<name>DiskObserverThread</name>
<message>
<source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Queda poco espacio disponible en el disco '%1' (solo hay %2 MB disponibles), pueden ocurrir problemas!</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source> Multi-Threading </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-hilo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elija el número de instancias paralelas basadas en el números de núcleos de la CPU (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Fewer Instances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menos instancias</translation>
</message>
<message>
<source>More Instances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Más instancias</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Instance(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 instancia(s)</translation>
</message>
<message>
<source> Temp Directory </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carpeta temporal</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>Store temporary files in your system's default TEMP directory (Recommended)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar archivos temporales en la carpeta TEMP del sistema (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La carpeta seleccionada como TEMP no existe:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write to the selected directory. Please choose another directory!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡No se puede escribir en la carpeta seleccionada. Por favor, seleccione otra!</translation>
</message>
<message>
<source>CDA Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivos CDA</translation>
</message>
<message>
<source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡%1 archivo(s) rechazado(s), ya que son archivos CDDA vacíos!</translation>
</message>
<message>
<source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es recomendable usar %1 para este proposito.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio&minus;CD at present.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disculpe, LameXP no puede extraer las pistas del CD&minus;Audio.</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preguntas Frecuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Translator's Guide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guía de traducción</translation>
</message>
<message>
<source>Help && Support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ayuda && Soporte</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder Recursively...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir carpetas recursivamente...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning folder(s) for files, please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escaneando carpeta(s) buscando archivos, espere por favor...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Artwork</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carátula</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Load Artwork From File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cargar carátula desde archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Artwork</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limpiar carátula</translation>
</message>
<message>
<source>Load Artwork</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recargar carátula</translation>
</message>
<message>
<source>Artwork Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error en la carátula</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Lo sentimos, ha habido un error al cargar la carátula desde el archivo seleccionado!</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apagar el ordenador cuando todos los archivos hayan sido convertidos</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aviso: El ordenador de apagará en %1 segundos...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Shutdown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cancelar apagado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El ejecutable '%1' no soporta el modo de compatibilidad de Windows.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El ejecutable '%1'requiere Qt v%2, pero se ha encontrado v%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires Windows 2000 or later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El ejecutable '%1'requiere Windows 2000 o superior.</translation>
</message>
</context>
<context>