OSDN Git Service

Updated Russian language file
authorAleksey Sadovoy <lex@onm.su>
Mon, 7 Feb 2011 10:22:39 +0000 (12:22 +0200)
committerAleksey Sadovoy <lex@onm.su>
Mon, 7 Feb 2011 10:22:39 +0000 (12:22 +0200)
source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po

index 4fe00e8..de00d10 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NVDA\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 19:02+AUSEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-06 18:24+E. Australia Standard Time\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Aleksey Sadovoy <lex@progger.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,2286 +13,2458 @@ msgstr ""
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 
-#: IAccessibleHandler.py:686
+#: IAccessibleHandler.py:695
 msgid "Secure Desktop"
 msgstr "Защищённый рабочий Стол"
 
-#: NVDAHelper.py:111
+#: NVDAHelper.py:116
 msgid "unknown layout"
 msgstr "Неизвестная раскладка"
 
-#: NVDAHelper.py:112
+#: NVDAHelper.py:117
 msgid "layout %s"
 msgstr "%s раскладка"
 
-#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1391
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1446
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Панель Задач"
 
-#: NVDAObjects/IAccessible/sysTreeView32.py:202
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:202
 msgid "%s items"
 msgstr "%s элементов"
 
-#: NVDAObjects/UIA/__init__.py:422
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:422
 msgid "invoke"
 msgstr "Активировать"
 
-#: NVDAObjects/behaviors.py:48
-#: appModules/_default.py:782
+#: NVDAObjects\behaviors.py:53
+#: globalCommands.py:793
 msgid "%d percent"
 msgstr "%d процент"
 
-#: NVDAObjects/window/__init__.py:345
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:352
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий Стол"
 
-#: NVDAObjects/window/edit.py:534
+#: NVDAObjects\window\edit.py:252
+#: NVDAObjects\window\edit.py:253
+msgid "default color"
+msgstr "цвет поумолчанию"
+
+#: NVDAObjects\window\edit.py:541
 #: controlTypes.py:179
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: NVDAObjects/window/edit.py:536
+#: NVDAObjects\window\edit.py:543
 msgid "%s embedded object"
 msgstr "%s встроенный объект"
 
-#: NVDAObjects/window/edit.py:538
+#: NVDAObjects\window\edit.py:545
 #: controlTypes.py:243
 msgid "embedded object"
 msgstr "Встроенный объект"
 
-#: NVDAObjects/window/excel.py:49
+#: NVDAObjects\window\excel.py:49
 msgid "NVDA Excel Cell Editor"
 msgstr "NVDA Редактор ячейки Excel"
 
-#: NVDAObjects/window/excel.py:51
+#: NVDAObjects\window\excel.py:51
 msgid "Enter cell contents"
 msgstr "Введите содержание ячейки"
 
-#: NVDAObjects/window/excel.py:115
+#: NVDAObjects\window\excel.py:116
 msgid "Extends the selection and speaks the last selected cell"
 msgstr "Выделяет ячейки и читает последнюю выделенную"
 
-#: NVDAObjects/window/excel.py:205
+#: NVDAObjects\window\excel.py:210
 msgid "has formula"
 msgstr "Содержит формулу"
 
-#: NVDAObjects/window/excel.py:243
+#: NVDAObjects\window\excel.py:249
 msgid "selection"
 msgstr "выделение"
 
-#: NVDAObjects/window/excel.py:248
+#: NVDAObjects\window\excel.py:254
 msgid "%s %s through %s %s"
 msgstr "%s %s до %s %s"
 
-#: NVDAObjects/window/winword.py:355
-#: NVDAObjects/window/winword.py:366
-#: NVDAObjects/window/winword.py:377
-#: NVDAObjects/window/winword.py:388
+#: NVDAObjects\window\winword.py:387
+#: NVDAObjects\window\winword.py:399
+#: NVDAObjects\window\winword.py:411
+#: NVDAObjects\window\winword.py:423
 msgid "not in table"
 msgstr "Вне таблицы"
 
-#: appModuleHandler.py:171
+#: NVDAObjects\window\winword.py:394
+#: NVDAObjects\window\winword.py:406
+#: NVDAObjects\window\winword.py:418
+#: NVDAObjects\window\winword.py:430
+#: virtualBuffers\__init__.py:1148
+msgid "edge of table"
+msgstr "Граница таблицы"
+
+#: appModuleHandler.py:137
 msgid "Error in appModule %s"
 msgstr "Ошибка в модуле %s"
 
-#: appModules/_default.py:37
-#: appModules/_default.py:155
-#: appModules/_default.py:165
-#: appModules/_default.py:175
-#: appModules/_default.py:185
-#: appModules/_default.py:683
-#: appModules/_default.py:745
-#: appModules/_default.py:755
-#: appModules/_default.py:765
-#: appModules/winamp.py:77
-#: appModules/winamp.py:87
-#: keyboardHandler.py:55
-#: keyboardHandler.py:57
-#: keyboardHandler.py:59
-#: virtualBuffers/__init__.py:696
-msgid "on"
-msgstr "Включено"
+#: appModules\calc.py:30
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
 
-#: appModules/_default.py:40
-#: appModules/_default.py:152
-#: appModules/_default.py:162
-#: appModules/_default.py:172
-#: appModules/_default.py:182
-#: appModules/_default.py:561
-#: appModules/_default.py:680
-#: appModules/_default.py:742
-#: appModules/_default.py:752
-#: appModules/_default.py:762
-#: appModules/winamp.py:79
-#: appModules/winamp.py:89
-#: gui/settingsDialogs.py:532
-#: keyboardHandler.py:55
-#: keyboardHandler.py:57
-#: keyboardHandler.py:59
-#: virtualBuffers/__init__.py:696
-msgid "off"
-msgstr "Выключено"
+#: appModules\explorer.py:35
+msgid "Start"
+msgstr "Главное"
 
-#: appModules/_default.py:42
-msgid "keyboard help %s"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80наÑ\8f Ñ\81пÑ\80авка %s"
+#: appModules\foobar2000.py:44
+msgid "No track playing"
+msgstr "ТÑ\80ек Ð½Ðµ Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизводиÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
 
-#: appModules/_default.py:43
-msgid "Turns keyboard help on and off. When on, pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with it, if any."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¸ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\80ежим ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80ной Ñ\81пÑ\80авки. Ð\9fÑ\80и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\91нном Ñ\80ежиме, Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82ии ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b"
+#: appModules\foobar2000.py:50
+msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"
+msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ð²Ñ\80емÑ\8f, Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88ееÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизводимого Ñ\82Ñ\80ека"
 
-#: appModules/_default.py:59
-msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"
-msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ом Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\8b, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91 Ð¿Ð¾ Ñ\81имволам"
+#: appModules\miranda32.py:117
+msgid "No message yet"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f"
 
-#: appModules/_default.py:62
-msgid "left click"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð¼Ñ\8bÑ\88Ñ\8cÑ\8e"
+#: appModules\miranda32.py:118
+msgid "Displays one of the recent messages"
+msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений"
 
-#: appModules/_default.py:65
-msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"
-msgstr "Выполняет одиночный щелчок левой кнопкой мыши в текущей позиции указателя"
+#: appModules\msimn.py:18
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
 
-#: appModules/_default.py:68
-msgid "right click"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð¼Ñ\8bÑ\88Ñ\8cÑ\8e"
+#: appModules\msimn.py:19
+msgid "To:"
+msgstr "Ð\9aомÑ\83:"
 
-#: appModules/_default.py:71
-msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87нÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð¿Ñ\80авой ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Ð¼Ñ\8bÑ\88и Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+#: appModules\msimn.py:20
+msgid "Newsgroup:"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппа Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82ей:"
 
-#: appModules/_default.py:75
-msgid "left mouse button unlock"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: appModules\msimn.py:21
+msgid "CC:"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\8f:"
 
-#: appModules/_default.py:78
-msgid "left mouse button lock"
-msgstr "Ð\97ажаÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: appModules\msimn.py:22
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
-#: appModules/_default.py:80
-msgid "Locks or unlocks the left mouse button"
-msgstr "Зажимает или отпускает левую кнопку мыши"
+#: appModules\msimn.py:23
+#: appModules\msimn.py:31
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
 
-#: appModules/_default.py:84
-msgid "right mouse button unlock"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: appModules\msimn.py:24
+msgid "Date:"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а:"
 
-#: appModules/_default.py:87
-msgid "right mouse button lock"
-msgstr "Ð\97ажаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: appModules\msimn.py:25
+msgid "Forward to:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c:"
 
-#: appModules/_default.py:89
-msgid "Locks or unlocks the right mouse button"
-msgstr "Ð\97ажимаеÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81каеÑ\82 Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: appModules\msimn.py:26
+msgid "Answer to:"
+msgstr "оÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c:"
 
-#: appModules/_default.py:101
-#: cursorManager.py:229
-msgid "no selection"
-msgstr "Нет выделения"
+#: appModules\msimn.py:27
+msgid "Organisation:"
+msgstr "Организация:"
 
-#: appModules/_default.py:103
-#: compoundDocuments.py:395
-#: speech.py:284
-#: speech.py:381
-#: speech.py:394
-#: virtualBuffers/__init__.py:600
-msgid "selected %s"
-msgstr "Выделено %s"
+#: appModules\msimn.py:28
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Дистрибуция:"
 
-#: appModules/_default.py:104
-msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."
-msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ð²Ñ\8bделеннÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80Ñ\83емом Ñ\8dлеменÑ\82е Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f. Ð\9fÑ\80и Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии Ð²Ñ\8bделениÑ\8f, Ñ\82акже, Ñ\81ообÑ\89аеÑ\82 Ð¾Ð± Ñ\8dÑ\82ом"
+#: appModules\msimn.py:29
+msgid "Key words:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова:"
 
-#: appModules/_default.py:112
-msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"
-msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о 1 Ñ\80аз, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ее Ð²Ñ\80емÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\8b, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð´Ð°Ñ\82Ñ\83"
+#: appModules\msimn.py:30
+msgid "BCC:"
+msgstr "СлепаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f:"
 
-#: appModules/_default.py:117
-#: appModules/_default.py:126
-#: appModules/_default.py:135
-#: appModules/_default.py:144
-msgid "No settings"
-msgstr "Нет параметров голоса"
+#: appModules\outlook.py:22
+#: appModules\outlook.py:35
+msgid "subject: %s"
+msgstr "Тема: %s"
 
-#: appModules/_default.py:121
-msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"
-msgstr "УвелиÑ\87иваеÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
+#: appModules\outlook.py:23
+msgid "received: %s"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ено: %s"
 
-#: appModules/_default.py:130
-msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88аеÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
+#: appModules\outlook.py:27
+msgid "unread"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80оÑ\87иÑ\82ано"
 
-#: appModules/_default.py:139
-msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85одиÑ\82 Ðº Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\83 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
+#: appModules\outlook.py:29
+msgid "attachment"
+msgstr "Ð\92ложение"
 
-#: appModules/_default.py:148
-msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85одиÑ\82 Ðº Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89емÑ\83 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\83 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
+#: appModules\outlook.py:36
+msgid "sent: %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авлено: %s"
 
-#: appModules/_default.py:157
-msgid "speak typed characters"
-msgstr "читать вводимые символы"
+# An open-source (and free) Screen Reader for the Windows Operating System
+# Created by Michael Curran, with help from James Teh and others
+# Copyright (C) 2006-2008 Michael Curran <mick@kulgan.net>
+#: appModules\sndrec32.py:11
+msgid "Rewind"
+msgstr "перемотка"
 
-#: appModules/_default.py:158
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\87Ñ\82ение Ñ\81имволов Ð¿Ñ\80и Ð²Ð²Ð¾Ð´Ðµ"
+#: appModules\sndrec32.py:12
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Ð\91Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80о Ð²Ð¿ÐµÑ\80ед"
 
-#: appModules/_default.py:167
-msgid "speak typed words"
-msgstr "читать вводимые слова"
+#: appModules\sndrec32.py:13
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
 
-#: appModules/_default.py:168
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\87Ñ\82ение Ñ\81лов Ð¿Ñ\80и Ð²Ð²Ð¾Ð´Ðµ"
+#: appModules\sndrec32.py:14
+msgid "Stop"
+msgstr "СÑ\82оп"
 
-#: appModules/_default.py:177
-msgid "speak command keys"
-msgstr "читать командные клавиши"
+#: appModules\sndrec32.py:15
+msgid "Record"
+msgstr "Запись"
 
-#: appModules/_default.py:178
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"
-msgstr "Переключает озвучивание клавиш, не являющихся символами"
+#: appModules\totalcmd.py:35
+#: globalCommands.py:490
+#: globalCommands.py:502
+msgid "left"
+msgstr "Левый"
 
-#: appModules/_default.py:187
-msgid "speak punctuation"
-msgstr "читать пунктуацию"
+#: appModules\totalcmd.py:37
+#: globalCommands.py:534
+#: globalCommands.py:551
+msgid "right"
+msgstr "Правый"
 
-#: appModules/_default.py:188
-msgid "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as to how it speaks punctuation"
-msgstr "Переключает чтение знаков пунктуации. При включено, NVDA обрабатывает знаки пунктуации, при Выключено, озвучивание зависит от активного синтезатора"
+#: appModules\winamp.py:76
+#: appModules\winamp.py:86
+#: globalCommands.py:41
+#: globalCommands.py:166
+#: globalCommands.py:176
+#: globalCommands.py:186
+#: globalCommands.py:196
+#: globalCommands.py:694
+#: globalCommands.py:756
+#: globalCommands.py:766
+#: globalCommands.py:776
+#: gui\settingsDialogs.py:815
+#: keyboardHandler.py:297
+#: virtualBuffers\__init__.py:724
+msgid "on"
+msgstr "Включено"
 
-#: appModules/_default.py:203
-msgid "object has no location"
-msgstr "У объекта нет расположения"
+#: appModules\winamp.py:78
+#: appModules\winamp.py:88
+#: globalCommands.py:41
+#: globalCommands.py:163
+#: globalCommands.py:173
+#: globalCommands.py:183
+#: globalCommands.py:193
+#: globalCommands.py:572
+#: globalCommands.py:691
+#: globalCommands.py:753
+#: globalCommands.py:763
+#: globalCommands.py:773
+#: gui\settingsDialogs.py:575
+#: gui\settingsDialogs.py:815
+#: keyboardHandler.py:297
+#: virtualBuffers\__init__.py:724
+msgid "off"
+msgstr "Выключено"
 
-#: appModules/_default.py:209
-msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ð¼Ñ\8bÑ\88и Ðº Ñ\82екÑ\83Ñ\89емÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\83 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а."
+#: aria.py:60
+msgid "banner"
+msgstr "Ð\91аннеÑ\80"
 
-#: appModules/_default.py:212
-msgid "Move navigator object to mouse"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивеÑ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80 Ðº Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: aria.py:61
+msgid "complementary"
+msgstr "Ð\94обавоÑ\87ное"
 
-#: appModules/_default.py:216
-msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"
-msgstr "устанавливает навигатор на текущий объект под указателем мыши и читает его"
+#: aria.py:62
+msgid "content info"
+msgstr "Информация о содержании"
 
-#: appModules/_default.py:229
-msgid "No flat review for this object"
-msgstr "Ð\9dе Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пен Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кий Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
+#: aria.py:63
+msgid "main"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новное"
 
-#: appModules/_default.py:230
-msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð² Ñ\80ежим Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кого Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а Ñ\8dкÑ\80ана Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¸ Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
+#: aria.py:64
+msgid "navigation"
+msgstr "Ð\9dавигаÑ\86иÑ\8f"
 
-#: appModules/_default.py:242
-msgid "No object at flat review position"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кого Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
+#: aria.py:65
+msgid "search"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
 
-#: appModules/_default.py:243
-msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"
-msgstr "Перемещает на объект, содержащий текст в позиции плоского просмотра"
+#: braille.py:28
+msgid "Arabic grade 1"
+msgstr "Arabic grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:248
-#: appModules/_default.py:282
-#: appModules/_default.py:320
-#: appModules/_default.py:334
-#: appModules/_default.py:348
-#: appModules/_default.py:362
-#: appModules/_default.py:376
-msgid "no navigator object"
-msgstr "Нет объекта навигатора"
+#: braille.py:29
+msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"
+msgstr "Bulgarian 8 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:274
-#: appModules/_default.py:702
-msgid "%s copied to clipboard"
-msgstr "%s скопировано в буфер обмена"
+#: braille.py:30
+msgid "Welsh grade 1"
+msgstr "Welsh grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:277
-msgid "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name and value of current navigator object to the clipboard"
-msgstr "Сообщает объект навигатора или, если нажато трижды, копирует название и значение объекта навигатора в буфер обмена"
+#: braille.py:31
+msgid "Welsh grade 2"
+msgstr "Welsh grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:285
-msgid "No location information for navigator object"
-msgstr "Нет информации о расположении объекта навигатора"
+#: braille.py:32
+msgid "Czech grade 1"
+msgstr "Czech grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:289
-msgid "No location information for screen"
-msgstr "Информация о размещении объекта на экране недоступна"
+#: braille.py:33
+msgid "Danish grade 1"
+msgstr "Danish grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:295
-msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ñ\80аÑ\81положенÑ\8b %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82а Ñ\81пÑ\80ава Ð¾Ñ\82 Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÑ\80аÑ\8f Ñ\8dкÑ\80ана, %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82а Ñ\81низÑ\83 Ð¾Ñ\82 Ð²ÐµÑ\80Ñ\85него ÐºÑ\80аÑ\8f Ñ\8dкÑ\80ана, Ð¨Ð¸Ñ\80ина Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82ов Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ñ\8dкÑ\80ана, Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82а - %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82ов Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\8b Ñ\8dкÑ\80ана."
+#: braille.py:34
+msgid "German 8 dot computer braille"
+msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\8cмиÑ\82оÑ\87еÑ\87нÑ\8bй Ð±Ñ\80айлÑ\8c"
 
-#: appModules/_default.py:296
-msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"
-msgstr "Сообщает высоту, ширину и расположение объекта навигатора"
+#: braille.py:35
+msgid "German grade 0"
+msgstr "German grade 0"
 
-#: appModules/_default.py:305
-msgid "move to focus"
-msgstr "Привести к фокусу"
+#: braille.py:36
+msgid "German grade 1"
+msgstr "German grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:307
-msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð² Ñ\84окÑ\83Ñ\81е Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82е, ÐµÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾."
+#: braille.py:37
+msgid "German grade 2"
+msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий Ð²Ñ\82оÑ\80ой Ñ\81Ñ\82Ñ\83пени"
 
-#: appModules/_default.py:312
-#: appModules/_default.py:661
-msgid "no focus"
-msgstr "Нет фокуса"
+#: braille.py:38
+msgid "English (U.K.) grade 1"
+msgstr "English (U.K.) grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:314
-msgid "move focus"
-msgstr "Привести фокус"
+#: braille.py:39
+msgid "English (U.K.) grade 2"
+msgstr "English (U.K.) grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:315
-msgid "Sets the keyboard focus to the navigator object"
-msgstr "Устанавливает фокус на текущий объект навигатора"
+#: braille.py:40
+msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"
+msgstr "English (U.S.) 6 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:328
-msgid "No parents"
-msgstr "Нет родительского"
+#: braille.py:41
+msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"
+msgstr "English (U.S.) 8 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:329
-msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"
-msgstr "Приводит навигатор к родительскому объекту, относительно текущего и читает его"
+#: braille.py:42
+msgid "English (U.S.) grade 1"
+msgstr "English (U.S.) grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:342
-msgid "No next"
-msgstr "Нет следующего"
+#: braille.py:43
+msgid "English (U.S.) grade 2"
+msgstr "English (U.S.) grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:343
-msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"
-msgstr "устанавливает навигатор на следующий объект, относительно текущего и читает его"
+#: braille.py:44
+msgid "Spanish grade 1"
+msgstr "Spanish grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:356
-msgid "No previous"
-msgstr "Нет предыдущего"
+#: braille.py:45
+msgid "Finnish 8 dot computer braille"
+msgstr "Finnish 8 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:357
-msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"
-msgstr "Устанавливает навигатор на предыдущий объект, относительно текущего и читает его"
+#: braille.py:46
+msgid "French (Canada) grade 1"
+msgstr "French (Canada) grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:370
-msgid "No children"
-msgstr "Нет дочернего"
+#: braille.py:47
+msgid "French (Canada) grade 2"
+msgstr "French (Canada) grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:371
-msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"
-msgstr "Устанавливает навигатор на первый дочерний объект, относительно текущего и читает его"
-
-#: appModules/_default.py:381
-msgid "No default action"
-msgstr "Нет действия по умолчанию"
+#: braille.py:48
+msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
+msgstr "French (unified) 6 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:386
-msgid "default action failed"
-msgstr "Не удалось выполнить действие по умолчанию"
+#: braille.py:49
+msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
+msgstr "French (unified) 8 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:389
-msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."
-msgstr "Выполняет установленное действие текущего объекта навигатора, например,нажимает его, если это кнопка"
+#: braille.py:50
+msgid "French (unified) Grade 2"
+msgstr "French (unified) Grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:395
-#: appModules/_default.py:407
-#: appModules/_default.py:448
-msgid "top"
-msgstr "Верхний"
+#: braille.py:50
+msgid "Greek (Greece) grade 1"
+msgstr "Greek (Greece) grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:397
-msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91"
+#: braille.py:51
+msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
+msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82 Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\8cмиÑ\82оÑ\87еÑ\87нÑ\8bй"
 
-#: appModules/_default.py:409
-msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор на предыдущую строку объекта навигатора и читает её"
+#: braille.py:52
+msgid "Hindi grade 1"
+msgstr "Hindi grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:418
-msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"
-msgstr "читает строку под просмотровым курсором объекта навигатора. Если нажать дважды, произносит её по буквам."
+#: braille.py:53
+msgid "Croatian 8 dot computer braille"
+msgstr "Croatian 8 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:428
-#: appModules/_default.py:436
-#: appModules/_default.py:469
-msgid "bottom"
-msgstr "Нижний"
+#: braille.py:54
+msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
+msgstr "Hungarian 8 dot computer braille"
 
-#: appModules/_default.py:430
-msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор на следующую строку объекта навигатора и читает её"
+#: braille.py:55
+msgid "Italian grade 1"
+msgstr "Italian grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:438
-msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор на последнюю строку объекта навигатора и читает её"
+#: braille.py:56
+msgid "Latvian grade 1"
+msgstr "Latvian grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:450
-msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор на предыдущее слово объекта навигатора и читает его"
+#: braille.py:57
+msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
+msgstr "Dutch (Belgium) grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:459
-msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"
-msgstr "читает слово под просмотровым курсором объекта навигатора. Если нажато дважды, читает его по буквам"
+#: braille.py:58
+msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
+msgstr "Dutch (netherlands) grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:471
-msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор на следующее слово объекта навигатора и читает его"
+#: braille.py:59
+msgid "Norwegian grade 0"
+msgstr "Norwegian grade 0"
 
-#: appModules/_default.py:479
-#: appModules/_default.py:491
-#: appModules/totalcmd.py:35
-msgid "left"
-msgstr "Левый"
+#: braille.py:60
+msgid "Norwegian grade 1"
+msgstr "Norwegian grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:481
-msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор к началу текущей строки объекта навигатора и читает символ под курсором"
+#: braille.py:61
+msgid "Norwegian grade 2"
+msgstr "Norwegian grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:499
-msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор на предыдущий символ объекта навигатора и читает его"
+#: braille.py:62
+msgid "Norwegian grade 3"
+msgstr "Norwegian grade 3"
 
-#: appModules/_default.py:513
-msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"
-msgstr "Читает символ под просмотровым курсором объекта навигатора. Если нажато дважды, читает ASCII и шестнадцатиричное значение"
+#: braille.py:63
+msgid "Polish grade 1"
+msgstr "Polish grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:523
-#: appModules/_default.py:540
-#: appModules/totalcmd.py:37
-msgid "right"
-msgstr "Правый"
+#: braille.py:64
+msgid "Portuguese grade 1"
+msgstr "Portuguese grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:531
-msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\81имвол Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
+#: braille.py:65
+msgid "Russian grade 1"
+msgstr "РÑ\83Ñ\81Ñ\81кий Ð¿ÐµÑ\80ваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\83пенÑ\8c"
 
-#: appModules/_default.py:542
-msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
-msgstr "Перемещает просмотровый курсор к концу текущей строки объекта навигатора и читает символ под курсором"
+#: braille.py:66
+msgid "Swedish grade 1"
+msgstr "Swedish grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:549
-msgid "no caret"
-msgstr "Нет курсора"
+#: braille.py:67
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
 
-#: appModules/_default.py:554
-msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"
-msgstr "Приводит системный курсор к просмотровому курсору текущего объекта навигатора"
+#: braille.py:68
+msgid "Unified English Braille Code grade 1"
+msgstr "Unified English Braille Code grade 1"
 
-#: appModules/_default.py:563
-msgid "beeps"
-msgstr "Сигналы"
+#: braille.py:69
+msgid "Unified English Braille Code grade 2"
+msgstr "Unified English Braille Code grade 2"
 
-#: appModules/_default.py:565
-msgid "talk"
-msgstr "Речь"
+#: braille.py:70
+msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
+msgstr "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
 
-#: appModules/_default.py:567
-msgid "speech mode %s"
-msgstr "Режим Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f %s"
+#: braille.py:71
+msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"
+msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Taiwan, Mandarin)"
 
-#: appModules/_default.py:569
-msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\80ежим Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f NVDA Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено, Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ\8b, Ð ÐµÑ\87Ñ\8c. Ð\9fÑ\80и Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено, NVDA Ð½Ð¸Ñ\87его Ð½Ðµ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82. Ð\9fÑ\80и Ñ\80ежиме Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ\8b, NVDA Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ\91Ñ\82 Ð²Ñ\8bÑ\81окоÑ\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82нÑ\8bе Ð·Ð²Ñ\83ки, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ане Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f. Ð\9fÑ\80и Ñ\80ежиме Ð ÐµÑ\87Ñ\8c NVDA Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваеÑ\82 Ñ\81обÑ\8bÑ\82иÑ\8f Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\8bм Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80ом"
+#: braille.py:75
+msgid "edt"
+msgstr "РедакÑ\82"
 
-#: appModules/_default.py:585
-msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\84окÑ\83Ñ\81 Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ами"
+#: braille.py:76
+msgid "lst"
+msgstr "Сп"
 
-#: appModules/_default.py:597
-msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80ежимами Ð\9eбзоÑ\80а Ð¸ Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f. Ð\92 Ñ\80ежиме Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и Ð¿ÐµÑ\80едаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82венно, Ð¿Ñ\80иложениÑ\8e, Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fÑ\8f Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\8bм Ñ\8dлеменÑ\82ом Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f. Ð\92 Ñ\80ежиме Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ\80а Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\81маÑ\82Ñ\80иваÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жание Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80, Ð±Ñ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bе ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и NVDA Ð¸ Ñ\82.д."
+#: braille.py:77
+msgid "mnubar"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
 
-#: appModules/_default.py:601
-msgid "Quits NVDA!"
-msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88аеÑ\82 NVDA!"
+#: braille.py:78
+msgid "mnu"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
 
-#: appModules/_default.py:605
-msgid "Shows the NVDA menu"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e NVDA"
+#: braille.py:79
+msgid "btn"
+msgstr "Ð\9aнопк"
 
-#: appModules/_default.py:610
-msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"
-msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð´Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ñ\82екÑ\81Ñ\82а, Ñ\81 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
+#: braille.py:80
+msgid "chk"
+msgstr "Флж"
 
-#: appModules/_default.py:622
-msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"
-msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð´Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ñ\82екÑ\81Ñ\82а, Ñ\81 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
+#: braille.py:81
+msgid "rbtn"
+msgstr "РÐ\9aнопк"
 
-#: appModules/_default.py:648
-msgid "No formatting information"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80овании"
+#: braille.py:82
+msgid "cbo"
+msgstr "Ð\9aÑ\81пиÑ\81"
 
-#: appModules/_default.py:651
-msgid "Reports formatting info for the current cursor position within a document"
-msgstr "Сообщает форматирование документа в текущей позиции курсоратекущей позиции курсора"
+#: braille.py:83
+msgid "lnk"
+msgstr "Ссылк"
 
-#: appModules/_default.py:662
-msgid "reports the object with focus"
-msgstr "читает объект в фокусе"
+#: braille.py:84
+msgid "dlg"
+msgstr "Длг"
 
-#: appModules/_default.py:667
-msgid "no status bar found"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f"
+#: braille.py:85
+msgid "tv"
+msgstr "Ð\9fÐ\94"
 
-#: appModules/_default.py:676
-msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
-msgstr "читает строку состояния текущего приложения и приводит туда навигатор"
+#: braille.py:86
+msgid "tb"
+msgstr "Тб"
 
-#: appModules/_default.py:685
-msgid "Mouse tracking"
-msgstr "Отслеживание мыши"
+#: braille.py:90
+msgid "(x)"
+msgstr "<x>"
 
-#: appModules/_default.py:686
-msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87ивание Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¿Ñ\80и Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ении Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
+#: braille.py:91
+msgid "sel"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bд"
 
-#: appModules/_default.py:694
-msgid "no title"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
+#: braille.py:92
+msgid "submnu"
+msgstr "Ð\9fдменÑ\8e"
 
-#: appModules/_default.py:703
-msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"
-msgstr "Сообщает заголовок текущего приложения или окна на переднем плане. При двойном нажатии, произносит его по символам. При тройном нажатии, копирует заголовок в буфер обмена."
+#: braille.py:95
+msgid "( )"
+msgstr "< >"
 
-#: appModules/_default.py:710
-msgid "speaks the current foreground object"
-msgstr "читает объект на переднем плане"
+#: braille.py:224
+#: speech.py:676
+msgid "not %s"
+msgstr "Не %s"
 
-#: appModules/_default.py:721
-msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."
-msgstr "Добавляет в файл отчета информацию о текущем объекте навигатора, которая может быть полезной разработчикам и активирует просмотрщижурнала для ее просмотра"
+#: braille.py:236
+#: speech.py:684
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s из %s"
 
-#: appModules/_default.py:727
-msgid "no progress bar updates"
-msgstr "Не озвучивать обновления индикаторов выполнения"
+#: braille.py:238
+#: speech.py:689
+#: speech.py:692
+msgid "level %s"
+msgstr "Уровень %s"
 
-#: appModules/_default.py:730
-msgid "speak progress bar updates"
-msgstr "Проговаривать обновление индикаторов выполнения"
+#: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44
+msgid "ALVA BC640/680 series"
+msgstr "ALVA BC640/680 series"
 
-#: appModules/_default.py:733
-msgid "beep for progress bar updates"
-msgstr "Звуковые сигналы обновления индикаторов выполнения"
+#: brailleDisplayDrivers\baum.py:87
+msgid "Baum/HumanWare/APH braille displays"
+msgstr "Baum/HumanWare/APH брайлевские дисплеи"
 
-#: appModules/_default.py:736
-msgid "beep and speak progress bar updates"
-msgstr "Проговаривать и воспроизводить звуковые сигналы обновления индикаторов выполнения"
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:89
+msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"
+msgstr "Freedom Scientific линейка Focus/PAC Mate"
 
-#: appModules/_default.py:738
-msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bми Ñ\81поÑ\81обами Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ\82оÑ\80ов Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f"
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:96
+msgid "display scroll"
+msgstr "пÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ка Ñ\8dкÑ\80ана"
 
-#: appModules/_default.py:747
-msgid "report dynamic content changes"
-msgstr "ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81одеÑ\80жимого"
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:97
+msgid "line scroll"
+msgstr "пÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ка Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
 
-#: appModules/_default.py:748
-msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"
-msgstr "Переключает чтение динамических изменений содержимого, например, озвучивание нового текста в DOS консолях"
+#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:47
+msgid "Handy Tech braille displays"
+msgstr "HandyTech braille displays"
 
-#: appModules/_default.py:757
-msgid "caret moves review cursor"
-msgstr "Привязка просмотрового курсора к системному"
+#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:84
+msgid "Show the Handy Tech driver configuration window."
+msgstr "Показать окно настроек Handy Tech."
 
-#: appModules/_default.py:758
-msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
-msgstr "Включает или выключает перемещение просмотрового курсора во время движения системного курсора"
+#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:32
+msgid "MDV Lilli"
+msgstr "MDV Lilli"
 
-#: appModules/_default.py:767
-msgid "focus moves navigator object"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзка Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ðº Ñ\84окÑ\83Ñ\81Ñ\83"
+#: brailleDisplayDrivers\noBraille.py:13
+msgid "No braille"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð\91Ñ\80айлÑ\8f"
 
-#: appModules/_default.py:768
-msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
-msgstr "Включает или выключает перемещение навигатора при смене фокуса"
+#: characterSymbols.py:17
+#: characterSymbols.py:18
+#: characterSymbols.py:19
+#: speech.py:84
+#: speech.py:626
+msgid "blank"
+msgstr "Чисто"
 
-#: appModules/_default.py:780
-msgid "no system battery"
-msgstr "Нет системной батареи"
+#: characterSymbols.py:20
+#: controlTypes.py:201
+msgid "tab"
+msgstr "Таб"
 
-#: appModules/_default.py:783
-msgid "AC power on"
-msgstr "Подключено питание от электросети"
-
-#: appModules/_default.py:785
-msgid "%d hours and %d minutes remaining"
-msgstr "Осталось %d часов и %d минут"
+#: characterSymbols.py:21
+msgid "line feed"
+msgstr "Перевод строки"
 
-#: appModules/_default.py:787
-msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
-msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð±Ð°Ñ\82аÑ\80еи Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f, Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88ееÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Ñ\80азÑ\80Ñ\8fдки, Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87Ñ\91нном Ð¿Ð¸Ñ\82ании Ð¾Ñ\82 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оÑ\81еÑ\82и"
+#: characterSymbols.py:22
+msgid "page break"
+msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
 
-#: appModules/_default.py:791
-msgid "Pass next key through"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81к ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+#: characterSymbols.py:23
+msgid "carriage return"
+msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80еÑ\82ки"
 
-#: appModules/_default.py:792
-msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."
-msgstr "Следующее нажатие клавиши или сочетания клавиш не будет обрабатываться NVDA, а будет передано, непосредственно, Windows."
+#: characterSymbols.py:24
+#: keyLabels.py:35
+msgid "space"
+msgstr "Пробел"
 
-#: appModules/_default.py:797
-msgid "Currently running application is %s"
-msgstr "РабоÑ\82аÑ\8eÑ\89ее Ð¿Ñ\80иложение %s"
+#: characterSymbols.py:25
+msgid "bang"
+msgstr "Ð\92оÑ\81клиÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð½Ð°Ðº"
 
-#: appModules/_default.py:800
-msgid " and currently loaded module is %s"
-msgstr "и Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bй Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c %s"
+#: characterSymbols.py:26
+msgid "quote"
+msgstr "Ð\9aавÑ\8bÑ\87ки"
 
-#: appModules/_default.py:802
-msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"
-msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ  Ð¸Ñ\81полнÑ\8fемого Ñ\84айла Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f Ð¸ Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женного Ð´Ð»Ñ\8f Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f."
+#: characterSymbols.py:27
+msgid "number"
+msgstr "РеÑ\88Ñ\91Ñ\82ка"
 
-#: appModules/_default.py:806
-msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¾Ð±Ñ\89иÑ\85 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек NVDA"
+#: characterSymbols.py:28
+msgid "dollar"
+msgstr "Ð\94оллаÑ\80"
 
-#: appModules/_default.py:810
-msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емого Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а NVDA"
+#: characterSymbols.py:29
+msgid "percent"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82"
 
-#: appModules/_default.py:814
-msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емого Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81а NVDA"
+#: characterSymbols.py:30
+msgid "and"
+msgstr "Ð\90мпеÑ\80Ñ\81анд"
 
-#: appModules/_default.py:818
-msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b NVDA"
+#: characterSymbols.py:31
+msgid "tick"
+msgstr "Ð\90поÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\84"
 
-#: appModules/_default.py:822
-msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¼Ñ\8bÑ\88и NVDA"
+#: characterSymbols.py:32
+msgid "left paren"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÑ\80Ñ\83глаÑ\8f Ñ\81кобка"
 
-#: appModules/_default.py:826
-msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов NVDA"
+#: characterSymbols.py:33
+msgid "right paren"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f ÐºÑ\80Ñ\83глаÑ\8f Ñ\81кобка"
 
-#: appModules/_default.py:830
-msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80ов NVDA"
+#: characterSymbols.py:34
+msgid "star"
+msgstr "Ð\97вÑ\91здоÑ\87ка"
 
-#: appModules/_default.py:834
-msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а NVDA"
+#: characterSymbols.py:35
+msgid "plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#: appModules/_default.py:838
-msgid "Saves the current NVDA configuration"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек NVDA Ð² Ñ\84айл"
+#: characterSymbols.py:36
+msgid "comma"
+msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
 
-#: appModules/_default.py:842
-msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек NVDA Ð¸Ð· Ñ\84айла, Ð¿Ñ\80именÑ\8fÑ\8f Ð¸Ñ\85 "
+#: characterSymbols.py:37
+msgid "dash"
+msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
 
-#: appModules/_default.py:852
-msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80Ñ\83еÑ\82 Python ÐºÐ¾Ð½Ñ\81олÑ\8c NVDA, Ð\93лавнÑ\8bм Ð¾Ð±Ñ\80азом, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иками."
+#: characterSymbols.py:38
+msgid "dot"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
 
-#: appModules/_default.py:857
-#: gui/settingsDialogs.py:891
-msgid "review"
-msgstr "Обзор"
+#: characterSymbols.py:39
+msgid "slash"
+msgstr "Косая черта"
 
-#: appModules/_default.py:860
-#: gui/settingsDialogs.py:891
-msgid "focus"
-msgstr "Фокус"
+#: characterSymbols.py:40
+msgid "colon"
+msgstr "Двоеточие"
 
-#: appModules/_default.py:861
-msgid "Braille tethered to %s"
-msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c Ð¿Ñ\80ивÑ\8fзан Ðº %s"
+#: characterSymbols.py:41
+msgid "semi"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\81 Ð·Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\82ой"
 
-#: appModules/_default.py:862
-msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¿Ñ\80ивÑ\8fзкÑ\83 Ð\91Ñ\80айлÑ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ией Ñ\84окÑ\83Ñ\81а Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а."
+#: characterSymbols.py:42
+msgid "less"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8cÑ\88е"
 
-#: appModules/_default.py:870
-msgid "There is no text on the clipboard"
-msgstr "Ð\92 Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80е Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½ÐµÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: characterSymbols.py:43
+msgid "equals"
+msgstr "Равно"
 
-#: appModules/_default.py:875
-msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
-msgstr "Буфер обмена содержит большой объём текста. %s символов."
+#: characterSymbols.py:44
+msgid "greater"
+msgstr "Больше"
 
-#: appModules/_default.py:876
-msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
-msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80е Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+#: characterSymbols.py:45
+msgid "question"
+msgstr "Ð\92опÑ\80оÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð·Ð½Ð°Ðº"
 
-#: appModules/_default.py:880
-msgid "Start marked"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а"
+#: characterSymbols.py:46
+msgid "at"
+msgstr "СобаÑ\87ка"
 
-#: appModules/_default.py:881
-msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87аеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а  ÐºÐ°Ðº Ð½Ð°Ñ\87ало ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\83емого Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а Ñ\82екÑ\81Ñ\82а."
+#: characterSymbols.py:47
+msgid "left bracket"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82наÑ\8f Ñ\81кобка"
 
-#: appModules/_default.py:885
-msgid "No start marker set"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено"
+#: characterSymbols.py:48
+msgid "back slash"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82наÑ\8f ÐºÐ¾Ñ\81аÑ\8f Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
 
-#: appModules/_default.py:889
-msgid "The start marker must reside within the same object"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ñ\82ом Ð¶Ðµ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82е"
+#: characterSymbols.py:49
+msgid "right bracket"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82наÑ\8f Ñ\81кобка"
 
-#: appModules/_default.py:894
-msgid "Review selection copied to clipboard"
-msgstr "Выбранный фрагмент скопирован в буфер обмена"
+#: characterSymbols.py:50
+#: controlTypes.py:271
+msgid "caret"
+msgstr "Крышка"
 
-#: appModules/_default.py:896
-msgid "No text to copy"
-msgstr "Нет фрагмента для копирования"
+#: characterSymbols.py:51
+#: controlTypes.py:307
+msgid "underline"
+msgstr "Подчёркнутый"
 
-#: appModules/_default.py:899
-msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аеÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ñ\81 Ð½Ð°Ñ\87ала Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8f Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а, Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\83еÑ\82 ÐµÐ³Ð¾ Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+#: characterSymbols.py:52
+msgid "graav"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\84"
 
-#: appModules/calc.py:31
-msgid "Display"
-msgstr "Ð\94иÑ\81плей"
+#: characterSymbols.py:53
+msgid "left brace"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\84игÑ\83Ñ\80наÑ\8f Ñ\81кобка"
 
-#: appModules/explorer.py:35
-msgid "Start"
-msgstr "Ð\93лавное"
+#: characterSymbols.py:54
+msgid "bar"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
 
-#: appModules/foobar2000.py:44
-msgid "No track playing"
-msgstr "ТÑ\80ек Ð½Ðµ Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизводиÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: characterSymbols.py:55
+msgid "right brace"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ñ\84игÑ\83Ñ\80наÑ\8f Ñ\81кобка"
 
-#: appModules/foobar2000.py:50
-msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"
-msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ð²Ñ\80емÑ\8f, Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88ееÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизводимого Ñ\82Ñ\80ека"
+#: characterSymbols.py:56
+msgid "tilda"
+msgstr "ТилÑ\8cда"
 
-#: appModules/miranda32.py:114
-msgid "No message yet"
-msgstr "Нет сообщения"
+#: characterSymbols.py:57
+#: characterSymbols.py:59
+msgid "bullet"
+msgstr "Буллит"
 
-#: appModules/miranda32.py:115
-msgid "Displays one of the recent messages"
-msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаеÑ\82 Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений"
+#: characterSymbols.py:58
+msgid "dot dot dot"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\82оÑ\87ка Ñ\82оÑ\87ка"
 
-#: appModules/msimn.py:17
-msgid "Attachments"
-msgstr "Вложения"
+#: colors.py:77
+msgid "black"
+msgstr "черный"
 
-#: appModules/msimn.py:18
-msgid "To:"
-msgstr "Ð\9aомÑ\83:"
+#: colors.py:78
+msgid "green"
+msgstr "зеленÑ\8bй"
 
-#: appModules/msimn.py:19
-msgid "Newsgroup:"
-msgstr "Группа новостей:"
+#: colors.py:79
+msgid "light grey"
+msgstr "светлосерый"
 
-#: appModules/msimn.py:20
-msgid "CC:"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\8f:"
+#: colors.py:80
+msgid "lime"
+msgstr "лимоннÑ\8bй"
 
-#: appModules/msimn.py:21
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: colors.py:81
+msgid "grey"
+msgstr "серый"
 
-#: appModules/msimn.py:22
-#: appModules/msimn.py:30
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#: colors.py:82
+msgid "olive"
+msgstr "оливковый"
 
-#: appModules/msimn.py:23
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а:"
+#: colors.py:83
+msgid "white"
+msgstr "белÑ\8bй"
 
-#: appModules/msimn.py:24
-msgid "Forward to:"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c:"
+#: colors.py:84
+msgid "yellow"
+msgstr "желÑ\82Ñ\8bй"
 
-#: appModules/msimn.py:25
-msgid "Answer to:"
-msgstr "ответить:"
+#: colors.py:85
+msgid "dark red"
+msgstr "темнокрасный"
 
-#: appModules/msimn.py:26
-msgid "Organisation:"
-msgstr "Организация:"
+#: colors.py:86
+msgid "navy blue"
+msgstr "темносиний"
 
-#: appModules/msimn.py:27
-msgid "Distribution:"
-msgstr "Ð\94иÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\86иÑ\8f:"
+#: colors.py:87
+msgid "red"
+msgstr "кÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
 
-#: appModules/msimn.py:28
-msgid "Key words:"
-msgstr "Ключевые слова:"
+#: colors.py:88
+msgid "blue"
+msgstr "синий"
 
-#: appModules/msimn.py:29
-msgid "BCC:"
-msgstr "СлепаÑ\8f ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f:"
+#: colors.py:89
+msgid "purple"
+msgstr "пÑ\83Ñ\80пÑ\83Ñ\80нÑ\8bй"
 
-#: appModules/outlook.py:23
-#: appModules/outlook.py:36
-msgid "subject: %s"
-msgstr "Тема: %s"
+#: colors.py:90
+msgid "teal"
+msgstr "зеленовато голубой"
 
-#: appModules/outlook.py:24
-msgid "received: %s"
-msgstr "Получено: %s"
+#: colors.py:91
+msgid "fuchsia"
+msgstr "цвет фуксии"
 
-#: appModules/outlook.py:28
-msgid "unread"
-msgstr "Непрочитано"
+#: colors.py:92
+msgid "aqua"
+msgstr "цвет морской волны"
 
-#: appModules/outlook.py:30
-msgid "attachment"
-msgstr "Ð\92ложение"
+#: colors.py:94
+msgid "orange"
+msgstr "оÑ\80анжевÑ\8bй"
 
-#: appModules/outlook.py:37
-msgid "sent: %s"
-msgstr "Отправлено: %s"
+#: compoundDocuments.py:401
+#: globalCommands.py:114
+#: speech.py:277
+#: speech.py:378
+#: speech.py:391
+#: virtualBuffers\__init__.py:633
+msgid "selected %s"
+msgstr "Выделено %s"
 
-#: aria.py:60
-msgid "banner"
-msgstr "Ð\91аннеÑ\80"
+#: config\__init__.py:21
+msgid "Badly formed configuration file"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80но Ñ\81Ñ\84оÑ\80миÑ\80ован Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
 
-#: aria.py:61
-msgid "complementary"
-msgstr "Добавочное"
+#: config\__init__.py:36
+msgid "%s: %s, defaulting to %s"
+msgstr "%s: %s, предустановки по %s"
 
-#: aria.py:62
-msgid "content info"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ Ñ\81одеÑ\80жании"
+#: config\__init__.py:179
+msgid "Error parsing configuration file: %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² Ñ\81инÑ\82акÑ\81е Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии: %s"
 
-#: aria.py:63
-msgid "main"
-msgstr "Основное"
+#: config\__init__.py:186
+msgid ""
+"Errors in configuration file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ошибки в файле конфигурации '%s':\n"
+"%s"
 
-#: aria.py:64
-msgid "navigation"
-msgstr "Навигация"
+# An open-source (and free) Screen Reader for the Windows Operating System
+# Created by Michael Curran, with help from James Teh and others
+# Copyright (C) 2006-2008 Michael Curran <mick@kulgan.net>
+#: controlTypes.py:180
+msgid "window"
+msgstr "Окно"
 
-#: aria.py:65
-msgid "search"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+#: controlTypes.py:181
+msgid "title bar"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð¾ÐºÐ½Ð°"
 
-#: braille.py:27
-msgid "Arabic grade 1"
-msgstr "Arabic grade 1"
+#: controlTypes.py:182
+msgid "pane"
+msgstr "Область"
 
-#: braille.py:28
-msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"
-msgstr "Bulgarian 8 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:183
+msgid "dialog"
+msgstr "Диалог"
 
-#: braille.py:29
-msgid "Welsh grade 1"
-msgstr "Welsh grade 1"
+#: controlTypes.py:184
+msgid "check box"
+msgstr "Флажок"
 
-#: braille.py:30
-msgid "Welsh grade 2"
-msgstr "Welsh grade 2"
+#: controlTypes.py:185
+msgid "radio button"
+msgstr "Радиокнопка"
 
-#: braille.py:31
-msgid "Czech grade 1"
-msgstr "Czech grade 1"
+#: controlTypes.py:186
+msgid "text"
+msgstr "Текст"
 
-#: braille.py:32
-msgid "Danish grade 1"
-msgstr "Danish grade 1"
+#: controlTypes.py:187
+msgid "edit"
+msgstr "Редактор"
 
-#: braille.py:33
-msgid "German 8 dot computer braille"
-msgstr "Ð\9dемеÑ\86кий Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\8cмиÑ\82оÑ\87еÑ\87нÑ\8bй Ð±Ñ\80айлÑ\8c"
+#: controlTypes.py:188
+msgid "button"
+msgstr "Ð\9aнопка"
 
-#: braille.py:34
-msgid "German grade 0"
-msgstr "German grade 0"
+#: controlTypes.py:189
+msgid "menu bar"
+msgstr "Строка меню"
 
-#: braille.py:35
-msgid "German grade 1"
-msgstr "German grade 1"
+#: controlTypes.py:190
+msgid "menu item"
+msgstr "Элемент меню"
 
-#: braille.py:36
-msgid "German grade 2"
-msgstr "Немецкий второй ступени"
+#: controlTypes.py:191
+#: controlTypes.py:298
+msgid "menu"
+msgstr "Меню"
 
-#: braille.py:37
-msgid "English (U.K.) grade 1"
-msgstr "English (U.K.) grade 1"
+#: controlTypes.py:192
+msgid "combo box"
+msgstr "Комбинированный список"
 
-#: braille.py:38
-msgid "English (U.K.) grade 2"
-msgstr "English (U.K.) grade 2"
+#: controlTypes.py:193
+msgid "list"
+msgstr "Список"
 
-#: braille.py:39
-msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"
-msgstr "English (U.S.) 6 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:194
+msgid "list item"
+msgstr "Элемент списка"
 
-#: braille.py:40
-msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"
-msgstr "English (U.S.) 8 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:195
+msgid "graphic"
+msgstr "Графика"
 
-#: braille.py:41
-msgid "English (U.S.) grade 1"
-msgstr "English (U.S.) grade 1"
+#: controlTypes.py:196
+msgid "help balloon"
+msgstr "Всплывающее системное сообщение"
 
-#: braille.py:42
-msgid "English (U.S.) grade 2"
-msgstr "English (U.S.) grade 2"
+#: controlTypes.py:197
+msgid "tool tip"
+msgstr "Подсказка"
 
-#: braille.py:43
-msgid "Spanish grade 1"
-msgstr "Spanish grade 1"
+#: controlTypes.py:198
+#: speech.py:958
+msgid "link"
+msgstr "Ссылка"
 
-#: braille.py:44
-msgid "Finnish 8 dot computer braille"
-msgstr "Finnish 8 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:199
+msgid "tree view"
+msgstr "Дерево"
 
-#: braille.py:45
-msgid "French (Canada) grade 1"
-msgstr "French (Canada) grade 1"
+#: controlTypes.py:200
+msgid "tree view item"
+msgstr "Элемент дерева"
 
-#: braille.py:46
-msgid "French (Canada) grade 2"
-msgstr "French (Canada) grade 2"
+#: controlTypes.py:202
+msgid "tab control"
+msgstr "Вкладка"
 
-#: braille.py:47
-msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
-msgstr "French (unified) 6 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:203
+msgid "slider"
+msgstr "Ползунок"
 
-#: braille.py:48
-msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
-msgstr "French (unified) 8 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:204
+msgid "progress bar"
+msgstr "Индикатор выполнения"
 
-#: braille.py:49
-msgid "French (unified) Grade 2"
-msgstr "French (unified) Grade 2"
+#: controlTypes.py:205
+msgid "scroll bar"
+msgstr "Прокрутка"
 
-#: braille.py:49
-msgid "Greek (Greece) grade 1"
-msgstr "Greek (Greece) grade 1"
+#: controlTypes.py:206
+msgid "status bar"
+msgstr "Строка состояния"
 
-#: braille.py:50
-msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
-msgstr "Ð\98вÑ\80иÑ\82 Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\8cмиÑ\82оÑ\87еÑ\87нÑ\8bй"
+#: controlTypes.py:207
+msgid "table"
+msgstr "ТаблиÑ\86а"
 
-#: braille.py:51
-msgid "Hindi grade 1"
-msgstr "Hindi grade 1"
+#: controlTypes.py:208
+msgid "cell"
+msgstr "Ячейка"
 
-#: braille.py:52
-msgid "Croatian 8 dot computer braille"
-msgstr "Croatian 8 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:209
+msgid "column"
+msgstr "Столбец"
 
-#: braille.py:53
-msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
-msgstr "Hungarian 8 dot computer braille"
+#: controlTypes.py:210
+msgid "row"
+msgstr "Строка"
 
-#: braille.py:54
-msgid "Italian grade 1"
-msgstr "Italian grade 1"
+#: controlTypes.py:211
+msgid "frame"
+msgstr "Фрейм"
 
-#: braille.py:55
-msgid "Latvian grade 1"
-msgstr "Latvian grade 1"
+#: controlTypes.py:212
+msgid "tool bar"
+msgstr "Панель инструментов"
 
-#: braille.py:56
-msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
-msgstr "Dutch (Belgium) grade 1"
+#: controlTypes.py:213
+msgid "column header"
+msgstr "Заголовок столбца"
 
-#: braille.py:57
-msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
-msgstr "Dutch (netherlands) grade 1"
+#: controlTypes.py:214
+msgid "row header"
+msgstr "Заголовок строки"
 
-#: braille.py:58
-msgid "Norwegian grade 0"
-msgstr "Norwegian grade 0"
+#: controlTypes.py:215
+msgid "drop down button"
+msgstr "Нажатая кнопка"
 
-#: braille.py:59
-msgid "Norwegian grade 1"
-msgstr "Norwegian grade 1"
+#: controlTypes.py:216
+msgid "clock"
+msgstr "Часы"
 
-#: braille.py:60
-msgid "Norwegian grade 2"
-msgstr "Norwegian grade 2"
+#: controlTypes.py:217
+msgid "separator"
+msgstr "Разделитель"
 
-#: braille.py:61
-msgid "Norwegian grade 3"
-msgstr "Norwegian grade 3"
+#: controlTypes.py:218
+msgid "form"
+msgstr "Форма"
 
-#: braille.py:62
-msgid "Polish grade 1"
-msgstr "Polish grade 1"
+#: controlTypes.py:219
+msgid "heading"
+msgstr "Заголовок"
 
-#: braille.py:63
-msgid "Portuguese grade 1"
-msgstr "Portuguese grade 1"
+#: controlTypes.py:220
+msgid "heading 1"
+msgstr "Заголовок 1"
 
-#: braille.py:64
-msgid "Russian grade 1"
-msgstr "РÑ\83Ñ\81Ñ\81кий Ð¿ÐµÑ\80ваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\83пенÑ\8c"
+#: controlTypes.py:221
+msgid "heading 2"
+msgstr "Ð\97аголовок 2"
 
-#: braille.py:65
-msgid "Swedish grade 1"
-msgstr "Swedish grade 1"
+#: controlTypes.py:222
+msgid "heading 3"
+msgstr "Заголовок 3"
 
-#: braille.py:66
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+#: controlTypes.py:223
+msgid "heading 4"
+msgstr "Заголовок 4"
 
-#: braille.py:67
-msgid "Unified English Braille Code grade 1"
-msgstr "Unified English Braille Code grade 1"
+#: controlTypes.py:224
+msgid "heading 5"
+msgstr "Заголовок 5"
 
-#: braille.py:68
-msgid "Unified English Braille Code grade 2"
-msgstr "Unified English Braille Code grade 2"
+#: controlTypes.py:225
+msgid "heading 6"
+msgstr "Заголовок 6"
 
-#: braille.py:69
-msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
-msgstr "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
+#: controlTypes.py:226
+#: textInfos\__init__.py:139
+msgid "paragraph"
+msgstr "абзац"
 
-#: braille.py:70
-msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"
-msgstr "Ð\9aиÑ\82айÑ\81кий (Taiwan, Mandarin)"
+#: controlTypes.py:227
+msgid "block quote"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82а"
 
-#: braille.py:74
-msgid "edt"
-msgstr "РедакÑ\82"
+#: controlTypes.py:228
+msgid "table header"
+msgstr "Ð\97аголовок Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
-#: braille.py:75
-msgid "lst"
-msgstr "Сп"
+#: controlTypes.py:229
+msgid "table body"
+msgstr "Тело Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
-#: braille.py:76
-msgid "mnubar"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
+#: controlTypes.py:230
+msgid "table footer"
+msgstr "Ð\9dижний ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\82Ñ\83л Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
 
-#: braille.py:77
-msgid "mnu"
-msgstr "Меню"
+#: controlTypes.py:231
+msgid "document"
+msgstr "Документ"
+
+#: controlTypes.py:232
+msgid "animation"
+msgstr "Анимация"
+
+#: controlTypes.py:233
+msgid "application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: controlTypes.py:234
+msgid "box"
+msgstr "Блок"
+
+#: controlTypes.py:235
+msgid "grouping"
+msgstr "Группировка"
+
+#: controlTypes.py:236
+msgid "property page"
+msgstr "Страница свойств"
+
+#: controlTypes.py:237
+msgid "canvas"
+msgstr "Подложка"
+
+#: controlTypes.py:238
+msgid "caption"
+msgstr "Подпись"
+
+#: controlTypes.py:239
+msgid "check menu item"
+msgstr "Элемент с флажком"
+
+#: controlTypes.py:240
+msgid "date edit"
+msgstr "Редактор даты"
+
+#: controlTypes.py:241
+msgid "icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: controlTypes.py:242
+msgid "directory pane"
+msgstr "Область папок"
+
+#: controlTypes.py:244
+msgid "end note"
+msgstr "Пояснение"
+
+#: controlTypes.py:245
+msgid "footer"
+msgstr "Нижний колонтитул"
+
+#: controlTypes.py:246
+msgid "foot note"
+msgstr "Сноска"
+
+#: controlTypes.py:247
+msgid "glass pane"
+msgstr "Стеклянная область"
+
+#: controlTypes.py:248
+msgid "header"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: controlTypes.py:249
+msgid "image map"
+msgstr "Рисунок"
+
+#: controlTypes.py:250
+msgid "input window"
+msgstr "Окно ввода"
+
+#: controlTypes.py:251
+msgid "label"
+msgstr "Ярлык"
+
+#: controlTypes.py:252
+msgid "note"
+msgstr "Заметка"
+
+#: controlTypes.py:253
+msgid "page"
+msgstr "Страница"
+
+#: controlTypes.py:254
+msgid "radio menu item"
+msgstr "Элемент-радиокнопка"
+
+#: controlTypes.py:255
+msgid "layered pane"
+msgstr "Многослойное окно"
+
+#: controlTypes.py:256
+msgid "redundant object"
+msgstr "Избыточный объект"
+
+#: controlTypes.py:257
+msgid "root pane"
+msgstr "Корневая область"
+
+#: controlTypes.py:258
+msgid "edit bar"
+msgstr "Строка редактирования"
+
+#: controlTypes.py:259
+msgid "terminal"
+msgstr "Терминал"
+
+#: controlTypes.py:260
+msgid "rich edit"
+msgstr "Многострочный редактор"
+
+#: controlTypes.py:261
+msgid "ruler"
+msgstr "Линейка"
+
+#: controlTypes.py:262
+msgid "scroll pane"
+msgstr "Область прокрутки"
+
+#: controlTypes.py:263
+msgid "section"
+msgstr "Секция"
+
+#: controlTypes.py:264
+msgid "shape"
+msgstr "Очертание"
+
+#: controlTypes.py:265
+msgid "split pane"
+msgstr "Разделённая область"
+
+#: controlTypes.py:266
+msgid "view port"
+msgstr "Смотровое окно"
+
+#: controlTypes.py:267
+msgid "tear off menu"
+msgstr "Разрывное меню"
+
+#: controlTypes.py:268
+msgid "text frame"
+msgstr "Текстовый фрейм"
+
+#: controlTypes.py:269
+msgid "toggle button"
+msgstr "Кнопкапереключатель"
+
+#: controlTypes.py:270
+msgid "border"
+msgstr "Рамка"
+
+#: controlTypes.py:272
+#: textInfos\__init__.py:136
+msgid "character"
+msgstr "Символ"
+
+#: controlTypes.py:273
+msgid "chart"
+msgstr "Схема"
+
+#: controlTypes.py:274
+msgid "cursor"
+msgstr "Курсор"
 
-#: braille.py:78
-msgid "btn"
-msgstr "Ð\9aнопк"
+#: controlTypes.py:275
+msgid "diagram"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80амма"
 
-#: braille.py:79
-msgid "chk"
-msgstr "Флж"
+#: controlTypes.py:276
+msgid "dial"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80нÑ\8bй Ð´Ð¸Ñ\81к"
 
-#: braille.py:80
-msgid "rbtn"
-msgstr "РÐ\9aнопк"
+#: controlTypes.py:277
+msgid "drop list"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок"
 
-#: braille.py:81
-msgid "cbo"
-msgstr "Ð\9aÑ\81пиÑ\81"
+#: controlTypes.py:278
+msgid "split button"
+msgstr "РазделÑ\91ннаÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
 
-#: braille.py:82
-msgid "lnk"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлк"
+#: controlTypes.py:279
+msgid "menu button"
+msgstr "Ð\9aнопка Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: braille.py:83
-msgid "dlg"
-msgstr "Ð\94лг"
+#: controlTypes.py:280
+msgid "drop down button grid"
+msgstr "Ð\9dажаÑ\82аÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° Ñ\8fÑ\87ейки"
 
-#: braille.py:84
-msgid "tv"
-msgstr "Ð\9fÐ\94"
+#: controlTypes.py:281
+msgid "equation"
+msgstr "УÑ\80авнение"
 
-#: braille.py:85
-msgid "tb"
-msgstr "Тб"
+#: controlTypes.py:282
+msgid "grip"
+msgstr "ЯÑ\87ейка"
 
-#: braille.py:89
-msgid "(x)"
-msgstr "<x>"
+#: controlTypes.py:283
+msgid "hot key field"
+msgstr "Поле Горячей клавиши"
 
-#: braille.py:90
-msgid "sel"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bд"
+#: controlTypes.py:284
+msgid "indicator"
+msgstr "Ð\98ндикаÑ\82оÑ\80"
 
-#: braille.py:91
-msgid "submnu"
-msgstr "Ð\9fдменÑ\8e"
+#: controlTypes.py:285
+msgid "spin button"
+msgstr "Ð\9aнопка Ð²Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f"
 
-#: braille.py:94
-msgid "( )"
-msgstr "< >"
+#: controlTypes.py:286
+msgid "sound"
+msgstr "Звук"
 
-#: braille.py:222
-#: speech.py:679
-msgid "not %s"
-msgstr "Не %s"
+#: controlTypes.py:287
+msgid "white space"
+msgstr "Белое пространство"
 
-#: braille.py:234
-#: speech.py:685
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s из %s"
+#: controlTypes.py:288
+msgid "tree view button"
+msgstr "Кнопка дерева"
 
-#: braille.py:236
-#: speech.py:690
-#: speech.py:693
-msgid "level %s"
-msgstr "Уровень %s"
+#: controlTypes.py:289
+msgid "IP address"
+msgstr "I P адрес"
 
-#: brailleDisplayDrivers/alvaBC6.py:74
-msgid "ALVA BC640/680 series"
-msgstr "ALVA BC640/680 series"
+#: controlTypes.py:290
+msgid "desktop icon"
+msgstr "Значок рабочего стола"
 
-#: brailleDisplayDrivers/handyTech.py:40
-msgid "Handy Tech braille displays"
-msgstr "HandyTech braille displays"
+#: controlTypes.py:291
+#: controlTypes.py:315
+msgid "alert"
+msgstr "Предупреждение"
 
-#: brailleDisplayDrivers/lilli.py:32
-msgid "MDV Lilli"
-msgstr "MDV Lilli"
+#: controlTypes.py:292
+msgid "IFrame"
+msgstr "IФрейм"
 
-#: brailleDisplayDrivers/noBraille.py:13
-msgid "No braille"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð\91Ñ\80айлÑ\8f"
+#: controlTypes.py:293
+msgid "desktop pane"
+msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\87его Ñ\81Ñ\82ола"
 
-#: characterSymbols.py:17
-#: characterSymbols.py:18
-#: characterSymbols.py:19
-#: speech.py:84
-#: speech.py:629
-msgid "blank"
-msgstr "Чисто"
+#: controlTypes.py:294
+msgid "option pane"
+msgstr "Область параметра"
 
-#: characterSymbols.py:20
-#: controlTypes.py:201
-msgid "tab"
-msgstr "Таб"
+#: controlTypes.py:295
+msgid "color chooser"
+msgstr "Выбор цвета"
 
-#: characterSymbols.py:21
-msgid "line feed"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евод Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: controlTypes.py:296
+msgid "file chooser"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\84айла"
 
-#: characterSymbols.py:22
-msgid "page break"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86"
+#: controlTypes.py:297
+msgid "filler"
+msgstr "Ð\97аполниÑ\82елÑ\8c"
 
-#: characterSymbols.py:23
-msgid "carriage return"
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80еÑ\82ки"
+#: controlTypes.py:299
+msgid "panel"
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c"
 
-#: characterSymbols.py:24
-#: keyUtils.py:138
-msgid "space"
-msgstr "Пробел"
+#: controlTypes.py:300
+msgid "password edit"
+msgstr "Редактор пароля"
 
-#: characterSymbols.py:25
-msgid "bang"
-msgstr "Восклицательный знак"
+#: controlTypes.py:301
+msgid "font chooser"
+msgstr "Выбор шрифта"
 
-#: characterSymbols.py:26
-msgid "quote"
-msgstr "Кавычки"
+#: controlTypes.py:302
+#: textInfos\__init__.py:138
+msgid "line"
+msgstr "Строка"
 
-#: characterSymbols.py:27
-msgid "number"
-msgstr "РеÑ\88Ñ\91Ñ\82ка"
+#: controlTypes.py:303
+msgid "font name"
+msgstr "Ð\9dазвание Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
-#: characterSymbols.py:28
-msgid "dollar"
-msgstr "Ð\94оллаÑ\80"
+#: controlTypes.py:304
+msgid "font size"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
-#: characterSymbols.py:29
-msgid "percent"
-msgstr "Процент"
+#: controlTypes.py:305
+#: speech.py:910
+msgid "bold"
+msgstr "Полужирный"
 
-#: characterSymbols.py:30
-msgid "and"
-msgstr "Ð\90мпеÑ\80Ñ\81анд"
+#: controlTypes.py:306
+msgid "ITALIC"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
 
-#: characterSymbols.py:31
-msgid "tick"
-msgstr "Ð\90поÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\84"
+#: controlTypes.py:308
+msgid "foreground color"
+msgstr "ЦвеÑ\82 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
-#: characterSymbols.py:32
-msgid "left paren"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÑ\80Ñ\83глаÑ\8f Ñ\81кобка"
+#: controlTypes.py:309
+msgid "background color"
+msgstr "ЦвеÑ\82 Ñ\84она"
 
-#: characterSymbols.py:33
-msgid "right paren"
-msgstr "Правая круглая скобка"
+#: controlTypes.py:310
+#: speech.py:932
+msgid "superscript"
+msgstr "Надстрочный"
 
-#: characterSymbols.py:34
-msgid "star"
-msgstr "Звёздочка"
+#: controlTypes.py:311
+#: speech.py:934
+msgid "subscript"
+msgstr "Подстрочный"
 
-#: characterSymbols.py:35
-msgid "plus"
-msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#: controlTypes.py:312
+msgid "style"
+msgstr "СÑ\82илÑ\8c"
 
-#: characterSymbols.py:36
-msgid "comma"
-msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
+#: controlTypes.py:313
+msgid "indent"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
 
-#: characterSymbols.py:37
-msgid "dash"
-msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
+#: controlTypes.py:314
+msgid "alignment"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание"
 
-#: characterSymbols.py:38
-msgid "dot"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+#: controlTypes.py:316
+msgid "data grid"
+msgstr "СеÑ\82ка Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
-#: characterSymbols.py:39
-msgid "slash"
-msgstr "Ð\9aоÑ\81аÑ\8f Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
+#: controlTypes.py:317
+msgid "data item"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
 
-#: characterSymbols.py:40
-msgid "colon"
-msgstr "Ð\94воеÑ\82оÑ\87ие"
+#: controlTypes.py:318
+msgid "header item"
+msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
 
-#: characterSymbols.py:41
-msgid "semi"
-msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\81 Ð·Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\82ой"
+#: controlTypes.py:319
+msgid "thumb control"
+msgstr "Ð\91егÑ\83нок Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹ÐºÐ¸ Ð¿Ñ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ки"
 
-#: characterSymbols.py:42
-msgid "less"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8cÑ\88е"
+#: controlTypes.py:320
+msgid "calendar"
+msgstr "Ð\9aалендаÑ\80Ñ\8c"
 
-#: characterSymbols.py:43
-msgid "equals"
-msgstr "Равно"
+#: controlTypes.py:324
+msgid "unavailable"
+msgstr "Ð\9dедоÑ\81Ñ\82Ñ\83пно"
 
-#: characterSymbols.py:44
-msgid "greater"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е"
+#: controlTypes.py:325
+msgid "focused"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивно"
 
-#: characterSymbols.py:45
-msgid "question"
-msgstr "Вопросительный знак"
+#: controlTypes.py:326
+msgid "selected"
+msgstr "Выделено"
 
-#: characterSymbols.py:46
-msgid "at"
-msgstr "СобаÑ\87ка"
+#: controlTypes.py:327
+msgid "busy"
+msgstr "Ð\97анÑ\8fÑ\82о"
 
-#: characterSymbols.py:47
-msgid "left bracket"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82наÑ\8f Ñ\81кобка"
+#: controlTypes.py:328
+msgid "pressed"
+msgstr "Ð\9dажаÑ\82о"
 
-#: characterSymbols.py:48
-msgid "back slash"
-msgstr "Обратная косая черта"
+#: controlTypes.py:329
+msgid "checked"
+msgstr "Отмечено"
 
-#: characterSymbols.py:49
-msgid "right bracket"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82наÑ\8f Ñ\81кобка"
+#: controlTypes.py:330
+msgid "half checked"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¾Ñ\82меÑ\87ено"
 
-#: characterSymbols.py:50
-#: controlTypes.py:271
-msgid "caret"
-msgstr "Крышка"
+#: controlTypes.py:331
+msgid "read only"
+msgstr "Только для чтения"
 
-#: characterSymbols.py:51
-#: controlTypes.py:307
-msgid "underline"
-msgstr "Подчёркнутый"
+#: controlTypes.py:332
+msgid "expanded"
+msgstr "открыто"
 
-#: characterSymbols.py:52
-msgid "graav"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ð°Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\84"
+#: controlTypes.py:333
+msgid "collapsed"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82о"
 
-#: characterSymbols.py:53
-msgid "left brace"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\84игÑ\83Ñ\80наÑ\8f Ñ\81кобка"
+#: controlTypes.py:334
+msgid "invisible"
+msgstr "Ð\9dевидимо"
 
-#: characterSymbols.py:54
-msgid "bar"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
+#: controlTypes.py:335
+msgid "visited"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\89Ñ\91ннаÑ\8f"
 
-#: characterSymbols.py:55
-msgid "right brace"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ñ\84игÑ\83Ñ\80наÑ\8f Ñ\81кобка"
+#: controlTypes.py:336
+msgid "linked"
+msgstr "СвÑ\8fзано"
 
-#: characterSymbols.py:56
-msgid "tilda"
-msgstr "ТилÑ\8cда"
+#: controlTypes.py:337
+msgid "subMenu"
+msgstr "Ð\9fодменÑ\8e"
 
-#: characterSymbols.py:57
-msgid "bullet"
-msgstr "Ð\91Ñ\83ллиÑ\82"
+#: controlTypes.py:338
+msgid "protected"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\89ено"
 
-#: characterSymbols.py:58
-msgid "dot dot dot"
-msgstr "Точка точка точка"
+#: controlTypes.py:339
+msgid "required"
+msgstr "Требуется"
 
-#: config/__init__.py:21
-msgid "Badly formed configuration file"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80но Ñ\81Ñ\84оÑ\80миÑ\80ован Ñ\84айл ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
+#: controlTypes.py:340
+msgid "defunct"
+msgstr "не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий"
 
-#: config/__init__.py:36
-msgid "%s: %s, defaulting to %s"
-msgstr "%s: %s, предустановки по %s"
+#: controlTypes.py:341
+msgid "invalid entry"
+msgstr "Неверный ввод"
 
-#: config/__init__.py:175
-msgid "Error parsing configuration file: %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð² Ñ\81инÑ\82акÑ\81е Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии: %s"
+#: controlTypes.py:342
+msgid "modal"
+msgstr "Ð\9cодалÑ\8cнÑ\8bй"
 
-#: config/__init__.py:182
-msgid ""
-"Errors in configuration file '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ошибки в файле конфигурации '%s':\n"
-"%s"
+#: controlTypes.py:343
+msgid "has auto complete"
+msgstr "Содержит автозаполнение"
 
-# An open-source (and free) Screen Reader for the Windows Operating System
-# Created by Michael Curran, with help from James Teh and others
-# Copyright (C) 2006-2008 Michael Curran <mick@kulgan.net>
-#: controlTypes.py:180
-msgid "window"
-msgstr "Окно"
+#: controlTypes.py:344
+msgid "multi line"
+msgstr "Многострочный"
 
-#: controlTypes.py:181
-msgid "title bar"
-msgstr "Ð\97аголовок Ð¾ÐºÐ½Ð°"
+#: controlTypes.py:345
+msgid "iconified"
+msgstr "Ð\9eбознаÑ\87еннÑ\8bй"
 
-#: controlTypes.py:182
-msgid "pane"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: controlTypes.py:346
+msgid "off screen"
+msgstr "ЭкÑ\80анное"
 
-#: controlTypes.py:183
-msgid "dialog"
-msgstr "Ð\94иалог"
+#: controlTypes.py:347
+msgid "selectable"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пно Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bделениÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:184
-msgid "check box"
-msgstr "Флажок"
+#: controlTypes.py:348
+msgid "focusable"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивно"
 
-#: controlTypes.py:185
-msgid "radio button"
-msgstr "Радиокнопка"
+#: controlTypes.py:349
+msgid "clickable"
+msgstr "Ð\9fо Ñ\89елÑ\87кÑ\83"
 
-#: controlTypes.py:186
-msgid "text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82"
+#: controlTypes.py:350
+msgid "editable"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bй"
 
-#: controlTypes.py:187
-msgid "edit"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80"
+#: controlTypes.py:351
+msgid "checkable"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87аемÑ\8bй"
 
-#: controlTypes.py:188
-msgid "button"
-msgstr "Ð\9aнопка"
+#: controlTypes.py:352
+msgid "draggable"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\82аÑ\81киваемÑ\8bй"
 
-#: controlTypes.py:189
-msgid "menu bar"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+#: controlTypes.py:353
+msgid "dragging"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\82аÑ\81кивание"
 
-#: controlTypes.py:190
-msgid "menu item"
-msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+#: controlTypes.py:354
+msgid "drop target"
+msgstr "Целевой Ð¿Ñ\83нкÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82аÑ\81киваниÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:191
-#: controlTypes.py:298
-msgid "menu"
-msgstr "Меню"
+#: core.py:80
+msgid ""
+"Your gesture map file contains errors.\n"
+"More details about the errors can be found in the log file."
+msgstr ""
+"Ваш файл с привязками жестов содержит ошибки.\n"
+"Лог содержит более подробную информацию о них"
 
-#: controlTypes.py:192
-msgid "combo box"
-msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок"
+#: core.py:82
+msgid "gesture map File Error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\84айла Ð¿Ñ\80ивÑ\8fзки Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82ов"
 
-#: controlTypes.py:193
-msgid "list"
-msgstr "СпиÑ\81ок"
+#: core.py:156
+msgid "Loading NVDA. Please wait..."
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка NVDA. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸Ñ\82е..."
 
-#: controlTypes.py:194
-msgid "list item"
-msgstr "Элемент списка"
+#: core.py:244
+msgid "NVDA started"
+msgstr "NVDA готов"
 
-#: controlTypes.py:195
-msgid "graphic"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#: cursorManager.py:79
+msgid "Find"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
 
-#: controlTypes.py:196
-msgid "help balloon"
-msgstr "Всплывающее системное сообщение"
+#: cursorManager.py:79
+msgid "Type the text you wish to find"
+msgstr "Введите текст для поиска"
 
-#: controlTypes.py:197
-msgid "tool tip"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81казка"
+#: cursorManager.py:93
+msgid "Find Error"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
 
-#: controlTypes.py:198
-#: speech.py:950
-msgid "link"
-msgstr "Ссылка"
+#: cursorManager.py:93
+msgid "text \"%s\" not found"
+msgstr "Текст \"%s\" не найден"
 
-#: controlTypes.py:199
-msgid "tree view"
-msgstr "Ð\94еÑ\80ево"
+#: cursorManager.py:99
+msgid "find a text string from the current cursor position"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ñ\82екÑ\81Ñ\82овой Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:200
-msgid "tree view item"
-msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð´ÐµÑ\80ева"
+#: cursorManager.py:106
+msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его Ð²Ñ\85ождениÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82овой Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:202
-msgid "tab control"
-msgstr "Ð\92кладка"
+#: cursorManager.py:113
+msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89его Ð²Ñ\85ождениÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82овой Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:203
-msgid "slider"
-msgstr "Ползунок"
+#: cursorManager.py:240
+#: globalCommands.py:112
+msgid "no selection"
+msgstr "Нет выделения"
 
-#: controlTypes.py:204
-msgid "progress bar"
-msgstr "Ð\98ндикаÑ\82оÑ\80 Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f"
+#: cursorManager.py:243
+msgid "copied to clipboard"
+msgstr "СкопиÑ\80овано Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
-#: controlTypes.py:205
-msgid "scroll bar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ка"
+#: globalCommands.py:42
+msgid "input help %s"
+msgstr "помоÑ\89Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ\83 %s"
 
-#: controlTypes.py:206
-msgid "status bar"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f"
+#: globalCommands.py:43
+msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¸ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\80ежим Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и Ð¿Ð¾ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ\83. Ð\9fÑ\80и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\91нном Ñ\80ежиме, Ð´Ð»Ñ\8f Ð»Ñ\8eбого Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82а Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° (напÑ\80имеÑ\80 Ð¿Ñ\80и Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82ии ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88 Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80е), Ñ\87иÑ\82аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b, Ð·Ð°ÐºÑ\80епленной Ð·Ð° Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82ом."
 
-#: controlTypes.py:207
-msgid "table"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#: globalCommands.py:49
+msgid "Sleep mode off"
+msgstr "Режим Ñ\81на Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено"
 
-#: controlTypes.py:208
-msgid "cell"
-msgstr "ЯÑ\87ейка"
+#: globalCommands.py:52
+msgid "Sleep mode on"
+msgstr "Режим Ñ\81на Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
-#: controlTypes.py:209
-msgid "column"
-msgstr "СÑ\82олбеÑ\86"
+#: globalCommands.py:53
+msgid "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\80ежим Ñ\81на Ð´Ð»Ñ\8f Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f."
 
-#: controlTypes.py:210
-msgid "row"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока"
+#: globalCommands.py:70
+msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"
+msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ом Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\8b, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91 Ð¿Ð¾ Ñ\81имволам"
 
-#: controlTypes.py:211
-msgid "frame"
-msgstr "ФÑ\80ейм"
+#: globalCommands.py:73
+msgid "left click"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð¼Ñ\8bÑ\88Ñ\8cÑ\8e"
 
-#: controlTypes.py:212
-msgid "tool bar"
-msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов"
+#: globalCommands.py:76
+msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87нÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Ð¼Ñ\8bÑ\88и Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:213
-msgid "column header"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81Ñ\82олбÑ\86а"
+#: globalCommands.py:79
+msgid "right click"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð¼Ñ\8bÑ\88Ñ\8cÑ\8e"
 
-#: controlTypes.py:214
-msgid "row header"
-msgstr "Ð\97аголовок Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+#: globalCommands.py:82
+msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87нÑ\8bй Ñ\89елÑ\87ок Ð¿Ñ\80авой ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ Ð¼Ñ\8bÑ\88и Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:215
-msgid "drop down button"
-msgstr "Ð\9dажаÑ\82аÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+#: globalCommands.py:86
+msgid "left mouse button unlock"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:216
-msgid "clock"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\8b"
+#: globalCommands.py:89
+msgid "left mouse button lock"
+msgstr "Ð\97ажаÑ\82Ñ\8c Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:217
-msgid "separator"
-msgstr "РазделиÑ\82елÑ\8c"
+#: globalCommands.py:91
+msgid "Locks or unlocks the left mouse button"
+msgstr "Ð\97ажимаеÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81каеÑ\82 Ð»ÐµÐ²Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:218
-msgid "form"
-msgstr "ФоÑ\80ма"
+#: globalCommands.py:95
+msgid "right mouse button unlock"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:219
-msgid "heading"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: globalCommands.py:98
+msgid "right mouse button lock"
+msgstr "Ð\97ажаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:220
-msgid "heading 1"
-msgstr "Ð\97аголовок 1"
+#: globalCommands.py:100
+msgid "Locks or unlocks the right mouse button"
+msgstr "Ð\97ажимаеÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82пÑ\83Ñ\81каеÑ\82 Ð¿Ñ\80авÑ\83Ñ\8e ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:221
-msgid "heading 2"
-msgstr "Ð\97аголовок 2"
+#: globalCommands.py:115
+msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."
+msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ð²Ñ\8bделеннÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð² Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80Ñ\83емом Ñ\8dлеменÑ\82е Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f. Ð\9fÑ\80и Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вии Ð²Ñ\8bделениÑ\8f, Ñ\82акже, Ñ\81ообÑ\89аеÑ\82 Ð¾Ð± Ñ\8dÑ\82ом"
 
-#: controlTypes.py:222
-msgid "heading 3"
-msgstr "Ð\97аголовок 3"
+#: globalCommands.py:123
+msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"
+msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о 1 Ñ\80аз, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ее Ð²Ñ\80емÑ\8f. Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\8b, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð´Ð°Ñ\82Ñ\83"
 
-#: controlTypes.py:223
-msgid "heading 4"
-msgstr "Заголовок 4"
+#: globalCommands.py:128
+#: globalCommands.py:137
+#: globalCommands.py:146
+#: globalCommands.py:155
+msgid "No settings"
+msgstr "Нет параметров голоса"
 
-#: controlTypes.py:224
-msgid "heading 5"
-msgstr "Ð\97аголовок 5"
+#: globalCommands.py:132
+msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"
+msgstr "УвелиÑ\87иваеÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:225
-msgid "heading 6"
-msgstr "Ð\97аголовок 6"
+#: globalCommands.py:141
+msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"
+msgstr "УменÑ\8cÑ\88аеÑ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:226
-#: textInfos/__init__.py:139
-msgid "paragraph"
-msgstr "абзац"
+#: globalCommands.py:150
+msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"
+msgstr "Переходит к следующему параметру в кольце настроек синтезатора"
 
-#: controlTypes.py:227
-msgid "block quote"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82а"
+#: globalCommands.py:159
+msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85одиÑ\82 Ðº Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89емÑ\83 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\83 Ð² ÐºÐ¾Ð»Ñ\8cÑ\86е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:228
-msgid "table header"
-msgstr "Заголовок таблицы"
+#: globalCommands.py:168
+msgid "speak typed characters"
+msgstr "читать вводимые символы"
 
-#: controlTypes.py:229
-msgid "table body"
-msgstr "Тело Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b"
+#: globalCommands.py:169
+msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\87Ñ\82ение Ñ\81имволов Ð¿Ñ\80и Ð²Ð²Ð¾Ð´Ðµ"
 
-#: controlTypes.py:230
-msgid "table footer"
-msgstr "Нижний колонтитул таблицы"
+#: globalCommands.py:178
+msgid "speak typed words"
+msgstr "читать вводимые слова"
 
-#: controlTypes.py:231
-msgid "document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+#: globalCommands.py:179
+msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\87Ñ\82ение Ñ\81лов Ð¿Ñ\80и Ð²Ð²Ð¾Ð´Ðµ"
 
-#: controlTypes.py:232
-msgid "animation"
-msgstr "Анимация"
+#: globalCommands.py:188
+msgid "speak command keys"
+msgstr "читать командные клавиши"
 
-#: controlTypes.py:233
-msgid "application"
-msgstr "Приложение"
+#: globalCommands.py:189
+msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"
+msgstr "Переключает озвучивание клавиш, не являющихся символами"
 
-#: controlTypes.py:234
-msgid "box"
-msgstr "Блок"
+#: globalCommands.py:198
+msgid "speak punctuation"
+msgstr "читать пунктуацию"
 
-#: controlTypes.py:235
-msgid "grouping"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83ппиÑ\80овка"
+#: globalCommands.py:199
+msgid "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as to how it speaks punctuation"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\87Ñ\82ение Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð² Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86ии. Ð\9fÑ\80и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено, NVDA Ð¾Ð±Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваеÑ\82 Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸ Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86ии, Ð¿Ñ\80и Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено, Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87ивание Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð°ÐºÑ\82ивного Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:236
-msgid "property page"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81войÑ\81Ñ\82в"
+#: globalCommands.py:214
+msgid "object has no location"
+msgstr "У Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½ÐµÑ\82 Ñ\80аÑ\81положениÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:237
-msgid "canvas"
-msgstr "Ð\9fодложка"
+#: globalCommands.py:220
+msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ð¼Ñ\8bÑ\88и Ðº Ñ\82екÑ\83Ñ\89емÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\83 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а."
 
-#: controlTypes.py:238
-msgid "caption"
-msgstr "Подпись"
+#: globalCommands.py:223
+msgid "Move navigator object to mouse"
+msgstr "Привести навигатор к мыши"
 
-#: controlTypes.py:239
-msgid "check menu item"
-msgstr "Элемент с флажком"
+#: globalCommands.py:227
+msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"
+msgstr "устанавливает навигатор на текущий объект под указателем мыши и читает его"
 
-#: controlTypes.py:240
-msgid "date edit"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð´Ð°Ñ\82Ñ\8b"
+#: globalCommands.py:240
+msgid "No flat review for this object"
+msgstr "Ð\9dе Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пен Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кий Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
-#: controlTypes.py:241
-msgid "icon"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ок"
+#: globalCommands.py:241
+msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð² Ñ\80ежим Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кого Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а Ñ\8dкÑ\80ана Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¸ Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а"
 
-#: controlTypes.py:242
-msgid "directory pane"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº"
+#: globalCommands.py:253
+msgid "No object at flat review position"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кого Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: controlTypes.py:244
-msgid "end note"
-msgstr "Ð\9fоÑ\8fÑ\81нение"
+#: globalCommands.py:254
+msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82, Ñ\81одеÑ\80жаÑ\89ий Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кого Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: controlTypes.py:245
-msgid "footer"
-msgstr "Нижний колонтитул"
+#: globalCommands.py:259
+#: globalCommands.py:293
+#: globalCommands.py:331
+#: globalCommands.py:345
+#: globalCommands.py:359
+#: globalCommands.py:373
+#: globalCommands.py:387
+msgid "no navigator object"
+msgstr "Нет объекта навигатора"
 
-#: controlTypes.py:246
-msgid "foot note"
-msgstr "Сноска"
+#: globalCommands.py:285
+#: globalCommands.py:713
+msgid "%s copied to clipboard"
+msgstr "%s скопировано в буфер обмена"
 
-#: controlTypes.py:247
-msgid "glass pane"
-msgstr "Стеклянная область"
+#: globalCommands.py:288
+msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"
+msgstr "Сообщает объект навигатора. при двойном нажатии будет прочитано по буквам. Если нажато трижды, копирует название и значение объекта навигатора в буфер обмена"
 
-#: controlTypes.py:248
-msgid "header"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+#: globalCommands.py:296
+msgid "No location information for navigator object"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\80аÑ\81положении Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:249
-msgid "image map"
-msgstr "РиÑ\81Ñ\83нок"
+#: globalCommands.py:300
+msgid "No location information for screen"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ Ñ\80азмеÑ\89ении Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð° Ñ\8dкÑ\80ане Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна"
 
-#: controlTypes.py:250
-msgid "input window"
-msgstr "Ð\9eкно Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
+#: globalCommands.py:306
+msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ñ\80аÑ\81положенÑ\8b %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82а Ñ\81пÑ\80ава Ð¾Ñ\82 Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÑ\80аÑ\8f Ñ\8dкÑ\80ана, %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82а Ñ\81низÑ\83 Ð¾Ñ\82 Ð²ÐµÑ\80Ñ\85него ÐºÑ\80аÑ\8f Ñ\8dкÑ\80ана, Ð¨Ð¸Ñ\80ина Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82ов Ñ\88иÑ\80инÑ\8b Ñ\8dкÑ\80ана, Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82а - %.1f Ð¿Ñ\80оÑ\86енÑ\82ов Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\8b Ñ\8dкÑ\80ана."
 
-#: controlTypes.py:251
-msgid "label"
-msgstr "ЯÑ\80лÑ\8bк"
+#: globalCommands.py:307
+msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"
+msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82Ñ\83, Ñ\88иÑ\80инÑ\83 Ð¸ Ñ\80аÑ\81положение Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:252
-msgid "note"
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка"
+#: globalCommands.py:316
+msgid "move to focus"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивеÑ\81Ñ\82и Ðº Ñ\84окÑ\83Ñ\81Ñ\83"
 
-#: controlTypes.py:253
-msgid "page"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+#: globalCommands.py:318
+msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð² Ñ\84окÑ\83Ñ\81е Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82е, ÐµÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾."
 
-#: controlTypes.py:254
-msgid "radio menu item"
-msgstr "Элемент-радиокнопка"
+#: globalCommands.py:323
+#: globalCommands.py:672
+msgid "no focus"
+msgstr "Нет фокуса"
 
-#: controlTypes.py:255
-msgid "layered pane"
-msgstr "Ð\9cногоÑ\81лойное Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
+#: globalCommands.py:325
+msgid "move focus"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивеÑ\81Ñ\82и Ñ\84окÑ\83Ñ\81"
 
-#: controlTypes.py:256
-msgid "redundant object"
-msgstr "Ð\98збÑ\8bÑ\82оÑ\87нÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
+#: globalCommands.py:326
+msgid "Sets the keyboard focus to the navigator object"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ñ\84окÑ\83Ñ\81 Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:257
-msgid "root pane"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80неваÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: globalCommands.py:339
+msgid "No parents"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кого"
 
-#: controlTypes.py:258
-msgid "edit bar"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ока Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+#: globalCommands.py:340
+msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иводиÑ\82 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80 Ðº Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81комÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\83, Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:259
-msgid "terminal"
-msgstr "ТеÑ\80минал"
+#: globalCommands.py:353
+msgid "No next"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его"
 
-#: controlTypes.py:260
-msgid "rich edit"
-msgstr "Многострочный редактор"
+#: globalCommands.py:354
+msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"
+msgstr "устанавливает навигатор на следующий объект, относительно текущего и читает его"
 
-#: controlTypes.py:261
-msgid "ruler"
-msgstr "Ð\9bинейка"
+#: globalCommands.py:367
+msgid "No previous"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89его"
 
-#: controlTypes.py:262
-msgid "scroll pane"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ки"
+#: globalCommands.py:368
+msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82, Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:263
-msgid "section"
-msgstr "СекÑ\86иÑ\8f"
+#: globalCommands.py:381
+msgid "No children"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\87еÑ\80него"
 
-#: controlTypes.py:264
-msgid "shape"
-msgstr "Ð\9eÑ\87еÑ\80Ñ\82ание"
+#: globalCommands.py:382
+msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82анавливаеÑ\82 Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð´Ð¾Ñ\87еÑ\80ний Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82, Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:265
-msgid "split pane"
-msgstr "РазделÑ\91ннаÑ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: globalCommands.py:392
+msgid "No default action"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: controlTypes.py:266
-msgid "view port"
-msgstr "СмоÑ\82Ñ\80овое Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
+#: globalCommands.py:397
+msgid "default action failed"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: controlTypes.py:267
-msgid "tear off menu"
-msgstr "РазÑ\80Ñ\8bвное Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+#: globalCommands.py:400
+msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленное Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80имеÑ\80,нажимаеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾, ÐµÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
 
-#: controlTypes.py:268
-msgid "text frame"
-msgstr "Текстовый фрейм"
+#: globalCommands.py:406
+#: globalCommands.py:418
+#: globalCommands.py:459
+msgid "top"
+msgstr "Верхний"
 
-#: controlTypes.py:269
-msgid "toggle button"
-msgstr "Ð\9aнопкапеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8c"
+#: globalCommands.py:408
+msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80вÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91"
 
-#: controlTypes.py:270
-msgid "border"
-msgstr "Рамка"
+#: globalCommands.py:420
+msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91"
 
-#: controlTypes.py:272
-#: textInfos/__init__.py:136
-msgid "character"
-msgstr "Символ"
+#: globalCommands.py:429
+msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"
+msgstr "читает строку под просмотровым курсором объекта навигатора. Если нажать дважды, произносит её по буквам."
 
-#: controlTypes.py:273
-msgid "chart"
-msgstr "Схема"
+#: globalCommands.py:439
+#: globalCommands.py:447
+#: globalCommands.py:480
+msgid "bottom"
+msgstr "Нижний"
 
-#: controlTypes.py:274
-msgid "cursor"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80"
+#: globalCommands.py:441
+msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91"
 
-#: controlTypes.py:275
-msgid "diagram"
-msgstr "Ð\94иагÑ\80амма"
+#: globalCommands.py:449
+msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81леднÑ\8eÑ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÑ\91"
 
-#: controlTypes.py:276
-msgid "dial"
-msgstr "Ð\9dабоÑ\80нÑ\8bй Ð´Ð¸Ñ\81к"
+#: globalCommands.py:461
+msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее Ñ\81лово Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:277
-msgid "drop list"
-msgstr "Сбросить список"
+#: globalCommands.py:470
+msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"
+msgstr "читает слово под просмотровым курсором объекта навигатора. Если нажато дважды, читает его по буквам"
 
-#: controlTypes.py:278
-msgid "split button"
-msgstr "РазделÑ\91ннаÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+#: globalCommands.py:482
+msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее Ñ\81лово Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:279
-msgid "menu button"
-msgstr "Ð\9aнопка Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+#: globalCommands.py:492
+msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ðº Ð½Ð°Ñ\87алÑ\83 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 Ñ\81имвол Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ом"
 
-#: controlTypes.py:280
-msgid "drop down button grid"
-msgstr "Ð\9dажаÑ\82аÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° Ñ\8fÑ\87ейки"
+#: globalCommands.py:510
+msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий Ñ\81имвол Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:281
-msgid "equation"
-msgstr "УÑ\80авнение"
+#: globalCommands.py:524
+msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"
+msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ñ\81имвол Ð¿Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bм ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ом Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а. Ð\95Ñ\81ли Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82о Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ\8b, Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ASCII Ð¸ Ñ\88еÑ\81Ñ\82надÑ\86аÑ\82иÑ\80иÑ\87ное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
 
-#: controlTypes.py:282
-msgid "grip"
-msgstr "ЯÑ\87ейка"
+#: globalCommands.py:542
+msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\81имвол Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 ÐµÐ³Ð¾"
 
-#: controlTypes.py:283
-msgid "hot key field"
-msgstr "Ð\9fоле Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ей ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+#: globalCommands.py:553
+msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ðº ÐºÐ¾Ð½Ñ\86Ñ\83 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¸ Ñ\87иÑ\82аеÑ\82 Ñ\81имвол Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80ом"
 
-#: controlTypes.py:284
-msgid "indicator"
-msgstr "Ð\98ндикаÑ\82оÑ\80"
+#: globalCommands.py:560
+msgid "no caret"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:285
-msgid "spin button"
-msgstr "Ð\9aнопка Ð²Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f"
+#: globalCommands.py:565
+msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иводиÑ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80овомÑ\83 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\83 Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:286
-msgid "sound"
-msgstr "Ð\97вÑ\83к"
+#: globalCommands.py:574
+msgid "beeps"
+msgstr "СигналÑ\8b"
 
-#: controlTypes.py:287
-msgid "white space"
-msgstr "Ð\91елое Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
+#: globalCommands.py:576
+msgid "talk"
+msgstr "РеÑ\87Ñ\8c"
 
-#: controlTypes.py:288
-msgid "tree view button"
-msgstr "Ð\9aнопка Ð´ÐµÑ\80ева"
+#: globalCommands.py:578
+msgid "speech mode %s"
+msgstr "Режим Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f %s"
 
-#: controlTypes.py:289
-msgid "IP address"
-msgstr "I P адрес"
+#: globalCommands.py:580
+msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."
+msgstr "Переключает режим озвучивания NVDA между выключено, Сигналы, Речь. При Выключено, NVDA ничего не читает. При режиме Сигналы, NVDA издаёт высокочастотные звуки, когда на экране появляется новая информация. При режиме Речь NVDA озвучивает события активным синтезатором"
 
-#: controlTypes.py:290
-msgid "desktop icon"
-msgstr "Ð\97наÑ\87ок Ñ\80абоÑ\87его Ñ\81Ñ\82ола"
+#: globalCommands.py:596
+msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\84окÑ\83Ñ\81 Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ами"
 
-#: controlTypes.py:291
-#: controlTypes.py:315
-msgid "alert"
-msgstr "Предупреждение"
+#: globalCommands.py:608
+msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."
+msgstr "Переключает между режимами Обзора и Редактирования. В режиме редактирования клавиши передаются, непосредственно, приложению, позволяя взаимодействовать с активным элементом управления. В режиме обзора можно просматривать содержание документа, используя курсор, быстрые клавиши NVDA и т.д."
 
-#: controlTypes.py:292
-msgid "IFrame"
-msgstr "IФрейм"
+#: globalCommands.py:612
+msgid "Quits NVDA!"
+msgstr "Завершает NVDA!"
 
-#: controlTypes.py:293
-msgid "desktop pane"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\87его Ñ\81Ñ\82ола"
+#: globalCommands.py:616
+msgid "Shows the NVDA menu"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e NVDA"
 
-#: controlTypes.py:294
-msgid "option pane"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а"
+#: globalCommands.py:621
+msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"
+msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð´Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ñ\82екÑ\81Ñ\82а, Ñ\81 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: controlTypes.py:295
-msgid "color chooser"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86веÑ\82а"
+#: globalCommands.py:633
+msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"
+msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð´Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\86а Ñ\82екÑ\81Ñ\82а, Ñ\81 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð¿Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: controlTypes.py:296
-msgid "file chooser"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\84айла"
+#: globalCommands.py:659
+msgid "No formatting information"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¾ Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80овании"
 
-#: controlTypes.py:297
-msgid "filler"
-msgstr "Ð\97аполниÑ\82елÑ\8c"
+#: globalCommands.py:662
+msgid "Reports formatting info for the current cursor position within a document"
+msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ование Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80аÑ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:299
-msgid "panel"
-msgstr "Панель"
+#: globalCommands.py:673
+msgid "reports the object with focus"
+msgstr "читает объект в фокусе"
 
-#: controlTypes.py:300
-msgid "password edit"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð°Ñ\80оля"
+#: globalCommands.py:678
+msgid "no status bar found"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fния"
 
-#: controlTypes.py:301
-msgid "font chooser"
-msgstr "Выбор шрифта"
+#: globalCommands.py:687
+msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
+msgstr "читает строку состояния текущего приложения и приводит туда навигатор"
 
-#: controlTypes.py:302
-#: textInfos/__init__.py:138
-msgid "line"
-msgstr "Строка"
+#: globalCommands.py:696
+msgid "Mouse tracking"
+msgstr "Отслеживание мыши"
 
-#: controlTypes.py:303
-msgid "font name"
-msgstr "Ð\9dазвание Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: globalCommands.py:697
+msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87ивание Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¿Ñ\80и Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ении Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ð¼Ñ\8bÑ\88и"
 
-#: controlTypes.py:304
-msgid "font size"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: globalCommands.py:705
+msgid "no title"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ðºа"
 
-#: controlTypes.py:305
-#: speech.py:902
-msgid "bold"
-msgstr "Полужирный"
+#: globalCommands.py:714
+msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"
+msgstr "Сообщает заголовок текущего приложения или окна на переднем плане. При двойном нажатии, произносит его по символам. При тройном нажатии, копирует заголовок в буфер обмена."
 
-#: controlTypes.py:306
-msgid "ITALIC"
-msgstr "Курсив"
+#: globalCommands.py:721
+msgid "speaks the current foreground object"
+msgstr "читает объект на переднем плане"
 
-#: controlTypes.py:308
-msgid "foreground color"
-msgstr "ЦвеÑ\82 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: globalCommands.py:732
+msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."
+msgstr "Ð\94обавлÑ\8fеÑ\82 Ð² Ñ\84айл Ð¾Ñ\82Ñ\87еÑ\82а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ñ\82екÑ\83Ñ\89ем Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82е Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80аÑ\8f Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87икам Ð¸ Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80Ñ\83еÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80Ñ\89ижÑ\83Ñ\80нала Ð´Ð»Ñ\8f ÐµÐµ Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: controlTypes.py:309
-msgid "background color"
-msgstr "ЦвеÑ\82 Ñ\84она"
+#: globalCommands.py:738
+msgid "no progress bar updates"
+msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ\82оÑ\80ов Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:310
-#: speech.py:924
-msgid "superscript"
-msgstr "Надстрочный"
+#: globalCommands.py:741
+msgid "speak progress bar updates"
+msgstr "Проговаривать обновление индикаторов выполнения"
 
-#: controlTypes.py:311
-#: speech.py:926
-msgid "subscript"
-msgstr "Подстрочный"
+#: globalCommands.py:744
+msgid "beep for progress bar updates"
+msgstr "Звуковые сигналы обновления индикаторов выполнения"
 
-#: controlTypes.py:312
-msgid "style"
-msgstr "СÑ\82илÑ\8c"
+#: globalCommands.py:747
+msgid "beep and speak progress bar updates"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оговаÑ\80иваÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизводиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83ковÑ\8bе Ñ\81игналÑ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ\82оÑ\80ов Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:313
-msgid "indent"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\83п"
+#: globalCommands.py:749
+msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bми Ñ\81поÑ\81обами Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ\82оÑ\80ов Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f"
 
-#: controlTypes.py:314
-msgid "alignment"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авнивание"
+#: globalCommands.py:758
+msgid "report dynamic content changes"
+msgstr "ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81одеÑ\80жимого"
 
-#: controlTypes.py:316
-msgid "data grid"
-msgstr "СеÑ\82ка Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bх"
+#: globalCommands.py:759
+msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ñ\87Ñ\82ение Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81киÑ\85 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ñ\81одеÑ\80жимого, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80имеÑ\80, Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87ивание Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ð² DOS ÐºÐ¾Ð½Ñ\81олÑ\8fх"
 
-#: controlTypes.py:317
-msgid "data item"
-msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+#: globalCommands.py:768
+msgid "caret moves review cursor"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзка Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ðº Ñ\81иÑ\81Ñ\82емномÑ\83"
 
-#: controlTypes.py:318
-msgid "header item"
-msgstr "ЭлеменÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ðºа"
+#: globalCommands.py:769
+msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: controlTypes.py:319
-msgid "thumb control"
-msgstr "Ð\91егÑ\83нок Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹ÐºÐ¸ Ð¿Ñ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ки"
+#: globalCommands.py:778
+msgid "focus moves navigator object"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивÑ\8fзка Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ðº Ñ\84окÑ\83Ñ\81Ñ\83"
 
-#: controlTypes.py:320
-msgid "calendar"
-msgstr "Ð\9aалендаÑ\80Ñ\8c"
+#: globalCommands.py:779
+msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ение Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82оÑ\80а Ð¿Ñ\80и Ñ\81мене Ñ\84окÑ\83Ñ\81а"
 
-#: controlTypes.py:324
-msgid "unavailable"
-msgstr "Недоступно"
+#: globalCommands.py:791
+msgid "no system battery"
+msgstr "Нет системной батареи"
 
-#: controlTypes.py:325
-msgid "focused"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивно"
+#: globalCommands.py:794
+msgid "AC power on"
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ено Ð¿Ð¸Ñ\82ание Ð¾Ñ\82 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оÑ\81еÑ\82и"
 
-#: controlTypes.py:326
-msgid "selected"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделено"
+#: globalCommands.py:796
+msgid "%d hours and %d minutes remaining"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82алоÑ\81Ñ\8c %d Ñ\87аÑ\81ов Ð¸ %d Ð¼Ð¸Ð½Ñ\83Ñ\82"
 
-#: controlTypes.py:327
-msgid "busy"
-msgstr "Ð\97анÑ\8fÑ\82о"
+#: globalCommands.py:798
+msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
+msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð±Ð°Ñ\82аÑ\80еи Ð¸ Ð²Ñ\80емÑ\8f, Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88ееÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Ñ\80азÑ\80Ñ\8fдки, Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87Ñ\91нном Ð¿Ð¸Ñ\82ании Ð¾Ñ\82 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оÑ\81еÑ\82и"
 
-#: controlTypes.py:328
-msgid "pressed"
-msgstr "Ð\9dажаÑ\82о"
+#: globalCommands.py:802
+msgid "Pass next key through"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81к ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
 
-#: controlTypes.py:329
-msgid "checked"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87ено"
+#: globalCommands.py:803
+msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ее Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ\82ие ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81оÑ\87еÑ\82аниÑ\8f ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88 Ð½Ðµ Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f NVDA, Ð° Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80едано, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82венно, Windows."
 
-#: controlTypes.py:330
-msgid "half checked"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¾Ñ\82меÑ\87ено"
+#: globalCommands.py:808
+msgid "Currently running application is %s"
+msgstr "РабоÑ\82аÑ\8eÑ\89ее Ð¿Ñ\80иложение %s"
 
-#: controlTypes.py:331
-msgid "read only"
-msgstr "ТолÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+#: globalCommands.py:811
+msgid " and currently loaded module is %s"
+msgstr "и Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женнÑ\8bй Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c %s"
 
-#: controlTypes.py:332
-msgid "expanded"
-msgstr "оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82о"
+#: globalCommands.py:813
+msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"
+msgstr "СообÑ\89аеÑ\82 Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ  Ð¸Ñ\81полнÑ\8fемого Ñ\84айла Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¿Ñ\80иложениÑ\8f Ð¸ Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83женного Ð´Ð»Ñ\8f Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f."
 
-#: controlTypes.py:333
-msgid "collapsed"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82о"
+#: globalCommands.py:817
+msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¾Ð±Ñ\89иÑ\85 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек NVDA"
 
-#: controlTypes.py:334
-msgid "invisible"
-msgstr "Ð\9dевидимо"
+#: globalCommands.py:821
+msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емого Ñ\81инÑ\82езаÑ\82оÑ\80а NVDA"
 
-#: controlTypes.py:335
-msgid "visited"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\89Ñ\91ннаÑ\8f"
+#: globalCommands.py:825
+msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емого Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81а NVDA"
 
-#: controlTypes.py:336
-msgid "linked"
-msgstr "СвÑ\8fзано"
+#: globalCommands.py:829
+msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b NVDA"
 
-#: controlTypes.py:337
-msgid "subMenu"
-msgstr "Ð\9fодменÑ\8e"
+#: globalCommands.py:833
+msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¼Ñ\8bÑ\88и NVDA"
 
-#: controlTypes.py:338
-msgid "protected"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\89ено"
+#: globalCommands.py:837
+msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ов NVDA"
 
-#: controlTypes.py:339
-msgid "required"
-msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: globalCommands.py:841
+msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80ов NVDA"
 
-#: controlTypes.py:340
-msgid "defunct"
-msgstr "не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий"
+#: globalCommands.py:845
+msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваеÑ\82 Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек Ð¾Ð·Ð²Ñ\83Ñ\87иваниÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а NVDA"
 
-#: controlTypes.py:341
-msgid "invalid entry"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ð²Ð²Ð¾Ð´"
+#: globalCommands.py:849
+msgid "Saves the current NVDA configuration"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек NVDA Ð² Ñ\84айл"
 
-#: controlTypes.py:342
-msgid "modal"
-msgstr "Ð\9cодалÑ\8cнÑ\8bй"
+#: globalCommands.py:853
+msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оек NVDA Ð¸Ð· Ñ\84айла, Ð¿Ñ\80именÑ\8fÑ\8f Ð¸Ñ\85 "
 
-#: controlTypes.py:343
-msgid "has auto complete"
-msgstr "СодеÑ\80жиÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82озаполнение"
+#: globalCommands.py:863
+msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80Ñ\83еÑ\82 Python ÐºÐ¾Ð½Ñ\81олÑ\8c NVDA, Ð\93лавнÑ\8bм Ð¾Ð±Ñ\80азом, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иками."
 
-#: controlTypes.py:344
-msgid "multi line"
-msgstr "Многострочный"
+#: globalCommands.py:868
+#: gui\settingsDialogs.py:949
+msgid "review"
+msgstr "Обзор"
 
-#: controlTypes.py:345
-msgid "iconified"
-msgstr "Обозначенный"
+#: globalCommands.py:871
+#: gui\settingsDialogs.py:949
+msgid "focus"
+msgstr "Фокус"
 
-#: controlTypes.py:346
-msgid "off screen"
-msgstr "ЭкÑ\80анное"
+#: globalCommands.py:872
+msgid "Braille tethered to %s"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлÑ\8c Ð¿Ñ\80ивÑ\8fзан Ðº %s"
 
-#: controlTypes.py:347
-msgid "selectable"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пно Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bделениÑ\8f"
+#: globalCommands.py:873
+msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¿Ñ\80ивÑ\8fзкÑ\83 Ð\91Ñ\80айлÑ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ией Ñ\84окÑ\83Ñ\81а Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а."
 
-#: controlTypes.py:348
-msgid "focusable"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивно"
+#: globalCommands.py:881
+msgid "There is no text on the clipboard"
+msgstr "Ð\92 Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80е Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½ÐµÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: controlTypes.py:349
-msgid "clickable"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\89елÑ\87кÑ\83"
+#: globalCommands.py:886
+msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
+msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\84еÑ\80 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88ой Ð¾Ð±Ñ\8aÑ\91м Ñ\82екÑ\81Ñ\82а. %s Ñ\81имволов."
 
-#: controlTypes.py:350
-msgid "editable"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bй"
+#: globalCommands.py:887
+msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
+msgstr "ЧиÑ\82аеÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80е Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
-#: controlTypes.py:351
-msgid "checkable"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87аемÑ\8bй"
+#: globalCommands.py:891
+msgid "Start marked"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а"
 
-#: controlTypes.py:352
-msgid "draggable"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\82аÑ\81киваемÑ\8bй"
+#: globalCommands.py:892
+msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87аеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а  ÐºÐ°Ðº Ð½Ð°Ñ\87ало ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\83емого Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а Ñ\82екÑ\81Ñ\82а."
 
-#: controlTypes.py:353
-msgid "dragging"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\82аÑ\81кивание"
+#: globalCommands.py:896
+msgid "No start marker set"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено"
 
-#: controlTypes.py:354
-msgid "drop target"
-msgstr "Целевой Ð¿Ñ\83нкÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82аÑ\81киваниÑ\8f"
+#: globalCommands.py:900
+msgid "The start marker must reside within the same object"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\83Ñ\81Ñ\82анавливаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð² Ñ\82ом Ð¶Ðµ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82е"
 
-#: core.py:127
-msgid "Loading NVDA. Please wait..."
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка NVDA. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸Ñ\82е..."
+#: globalCommands.py:905
+msgid "Review selection copied to clipboard"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ñ\84Ñ\80агменÑ\82 Ñ\81копиÑ\80ован Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
-#: core.py:209
-msgid "NVDA started"
-msgstr "NVDA готов"
+#: globalCommands.py:907
+msgid "No text to copy"
+msgstr "Нет фрагмента для копирования"
 
-#: cursorManager.py:80
-msgid "Find"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+#: globalCommands.py:910
+msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аеÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ñ\81 Ð½Ð°Ñ\87ала Ñ\84Ñ\80агменÑ\82а, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87аÑ\8f Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80ового ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а, Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\83еÑ\82 ÐµÐ³Ð¾ Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
-#: cursorManager.py:80
-msgid "Type the text you wish to find"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
+#: globalCommands.py:914
+msgid "Scrolls the braille display back"
+msgstr "пÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\87иваеÑ\82 Ð±Ñ\80айлевÑ\81кÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
-#: cursorManager.py:94
-msgid "Find Error"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ка"
+#: globalCommands.py:919
+msgid "Scrolls the braille display forward"
+msgstr "Ð\9fÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\87иваеÑ\82 Ð±Ñ\80айлевÑ\81кÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð²Ð¿ÐµÑ\80ед"
 
-#: cursorManager.py:94
-msgid "text \"%s\" not found"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 \"%s\" Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+#: globalCommands.py:924
+msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80 Ð¸Ð»Ð¸ Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80Ñ\83еÑ\82 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´ Ð±Ñ\80айлевÑ\81кой Ñ\8fÑ\87ейкой"
 
-#: cursorManager.py:100
-msgid "find a text string from the current cursor position"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ñ\82екÑ\81Ñ\82овой Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
+#: globalCommands.py:929
+msgid "Moves the braille display to the previous line"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð±Ñ\80айлевÑ\81кое Ð¾Ñ\82обÑ\80ажение Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
 
-#: cursorManager.py:107
-msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89его Ð²Ñ\85ождениÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82овой Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
+#: globalCommands.py:934
+msgid "Moves the braille display to the next line"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82 Ð±Ñ\80айлевÑ\81кое Ð¾Ñ\82обÑ\80ажение Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83"
 
-#: cursorManager.py:114
-msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89его Ð²Ñ\85ождениÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82овой Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86ии ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
+#: globalCommands.py:941
+msgid "Plugins reloaded"
+msgstr "Ð\9fлагинÑ\8b Ð¿ÐµÑ\80езагÑ\80Ñ\83женÑ\8b"
 
-#: cursorManager.py:232
-msgid "copied to clipboard"
-msgstr "СкопиÑ\80овано Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80 Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
+#: globalCommands.py:942
+msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80езагÑ\80Ñ\83жаеÑ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ли Ð¿Ñ\80иложений Ð¸ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñ\8cнÑ\8bе Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ\8b Ð±ÐµÐ· Ð¿ÐµÑ\80езапÑ\83Ñ\81ка NVDA, Ñ\83добно Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков"
 
-#: gui/__init__.py:148
+#: gui\__init__.py:148
 msgid "configuration applied"
 msgstr "Конфигурация применена"
 
-#: gui/__init__.py:152
+#: gui\__init__.py:152
 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"
 msgstr "Невозможно сохранить конфигурацию - NVDA запущен в безопасном режиме"
 
-#: gui/__init__.py:156
+#: gui\__init__.py:156
 msgid "configuration saved"
 msgstr "Конфигурация сохранена"
 
-#: gui/__init__.py:159
+#: gui\__init__.py:159
 msgid "Could not save configuration - probably read only file system"
-msgstr "Неудалось сохранить конфигурацию, вероятно, NVDA запущен из области, доступной только для чтения"
+msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию, вероятно, NVDA запущен из области, доступной только для чтения"
 
-#: gui/__init__.py:159
-#: gui/logViewer.py:74
-#: gui/settingsDialogs.py:158
+#: gui\__init__.py:159
+#: gui\__init__.py:169
+#: gui\logViewer.py:74
+#: gui\settingsDialogs.py:170
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: gui/__init__.py:170
+#: gui\__init__.py:169
+msgid "Please close  the other NVDA settings dialog first"
+msgstr "Пожалуйста, закройте сначала другой диалог настроек NVDA"
+
+#: gui\__init__.py:173
 msgid "Default dictionary"
 msgstr "Общий словарь"
 
-#: gui/__init__.py:173
+#: gui\__init__.py:176
 msgid "Voice dictionary (%s)"
 msgstr "Голосовой словарь (%s)"
 
-#: gui/__init__.py:176
+#: gui\__init__.py:179
 msgid "Temporary dictionary"
 msgstr "Временный словарь"
 
-#: gui/__init__.py:184
+#: gui\__init__.py:187
 msgid "Are you sure you want to quit NVDA?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите завершить работу NVDA?"
 
-#: gui/__init__.py:184
-#: gui/__init__.py:336
+#: gui\__init__.py:187
+#: gui\__init__.py:345
 msgid "Exit NVDA"
 msgstr "Завершение Работы NVDA"
 
-#: gui/__init__.py:230
-msgid "copyright"
-msgstr "Авторское право"
-
-#: gui/__init__.py:230
-msgid "url"
-msgstr "url"
-
-#: gui/__init__.py:230
-msgid "version"
-msgstr "Версия"
-
-#: gui/__init__.py:232
-#: gui/__init__.py:326
+#: gui\__init__.py:231
+#: gui\__init__.py:332
 msgid "About NVDA"
 msgstr "О NVDA"
 
-#: gui/__init__.py:265
+#: gui\__init__.py:271
 msgid "&General settings..."
 msgstr "&Общие настройки..."
 
-#: gui/__init__.py:265
-#: gui/settingsDialogs.py:89
+#: gui\__init__.py:271
+#: gui\settingsDialogs.py:101
 msgid "General settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: gui/__init__.py:267
+#: gui\__init__.py:273
 msgid " the synthesizer to use"
 msgstr "Используемый синтезатор"
 
-#: gui/__init__.py:267
+#: gui\__init__.py:273
 msgid "&Synthesizer..."
 msgstr "&Синтезатор..."
 
-#: gui/__init__.py:269
+#: gui\__init__.py:275
 msgid "&Voice settings..."
 msgstr "&Голоса..."
 
-#: gui/__init__.py:269
+#: gui\__init__.py:275
 msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"
 msgstr "Выбор голоса, скорости, высоты и громкости синтезатора"
 
-#: gui/__init__.py:271
+#: gui\__init__.py:277
 msgid "B&raille settings..."
 msgstr "&Брайль..."
 
-#: gui/__init__.py:273
+#: gui\__init__.py:279
 msgid "&Keyboard Settings..."
 msgstr "&Клавиатура..."
 
-#: gui/__init__.py:273
+#: gui\__init__.py:279
 msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"
 msgstr "Настройка раскладки клавиатуры, чтения вводимых символов, слов и командных клавиш"
 
-#: gui/__init__.py:275
+#: gui\__init__.py:281
 msgid "&Mouse settings..."
 msgstr "&Мышь..."
 
-#: gui/__init__.py:275
+#: gui\__init__.py:281
 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"
 msgstr "Изменение чтения формы указателя мыши и объектов под мышью"
 
-#: gui/__init__.py:277
-msgid "&Review cursor..."
-msgstr "&Просмотровый курсор..."
-
-#: gui/__init__.py:277
+#: gui\__init__.py:283
 msgid "Configure how and when the review cursor moves"
 msgstr "Настроить как и в каких случаях перемещается просмотровый курсор"
 
-#: gui/__init__.py:279
+#: gui\__init__.py:283
+msgid "Review &cursor..."
+msgstr "Просмотровый &курсор..."
+
+#: gui\__init__.py:285
 msgid "&Object presentation..."
 msgstr "&Представление объекта..."
 
-#: gui/__init__.py:279
+#: gui\__init__.py:285
 msgid "Change reporting of objects"
 msgstr "Изменение чтения объектов"
 
-#: gui/__init__.py:281
+#: gui\__init__.py:287
 msgid "Change virtual buffers specific settings"
 msgstr "Изменение специальных настроек виртуальных буферов"
 
-#: gui/__init__.py:281
+#: gui\__init__.py:287
 msgid "Virtual &buffers..."
 msgstr "Виртуальные &буферы..."
 
-#: gui/__init__.py:283
+#: gui\__init__.py:289
 msgid "Change Settings of document properties"
 msgstr "Изменение чтения форматирования документов"
 
-#: gui/__init__.py:283
+#: gui\__init__.py:289
 msgid "Document &formatting..."
 msgstr "&Форматирование документа..."
 
-#: gui/__init__.py:287
+#: gui\__init__.py:293
 msgid "&Default dictionary..."
 msgstr "&Общий словарь..."
 
-#: gui/__init__.py:287
+#: gui\__init__.py:293
 msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"
 msgstr "Диалог, в котором вы можете сформировать общий словарь, добавляя необходимые статьи в список"
 
-#: gui/__init__.py:289
+#: gui\__init__.py:295
 msgid "&Voice dictionary..."
 msgstr "&Голосовой словарь......"
 
-#: gui/__init__.py:289
+#: gui\__init__.py:295
 msgid "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"
 msgstr "Диалог, в котором вы можете сформировать голосовой словарь, добавляя необходимые статьи в список"
 
-#: gui/__init__.py:291
+#: gui\__init__.py:297
 msgid "&Temporary dictionary..."
 msgstr "&Временный словарь..."
 
-#: gui/__init__.py:291
+#: gui\__init__.py:297
 msgid "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"
 msgstr "Диалог, в котором вы можете сформировать временный словарь, добавляя необходимые статьи"
 
-#: gui/__init__.py:293
+#: gui\__init__.py:299
 msgid "Speech &dictionaries"
 msgstr "&Речевые словари"
 
-#: gui/__init__.py:294
+#: gui\__init__.py:300
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Параметры"
 
-#: gui/__init__.py:298
+#: gui\__init__.py:304
 msgid "View log"
 msgstr "Просмотреть log"
 
-#: gui/__init__.py:300
+#: gui\__init__.py:306
 msgid "Speech viewer"
 msgstr "Просмотрщик речи"
 
-#: gui/__init__.py:303
+#: gui\__init__.py:309
 msgid "Python console"
 msgstr "Консоль Python"
 
-#: gui/__init__.py:305
+#: gui\__init__.py:311
+msgid "Reload plugins"
+msgstr "Перезагрузить плагины"
+
+#: gui\__init__.py:313
 msgid "Tools"
 msgstr "Сервис"
 
-#: gui/__init__.py:309
+#: gui\__init__.py:317
 msgid "User guide"
 msgstr "Руководство пользователя"
 
-#: gui/__init__.py:311
+#: gui\__init__.py:319
 msgid "Keyboard Command Quick Reference"
 msgstr "Список клавиатурных команд"
 
-#: gui/__init__.py:313
+#: gui\__init__.py:321
 msgid "What's &new"
 msgstr "Что &нового"
 
-#: gui/__init__.py:315
+#: gui\__init__.py:323
 msgid "Web site"
 msgstr "Веб сайт"
 
-#: gui/__init__.py:317
-msgid "Readme"
-msgstr "Ознакомительный файл"
-
-#: gui/__init__.py:319
+#: gui\__init__.py:325
 msgid "License"
 msgstr "Лицензионное соглашение"
 
-#: gui/__init__.py:321
+#: gui\__init__.py:327
 msgid "Contributors"
 msgstr "Список разработчиков"
 
-#: gui/__init__.py:323
+#: gui\__init__.py:329
 msgid "We&lcome dialog"
 msgstr "Диалог &Добро Пожаловать"
 
-#: gui/__init__.py:326
+#: gui\__init__.py:332
 msgid "About..."
 msgstr "О программе..."
 
-#: gui/__init__.py:328
+#: gui\__init__.py:334
 msgid "&Help"
 msgstr "&Справка"
 
-#: gui/__init__.py:330
+#: gui\__init__.py:336
 msgid "&Revert to saved configuration"
 msgstr "&Вернуться к сохранённой конфигурации"
 
-#: gui/__init__.py:330
+#: gui\__init__.py:336
 msgid "Reset all settings to saved state"
 msgstr "Сбросить все настройки к сохранённому состоянию"
 
-#: gui/__init__.py:333
+#: gui\__init__.py:339
 msgid "&Save configuration"
 msgstr "&Сохранить конфигурацию"
 
-#: gui/__init__.py:333
+#: gui\__init__.py:339
 msgid "Write the current configuration to nvda.ini"
 msgstr "Записать текущую конфигурацию в nvda.ini"
 
-#: gui/__init__.py:336
-#: gui/logViewer.py:34
+#: gui\__init__.py:342
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвования"
+
+#: gui\__init__.py:345
+#: gui\logViewer.py:34
 msgid "E&xit"
 msgstr "В&ыход"
 
-#: gui/__init__.py:387
+#: gui\__init__.py:396
 msgid ""
 "Welcome to NVDA!\n"
 "Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"
@@ -2308,798 +2480,810 @@ msgstr ""
 "Нажимайте NVDA+n в любое время для активации меню NVDA.\n"
 "Из этого меню вы можете настраивать NVDA, получать доступ к справке идругим функциям программы.\n"
 
-#: gui/__init__.py:397
+#: gui\__init__.py:406
 msgid "Welcome to NVDA"
 msgstr "Добро пожаловать в NVDA"
 
-#: gui/__init__.py:401
+#: gui\__init__.py:410
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: gui/__init__.py:402
-#: gui/settingsDialogs.py:419
+#: gui\__init__.py:411
+#: gui\settingsDialogs.py:462
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
 msgstr "Использовать CapsLock  как клавишу-модификатор NVDA"
 
-#: gui/__init__.py:405
+#: gui\__init__.py:414
 msgid "Show this dialog when NVDA starts"
 msgstr "Показывать этот диалог при старте NVDA"
 
-#: gui/__init__.py:441
+#: gui\__init__.py:450
 msgid ""
-"Your configuration file contains errors. \r\n"
-"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\r\n"
+"Your configuration file contains errors. \n"
+"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\n"
 msgstr ""
-"Ваш файл конфигурации содержит ошибки. \r\n"
+"Ваш файл конфигурации содержит ошибки. \n"
 "Нажмите 'ОК' для исправления ошибок или нажмите 'Отмена' ,если вы хотите отредактировать файл конфигурации позже вручную.\n"
 "Подробная информация об ошибках содержится в log файле.\n"
 
-#: gui/__init__.py:446
+#: gui\__init__.py:455
 msgid "Configuration File Error"
-msgstr "Ð\9eÑ\88иибка Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
+msgstr "Ошибка файла конфигурации"
 
-#: gui/logViewer.py:17
+#: gui\logViewer.py:17
 msgid "NVDA Log Viewer"
-msgstr "NVDA Просмотрщик Log"
+msgstr "Просмотрщик Log NVDA "
 
-#: gui/logViewer.py:29
+#: gui\logViewer.py:29
 msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "Обновить\tF5"
 
-#: gui/logViewer.py:36
+#: gui\logViewer.py:36
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: gui/logViewer.py:66
+#: gui\logViewer.py:66
 msgid "Save As"
 msgstr "Сохранить как"
 
-#: gui/logViewer.py:74
+#: gui\logViewer.py:74
 msgid "Error saving log: %s"
 msgstr "Ошибка сохранения log: %s"
 
-#: gui/scriptUI.py:53
-#: gui/scriptUI.py:62
-#: gui/scriptUI.py:74
+#: gui\scriptUI.py:53
+#: gui\scriptUI.py:62
+#: gui\scriptUI.py:74
 msgid "NVDA"
 msgstr "NVDA"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:91
+#: gui\settingsDialogs.py:103
 msgid "info"
 msgstr "Инфо"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:92
+#: gui\settingsDialogs.py:104
 msgid "debug warning"
 msgstr "Предупреждение отладки"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:93
+#: gui\settingsDialogs.py:105
 msgid "input/output"
 msgstr "Ввод/Вывод"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:94
+#: gui\settingsDialogs.py:106
 msgid "debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:99
+#: gui\settingsDialogs.py:111
 msgid "&Language (requires restart to fully take affect):"
 msgstr "&Язык (для применения требуется перезапуск)"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:103
+#: gui\settingsDialogs.py:115
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:115
+#: gui\settingsDialogs.py:127
 msgid "&Save configuration on exit"
 msgstr "&Автосохранение конфигурации при выходе"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:120
+#: gui\settingsDialogs.py:132
 msgid "&Warn before exiting NVDA"
 msgstr "Запро&с подтверждения при завершении NVDA"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:124
+#: gui\settingsDialogs.py:136
 msgid "L&ogging level:"
 msgstr "Уровень записи в файл &отчёта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:127
+#: gui\settingsDialogs.py:139
 msgid "Log level"
 msgstr "Уровень отчёта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:137
+#: gui\settingsDialogs.py:149
 msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows"
 msgstr "&Автозагрузка NVDA после входа в Windows"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:142
+#: gui\settingsDialogs.py:154
 msgid "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"
 msgstr "Использовать NVDA на экране входа в Windows (требуются права администратора)"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:147
+#: gui\settingsDialogs.py:159
 msgid "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires administrator privileges)"
 msgstr "Использовать последнюю сохраненную конфигурацию как конфигурацию NVDA на экране входа в систему и других защищенных экранах (требуются права администратора)"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:158
+#: gui\settingsDialogs.py:170
 msgid "Error copying NVDA user settings"
 msgstr "Ошибка при копировании пользовательских настроек NVDA"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:160
+#: gui\settingsDialogs.py:172
 msgid "Success"
 msgstr "Успешно"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:160
+#: gui\settingsDialogs.py:172
 msgid "Successfully copied NVDA user settings"
 msgstr "Пользовательские настройки NVDA успешно скопированы"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:169
+#: gui\settingsDialogs.py:181
 msgid "Error in %s language file"
 msgstr "Ошибка в языковом файле %s"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:169
+#: gui\settingsDialogs.py:181
 msgid "Language Error"
 msgstr "Ошибка языка"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:185
+#: gui\settingsDialogs.py:197
 msgid "Insufficient Privileges"
 msgstr "Не достаточные права"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:185
+#: gui\settingsDialogs.py:197
 msgid "This change requires administrator privileges."
 msgstr "Это изменение требует прав администратора"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:187
+#: gui\settingsDialogs.py:199
 msgid "For the new language to take effect, the configuration must be saved and NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to manually save and exit at a later time."
 msgstr "Для применения смены языка необходимо сохранение конфигурации и перезапуск NVDA. Нажмите Ввод для выполнения процедуры или нажмите Отмена для выхода из диалога и последующего выполнения действий вручную"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:187
+#: gui\settingsDialogs.py:199
 msgid "Language Configuration Change"
 msgstr "Изменение настроек языка"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:195
+#: gui\settingsDialogs.py:207
 msgid "Synthesizer"
 msgstr "Синтезатор"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:199
+#: gui\settingsDialogs.py:211
 msgid "&Synthesizer:"
 msgstr "&Синтезатор"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:214
+#: gui\settingsDialogs.py:226
 msgid "Output &device:"
 msgstr "&Устройство вывода"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:234
+#: gui\settingsDialogs.py:246
 msgid "Could not load the %s synthesizer."
-msgstr "Неудалось загрузить синтезатор %s."
+msgstr "Не удалось загрузить синтезатор %s."
 
-#: gui/settingsDialogs.py:234
+#: gui\settingsDialogs.py:246
 msgid "Synthesizer Error"
 msgstr "Ошибка синтезатора"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:266
+#: gui\settingsDialogs.py:309
 msgid "Voice settings"
 msgstr "Голоса"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:322
+#: gui\settingsDialogs.py:365
 msgid "&Speak all punctuation"
 msgstr "&Читать всю пунктуацию"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:325
+#: gui\settingsDialogs.py:368
 msgid "Raise pitch for capitals"
 msgstr "Изменять высоту голоса для заглавных букв"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:328
+#: gui\settingsDialogs.py:371
 msgid "Say &cap before capitals"
 msgstr "Говорить \"&Большая\" перед заглавными буквами"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:331
+#: gui\settingsDialogs.py:374
 msgid "&Beep for capitals"
 msgstr "&Сигнал перед заглавными буквами"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:334
+#: gui\settingsDialogs.py:377
 msgid "Use &spelling functionality if supported"
 msgstr "Использовать по&символьное чтение, если поддерживается"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:402
+#: gui\settingsDialogs.py:445
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:406
+#: gui\settingsDialogs.py:449
 msgid "&Keyboard layout:"
 msgstr "&Раскладка клавиатуры"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:411
+#: gui\settingsDialogs.py:454
 msgid "Keyboard layout"
 msgstr "Раскладка клавиатуры"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:422
+#: gui\settingsDialogs.py:465
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"
 msgstr "Использовать Insert на цифровом блоке как клавишу-модификатор NVDA"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:425
+#: gui\settingsDialogs.py:468
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"
 msgstr "Использовать обычный Insert как клавишу-модификатор NVDA"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:428
+#: gui\settingsDialogs.py:471
 msgid "Speak typed &characters"
 msgstr "Читать &Символы при вводе"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:431
+#: gui\settingsDialogs.py:474
 msgid "Speak typed &words"
 msgstr "Читать &Слова при вводе"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:434
+#: gui\settingsDialogs.py:477
+msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"
+msgstr "Звуковой сигнал при наборе маленьких букв в режиме caps lock"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:480
 msgid "Speak command &keys"
 msgstr "Читать &Командные клавиши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:457
+#: gui\settingsDialogs.py:500
 msgid "Mouse settings"
 msgstr "Мышь"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:460
+#: gui\settingsDialogs.py:503
 msgid "Report mouse &shape changes"
 msgstr "Читать изменение &Формы указателя мыши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:463
+#: gui\settingsDialogs.py:506
 msgid "Enable mouse &tracking"
 msgstr "Включить отслеживание &мыши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:467
+#: gui\settingsDialogs.py:510
 msgid "Text &unit resolution:"
 msgstr "&Размер единицы текста"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:471
+#: gui\settingsDialogs.py:514
 msgid "text reporting unit"
 msgstr "Единица Чтения текста"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:479
+#: gui\settingsDialogs.py:522
 msgid "Report &role when mouse enters object"
 msgstr "Читать &изменение объекта при наведении мыши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:482
+#: gui\settingsDialogs.py:525
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"
 msgstr "Изменяющийся сигнал при перемещении мыши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:485
+#: gui\settingsDialogs.py:528
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"
 msgstr "Контроль яркости сигнала перемещения мыши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:503
+#: gui\settingsDialogs.py:546
 msgid "Review cursor settings"
 msgstr "Настройки просмотрового курсора"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:506
+#: gui\settingsDialogs.py:549
 msgid "Follow &keyboard focus"
 msgstr "Следовать за &фокусом"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:509
+#: gui\settingsDialogs.py:552
 msgid "Follow System &Caret"
 msgstr "Следовать за &системным курсором"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:512
+#: gui\settingsDialogs.py:555
 msgid "Follow &mouse cursor"
 msgstr "Следовать за указателем &мыши"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:515
+#: gui\settingsDialogs.py:558
 msgid "Simple review mode"
 msgstr "Облегченный режим просмотра"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:530
+#: gui\settingsDialogs.py:573
 msgid "Object presentation"
 msgstr "Представление объекта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:533
+#: gui\settingsDialogs.py:576
 msgid "Speak"
 msgstr "Проговаривать"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:534
+#: gui\settingsDialogs.py:577
 msgid "Beep"
 msgstr "Сигналы"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:535
+#: gui\settingsDialogs.py:578
 msgid "Speak and beep"
 msgstr "Проговаривать и воспроизводить звуковые сигналы"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:539
+#: gui\settingsDialogs.py:582
 msgid "Report &tooltips"
 msgstr "Читать &Подсказки"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:542
+#: gui\settingsDialogs.py:585
 msgid "Report &help balloons"
 msgstr "Читать &Всплывающие системные сообщения"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:545
+#: gui\settingsDialogs.py:588
 msgid "Report object shortcut &keys"
 msgstr "Читать &Горячие клавиши объекта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:548
+#: gui\settingsDialogs.py:591
 msgid "Report object &position information"
 msgstr "Читать &Позицию объекта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:551
+#: gui\settingsDialogs.py:594
+msgid "Guess object &position information when unavailable"
+msgstr "Использовать не&точную информацию о позиции объекта"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:597
 msgid "Report object &descriptions"
 msgstr "читать &описание объекта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:555
+#: gui\settingsDialogs.py:601
 msgid "Progress &bar output:"
 msgstr "Озвучивать &Индикаторы Выполнения"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:558
+#: gui\settingsDialogs.py:604
 msgid "Progress bar output"
 msgstr "Озвучивать индикаторы выполнения"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:567
+#: gui\settingsDialogs.py:613
 msgid "Report background progress bars"
 msgstr "Озвучивать фоновые индикаторы выполнения"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:585
+#: gui\settingsDialogs.py:616
+msgid "Report dynamic &content changes"
+msgstr "Читать &динамические изменения содержимого"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:636
 msgid "virtual buffers"
 msgstr "Виртуальные буферы"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:588
+#: gui\settingsDialogs.py:639
 msgid "&Maximum number of characters on one line"
 msgstr "&Максимальное число символов в строке"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:593
+#: gui\settingsDialogs.py:644
 msgid "&Number of lines per page"
 msgstr "&Число строк на странице"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:598
+#: gui\settingsDialogs.py:649
 msgid "Use &screen layout (when supported)"
 msgstr "Использовать &экранное представление (если поддерживается)"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:601
+#: gui\settingsDialogs.py:652
 msgid "Report l&ayout tables"
 msgstr "Сообщать о табличной р&аскладке элементов"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:605
+#: gui\settingsDialogs.py:656
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"
 msgstr "Автоматический переход в режим редактирования при смене фокуса"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:608
+#: gui\settingsDialogs.py:659
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"
 msgstr "Автоматический переход в режим редактирования при перемещении курсора"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:611
+#: gui\settingsDialogs.py:662
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"
 msgstr "Звуковая индикация режимов обзора и редактирования"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:639
+#: gui\settingsDialogs.py:690
 msgid "Document formatting"
 msgstr "Форматирование документа"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:642
+#: gui\settingsDialogs.py:693
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
 msgstr "Читать изменения формата после курсора (может вызвать отставание"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:645
+#: gui\settingsDialogs.py:696
 msgid "Report font &name"
 msgstr "Читать название &Шрифта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:648
+#: gui\settingsDialogs.py:699
 msgid "Report font &size"
 msgstr "Читать &Размер шрифта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:651
+#: gui\settingsDialogs.py:702
 msgid "Report font attri&butes"
 msgstr "Читать &Атрибуты шрифта"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:654
+#: gui\settingsDialogs.py:705
 msgid "Report &alignment"
 msgstr "Читать &Выравнивание"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:657
+#: gui\settingsDialogs.py:708
+msgid "Report &colors"
+msgstr "Читать &цвета"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:711
 msgid "Report st&yle"
 msgstr "Читать &Стиль"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:660
+#: gui\settingsDialogs.py:714
 msgid "Report spelling errors"
 msgstr "Читать граматические ошибки"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:663
+#: gui\settingsDialogs.py:717
 msgid "Report &pages"
 msgstr "Читать &Страницы"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:666
+#: gui\settingsDialogs.py:720
 msgid "Report &line numbers"
 msgstr "Читать &Номера строк"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:669
+#: gui\settingsDialogs.py:723
 msgid "Report &tables"
 msgstr "Читать &Таблицы"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:672
+#: gui\settingsDialogs.py:726
 msgid "Report table row/column h&eaders"
 msgstr "Читать заголовки строк и столбцов в &аблицах"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:675
+#: gui\settingsDialogs.py:729
 msgid "Report &links"
 msgstr "Читать &Ссылки"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:678
+#: gui\settingsDialogs.py:732
 msgid "Report &headings"
 msgstr "Читать &Заголовки"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:681
+#: gui\settingsDialogs.py:735
 msgid "Report l&ists"
 msgstr "Читать &Списки"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:684
+#: gui\settingsDialogs.py:738
 msgid "Report block &quotes"
 msgstr "Читать &Цитаты"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:687
+#: gui\settingsDialogs.py:741
 msgid "Report lan&dmarks"
 msgstr "Читать &ориентиры"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:716
+#: gui\settingsDialogs.py:770
 msgid "Edit dictionary entry"
 msgstr "Изменить словарную статью"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:719
+#: gui\settingsDialogs.py:774
 msgid "&Pattern"
 msgstr "&Шаблон"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:722
+#: gui\settingsDialogs.py:777
 msgid "&Replacement"
 msgstr "&Замена"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:725
+#: gui\settingsDialogs.py:780
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Коментарий"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:728
+#: gui\settingsDialogs.py:783
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Учитывать регистр"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:730
+#: gui\settingsDialogs.py:785
 msgid "Regular &expression"
 msgstr "Регулярные &выражения"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:752
+#: gui\settingsDialogs.py:807
 msgid "&Dictionary entries"
 msgstr "&Словарные статьи"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:755
+#: gui\settingsDialogs.py:810
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментарий"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:756
+#: gui\settingsDialogs.py:811
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:757
+#: gui\settingsDialogs.py:812
 msgid "Replacement"
 msgstr "Замена"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:758
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Учитывать регистр"
+#: gui\settingsDialogs.py:813
+msgid "case"
+msgstr "регистр"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:759
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регулярное выражение"
+#: gui\settingsDialogs.py:814
+msgid "Regexp"
+msgstr "регулярное выражение"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:766
+#: gui\settingsDialogs.py:823
 msgid "&Add"
 msgstr "&Добавить"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:769
+#: gui\settingsDialogs.py:826
 msgid "&edit"
 msgstr "&Изменить"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:772
+#: gui\settingsDialogs.py:829
 msgid "&Remove"
 msgstr "У&далить"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:839
+#: gui\settingsDialogs.py:852
+msgid "Add Dictionary Entry"
+msgstr "ошибка в словарной статье"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:897
 msgid "Braille Settings"
 msgstr "Настройки Брайля"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:843
+#: gui\settingsDialogs.py:901
 msgid "Braille &display:"
 msgstr "Брайлевский &Дисплей"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:857
+#: gui\settingsDialogs.py:915
 msgid "Translation &table:"
 msgstr "Брайлевская &Таблица"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:869
+#: gui\settingsDialogs.py:927
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
 msgstr "Не использовать &скоропись для слова под курсором"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:874
+#: gui\settingsDialogs.py:932
 msgid "Cursor blink rate (ms)"
 msgstr "Скорость мигания курсора (мс)"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:882
+#: gui\settingsDialogs.py:940
 msgid "Message timeout (sec)"
 msgstr "Время задержки сообщений (сек)"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:890
+#: gui\settingsDialogs.py:948
 msgid "Braille tethered to:"
 msgstr "Привязать брайль к:"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:909
+#: gui\settingsDialogs.py:967
 msgid "Braille Display Error"
 msgstr "Ошибка Брайлевского дисплея"
 
-#: gui/settingsDialogs.py:909
+#: gui\settingsDialogs.py:967
 msgid "Could not load the %s display."
-msgstr "Неудалось загрузить дисплей %s."
+msgstr "Не удалось загрузить дисплей %s."
 
-#: keyUtils.py:111
+#: keyLabels.py:8
 msgid "back"
 msgstr "Назад"
 
-#: keyUtils.py:112
+#: keyLabels.py:9
 msgid "forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: keyUtils.py:113
+#: keyLabels.py:10
 msgid "refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: keyUtils.py:114
+#: keyLabels.py:11
 msgid "browser stop"
 msgstr "Остановить браузер"
 
-#: keyUtils.py:115
+#: keyLabels.py:12
 msgid "search page"
 msgstr "Страница поиска"
 
-#: keyUtils.py:116
+#: keyLabels.py:13
 msgid "favorites"
 msgstr "Избранное"
 
-#: keyUtils.py:117
+#: keyLabels.py:14
 msgid "home page"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: keyUtils.py:118
+#: keyLabels.py:15
 msgid "mute"
 msgstr "Выключить звук"
 
-#: keyUtils.py:119
+#: keyLabels.py:16
 msgid "volume down"
 msgstr "Убавить громкость"
 
-#: keyUtils.py:120
+#: keyLabels.py:17
 msgid "volume up"
 msgstr "Прибавить громкость"
 
-#: keyUtils.py:121
+#: keyLabels.py:18
 msgid "next track"
 msgstr "Следующая дорожка"
 
-#: keyUtils.py:122
+#: keyLabels.py:19
 msgid "previous track"
 msgstr "Предыдущая дорожка"
 
-#: keyUtils.py:123
+#: keyLabels.py:20
 msgid "stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: keyUtils.py:124
+#: keyLabels.py:21
 msgid "play pause"
 msgstr "Играть/пауза"
 
-#: keyUtils.py:125
+#: keyLabels.py:22
 msgid "email"
 msgstr "Почта"
 
-#: keyUtils.py:126
+#: keyLabels.py:23
 msgid "media player"
 msgstr "Музыкальный проигрыватель"
 
-#: keyUtils.py:127
-msgid "custom applications key one"
+#: keyLabels.py:24
+msgid "custom application 1"
 msgstr "Клавиша приложения 1"
 
-#: keyUtils.py:128
-msgid "custom applications key two"
+#: keyLabels.py:25
+msgid "custom application 2"
 msgstr "Клавиша приложения 2"
 
-#: keyUtils.py:129
+#: keyLabels.py:26
 msgid "backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: keyUtils.py:130
+#: keyLabels.py:27
 msgid "caps lock"
 msgstr "caps lock"
 
-#: keyUtils.py:131
+#: keyLabels.py:28
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
-#: keyUtils.py:132
+#: keyLabels.py:29
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: keyUtils.py:133
+#: keyLabels.py:30
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
 # An open-source (and free) Screen Reader for the Windows Operating System
 # Created by Michael Curran, with help from James Teh and others
 # Copyright (C) 2006-2007 Michael Curran <mick@kulgan.net>
-#: keyUtils.py:134
+#: keyLabels.py:31
 msgid "windows"
 msgstr "windows"
 
-#: keyUtils.py:135
+#: keyLabels.py:32
 msgid "enter"
 msgstr "enter"
 
-#: keyUtils.py:136
+#: keyLabels.py:33
 msgid "numpad enter"
 msgstr "numpad enter"
 
-#: keyUtils.py:137
+#: keyLabels.py:34
 msgid "escape"
 msgstr "escape"
 
-#: keyUtils.py:139
+#: keyLabels.py:36
 msgid "page up"
 msgstr "page up"
 
-#: keyUtils.py:140
+#: keyLabels.py:37
 msgid "page down"
 msgstr "page down"
 
-#: keyUtils.py:141
+#: keyLabels.py:38
 msgid "end"
 msgstr "end"
 
-#: keyUtils.py:142
+#: keyLabels.py:39
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
-#: keyUtils.py:143
+#: keyLabels.py:40
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
-#: keyUtils.py:144
+#: keyLabels.py:41
+msgid "numpad delete"
+msgstr "серое удалить"
+
+#: keyLabels.py:42
 msgid "left arrow"
 msgstr "left arrow"
 
-#: keyUtils.py:145
+#: keyLabels.py:43
 msgid "right arrow"
 msgstr "right arrow"
 
-#: keyUtils.py:146
+#: keyLabels.py:44
 msgid "up arrow"
 msgstr "up arrow"
 
 # An open-source (and free) Screen Reader for the Windows Operating System
 # Created by Michael Curran, with help from James Teh and others
 # Copyright (C) 2006-2007 Michael Curran <mick@kulgan.net>
-#: keyUtils.py:147
+#: keyLabels.py:45
 msgid "down arrow"
 msgstr "down arrow"
 
-#: keyUtils.py:148
+#: keyLabels.py:46
 msgid "applications"
 msgstr "applications"
 
-#: keyUtils.py:149
+#: keyLabels.py:47
 msgid "num lock"
 msgstr "num lock"
 
-#: keyUtils.py:150
-msgid "snapshot"
-msgstr "snapshot"
+#: keyLabels.py:48
+msgid "print screen"
+msgstr "снимок экрана"
 
-#: keyUtils.py:151
+#: keyLabels.py:49
 msgid "scroll lock"
 msgstr "scrol lock"
 
-#: keyUtils.py:152
-msgid "numpad left"
-msgstr "numpad left"
+#: keyLabels.py:50
+msgid "numpad 4"
+msgstr "серое 4"
+
+#: keyLabels.py:51
+msgid "numpad 6"
+msgstr "серое 6"
 
-#: keyUtils.py:153
-msgid "numpad right"
-msgstr "numpad right"
+#: keyLabels.py:52
+msgid "numpad 8"
+msgstr "серое 8"
 
-#: keyUtils.py:154
-msgid "numpad up"
-msgstr "numpad up"
+#: keyLabels.py:53
+msgid "numpad 2"
+msgstr "серое 2"
 
-#: keyUtils.py:155
-msgid "numpad down"
-msgstr "numpad down"
+#: keyLabels.py:54
+msgid "numpad 9"
+msgstr "серое 9"
 
-#: keyUtils.py:156
-msgid "numpad page up"
-msgstr "numpad page up"
+#: keyLabels.py:55
+msgid "numpad 3"
+msgstr "серое 3"
 
-#: keyUtils.py:157
-msgid "numpad page down"
-msgstr "numpad page down"
+#: keyLabels.py:56
+msgid "numpad 1"
+msgstr "серое 1"
 
-#: keyUtils.py:158
-msgid "numpad end"
-msgstr "numpad end"
+#: keyLabels.py:57
+msgid "numpad 7"
+msgstr "серое 7"
 
-#: keyUtils.py:159
-msgid "numpad home"
-msgstr "numpad home"
+#: keyLabels.py:58
+msgid "numpad 5"
+msgstr "серое 5"
 
-#: keyUtils.py:160
-msgid "numpad slash"
-msgstr "numpad slash"
+#: keyLabels.py:59
+msgid "numpad divide"
+msgstr "серое разделить"
 
-#: keyUtils.py:161
-msgid "numpad star"
-msgstr "numpad star"
+#: keyLabels.py:60
+msgid "numpad multiply"
+msgstr "серое умножить"
 
-#: keyUtils.py:162
+#: keyLabels.py:61
 msgid "numpad minus"
 msgstr "numpad minus"
 
-#: keyUtils.py:163
+#: keyLabels.py:62
 msgid "numpad plus"
 msgstr "numpad plus"
 
-#: keyUtils.py:164
+#: keyLabels.py:63
 msgid "left control"
 msgstr "left control"
 
-#: keyUtils.py:165
+#: keyLabels.py:64
 msgid "right control"
 msgstr "right control"
 
 # An open-source (and free) Screen Reader for the Windows Operating System
 # Created by Michael Curran, with help from James Teh and others
 # Copyright (C) 2006-2007 Michael Curran <mick@kulgan.net>
-#: keyUtils.py:166
+#: keyLabels.py:65
 msgid "left windows"
 msgstr "left windows"
 
-#: keyUtils.py:167
+#: keyLabels.py:66
 msgid "left shift"
 msgstr "left shift"
 
-#: keyUtils.py:168
+#: keyLabels.py:67
 msgid "right shift"
 msgstr "right shift"
 
-#: keyUtils.py:169
+#: keyLabels.py:68
 msgid "left alt"
 msgstr "left alt"
 
-#: keyUtils.py:170
+#: keyLabels.py:69
 msgid "right alt"
 msgstr "right alt"
 
-#: keyUtils.py:171
+#: keyLabels.py:70
 msgid "right windows"
 msgstr "right windows"
 
-#: keyboardHandler.py:55
-msgid "caps lock %s"
-msgstr "caps lock %s"
-
-#: keyboardHandler.py:57
-msgid "num lock %s"
-msgstr "num lock %s"
-
-#: keyboardHandler.py:59
-msgid "scroll lock %s"
-msgstr "scroll lock %s"
+#: keyLabels.py:71
+msgid "break"
+msgstr "пауза"
 
-#: keyboardHandler.py:172
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание: %s"
+#: keyboardHandler.py:184
+msgid "desktop"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82олÑ\8cнаÑ\8f"
 
-#: keyboardHandler.py:175
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Размещение: %s"
-
-#: keyboardHandler.py:189
-msgid "Error in keyboardHandler.internal_keyDownEvent"
-msgstr "Ошибка в keyboardHandler.internal_keyDownEvent"
-
-#: keyboardHandler.py:227
-msgid "Error in keyboardHandler.internal_keyUpEvent"
-msgstr "Ошибка в keyboardHandler.internal_keyUpEvent"
+#: keyboardHandler.py:185
+msgid "laptop"
+msgstr "ноутбук"
 
 #: mouseHandler.py:136
 msgid "%s cursor"
@@ -3117,142 +3301,150 @@ msgstr "Введите exit() для выхода из консоли"
 msgid "NVDA Python Console"
 msgstr "NVDA Консоль Python"
 
-#: speech.py:180
+#: scriptHandler.py:30
+msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"
+msgstr "Эмулирует нажатие %s на клавиатуре"
+
+#: speech.py:175
 msgid "cap %s"
 msgstr "большая %s"
 
-#: speech.py:325
+#: speech.py:322
 msgid "%d characters"
 msgstr "%d символов"
 
-#: speech.py:376
+#: speech.py:373
 msgid "selecting %s"
 msgstr "Выделено %s"
 
-#: speech.py:387
+#: speech.py:384
 msgid "unselecting %s"
 msgstr "Не выделено %s"
 
-#: speech.py:389
+#: speech.py:386
 msgid "selection removed"
 msgstr "Выделение удалено"
 
-#: speech.py:677
+#: speech.py:674
 msgid "done dragging"
 msgstr "Перетаскивание завершено"
 
-#: speech.py:705
-#: speech.py:995
+#: speech.py:704
+#: speech.py:1003
 msgid "row %s"
 msgstr "Строка %s"
 
-#: speech.py:711
-#: speech.py:991
+#: speech.py:710
+#: speech.py:999
 msgid "column %s"
 msgstr "Столбец %s"
 
-#: speech.py:716
+#: speech.py:715
 msgid "with %s rows and %s columns"
 msgstr "Из %s строк и %s столбцов"
 
-#: speech.py:718
+#: speech.py:717
 msgid "with %s columns"
 msgstr "из %s столбцов"
 
-#: speech.py:720
+#: speech.py:719
 msgid "with %s rows"
 msgstr "из %s строк"
 
-#: speech.py:826
+#: speech.py:825
 msgid "with %s items"
 msgstr "из %s элементов"
 
-#: speech.py:843
-#: speech.py:950
+#: speech.py:842
+#: speech.py:958
 msgid "out of %s"
 msgstr "вне %s"
 
-#: speech.py:867
+#: speech.py:866
 msgid "page %s"
 msgstr "Страница %s"
 
-#: speech.py:874
+#: speech.py:873
 msgid "style %s"
 msgstr "Стиль %s"
 
-#: speech.py:876
+#: speech.py:875
 msgid "default style"
 msgstr "стиль по умолчанию"
 
-#: speech.py:896
+#: speech.py:899
+msgid "on {backgroundColor}"
+msgstr "на {backgroundColor}"
+
+#: speech.py:904
 msgid "line %s"
 msgstr "Строка %s"
 
-#: speech.py:902
+#: speech.py:910
 msgid "no bold"
 msgstr "Нет полужирного"
 
-#: speech.py:907
+#: speech.py:915
 msgid "italic"
 msgstr "Курсив"
 
-#: speech.py:907
+#: speech.py:915
 msgid "no italic"
 msgstr "Нет курсива"
 
-#: speech.py:912
+#: speech.py:920
 msgid "no strikethrough"
 msgstr "Нет зачёркнутого"
 
-#: speech.py:912
+#: speech.py:920
 msgid "strikethrough"
 msgstr "Зачёркнутый"
 
-#: speech.py:917
+#: speech.py:925
 msgid "not underlined"
 msgstr "Не подчёркнутый"
 
-#: speech.py:917
+#: speech.py:925
 msgid "underlined"
 msgstr "Подчёркнутый"
 
-#: speech.py:928
+#: speech.py:936
 msgid "baseline"
 msgstr "Базовая линия"
 
-#: speech.py:936
+#: speech.py:944
 msgid "align left"
 msgstr "выравнивание по левому краю"
 
-#: speech.py:938
+#: speech.py:946
 msgid "align center"
 msgstr "выравнивание по центру"
 
-#: speech.py:940
+#: speech.py:948
 msgid "align right"
 msgstr "выравнивание по правому краю"
 
-#: speech.py:942
+#: speech.py:950
 msgid "align justify"
 msgstr "выравнивание по ширине"
 
-#: speech.py:944
+#: speech.py:952
 msgid "align default"
 msgstr "Выравнивание поумолчанию"
 
-#: speech.py:957
+#: speech.py:965
 msgid "spelling error"
 msgstr "Граматическая ошибка"
 
-#: speech.py:959
+#: speech.py:967
 msgid "out of spelling error"
 msgstr "Вне граматической ошибки"
 
-#: speech.py:977
+#: speech.py:985
 msgid "out of table"
 msgstr "Вне таблицы"
 
-#: speech.py:986
+#: speech.py:994
 msgid "table with %s columns and %s rows"
 msgstr "Таблица из %s столбцов и %s строк"
 
@@ -3261,62 +3453,62 @@ msgid "NVDA Speech Viewer"
 msgstr "NVDA просмотрщик речи"
 
 #: synthDriverHandler.py:185
+msgid "&Language"
+msgstr "&Язык"
+
+#: synthDriverHandler.py:190
 msgid "&Voice"
 msgstr "&Голос"
 
-#: synthDriverHandler.py:189
+#: synthDriverHandler.py:194
 msgid "V&ariant"
 msgstr "В&ариант"
 
-#: synthDriverHandler.py:194
+#: synthDriverHandler.py:199
 msgid "&Rate"
 msgstr "&Скорость"
 
-#: synthDriverHandler.py:198
+#: synthDriverHandler.py:203
 msgid "V&olume"
 msgstr "Гр&омкость"
 
-#: synthDriverHandler.py:202
+#: synthDriverHandler.py:207
 msgid "&Pitch"
 msgstr "&Высота"
 
-#: synthDriverHandler.py:207
+#: synthDriverHandler.py:212
 msgid "&Inflection"
 msgstr "&Интонация"
 
-#: synthDrivers/_espeak.py:308
+#: synthDrivers\_espeak.py:308
 msgid "none"
 msgstr "Ничего"
 
-#: synthDrivers/newfon.py:175
-msgid "&Language"
-msgstr "&Язык"
-
-#: synthDrivers/newfon.py:177
+#: synthDrivers\newfon.py:179
 msgid "&Acceleration"
 msgstr "&Ускорение"
 
-#: synthDrivers/newfon.py:188
+#: synthDrivers\newfon.py:190
 msgid "female 1"
 msgstr "Женский 1"
 
-#: synthDrivers/newfon.py:188
+#: synthDrivers\newfon.py:190
 msgid "female 2"
 msgstr "Женский 2"
 
-#: synthDrivers/newfon.py:188
+#: synthDrivers\newfon.py:190
 msgid "male 1"
 msgstr "Мужской 1"
 
-#: synthDrivers/newfon.py:188
+#: synthDrivers\newfon.py:190
 msgid "male 2"
 msgstr "Мужской 2"
 
-#: synthDrivers/silence.py:13
+#: synthDrivers\silence.py:13
 msgid "No speech"
 msgstr "Нет речи"
 
-#: textInfos/__init__.py:137
+#: textInfos\__init__.py:137
 msgid "word"
 msgstr "Слово"
 
@@ -3324,540 +3516,592 @@ msgstr "Слово"
 msgid "NonVisual Desktop Access"
 msgstr "NonVisual Desktop Access"
 
-#: versionInfo.py:27
-msgid "A free and open-source screen reader for MS Windows"
-msgstr "Свободная программа речевого доступа к экрану под Windows с открытым исходным кодом"
+#: versionInfo.py:31
+msgid "A free and open source screen reader for Microsoft Windows"
+msgstr "Свободная программа речевого доступа к экрану под Microsoft Windows с открытым исходным кодом"
 
-#: versionInfo.py:29
-msgid "Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors"
-msgstr "Авторское право (C) 2006-2010 NVDA contributors"
+#: versionInfo.py:33
+msgid "Copyright (C) 2006-2011 NVDA Contributors"
+msgstr "Авторское право (C) 2006-2011 NVDA contributors"
 
-#: versionInfo.py:30
+#: versionInfo.py:34
 msgid ""
-"%(copyright)s\n"
-"%(name)s is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as you distribute the licence along with the software, and make all source code available to anyone who wants it. This applies to both origional and modified copies of the software, plus any software that uses code taken from this software.\n"
-"For further details, you can view the licence online at:\n"
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
-"Or see the file Copying.txt that came with this software."
+"{longName} ({name})\n"
+"Version: {version}\n"
+"URL: {url}\n"
+"{copyright}\n"
+"\n"
+"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as it is accompanied by the license and you make all source code available to anyone who wants it. This applies to both original and modified copies of this software, plus any derivative works.\n"
+"For further details, you can view the license from the Help menu.\n"
+"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"
+"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."
 msgstr ""
-"%(copyright)s\n"
-"%(name)s защищается GNU General Public License (Version 2). Вы можете свободно распространять и изменять данное программное обеспечение, если соблюдаете лицензионное соглашение и сохраняете файл лицензии в не изменнённом виде в программе при распространении, позволяя и другим получать доступ к оригиналу.Также, разрешается изменять программное обеспечение, использующее код, взятый из данного пакета и его частей.\n"
-"Получить дополнительную информацию по данной лицензии вы можете на сайте:\n"
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
-"или из входящего в комплект поставки программы файла Copying.txt."
-
-#: virtualBuffers/__init__.py:198
+"{longName} ({name})\n"
+"Версия: {version}\n"
+"URL: {url}\n"
+"{copyright}\n"
+"\n"
+"{name} распространяется на условиях лицензии GNU General Public License (Version 2). Вы можете свободно распространять и/или изменять это програмное обеспечение только при условии соблюдения лицензии и предоставлении исходного кода всем желающим. Это в равной степени относится к оригинальной версии этого програмного обеспечения, его измененным копиям, а также его производным\n"
+"Подробнее смотрите лицензию в меню \"справка\".\n"
+"Она также может быть получена онлайн: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+"{name} разрабатывается NV Access, некоммерческой организацией, созданной для поддержки и популяризации свободных решений с открытым исходным кодом для людей с проблемами зрения.\n"
+"Если вы находите NVDA полезной и хотите, чтобы она продолжала развиваться, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования в пользу NV Access. Это можно сделать выбрав \"пожертвования\" из меню NVDA."
+
+#: virtualBuffers\__init__.py:201
 msgid "%s landmark"
 msgstr "%s ориентир"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:216
+#: virtualBuffers\__init__.py:219
 msgid "Lin&ks"
 msgstr "С&сылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:217
+#: virtualBuffers\__init__.py:220
 msgid "&Headings"
 msgstr "&Заголовки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:218
+#: virtualBuffers\__init__.py:221
 msgid "Lan&dmarks"
 msgstr "&Ориентиры"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:224
+#: virtualBuffers\__init__.py:227
 msgid "Elements List"
 msgstr "Список Элементов"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:227
+#: virtualBuffers\__init__.py:230
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:238
+#: virtualBuffers\__init__.py:241
 msgid "&Filter by:"
 msgstr "&Фильтр по:"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:246
+#: virtualBuffers\__init__.py:249
 msgid "&Activate"
 msgstr "&Активировать"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:249
+#: virtualBuffers\__init__.py:252
 msgid "&Move to"
 msgstr "&Перейти к"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:535
+#: virtualBuffers\__init__.py:563
 msgid "Refreshed"
 msgstr "Обновлено"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:540
+#: virtualBuffers\__init__.py:568
 msgid "Loading document..."
 msgstr "Загрузка документа..."
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:680
+#: virtualBuffers\__init__.py:712
 msgid "activates the current object in the virtual buffer"
 msgstr "Задействует текущий объект в виртуальном буфере"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:692
+#: virtualBuffers\__init__.py:720
 msgid "Refreshes the virtual buffer content"
 msgstr "Обновляет содержание виртуального буфера"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:697
+#: virtualBuffers\__init__.py:725
 msgid "use screen layout %s"
 msgstr "Использовать экранное представление %s"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:698
+#: virtualBuffers\__init__.py:726
 msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the virtual buffer content"
 msgstr "Содержание виртуального буфера"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:785
+#: virtualBuffers\__init__.py:809
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
 msgstr "Вызывает диалог со списком ссылок, заголовков и ориентиров."
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1126
+#: virtualBuffers\__init__.py:1142
 msgid "Not in a table cell"
 msgstr "Вне ячейки таблицы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1132
-msgid "edge of table"
-msgstr "Граница таблицы"
-
-#: virtualBuffers/__init__.py:1142
+#: virtualBuffers\__init__.py:1158
 msgid "moves to the next table row"
 msgstr "переходит на следующую строку таблицы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1146
+#: virtualBuffers\__init__.py:1162
 msgid "moves to the previous table row"
 msgstr "переходит на предыдущую строку таблицы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1150
+#: virtualBuffers\__init__.py:1166
 msgid "moves to the next table column"
 msgstr "переходит на следующий столбец таблицы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1154
+#: virtualBuffers\__init__.py:1170
 msgid "moves to the previous table column"
 msgstr "переходит на предыдущий столбец таблицы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1214
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257
 msgid "moves to the next heading"
 msgstr "переходит на следующий заголовок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1214
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257
 msgid "no next heading"
 msgstr "Нет следующего заголовка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1215
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258
 msgid "moves to the previous heading"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1215
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258
 msgid "no previous heading"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1216
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259
 msgid "moves to the next heading at level 1"
 msgstr "переходит на следующий заголовок уровня 1"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1216
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259
 msgid "no next heading at level 1"
 msgstr "Нет следующего заголовка уровня 1"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1217
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
 msgid "moves to the previous heading at level 1"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок уровня 1"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1217
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
 msgid "no previous heading at level 1"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка уровня 1"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1218
+#: virtualBuffers\__init__.py:1261
 msgid "moves to the next heading at level 2"
 msgstr "переходит на следующий заголовок уровня 2"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1218
+#: virtualBuffers\__init__.py:1261
 msgid "no next heading at level 2"
 msgstr "Нет следующего заголовка уровня 2"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1219
+#: virtualBuffers\__init__.py:1262
 msgid "moves to the previous heading at level 2"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок уровня 2"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1219
+#: virtualBuffers\__init__.py:1262
 msgid "no previous heading at level 2"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка уровня 2"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1220
+#: virtualBuffers\__init__.py:1263
 msgid "moves to the next heading at level 3"
 msgstr "переходит на следующий заголовок уровня 3"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1220
+#: virtualBuffers\__init__.py:1263
 msgid "no next heading at level 3"
 msgstr "Нет следующего заголовка уровня 3"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1221
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264
 msgid "moves to the previous heading at level 3"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок уровня 3"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1221
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264
 msgid "no previous heading at level 3"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка уровня 3"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1222
+#: virtualBuffers\__init__.py:1265
 msgid "moves to the next heading at level 4"
 msgstr "переходит на следующий заголовок уровня 4"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1222
+#: virtualBuffers\__init__.py:1265
 msgid "no next heading at level 4"
 msgstr "Нет следующего заголовка уровня 4"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1223
+#: virtualBuffers\__init__.py:1266
 msgid "moves to the previous heading at level 4"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок уровня 4"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1223
+#: virtualBuffers\__init__.py:1266
 msgid "no previous heading at level 4"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка уровня 4"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1224
+#: virtualBuffers\__init__.py:1267
 msgid "moves to the next heading at level 5"
 msgstr "переходит на следующий заголовок уровня 5"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1224
+#: virtualBuffers\__init__.py:1267
 msgid "no next heading at level 5"
 msgstr "Нет следующего заголовка уровня 5"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1268
 msgid "moves to the previous heading at level 5"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок уровня 5"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1268
 msgid "no previous heading at level 5"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка уровня 5"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1226
+#: virtualBuffers\__init__.py:1269
 msgid "moves to the next heading at level 6"
 msgstr "переходит на следующий заголовок уровня 6"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1226
+#: virtualBuffers\__init__.py:1269
 msgid "no next heading at level 6"
 msgstr "Нет следующего заголовка уровня 6"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1227
+#: virtualBuffers\__init__.py:1270
 msgid "moves to the previous heading at level 6"
 msgstr "переходит на предыдущий заголовок уровня 6"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1227
+#: virtualBuffers\__init__.py:1270
 msgid "no previous heading at level 6"
 msgstr "Нет предыдущего заголовка уровня 6"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1228
+#: virtualBuffers\__init__.py:1271
 msgid "moves to the next table"
 msgstr "переходит на следующую таблицу"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1228
+#: virtualBuffers\__init__.py:1271
 msgid "no next table"
 msgstr "Нет следующей таблиц"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1272
 msgid "moves to the previous table"
 msgstr "переходит на предыдущую таблицу"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1272
 msgid "no previous table"
 msgstr "Нет предыдущей таблицы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1230
+#: virtualBuffers\__init__.py:1273
 msgid "moves to the next link"
 msgstr "переходит на следующую ссылку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1230
+#: virtualBuffers\__init__.py:1273
 msgid "no next link"
 msgstr "Нет следующей ссылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1231
+#: virtualBuffers\__init__.py:1274
 msgid "moves to the previous link"
 msgstr "переходит на предыдущую ссылку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1231
+#: virtualBuffers\__init__.py:1274
 msgid "no previous link"
 msgstr "Нет предыдущей ссылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1232
+#: virtualBuffers\__init__.py:1275
 msgid "moves to the next visited link"
 msgstr "переходит на следующую посещённую ссылку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1232
+#: virtualBuffers\__init__.py:1275
 msgid "no next visited link"
 msgstr "Нет следующей посещённой ссылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1276
 msgid "moves to the previous visited link"
 msgstr "переходит на предыдущую посещённую ссылку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1276
 msgid "no previous visited link"
 msgstr "Нет предыдущей посещённой ссылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1234
+#: virtualBuffers\__init__.py:1277
 msgid "moves to the next unvisited link"
 msgstr "переходит на следующую не посещённую ссылку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1234
+#: virtualBuffers\__init__.py:1277
 msgid "no next unvisited link"
 msgstr "Нет следующей не посещённой ссылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1235
+#: virtualBuffers\__init__.py:1278
 msgid "moves to the previous unvisited link"
 msgstr "переходит на предыдущую не посещённую ссылку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1235
+#: virtualBuffers\__init__.py:1278
 msgid "no previous unvisited link"
 msgstr "Нет предыдущей не посещённой ссылки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1236
+#: virtualBuffers\__init__.py:1279
 msgid "moves to the next form field"
 msgstr "переходит на следующее поле формы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1236
+#: virtualBuffers\__init__.py:1279
 msgid "no next form field"
 msgstr "Нет следующего поля формы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1280
 msgid "moves to the previous form field"
 msgstr "переходит на предыдущее поле формы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1280
 msgid "no previous form field"
 msgstr "Нет предыдущего поля формы"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1238
+#: virtualBuffers\__init__.py:1281
 msgid "moves to the next list"
 msgstr "переходит на следующий список"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1238
+#: virtualBuffers\__init__.py:1281
 msgid "no next list"
 msgstr "Нет следующего списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1239
+#: virtualBuffers\__init__.py:1282
 msgid "moves to the previous list"
 msgstr "переходит на предыдущий список"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1239
+#: virtualBuffers\__init__.py:1282
 msgid "no previous list"
 msgstr "Нет предыдущего списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1240
+#: virtualBuffers\__init__.py:1283
 msgid "moves to the next list item"
 msgstr "переходит на следующий элемент списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1240
+#: virtualBuffers\__init__.py:1283
 msgid "no next list item"
 msgstr "Нет следующего элемента списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1241
+#: virtualBuffers\__init__.py:1284
 msgid "moves to the previous list item"
 msgstr "переходит на предыдущий элемент списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1241
+#: virtualBuffers\__init__.py:1284
 msgid "no previous list item"
 msgstr "Нет предыдущего элемента списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1242
+#: virtualBuffers\__init__.py:1285
 msgid "moves to the next button"
 msgstr "переходит на следующую кнопку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1242
+#: virtualBuffers\__init__.py:1285
 msgid "no next button"
 msgstr "Нет следующей кнопки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1243
+#: virtualBuffers\__init__.py:1286
 msgid "moves to the previous button"
 msgstr "переходит на предыдущую кнопку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1243
+#: virtualBuffers\__init__.py:1286
 msgid "no previous button"
 msgstr "Нет предыдущей кнопки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1244
+#: virtualBuffers\__init__.py:1287
 msgid "moves to the next edit field"
 msgstr "переходит на следующее поле редактора"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1244
+#: virtualBuffers\__init__.py:1287
 msgid "no next edit field"
 msgstr "Нет следующего поля редактора"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1245
+#: virtualBuffers\__init__.py:1288
 msgid "moves to the previous edit field"
 msgstr "переходит на предыдущее поле редактора"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1245
+#: virtualBuffers\__init__.py:1288
 msgid "no previous edit field"
 msgstr "Нет предыдущего поля редактора"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1246
+#: virtualBuffers\__init__.py:1289
 msgid "moves to the next frame"
 msgstr "переходит на следующий фрейм"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1246
+#: virtualBuffers\__init__.py:1289
 msgid "no next frame"
 msgstr "Нет следующего фрейма"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1247
+#: virtualBuffers\__init__.py:1290
 msgid "moves to the previous frame"
 msgstr "переходит на предыдущий фрейм"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1247
+#: virtualBuffers\__init__.py:1290
 msgid "no previous frame"
 msgstr "Нет предыдущего фрейма"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1248
+#: virtualBuffers\__init__.py:1291
 msgid "moves to the next separator"
 msgstr "переходит на следующий разделитель"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1248
+#: virtualBuffers\__init__.py:1291
 msgid "no next separator"
 msgstr "Нет следующего разделителя"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1249
+#: virtualBuffers\__init__.py:1292
 msgid "moves to the previous separator"
 msgstr "переходит на предыдущий разделитель"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1249
+#: virtualBuffers\__init__.py:1292
 msgid "no previous separator"
 msgstr "Нет предыдущего разделителя"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1250
+#: virtualBuffers\__init__.py:1293
 msgid "moves to the next radio button"
 msgstr "переходит на следующую радио-кнопку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1250
+#: virtualBuffers\__init__.py:1293
 msgid "no next radio button"
 msgstr "Нет следующей радио-кнопки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1251
+#: virtualBuffers\__init__.py:1294
 msgid "moves to the previous radio button"
 msgstr "переходит на предыдущую радио-кнопку"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1251
+#: virtualBuffers\__init__.py:1294
 msgid "no previous radio button"
 msgstr "Нет предыдущей радио-кнопки"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1252
+#: virtualBuffers\__init__.py:1295
 msgid "moves to the next combo box"
 msgstr "переходит на следующий комбинированный список"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1252
+#: virtualBuffers\__init__.py:1295
 msgid "no next combo box"
 msgstr "Нет следующего комбинированного списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1253
+#: virtualBuffers\__init__.py:1296
 msgid "moves to the previous combo box"
 msgstr "переходит на предыдущий комбинированный список"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1253
+#: virtualBuffers\__init__.py:1296
 msgid "no previous combo box"
 msgstr "Нет предыдущего комбинированного списка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1254
+#: virtualBuffers\__init__.py:1297
 msgid "moves to the next check box"
 msgstr "переходит на следующий флажок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1254
+#: virtualBuffers\__init__.py:1297
 msgid "no next check box"
 msgstr "Нет следующего флажка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1255
+#: virtualBuffers\__init__.py:1298
 msgid "moves to the previous check box"
 msgstr "переходит на предыдущий флажок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1255
+#: virtualBuffers\__init__.py:1298
 msgid "no previous check box"
 msgstr "Нет предыдущего флажка"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1256
+#: virtualBuffers\__init__.py:1299
 msgid "moves to the next graphic"
 msgstr "переходит на следующий графический элемент"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1256
+#: virtualBuffers\__init__.py:1299
 msgid "no next graphic"
 msgstr "Нет следующего графического элемента"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1257
+#: virtualBuffers\__init__.py:1300
 msgid "moves to the previous graphic"
 msgstr "переходит на предыдущий графический элемент"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1257
+#: virtualBuffers\__init__.py:1300
 msgid "no previous graphic"
 msgstr "Нет предыдущего графического элемента"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1258
+#: virtualBuffers\__init__.py:1301
 msgid "moves to the next block quote"
 msgstr "переходит на следующую цитату"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1258
+#: virtualBuffers\__init__.py:1301
 msgid "no next block quote"
 msgstr "нет следующей Цитаты"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1259
+#: virtualBuffers\__init__.py:1302
 msgid "moves to the previous block quote"
 msgstr "переходит на предыдущую цитату"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1259
+#: virtualBuffers\__init__.py:1302
 msgid "no previous block quote"
 msgstr "Нет предыдущей цитаты"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1260
+#: virtualBuffers\__init__.py:1303
 msgid "no more text after a block of links"
 msgstr "Нет текста после группы ссылок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1260
+#: virtualBuffers\__init__.py:1303
 msgid "skips forward past a block of links"
 msgstr "Переходит на текст после группы ссылок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1261
+#: virtualBuffers\__init__.py:1304
 msgid "no more text before a block of links"
 msgstr "Нет текста перед группой ссылок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1261
+#: virtualBuffers\__init__.py:1304
 msgid "skips backward past a block of links"
 msgstr "Переходит на текст перед группой ссылок"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1262
+#: virtualBuffers\__init__.py:1305
 msgid "moves to the next landmark"
 msgstr "переходит на следующий ориентир"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1262
+#: virtualBuffers\__init__.py:1305
 msgid "no next landmark"
 msgstr "Нет следующего ориентира"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1263
+#: virtualBuffers\__init__.py:1306
 msgid "moves to the previous landmark"
 msgstr "переходит на предыдущий ориентир"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1263
+#: virtualBuffers\__init__.py:1306
 msgid "no previous landmark"
 msgstr "Нет предыдущего ориентира"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1264
+#: virtualBuffers\__init__.py:1307
 msgid "moves to the next embedded object"
 msgstr "Переходит на следующий встроеный объект"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1264
+#: virtualBuffers\__init__.py:1307
 msgid "no next embedded object"
 msgstr "Нет следующего встроеного объекта"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1265
+#: virtualBuffers\__init__.py:1308
 msgid "moves to the previous embedded object"
 msgstr "Переходит на предыдущий встроеный объект"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1265
+#: virtualBuffers\__init__.py:1308
 msgid "no previous embedded object"
 msgstr "Нет предыдущего встроеного объекта"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1278
+#: virtualBuffers\__init__.py:1321
 msgid "browse mode"
 msgstr "Режим обзора"
 
-#: virtualBuffers/__init__.py:1278
+#: virtualBuffers\__init__.py:1321
 msgid "focus mode"
 msgstr "Режим редактирования"
 
+#~ msgid "keyboard help %s"
+#~ msgstr "Клавиатурная справка %s"
+#~ msgid "copyright"
+#~ msgstr "Авторское право"
+#~ msgid "version"
+#~ msgstr "Версия"
+#~ msgid "Readme"
+#~ msgstr "Ознакомительный файл"
+#~ msgid "case sensitive"
+#~ msgstr "Учитывать регистр"
+#~ msgid "Regular expression"
+#~ msgstr "Регулярное выражение"
+#~ msgid "custom applications key two"
+#~ msgstr "Клавиша приложения 2"
+#~ msgid "snapshot"
+#~ msgstr "snapshot"
+#~ msgid "numpad right"
+#~ msgstr "numpad right"
+#~ msgid "numpad down"
+#~ msgstr "numpad down"
+#~ msgid "numpad page up"
+#~ msgstr "numpad page up"
+#~ msgid "numpad page down"
+#~ msgstr "numpad page down"
+#~ msgid "numpad home"
+#~ msgstr "numpad home"
+#~ msgid "numpad slash"
+#~ msgstr "numpad slash"
+#~ msgid "numpad star"
+#~ msgstr "numpad star"
+#~ msgid "caps lock %s"
+#~ msgstr "caps lock %s"
+#~ msgid "num lock %s"
+#~ msgstr "num lock %s"
+#~ msgid "scroll lock %s"
+#~ msgstr "scroll lock %s"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Описание: %s"
+#~ msgid "Location: %s"
+#~ msgstr "Размещение: %s"
+#~ msgid "Error in keyboardHandler.internal_keyDownEvent"
+#~ msgstr "Ошибка в keyboardHandler.internal_keyDownEvent"
+#~ msgid "Error in keyboardHandler.internal_keyUpEvent"
+#~ msgstr "Ошибка в keyboardHandler.internal_keyUpEvent"
 #~ msgid "Sets the navigator object to the current focus"
 #~ msgstr "Устанавливает объект навигатора на фокус"
 #~ msgid "No caret"