OSDN Git Service

GNU_ed: Release ed.1 translation.
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Mon, 4 Jun 2012 07:28:03 +0000 (16:28 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Mon, 4 Jun 2012 07:28:03 +0000 (16:28 +0900)
manual/GNU_ed/release/man1/ed.1
manual/GNU_ed/translation_list

index d112046..551612d 100644 (file)
@@ -311,39 +311,39 @@ $
 
 
 .LP
-The following extended operators are preceded by a backslash (\e) to
-distinguish them from traditional \fBed\fP syntax.
+以下の拡張演算子は、以前からの \fBed\fP の書式と区別するため、
+バックスラッシュ (\e) から始まります。
 
 .HP
 \e\`
 .TP  8
 \e\'
-Unconditionally matches the beginning (\e\`) or ending (\e\') of a line.
+無条件に、行の先頭 (\e\`) や行の末尾 (\e\') にマッチします。
 
 .TP  8
 \e?
-Optionally matches the single character regular expression or subexpression
-immediately preceding it.  For example, the regular expression `a[bd]\e?c'
-matches the strings `abc', `adc' and `ac'.  If \e? occurs at the beginning
-of a regular expressions or subexpression, then it matches a literal `?'.
+1 文字の正規表現か直前の部分式が 0 個か 1 個ある場合にマッチします。
+例えば、正規表現 `a[bd]\e?c' は、文字列 `abc', `adc', `ac' に
+マッチします。 \e? が正規表現か部分式の先頭に登場した場合は、
+リテラル `?' にマッチします。
 
 .TP  8
 \e+
-Matches the single character regular expression or subexpression immediately
-preceding it one or more times.  So the regular expression `a\e+' is
-shorthand for `aa*'.  If \e+ occurs at the beginning of a regular expression
-or subexpression, then it matches a literal `+'.
+1 文字の正規表現または直前の部分式の 1 回以上の繰り返しにマッチします。
+正規表現 `a\e+' は `aa*' の短い書き方です。 \e+ が正規表現や部分式の
+先頭に登場した場合は、リテラル `+' にマッチします。
 
 
 .TP  8
 \eb
-Matches the beginning or ending (null string) of a word.  Thus the regular
-expression `\ebhello\eb' is equivalent to `\e<hello\e>'.  However,
-`\eb\eb' is a valid regular expression whereas `\e<\e>' is not.
+ワードの先頭や末尾にマッチします (マッチするのは空文字列です)。
+正規表現 `\ebhello\eb' は `\e<hello\e>' と同じです。
+但し、 `\eb\eb' は有効な正規表現ですが、
+`\e<\e>' はそうではありません。
 
 .TP  8
 \eB
-Matches (a null string) inside a word.
+ワード内にマッチします (マッチするのは空文字列です)。
 
 .TP  8
 \ew
@@ -659,9 +659,10 @@ u
 
 .TP  8
 (.,.)#
-Begins a comment; the rest of the line, up to a newline, is ignored.  If a
-line address followed by a semicolon is given, then the current address is
-set to that address.  Otherwise, the current address is unchanged.
+コメントを開始します。改行までの残りの行は無視されます。
+行番号とその直後にセミコロンを指定した場合、
+現在行番号は指定された行番号に設定されます。
+それ以外の場合、現在行番号は変更されません。
 
 .TP  8
 ($)=
index 64df9eb..ec4dc70 100644 (file)
@@ -1,2 +1,2 @@
\97\86:GNU ed:0.2=>0.5:2010/07/03:ed:1:2012/06/04::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
\97\8b:GNU ed:0.5:2010/07/03:ed:1:2012/06/04::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
 @:GNU ed:0.5:2010/07/03:red:1:ed:1: