BIB<[7]);>\n" #. .BR seed48 (), #. .BR lcong48 (): #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:72 +#: build/C/man3/drand48.3:74 msgid "All functions shown above: _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" msgstr "上記の全ての関数: _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:76 +#: build/C/man3/drand48.3:78 msgid "" "These functions generate pseudo-random numbers using the linear congruential " "algorithm and 48-bit integer arithmetic." @@ -1463,7 +1617,7 @@ msgstr "" "する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:84 +#: build/C/man3/drand48.3:86 msgid "" "The B() and B() functions return nonnegative double-" "precision floating-point values uniformly distributed between [0.0, 1.0)." @@ -1472,7 +1626,7 @@ msgstr "" "倍精度浮動小数点実数値を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:91 +#: build/C/man3/drand48.3:93 msgid "" "The B() and B() functions return nonnegative long " "integers uniformly distributed between 0 and 2^31." @@ -1481,7 +1635,7 @@ msgstr "" "ング整数を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:98 +#: build/C/man3/drand48.3:100 msgid "" "The B() and B() functions return signed long integers " "uniformly distributed between -2^31 and 2^31." @@ -1490,7 +1644,7 @@ msgstr "" "きロング整数を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:117 +#: build/C/man3/drand48.3:119 msgid "" "The B(), B() and B() functions are " "initialization functions, one of which should be called before using " @@ -1504,7 +1658,7 @@ msgstr "" "は初めに 初期化関数を呼ぶことを必要としない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:120 +#: build/C/man3/drand48.3:123 msgid "" "All the functions work by generating a sequence of 48-bit integers, I, " "according to the linear congruential formula:" @@ -1513,13 +1667,13 @@ msgstr "" "ることで 機能している。生成方法は以下の線形合同の式による。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:124 +#: build/C/man3/drand48.3:127 #, no-wrap msgid "B= 0>\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:131 +#: build/C/man3/drand48.3:140 msgid "" "The parameter I = 2^48, hence 48-bit integer arithmetic is performed. " "Unless B() is called, I and I are given by:" @@ -1529,7 +1683,7 @@ msgstr "" "の式で与えられる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:136 +#: build/C/man3/drand48.3:145 #, no-wrap msgid "" "B\n" @@ -1539,7 +1693,7 @@ msgstr "" "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:152 +#: build/C/man3/drand48.3:165 msgid "" "The value returned by any of the functions B(), B(), " "B(), B(), B() or B() is computed by " @@ -1554,7 +1708,7 @@ msgstr "" "が I の上位ビットからコピーされる。 最後に、この値を返り値に変換する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:171 +#: build/C/man3/drand48.3:191 msgid "" "The functions B(), B() and B() store the last " "48-bit I generated in an internal buffer. The functions B(), " @@ -1570,7 +1724,7 @@ msgstr "" "てそれらの関数を呼ぶ前に I の初期値を配列に 代入することで初期化される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:178 +#: build/C/man3/drand48.3:200 msgid "" "The initializer function B() sets the high order 32-bits of I " "to the argument I. The low order 16-bits are set to the arbitrary " @@ -1580,7 +1734,7 @@ msgstr "" "る。 下位の16ビットは、適当に決められた値である0x330Eに設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:187 +#: build/C/man3/drand48.3:214 msgid "" "The initializer function B() sets the value of I to the 48-bit " "value specified in the array argument I. The previous value of " @@ -1592,7 +1746,7 @@ msgstr "" "ファにコピーされ、このバッファへのポインタが B() によって返される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:202 +#: build/C/man3/drand48.3:245 msgid "" "The initialization function B() allows the user to specify initial " "values for I, I and I. Array argument elements I " @@ -1607,12 +1761,25 @@ msgstr "" "の I と I の 標準値が再び設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:204 +#: build/C/man3/drand48.3:260 +msgid "" +"The B(), B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), and B() functions record " +"global state information for the random number generator, so they are not " +"thread-safe." +msgstr "" +"関数 B(), B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B() は、 乱数生成に使用する" +"状態情報をグローバルに保持する。 そのため、 これらの関数はスレッドセーフでは" +"ない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/drand48.3:262 msgid "SVr4, POSIX.1-2001." msgstr "SVr4, POSIX.1-2001." #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:208 +#: build/C/man3/drand48.3:266 msgid "" "These functions are declared obsolete by SVID 3, which states that B" "(3) should be used instead." @@ -1621,18 +1788,25 @@ msgstr "" "が代わりに使用されるべきだと記述されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48.3:210 +#: build/C/man3/drand48.3:269 msgid "B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/drand48_r.3:25 +#: build/C/man3/drand48_r.3:27 #, no-wrap msgid "DRAND48_R" msgstr "DRAND48_R" +#. type: TH +#: build/C/man3/drand48_r.3:27 build/C/man3/wctomb.3:16 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2013-07-04" +msgid "2013-09-09" +msgstr "2013-07-04" + #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:30 +#: build/C/man3/drand48_r.3:32 msgid "" "drand48_r, erand48_r, lrand48_r, nrand48_r, mrand48_r, jrand48_r, srand48_r, " "seed48_r, lcong48_r - generate uniformly distributed pseudo-random numbers " @@ -1643,79 +1817,79 @@ msgstr "" "する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:35 +#: build/C/man3/drand48_r.3:37 #, no-wrap msgid "BIB<, double *>IB<);>\n" msgstr "BIB<, double *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:37 +#: build/C/man3/drand48_r.3:39 #, no-wrap msgid "BIB<[3]>I<,>\n" msgstr "BIB<[3]>I<,>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:39 +#: build/C/man3/drand48_r.3:41 #, no-wrap msgid "B< struct drand48_data *>IB<, double *>IB<);>\n" msgstr "B< struct drand48_data *>IB<, double *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:41 +#: build/C/man3/drand48_r.3:43 #, no-wrap msgid "BIB<, long int *>IB<);>\n" msgstr "BIB<, long int *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:43 +#: build/C/man3/drand48_r.3:45 #, no-wrap msgid "BIB<,>\n" msgstr "BIB<,>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:45 build/C/man3/drand48_r.3:51 +#: build/C/man3/drand48_r.3:47 build/C/man3/drand48_r.3:53 #, no-wrap msgid "B< struct drand48_data *>IB<, long int *>IB<);>\n" msgstr "B< struct drand48_data *>IB<, long int *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:47 +#: build/C/man3/drand48_r.3:49 #, no-wrap msgid "BIB<,long int *>IB<);>\n" msgstr "BIB<,long int *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:49 +#: build/C/man3/drand48_r.3:51 #, no-wrap msgid "BIB<,>\n" msgstr "BIB<,>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:53 +#: build/C/man3/drand48_r.3:55 #, no-wrap msgid "BIB<, struct drand48_data *>IB<);>\n" msgstr "BIB<, struct drand48_data *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:55 +#: build/C/man3/drand48_r.3:57 #, no-wrap msgid "BIB<,>\n" msgstr "BIB<,>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:57 +#: build/C/man3/drand48_r.3:59 #, no-wrap msgid "B< struct drand48_data *>IB<);>\n" msgstr "B< struct drand48_data *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:59 +#: build/C/man3/drand48_r.3:61 #, no-wrap msgid "BIB<,>\n" msgstr "BIB<,>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:61 +#: build/C/man3/drand48_r.3:63 #, no-wrap msgid "B< struct drand48_data *>IB<);>\n" msgstr "B< struct drand48_data *>IB<);>\n" @@ -1730,12 +1904,12 @@ msgstr "B< struct drand48_data *>IB<);>\n" #. .BR seed48_r (), #. .BR lcong48_r (): #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:80 +#: build/C/man3/drand48_r.3:82 msgid "All functions shown above: _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" msgstr "上記の全ての関数: _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:87 +#: build/C/man3/drand48_r.3:89 msgid "" "These functions are the reentrant analogs of the functions described in " "B(3). Instead of modifying the global random generator state, they " @@ -1746,7 +1920,7 @@ msgstr "" "れたデータ I を使う。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:94 +#: build/C/man3/drand48_r.3:96 msgid "" "Before the first use, this struct must be initialized, for example, by " "filling it with zeros, or by calling one of the functions B(), " @@ -1757,33 +1931,57 @@ msgstr "" "かを呼び出すことによって行われる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:96 +#: build/C/man3/drand48_r.3:98 msgid "The return value is 0." msgstr "返り値は 0 である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:98 +#: build/C/man3/drand48_r.3:112 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B(), B(), B(), B(), B(), " +#| "B(), B(), B(), and B() functions " +#| "record global state information for the random number generator, so they " +#| "are not thread-safe." +msgid "" +"The B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B(), and " +"B() functions are thread-safe." +msgstr "" +"関数 B(), B(), B(), B(), B(), " +"B(), B(), B(), B() は、 乱数生成に使用する" +"状態情報をグローバルに保持する。 そのため、 これらの関数はスレッドセーフでは" +"ない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/drand48_r.3:114 msgid "These functions are GNU extensions and are not portable." msgstr "これらの関数は GNU による拡張であり、移植性はない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/drand48_r.3:101 build/C/man3/random_r.3:130 +#: build/C/man3/drand48_r.3:118 build/C/man3/random_r.3:136 msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/ecvt.3:30 +#: build/C/man3/ecvt.3:32 #, no-wrap msgid "ECVT" msgstr "ECVT" +#. type: TH +#: build/C/man3/ecvt.3:32 +#, no-wrap +msgid "2013-07-04" +msgstr "2013-07-04" + #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:33 +#: build/C/man3/ecvt.3:35 msgid "ecvt, fcvt - convert a floating-point number to a string" msgstr "ecvt, fcvt - 浮動小数点数の文字列への変換" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:38 +#: build/C/man3/ecvt.3:40 msgid "" "BIB<, int >IB<, int *>IB<,> " "BIB<);>" @@ -1792,7 +1990,7 @@ msgstr "" "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:41 +#: build/C/man3/ecvt.3:43 msgid "" "BIB<, int >IB<, int *>IB<,> " "BIB<);>" @@ -1801,18 +1999,18 @@ msgstr "" "BIB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:49 +#: build/C/man3/ecvt.3:51 msgid "B(), B():" msgstr "B(), B():" #. type: TP -#: build/C/man3/ecvt.3:52 build/C/man3/gcvt.3:47 build/C/man3/mktemp.3:51 +#: build/C/man3/ecvt.3:54 build/C/man3/gcvt.3:49 build/C/man3/mktemp.3:53 #, no-wrap msgid "Since glibc 2.12:" msgstr "glibc 2.12 以降:" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:59 build/C/man3/gcvt.3:54 +#: build/C/man3/ecvt.3:61 build/C/man3/gcvt.3:56 #, no-wrap msgid "" "_SVID_SOURCE ||\n" @@ -1826,13 +2024,13 @@ msgstr "" " !(_POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 600)\n" #. type: TP -#: build/C/man3/ecvt.3:60 build/C/man3/gcvt.3:55 build/C/man3/mktemp.3:57 +#: build/C/man3/ecvt.3:62 build/C/man3/gcvt.3:57 build/C/man3/mktemp.3:59 #, no-wrap msgid "Before glibc 2.12:" msgstr "glibc 2.12 より前:" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:90 +#: build/C/man3/ecvt.3:92 msgid "" "The B() function converts I to a null-terminated string of " "I digits (where I is reduced to a system-specific limit " @@ -1857,7 +2055,7 @@ msgstr "" "ら、I<*decpt> が 0 か 1 かは未規定である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:97 +#: build/C/man3/ecvt.3:99 msgid "" "The B() function is identical to B(), except that I " "specifies the number of digits after the decimal point." @@ -1866,7 +2064,7 @@ msgstr "" "字数を指定する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:108 +#: build/C/man3/ecvt.3:110 msgid "" "Both the B() and B() functions return a pointer to a static " "string containing the ASCII representation of I. The static string " @@ -1877,7 +2075,12 @@ msgstr "" "たびに上書きされる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:120 +#: build/C/man3/ecvt.3:117 +msgid "The B() and B() functions are not thread-safe." +msgstr "関数 B() と B() はスレッドセーフではない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/ecvt.3:129 msgid "" "SVr2; marked as LEGACY in POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the " "specifications of B() and B(), recommending the use of " @@ -1889,7 +2092,7 @@ msgstr "" "れない)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:126 +#: build/C/man3/ecvt.3:135 msgid "" "Linux libc4 and libc5 specified the type of I as I. Not " "all locales use a point as the radix character (\"decimal point\")." @@ -1898,25 +2101,25 @@ msgstr "" "ピリオドを使わないロケールもある。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt.3:131 +#: build/C/man3/ecvt.3:141 msgid "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/ecvt_r.3:28 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:30 #, no-wrap msgid "ECVT_R" msgstr "ECVT_R" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:31 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:33 msgid "" "ecvt_r, fcvt_r, qecvt_r, qfcvt_r - convert a floating-point number to a " "string" msgstr "ecvt_r, fcvt_r, qecvt_r, qfcvt_r - 浮動小数点数の文字列への変換" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:37 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:39 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, int *>IB<,>\n" @@ -1926,7 +2129,7 @@ msgstr "" "B< int *>IB<, char *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:40 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:42 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, int *>IB<,>\n" @@ -1936,7 +2139,7 @@ msgstr "" "B< int *>IB<, char *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:43 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:45 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, int *>IB<,>\n" @@ -1946,7 +2149,7 @@ msgstr "" "B< int *>IB<, char *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:46 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:48 #, no-wrap msgid "" "BIB<, int >IB<, int *>IB<,>\n" @@ -1956,17 +2159,17 @@ msgstr "" "B< int *>IB<, char *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:58 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:60 msgid "B(), B(), B(), B():" msgstr "B(), B(), B(), B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:60 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:62 msgid "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500" msgstr "_SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:84 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:86 msgid "" "The functions B(), B(), B() and B() are " "identical to B(3), B(3), B(3) and B(3), " @@ -1980,50 +2183,50 @@ msgstr "" "B(3), B(3) を参照のこと。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:86 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:88 msgid "These functions return 0 on success, and -1 otherwise." msgstr "これらの関数は成功すると 0 を、それ以外は -1 を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:88 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:90 msgid "These functions are GNU extensions." msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:93 build/C/man3/qecvt.3:81 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:95 build/C/man3/qecvt.3:94 msgid "These functions are obsolete. Instead, B(3) is recommended." msgstr "これらの関数は廃止された。代わりに B(3) の使用を推奨する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/ecvt_r.3:96 +#: build/C/man3/ecvt_r.3:99 msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/exit.3:23 +#: build/C/man3/exit.3:29 #, no-wrap msgid "EXIT" msgstr "EXIT" #. type: TH -#: build/C/man3/exit.3:23 build/C/man3/setenv.3:35 +#: build/C/man3/exit.3:29 #, no-wrap -msgid "2009-09-20" -msgstr "2009-09-20" +msgid "2013-02-14" +msgstr "2013-02-14" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:26 +#: build/C/man3/exit.3:32 msgid "exit - cause normal process termination" msgstr "exit - プロセスの正常終了" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:31 +#: build/C/man3/exit.3:37 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:39 +#: build/C/man3/exit.3:45 msgid "" "The B() function causes normal process termination and the value of " "I is returned to the parent (see B(2))." @@ -2032,7 +2235,7 @@ msgstr "" "ロセスへ返す (B(2) を参照)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:66 +#: build/C/man3/exit.3:72 msgid "" "All functions registered with B(3) and B(3) are called, " "in the reverse order of their registration. (It is possible for one of " @@ -2057,7 +2260,7 @@ msgstr "" "登録されていた場合、 その関数は登録されたのと同じ回数だけ呼び出される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:73 +#: build/C/man3/exit.3:79 msgid "" "All open B(3) streams are flushed and closed. Files created by " "B(3) are removed." @@ -2066,7 +2269,7 @@ msgstr "" "B(3) によって作成されたファイルは削除される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:80 +#: build/C/man3/exit.3:86 msgid "" "The C standard specifies two constants, B and B, " "that may be passed to B() to indicate successful or unsuccessful " @@ -2077,26 +2280,30 @@ msgstr "" "る。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:84 +#: build/C/man3/exit.3:90 msgid "The B() function does not return." msgstr "B() 関数は返らない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:86 +#: build/C/man3/exit.3:92 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99." msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99." #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:97 +#: build/C/man3/exit.3:109 msgid "" "It is undefined what happens if one of the functions registered using " -"B(3) and B(3) calls either B() or B(3)." +"B(3) and B(3) calls either B() or B(3). " +"Note that a call to B(2) removes registrations created using " +"B(3) and B(3)." msgstr "" -"B(3) や B(3) を使って登録された関数の中で B() か " -"B(3) が呼び出された場合、 何が起こるかは未定義である。" +"B(3) や B(3) を使って登録された関数の中で B() か " +"B(3) が呼び出された場合、 何が起こるかは未定義である。 B" +"(2) を呼び出すと、 B(3) や B(3) を使って登録された関数が削除" +"される点に注意すること。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:106 +#: build/C/man3/exit.3:118 msgid "" "The use of B and B is slightly more portable (to " "non-UNIX environments) than the use of 0 and some nonzero value like 1 or " @@ -2107,7 +2314,7 @@ msgstr "" "VMS は別の方式を用いている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:109 +#: build/C/man3/exit.3:121 msgid "" "BSD has attempted to standardize exit codes; see the file Isysexits." "hE>." @@ -2116,7 +2323,7 @@ msgstr "" "こと。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:134 +#: build/C/man3/exit.3:146 msgid "" "After B(), the exit status must be transmitted to the parent process. " "There are three cases. If the parent has set B, or has set " @@ -2140,7 +2347,7 @@ msgstr "" "ことで、 親プロセスは終了ステータスを知ることができる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:144 +#: build/C/man3/exit.3:156 msgid "" "If the implementation supports the B signal, this signal is sent to " "the parent. If the parent has set B, it is undefined whether " @@ -2151,7 +2358,7 @@ msgstr "" "ルが送られるかどうかは定義されていない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:153 +#: build/C/man3/exit.3:165 msgid "" "If the process is a session leader and its controlling terminal is the " "controlling terminal of the session, then each process in the foreground " @@ -2165,7 +2372,7 @@ msgstr "" "これにより新しい制御プロセスを取得することができる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:165 +#: build/C/man3/exit.3:177 msgid "" "If the exit of the process causes a process group to become orphaned, and if " "any member of the newly orphaned process group is stopped, then a B " @@ -2179,7 +2386,7 @@ msgstr "" "(orphaned) プロセスグループの説明は B(2) を参照。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/exit.3:171 +#: build/C/man3/exit.3:184 msgid "" "B<_exit>(2), B(2), B(2), B(3), B(3), " "B(3)" @@ -2188,29 +2395,29 @@ msgstr "" "B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/gcvt.3:28 +#: build/C/man3/gcvt.3:30 #, no-wrap msgid "GCVT" msgstr "GCVT" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:31 +#: build/C/man3/gcvt.3:33 msgid "gcvt - convert a floating-point number to a string" msgstr "gcvt - 浮動小数点数を文字列へ変換する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:36 +#: build/C/man3/gcvt.3:38 #, no-wrap msgid "BIB<, size_t >IB<, char *>IB<);>\n" msgstr "BIB<, size_t >IB<, char *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:44 +#: build/C/man3/gcvt.3:46 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:59 +#: build/C/man3/gcvt.3:61 msgid "" "_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE && " "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED" @@ -2219,7 +2426,7 @@ msgstr "" "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:70 +#: build/C/man3/gcvt.3:72 msgid "" "The B() function converts I to a minimal length null-" "terminated ASCII string and stores the result in I. It produces " @@ -2230,14 +2437,14 @@ msgstr "" "トや E フォーマットのように I 桁の 有効数字を生成する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:75 +#: build/C/man3/gcvt.3:77 msgid "" "The B() function returns the address of the string pointed to by " "I." msgstr "関数 B() は文字列 I へのポインタを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:84 +#: build/C/man3/gcvt.3:86 msgid "" "Marked as LEGACY in POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the specification of " "B(), recommending the use of B(3) instead (though B" @@ -2248,35 +2455,474 @@ msgstr "" "使用することが推奨されている (B(3) の方が適切かもしれないが)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/gcvt.3:87 +#: build/C/man3/gcvt.3:90 msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/getenv.3:31 +#: build/C/man3/getauxval.3:27 +#, no-wrap +msgid "GETAUXVAL" +msgstr "GETAUXVAL" + +#. type: TH +#: build/C/man3/getauxval.3:27 +#, no-wrap +msgid "2012-11-07" +msgstr "2012-11-07" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:30 +msgid "getauxval - retrieve a value from the auxiliary vector" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:33 +#, no-wrap +msgid "B<#include Esys/auxv.hE>\n" +msgstr "B<#include Esys/auxv.hE>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:35 +#, no-wrap +msgid "BIB<);>\n" +msgstr "BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:43 +msgid "" +"The B() function retrieves values from the auxiliary vector, a " +"mechanism that the kernel's ELF binary loader uses to pass certain " +"information to user space when a program is executed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:51 +msgid "" +"Each entry in the auxiliary vector consists of a pair of values: a type that " +"identifies what this entry represents, and a value for that type. Given the " +"argument I, B() returns the corresponding value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:58 +msgid "" +"The value returned for each I is given in the following list. Not all " +"I values are present on all architectures." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:58 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:61 +msgid "" +"The base address of the program interpreter (usually, the dynamic linker)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:61 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:66 +msgid "" +"A string identifying the real platform; may differ from B " +"(PowerPC only)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:66 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:73 +msgid "" +"The frequency with which B(2) counts. This value can also be " +"obtained via I." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:73 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:76 +msgid "The data cache block size." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:76 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:79 +msgid "The effective group ID of the thread." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:79 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:82 +msgid "The entry address of the executable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:82 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:85 +msgid "The effective user ID of the thread." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:85 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:88 +msgid "File descriptor of program." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:88 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:91 +msgid "Pathname used to execute program." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:91 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:94 +msgid "Flags (unused)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:94 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:99 +msgid "" +"Used FPU control word (SuperH architecture only). This gives some " +"information about the FPU initialization performed by the kernel." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:99 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:102 +msgid "The real group ID of the thread." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:102 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:112 +msgid "" +"A pointer to a multibyte mask of bits whose settings indicate detailed " +"processor capabilities. The contents of the bit mask are hardware dependent " +"(for example, see the kernel source file I for details relating to the Intel x86 architecture). A human-readable " +"version of the same information is available via I." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:112 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. .TP +#. .BR AT_IGNORE +#. .TP +#. .BR AT_IGNOREPPC +#. .TP +#. .BR AT_NOTELF +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:121 +msgid "The instruction cache block size." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:121 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:125 +msgid "" +"The system page size (the same value returned by I)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:125 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:128 +msgid "The address of the program headers of the executable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:128 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:131 +msgid "The size of program header entry." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:131 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:134 +msgid "The number of program headers." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:134 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:141 +msgid "" +"A pointer to a string that identifies the hardware platform that the program " +"is running on. The dynamic linker uses this in the interpretation of " +"I values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:141 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:144 +msgid "The address of sixteen bytes containing a random value." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:144 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:156 +msgid "" +"Has a nonzero value if this executable should be treated securely. Most " +"commonly, a nonzero value indicates that the process is executing a set-user-" +"ID or set-group-ID program; alternatively, a nonzero value may be triggered " +"by a Linux Security Module. When this value is nonzero, the dynamic linker " +"disables the use of certain environment variables (see B(8)) " +"and glibc changes other aspects of its behavior. (See also B" +"(3).)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:156 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:160 +msgid "" +"The entry point to the system call function in the VDSO. Not present/needed " +"on all architectures (e.g., absent on x86-64)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:160 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:165 +msgid "" +"The address of a page containing the Virtual Dynamic Shared Object (VDSO) " +"that the kernel creates in order to provide fast implementations of certain " +"system calls." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:165 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:168 +msgid "The unified cache block size." +msgstr "" + +#. type: TP +#: build/C/man3/getauxval.3:168 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:171 +msgid "The real user ID of the thread." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:179 +msgid "" +"On success, B() returns the value corresponding to I. If " +"I is not found, 0 is returned." +msgstr "" +"成功すると、 B() は I に対応する値を返す。 I が見つか" +"らない場合には 0 を返す。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:181 +msgid "No errors are diagnosed." +msgstr "エラーは検出されない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:185 +msgid "The B() function was added to glibc in version 2.16." +msgstr "B() 関数は glibc バージョン 2.16 で追加された。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:187 +msgid "This function is a nonstandard glibc extension." +msgstr "この関数は非標準で glibc による拡張である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:196 +msgid "" +"The primary consumer of the information in the auxiliary vector is the " +"dynamic linker B(8). The auxiliary vector is a convenient and " +"efficient shortcut that allows the kernel to communicate a certain set of " +"standard information that the dynamic linker usually or always needs. In " +"some cases, the same information could be obtained by system calls, but " +"using the auxiliary vector is cheaper." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:202 +msgid "" +"The auxiliary vector resides just above the argument list and environment in " +"the process address space. The auxiliary vector supplied to a program can " +"be viewed by setting the B environment variable when running a " +"program:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:204 +#, no-wrap +msgid " $ LD_SHOW_AUXV=1 sleep 1\n" +msgstr " $ LD_SHOW_AUXV=1 sleep 1\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:211 +msgid "" +"The auxiliary vector of any process can (subject to file permissions) be " +"obtained via I; see B(5) for more information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:214 +msgid "B(3), B(8)" +msgstr "B(3), B(8)" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getauxval.3:217 +msgid "The kernel source file I" +msgstr "" + +#. type: TH +#: build/C/man3/getenv.3:33 #, no-wrap msgid "GETENV" msgstr "GETENV" #. type: TH -#: build/C/man3/getenv.3:31 +#: build/C/man3/getenv.3:33 #, no-wrap -msgid "2008-03-17" -msgstr "2008-03-17" +msgid "2012-08-14" +msgstr "2012-08-14" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:34 -msgid "getenv - get an environment variable" -msgstr "getenv - 環境変数を得る" +#: build/C/man3/getenv.3:36 +msgid "getenv, secure_getenv - get an environment variable" +msgstr "getenv, secure_getenv - 環境変数を得る" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:39 +#: build/C/man3/getenv.3:41 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:49 +#: build/C/man3/getenv.3:43 +#, no-wrap +msgid "BIB<);>\n" +msgstr "BIB<);>\n" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:52 +msgid "B(): _GNU_SOURCE" +msgstr "B(): _GNU_SOURCE" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:61 msgid "" "The B() function searches the environment list to find the " "environment variable I, and returns a pointer to the corresponding " @@ -2286,7 +2932,68 @@ msgstr "" "る I 文字列へのポインタを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:54 +#: build/C/man3/getenv.3:69 +msgid "" +"The GNU-specific B() function is just like B() " +"except that it returns NULL in cases where \"secure execution\" is " +"required. Secure execution is required if one of the following conditions " +"was true when the program run by the calling process was loaded:" +msgstr "" +"GNU 固有の B() 関数は B() と同様だが、 \"secure " +"execution\" (「安全な実行」) が必要な場合には NULL を返す点が異なる。 " +"\"secure execution\" が必要となるのは、 呼び出し元プロセスにより実行されるプ" +"ログラムがロードされる際に、 以下の条件のいずれか一つが成立する場合である。" + +#. type: IP +#: build/C/man3/getenv.3:69 build/C/man3/getenv.3:74 build/C/man3/getenv.3:76 +#, no-wrap +msgid "*" +msgstr "*" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:74 +msgid "" +"the process's effective user ID did not match its real user ID or the " +"process's effective group ID did not match its real group ID (typically this " +"is the result of executing a set-user-ID or set-group-ID program);" +msgstr "" +"プロセスの実効ユーザ ID がプロセスの実ユーザ ID と一致しない場合、またはプロ" +"セスの実効グループ ID がプロセスの実グループ ID と一致しない場合 (通常、この" +"状況になるのは、 set-user-ID プログラムか set-group-ID プログラムを実行した場" +"合である)。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:76 +msgid "the effective capability bit was set on the executable file; or" +msgstr "実行ファイルで実効ケーパビリティビットがセットされている場合。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:78 +msgid "the process has a nonempty permitted capability set." +msgstr "プロセスの許可ケーパビリティセットが空でない場合。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:81 +msgid "" +"Secure execution may also required if triggered by some Linux security " +"modules." +msgstr "" +"Linux セキュリティモジュールにより要求された場合にも \"secure execution\" は" +"必要となる。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:88 +msgid "" +"The B() function is intended for use in general-purpose " +"libraries to avoid vulnerabilities that could occur if set-user-ID or set-" +"group-ID programs accidentally trusted the environment." +msgstr "" +"B() 関数は、 set-user-ID プログラムや set-group-ID プログラム" +"が実行環境を偶然信用してしまった場合に起こり得る脆弱性を、 汎用ライブラリで回" +"避するために使うことを意図して作られた。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:93 msgid "" "The B() function returns a pointer to the value in the environment, " "or NULL if there is no match." @@ -2295,12 +3002,27 @@ msgstr "" "マッチする環境変数が存在しないときには NULL を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:58 +#: build/C/man3/getenv.3:96 +msgid "B() first appeared in glibc 2.17." +msgstr "B() は glibc 2.17 で初めて登場した。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:99 +msgid "B(): SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99." +msgstr "B(): SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD, C89, C99." + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:102 +msgid "B() is a GNU extension." +msgstr "B() は GNU による拡張である。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:104 msgid "The strings in the environment list are of the form I." msgstr "環境リストの文字列は I という形式をしている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:64 +#: build/C/man3/getenv.3:110 msgid "" "As typically implemented, B() returns a pointer to a string within " "the environment list. The caller must take care not to modify this string, " @@ -2311,7 +3033,7 @@ msgstr "" "すると、そのプロセスの環境を変化させることになるからである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:77 +#: build/C/man3/getenv.3:123 msgid "" "The implementation of B() is not required to be reentrant. The " "string pointed to by the return value of B() may be statically " @@ -2324,31 +3046,44 @@ msgstr "" "B(3) の呼び出しにより変更されることがある。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getenv.3:82 +#: build/C/man3/getenv.3:129 msgid "" -"B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" +"The \"secure execution\" mode of B() is controlled by the " +"B flag contained in the auxiliary vector passed from the kernel " +"to user space." msgstr "" -"B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" +"B() の \"secure execution\" モードは、 カーネルからユーザ空間" +"に渡される補助ベクトル (auxiliary vector) の B フラグにより制御さ" +"れる。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/getenv.3:137 +msgid "" +"B(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " +"B(7), B(7)" +msgstr "" +"B(3), B(3), B(3), B(3), B(3), " +"B(7), B(7)" #. type: TH -#: build/C/man3/getloadavg.3:32 +#: build/C/man3/getloadavg.3:34 #, no-wrap msgid "GETLOADAVG" msgstr "GETLOADAVG" #. type: TH -#: build/C/man3/getloadavg.3:32 +#: build/C/man3/getloadavg.3:34 #, no-wrap msgid "2007-12-08" msgstr "2007-12-08" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:35 +#: build/C/man3/getloadavg.3:37 msgid "getloadavg - get system load averages" msgstr "getloadavg - get system load averages" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:39 +#: build/C/man3/getloadavg.3:41 #, no-wrap msgid "" "B<#define _BSD_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" @@ -2358,13 +3093,13 @@ msgstr "" "B<#include Estdlib.hE>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:41 +#: build/C/man3/getloadavg.3:43 #, no-wrap msgid "BIB<, int >IB<);>\n" msgstr "BIB<, int >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:53 +#: build/C/man3/getloadavg.3:55 msgid "" "The B() function returns the number of processes in the system " "run queue averaged over various periods of time. Up to I samples are " @@ -2383,7 +3118,7 @@ msgstr "" #. function appeared in #. 4.3BSD Reno . #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:61 +#: build/C/man3/getloadavg.3:63 msgid "" "If the load average was unobtainable, -1 is returned; otherwise, the number " "of samples actually retrieved is returned." @@ -2392,41 +3127,40 @@ msgstr "" "値の数を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:63 +#: build/C/man3/getloadavg.3:65 msgid "This function is available in glibc since version 2.2." msgstr "この関数は glibc のバージョン 2.2 以降で利用可能である。" #. mdoc seems to have a bug - there must be no newline here #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:67 +#: build/C/man3/getloadavg.3:69 msgid "Not in POSIX.1-2001. Present on the BSDs and Solaris." msgstr "POSIX.1-2001 にはない。 BSD 系と Solaris に存在する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getloadavg.3:69 +#: build/C/man3/getloadavg.3:72 msgid "B(1), B(5)" msgstr "B(1), B(5)" #. type: TH -#: build/C/man3/getsubopt.3:23 +#: build/C/man3/getsubopt.3:25 #, no-wrap msgid "GETSUBOPT" msgstr "GETSUBOPT" #. type: TH -#: build/C/man3/getsubopt.3:23 build/C/man3/mkdtemp.3:24 -#: build/C/man3/mkstemp.3:33 +#: build/C/man3/getsubopt.3:25 build/C/man3/mkdtemp.3:26 #, no-wrap msgid "2010-09-26" msgstr "2010-09-26" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:26 +#: build/C/man3/getsubopt.3:28 msgid "getsubopt - parse suboption arguments from a string" msgstr "getsubopt - 文字列中のサブオプション引き数の解釈を行う" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:31 +#: build/C/man3/getsubopt.3:33 msgid "" "BIB<, char * const *>IB<, char " "**>IB<);>" @@ -2435,24 +3169,24 @@ msgstr "" "**>IB<);>" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:38 +#: build/C/man3/getsubopt.3:40 msgid "B():" msgstr "B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:43 +#: build/C/man3/getsubopt.3:45 msgid "" "_XOPEN_SOURCE\\ E= 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED" msgstr "" "_XOPEN_SOURCE\\ E= 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:45 +#: build/C/man3/getsubopt.3:47 msgid "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L" msgstr "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E=\\ 200809L" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:62 +#: build/C/man3/getsubopt.3:64 msgid "" "B() parses the list of comma-separated suboptions provided in " "I. (Such a suboption list is typically produced when B(3) " @@ -2469,12 +3203,12 @@ msgstr "" "られる。 例えば、以下のような文字列を I に渡すことができる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:65 +#: build/C/man3/getsubopt.3:67 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:75 +#: build/C/man3/getsubopt.3:77 msgid "" "The I argument is a pointer to a NULL-terminated array of pointers " "to the tokens that B() will look for in I. The tokens " @@ -2487,7 +3221,7 @@ msgstr "" "要がある。 また、等号とカンマを含んではならない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:96 +#: build/C/man3/getsubopt.3:98 msgid "" "Each call to B() returns information about the next unprocessed " "suboption in I. The first equal sign in a suboption (if any) is " @@ -2509,7 +3243,7 @@ msgstr "" "はそのサブオプションの「値の文字列」そのものとなる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:100 +#: build/C/man3/getsubopt.3:102 msgid "" "If the suboption is recognized, but no value string was found, I<*valuep> is " "set to NULL." @@ -2518,7 +3252,7 @@ msgstr "" "*I は NULL に設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:108 +#: build/C/man3/getsubopt.3:110 msgid "" "When B() returns, I points to the next suboption, or to " "the null byte (\\(aq\\e0\\(aq) at the end of the string if the last " @@ -2529,7 +3263,7 @@ msgstr "" "\\e0\\(aq) を指している。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:120 +#: build/C/man3/getsubopt.3:122 msgid "" "If the first suboption in I is recognized, B() returns " "the index of the matching suboption element in I. Otherwise, -1 is " @@ -2541,7 +3275,7 @@ msgstr "" "となる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:127 +#: build/C/man3/getsubopt.3:129 msgid "" "Since I<*optionp> is changed, the first suboption before the call to " "B() is not (necessarily) the same as the first suboption after " @@ -2552,7 +3286,7 @@ msgstr "" "い。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:136 +#: build/C/man3/getsubopt.3:138 msgid "" "Since B() overwrites any commas it finds in the string " "I<*optionp>, that string must be writable; it cannot be a string constant." @@ -2562,14 +3296,14 @@ msgstr "" "ない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:138 +#: build/C/man3/getsubopt.3:140 msgid "The following program expects suboptions following a \"-o\" option." msgstr "" "以下のプログラムは \"-o\" オプションに続いてサブオプションがあることを 期待し" "ている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:144 +#: build/C/man3/getsubopt.3:146 #, no-wrap msgid "" "#define _XOPEN_SOURCE 500\n" @@ -2583,7 +3317,7 @@ msgstr "" "#include Estdio.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:161 +#: build/C/man3/getsubopt.3:163 #, no-wrap msgid "" "int main(int argc, char **argv)\n" @@ -2621,7 +3355,7 @@ msgstr "" " int opt;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:166 +#: build/C/man3/getsubopt.3:168 #, no-wrap msgid "" " int readonly = 0;\n" @@ -2635,7 +3369,7 @@ msgstr "" " int errfnd = 0;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:172 +#: build/C/man3/getsubopt.3:174 #, no-wrap msgid "" " while ((opt = getopt(argc, argv, \"o:\")) != -1) {\n" @@ -2651,7 +3385,7 @@ msgstr "" " while (*subopts != \\(aq\\e0\\(aq && !errfnd) {\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:177 +#: build/C/man3/getsubopt.3:179 #, no-wrap msgid "" " switch (getsubopt(&subopts, token, &value)) {\n" @@ -2665,7 +3399,7 @@ msgstr "" " break;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:181 +#: build/C/man3/getsubopt.3:183 #, no-wrap msgid "" " case RW_OPT:\n" @@ -2677,7 +3411,7 @@ msgstr "" " break;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:189 +#: build/C/man3/getsubopt.3:191 #, no-wrap msgid "" " case NAME_OPT:\n" @@ -2697,7 +3431,7 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:192 +#: build/C/man3/getsubopt.3:194 #, no-wrap msgid "" " name = value;\n" @@ -2707,7 +3441,7 @@ msgstr "" " break;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:206 +#: build/C/man3/getsubopt.3:208 #, no-wrap msgid "" " default:\n" @@ -2739,7 +3473,7 @@ msgstr "" " break;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:211 +#: build/C/man3/getsubopt.3:213 #, no-wrap msgid "" " default:\n" @@ -2753,7 +3487,7 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:218 +#: build/C/man3/getsubopt.3:220 #, no-wrap msgid "" " if (errfnd || argc == 1) {\n" @@ -2771,38 +3505,35 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:220 +#: build/C/man3/getsubopt.3:222 #, no-wrap msgid " /* Remainder of program... */\n" msgstr " /* Remainder of program... */\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/getsubopt.3:225 +#: build/C/man3/getsubopt.3:228 msgid "B(3)" msgstr "B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/malloc.3:28 +#: build/C/man3/malloc.3:30 #, no-wrap msgid "MALLOC" msgstr "MALLOC" #. type: TH -#: build/C/man3/malloc.3:28 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2008-03-07" -msgid "2012-03-20" -msgstr "2008-03-07" +#: build/C/man3/malloc.3:30 +#, no-wrap +msgid "2012-05-10" +msgstr "2012-05-10" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:31 -#, fuzzy -#| msgid "calloc, malloc, free, realloc - Allocate and free dynamic memory" -msgid "malloc, free, calloc, realloc - Allocate and free dynamic memory" -msgstr "calloc, malloc, free, realloc - 動的なメモリの割り当てと解放を行う" +#: build/C/man3/malloc.3:33 +msgid "malloc, free, calloc, realloc - allocate and free dynamic memory" +msgstr "malloc, free, calloc, realloc - 動的なメモリの割り当てと解放を行う" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:39 +#: build/C/man3/malloc.3:41 #, no-wrap msgid "" "BIB<);>\n" @@ -2810,58 +3541,45 @@ msgid "" "BIB<, size_t >IB<);>\n" "BI<*ptr>B<, size_t >IB<);>\n" msgstr "" +"BIB<);>\n" +"BI<*ptr>B<);>\n" +"BIB<, size_t >IB<);>\n" +"BI<*ptr>B<, size_t >IB<);>\n" #. glibc does this: #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:56 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() allocates I bytes and returns a pointer to the " -#| "allocated memory. The memory is not cleared. If I is 0, then " -#| "B() returns either NULL, or a unique pointer value that can " -#| "later be successfully passed to B()." +#: build/C/man3/malloc.3:58 msgid "" "The B() function allocates I bytes and returns a pointer to " "the allocated memory. I. If I is 0, " "then B() returns either NULL, or a unique pointer value that can " "later be successfully passed to B()." msgstr "" -"B() は I バイトを割り当て、 割り当てられたメモリに対するポイン" -"タを返す。 メモリの内容はクリアされない。 I が 0 の場合、 B() " -"は NULL または B() に後で渡しても問題の起こらない一意なポインタ値を返" -"す。" +"B() 関数は I バイトを割り当て、 割り当てられたメモリに対する\n" +"ポインタを返す。I<メモリの内容は初期化されない>。 I が 0 の場合、\n" +"B() は NULL または B() に後で渡しても問題の起こらない\n" +"一意なポインタ値を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() frees the memory space pointed to by I, which must have " -#| "been returned by a previous call to B(), B() or " -#| "B(). Otherwise, or if I has already been called " -#| "before, undefined behavior occurs. If I is NULL, no operation is " -#| "performed." +#: build/C/man3/malloc.3:74 msgid "" "The B() function frees the memory space pointed to by I, which " "must have been returned by a previous call to B(), B() or " "B(). Otherwise, or if I has already been called before, " "undefined behavior occurs. If I is NULL, no operation is performed." msgstr "" -"B() はポインタ I が指すメモリ空間を解放する。このポインタは、以前" -"に呼び出された B(), B(), B() のいずれかが返した値で" -"なければならない。 これ以外のポインタを指定したり、すでに I が実行" -"されていたりした場合の動作は定義されていない。 I が NULL の場合には、な" -"んの動作も行われない。" +"B() 関数はポインタ I が指すメモリ空間を解放する。このポインタ" +"は、\n" +"以前に呼び出された B(), B(), B() のいずれかが返した" +"値で\n" +"なければならない。これ以外のポインタを指定したり、すでに I が実" +"行\n" +"されていたりした場合の動作は定義されていない。\n" +"I が NULL の場合には、何の動作も行われない。" #. glibc does this: #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:91 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() allocates memory for an array of I elements of " -#| "I bytes each and returns a pointer to the allocated memory. The " -#| "memory is set to zero. If I or I is 0, then B() " -#| "returns either NULL, or a unique pointer value that can later be " -#| "successfully passed to B()." +#: build/C/man3/malloc.3:93 msgid "" "The B() function allocates memory for an array of I elements " "of I bytes each and returns a pointer to the allocated memory. The " @@ -2869,25 +3587,15 @@ msgid "" "returns either NULL, or a unique pointer value that can later be " "successfully passed to B()." msgstr "" -"B() は I バイトの要素 I 個からなる配列にメモリを割り当" -"て、 割り当てられたメモリに対するポインタを返す。 メモリの内容は数値ゼロ (全" -"ビットがゼロのバイト) にセットされる。 I か I が 0 の場合、 " -"B() は NULL または B() に後で渡しても問題の起こらない一意なポ" -"インタ値を返す。" +"B() 関数は I バイトの要素 I 個からなる配列にメモリを\n" +"割り当て、割り当てられたメモリに対するポインタを返す。 メモリの内容は数値ゼ" +"ロ\n" +"(全ビットが 0 のバイト) にセットされる。 I か I が 0 の場合、\n" +"B() は NULL または B() に後で渡しても問題の起こらない一意な\n" +"ポインタ値を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:127 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() changes the size of the memory block pointed to by I " -#| "to I bytes. The contents will be unchanged to the minimum of the " -#| "old and new sizes; newly allocated memory will be uninitialized. If " -#| "I is NULL, then the call is equivalent to I, for all " -#| "values of I; if I is equal to zero, and I is not NULL, " -#| "then the call is equivalent to I. Unless I is NULL, it " -#| "must have been returned by an earlier call to B(), B() " -#| "or B(). If the area pointed to was moved, a I is " -#| "done." +#: build/C/man3/malloc.3:129 msgid "" "The B() function changes the size of the memory block pointed to " "by I to I bytes. The contents will be unchanged in the range " @@ -2900,24 +3608,20 @@ msgid "" "() or B(). If the area pointed to was moved, a I is " "done." msgstr "" -"B() は、ポインタ I が示すメモリブロックのサイズを変更して " -"I バイトにする。 新旧のサイズのうち、小さいほうのブロックに含まれる内容" -"は変更されない。 新しく割り当てられたメモリの内容は初期化されない。 I " -"がどの値であっても、 I が NULL の場合には I と等価であ" -"る。 I が 0 で I が NULL でない場合には、 I と等価であ" -"る。 I が NULL 以外の場合、 I は以前に呼び出された B(), " -"B(), B() のいずれかが返した値でなければならない。 I が" -"指す領域が移動されていた場合は I が実行される。" +"B() は、ポインタ I が示すメモリブロックのサイズを I バイ" +"ト\n" +"に変更する。領域の先頭から、新旧のサイズの小さい方の位置までの範囲の内容は\n" +"変更されない。新しいサイズが前のサイズよりも大きい場合、追加されたメモリは\n" +"初期化 I<されない>。\n" +"I が NULL の場合には I と等価である。\n" +"I が 0 で I が NULL でない場合には、 I と等価である。\n" +"I が NULL 以外の場合、 I は以前に呼び出された B(), " +"B(),\n" +"B() のいずれかが返した値でなければならない。\n" +"I が指す領域が移動されていた場合は I が実行される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:147 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For B() and B(), return a pointer to the allocated " -#| "memory, which is suitably aligned for any kind of variable. On error, " -#| "these functions return NULL. NULL may also be returned by a successful " -#| "call to B() with a I of zero, or by a successful call to " -#| "B() with I or I equal to zero." +#: build/C/man3/malloc.3:149 msgid "" "The B() and B() functions return a pointer to the " "allocated memory that is suitably aligned for any kind of variable. On " @@ -2925,29 +3629,22 @@ msgid "" "successful call to B() with a I of zero, or by a successful " "call to B() with I or I equal to zero." msgstr "" -"B() と B() は、割り当てられたメモリへのポインタを返す。 割" -"り当てられたメモリは、あらゆる種類の変数に対応できるように アラインメントされ" -"ている。 エラーの場合、これらの関数は NULL を返す。 I が 0 で呼び出し" -"た B() や、 I か I が 0 で呼び出した B() が成" -"功した場合にも NULL が返される。" +"関数 B() と B() は、割り当てられたメモリへのポインタを返" +"す。\n" +"割り当てられたメモリは、あらゆる種類の変数に対応できるようにアラインメントさ" +"れる。\n" +"エラーの場合、これらの関数は NULL を返す。\n" +"I が 0 で呼び出した B() や、I か I が 0 で呼び出し" +"た\n" +"B() が成功した場合にも NULL が返される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:151 -#, fuzzy -#| msgid "B() returns no value." +#: build/C/man3/malloc.3:153 msgid "The B() function returns no value." -msgstr "B() は値を返さない。" +msgstr "B() 関数は値を返さない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() returns a pointer to the newly allocated memory, which is " -#| "suitably aligned for any kind of variable and may be different from " -#| "I, or NULL if the request fails. If I was equal to 0, either " -#| "NULL or a pointer suitable to be passed to B() is returned. If " -#| "B() fails the original block is left untouched; it is not freed " -#| "or moved." +#: build/C/man3/malloc.3:168 msgid "" "The B() function returns a pointer to the newly allocated memory, " "which is suitably aligned for any kind of variable and may be different from " @@ -2956,50 +3653,41 @@ msgid "" "B() fails the original block is left untouched; it is not freed or " "moved." msgstr "" -"B() は新たに割り当てられたメモリへのポインタを返す。 これはあらゆる" -"種類の変数に対応できるようにアラインメントされており、 I とは異なること" -"もある。 割り当て要求に失敗した場合は NULL が返る。 I が 0 の場合には、" -"NULL もしくは B() に渡すことができるポインタが返る。 B() が" -"失敗した場合には、元のブロックは変更されない。 つまり、解放されたり移動された" -"りはしない。" +"B() 関数は新たに割り当てられたメモリへのポインタを返す。\n" +"これはあらゆる種類の変数に対応できるようにアラインメントされており、\n" +"I とは異なることもある。割り当て要求に失敗した場合は NULL が返る。\n" +"I が 0 の場合には、NULL もしくは B() に渡すことができるポインタが" +"返る。\n" +"B() が失敗した場合には、元のブロックは変更されない。\n" +"つまり、解放されたり移動されたりはしない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:168 +#: build/C/man3/malloc.3:170 msgid "C89, C99." msgstr "C89, C99." #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:184 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, Linux follows an optimistic memory allocation strategy. This " -#| "means that when B() returns non-NULL there is no guarantee that " -#| "the memory really is available. This is a really bad bug. In case it " -#| "turns out that the system is out of memory, one or more processes will be " -#| "killed by the infamous OOM killer. In case Linux is employed under " -#| "circumstances where it would be less desirable to suddenly lose some " -#| "randomly picked processes, and moreover the kernel version is " -#| "sufficiently recent, one can switch off this overcommitting behavior " -#| "using a command like:" +#: build/C/man3/malloc.3:186 msgid "" "By default, Linux follows an optimistic memory allocation strategy. This " "means that when B() returns non-NULL there is no guarantee that the " "memory really is available. In case it turns out that the system is out of " "memory, one or more processes will be killed by the OOM killer. For more " "information, see the description of I and I in B(5), and the kernel source file " +"proc/sys/vm/oom_adj> in B(5), and the Linux kernel source file " "I." msgstr "" -"デフォルトでは、Linux は楽観的メモリ配置戦略を用いている。 つまり、 B" -"() が NULL でない値を返しても、そのメモリが実際に利用可能であることが 保証さ" -"れない。これは本当にまずいバグである。 システムがメモリ不足状態になったとき、" -"悪名高いメモリ不足解決器 (OOM killer) によって一つまたは複数のプロセスが削除" -"される。 突然あるプロセスが削除されるのが望ましくない状況で使用されていて、 " -"しかもカーネルのバージョンが十分に最近のものであれば、このメモリを 割り当て過" -"ぎる動作 (overcommitting behavior) を以下のコマンドで 無効にできる。" +"デフォルトでは、Linux は楽観的メモリ配置戦略を用いている。つまり、\n" +"B() が NULL でない値を返しても、そのメモリが実際に利用可能であるこ" +"と\n" +"が保証されない。システムがメモリ不足状態になったとき、メモリ不足解決器 (OOM\n" +"killer) によって一つまたは複数のプロセスが削除される。\n" +"詳しい情報は、B(5) の I と\n" +"I、および Linux カーネルのソースファイルの\n" +"I を参照のこと。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:205 +#: build/C/man3/malloc.3:207 msgid "" "Normally, B() allocates memory from the heap, and adjusts the size " "of the heap as required, using B(2). When allocating blocks of memory " @@ -3018,7 +3706,7 @@ msgstr "" "ソース上限の影響を受けない (B(2) 参照)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:223 +#: build/C/man3/malloc.3:225 msgid "" "To avoid corruption in multithreaded applications, mutexes are used " "internally to protect the memory-management data structures employed by " @@ -3030,16 +3718,21 @@ msgid "" "internally allocated by the system (using B(2) or B(2)), and " "managed with its own mutexes." msgstr "" +"マルチスレッドアプリケーションでのデータ破損を回避するため、内部では mutex" +"を\n" +"使用して、これらの関数で利用されるメモリ管理用のデータ構造を保護している。\n" +"複数のスレッドが同時にメモリの確保や解放を行うようなマルチスレッドアプリ" +"ケー\n" +"ションでは、これらの mutex の衝突が起こり得る。マルチスレッドアプリケーショ" +"ン\n" +"でのメモリ割り当て処理にスケーラビリティを持たせるために、glibc では mutex " +"の\n" +"衝突が検出された際には追加の I<メモリ割り当て領域> を作成する。\n" +"追加領域の各々は、(B(2) や B(2) を使って) システムにより内部的に\n" +"割り当てられた大きな領域で、それぞれ独自の mutex により管理されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:241 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Unix98 standard requires B(), B(), and B() " -#| "to set I to B upon failure. Glibc assumes that this is " -#| "done (and the glibc versions of these routines do this); if you use a " -#| "private malloc implementation that does not set I, then certain " -#| "library routines may fail without having a reason in I." +#: build/C/man3/malloc.3:243 msgid "" "The UNIX 98 standard requires B(), B(), and B() to " "set I to B upon failure. Glibc assumes that this is done " @@ -3047,15 +3740,15 @@ msgid "" "malloc implementation that does not set I, then certain library " "routines may fail without having a reason in I." msgstr "" -"Unix98 標準では、 B(), B(), B() は実行に失敗したと" +"UNIX 98 標準では、 B(), B(), B() は実行に失敗したと" "きに I を B に設定することになっている。 Glibc ではこれが守ら" "れていることを仮定している (またこれらのルーチンの glibc バージョンはこのこと" -"を守っている)。 個人的に別の malloc の実装を使っていて、その malloc が " +"を守っている)。 個人的に別の malloc の実装を使っていて、その malloc が" "I を設定しない場合には、失敗した際に I にエラーの理由を設定しな" "いライブラリルーチンがあるかもしれない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:250 +#: build/C/man3/malloc.3:252 msgid "" "Crashes in B(), B(), B(), or B() are almost " "always related to heap corruption, such as overflowing an allocated chunk or " @@ -3066,60 +3759,51 @@ msgstr "" "オーバーフローする、 同じポインタに二度 free する、などがこれにあたる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:257 +#: build/C/man3/malloc.3:259 msgid "" "Recent versions of Linux libc (later than 5.4.23) and glibc (2.x) include a " "B() implementation which is tunable via environment variables. For " "details, see B(3)." msgstr "" +"Linux libc の新しいバージョン (5.4.23 より後) と glibc (2.x) には、\n" +"環境変数で動作を調整できる B() 実装が含まれている。\n" +"詳細は B(3) を参照のこと。" -#. http://g.oswego.edu/dl/html/malloc.html -#. A Memory Allocator - by Doug Lea -#. http://www.bozemanpass.com/info/linux/malloc/Linux_Heap_Contention.html -#. Linux Heap, Contention in free() - David Boreham -#. http://www.citi.umich.edu/projects/linux-scalability/reports/malloc.html -#. malloc() Performance in a Multithreaded Linux Environment - -#. Check Lever, David Boreham #. type: Plain text -#: build/C/man3/malloc.3:276 -#, fuzzy -#| msgid "B(2), B(2), B(3), B(3)" +#: build/C/man3/malloc.3:283 msgid "" -"B(2), B(2), B(3), B(3), B" -"(3), B(3), B(3), B(3), B" -"(3)" -msgstr "B(2), B(3) B(2), B(3)," +"B(2), B(2), B(3), B(3), B" +"(3), B(3), B(3), B(3), B" +"(3), B(3), B(3)" +msgstr "" +"B(2), B(2), B(3), B(3), B" +"(3), B(3), B(3), B(3), B" +"(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/mblen.3:14 +#: build/C/man3/mblen.3:16 #, no-wrap msgid "MBLEN" msgstr "MBLEN" -#. type: TH -#: build/C/man3/mblen.3:14 build/C/man3/wctomb.3:14 -#, no-wrap -msgid "1999-07-25" -msgstr "1999-07-25" - #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:17 +#: build/C/man3/mblen.3:19 msgid "mblen - determine number of bytes in next multibyte character" msgstr "mblen - 次のマルチバイト文字のバイト数を返す" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:22 +#: build/C/man3/mblen.3:24 #, no-wrap msgid "BIB<, size_t >IB<);>\n" msgstr "BIB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:36 +#: build/C/man3/mblen.3:43 msgid "" "If I is not a NULL pointer, the B() function inspects at most " "I bytes of the multibyte string starting at I and extracts the next " -"complete multibyte character. It uses a static anonymous shift state only " -"known to the B() function. If the multibyte character is not the " +"complete multibyte character. It uses a static anonymous shift state known " +"only to the B() function. If the multibyte character is not the " "null wide character, it returns the number of bytes that were consumed from " "I. If the multibyte character is the null wide character, it returns 0." msgstr "" @@ -3130,7 +3814,7 @@ msgstr "" "ト数を返す。マルチバイト文字がナルワイド文字ならば 0 を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:44 +#: build/C/man3/mblen.3:57 msgid "" "If the I bytes starting at I do not contain a complete multibyte " "character, B() returns -1. This can happen even if I is greater " @@ -3142,7 +3826,7 @@ msgstr "" "ていると、 I が I 以上の場合にも このようなことが起こりえる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:49 +#: build/C/man3/mblen.3:64 msgid "" "If the multibyte string starting at I contains an invalid multibyte " "sequence before the next complete character, B() also returns -1." @@ -3153,10 +3837,10 @@ msgstr "" #. The Dinkumware doc and the Single UNIX specification say this, but #. glibc doesn't implement this. #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:58 +#: build/C/man3/mblen.3:75 msgid "" "If I is a NULL pointer, the B() function resets the shift state, " -"only known to this function, to the initial state, and returns nonzero if " +"known to only this function, to the initial state, and returns nonzero if " "the encoding has nontrivial shift state, or zero if the encoding is " "stateless." msgstr "" @@ -3165,7 +3849,7 @@ msgstr "" "文字符号がシフト状態を持たない場合にはゼロを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:68 +#: build/C/man3/mblen.3:87 msgid "" "The B() function returns the number of bytes parsed from the " "multibyte sequence starting at I, if a non-null wide character was " @@ -3179,13 +3863,19 @@ msgstr "" "かった場合には -1 を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:70 build/C/man3/mbstowcs.3:70 build/C/man3/mbtowc.3:78 -#: build/C/man3/wcstombs.3:70 build/C/man3/wctomb.3:66 +#: build/C/man3/mblen.3:92 +msgid "The B() function is not thread-safe." +msgstr "B() 関数はスレッドセーフではない。" + +#. type: Plain text +#: build/C/man3/mblen.3:94 build/C/man3/mbstowcs.3:95 +#: build/C/man3/mbtowc.3:116 build/C/man3/wcstombs.3:90 +#: build/C/man3/wctomb.3:91 msgid "C99." msgstr "C99." #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:77 +#: build/C/man3/mblen.3:101 msgid "" "The behavior of B() depends on the B category of the " "current locale." @@ -3193,42 +3883,42 @@ msgstr "" "B() の動作は現在のロケールの B カテゴリに依存している。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:82 +#: build/C/man3/mblen.3:106 msgid "" "The function B(3) provides a better interface to the same " "functionality." msgstr "B(3) 関数は同じ機能のより良いインタフェースを提供する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mblen.3:83 +#: build/C/man3/mblen.3:108 msgid "B(3)" msgstr "B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/mbstowcs.3:14 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:16 #, no-wrap msgid "MBSTOWCS" msgstr "MBSTOWCS" #. type: TH -#: build/C/man3/mbstowcs.3:14 build/C/man3/mbtowc.3:14 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:16 build/C/man3/mbtowc.3:16 #, no-wrap msgid "2011-09-28" msgstr "2011-09-28" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:17 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:19 msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide-character string" msgstr "mbstowcs - マルチバイト文字列をワイド文字列に変換する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:22 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:24 #, no-wrap msgid "BIB<, const char *>IB<, size_t >IB<);>\n" msgstr "BIB<, const char *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:33 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:43 msgid "" "If I is not a NULL pointer, the B() function converts the " "multibyte string I to a wide-character string starting at I. At " @@ -3241,26 +3931,26 @@ msgstr "" "いずれかの条件で停止する:" #. type: IP -#: build/C/man3/mbstowcs.3:33 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:43 #, no-wrap msgid "1." msgstr "1." #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:38 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:48 msgid "" "An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case I<" "(size_t)\\ -1> is returned." msgstr "不正なマルチバイト列に遭遇した。この場合には I<(size_t)\\ -1> を返す。" #. type: IP -#: build/C/man3/mbstowcs.3:38 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:48 #, no-wrap msgid "2." msgstr "2." #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:43 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:57 msgid "" "I non-L\\(aq\\e0\\(aq wide characters have been stored at I. In " "this case the number of wide characters written to I is returned, but " @@ -3272,13 +3962,13 @@ msgstr "" "る。" #. type: IP -#: build/C/man3/mbstowcs.3:43 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:57 #, no-wrap msgid "3." msgstr "3." #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:48 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:63 msgid "" "The multibyte string has been completely converted, including the " "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq). In this case the number " @@ -3290,7 +3980,7 @@ msgstr "" "た文字数を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:51 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:69 msgid "" "The programmer must ensure that there is room for at least I wide " "characters at I." @@ -3299,7 +3989,7 @@ msgstr "" "があることを保証しなければならない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:55 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:77 msgid "" "If I is NULL, I is ignored, and the conversion proceeds as above, " "except that the converted wide characters are not written out to memory, and " @@ -3309,7 +3999,7 @@ msgstr "" "されたワイド文字はメモリに書き込まれず、変換先の上限 が存在しない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:58 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:83 msgid "" "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I is " "greater or equal to I." @@ -3318,7 +4008,7 @@ msgstr "" "src,0)+1> 以上であることを保証すべきである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:68 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:93 msgid "" "The B() function returns the number of wide characters that make " "up the converted part of the wide-character string, not including the " @@ -3330,7 +4020,7 @@ msgstr "" "(size_t)\\ -1> を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:77 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:102 msgid "" "The behavior of B() depends on the B category of the " "current locale." @@ -3338,42 +4028,42 @@ msgstr "" "B() の動作は現在のロケールの B カテゴリに依存している。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:82 +#: build/C/man3/mbstowcs.3:107 msgid "" "The function B(3) provides a better interface to the same " "functionality." msgstr "B(3) 関数は同じ機能のより良いインターフェースを提供する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbstowcs.3:84 -msgid "B(3), B" -msgstr "B(3), B" +#: build/C/man3/mbstowcs.3:110 +msgid "B(3), B(3)" +msgstr "B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/mbtowc.3:14 +#: build/C/man3/mbtowc.3:16 #, no-wrap msgid "MBTOWC" msgstr "MBTOWC" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:17 +#: build/C/man3/mbtowc.3:19 msgid "mbtowc - convert a multibyte sequence to a wide character" msgstr "mbtowc - マルチバイト列をワイド文字に変換する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:22 +#: build/C/man3/mbtowc.3:24 #, no-wrap msgid "BIB<, const char *>IB<, size_t >IB<);>\n" msgstr "BIB<, const char *>IB<, size_t >IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:37 +#: build/C/man3/mbtowc.3:50 msgid "" "The main case for this function is when I is not NULL and I is not " "NULL. In this case, the B() function inspects at most I bytes " "of the multibyte string starting at I, extracts the next complete " "multibyte character, converts it to a wide character and stores it at " -"I<*pwc>. It updates an internal shift state only known to the mbtowc " +"I<*pwc>. It updates an internal shift state known only to the B() " "function. If I does not point to a null byte (\\(aq\\e0\\(aq), it " "returns the number of bytes that were consumed from I, otherwise it " "returns 0." @@ -3386,7 +4076,7 @@ msgstr "" "費するバイト数を返す。 I が NULL バイトを指している場合には 0 を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:44 +#: build/C/man3/mbtowc.3:64 msgid "" "If the I bytes starting at I do not contain a complete multibyte " "character, or if they contain an invalid multibyte sequence, B() " @@ -3399,7 +4089,7 @@ msgstr "" "場合もこのようなことが 起こりえる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:51 +#: build/C/man3/mbtowc.3:75 msgid "" "A different case is when I is not NULL but I is NULL. In this case " "the B() function behaves as above, except that it does not store " @@ -3411,7 +4101,7 @@ msgstr "" #. The Dinkumware doc and the Single UNIX specification say this, but #. glibc doesn't implement this. #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:64 +#: build/C/man3/mbtowc.3:94 msgid "" "A third case is when I is NULL. In this case, I and I are " "ignored. The B() function resets the shift state, only known to " @@ -3424,7 +4114,7 @@ msgstr "" "を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:70 +#: build/C/man3/mbtowc.3:106 msgid "" "If I is not NULL, the B() function returns the number of " "consumed bytes starting at I, or 0 if I points to a null byte, or -1 " @@ -3434,7 +4124,7 @@ msgstr "" "I がナル文字を指している場合はゼロを、 変換に失敗した場合は -1 を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:76 +#: build/C/man3/mbtowc.3:114 msgid "" "If I is NULL, the B() function returns nonzero if the encoding " "has nontrivial shift state, or zero if the encoding is stateless." @@ -3443,7 +4133,7 @@ msgstr "" "ゼロ以外を、状態によらなければゼロを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:85 +#: build/C/man3/mbtowc.3:123 msgid "" "The behavior of B() depends on the B category of the " "current locale." @@ -3451,7 +4141,7 @@ msgstr "" "B() の動作は現在のロケールの B カテゴリに依存している。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:91 +#: build/C/man3/mbtowc.3:129 msgid "" "This function is not multithread safe. The function B(3) provides " "a better interface to the same functionality." @@ -3460,49 +4150,49 @@ msgstr "" "り良いインターフェースを提供する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mbtowc.3:94 +#: build/C/man3/mbtowc.3:133 msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/mkdtemp.3:24 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:26 #, no-wrap msgid "MKDTEMP" msgstr "MKDTEMP" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mkdtemp.3:27 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:29 msgid "mkdtemp - create a unique temporary directory" msgstr "mkdtemp - 他と重ならない一時的なディレクトリを作成する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/mkdtemp.3:32 +#: build/C/man3/mkdtemp.3:34 #, no-wrap msgid "BI