msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 23:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 00:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:3 original/man1/bzgrep.1:4 original/man1/bzdiff.1:4 original/man1/bzmore.1:4
+#: original/man1/bzip2.1:3 original/man1/bzgrep.1:4 original/man1/bzdiff.1:4 original/man1/bzmore.1:4 original/man1/bzexe.1:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: original/man1/bzip2.1:5
-msgid "bzip2, bunzip2 - a block-sorting file compressor, v1.0.2"
+msgid "bzip2, bunzip2 - a block-sorting file compressor, v1.0.6"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:10 original/man1/bzgrep.1:6 original/man1/bzdiff.1:6 original/man1/bzmore.1:6
+#: original/man1/bzip2.1:10 original/man1/bzgrep.1:6 original/man1/bzdiff.1:6 original/man1/bzmore.1:6 original/man1/bzexe.1:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:24
+#: original/man1/bzip2.1:20
+msgid "B<bzip2> [B< -h|--help >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:27
msgid "B<bunzip2> [B< -fkvsVL >] [ I<filenames \\&...> ]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: original/man1/bzip2.1:30
+msgid "B<bunzip2> [B< -h|--help >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:36
msgid "B<bzcat> [B< -s >] [ I<filenames \\&...> ]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:33
+#: original/man1/bzip2.1:39
+msgid "B<bzcat> [B< -h|--help >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:42
msgid "B<bzip2recover> I<filename>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:34 original/man1/bzgrep.1:21 original/man1/bzdiff.1:14 original/man1/bzmore.1:21
+#: original/man1/bzip2.1:43 original/man1/bzgrep.1:21 original/man1/bzdiff.1:14 original/man1/bzmore.1:21 original/man1/bzexe.1:7
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:41
+#: original/man1/bzip2.1:50
msgid ""
"I<bzip2> compresses files using the Burrows-Wheeler block sorting text "
"compression algorithm, and Huffman coding. Compression is generally "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:46
+#: original/man1/bzip2.1:55
msgid ""
"The command-line options are deliberately very similar to those of I<GNU "
"gzip,> but they are not identical."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:59
+#: original/man1/bzip2.1:68
msgid ""
"I<bzip2> expects a list of file names to accompany the command-line flags. "
"Each file is replaced by a compressed version of itself, with the name "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:65
+#: original/man1/bzip2.1:74
msgid ""
"I<bzip2> and I<bunzip2> will by default not overwrite existing files. If "
"you want this to happen, specify the -f flag."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:74
+#: original/man1/bzip2.1:83
msgid ""
"If no file names are specified, I<bzip2> compresses from standard input to "
"standard output. In this case, I<bzip2> will decline to write compressed "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:85
+#: original/man1/bzip2.1:94
msgid ""
"I<bunzip2> (or I<bzip2 -d)> decompresses all specified files. Files which "
"were not created by I<bzip2> will be detected and ignored, and a warning "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:91
+#: original/man1/bzip2.1:100
#, no-wrap
msgid ""
" filename.bz2 becomes filename\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:104
+#: original/man1/bzip2.1:113
msgid ""
"If the file does not end in one of the recognised endings, I<.bz2,> I<.bz,> "
"I<.tbz2> or I<.tbz,> I<bzip2> complains that it cannot guess the name of the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:108
+#: original/man1/bzip2.1:117
msgid ""
"As with compression, supplying no filenames causes decompression from "
"standard input to standard output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:116
+#: original/man1/bzip2.1:125
msgid ""
"I<bunzip2> will correctly decompress a file which is the concatenation of "
"two or more compressed files. The result is the concatenation of the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:130
+#: original/man1/bzip2.1:139
msgid ""
"You can also compress or decompress files to the standard output by giving "
"the -c flag. Multiple files may be compressed and decompressed like this. "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:136
+#: original/man1/bzip2.1:145
msgid ""
"I<bzcat> (or I<bzip2 -dc)> decompresses all specified files to the standard "
"output."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:145
+#: original/man1/bzip2.1:154
msgid ""
"I<bzip2> will read arguments from the environment variables I<BZIP2> and "
"I<BZIP,> in that order, and will process them before any arguments read from "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:153
+#: original/man1/bzip2.1:162
msgid ""
"Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
"larger than the original. Files of less than about one hundred bytes tend "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:172
+#: original/man1/bzip2.1:181
msgid ""
"As a self-check for your protection, I<bzip2> uses 32-bit CRCs to make sure "
"that the decompressed version of a file is identical to the original. This "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:179
+#: original/man1/bzip2.1:188
msgid ""
"Return values: 0 for a normal exit, 1 for environmental problems (file not "
"found, invalid flags, I/O errors, &c), 2 to indicate a corrupt compressed "
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:180
+#: original/man1/bzip2.1:189 original/man1/bzexe.1:24
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:181
+#: original/man1/bzip2.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-c --stdout>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:184
+#: original/man1/bzip2.1:193
msgid "Compress or decompress to standard output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:184
+#: original/man1/bzip2.1:193
#, no-wrap
msgid "B<-d --decompress>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:197
+#: original/man1/bzip2.1:206
msgid ""
"Force decompression. I<bzip2,> I<bunzip2> and I<bzcat> are really the same "
"program, and the decision about what actions to take is done on the basis of "
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:197
+#: original/man1/bzip2.1:206
#, no-wrap
msgid "B<-z --compress>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:201
+#: original/man1/bzip2.1:210
msgid "The complement to -d: forces compression, regardless of the invocation name."
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:201
+#: original/man1/bzip2.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-t --test>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:205
+#: original/man1/bzip2.1:214
msgid ""
"Check integrity of the specified file(s), but don't decompress them. This "
"really performs a trial decompression and throws away the result."
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:205
+#: original/man1/bzip2.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-f --force>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:214
+#: original/man1/bzip2.1:223
msgid ""
"Force overwrite of output files. Normally, I<bzip2> will not overwrite "
"existing output files. Also forces I<bzip2> to break hard links to files, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:218
+#: original/man1/bzip2.1:227
msgid ""
"bzip2 normally declines to decompress files which don't have the correct "
"magic header bytes. If forced (-f), however, it will pass such files "
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:218
+#: original/man1/bzip2.1:227
#, no-wrap
msgid "B<-k --keep>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:222
+#: original/man1/bzip2.1:231
msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:222
+#: original/man1/bzip2.1:231
#, no-wrap
msgid "B<-s --small>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:228
+#: original/man1/bzip2.1:237
msgid ""
"Reduce memory usage, for compression, decompression and testing. Files are "
"decompressed and tested using a modified algorithm which only requires 2.5 "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:233
+#: original/man1/bzip2.1:242
msgid ""
"During compression, -s selects a block size of 200k, which limits memory use "
"to around the same figure, at the expense of your compression ratio. In "
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:233
+#: original/man1/bzip2.1:242
#, no-wrap
msgid "B<-q --quiet>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:237
+#: original/man1/bzip2.1:246
msgid ""
"Suppress non-essential warning messages. Messages pertaining to I/O errors "
"and other critical events will not be suppressed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:237
+#: original/man1/bzip2.1:246
#, no-wrap
msgid "B<-v --verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:242
+#: original/man1/bzip2.1:251
msgid ""
"Verbose mode -- show the compression ratio for each file processed. Further "
"-v's increase the verbosity level, spewing out lots of information which is "
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:242
+#: original/man1/bzip2.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<-h --help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:254
+msgid "Print a help message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/bzip2.1:254
#, no-wrap
msgid "B<-L --license -V --version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:245
+#: original/man1/bzip2.1:257
msgid "Display the software version, license terms and conditions."
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:245
+#: original/man1/bzip2.1:257
#, no-wrap
msgid "B<-1 (or --fast) to -9 (or --best)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:253
+#: original/man1/bzip2.1:265
msgid ""
"Set the block size to 100 k, 200 k .. 900 k when compressing. Has no "
"effect when decompressing. See MEMORY MANAGEMENT below. The --fast and "
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:253
+#: original/man1/bzip2.1:265
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:258
+#: original/man1/bzip2.1:270
msgid ""
"Treats all subsequent arguments as file names, even if they start with a "
"dash. This is so you can handle files with names beginning with a dash, for "
msgstr ""
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:258
+#: original/man1/bzip2.1:270
#, no-wrap
msgid "B<--repetitive-fast --repetitive-best>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:264
+#: original/man1/bzip2.1:276
msgid ""
"These flags are redundant in versions 0.9.5 and above. They provided some "
"coarse control over the behaviour of the sorting algorithm in earlier "
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:265
+#: original/man1/bzip2.1:277
#, no-wrap
msgid "MEMORY MANAGEMENT"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:278
+#: original/man1/bzip2.1:290
msgid ""
"I<bzip2> compresses large files in blocks. The block size affects both the "
"compression ratio achieved, and the amount of memory needed for compression "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:281
+#: original/man1/bzip2.1:293
msgid "Compression and decompression requirements, in bytes, can be estimated as:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:283
+#: original/man1/bzip2.1:295
#, no-wrap
msgid " Compression: 400k + ( 8 x block size )\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:286
+#: original/man1/bzip2.1:298
#, no-wrap
msgid ""
" Decompression: 100k + ( 4 x block size ), or\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:294
+#: original/man1/bzip2.1:306
msgid ""
"Larger block sizes give rapidly diminishing marginal returns. Most of the "
"compression comes from the first two or three hundred k of block size, a "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:304
+#: original/man1/bzip2.1:316
msgid ""
"For files compressed with the default 900k block size, I<bunzip2> will "
"require about 3700 kbytes to decompress. To support decompression of any "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:308
+#: original/man1/bzip2.1:320
msgid ""
"In general, try and use the largest block size memory constraints allow, "
"since that maximises the compression achieved. Compression and "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:317
+#: original/man1/bzip2.1:329
msgid ""
"Another significant point applies to files which fit in a single block -- "
"that means most files you'd encounter using a large block size. The amount "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:324
+#: original/man1/bzip2.1:336
msgid ""
"Here is a table which summarises the maximum memory usage for different "
"block sizes. Also recorded is the total compressed size for 14 files of the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:327
+#: original/man1/bzip2.1:339
#, no-wrap
msgid ""
" Compress Decompress Decompress Corpus\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:337
+#: original/man1/bzip2.1:349
#, no-wrap
msgid ""
" -1 1200k 500k 350k 914704\n"
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:338
+#: original/man1/bzip2.1:350
#, no-wrap
msgid "RECOVERING DATA FROM DAMAGED FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:345
+#: original/man1/bzip2.1:357
msgid ""
"I<bzip2> compresses files in blocks, usually 900kbytes long. Each block is "
"handled independently. If a media or transmission error causes a "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:350
+#: original/man1/bzip2.1:362
msgid ""
"The compressed representation of each block is delimited by a 48-bit "
"pattern, which makes it possible to find the block boundaries with "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:360
+#: original/man1/bzip2.1:372
msgid ""
"I<bzip2recover> is a simple program whose purpose is to search for blocks in "
".bz2 files, and write each block out into its own .bz2 file. You can then "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:369
+#: original/man1/bzip2.1:381
msgid ""
"I<bzip2recover> takes a single argument, the name of the damaged file, and "
"writes a number of files \"rec00001file.bz2\", \"rec00002file.bz2\", etc, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:378
+#: original/man1/bzip2.1:390
msgid ""
"I<bzip2recover> should be of most use dealing with large .bz2 files, as "
"these will contain many blocks. It is clearly futile to use it on damaged "
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:379
+#: original/man1/bzip2.1:391
#, no-wrap
msgid "PERFORMANCE NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:388
+#: original/man1/bzip2.1:400
msgid ""
"The sorting phase of compression gathers together similar strings in the "
"file. Because of this, files containing very long runs of repeated symbols, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:390
+#: original/man1/bzip2.1:402
msgid "Decompression speed is unaffected by these phenomena."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:401
+#: original/man1/bzip2.1:413
msgid ""
"I<bzip2> usually allocates several megabytes of memory to operate in, and "
"then charges all over it in a fairly random fashion. This means that "
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:402
+#: original/man1/bzip2.1:414 original/man1/bzexe.1:30
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:407
+#: original/man1/bzip2.1:419
msgid ""
"I/O error messages are not as helpful as they could be. I<bzip2> tries hard "
"to detect I/O errors and exit cleanly, but the details of what the problem "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:416
+#: original/man1/bzip2.1:428
msgid ""
-"This manual page pertains to version 1.0.2 of I<bzip2.> Compressed data "
+"This manual page pertains to version 1.0.6 of I<bzip2.> Compressed data "
"created by this version is entirely forwards and backwards compatible with "
-"the previous public releases, versions 0.1pl2, 0.9.0, 0.9.5, 1.0.0 and "
-"1.0.1, but with the following exception: 0.9.0 and above can correctly "
-"decompress multiple concatenated compressed files. 0.1pl2 cannot do this; "
-"it will stop after decompressing just the first file in the stream."
+"the previous public releases, versions 0.1pl2, 0.9.0, 0.9.5, 1.0.0, 1.0.1, "
+"1.0.2 and above, but with the following exception: 0.9.0 and above can "
+"correctly decompress multiple concatenated compressed files. 0.1pl2 cannot "
+"do this; it will stop after decompressing just the first file in the stream."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:426
+#: original/man1/bzip2.1:438
msgid ""
-"I<bzip2recover> versions prior to this one, 1.0.2, used 32-bit integers to "
-"represent bit positions in compressed files, so it could not handle "
-"compressed files more than 512 megabytes long. Version 1.0.2 and above uses "
-"64-bit ints on some platforms which support them (GNU supported targets, and "
-"Windows). To establish whether or not bzip2recover was built with such a "
-"limitation, run it without arguments. In any event you can build yourself "
-"an unlimited version if you can recompile it with MaybeUInt64 set to be an "
-"unsigned 64-bit integer."
+"I<bzip2recover> versions prior to 1.0.2 used 32-bit integers to represent "
+"bit positions in compressed files, so they could not handle compressed files "
+"more than 512 megabytes long. Versions 1.0.2 and above use 64-bit ints on "
+"some platforms which support them (GNU supported targets, and Windows). To "
+"establish whether or not bzip2recover was built with such a limitation, run "
+"it without arguments. In any event you can build yourself an unlimited "
+"version if you can recompile it with MaybeUInt64 set to be an unsigned "
+"64-bit integer."
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:429 original/man1/bzgrep.1:52
+#: original/man1/bzip2.1:441 original/man1/bzgrep.1:52
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:431
-msgid "Julian Seward, jseward@acm.org."
+#: original/man1/bzip2.1:443
+msgid "Julian Seward, jsewardbzip.org."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:433
-msgid "http://sources.redhat.com/bzip2"
+#: original/man1/bzip2.1:445
+msgid "http://www.bzip.org"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:453
+#: original/man1/bzip2.1:466
msgid ""
"The ideas embodied in I<bzip2> are due to (at least) the following people: "
"Michael Burrows and David Wheeler (for the block sorting transformation), "
"advice. See the manual in the source distribution for pointers to sources "
"of documentation. Christian von Roques encouraged me to look for faster "
"sorting algorithms, so as to speed up compression. Bela Lubkin encouraged "
-"me to improve the worst-case compression performance. The bz* scripts are "
-"derived from those of GNU gzip. Many people sent patches, helped with "
-"portability problems, lent machines, gave advice and were generally helpful."
+"me to improve the worst-case compression performance. Donna Robinson "
+"XMLised the documentation. The bz* scripts are derived from those of GNU "
+"gzip. Many people sent patches, helped with portability problems, lent "
+"machines, gave advice and were generally helpful."
msgstr ""
#. type: TH
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzgrep.1:55 original/man1/bzdiff.1:40 original/man1/bzmore.1:151
+#: original/man1/bzgrep.1:55 original/man1/bzdiff.1:40 original/man1/bzmore.1:151 original/man1/bzexe.1:28
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: original/man1/bzdiff.1:42
+#: original/man1/bzdiff.1:42 original/man1/bzexe.1:37
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#: original/man1/bzmore.1:152
msgid "more(1), less(1), bzip2(1), bzdiff(1), bzgrep(1)"
msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: original/man1/bzexe.1:1
+#, no-wrap
+msgid "BZEXE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:4
+msgid "bzexe - compress executable files in place"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:7
+msgid "B<bzexe> [ name ... ]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:14
+msgid ""
+"The I<bzexe> utility allows you to compress executables in place and have "
+"them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in "
+"performance). For example if you execute ``bzexe /bin/cat'' it will create "
+"the following two files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:18
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -r-xr-xr-x 1 root bin 9644 Feb 11 11:16 /bin/cat\n"
+" -r-xr-xr-x 1 bin bin 24576 Nov 23 13:21 /bin/cat~\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:22
+msgid ""
+"/bin/cat~ is the original file and /bin/cat is the self-uncompressing "
+"executable file. You can remove /bin/cat~ once you are sure that /bin/cat "
+"works properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:24
+msgid "This utility is most useful on systems with very small disks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/bzexe.1:25
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:28
+msgid "Decompress the given executables instead of compressing them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:30
+msgid "bzip2(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:37
+msgid ""
+"The compressed executable is a shell script. This may create some security "
+"holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH "
+"environment variable to find I<gzip> and some other utilities I<(tail, "
+"chmod, ln, sleep).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:43
+msgid ""
+"I<bzexe> attempts to retain the original file attributes on the compressed "
+"executable, but you may have to fix them manually in some cases, using "
+"I<chmod> or I<chown.>"
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 23:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 00:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 23:21+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: SH
#: original/man1/bzip2.1:3 original/man1/bzgrep.1:4 original/man1/bzdiff.1:4
-#: original/man1/bzmore.1:4
+#: original/man1/bzmore.1:4 original/man1/bzexe.1:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"
#. type: Plain text
#: original/man1/bzip2.1:5
-msgid "bzip2, bunzip2 - a block-sorting file compressor, v1.0.2"
+#, fuzzy
+#| msgid "bzip2, bunzip2 - a block-sorting file compressor, v1.0.2"
+msgid "bzip2, bunzip2 - a block-sorting file compressor, v1.0.6"
msgstr ""
"bzip2, bunzip2 - ブロックソートによってファイルを圧縮・伸長する。バージョン "
"1.0.2"
#. type: SH
#: original/man1/bzip2.1:10 original/man1/bzgrep.1:6 original/man1/bzdiff.1:6
-#: original/man1/bzmore.1:6
+#: original/man1/bzmore.1:6 original/man1/bzexe.1:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
msgstr "B<bzip2> [B< -cdfkqstvzVL123456789 >] [ I<filenames \\&...> ]"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:24
+#: original/man1/bzip2.1:20
+msgid "B<bzip2> [B< -h|--help >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:27
msgid "B<bunzip2> [B< -fkvsVL >] [ I<filenames \\&...> ]"
msgstr "B<bunzip2> [B< -fkvsVL >] [ I<filenames \\&...> ]"
#. type: Plain text
#: original/man1/bzip2.1:30
+msgid "B<bunzip2> [B< -h|--help >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:36
msgid "B<bzcat> [B< -s >] [ I<filenames \\&...> ]"
msgstr "B<bzcat> [B< -s >] [ I<filenames \\&...> ]"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:33
+#: original/man1/bzip2.1:39
+msgid "B<bzcat> [B< -h|--help >]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:42
msgid "B<bzip2recover> I<filename>"
msgstr "B<bzip2recover> I<filename>"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:34 original/man1/bzgrep.1:21
-#: original/man1/bzdiff.1:14 original/man1/bzmore.1:21
+#: original/man1/bzip2.1:43 original/man1/bzgrep.1:21
+#: original/man1/bzdiff.1:14 original/man1/bzmore.1:21 original/man1/bzexe.1:7
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:41
+#: original/man1/bzip2.1:50
msgid ""
"I<bzip2> compresses files using the Burrows-Wheeler block sorting text "
"compression algorithm, and Huffman coding. Compression is generally "
"縮法である PPM 圧縮の速度に近づいている。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:46
+#: original/man1/bzip2.1:55
msgid ""
"The command-line options are deliberately very similar to those of I<GNU "
"gzip,> but they are not identical."
"ではない。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:59
+#: original/man1/bzip2.1:68
msgid ""
"I<bzip2> expects a list of file names to accompany the command-line flags. "
"Each file is replaced by a compressed version of itself, with the name "
"とても面倒である。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:65
+#: original/man1/bzip2.1:74
msgid ""
"I<bzip2> and I<bunzip2> will by default not overwrite existing files. If "
"you want this to happen, specify the -f flag."
"したい場合は -f フラグを指定すること。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:74
+#: original/man1/bzip2.1:83
msgid ""
"If no file names are specified, I<bzip2> compresses from standard input to "
"standard output. In this case, I<bzip2> will decline to write compressed "
"この出力は全く分かりにくくて、無駄なものだからである。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:85
+#: original/man1/bzip2.1:94
msgid ""
"I<bunzip2> (or I<bzip2 -d)> decompresses all specified files. Files which "
"were not created by I<bzip2> will be detected and ignored, and a warning "
"を推測する。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:91
+#: original/man1/bzip2.1:100
#, no-wrap
msgid ""
" filename.bz2 becomes filename\n"
" anyothername は anyothername.out になる。\n"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:104
+#: original/man1/bzip2.1:113
msgid ""
"If the file does not end in one of the recognised endings, I<.bz2,> I<.bz,> "
"I<.tbz2> or I<.tbz,> I<bzip2> complains that it cannot guess the name of the "
"を出し、 I<.out> を付加した名前を元のファイル名として使う。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:108
+#: original/man1/bzip2.1:117
msgid ""
"As with compression, supplying no filenames causes decompression from "
"standard input to standard output."
"出力に書き出す。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:116
+#: original/man1/bzip2.1:125
msgid ""
"I<bunzip2> will correctly decompress a file which is the concatenation of "
"two or more compressed files. The result is the concatenation of the "
"ファイルの完全性テスト (-t) もサポートされている。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:130
+#: original/man1/bzip2.1:139
msgid ""
"You can also compress or decompress files to the standard output by giving "
"the -c flag. Multiple files may be compressed and decompressed like this. "
"止する。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:136
+#: original/man1/bzip2.1:145
msgid ""
"I<bzcat> (or I<bzip2 -dc)> decompresses all specified files to the standard "
"output."
"書き出す。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:145
+#: original/man1/bzip2.1:154
msgid ""
"I<bzip2> will read arguments from the environment variables I<BZIP2> and "
"I<BZIP,> in that order, and will process them before any arguments read from "
"与える便利な方法である。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:153
+#: original/man1/bzip2.1:162
msgid ""
"Compression is always performed, even if the compressed file is slightly "
"larger than the original. Files of less than about one hundred bytes tend "
"1 バイト当たり約 8.05 ビットでコード化され、約 0.5% 大きくなる。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:172
+#: original/man1/bzip2.1:181
msgid ""
"As a self-check for your protection, I<bzip2> uses 32-bit CRCs to make sure "
"that the decompressed version of a file is identical to the original. This "
"たファイルからデータを復元するためには、 I<bzip2recover> を使うことができる。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:179
+#: original/man1/bzip2.1:188
msgid ""
"Return values: 0 for a normal exit, 1 for environmental problems (file not "
"found, invalid flags, I/O errors, &c), 2 to indicate a corrupt compressed "
"バグ) の場合、3 が返される。"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:180
+#: original/man1/bzip2.1:189 original/man1/bzexe.1:24
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:181
+#: original/man1/bzip2.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-c --stdout>"
msgstr "B<-c --stdout>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:184
+#: original/man1/bzip2.1:193
msgid "Compress or decompress to standard output."
msgstr "圧縮・伸長した結果を標準出力に書き出す。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:184
+#: original/man1/bzip2.1:193
#, no-wrap
msgid "B<-d --decompress>"
msgstr "B<-d --decompress>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:197
+#: original/man1/bzip2.1:206
msgid ""
"Force decompression. I<bzip2,> I<bunzip2> and I<bzcat> are really the same "
"program, and the decision about what actions to take is done on the basis of "
"させる。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:197
+#: original/man1/bzip2.1:206
#, no-wrap
msgid "B<-z --compress>"
msgstr "B<-z --compress>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:201
+#: original/man1/bzip2.1:210
msgid ""
"The complement to -d: forces compression, regardless of the invocation name."
msgstr "-d の反対。 起動された名前にかかわらず、ファイルの圧縮をさせる。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:201
+#: original/man1/bzip2.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-t --test>"
msgstr "B<-t --test>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:205
+#: original/man1/bzip2.1:214
msgid ""
"Check integrity of the specified file(s), but don't decompress them. This "
"really performs a trial decompression and throws away the result."
"い、結果を破棄する。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:205
+#: original/man1/bzip2.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-f --force>"
msgstr "B<-f --force>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:214
+#: original/man1/bzip2.1:223
msgid ""
"Force overwrite of output files. Normally, I<bzip2> will not overwrite "
"existing output files. Also forces I<bzip2> to break hard links to files, "
"ンが指定されていない場合は、ハードリンクの削除もされない。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:218
+#: original/man1/bzip2.1:227
msgid ""
"bzip2 normally declines to decompress files which don't have the correct "
"magic header bytes. If forced (-f), however, it will pass such files "
"gzip の動作と同じである。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:218
+#: original/man1/bzip2.1:227
#, no-wrap
msgid "B<-k --keep>"
msgstr "B<-k --keep>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:222
+#: original/man1/bzip2.1:231
msgid "Keep (don't delete) input files during compression or decompression."
msgstr "伸長・展開の後でも入力ファイルを保存する (削除しない)。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:222
+#: original/man1/bzip2.1:231
#, no-wrap
msgid "B<-s --small>"
msgstr "B<-s --small>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:228
+#: original/man1/bzip2.1:237
msgid ""
"Reduce memory usage, for compression, decompression and testing. Files are "
"decompressed and tested using a modified algorithm which only requires 2.5 "
"半分の速度になってしまう。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:233
+#: original/man1/bzip2.1:242
msgid ""
"During compression, -s selects a block size of 200k, which limits memory use "
"to around the same figure, at the expense of your compression ratio. In "
"「メモリ管理」セクションを参照すること。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:233
+#: original/man1/bzip2.1:242
#, no-wrap
msgid "B<-q --quiet>"
msgstr "B<-q --quiet>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:237
+#: original/man1/bzip2.1:246
msgid ""
"Suppress non-essential warning messages. Messages pertaining to I/O errors "
"and other critical events will not be suppressed."
"メッセージは抑制されない。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:237
+#: original/man1/bzip2.1:246
#, no-wrap
msgid "B<-v --verbose>"
msgstr "B<-v --verbose>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:242
+#: original/man1/bzip2.1:251
msgid ""
"Verbose mode -- show the compression ratio for each file processed. Further "
"-v's increase the verbosity level, spewing out lots of information which is "
"やすと、詳細表示のレベルも上がり、 主に診断を目的とする多くの情報を書き出す。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:242
+#: original/man1/bzip2.1:251
+#, no-wrap
+msgid "B<-h --help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzip2.1:254
+msgid "Print a help message and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/bzip2.1:254
#, no-wrap
msgid "B<-L --license -V --version>"
msgstr "B<-L --license -V --version>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:245
+#: original/man1/bzip2.1:257
msgid "Display the software version, license terms and conditions."
msgstr "ソフトウェアのバージョン・ライセンス・配布条件を表示する。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:245
+#: original/man1/bzip2.1:257
#, no-wrap
msgid "B<-1 (or --fast) to -9 (or --best)>"
msgstr "B<-1 (または --fast) から -9 (または --best)>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:253
+#: original/man1/bzip2.1:265
msgid ""
"Set the block size to 100 k, 200 k .. 900 k when compressing. Has no "
"effect when decompressing. See MEMORY MANAGEMENT below. The --fast and --"
"の動作を選択するだけである。"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:253
+#: original/man1/bzip2.1:265
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr "B<-->"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:258
+#: original/man1/bzip2.1:270
msgid ""
"Treats all subsequent arguments as file names, even if they start with a "
"dash. This is so you can handle files with names beginning with a dash, for "
"る: bzip2 -- -myfilename"
#. type: TP
-#: original/man1/bzip2.1:258
+#: original/man1/bzip2.1:270
#, no-wrap
msgid "B<--repetitive-fast --repetitive-best>"
msgstr "B<--repetitive-fast --repetitive-best>"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:264
+#: original/man1/bzip2.1:276
msgid ""
"These flags are redundant in versions 0.9.5 and above. They provided some "
"coarse control over the behaviour of the sorting algorithm in earlier "
"になる 改良されたアルゴリズムが使われている。"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:265
+#: original/man1/bzip2.1:277
#, no-wrap
msgid "MEMORY MANAGEMENT"
msgstr "メモリ管理"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:278
+#: original/man1/bzip2.1:290
msgid ""
"I<bzip2> compresses large files in blocks. The block size affects both the "
"compression ratio achieved, and the amount of memory needed for compression "
"時にはフラグ -1 から -9 は関係なく無視される。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:281
+#: original/man1/bzip2.1:293
msgid ""
"Compression and decompression requirements, in bytes, can be estimated as:"
msgstr ""
"圧縮・伸縮に必要なメモリ使用量 (バイト単位) は、 以下のように計算できる:"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:283
+#: original/man1/bzip2.1:295
#, no-wrap
msgid " Compression: 400k + ( 8 x block size )\n"
msgstr " 圧縮: 400k + ( 8 x ブロックサイズ )\n"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:286
+#: original/man1/bzip2.1:298
#, no-wrap
msgid ""
" Decompression: 100k + ( 4 x block size ), or\n"
" 100k + ( 2.5 x ブロックサイズ )\n"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:294
+#: original/man1/bzip2.1:306
msgid ""
"Larger block sizes give rapidly diminishing marginal returns. Most of the "
"compression comes from the first two or three hundred k of block size, a "
"くことも重要である。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:304
+#: original/man1/bzip2.1:316
msgid ""
"For files compressed with the default 900k block size, I<bunzip2> will "
"require about 3700 kbytes to decompress. To support decompression of any "
"み使うべきである。 関連するフラグとして -s がある。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:308
+#: original/man1/bzip2.1:320
msgid ""
"In general, try and use the largest block size memory constraints allow, "
"since that maximises the compression achieved. Compression and "
"れない。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:317
+#: original/man1/bzip2.1:329
msgid ""
"Another significant point applies to files which fit in a single block -- "
"that means most files you'd encounter using a large block size. The amount "
"い。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:324
+#: original/man1/bzip2.1:336
msgid ""
"Here is a table which summarises the maximum memory usage for different "
"block sizes. Also recorded is the total compressed size for 14 files of the "
"い。 なぜなら、このコーパスが小さめのファイルで占められているためである。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:327
+#: original/man1/bzip2.1:339
#, no-wrap
msgid ""
" Compress Decompress Decompress Corpus\n"
" フラグ 使用量 使用量 使用量 サイズ\n"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:337
+#: original/man1/bzip2.1:349
#, no-wrap
msgid ""
" -1 1200k 500k 350k 914704\n"
" -9 7600k 3700k 2350k 828642\n"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:338
+#: original/man1/bzip2.1:350
#, no-wrap
msgid "RECOVERING DATA FROM DAMAGED FILES"
msgstr "破損したファイルからのデータ復元"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:345
+#: original/man1/bzip2.1:357
msgid ""
"I<bzip2> compresses files in blocks, usually 900kbytes long. Each block is "
"handled independently. If a media or transmission error causes a multi-"
"可能性がある。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:350
+#: original/man1/bzip2.1:362
msgid ""
"The compressed representation of each block is delimited by a 48-bit "
"pattern, which makes it possible to find the block boundaries with "
"のと区別できる。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:360
+#: original/man1/bzip2.1:372
msgid ""
"I<bzip2recover> is a simple program whose purpose is to search for blocks "
"in .bz2 files, and write each block out into its own .bz2 file. You can "
"ルの完全性をテストし、 破損していないファイルとして伸長できる。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:369
+#: original/man1/bzip2.1:381
msgid ""
"I<bzip2recover> takes a single argument, the name of the damaged file, and "
"writes a number of files \"rec00001file.bz2\", \"rec00002file.bz2\", etc, "
"recovered_data\" -- とすれば、ファイルを正しい順番で処理することができる。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:378
+#: original/man1/bzip2.1:390
msgid ""
"I<bzip2recover> should be of most use dealing with large .bz2 files, as "
"these will contain many blocks. It is clearly futile to use it on damaged "
"いなら、 小さいブロックサイズで圧縮することを考えた方が良い。"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:379
+#: original/man1/bzip2.1:391
#, no-wrap
msgid "PERFORMANCE NOTES"
msgstr "性能に関する注意"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:388
+#: original/man1/bzip2.1:400
msgid ""
"The sorting phase of compression gathers together similar strings in the "
"file. Because of this, files containing very long runs of repeated symbols, "
"を見ることができる。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:390
+#: original/man1/bzip2.1:402
msgid "Decompression speed is unaffected by these phenomena."
msgstr "伸長は、この現象に影響されない。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:401
+#: original/man1/bzip2.1:413
msgid ""
"I<bzip2> usually allocates several megabytes of memory to operate in, and "
"then charges all over it in a fairly random fashion. This means that "
"に大きなキャッシュを持った計算機で、 最も良い性能を発揮すると考えられる。"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:402
+#: original/man1/bzip2.1:414 original/man1/bzexe.1:30
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "警告"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:407
+#: original/man1/bzip2.1:419
msgid ""
"I/O error messages are not as helpful as they could be. I<bzip2> tries hard "
"to detect I/O errors and exit cleanly, but the details of what the problem "
"きかなり間違ったものに見える。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:416
+#: original/man1/bzip2.1:428
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This manual page pertains to version 1.0.2 of I<bzip2.> Compressed data "
+#| "created by this version is entirely forwards and backwards compatible "
+#| "with the previous public releases, versions 0.1pl2, 0.9.0, 0.9.5, 1.0.0 "
+#| "and 1.0.1, but with the following exception: 0.9.0 and above can "
+#| "correctly decompress multiple concatenated compressed files. 0.1pl2 "
+#| "cannot do this; it will stop after decompressing just the first file in "
+#| "the stream."
msgid ""
-"This manual page pertains to version 1.0.2 of I<bzip2.> Compressed data "
+"This manual page pertains to version 1.0.6 of I<bzip2.> Compressed data "
"created by this version is entirely forwards and backwards compatible with "
-"the previous public releases, versions 0.1pl2, 0.9.0, 0.9.5, 1.0.0 and "
-"1.0.1, but with the following exception: 0.9.0 and above can correctly "
-"decompress multiple concatenated compressed files. 0.1pl2 cannot do this; "
-"it will stop after decompressing just the first file in the stream."
+"the previous public releases, versions 0.1pl2, 0.9.0, 0.9.5, 1.0.0, 1.0.1, "
+"1.0.2 and above, but with the following exception: 0.9.0 and above can "
+"correctly decompress multiple concatenated compressed files. 0.1pl2 cannot "
+"do this; it will stop after decompressing just the first file in the stream."
msgstr ""
"この man ページは、バージョン 1.0.2 の I<bzip2> について述べている。 このバー"
"ジョンで生成された圧縮データは、 以前のパブリックリリースであるバージョン "
"伸長した後に停止する。"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:426
-msgid ""
-"I<bzip2recover> versions prior to this one, 1.0.2, used 32-bit integers to "
-"represent bit positions in compressed files, so it could not handle "
-"compressed files more than 512 megabytes long. Version 1.0.2 and above uses "
-"64-bit ints on some platforms which support them (GNU supported targets, and "
-"Windows). To establish whether or not bzip2recover was built with such a "
-"limitation, run it without arguments. In any event you can build yourself "
-"an unlimited version if you can recompile it with MaybeUInt64 set to be an "
-"unsigned 64-bit integer."
+#: original/man1/bzip2.1:438
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<bzip2recover> versions prior to this one, 1.0.2, used 32-bit integers "
+#| "to represent bit positions in compressed files, so it could not handle "
+#| "compressed files more than 512 megabytes long. Version 1.0.2 and above "
+#| "uses 64-bit ints on some platforms which support them (GNU supported "
+#| "targets, and Windows). To establish whether or not bzip2recover was "
+#| "built with such a limitation, run it without arguments. In any event you "
+#| "can build yourself an unlimited version if you can recompile it with "
+#| "MaybeUInt64 set to be an unsigned 64-bit integer."
+msgid ""
+"I<bzip2recover> versions prior to 1.0.2 used 32-bit integers to represent "
+"bit positions in compressed files, so they could not handle compressed files "
+"more than 512 megabytes long. Versions 1.0.2 and above use 64-bit ints on "
+"some platforms which support them (GNU supported targets, and Windows). To "
+"establish whether or not bzip2recover was built with such a limitation, run "
+"it without arguments. In any event you can build yourself an unlimited "
+"version if you can recompile it with MaybeUInt64 set to be an unsigned 64-"
+"bit integer."
msgstr ""
"このバージョン 1.0.2 以前の I<bzip2recover> は、圧縮ファイルでのビット位置を"
"表現するために、32 ビットの整数を使う。 そのため 512MB 以上の圧縮ファイルを扱"
"る。"
#. type: SH
-#: original/man1/bzip2.1:429 original/man1/bzgrep.1:52
+#: original/man1/bzip2.1:441 original/man1/bzgrep.1:52
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "著者"
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:431
-msgid "Julian Seward, jseward@acm.org."
+#: original/man1/bzip2.1:443
+#, fuzzy
+#| msgid "Julian Seward, jseward@acm.org."
+msgid "Julian Seward, jsewardbzip.org."
msgstr "Julian Seward, jseward@acm.org."
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:433
-msgid "http://sources.redhat.com/bzip2"
-msgstr "http://sources.redhat.com/bzip2"
+#: original/man1/bzip2.1:445
+msgid "http://www.bzip.org"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: original/man1/bzip2.1:453
+#: original/man1/bzip2.1:466
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ideas embodied in I<bzip2> are due to (at least) the following "
+#| "people: Michael Burrows and David Wheeler (for the block sorting "
+#| "transformation), David Wheeler (again, for the Huffman coder), Peter "
+#| "Fenwick (for the structured coding model in the original I<bzip,> and "
+#| "many refinements), and Alistair Moffat, Radford Neal and Ian Witten (for "
+#| "the arithmetic coder in the original I<bzip).> I am much indebted for "
+#| "their help, support and advice. See the manual in the source "
+#| "distribution for pointers to sources of documentation. Christian von "
+#| "Roques encouraged me to look for faster sorting algorithms, so as to "
+#| "speed up compression. Bela Lubkin encouraged me to improve the worst-"
+#| "case compression performance. The bz* scripts are derived from those of "
+#| "GNU gzip. Many people sent patches, helped with portability problems, "
+#| "lent machines, gave advice and were generally helpful."
msgid ""
"The ideas embodied in I<bzip2> are due to (at least) the following people: "
"Michael Burrows and David Wheeler (for the block sorting transformation), "
"advice. See the manual in the source distribution for pointers to sources "
"of documentation. Christian von Roques encouraged me to look for faster "
"sorting algorithms, so as to speed up compression. Bela Lubkin encouraged "
-"me to improve the worst-case compression performance. The bz* scripts are "
-"derived from those of GNU gzip. Many people sent patches, helped with "
-"portability problems, lent machines, gave advice and were generally helpful."
+"me to improve the worst-case compression performance. Donna Robinson "
+"XMLised the documentation. The bz* scripts are derived from those of GNU "
+"gzip. Many people sent patches, helped with portability problems, lent "
+"machines, gave advice and were generally helpful."
msgstr ""
"I<bzip2> に含まれているアイディアは、(少なくとも) 以下の方々のおかげである: "
"Michael Burrows, David Wheeler (ブロックソート変換), David Wheeler (Huffman "
#. type: SH
#: original/man1/bzgrep.1:55 original/man1/bzdiff.1:40
-#: original/man1/bzmore.1:151
+#: original/man1/bzmore.1:151 original/man1/bzexe.1:28
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
msgstr "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)"
#. type: SH
-#: original/man1/bzdiff.1:42
+#: original/man1/bzdiff.1:42 original/man1/bzexe.1:37
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#: original/man1/bzmore.1:152
msgid "more(1), less(1), bzip2(1), bzdiff(1), bzgrep(1)"
msgstr "more(1), less(1), bzip2(1), bzdiff(1), bzgrep(1)"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/bzexe.1:1
+#, no-wrap
+msgid "BZEXE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:4
+msgid "bzexe - compress executable files in place"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:7
+#, fuzzy
+#| msgid "B<bzmore> [ name ... ]"
+msgid "B<bzexe> [ name ... ]"
+msgstr "B<bzmore> [ name ... ]"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:14
+msgid ""
+"The I<bzexe> utility allows you to compress executables in place and have "
+"them automatically uncompress and execute when you run them (at a penalty in "
+"performance). For example if you execute ``bzexe /bin/cat'' it will create "
+"the following two files:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:18
+#, no-wrap
+msgid ""
+" -r-xr-xr-x 1 root bin 9644 Feb 11 11:16 /bin/cat\n"
+" -r-xr-xr-x 1 bin bin 24576 Nov 23 13:21 /bin/cat~\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:22
+msgid ""
+"/bin/cat~ is the original file and /bin/cat is the self-uncompressing "
+"executable file. You can remove /bin/cat~ once you are sure that /bin/cat "
+"works properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:24
+msgid "This utility is most useful on systems with very small disks."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/bzexe.1:25
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:28
+msgid "Decompress the given executables instead of compressing them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)"
+msgid "bzip2(1), znew(1), zmore(1), zcmp(1), zforce(1)"
+msgstr "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:37
+msgid ""
+"The compressed executable is a shell script. This may create some security "
+"holes. In particular, the compressed executable relies on the PATH "
+"environment variable to find I<gzip> and some other utilities I<(tail, "
+"chmod, ln, sleep).>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/bzexe.1:43
+msgid ""
+"I<bzexe> attempts to retain the original file attributes on the compressed "
+"executable, but you may have to fix them manually in some cases, using "
+"I<chmod> or I<chown.>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "http://sources.redhat.com/bzip2"
+#~ msgstr "http://sources.redhat.com/bzip2"