OSDN Git Service

Updated japanese language file and language strings for the NVDA installer,
authorPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Thu, 24 Feb 2011 12:56:25 +0000 (13:56 +0100)
committerPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Thu, 24 Feb 2011 12:56:25 +0000 (13:56 +0100)
Added turkish locale specific gesture map fixing inconsistencies and differences compared to the builtin laptop layout,
Updated turkish user guide,
Updated slovak userguide and language strings for the NVDA installer.

installer/locale/ja/langstrings.txt
installer/locale/sk/langstrings.txt
source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po
source/locale/tr/gestures.ini [new file with mode: 0644]
user_docs/sk/userGuide.t2t
user_docs/tr/userGuide.t2t

index 93d6202..8fdee70 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;Japanese\r
 LangString msg_WelcomePageTitle ${LANG_JAPANESE} "${PRODUCT} \83o\81[\83W\83\87\83\93 ${VERSION} \82Ì\83Z\83b\83g\83A\83b\83v"\r
 LangString msg_WelcomePageText ${LANG_JAPANESE} "\82æ\82¤\82±\82»\81A${PRODUCT}(Non-Visual Desktop Access)\82Ì\83C\83\93\83X\83g\81[\83\8b\82Ö\81B${PRODUCT} \82Í\81A\96³\8f\9e\82Å\83I\81[\83v\83\93\83\\81[\83X\82Ì Microsoft Windows \97p\83X\83N\83\8a\81[\83\93\83\8a\81[\83_\81[\82Å\82·\81B$\n\\r
-Copyright 2006 - 2009 NVDA Contributors.$\n\\r
+Copyright 2006 - 2011 NVDA Contributors.$\n\\r
 \82±\82Ì\83E\83B\83U\81[\83h\82Å\81A${PRODUCT} \82Ì\83C\83\93\83X\83g\81[\83\8b\82ð\82²\88Ä\93à\82µ\82Ü\82·\81B\82È\82¨\81A\82±\82Ì\83Z\83b\83g\83A\83b\83v\82ð\91±\8ds\82·\82é\91O\82É\81A\91¼\82Ì\83A\83v\83\8a\83P\81[\83V\83\87\83\93\82Í\82·\82×\82Ä\8fI\97¹\82³\82¹\82Ä\82­\82¾\82³\82¢\81B$\n"\r
 LangString msg_NVDAWebSite ${LANG_JAPANESE} "NVDA Web\83T\83C\83g\82ð\8aJ\82­"\r
 LangString msg_NVDARunning ${LANG_JAPANESE} "\82·\82Å\82É NVDA \82ª\8bN\93®\82µ\82Ä\82¢\82Ü\82·\81B\83C\83\93\83X\83g\81[\83\8b\82ð\91±\8ds\82·\82é\82½\82ß\82É\81A\8e©\93®\93I\82É\8fI\97¹\82µ\82Ü\82·\81B"\r
@@ -9,13 +9,11 @@ LangString msg_pagePrevInstallLabel ${LANG_JAPANESE} "
 LangString msg_pagePrevInstallUninstallCheckBox ${LANG_JAPANESE} "\83A\83\93\83C\83\93\83X\83g\81[\83\8b(\90\84\8f§)"\r
 LangString shortcut_uninstall $(LANG_JAPANESE) "\83A\83\93\83C\83\93\83X\83g\81[\83\8b"\r
 LangString shortcut_website $(LANG_JAPANESE) "Web\83T\83C\83g"\r
-LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_JAPANESE) "\83\86\81[\83U\81[\90Ý\92è\83f\83B\83\8c\83N\83g\83\8a\82ð\8aJ\82­"\r
+LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_JAPANESE) "\83\86\81[\83U\81[\90Ý\92è\83f\83B\83\8c\83N\83g\83\8a\81[\82ð\8aJ\82­"\r
 LangString docFolder $(LANG_JAPANESE) "\83h\83L\83\85\83\81\83\93\83g"\r
-LangString shortcut_readme $(LANG_JAPANESE) "Readme"\r
 LangString shortcut_keycom $(LANG_JAPANESE) "\83R\83}\83\93\83h\83L\81[\83N\83C\83b\83N\83\8a\83t\83@\83\8c\83\93\83X"\r
 LangString shortcut_userguide $(LANG_JAPANESE) "\83\86\81[\83U\81[\83K\83C\83h"\r
 LangString path_userguide $(LANG_JAPANESE) "ja\userGuide.html"\r
-LangString path_readmefile $(LANG_JAPANESE) "ja\readme.txt"\r
 LangString path_keycomfile $(LANG_JAPANESE) "ja\keyCommands.html"\r
 LangString UNLOG_HEADER ${LANG_JAPANESE} "=========== Uninstaller Log \\r
                                          \82±\82Ì\83t\83@\83C\83\8b\82ð\95Ò\8fW\82µ\82È\82¢\82Å\82­\82¾\82³\82¢ ==========="\r
@@ -29,5 +27,6 @@ LangString UNLOG_EMPTY_DIR ${LANG_JAPANESE} "
                                             \90V\8bK\83C\83\93\83X\83g\81[\83\8b\82ð\82·\82é\82±\82Æ\82ð\8b­\82­\90\84\8f§\82µ\82Ü\82·\81B"\r
 LangString UNLOG_ERROR_LOG ${LANG_JAPANESE} "${UNINSTALL_LOG}\82É\83G\83\89\81[\82ª\82 \82è\82Ü\82·\81B"\r
 LangString UNLOG_ERROR_CREATE ${LANG_JAPANESE} "${UNINSTALL_LOG}\8dì\90¬\92\86\82É\83G\83\89\81[\82ª\94­\90\82µ\82Ü\82µ\82½\81B"\r
-LangString section_service ${LANG_JAPANESE} "NVDA\83T\81[\83r\83X(Windows\83\8d\83O\83I\83\93/\88À\91S\82È\83_\83C\83A\83\8d\83O\82Ì\83T\83|\81[\83g)"\r
+\r
+LangString section_service ${LANG_JAPANESE} "NVDA\83T\81[\83r\83X(Windows\83\8d\83O\83I\83\93/\83Z\83L\83\85\83\8a\83e\83B\81[\83_\83C\83A\83\8d\83O\82Ì\83T\83|\81[\83g)"\r
 LangString section_desktopShortcut ${LANG_JAPANESE} "\83f\83X\83N\83g\83b\83v\83A\83C\83R\83\93\82Æ\83V\83\87\81[\83g\83J\83b\83g\83L\81[\81ictrl+alt+n)\82ð\8dì\90¬\82·\82é"\r
index 5453735..ba16ed8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 ;Slovak\r
 LangString msg_WelcomePageTitle ${LANG_SLOVAK} "In\9atalátor ${PRODUCT}, verzia ${VERSION}"\r
 LangString msg_WelcomePageText ${LANG_SLOVAK} "Vitajte v in\9atalácii ${PRODUCT} (Non-Visual Desktop Access), vo¾ne \9aírite¾ného odèítaèa pre systém windows.$\n\\r
-Copyright 2006 - 2010 Tím NVDA.$\n\\r
+Copyright 2006 - 2011 Tím NVDA.$\n\\r
 Tento sprievodca vás prevedie in\9ataláciou ${PRODUCT}; Odporúèa sa zatvori\9d v\9aetky ostatné aplikácie pred pokraèovaním v in\9atalácii.$\n"\r
 LangString msg_NVDAWebSite ${LANG_SLOVAK} "Nav\9atívi\9d oficiálny web NVDA"\r
 LangString msg_NVDARunning ${LANG_Slovak} "Jedna kópia NVDA je u\9e spustená. Skôr ne\9e bude in\9atalátor pokraèova\9d pokúsi sa ju vypnú\9d."\r
@@ -12,7 +12,7 @@ LangString shortcut_website $(LANG_SLOVAK) "Web str
 LangString shortcut_keycom $(LANG_SLOVAK) "Zoznam klávesových príkazov"\r
 LangString shortcut_exploreUserConfigDir $(LANG_SLOVAK) "Otvori\9d adresár s pou\9eívate¾skými nastaveniami"\r
 LangString docFolder $(LANG_SLOVAK) "Dokumentácia"\r
-LangString shortcut_userguide $(LANG_SLOVAK) "U\9eívate¾ská príruèka"\r
+LangString shortcut_userguide $(LANG_SLOVAK) "Po\9eívate¾ská príruèka"\r
 LangString path_userguide $(LANG_SLOVAK) "sk\userGuide.html"\r
 LangString path_keycomfile $(LANG_SLOVAK) "sk\keyCommands.html"\r
 LangString UNLOG_HEADER ${LANG_SLOVAK} "=========== Záznam pre odin\9atalovanie \\r
index a1ccd37..5188d6b 100755 (executable)
 # Japanese Translation of NVDA messages.\r
-# Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors\r
+# Copyright (C) 2006-2011 NVDA Contributors\r
 #\r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: 2010.2-3840\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 19:05+AUSEST\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 09:51+0900\n"\r
+"Project-Id-Version: 2011.1-4106\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:18+E. Australia Standard Time\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 13:26+0900\n"\r
 "Last-Translator: Katsutoshi Tsuji <tsuji-katsutoshi@mitsue.co.jp>\n"\r
-"Language-Team: ja <nvdajp@gmail.com>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"\r
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"\r
-"X-Poedit-Country: JAPAN\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 19:05+AUSEST\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:13+0900\n"\r
-"Last-Translator: Katsutoshi Tsuji <tsuji-katsutoshi@mitsue.co.jp>\n"\r
-"Language-Team: \n"\r
+"Language-Team: ja\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"\r
 \r
-#: IAccessibleHandler.py:690\r
+#: IAccessibleHandler.py:695\r
 msgid "Secure Desktop"\r
 msgstr "セキュアデスクトップ"\r
 \r
-#: NVDAHelper.py:111\r
+#: NVDAHelper.py:116\r
 msgid "unknown layout"\r
-msgstr "未確認のレイアウト"\r
+msgstr "不明なレイアウト"\r
 \r
-#: NVDAHelper.py:112\r
+#: NVDAHelper.py:117\r
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "%sレイアウト"\r
 \r
-#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1394\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1446\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "タスクバー"\r
 \r
-#: NVDAObjects/IAccessible/sysTreeView32.py:202\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:202\r
 msgid "%s items"\r
 msgstr "%s項目"\r
 \r
-#: NVDAObjects/UIA/__init__.py:422\r
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:422\r
 msgid "invoke"\r
 msgstr "呼び出し"\r
 \r
-#: NVDAObjects/behaviors.py:48\r
-#: appModules/_default.py:782\r
+#: NVDAObjects\behaviors.py:53\r
+#: globalCommands.py:793\r
 msgid "%d percent"\r
 msgstr "%dパーセント"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/__init__.py:345\r
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:352\r
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "デスクトップ"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/edit.py:534\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:252\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
+msgid "default color"\r
+msgstr "標準色"\r
+\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:541\r
 #: controlTypes.py:179\r
 msgid "unknown"\r
 msgstr "未定義"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/edit.py:536\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:543\r
 msgid "%s embedded object"\r
 msgstr "%s埋め込みオブジェクト"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/edit.py:538\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:545\r
 #: controlTypes.py:243\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "埋め込みオブジェクト"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/excel.py:49\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:49\r
 msgid "NVDA Excel Cell Editor"\r
-msgstr "NVDAエクセルセルエディター"\r
+msgstr "NVDA Excelセルエディター"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/excel.py:51\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:51\r
 msgid "Enter cell contents"\r
-msgstr "セルコンテンツの入力"\r
+msgstr "セル内容の入力"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/excel.py:115\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:116\r
 msgid "Extends the selection and speaks the last selected cell"\r
 msgstr "選択を拡張して最後に選択されたセルを読み上げ"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/excel.py:205\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:210\r
 msgid "has formula"\r
 msgstr "数式があります"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/excel.py:243\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:249\r
 msgid "selection"\r
 msgstr "選択"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/excel.py:248\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:254\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
 msgstr "%s %sから%s %sまで"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:355\r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:366\r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:377\r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:388\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:387\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:399\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:411\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:423\r
 msgid "not in table"\r
 msgstr "テーブルの外"\r
 \r
-#: appModuleHandler.py:171\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:394\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:406\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:418\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:430\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1148\r
+msgid "edge of table"\r
+msgstr "テーブルの端"\r
+\r
+#: appModuleHandler.py:137\r
 msgid "Error in appModule %s"\r
 msgstr "appModuleの%sにエラーがあります"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:37\r
-#: appModules/_default.py:155\r
-#: appModules/_default.py:165\r
-#: appModules/_default.py:175\r
-#: appModules/_default.py:185\r
-#: appModules/_default.py:683\r
-#: appModules/_default.py:745\r
-#: appModules/_default.py:755\r
-#: appModules/_default.py:765\r
-#: appModules/winamp.py:77\r
-#: appModules/winamp.py:87\r
-#: keyboardHandler.py:55\r
-#: keyboardHandler.py:57\r
-#: keyboardHandler.py:59\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:696\r
-msgid "on"\r
-msgstr "オン"\r
+#: appModules\calc.py:30\r
+msgid "Display"\r
+msgstr "ディスプレイ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:40\r
-#: appModules/_default.py:152\r
-#: appModules/_default.py:162\r
-#: appModules/_default.py:172\r
-#: appModules/_default.py:182\r
-#: appModules/_default.py:561\r
-#: appModules/_default.py:680\r
-#: appModules/_default.py:742\r
-#: appModules/_default.py:752\r
-#: appModules/_default.py:762\r
-#: appModules/winamp.py:79\r
-#: appModules/winamp.py:89\r
-#: gui/settingsDialogs.py:532\r
-#: keyboardHandler.py:55\r
-#: keyboardHandler.py:57\r
-#: keyboardHandler.py:59\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:696\r
-msgid "off"\r
-msgstr "オフ"\r
+#: appModules\explorer.py:35\r
+msgid "Start"\r
+msgstr "スタート"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:42\r
-msgid "keyboard help %s"\r
-msgstr "キーボードヘルプ%s"\r
+#: appModules\foobar2000.py:44\r
+msgid "No track playing"\r
+msgstr "何も再生されていません"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:43\r
-msgid "Turns keyboard help on and off. When on, pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with it, if any."\r
-msgstr "ã\82­ã\83¼ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\83\98ã\83«ã\83\97ã\81®ã\82ªã\83³ã\81¨ã\82ªã\83\95ã\80\82ã\82ªã\83³ã\81®ç\8a¶æ\85\8bã\81§ä»»æ\84\8fã\81®ã\82­ã\83¼ã\82\92æ\8a¼ã\81\99ã\81¨å¯¾å¿\9cã\81\99ã\82\8bæ©\9fè\83½ã\81\8cã\81\82ã\82\8cã\81°ã\80\81ã\81\9dã\82\8cã\82\92説æ\98\8eã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"\r
+#: appModules\foobar2000.py:50\r
+msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"\r
+msgstr "ã\82\82ã\81\97ä½\95ã\81\8bå\86\8dç\94\9fã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bå ´å\90\88ã\81¯ã\80\81ç\8f¾å\9c¨å\86\8dç\94\9f中ã\81®ã\83\88ã\83©ã\83\83ã\82¯ã\81®æ®\8bã\82\8aæ\99\82é\96\93ã\82\92é\80\9aç\9f¥"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:59\r
-msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\81®ã\81\82ã\82\8bç\8f¾å\9c¨è¡\8cã\81®é\80\9aç\9f¥ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\82­ã\83¼ã\82\92ç¶\9aã\81\91ã\81¦2度æ\8a¼ã\81\99ã\81¨ã\80\81ç\8f¾å\9c¨è¡\8cã\81®ã\82¹ã\83\9aã\83«ã\82\92é\80\9aç\9f¥ã\81\97ã\81¾ã\81\99"\r
+#: appModules\miranda32.py:117\r
+msgid "No message yet"\r
+msgstr "ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯ã\81¾ã\81 ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:62\r
-msgid "left click"\r
-msgstr "左クリック"\r
+#: appModules\miranda32.py:118\r
+msgid "Displays one of the recent messages"\r
+msgstr "最新のメッセージを表示"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:65\r
-msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
-msgstr "左マウスボタンを1度クリックします"\r
+#: appModules\msimn.py:18\r
+msgid "Attachments"\r
+msgstr "添付"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:68\r
-msgid "right click"\r
-msgstr "å\8f³ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯"\r
+#: appModules\msimn.py:19\r
+msgid "To:"\r
+msgstr "å®\9bå\85\88:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:71\r
-msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
-msgstr "右マウスボタンを1度クリックします"\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
+msgid "Newsgroup:"\r
+msgstr "ニュースグループ:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:75\r
-msgid "left mouse button unlock"\r
-msgstr "左マウスボタンアンロック"\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
+msgid "CC:"\r
+msgstr "CC:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:78\r
-msgid "left mouse button lock"\r
-msgstr "左マウスボタンロック"\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
+msgid "Subject:"\r
+msgstr "件名:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:80\r
-msgid "Locks or unlocks the left mouse button"\r
-msgstr "左マウスボタンをロックまたはロック解除します"\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
+msgid "From:"\r
+msgstr "差出人:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:84\r
-msgid "right mouse button unlock"\r
-msgstr "右マウスボタンをアンロック"\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
+msgid "Date:"\r
+msgstr "日付:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:87\r
-msgid "right mouse button lock"\r
-msgstr "右マウスボタンをロック"\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
+msgid "Forward to:"\r
+msgstr "転送先:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:89\r
-msgid "Locks or unlocks the right mouse button"\r
-msgstr "右マウスボタンをロックまたはロック解除します"\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
+msgid "Answer to:"\r
+msgstr "返信先:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:101\r
-#: cursorManager.py:229\r
-msgid "no selection"\r
-msgstr "選択なし"\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
+msgid "Organisation:"\r
+msgstr "組織:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:103\r
-#: compoundDocuments.py:395\r
-#: speech.py:284\r
-#: speech.py:381\r
-#: speech.py:394\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:600\r
-msgid "selected %s"\r
-msgstr "%s選択"\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
+msgid "Distribution:"\r
+msgstr "配布先:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:104\r
-msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
-msgstr "編集領域及びドキュメント内の選択項目を通知します。もしなにも選択されていなければ、選択なしと通知します。"\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
+msgid "Key words:"\r
+msgstr "キーワード:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:112\r
-msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
-msgstr "1度押した場合は現在時刻を通知し、もし続けて2度押した場合は現在の日付を通知します。"\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
+msgid "BCC:"\r
+msgstr "BCC:"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:117\r
-#: appModules/_default.py:126\r
-#: appModules/_default.py:135\r
-#: appModules/_default.py:144\r
-msgid "No settings"\r
-msgstr "設定なし"\r
+#: appModules\outlook.py:22\r
+#: appModules\outlook.py:35\r
+msgid "subject: %s"\r
+msgstr "件名: %s"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:121\r
-msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "現在アクティブな音声設定項目の値を上げます"\r
+#: appModules\outlook.py:23\r
+msgid "received: %s"\r
+msgstr "受信済み: %s"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:130\r
-msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "現在アクティブな音声設定項目の値を下げます"\r
+#: appModules\outlook.py:27\r
+msgid "unread"\r
+msgstr "未読"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:139\r
-msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "次ã\81®é\9f³å£°è¨­å®\9aé \85ç\9b®ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\99ã\82\8b"\r
+#: appModules\outlook.py:29\r
+msgid "attachment"\r
+msgstr "æ·»ä»\98"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:148\r
-msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "前の音声設定項目に移動する"\r
+#: appModules\outlook.py:36\r
+msgid "sent: %s"\r
+msgstr "送信済み: %s"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:157\r
-msgid "speak typed characters"\r
-msgstr "å\85¥å\8a\9bæ\96\87å­\97読ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: appModules\sndrec32.py:11\r
+msgid "Rewind"\r
+msgstr "å·»ã\81\8dæ\88»ã\81\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:158\r
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"\r
-msgstr "入力文字の読み上げのオンオフの切り替え"\r
+#: appModules\sndrec32.py:12\r
+msgid "Fast forward"\r
+msgstr "早送り"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:167\r
-msgid "speak typed words"\r
-msgstr "å\85¥å\8a\9bå\8d\98èª\9e読ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: appModules\sndrec32.py:13\r
+msgid "Play"\r
+msgstr "å\86\8dç\94\9f"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:168\r
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
-msgstr "å\85¥å\8a\9bå\8d\98èª\9eã\81®èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\82ªã\83³ã\82ªã\83\95ã\81®å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88"\r
+#: appModules\sndrec32.py:14\r
+msgid "Stop"\r
+msgstr "å\81\9cæ­¢"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:177\r
-msgid "speak command keys"\r
-msgstr "コマンドキー読み上げ"\r
+#: appModules\sndrec32.py:15\r
+msgid "Record"\r
+msgstr "録音"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:178\r
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"\r
-msgstr "文字だけでなく、押されたキーの名称の読み上げオンオフの切り替え"\r
+#: appModules\totalcmd.py:35\r
+#: globalCommands.py:490\r
+#: globalCommands.py:502\r
+msgid "left"\r
+msgstr "左"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:187\r
-msgid "speak punctuation"\r
-msgstr "記号読み上げ"\r
+#: appModules\totalcmd.py:37\r
+#: globalCommands.py:534\r
+#: globalCommands.py:551\r
+msgid "right"\r
+msgstr "右"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:188\r
-msgid "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as to how it speaks punctuation"\r
-msgstr "記号の読み上げのオンオフの切り替え。オンの状態ではNVDAが記号読み上げを制御し、オフの状態では記号読み方を音声エンジンの制御に任せます。"\r
+#: appModules\winamp.py:76\r
+#: appModules\winamp.py:86\r
+#: globalCommands.py:41\r
+#: globalCommands.py:166\r
+#: globalCommands.py:176\r
+#: globalCommands.py:186\r
+#: globalCommands.py:196\r
+#: globalCommands.py:694\r
+#: globalCommands.py:756\r
+#: globalCommands.py:766\r
+#: globalCommands.py:776\r
+#: gui\settingsDialogs.py:815\r
+#: keyboardHandler.py:297\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:724\r
+msgid "on"\r
+msgstr "オン"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:203\r
-msgid "object has no location"\r
-msgstr "オブジェクトに位置情報がありません"\r
+#: appModules\winamp.py:78\r
+#: appModules\winamp.py:88\r
+#: globalCommands.py:41\r
+#: globalCommands.py:163\r
+#: globalCommands.py:173\r
+#: globalCommands.py:183\r
+#: globalCommands.py:193\r
+#: globalCommands.py:572\r
+#: globalCommands.py:691\r
+#: globalCommands.py:753\r
+#: globalCommands.py:763\r
+#: globalCommands.py:773\r
+#: gui\settingsDialogs.py:575\r
+#: gui\settingsDialogs.py:815\r
+#: keyboardHandler.py:297\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:724\r
+msgid "off"\r
+msgstr "オフ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:209\r
-msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
-msgstr "マウスポインターを現在のナビゲーターオブジェクトに移動"\r
+#: aria.py:60\r
+msgid "banner"\r
+msgstr "大見出し"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:212\r
-msgid "Move navigator object to mouse"\r
-msgstr "ナビゲーターオブジェクトをマウス位置に移動"\r
+#: aria.py:61\r
+msgid "complementary"\r
+msgstr "補足情報"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:216\r
-msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\9eã\82¦ã\82¹ä½\8dç½®ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"\r
+#: aria.py:62\r
+msgid "content info"\r
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\83\86ã\83³ã\83\84æ\83\85å ±"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:229\r
-msgid "No flat review for this object"\r
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: aria.py:63\r
+msgid "main"\r
+msgstr "ã\83¡ã\82¤ã\83³"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:230\r
-msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
-msgstr "画面のフラットレビューに切り替えて(またはもしドキュメント内であれば)レビューカーソルを現在のオブジェクトにあわせる "\r
+#: aria.py:64\r
+msgid "navigation"\r
+msgstr "ナビゲーション"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:242\r
-msgid "No object at flat review position"\r
-msgstr "フラットレビューの位置にオブジェクトがありません"\r
+#: aria.py:65\r
+msgid "search"\r
+msgstr "検索"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:243\r
-msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
-msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼å\86\85ã\81®ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ä½\8dç½®ã\81®ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦è¡¨ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¸ç§»å\8b\95"\r
+#: braille.py:28\r
+msgid "Arabic grade 1"\r
+msgstr "ã\82¢ã\83©ã\83\93ã\82¢èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:248\r
-#: appModules/_default.py:282\r
-#: appModules/_default.py:320\r
-#: appModules/_default.py:334\r
-#: appModules/_default.py:348\r
-#: appModules/_default.py:362\r
-#: appModules/_default.py:376\r
-msgid "no navigator object"\r
-msgstr "ナビゲーターオブジェクトがありません"\r
+#: braille.py:29\r
+msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ブルガリア語8点コンピューター点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:274\r
-#: appModules/_default.py:702\r
-msgid "%s copied to clipboard"\r
-msgstr "%sをクリップボードにコピーしました"\r
+#: braille.py:30\r
+msgid "Welsh grade 1"\r
+msgstr "ウェールズ語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:277\r
-msgid "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name and value of current navigator object to the clipboard"\r
-msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトについて通知するか、3回続けて押すと現在のナビゲーターオブジェクト名と状態をクリップボードにコピーします"\r
+#: braille.py:31\r
+msgid "Welsh grade 2"\r
+msgstr "ウェールズ語2級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:285\r
-msgid "No location information for navigator object"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bä½\8dç½®æ\83\85å ±ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: braille.py:32\r
+msgid "Czech grade 1"\r
+msgstr "ã\83\81ã\82§ã\82³èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:289\r
-msgid "No location information for screen"\r
-msgstr "ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83¼ã\83³ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bä½\8dç½®æ\83\85å ±ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: braille.py:33\r
+msgid "Danish grade 1"\r
+msgstr "ã\83\87ã\83³ã\83\9eã\83¼ã\82¯èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:295\r
-msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
-msgstr "ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\80\81ç\94»é\9d¢å·¦ç«¯ã\81\8bã\82\89%.1fã\83\91ã\83¼ã\82»ã\83³ã\83\88ã\80\81ä¸\8a端ã\81\8bã\82\89%.1fã\83\91ã\83¼ã\82»ã\83³ã\83\88ã\81«ã\81\82ã\82\8aã\80\81ç\94»é\9d¢ã\81®å¹\85ã\81®%.1fã\83\91ã\83¼ã\82»ã\83³ã\83\88ã\80\81é«\98ã\81\95ã\81®%.1fã\83\91ã\83¼ã\82»ã\83³ã\83\88ã\82\92å\8d ã\82\81ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"\r
+#: braille.py:34\r
+msgid "German 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\83\89ã\82¤ã\83\84èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:296\r
-msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
-msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトの幅、高さ、位置の読み上げ"\r
+#: braille.py:35\r
+msgid "German grade 0"\r
+msgstr "ドイツ語0級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:305\r
-msgid "move to focus"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ä½\8dç½®ã\81«ç§»å\8b\95"\r
+#: braille.py:36\r
+msgid "German grade 1"\r
+msgstr "ã\83\89ã\82¤ã\83\84èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:307\r
-msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\81«è¨­å®\9aã\81\97ã\80\81å\8f¯è\83½ã\81§ã\81\82ã\82\8cã\81°ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ã\81\9dã\81®ã\82«ã\83¬ã\83\83ã\83\88å\86\85ã\81®ä½\8dç½®ã\81«è¨­å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"\r
+#: braille.py:37\r
+msgid "German grade 2"\r
+msgstr "ã\83\89ã\82¤ã\83\84èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:312\r
-#: appModules/_default.py:661\r
-msgid "no focus"\r
-msgstr "フォーカスなし"\r
+#: braille.py:38\r
+msgid "English (U.K.) grade 1"\r
+msgstr "イギリス英語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:314\r
-msgid "move focus"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\82\92移å\8b\95"\r
+#: braille.py:39\r
+msgid "English (U.K.) grade 2"\r
+msgstr "ã\82¤ã\82®ã\83ªã\82¹è\8b±èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:315\r
-msgid "Sets the keyboard focus to the navigator object"\r
-msgstr "ã\82­ã\83¼ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\82\92ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
+#: braille.py:40\r
+msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:328\r
-msgid "No parents"\r
-msgstr "親ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81ªã\81\97"\r
+#: braille.py:41\r
+msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:329\r
-msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®è¦ªã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
+#: braille.py:42\r
+msgid "English (U.S.) grade 1"\r
+msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:342\r
-msgid "No next"\r
-msgstr "次ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81ªã\81\97"\r
+#: braille.py:43\r
+msgid "English (U.S.) grade 2"\r
+msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:343\r
-msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®æ¬¡ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
+#: braille.py:44\r
+msgid "Spanish grade 1"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83\9aã\82¤ã\83³èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:356\r
-msgid "No previous"\r
-msgstr "å\89\8dã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81ªã\81\97"\r
+#: braille.py:45\r
+msgid "Finnish 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83³ã\83©ã\83³ã\83\89èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:357\r
-msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®å\89\8dã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
+#: braille.py:46\r
+msgid "French (Canada) grade 1"\r
+msgstr "ã\82«ã\83\8aã\83\80ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:370\r
-msgid "No children"\r
-msgstr "å­\90ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81ªã\81\97"\r
+#: braille.py:47\r
+msgid "French (Canada) grade 2"\r
+msgstr "ã\82«ã\83\8aã\83\80ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:371\r
-msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®å­\90ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
+#: braille.py:48\r
+msgid "French (unified) 6 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e (unified) 6ç\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:381\r
-msgid "No default action"\r
-msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\82¢ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81ªã\81\97"\r
+#: braille.py:49\r
+msgid "French (unified) 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e (unified) 8ç\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:386\r
-msgid "default action failed"\r
-msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\82¢ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³å¤±æ\95\97"\r
+#: braille.py:50\r
+msgid "French (unified) Grade 2"\r
+msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e (unified) 2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:389\r
-msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."\r
-msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトの初期動作を実行(例:もしそれがボタンであれば押す)"\r
-\r
-#: appModules/_default.py:395\r
-#: appModules/_default.py:407\r
-#: appModules/_default.py:448\r
-msgid "top"\r
-msgstr "トップ"\r
+#: braille.py:50\r
+msgid "Greek (Greece) grade 1"\r
+msgstr "ギリシャ語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:397\r
-msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ\9c\80ä¸\8aè¡\8cã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:51\r
+msgid "Hebrew 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ã\83\98ã\83\96ã\83©ã\82¤èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:409\r
-msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\89\8dã\81®è¡\8cã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:52\r
+msgid "Hindi grade 1"\r
+msgstr "ã\83\92ã\83³ã\83\87ã\82£ã\83¼èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:418\r
-msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"\r
-msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトでレビューカーソルが何行目に位置しているかを通知"\r
+#: braille.py:53\r
+msgid "Croatian 8 dot computer braille"\r
+msgstr "クロアチア語8点コンピューター点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:428\r
-#: appModules/_default.py:436\r
-#: appModules/_default.py:469\r
-msgid "bottom"\r
-msgstr "ボトム"\r
+#: braille.py:54\r
+msgid "Hungarian 8 dot computer braille"\r
+msgstr "ハンガリー語8点コンピューター点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:430\r
-msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ¬¡ã\81®è¡\8cã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:55\r
+msgid "Italian grade 1"\r
+msgstr "ã\82¤ã\82¿ã\83ªã\82¢èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:438\r
-msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ\9c\80ä¸\8bè¡\8cã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:56\r
+msgid "Latvian grade 1"\r
+msgstr "ã\83©ã\83\88ã\83\93ã\82¢èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:450\r
-msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\89\8dã\81®å\8d\98èª\9eã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:57\r
+msgid "Dutch (Belgium) grade 1"\r
+msgstr "ã\83\99ã\83«ã\82®ã\83¼ã\82ªã\83©ã\83³ã\83\80èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:459\r
-msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"\r
-msgstr "現在レビューカーソルのある単語を読み上げ。キーを2度続けて押すと、単語をスペル読みします。"\r
+#: braille.py:58\r
+msgid "Dutch (netherlands) grade 1"\r
+msgstr "オランダ語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:471\r
-msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ¬¡ã\81®å\8d\98èª\9eã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:59\r
+msgid "Norwegian grade 0"\r
+msgstr "ã\83\8eã\83«ã\82¦ã\82§ã\83¼èª\9e0ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:479\r
-#: appModules/_default.py:491\r
-#: appModules/totalcmd.py:35\r
-msgid "left"\r
-msgstr "左"\r
+#: braille.py:60\r
+msgid "Norwegian grade 1"\r
+msgstr "ノルウェー語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:481\r
-msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ä¸\8aã\81®è¡\8cé ­ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:61\r
+msgid "Norwegian grade 2"\r
+msgstr "ã\83\8eã\83«ã\82¦ã\82§ã\83¼èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:499\r
-msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\89\8dã\81®æ\96\87å­\97ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
+#: braille.py:62\r
+msgid "Norwegian grade 3"\r
+msgstr "ã\83\8eã\83«ã\82¦ã\82§ã\83¼èª\9e3ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:513\r
-msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"\r
-msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトのレビューカーソル位置の文字の通知。キーを2度続けて押すと、文字に対するアスキーコード及び16進コードを読み上げます。"\r
+#: braille.py:63\r
+msgid "Polish grade 1"\r
+msgstr "ポーランド語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:523\r
-#: appModules/_default.py:540\r
-#: appModules/totalcmd.py:37\r
-msgid "right"\r
-msgstr "右"\r
+#: braille.py:64\r
+msgid "Portuguese grade 1"\r
+msgstr "ポルトガル語1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:531\r
-msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ¬¡ã\81®æ\96\87å­\97ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\80\82"\r
+#: braille.py:65\r
+msgid "Russian grade 1"\r
+msgstr "ã\83­ã\82·ã\82¢èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:542\r
-msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ä¸\8aã\81®è¡\8cã\81®æ\9c\80å¾\8cã\81«ç§»å\8b\95"\r
+#: braille.py:66\r
+msgid "Swedish grade 1"\r
+msgstr "ã\82¹ã\82¦ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\83³èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:549\r
-msgid "no caret"\r
-msgstr "ã\82­ã\83£ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\81ªã\81\97"\r
+#: braille.py:67\r
+msgid "Slovak"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83­ã\83\90ã\82­ã\82¢èª\9e"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:554\r
-msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"\r
-msgstr "システムキャレットを現在のナビゲーターオブジェクトのレビューカーソル位置へ移動"\r
+#: braille.py:68\r
+msgid "Unified English Braille Code grade 1"\r
+msgstr "統合英語点字1級点字"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:563\r
-msgid "beeps"\r
-msgstr "ã\83\93ã\83¼ã\83\97"\r
+#: braille.py:69\r
+msgid "Unified English Braille Code grade 2"\r
+msgstr "çµ±å\90\88è\8b±èª\9eç\82¹å­\972ç´\9aç\82¹å­\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:565\r
-msgid "talk"\r
-msgstr "トーク"\r
+#: braille.py:70\r
+msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"\r
+msgstr "中国語(香港、広東語)"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:567\r
-msgid "speech mode %s"\r
-msgstr "読み上げモード%s"\r
+#: braille.py:71\r
+msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"\r
+msgstr "中国語(台湾、標準中国語)"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:569\r
-msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."\r
-msgstr "読み上げモードをオフ、ビープ、トークの順に切り替えます。オフに設定した場合、NVDAはなにも読み上げません。ビープに設定した場合、NVDAは何か音声を発生すべき場面でビープ音を鳴らします。トークに設定した場合、NVDAは通常通りに読み上げを行います。"\r
+#: braille.py:75\r
+msgid "edt"\r
+msgstr "edt"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:585\r
-msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
-msgstr "フォーカスを、次に一番近いフォーカスのある仮想バッファーに移動"\r
+#: braille.py:76\r
+msgid "lst"\r
+msgstr "lst"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:597\r
-msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
-msgstr "ブラウズモードとフォーカスモードの切り替え。フォーカスモードでは、押されたキーの情報は直接アプリケーションに渡され、アプリケーションをコントロールできます。ブラウズモードでは、カーソルキーを使ってページ内を移動したり、クイックナビゲーションを行ったりすることができます。"\r
+#: braille.py:77\r
+msgid "mnubar"\r
+msgstr "mnubar"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:601\r
-msgid "Quits NVDA!"\r
-msgstr "NVDAの終了"\r
+#: braille.py:78\r
+msgid "mnu"\r
+msgstr "mnu"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:605\r
-msgid "Shows the NVDA menu"\r
-msgstr "NVDAメニューの表示"\r
+#: braille.py:79\r
+msgid "btn"\r
+msgstr "btn"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:610\r
-msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
-msgstr "レビューカーソルの位置を移動しながら、テキストを最後まで読み上げます"\r
+#: braille.py:80\r
+msgid "chk"\r
+msgstr "chk"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:622\r
-msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
-msgstr "システムカーソル位置を移動しながら、テキストを最後まで読み上げます"\r
+#: braille.py:81\r
+msgid "rbtn"\r
+msgstr "rbtn"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:648\r
-msgid "No formatting information"\r
-msgstr "書式情報なし"\r
+#: braille.py:82\r
+msgid "cbo"\r
+msgstr "cbo"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:651\r
-msgid "Reports formatting info for the current cursor position within a document"\r
-msgstr "ドキュメント中の現在カーソルがある位置の書式情報を通知します"\r
+#: braille.py:83\r
+msgid "lnk"\r
+msgstr "lnk"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:662\r
-msgid "reports the object with focus"\r
-msgstr "フォーカスのあるオブジェクトの読み上げ"\r
+#: braille.py:84\r
+msgid "dlg"\r
+msgstr "dlg"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:667\r
-msgid "no status bar found"\r
-msgstr "ステータスバーなし"\r
+#: braille.py:85\r
+msgid "tv"\r
+msgstr "tv"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:676\r
-msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
-msgstr "現在起動中のアプリケーションのステータス情報を読み上げ、ナビゲーションカーソルを移動"\r
+#: braille.py:86\r
+msgid "tb"\r
+msgstr "tb"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:685\r
-msgid "Mouse tracking"\r
-msgstr "マウスの追跡"\r
+#: braille.py:90\r
+msgid "(x)"\r
+msgstr "(x)"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:686\r
-msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
-msgstr "マウス通過時の情報通知の切り替え"\r
+#: braille.py:91\r
+msgid "sel"\r
+msgstr "sel"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:694\r
-msgid "no title"\r
-msgstr "タイトルなし"\r
+#: braille.py:92\r
+msgid "submnu"\r
+msgstr "submnu"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:703\r
-msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
-msgstr "現在使用中のアプリケーションまたは、最前面のウインドウのタイトルを通知します。2回続けて押すと、タイトルをスペルで読み上げます。3回続けて押すと、タイトルをクリップボードにコピーします。"\r
+#: braille.py:95\r
+msgid "( )"\r
+msgstr "( )"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:710\r
-msgid "speaks the current foreground object"\r
-msgstr "現在前面に表示中のオブジェクト名を通知"\r
+#: braille.py:224\r
+#: speech.py:676\r
+msgid "not %s"\r
+msgstr "%sなし"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:721\r
-msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
-msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトに関する情報を、開発者に役立つように記録して、情報が確認できるようにログビュアーを開きます。"\r
+#: braille.py:236\r
+#: speech.py:684\r
+msgid "%s of %s"\r
+msgstr "%sの%s"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:727\r
-msgid "no progress bar updates"\r
-msgstr "プログレスバーの更新通知オフ"\r
+#: braille.py:238\r
+#: speech.py:689\r
+#: speech.py:692\r
+msgid "level %s"\r
+msgstr "レベル%s"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:730\r
-msgid "speak progress bar updates"\r
-msgstr "プログレスバー更新を読み上げ"\r
+#: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44\r
+msgid "ALVA BC640/680 series"\r
+msgstr "ALVA BC640/680シリーズ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:733\r
-msgid "beep for progress bar updates"\r
-msgstr "プログレスバー更新をビープ音で通知"\r
+#: brailleDisplayDrivers\baum.py:87\r
+msgid "Baum/HumanWare/APH braille displays"\r
+msgstr "Baum/HumanWare/APHの点字ディスプレイ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:736\r
-msgid "beep and speak progress bar updates"\r
-msgstr "プログレスバー更新をビープ音と読み上げで通知"\r
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:90\r
+msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"\r
+msgstr "Freedom Scientific社のFocus/PAC Mateシリーズ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:738\r
-msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83¬ã\82¹ã\83\90ã\83¼ã\81®æ\9b´æ\96°é\80\9aç\9f¥æ\96¹æ³\95ã\82\92ã\80\81ã\83\93ã\83¼ã\83\97é\9f³ã\80\81読ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\80\81ã\83\93ã\83¼ã\83\97é\9f³ã\81¨èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\80\81ã\82ªã\83\95ã\81®é\96\93ã\81§å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88ã\81¾ã\81\99"\r
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:97\r
+msgid "display scroll"\r
+msgstr "ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\83\97ã\83¬ã\82¤ã\81®ã\82¹ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\83«"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:747\r
-msgid "report dynamic content changes"\r
-msgstr "動的コンテンツの変化を通知"\r
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:98\r
+msgid "line scroll"\r
+msgstr "行スクロール"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:748\r
-msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
-msgstr "DOSウインドウ上に書き込まれた新しいテキストのような、動的コンテンツの変化の通知のオンオフを切り替えます。"\r
+#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:47\r
+msgid "Handy Tech braille displays"\r
+msgstr "Handy Tech点字ディスプレイ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:757\r
-msgid "caret moves review cursor"\r
-msgstr "キャレットをレビューカーソルに移動"\r
+#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:84\r
+msgid "Show the Handy Tech driver configuration window."\r
+msgstr "Handy Techドライバーの設定ウインドウを表示"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:758\r
-msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
-msgstr "キャレットの移動に応じてレビューカーソルを移動する機能のオンオフの切り替えます。"\r
+#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:32\r
+msgid "MDV Lilli"\r
+msgstr "MDV Lilli"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:767\r
-msgid "focus moves navigator object"\r
-msgstr "フォーカスをナビゲーターオブジェクトに移動"\r
+#: brailleDisplayDrivers\noBraille.py:13\r
+msgid "No braille"\r
+msgstr "点字なし"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:768\r
-msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
-msgstr "フォーカスの変化に応じてナビゲーターオブジェクトを移動させる機能のオンオフを切り替えます。"\r
+#: characterSymbols.py:17\r
+#: characterSymbols.py:18\r
+#: characterSymbols.py:19\r
+#: speech.py:84\r
+#: speech.py:626\r
+msgid "blank"\r
+msgstr "空行"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:780\r
-msgid "no system battery"\r
-msgstr "システムバッテリーなし"\r
+#: characterSymbols.py:20\r
+#: controlTypes.py:201\r
+msgid "tab"\r
+msgstr "タブ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:783\r
-msgid "AC power on"\r
-msgstr "AC電源オン"\r
+#: characterSymbols.py:21\r
+msgid "line feed"\r
+msgstr "改行"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:785\r
-msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
-msgstr "æ®\8bã\82\8a%dæ\99\82é\96\93%då\88\86"\r
+#: characterSymbols.py:22\r
+msgid "page break"\r
+msgstr "æ\94¹ã\83\9aã\83¼ã\82¸"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:787\r
-msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
-msgstr "電源未装着時、バッテリー残量を通知"\r
+#: characterSymbols.py:23\r
+msgid "carriage return"\r
+msgstr "復帰"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:791\r
-msgid "Pass next key through"\r
-msgstr "次に押したキーを直接渡す"\r
+#: characterSymbols.py:24\r
+#: keyLabels.py:35\r
+msgid "space"\r
+msgstr "スペース"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:792\r
-msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
-msgstr "次ã\81«æ\8a¼ã\81\97ã\81\9fã\82­ã\83¼ã\81¯NVDAã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fWindowsã\81«ç\9b´æ\8e¥æ¸¡ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"\r
+#: characterSymbols.py:25\r
+msgid "bang"\r
+msgstr "æ\84\9få\98\86符"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:797\r
-msgid "Currently running application is %s"\r
-msgstr "現在動作中のアプリケーションは%s"\r
+#: characterSymbols.py:26\r
+msgid "quote"\r
+msgstr "コーテーション"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:800\r
-msgid " and currently loaded module is %s"\r
-msgstr "ã\80\81読ã\81¿è¾¼ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\81¯%s"\r
+#: characterSymbols.py:27\r
+msgid "number"\r
+msgstr "ã\82·ã\83£ã\83¼ã\83\97"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:802\r
-msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
-msgstr "現在起動中のアプリケーションのファイル名を、読み込まれているappModuleの名前とともに読み上げます。"\r
+#: characterSymbols.py:28\r
+msgid "dollar"\r
+msgstr "ドル"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:806\r
-msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
-msgstr "NVDAの一般設定ダイアログの表示"\r
+#: characterSymbols.py:29\r
+msgid "percent"\r
+msgstr "パーセント"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:810\r
-msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
-msgstr "NVDAの出力先設定ダイアログの表示"\r
+#: characterSymbols.py:30\r
+msgid "and"\r
+msgstr "アンド"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:814\r
-msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
-msgstr "NVDAの音声設定ダイアログを表示"\r
+#: characterSymbols.py:31\r
+msgid "tick"\r
+msgstr "アポストロフィ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:818\r
-msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
-msgstr "NVDAのキーボード設定ダイアログを表示"\r
+#: characterSymbols.py:32\r
+msgid "left paren"\r
+msgstr "括弧"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:822\r
-msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
-msgstr "NVDAのマウス設定ダイアログを表示"\r
+#: characterSymbols.py:33\r
+msgid "right paren"\r
+msgstr "閉じ括弧"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:826\r
-msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
-msgstr "NVDAのオブジェクトの説明設定ダイアログを表示"\r
+#: characterSymbols.py:34\r
+msgid "star"\r
+msgstr "アスタリスク"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:830\r
-msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"\r
-msgstr "NVDAの仮想バッファ設定ダイアログを表示"\r
+#: characterSymbols.py:35\r
+msgid "plus"\r
+msgstr "プラス"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:834\r
-msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
-msgstr "NVDAの書式設定ダイアログを表示"\r
+#: characterSymbols.py:36\r
+msgid "comma"\r
+msgstr "カンマ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:838\r
-msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
-msgstr "現在のNVDAの設定情報を保存"\r
+#: characterSymbols.py:37\r
+msgid "dash"\r
+msgstr "ハイフン"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:842\r
-msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
-msgstr "NVDAの設定情報を読み込み、現在の変更を上書き"\r
+#: characterSymbols.py:38\r
+msgid "dot"\r
+msgstr "ピリオド"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:852\r
-msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
-msgstr "主に開発に使用されるNVDAのPythonコンソールを開きます。"\r
+#: characterSymbols.py:39\r
+msgid "slash"\r
+msgstr "スラッシュ"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:857\r
-#: gui/settingsDialogs.py:891\r
-msgid "review"\r
-msgstr "レビュー"\r
+#: characterSymbols.py:40\r
+msgid "colon"\r
+msgstr "コロン"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:860\r
-#: gui/settingsDialogs.py:891\r
-msgid "focus"\r
-msgstr "フォーカス"\r
+#: characterSymbols.py:41\r
+msgid "semi"\r
+msgstr "セミコロン"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:861\r
-msgid "Braille tethered to %s"\r
-msgstr "点字は%sを表示"\r
+#: characterSymbols.py:42\r
+msgid "less"\r
+msgstr "小なり"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:862\r
-msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
-msgstr "点字のフォーカス位置とレビュー位置の表示切替"\r
+#: characterSymbols.py:43\r
+msgid "equals"\r
+msgstr "イコール"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:870\r
-msgid "There is no text on the clipboard"\r
-msgstr "クリップボードにテキストがありません"\r
+#: characterSymbols.py:44\r
+msgid "greater"\r
+msgstr "大なり"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:875\r
-msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
-msgstr "クリップボードには大きなテキスト情報が含まれています。%s文字の長さです"\r
+#: characterSymbols.py:45\r
+msgid "question"\r
+msgstr "疑問符"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:876\r
-msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
-msgstr "ã\82¦ã\82¤ã\83³ã\83\89ã\82¦ã\82ºã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\97ã\83\9cã\83¼ã\83\89å\86\85ã\81®ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81®é\80\9aç\9f¥"\r
+#: characterSymbols.py:46\r
+msgid "at"\r
+msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\88"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:880\r
-msgid "Start marked"\r
-msgstr "開始位置をマーク"\r
+#: characterSymbols.py:47\r
+msgid "left bracket"\r
+msgstr "大括弧"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:881\r
-msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
-msgstr "レビューカーソルの現在位置を、コピーするテキストの始点としてマークします"\r
+#: characterSymbols.py:48\r
+msgid "back slash"\r
+msgstr "円マーク"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:885\r
-msgid "No start marker set"\r
-msgstr "スタートマーカーがセットされていません"\r
+#: characterSymbols.py:49\r
+msgid "right bracket"\r
+msgstr "閉じ大括弧"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:889\r
-msgid "The start marker must reside within the same object"\r
-msgstr "スタートマーカーは同じオブジェクト内に属していなければなりません"\r
+#: characterSymbols.py:50\r
+#: controlTypes.py:271\r
+msgid "caret"\r
+msgstr "べき乗"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:894\r
-msgid "Review selection copied to clipboard"\r
-msgstr "レビューカーソルの選択中項目をクリップボードへコピーしました"\r
+#: characterSymbols.py:51\r
+#: controlTypes.py:307\r
+msgid "underline"\r
+msgstr "下線"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:896\r
-msgid "No text to copy"\r
-msgstr "ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\99ã\81¹ã\81\8dã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: characterSymbols.py:52\r
+msgid "graav"\r
+msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\82µã\83³ã\82°ã\83©ã\83¼ã\83\96"\r
 \r
-#: appModules/_default.py:899\r
-msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
-msgstr "直前に設定したスタートマーカーから、レビューカーソルの現在位置までのテキストを取得してクリップボードにコピーします"\r
+#: characterSymbols.py:53\r
+msgid "left brace"\r
+msgstr "中括弧"\r
 \r
-#: appModules/calc.py:31\r
-msgid "Display"\r
-msgstr "ディスプレイ"\r
+#: characterSymbols.py:54\r
+msgid "bar"\r
+msgstr "縦線"\r
 \r
-#: appModules/explorer.py:35\r
-msgid "Start"\r
-msgstr "スタート"\r
+#: characterSymbols.py:55\r
+msgid "right brace"\r
+msgstr "閉じ中括弧"\r
 \r
-#: appModules/foobar2000.py:44\r
-msgid "No track playing"\r
-msgstr "ã\81ªã\81«ã\82\82å\86\8dç\94\9fã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: characterSymbols.py:56\r
+msgid "tilda"\r
+msgstr "ã\83\81ã\83«ã\83\80"\r
 \r
-#: appModules/foobar2000.py:50\r
-msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"\r
-msgstr "もし何か再生されている場合は、現在再生中のトラックの残り時間を通知"\r
+#: characterSymbols.py:57\r
+#: characterSymbols.py:59\r
+msgid "bullet"\r
+msgstr "バレット"\r
 \r
-#: appModules/miranda32.py:114\r
-msgid "No message yet"\r
-msgstr "ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\81¯ã\81¾ã\81 ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: characterSymbols.py:58\r
+msgid "dot dot dot"\r
+msgstr "ã\83\89ã\83\83ã\83\88ã\83\89ã\83\83ã\83\88ã\83\89ã\83\83ã\83\88"\r
 \r
-#: appModules/miranda32.py:115\r
-msgid "Displays one of the recent messages"\r
-msgstr "最新のメッセージを表示"\r
+#: colors.py:77\r
+msgid "black"\r
+msgstr ""\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:17\r
-msgid "Attachments"\r
-msgstr "添付"\r
+#: colors.py:78\r
+msgid "green"\r
+msgstr ""\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:18\r
-msgid "To:"\r
-msgstr "宛先:"\r
+#: colors.py:79\r
+msgid "light grey"\r
+msgstr "ライトグレー"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:19\r
-msgid "Newsgroup:"\r
-msgstr "ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\82¹ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97:"\r
+#: colors.py:80\r
+msgid "lime"\r
+msgstr "ã\83©ã\82¤ã\83 "\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:20\r
-msgid "CC:"\r
-msgstr "CC:"\r
+#: colors.py:81\r
+msgid "grey"\r
+msgstr "グレー"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:21\r
-msgid "Subject:"\r
-msgstr "件名:"\r
+#: colors.py:82\r
+msgid "olive"\r
+msgstr "オリーブ"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:22\r
-#: appModules/msimn.py:30\r
-msgid "From:"\r
-msgstr "差出人:"\r
+#: colors.py:83\r
+msgid "white"\r
+msgstr "白"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:23\r
-msgid "Date:"\r
-msgstr "日付:"\r
+#: colors.py:84\r
+msgid "yellow"\r
+msgstr "黄色"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:24\r
-msgid "Forward to:"\r
-msgstr "転送先:"\r
+#: colors.py:85\r
+msgid "dark red"\r
+msgstr "暗い赤"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:25\r
-msgid "Answer to:"\r
-msgstr "連絡先:"\r
+#: colors.py:86\r
+msgid "navy blue"\r
+msgstr "ネイビーブルー"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:26\r
-msgid "Organisation:"\r
-msgstr "組織:"\r
+#: colors.py:87\r
+msgid "red"\r
+msgstr ""\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:27\r
-msgid "Distribution:"\r
-msgstr "é\85\8då¸\83å\85\83:"\r
+#: colors.py:88\r
+msgid "blue"\r
+msgstr "é\9d\92"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:28\r
-msgid "Key words:"\r
-msgstr "キーワード:"\r
+#: colors.py:89\r
+msgid "purple"\r
+msgstr ""\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:29\r
-msgid "BCC:"\r
-msgstr "BCC:"\r
+#: colors.py:90\r
+msgid "teal"\r
+msgstr "ティールブルー"\r
 \r
-#: appModules/outlook.py:23\r
-#: appModules/outlook.py:36\r
-msgid "subject: %s"\r
-msgstr "件名: %s"\r
+#: colors.py:91\r
+msgid "fuchsia"\r
+msgstr "フクシア"\r
 \r
-#: appModules/outlook.py:24\r
-msgid "received: %s"\r
-msgstr "受信済み: %s"\r
+#: colors.py:92\r
+msgid "aqua"\r
+msgstr "アクア"\r
 \r
-#: appModules/outlook.py:28\r
-msgid "unread"\r
-msgstr "未読"\r
+#: colors.py:94\r
+msgid "orange"\r
+msgstr "オレンジ"\r
 \r
-#: appModules/outlook.py:30\r
-msgid "attachment"\r
-msgstr "添付"\r
+#: compoundDocuments.py:401\r
+#: globalCommands.py:114\r
+#: speech.py:277\r
+#: speech.py:378\r
+#: speech.py:391\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:633\r
+msgid "selected %s"\r
+msgstr "%s選択"\r
 \r
-#: appModules/outlook.py:37\r
-msgid "sent: %s"\r
-msgstr "送信済み: %s"\r
+#: config\__init__.py:21\r
+msgid "Badly formed configuration file"\r
+msgstr "誤った書式の設定ファイル"\r
 \r
-#: aria.py:60\r
-msgid "banner"\r
-msgstr "大見出し"\r
+#: config\__init__.py:36\r
+msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
+msgstr "%sの値: %sを、%sに戻します"\r
 \r
-#: aria.py:61\r
-msgid "complementary"\r
-msgstr "è£\9c足æ\83\85å ±"\r
+#: config\__init__.py:179\r
+msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
+msgstr "設å®\9aã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«%sã\81®è§£æ\9e\90ã\82¨ã\83©ã\83¼"\r
 \r
-#: aria.py:62\r
-msgid "content info"\r
-msgstr "コンテンツ情報"\r
+#: config\__init__.py:186\r
+msgid ""\r
+"Errors in configuration file '%s':\n"\r
+"%s"\r
+msgstr ""\r
+"設定ファイル'%s'に以下のエラーがあります:\n"\r
+"%s"\r
 \r
-#: aria.py:63\r
-msgid "main"\r
-msgstr "ã\83¡ã\82¤ã\83³"\r
+#: controlTypes.py:180\r
+msgid "window"\r
+msgstr "ã\82¦ã\82¤ã\83³ã\83\89ã\82¦"\r
 \r
-#: aria.py:64\r
-msgid "navigation"\r
-msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³"\r
+#: controlTypes.py:181\r
+msgid "title bar"\r
+msgstr "ã\82¿ã\82¤ã\83\88ã\83«ã\83\90ã\83¼"\r
 \r
-#: aria.py:65\r
-msgid "search"\r
-msgstr "検索"\r
+#: controlTypes.py:182\r
+msgid "pane"\r
+msgstr "ペイン"\r
 \r
-#: braille.py:27\r
-msgid "Arabic grade 1"\r
-msgstr "ã\82¢ã\83©ã\83\93ã\82¢èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:183\r
+msgid "dialog"\r
+msgstr "ã\83\80ã\82¤ã\82¢ã\83­ã\82°"\r
 \r
-#: braille.py:28\r
-msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\96ã\83«ã\82¬ã\83ªã\82¢èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:184\r
+msgid "check box"\r
+msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹"\r
 \r
-#: braille.py:29\r
-msgid "Welsh grade 1"\r
-msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83¼ã\83«ã\82ºèª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:185\r
+msgid "radio button"\r
+msgstr "ã\83©ã\82¸ã\82ªã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
 \r
-#: braille.py:30\r
-msgid "Welsh grade 2"\r
-msgstr "ã\82¦ã\82§ã\83¼ã\83«ã\82ºèª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:186\r
+msgid "text"\r
+msgstr "ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88"\r
 \r
-#: braille.py:31\r
-msgid "Czech grade 1"\r
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\82³èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:187\r
+msgid "edit"\r
+msgstr "ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88"\r
 \r
-#: braille.py:32\r
-msgid "Danish grade 1"\r
-msgstr "ã\83\87ã\83³ã\83\9eã\83¼ã\82¯èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:188\r
+msgid "button"\r
+msgstr "ã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
 \r
-#: braille.py:33\r
-msgid "German 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\89ã\82¤ã\83\84èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:189\r
+msgid "menu bar"\r
+msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\83\90ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:34\r
-msgid "German grade 0"\r
-msgstr "ã\83\89ã\82¤ã\83\84èª\9e0ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:190\r
+msgid "menu item"\r
+msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼é \85ç\9b®"\r
 \r
-#: braille.py:35\r
-msgid "German grade 1"\r
-msgstr "ドイツ語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:191\r
+#: controlTypes.py:298\r
+msgid "menu"\r
+msgstr "メニュー"\r
 \r
-#: braille.py:36\r
-msgid "German grade 2"\r
-msgstr "ã\83\89ã\82¤ã\83\84èª\9e2ç´\9a"\r
+#: controlTypes.py:192\r
+msgid "combo box"\r
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\83\9cã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹"\r
 \r
-#: braille.py:37\r
-msgid "English (U.K.) grade 1"\r
-msgstr "ã\82¤ã\82®ã\83ªã\82¹è\8b±èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:193\r
+msgid "list"\r
+msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\88"\r
 \r
-#: braille.py:38\r
-msgid "English (U.K.) grade 2"\r
-msgstr "ã\82¤ã\82®ã\83ªã\82¹è\8b±èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:194\r
+msgid "list item"\r
+msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\88é \85ç\9b®"\r
 \r
-#: braille.py:39\r
-msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"\r
-msgstr "アメリカ英語6点コンピュータ点字"\r
+#: controlTypes.py:195\r
+msgid "graphic"\r
+msgstr "画像"\r
 \r
-#: braille.py:40\r
-msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:196\r
+msgid "help balloon"\r
+msgstr "ã\83\90ã\83«ã\83¼ã\83³"\r
 \r
-#: braille.py:41\r
-msgid "English (U.S.) grade 1"\r
-msgstr "ã\82¢ã\83¡ã\83ªã\82«è\8b±èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:197\r
+msgid "tool tip"\r
+msgstr "ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\83\81ã\83\83ã\83\97"\r
 \r
-#: braille.py:42\r
-msgid "English (U.S.) grade 2"\r
-msgstr "アメリカ英語2級点字"\r
+#: controlTypes.py:198\r
+#: speech.py:958\r
+msgid "link"\r
+msgstr "リンク"\r
 \r
-#: braille.py:43\r
-msgid "Spanish grade 1"\r
-msgstr "ã\82¹ã\83\9aã\82¤ã\83³èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:199\r
+msgid "tree view"\r
+msgstr "ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\83\93ã\83¥ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:44\r
-msgid "Finnish 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83³ã\83©ã\83³ã\83\89èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:200\r
+msgid "tree view item"\r
+msgstr "ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\83\93ã\83¥ã\83¼é \85ç\9b®"\r
 \r
-#: braille.py:45\r
-msgid "French (Canada) grade 1"\r
-msgstr "ã\82«ã\83\8aã\83\80ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:202\r
+msgid "tab control"\r
+msgstr "ã\82¿ã\83\96ã\82³ã\83³ã\83\88ã\83­ã\83¼ã\83«"\r
 \r
-#: braille.py:46\r
-msgid "French (Canada) grade 2"\r
-msgstr "ã\82«ã\83\8aã\83\80ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:203\r
+msgid "slider"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83©ã\82¤ã\83\80ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:47\r
-msgid "French (unified) 6 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9eï¼\88unified) 6ç\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:204\r
+msgid "progress bar"\r
+msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83¬ã\82¹ã\83\90ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:48\r
-msgid "French (unified) 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e (unified) 8ç\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:205\r
+msgid "scroll bar"\r
+msgstr "ã\82¹ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\83«ã\83\90ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:49\r
-msgid "French (unified) Grade 2"\r
-msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83³ã\82¹èª\9e (unified) 2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:206\r
+msgid "status bar"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹ã\83\90ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:49\r
-msgid "Greek (Greece) grade 1"\r
-msgstr "ã\82®ã\83ªã\82·ã\83£èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:207\r
+msgid "table"\r
+msgstr "ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«"\r
 \r
-#: braille.py:50\r
-msgid "Hebrew 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\98ã\83\96ã\83©ã\82¤èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:208\r
+msgid "cell"\r
+msgstr "ã\82»ã\83«"\r
 \r
-#: braille.py:51\r
-msgid "Hindi grade 1"\r
-msgstr "ã\83\92ã\83³ã\83\87ã\82£ã\83¼èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:209\r
+msgid "column"\r
+msgstr "å\88\97"\r
 \r
-#: braille.py:52\r
-msgid "Croatian 8 dot computer braille"\r
-msgstr "クロアチア語8点コンピューター点字"\r
+#: controlTypes.py:210\r
+msgid "row"\r
+msgstr ""\r
 \r
-#: braille.py:53\r
-msgid "Hungarian 8 dot computer braille"\r
-msgstr "ã\83\8fã\83³ã\82¬ã\83ªã\83¼èª\9e\82¹ã\82³ã\83³ã\83\94ã\83¥ã\83¼ã\82¿ã\83¼ç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:211\r
+msgid "frame"\r
+msgstr "ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 "\r
 \r
-#: braille.py:54\r
-msgid "Italian grade 1"\r
-msgstr "ã\82¤ã\82¿ã\83ªã\82¢èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:212\r
+msgid "tool bar"\r
+msgstr "ã\83\84ã\83¼ã\83«ã\83\90ã\83¼"\r
 \r
-#: braille.py:55\r
-msgid "Latvian grade 1"\r
-msgstr "ラトビア語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:213\r
+msgid "column header"\r
+msgstr "列ヘッダー"\r
 \r
-#: braille.py:56\r
-msgid "Dutch (Belgium) grade 1"\r
-msgstr "ベルギーオランダ語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:214\r
+msgid "row header"\r
+msgstr "行ヘッダー"\r
 \r
-#: braille.py:57\r
-msgid "Dutch (netherlands) grade 1"\r
-msgstr "ã\82ªã\83©ã\83³ã\83\80èª\9e1ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:215\r
+msgid "drop down button"\r
+msgstr "ã\83\89ã\83­ã\83\83ã\83\97ã\83\80ã\82¦ã\83³ã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
 \r
-#: braille.py:58\r
-msgid "Norwegian grade 0"\r
-msgstr "ノルウェー語0級点字"\r
+#: controlTypes.py:216\r
+msgid "clock"\r
+msgstr "時計"\r
 \r
-#: braille.py:59\r
-msgid "Norwegian grade 1"\r
-msgstr "ノルウェー語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:217\r
+msgid "separator"\r
+msgstr "区切り"\r
 \r
-#: braille.py:60\r
-msgid "Norwegian grade 2"\r
-msgstr "ã\83\8eã\83«ã\82¦ã\82§ã\83¼èª\9e2ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:218\r
+msgid "form"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83 "\r
 \r
-#: braille.py:61\r
-msgid "Norwegian grade 3"\r
-msgstr "ã\83\8eã\83«ã\82¦ã\82§ã\83¼èª\9e3ç´\9aç\82¹å­\97"\r
+#: controlTypes.py:219\r
+msgid "heading"\r
+msgstr "è¦\8bå\87ºã\81\97"\r
 \r
-#: braille.py:62\r
-msgid "Polish grade 1"\r
-msgstr "ポーランド語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:220\r
+msgid "heading 1"\r
+msgstr "見出し1"\r
 \r
-#: braille.py:63\r
-msgid "Portuguese grade 1"\r
-msgstr "ポルトガル語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:221\r
+msgid "heading 2"\r
+msgstr "見出し2"\r
 \r
-#: braille.py:64\r
-msgid "Russian grade 1"\r
-msgstr "ロシア語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:222\r
+msgid "heading 3"\r
+msgstr "見出し3"\r
 \r
-#: braille.py:65\r
-msgid "Swedish grade 1"\r
-msgstr "スウェーデン語1級点字"\r
+#: controlTypes.py:223\r
+msgid "heading 4"\r
+msgstr "見出し4"\r
 \r
-#: braille.py:66\r
-msgid "Slovak"\r
-msgstr "スロバキア語"\r
+#: controlTypes.py:224\r
+msgid "heading 5"\r
+msgstr "見出し5"\r
 \r
-#: braille.py:67\r
-msgid "Unified English Braille Code grade 1"\r
-msgstr "統合英語点字1級点字"\r
+#: controlTypes.py:225\r
+msgid "heading 6"\r
+msgstr "見出し6"\r
+\r
+#: controlTypes.py:226\r
+#: textInfos\__init__.py:139\r
+msgid "paragraph"\r
+msgstr "段落"\r
+\r
+#: controlTypes.py:227\r
+msgid "block quote"\r
+msgstr "引用"\r
+\r
+#: controlTypes.py:228\r
+msgid "table header"\r
+msgstr "テーブルヘッダー"\r
+\r
+#: controlTypes.py:229\r
+msgid "table body"\r
+msgstr "テーブルボディー"\r
+\r
+#: controlTypes.py:230\r
+msgid "table footer"\r
+msgstr "テーブルフッター"\r
+\r
+#: controlTypes.py:231\r
+msgid "document"\r
+msgstr "ドキュメント"\r
+\r
+#: controlTypes.py:232\r
+msgid "animation"\r
+msgstr "アニメーション"\r
+\r
+#: controlTypes.py:233\r
+msgid "application"\r
+msgstr "アプリケーション"\r
+\r
+#: controlTypes.py:234\r
+msgid "box"\r
+msgstr "ボックス"\r
+\r
+#: controlTypes.py:235\r
+msgid "grouping"\r
+msgstr "グループ"\r
+\r
+#: controlTypes.py:236\r
+msgid "property page"\r
+msgstr "プロパティページ"\r
+\r
+#: controlTypes.py:237\r
+msgid "canvas"\r
+msgstr "キャンバス"\r
+\r
+#: controlTypes.py:238\r
+msgid "caption"\r
+msgstr "キャプション"\r
+\r
+#: controlTypes.py:239\r
+msgid "check menu item"\r
+msgstr "チェックメニュー項目"\r
+\r
+#: controlTypes.py:240\r
+msgid "date edit"\r
+msgstr "日付エディット"\r
+\r
+#: controlTypes.py:241\r
+msgid "icon"\r
+msgstr "アイコン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:242\r
+msgid "directory pane"\r
+msgstr "ディレクトリーペイン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:244\r
+msgid "end note"\r
+msgstr "エンドノート"\r
+\r
+#: controlTypes.py:245\r
+msgid "footer"\r
+msgstr "フッター"\r
+\r
+#: controlTypes.py:246\r
+msgid "foot note"\r
+msgstr "脚注"\r
+\r
+#: controlTypes.py:247\r
+msgid "glass pane"\r
+msgstr "グラスペイン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:248\r
+msgid "header"\r
+msgstr "ヘッダー"\r
+\r
+#: controlTypes.py:249\r
+msgid "image map"\r
+msgstr "イメージマップ"\r
+\r
+#: controlTypes.py:250\r
+msgid "input window"\r
+msgstr "入力ウインドウ"\r
+\r
+#: controlTypes.py:251\r
+msgid "label"\r
+msgstr "ラベル"\r
+\r
+#: controlTypes.py:252\r
+msgid "note"\r
+msgstr "ノート"\r
+\r
+#: controlTypes.py:253\r
+msgid "page"\r
+msgstr "ページ"\r
+\r
+#: controlTypes.py:254\r
+msgid "radio menu item"\r
+msgstr "ラジオボタン項目"\r
+\r
+#: controlTypes.py:255\r
+msgid "layered pane"\r
+msgstr "レイヤードペイン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:256\r
+msgid "redundant object"\r
+msgstr "冗長オブジェクト"\r
+\r
+#: controlTypes.py:257\r
+msgid "root pane"\r
+msgstr "ルートペイン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:258\r
+msgid "edit bar"\r
+msgstr "エディットバー"\r
+\r
+#: controlTypes.py:259\r
+msgid "terminal"\r
+msgstr "ターミナル"\r
+\r
+#: controlTypes.py:260\r
+msgid "rich edit"\r
+msgstr "リッチエディット"\r
+\r
+#: controlTypes.py:261\r
+msgid "ruler"\r
+msgstr "ルーラー"\r
+\r
+#: controlTypes.py:262\r
+msgid "scroll pane"\r
+msgstr "スクロールペイン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:263\r
+msgid "section"\r
+msgstr "セクション"\r
+\r
+#: controlTypes.py:264\r
+msgid "shape"\r
+msgstr "形状"\r
+\r
+#: controlTypes.py:265\r
+msgid "split pane"\r
+msgstr "スプリットペイン"\r
+\r
+#: controlTypes.py:266\r
+msgid "view port"\r
+msgstr "ビューポート"\r
 \r
-#: braille.py:68\r
-msgid "Unified English Braille Code grade 2"\r
-msgstr "統合英語点字2級点字"\r
+#: controlTypes.py:267\r
+msgid "tear off menu"\r
+msgstr "ティアオフメニュー"\r
 \r
-#: braille.py:69\r
-msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"\r
-msgstr "中国語(香港、広東語)"\r
+#: controlTypes.py:268\r
+msgid "text frame"\r
+msgstr "テキストフレーム"\r
 \r
-#: braille.py:70\r
-msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"\r
-msgstr "中国語(台湾、標準中国語)"\r
+#: controlTypes.py:269\r
+msgid "toggle button"\r
+msgstr "トグルボタン"\r
 \r
-#: braille.py:74\r
-msgid "edt"\r
-msgstr "edt"\r
+#: controlTypes.py:270\r
+msgid "border"\r
+msgstr "ボーダー"\r
 \r
-#: braille.py:75\r
-msgid "lst"\r
-msgstr "lst"\r
+#: controlTypes.py:272\r
+#: textInfos\__init__.py:136\r
+msgid "character"\r
+msgstr "文字"\r
 \r
-#: braille.py:76\r
-msgid "mnubar"\r
-msgstr "mnubar"\r
+#: controlTypes.py:273\r
+msgid "chart"\r
+msgstr "チャート"\r
 \r
-#: braille.py:77\r
-msgid "mnu"\r
-msgstr "mnu"\r
+#: controlTypes.py:274\r
+msgid "cursor"\r
+msgstr "カーソル"\r
 \r
-#: braille.py:78\r
-msgid "btn"\r
-msgstr "btn"\r
+#: controlTypes.py:275\r
+msgid "diagram"\r
+msgstr "ダイアグラム"\r
 \r
-#: braille.py:79\r
-msgid "chk"\r
-msgstr "chk"\r
+#: controlTypes.py:276\r
+msgid "dial"\r
+msgstr "ダイヤル"\r
 \r
-#: braille.py:80\r
-msgid "rbtn"\r
-msgstr "rbtn"\r
+#: controlTypes.py:277\r
+msgid "drop list"\r
+msgstr "ドロップリスト"\r
 \r
-#: braille.py:81\r
-msgid "cbo"\r
-msgstr "cbo"\r
+#: controlTypes.py:278\r
+msgid "split button"\r
+msgstr "スプリットボタン"\r
 \r
-#: braille.py:82\r
-msgid "lnk"\r
-msgstr "lnk"\r
+#: controlTypes.py:279\r
+msgid "menu button"\r
+msgstr "メニューボタン"\r
 \r
-#: braille.py:83\r
-msgid "dlg"\r
-msgstr "dlg"\r
+#: controlTypes.py:280\r
+msgid "drop down button grid"\r
+msgstr "ドロップダウンボタングリッド"\r
 \r
-#: braille.py:84\r
-msgid "tv"\r
-msgstr "tv"\r
+#: controlTypes.py:281\r
+msgid "equation"\r
+msgstr "方程式"\r
 \r
-#: braille.py:85\r
-msgid "tb"\r
-msgstr "tb"\r
+#: controlTypes.py:282\r
+msgid "grip"\r
+msgstr "グリップ"\r
 \r
-#: braille.py:89\r
-msgid "(x)"\r
-msgstr "(x)"\r
+#: controlTypes.py:283\r
+msgid "hot key field"\r
+msgstr "ホットキー領域"\r
 \r
-#: braille.py:90\r
-msgid "sel"\r
-msgstr "sel"\r
+#: controlTypes.py:284\r
+msgid "indicator"\r
+msgstr "インジケーター"\r
 \r
-#: braille.py:91\r
-msgid "submnu"\r
-msgstr "submnu"\r
+#: controlTypes.py:285\r
+msgid "spin button"\r
+msgstr "スピンボタン"\r
 \r
-#: braille.py:94\r
-msgid "( )"\r
-msgstr "( )"\r
+#: controlTypes.py:286\r
+msgid "sound"\r
+msgstr "サウンド"\r
 \r
-#: braille.py:222\r
-#: speech.py:679\r
-msgid "not %s"\r
-msgstr "%sなし"\r
+#: controlTypes.py:287\r
+msgid "white space"\r
+msgstr "ホワイトスペース"\r
 \r
-#: braille.py:234\r
-#: speech.py:685\r
-msgid "%s of %s"\r
-msgstr "%sの%s"\r
+#: controlTypes.py:288\r
+msgid "tree view button"\r
+msgstr "ツリービューボタン"\r
 \r
-#: braille.py:236\r
-#: speech.py:690\r
-#: speech.py:693\r
-msgid "level %s"\r
-msgstr "レベル%s"\r
+#: controlTypes.py:289\r
+msgid "IP address"\r
+msgstr "IPアドレス"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers/alvaBC6.py:74\r
-msgid "ALVA BC640/680 series"\r
-msgstr "ALVA BC640/680シリーズ"\r
+#: controlTypes.py:290\r
+msgid "desktop icon"\r
+msgstr "デスクトップアイコン"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers/handyTech.py:40\r
-msgid "Handy Tech braille displays"\r
-msgstr "ハンディーテック点字ディスプレイ"\r
+#: controlTypes.py:291\r
+#: controlTypes.py:315\r
+msgid "alert"\r
+msgstr "アラート"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers/lilli.py:32\r
-msgid "MDV Lilli"\r
-msgstr "MDV Lilli"\r
+#: controlTypes.py:292\r
+msgid "IFrame"\r
+msgstr "Iフレーム"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers/noBraille.py:13\r
-msgid "No braille"\r
-msgstr "点字なし"\r
+#: controlTypes.py:293\r
+msgid "desktop pane"\r
+msgstr "デスクトップペイン"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:17\r
-#: characterSymbols.py:18\r
-#: characterSymbols.py:19\r
-#: speech.py:84\r
-#: speech.py:629\r
-msgid "blank"\r
-msgstr "空行"\r
+#: controlTypes.py:294\r
+msgid "option pane"\r
+msgstr "オプションペイン"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:20\r
-#: controlTypes.py:201\r
-msgid "tab"\r
-msgstr "タブ"\r
+#: controlTypes.py:295\r
+msgid "color chooser"\r
+msgstr "カラーチューザー"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:21\r
-msgid "line feed"\r
-msgstr "改行"\r
+#: controlTypes.py:296\r
+msgid "file chooser"\r
+msgstr "ファイルチューザー"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:22\r
-msgid "page break"\r
-msgstr "改ページ"\r
+#: controlTypes.py:297\r
+msgid "filler"\r
+msgstr "フィラー"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:23\r
-msgid "carriage return"\r
-msgstr "復帰"\r
+#: controlTypes.py:299\r
+msgid "panel"\r
+msgstr "パネル"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:24\r
-#: keyUtils.py:138\r
-msgid "space"\r
-msgstr "スペース"\r
+#: controlTypes.py:300\r
+msgid "password edit"\r
+msgstr "パスワードエディット"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:25\r
-msgid "bang"\r
-msgstr "感嘆符"\r
+#: controlTypes.py:301\r
+msgid "font chooser"\r
+msgstr "フォントチューザー"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:26\r
-msgid "quote"\r
-msgstr "コーテーション"\r
+#: controlTypes.py:302\r
+#: textInfos\__init__.py:138\r
+msgid "line"\r
+msgstr "行"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:27\r
-msgid "number"\r
-msgstr "ã\82·ã\83£ã\83¼ã\83\97"\r
+#: controlTypes.py:303\r
+msgid "font name"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88å\90\8d"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:28\r
-msgid "dollar"\r
-msgstr "ã\83\89ã\83«"\r
+#: controlTypes.py:304\r
+msgid "font size"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\82µã\82¤ã\82º"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:29\r
-msgid "percent"\r
-msgstr "パーセント"\r
+#: controlTypes.py:305\r
+#: speech.py:910\r
+msgid "bold"\r
+msgstr "太字"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:30\r
-msgid "and"\r
-msgstr "アンド"\r
+#: controlTypes.py:306\r
+msgid "ITALIC"\r
+msgstr "斜体"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:31\r
-msgid "tick"\r
-msgstr "アポストロフィ"\r
+#: controlTypes.py:308\r
+msgid "foreground color"\r
+msgstr "前景色"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:32\r
-msgid "left paren"\r
-msgstr "括弧"\r
+#: controlTypes.py:309\r
+msgid "background color"\r
+msgstr "背景色"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:33\r
-msgid "right paren"\r
-msgstr "閉じ括弧"\r
+#: controlTypes.py:310\r
+#: speech.py:932\r
+msgid "superscript"\r
+msgstr "スーパースクリプト"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:34\r
-msgid "star"\r
-msgstr "アスタリスク"\r
+#: controlTypes.py:311\r
+#: speech.py:934\r
+msgid "subscript"\r
+msgstr "サブスクリプト"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:35\r
-msgid "plus"\r
-msgstr "プラス"\r
+#: controlTypes.py:312\r
+msgid "style"\r
+msgstr "書式"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:36\r
-msgid "comma"\r
-msgstr "ã\82«ã\83³ã\83\9e"\r
+#: controlTypes.py:313\r
+msgid "indent"\r
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\83\87ã\83³ã\83\88"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:37\r
-msgid "dash"\r
-msgstr "ハイフン"\r
+#: controlTypes.py:314\r
+msgid "alignment"\r
+msgstr "配置"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:38\r
-msgid "dot"\r
-msgstr "ã\83\94ã\83ªã\82ªド"\r
+#: controlTypes.py:316\r
+msgid "data grid"\r
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82°ã\83ªã\83\83ド"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:39\r
-msgid "slash"\r
-msgstr "ã\82¹ã\83©ã\83\83ã\82·ã\83¥"\r
+#: controlTypes.py:317\r
+msgid "data item"\r
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿é \85ç\9b®"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:40\r
-msgid "colon"\r
-msgstr "ã\82³ã\83­ã\83³"\r
+#: controlTypes.py:318\r
+msgid "header item"\r
+msgstr "ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼é \85ç\9b®"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:41\r
-msgid "semi"\r
-msgstr "ã\82»ã\83\9fã\82³ã\83­ã\83³"\r
+#: controlTypes.py:319\r
+msgid "thumb control"\r
+msgstr "ã\81¤ã\81¾ã\81¿"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:42\r
-msgid "less"\r
-msgstr "小なり"\r
+#: controlTypes.py:320\r
+msgid "calendar"\r
+msgstr "カレンダー"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:43\r
-msgid "equals"\r
-msgstr "イコール"\r
+#: controlTypes.py:324\r
+msgid "unavailable"\r
+msgstr "使用不能"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:44\r
-msgid "greater"\r
-msgstr "大なり"\r
+#: controlTypes.py:325\r
+msgid "focused"\r
+msgstr "フォーカス"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:45\r
-msgid "question"\r
-msgstr "疑問符"\r
+#: controlTypes.py:326\r
+msgid "selected"\r
+msgstr "選択"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:46\r
-msgid "at"\r
-msgstr "ã\82¢ã\83\83ã\83\88"\r
+#: controlTypes.py:327\r
+msgid "busy"\r
+msgstr "ã\83\93ã\82¸ã\83¼"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:47\r
-msgid "left bracket"\r
-msgstr "大括弧"\r
+#: controlTypes.py:328\r
+msgid "pressed"\r
+msgstr "押されました"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:48\r
-msgid "back slash"\r
-msgstr "円マーク"\r
+#: controlTypes.py:329\r
+msgid "checked"\r
+msgstr "チェック"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:49\r
-msgid "right bracket"\r
-msgstr "閉じ大括弧"\r
+#: controlTypes.py:330\r
+msgid "half checked"\r
+msgstr "一部チェック"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:50\r
-#: controlTypes.py:271\r
-msgid "caret"\r
-msgstr "べき乗"\r
+#: controlTypes.py:331\r
+msgid "read only"\r
+msgstr "読み取り専用"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:51\r
-#: controlTypes.py:307\r
-msgid "underline"\r
-msgstr "アンダーライン"\r
+#: controlTypes.py:332\r
+msgid "expanded"\r
+msgstr "オープン"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:52\r
-msgid "graav"\r
-msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\82µã\83³ã\82°ã\83©ã\83¼ã\83\96"\r
+#: controlTypes.py:333\r
+msgid "collapsed"\r
+msgstr "ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\82º"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:53\r
-msgid "left brace"\r
-msgstr "中括弧"\r
+#: controlTypes.py:334\r
+msgid "invisible"\r
+msgstr "インビジブル"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:54\r
-msgid "bar"\r
-msgstr "縦線"\r
+#: controlTypes.py:335\r
+msgid "visited"\r
+msgstr "既読"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:55\r
-msgid "right brace"\r
-msgstr "閉じ中括弧"\r
+#: controlTypes.py:336\r
+msgid "linked"\r
+msgstr "リンク済"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:56\r
-msgid "tilda"\r
-msgstr "ã\83\81ã\83«ã\83\80"\r
+#: controlTypes.py:337\r
+msgid "subMenu"\r
+msgstr "ã\82µã\83\96ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:57\r
-msgid "bullet"\r
-msgstr "バレット"\r
+#: controlTypes.py:338\r
+msgid "protected"\r
+msgstr "保護付き"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:58\r
-msgid "dot dot dot"\r
-msgstr "ã\83\89ã\83\83ã\83\88ã\83\89ã\83\83ã\83\88ã\83\89ã\83\83ã\83\88"\r
+#: controlTypes.py:339\r
+msgid "required"\r
+msgstr "å¿\85é \88"\r
 \r
-#: config/__init__.py:21\r
-msgid "Badly formed configuration file"\r
-msgstr "誤った書式の設定ファイル"\r
+#: controlTypes.py:340\r
+msgid "defunct"\r
+msgstr "消滅"\r
 \r
-#: config/__init__.py:36\r
-msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
-msgstr "%sの値: %sを、%sに戻します"\r
+#: controlTypes.py:341\r
+msgid "invalid entry"\r
+msgstr "無効なエントリー"\r
 \r
-#: config/__init__.py:175\r
-msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
-msgstr "設定ファイル%sの解析エラー"\r
+#: controlTypes.py:342\r
+msgid "modal"\r
+msgstr "モーダル"\r
 \r
-#: config/__init__.py:182\r
-msgid ""\r
-"Errors in configuration file '%s':\n"\r
-"%s"\r
-msgstr ""\r
-"設定ファイル'%s'に以下のエラーがあります:\n"\r
-"%s"\r
+#: controlTypes.py:343\r
+msgid "has auto complete"\r
+msgstr "オートコンプリート"\r
 \r
-#: controlTypes.py:180\r
-msgid "window"\r
-msgstr "ウインドウ"\r
+#: controlTypes.py:344\r
+msgid "multi line"\r
+msgstr "複数行"\r
 \r
-#: controlTypes.py:181\r
-msgid "title bar"\r
-msgstr "ã\82¿ã\82¤ã\83\88ã\83«ã\83\90ã\83¼"\r
+#: controlTypes.py:345\r
+msgid "iconified"\r
+msgstr "ã\82¢ã\82¤ã\82³ã\83³å\8c\96"\r
 \r
-#: controlTypes.py:182\r
-msgid "pane"\r
-msgstr "ã\83\9aã\82¤ン"\r
+#: controlTypes.py:346\r
+msgid "off screen"\r
+msgstr "ã\82ªã\83\95ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83¼ン"\r
 \r
-#: controlTypes.py:183\r
-msgid "dialog"\r
-msgstr "ダイアログ"\r
+#: controlTypes.py:347\r
+msgid "selectable"\r
+msgstr "選択可能"\r
 \r
-#: controlTypes.py:184\r
-msgid "check box"\r
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹"\r
+#: controlTypes.py:348\r
+msgid "focusable"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹å\8f¯è\83½"\r
 \r
-#: controlTypes.py:185\r
-msgid "radio button"\r
-msgstr "ã\83©ã\82¸ã\82ªã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
+#: controlTypes.py:349\r
+msgid "clickable"\r
+msgstr "ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯å\8f¯è\83½"\r
 \r
-#: controlTypes.py:186\r
-msgid "text"\r
-msgstr "テキスト"\r
+#: controlTypes.py:350\r
+msgid "editable"\r
+msgstr "編集可能"\r
 \r
-#: controlTypes.py:187\r
-msgid "edit"\r
-msgstr "ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88"\r
+#: controlTypes.py:351\r
+msgid "checkable"\r
+msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯å\8f¯è\83½"\r
 \r
-#: controlTypes.py:188\r
-msgid "button"\r
-msgstr "ã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
+#: controlTypes.py:352\r
+msgid "draggable"\r
+msgstr "ã\83\89ã\83©ã\83\83ã\82°å\8f¯è\83½"\r
 \r
-#: controlTypes.py:189\r
-msgid "menu bar"\r
-msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\83\90ã\83¼"\r
+#: controlTypes.py:353\r
+msgid "dragging"\r
+msgstr "ã\83\89ã\83©ã\83\83ã\82°ä¸­"\r
 \r
-#: controlTypes.py:190\r
-msgid "menu item"\r
-msgstr "メニュー項目"\r
+#: controlTypes.py:354\r
+msgid "drop target"\r
+msgstr "目標へドロップ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:191\r
-#: controlTypes.py:298\r
-msgid "menu"\r
-msgstr "メニュー"\r
+#: core.py:80\r
+msgid ""\r
+"Your gesture map file contains errors.\n"\r
+"More details about the errors can be found in the log file."\r
+msgstr ""\r
+"ジェスチャーマップファイルにエラーが含まれています。\n"\r
+"エラーの詳細は、ログファイルを参照してください。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:192\r
-msgid "combo box"\r
-msgstr "ã\82³ã\83³ã\83\9cã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹"\r
+#: core.py:82\r
+msgid "gesture map File Error"\r
+msgstr "ã\82¸ã\82§ã\82¹ã\83\81ã\83£ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82¨ã\83©ã\83¼"\r
 \r
-#: controlTypes.py:193\r
-msgid "list"\r
-msgstr "リスト"\r
+#: core.py:156\r
+msgid "Loading NVDA. Please wait..."\r
+msgstr "NVDAを読み込み中です。お待ちください..."\r
 \r
-#: controlTypes.py:194\r
-msgid "list item"\r
-msgstr "リスト項目"\r
+#: core.py:244\r
+msgid "NVDA started"\r
+msgstr "NVDA起動"\r
 \r
-#: controlTypes.py:195\r
-msgid "graphic"\r
-msgstr "画像"\r
+#: cursorManager.py:79\r
+msgid "Find"\r
+msgstr "検索"\r
 \r
-#: controlTypes.py:196\r
-msgid "help balloon"\r
-msgstr "バルーン"\r
+#: cursorManager.py:79\r
+msgid "Type the text you wish to find"\r
+msgstr "探したい文字列を入力してください"\r
 \r
-#: controlTypes.py:197\r
-msgid "tool tip"\r
-msgstr "ツールチップ"\r
+#: cursorManager.py:93\r
+msgid "Find Error"\r
+msgstr "検索エラー"\r
 \r
-#: controlTypes.py:198\r
-#: speech.py:950\r
-msgid "link"\r
-msgstr "リンク"\r
+#: cursorManager.py:93\r
+msgid "text \"%s\" not found"\r
+msgstr "テキスト\"%s\"はみつかりません"\r
 \r
-#: controlTypes.py:199\r
-msgid "tree view"\r
-msgstr "ã\83\84ã\83ªã\83¼ã\83\93ã\83¥ã\83¼"\r
+#: cursorManager.py:99\r
+msgid "find a text string from the current cursor position"\r
+msgstr "ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ä½\8dç½®ã\81\8bã\82\89æ\96\87å­\97å\88\97ã\82\92æ¤\9cç´¢"\r
 \r
-#: controlTypes.py:200\r
-msgid "tree view item"\r
-msgstr "ツリービュー項目"\r
+#: cursorManager.py:106\r
+msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"\r
+msgstr "前回入力された文字列に一致するものをカーソル位置から検索"\r
 \r
-#: controlTypes.py:202\r
-msgid "tab control"\r
-msgstr "タブコントロール"\r
+#: cursorManager.py:113\r
+msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"\r
+msgstr "前回入力された文字列に一致するカーソル位置より前の文字列を検索"\r
 \r
-#: controlTypes.py:203\r
-msgid "slider"\r
-msgstr "スライダー"\r
+#: cursorManager.py:240\r
+#: globalCommands.py:112\r
+msgid "no selection"\r
+msgstr "選択なし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:204\r
-msgid "progress bar"\r
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83¬ã\82¹ã\83\90ã\83¼"\r
+#: cursorManager.py:243\r
+msgid "copied to clipboard"\r
+msgstr "ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\97ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\81«ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"\r
 \r
-#: controlTypes.py:205\r
-msgid "scroll bar"\r
-msgstr "スクロールバー"\r
+#: globalCommands.py:42\r
+msgid "input help %s"\r
+msgstr "入力補助 %s"\r
 \r
-#: controlTypes.py:206\r
-msgid "status bar"\r
-msgstr "ステータスバー"\r
+#: globalCommands.py:43\r
+msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."\r
+msgstr "入力補助のオンオフを切り替えます。オンの場合、例えばキーを押すような、入力に関連付けられたスクリプトがある場合はそれを通知します。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:207\r
-msgid "table"\r
-msgstr "ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«"\r
+#: globalCommands.py:49\r
+msgid "Sleep mode off"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\82ªã\83\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:208\r
-msgid "cell"\r
-msgstr "ã\82»ã\83«"\r
+#: globalCommands.py:52\r
+msgid "Sleep mode on"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\83¢ã\83¼ã\83\89ã\82ªã\83³"\r
 \r
-#: controlTypes.py:209\r
-msgid "column"\r
-msgstr ""\r
+#: globalCommands.py:53\r
+msgid "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."\r
+msgstr "アクティブなアプリケーションに対するスリープモードのオンとオフを切り替えます"\r
 \r
-#: controlTypes.py:210\r
-msgid "row"\r
-msgstr ""\r
+#: globalCommands.py:70\r
+msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
+msgstr "アプリケーションカーソルのある現在行の通知。このキーを続けて2度押すと、現在行のスペルを通知します"\r
 \r
-#: controlTypes.py:211\r
-msgid "frame"\r
-msgstr "フレーム"\r
+#: globalCommands.py:73\r
+msgid "left click"\r
+msgstr "左クリック"\r
 \r
-#: controlTypes.py:212\r
-msgid "tool bar"\r
-msgstr "ツールバー"\r
+#: globalCommands.py:76\r
+msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
+msgstr "現在のマウス位置で左マウスボタンを1度クリックします"\r
 \r
-#: controlTypes.py:213\r
-msgid "column header"\r
-msgstr "å\88\97ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:79\r
+msgid "right click"\r
+msgstr "å\8f³ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82¯"\r
 \r
-#: controlTypes.py:214\r
-msgid "row header"\r
-msgstr "行ヘッダー"\r
+#: globalCommands.py:82\r
+msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
+msgstr "現在のマウス位置で右マウスボタンを1度クリックします"\r
 \r
-#: controlTypes.py:215\r
-msgid "drop down button"\r
-msgstr "ドロップダウンボタン"\r
+#: globalCommands.py:86\r
+msgid "left mouse button unlock"\r
+msgstr "左マウスボタンアンロック"\r
 \r
-#: controlTypes.py:216\r
-msgid "clock"\r
-msgstr "時計"\r
+#: globalCommands.py:89\r
+msgid "left mouse button lock"\r
+msgstr "左マウスボタンロック"\r
 \r
-#: controlTypes.py:217\r
-msgid "separator"\r
-msgstr "å\8cºå\88\87ã\82\8a"\r
+#: globalCommands.py:91\r
+msgid "Locks or unlocks the left mouse button"\r
+msgstr "å·¦ã\83\9eã\82¦ã\82¹ã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82\92ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\83­ã\83\83ã\82¯è§£é\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:218\r
-msgid "form"\r
-msgstr "フォーム"\r
+#: globalCommands.py:95\r
+msgid "right mouse button unlock"\r
+msgstr "右マウスボタンをアンロック"\r
 \r
-#: controlTypes.py:219\r
-msgid "heading"\r
-msgstr "見出し"\r
+#: globalCommands.py:98\r
+msgid "right mouse button lock"\r
+msgstr "右マウスボタンをロック"\r
 \r
-#: controlTypes.py:220\r
-msgid "heading 1"\r
-msgstr "見出し1"\r
+#: globalCommands.py:100\r
+msgid "Locks or unlocks the right mouse button"\r
+msgstr "右マウスボタンをロックまたはロック解除します"\r
 \r
-#: controlTypes.py:221\r
-msgid "heading 2"\r
-msgstr "見出し2"\r
+#: globalCommands.py:115\r
+msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
+msgstr "編集領域及びドキュメント内の選択項目を通知します。もしなにも選択されていなければ、選択なしと通知します。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:222\r
-msgid "heading 3"\r
-msgstr "見出し3"\r
+#: globalCommands.py:123\r
+msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
+msgstr "1度押した場合は現在時刻を通知し、もし続けて2度押した場合は現在の日付を通知します。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:223\r
-msgid "heading 4"\r
-msgstr "見出し4"\r
+#: globalCommands.py:128\r
+#: globalCommands.py:137\r
+#: globalCommands.py:146\r
+#: globalCommands.py:155\r
+msgid "No settings"\r
+msgstr "設定なし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:224\r
-msgid "heading 5"\r
-msgstr "見出し5"\r
+#: globalCommands.py:132\r
+msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
+msgstr "現在アクティブな音声設定項目の値を上げます"\r
 \r
-#: controlTypes.py:225\r
-msgid "heading 6"\r
-msgstr "見出し6"\r
+#: globalCommands.py:141\r
+msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
+msgstr "現在アクティブな音声設定項目の値を下げます"\r
 \r
-#: controlTypes.py:226\r
-#: textInfos/__init__.py:139\r
-msgid "paragraph"\r
-msgstr "段落"\r
+#: globalCommands.py:150\r
+msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
+msgstr "次の音声設定項目に移動"\r
 \r
-#: controlTypes.py:227\r
-msgid "block quote"\r
-msgstr "å¼\95ç\94¨"\r
+#: globalCommands.py:159\r
+msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
+msgstr "å\89\8dã\81®é\9f³å£°è¨­å®\9aé \85ç\9b®ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:228\r
-msgid "table header"\r
-msgstr "テーブルヘッダー"\r
+#: globalCommands.py:168\r
+msgid "speak typed characters"\r
+msgstr "入力文字読み上げ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:229\r
-msgid "table body"\r
-msgstr "テーブルボディー"\r
+#: globalCommands.py:169\r
+msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"\r
+msgstr "入力文字読み上げのオンオフの切り替え"\r
 \r
-#: controlTypes.py:230\r
-msgid "table footer"\r
-msgstr "テーブルフッター"\r
+#: globalCommands.py:178\r
+msgid "speak typed words"\r
+msgstr "入力単語読み上げ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:231\r
-msgid "document"\r
-msgstr "ã\83\89ã\82­ã\83¥ã\83¡ã\83³ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:179\r
+msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
+msgstr "å\85¥å\8a\9bå\8d\98èª\9e読ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\82ªã\83³ã\82ªã\83\95ã\81®å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88"\r
 \r
-#: controlTypes.py:232\r
-msgid "animation"\r
-msgstr "ã\82¢ã\83\8bã\83¡ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:188\r
+msgid "speak command keys"\r
+msgstr "ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89ã\82­ã\83¼èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:233\r
-msgid "application"\r
-msgstr "アプリケーション"\r
+#: globalCommands.py:189\r
+msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"\r
+msgstr "文字だけでなく、押されたキーの名称の読み上げオンオフの切り替え"\r
 \r
-#: controlTypes.py:234\r
-msgid "box"\r
-msgstr "ボックス"\r
+#: globalCommands.py:198\r
+msgid "speak punctuation"\r
+msgstr "記号読み上げ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:235\r
-msgid "grouping"\r
-msgstr "グループ化"\r
+#: globalCommands.py:199\r
+msgid "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as to how it speaks punctuation"\r
+msgstr "記号読み上げのオンオフの切り替え。オンの状態ではNVDAが記号読み上げを制御し、オフの状態では記号読み方を音声エンジンの制御に任せます。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:236\r
-msgid "property page"\r
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\83\91ã\83\86ã\82£ã\83\9aã\83¼ã\82¸"\r
+#: globalCommands.py:214\r
+msgid "object has no location"\r
+msgstr "ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«ä½\8dç½®æ\83\85å ±ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:237\r
-msgid "canvas"\r
-msgstr "ã\82­ã\83£ã\83³ã\83\90ã\82¹"\r
+#: globalCommands.py:220\r
+msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
+msgstr "ã\83\9eã\82¦ã\82¹ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:238\r
-msgid "caption"\r
-msgstr "ã\82­ã\83£ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:223\r
+msgid "Move navigator object to mouse"\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ã\83\9eã\82¦ã\82¹ä½\8dç½®ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:239\r
-msgid "check menu item"\r
-msgstr "ã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼é \85ç\9b®"\r
+#: globalCommands.py:227\r
+msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ã\80\81ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\9eã\82¦ã\82¹ä½\8dç½®ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9aã\81\97ã\80\81読ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:240\r
-msgid "date edit"\r
-msgstr "日付エディット"\r
+#: globalCommands.py:240\r
+msgid "No flat review for this object"\r
+msgstr "このオブジェクトに対するフラットレビューがありません"\r
 \r
-#: controlTypes.py:241\r
-msgid "icon"\r
-msgstr "アイコン"\r
+#: globalCommands.py:241\r
+msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
+msgstr "画面のフラットレビューに切り替えて(またはもしドキュメント内であれば)レビューカーソルを現在のオブジェクトにあわせる "\r
 \r
-#: controlTypes.py:242\r
-msgid "directory pane"\r
-msgstr "ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\83\9aã\82¤ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:253\r
+msgid "No object at flat review position"\r
+msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\81®ä½\8dç½®ã\81«ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:244\r
-msgid "end note"\r
-msgstr "ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\83\8eã\83¼ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:254\r
+msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
+msgstr "ã\83\95ã\83©ã\83\83ã\83\88ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼å\86\85ã\81®ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ä½\8dç½®ã\81®ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\81£ã\81¦è¡¨ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¸ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:245\r
-msgid "footer"\r
-msgstr "フッタ"\r
+#: globalCommands.py:259\r
+#: globalCommands.py:293\r
+#: globalCommands.py:331\r
+#: globalCommands.py:345\r
+#: globalCommands.py:359\r
+#: globalCommands.py:373\r
+#: globalCommands.py:387\r
+msgid "no navigator object"\r
+msgstr "ナビゲーターオブジェクトがありません"\r
 \r
-#: controlTypes.py:246\r
-msgid "foot note"\r
-msgstr "脚注"\r
+#: globalCommands.py:285\r
+#: globalCommands.py:713\r
+msgid "%s copied to clipboard"\r
+msgstr "%sをクリップボードにコピーしました"\r
 \r
-#: controlTypes.py:247\r
-msgid "glass pane"\r
-msgstr "グラスペイン"\r
+#: globalCommands.py:288\r
+msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"\r
+msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトについて通知、2回続けて押すとこの情報についてスペルを読み上げ、3回続けて押すとこのオブジェクトの名前と値をクリップボードにコピーします"\r
 \r
-#: controlTypes.py:248\r
-msgid "header"\r
-msgstr "ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:296\r
+msgid "No location information for navigator object"\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bä½\8dç½®æ\83\85å ±ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:249\r
-msgid "image map"\r
-msgstr "ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\9eã\83\83ã\83\97"\r
+#: globalCommands.py:300\r
+msgid "No location information for screen"\r
+msgstr "ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83¼ã\83³ã\81«å¯¾ã\81\99ã\82\8bä½\8dç½®æ\83\85å ±ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:250\r
-msgid "input window"\r
-msgstr "入力ウインドウ"\r
+#: globalCommands.py:306\r
+msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
+msgstr "オブジェクトは、画面左端から%.1fパーセント、上端から%.1fパーセントにあり、画面の幅の%.1fパーセント、高さの%.1fパーセントを占めています"\r
 \r
-#: controlTypes.py:251\r
-msgid "label"\r
-msgstr "ラベル"\r
+#: globalCommands.py:307\r
+msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
+msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトの幅、高さ、位置の読み上げ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:252\r
-msgid "note"\r
-msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:316\r
+msgid "move to focus"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ä½\8dç½®ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:253\r
-msgid "page"\r
-msgstr "ã\83\9aã\83¼ã\82¸"\r
+#: globalCommands.py:318\r
+msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\81«è¨­å®\9aã\81\97ã\80\81å\8f¯è\83½ã\81§ã\81\82ã\82\8cã\81°ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ã\81\9dã\81®ã\82«ã\83¬ã\83\83ã\83\88å\86\85ã\81®ä½\8dç½®ã\81«è¨­å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"\r
 \r
-#: controlTypes.py:254\r
-msgid "radio menu item"\r
-msgstr "ラジオボタン項目"\r
+#: globalCommands.py:323\r
+#: globalCommands.py:672\r
+msgid "no focus"\r
+msgstr "フォーカスなし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:255\r
-msgid "layered pane"\r
-msgstr "ã\83¬ã\82¤ã\83¤ã\83¼ã\83\89ã\83\9aã\82¤ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:325\r
+msgid "move focus"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\82\92移å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:256\r
-msgid "redundant object"\r
-msgstr "冗長オブジェクト"\r
+#: globalCommands.py:326\r
+msgid "Sets the keyboard focus to the navigator object"\r
+msgstr "キーボードフォーカスをナビゲーターオブジェクトに設定"\r
 \r
-#: controlTypes.py:257\r
-msgid "root pane"\r
-msgstr "ルートペイン"\r
+#: globalCommands.py:339\r
+msgid "No parents"\r
+msgstr "親オブジェクトなし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:258\r
-msgid "edit bar"\r
-msgstr "ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88ã\83\90ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:340\r
+msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®è¦ªã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
 \r
-#: controlTypes.py:259\r
-msgid "terminal"\r
-msgstr "ターミナル"\r
+#: globalCommands.py:353\r
+msgid "No next"\r
+msgstr "次のオブジェクトなし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:260\r
-msgid "rich edit"\r
-msgstr "ã\83ªã\83\83ã\83\81ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:354\r
+msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®æ¬¡ã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
 \r
-#: controlTypes.py:261\r
-msgid "ruler"\r
-msgstr "ルーラー"\r
+#: globalCommands.py:367\r
+msgid "No previous"\r
+msgstr "前のオブジェクトなし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:262\r
-msgid "scroll pane"\r
-msgstr "ã\82¹ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\83«ã\83\9aã\82¤ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:368\r
+msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"\r
+msgstr "ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®å\89\8dã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«è¨­å®\9a"\r
 \r
-#: controlTypes.py:263\r
-msgid "section"\r
-msgstr "セクション"\r
+#: globalCommands.py:381\r
+msgid "No children"\r
+msgstr "子オブジェクトなし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:264\r
-msgid "shape"\r
-msgstr "形状"\r
+#: globalCommands.py:382\r
+msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"\r
+msgstr "ナビゲーターオブジェクトを現在の子オブジェクトに設定"\r
 \r
-#: controlTypes.py:265\r
-msgid "split pane"\r
-msgstr "ã\82¹ã\83\97ã\83ªã\83\83ã\83\88ã\83\9aã\82¤ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:392\r
+msgid "No default action"\r
+msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\82¢ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81ªã\81\97"\r
 \r
-#: controlTypes.py:266\r
-msgid "view port"\r
-msgstr "ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\83\9dã\83¼ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:397\r
+msgid "default action failed"\r
+msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\82¢ã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³å¤±æ\95\97"\r
 \r
-#: controlTypes.py:267\r
-msgid "tear off menu"\r
-msgstr "ティアオフメニュー"\r
+#: globalCommands.py:400\r
+msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."\r
+msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトの初期動作を実行(例:もしそれがボタンであれば押す)"\r
 \r
-#: controlTypes.py:268\r
-msgid "text frame"\r
-msgstr "テキストフレーム"\r
+#: globalCommands.py:406\r
+#: globalCommands.py:418\r
+#: globalCommands.py:459\r
+msgid "top"\r
+msgstr "トップ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:269\r
-msgid "toggle button"\r
-msgstr "ã\83©ã\82¸ã\82ªã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:408\r
+msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ä¸\80ç\95ªä¸\8aã\81®è¡\8cã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:270\r
-msgid "border"\r
-msgstr "ã\83\9cã\83¼ã\83\80ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:420\r
+msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\89\8dã\81®è¡\8cã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:272\r
-#: textInfos/__init__.py:136\r
-msgid "character"\r
-msgstr "文字"\r
+#: globalCommands.py:429\r
+msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"\r
+msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトでレビューカーソルが何行目に位置しているかを通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:273\r
-msgid "chart"\r
-msgstr "チャート"\r
+#: globalCommands.py:439\r
+#: globalCommands.py:447\r
+#: globalCommands.py:480\r
+msgid "bottom"\r
+msgstr "ボトム"\r
 \r
-#: controlTypes.py:274\r
-msgid "cursor"\r
-msgstr "ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«"\r
+#: globalCommands.py:441\r
+msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ¬¡ã\81®è¡\8cã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:275\r
-msgid "diagram"\r
-msgstr "ã\83\80ã\82¤ã\82¢ã\82°ã\83©ã\83 "\r
+#: globalCommands.py:449\r
+msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ä¸\80ç\95ªä¸\8bã\81®è¡\8cã\81¸ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:276\r
-msgid "dial"\r
-msgstr "ã\83\80ã\82¤ã\83¤ã\83«"\r
+#: globalCommands.py:461\r
+msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\89\8dã\81®å\8d\98èª\9eã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:277\r
-msgid "drop list"\r
-msgstr "ドロップリスト"\r
+#: globalCommands.py:470\r
+msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"\r
+msgstr "現在レビューカーソルのある単語を読み上げ。キーを2度続けて押すと、単語をスペル読みします。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:278\r
-msgid "split button"\r
-msgstr "ã\82¹ã\83\97ã\83ªã\83\83ã\83\88ã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:482\r
+msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ¬¡ã\81®å\8d\98èª\9eã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:279\r
-msgid "menu button"\r
-msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:492\r
+msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ä¸\8aã\81®è¡\8cé ­ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:280\r
-msgid "drop down button grid"\r
-msgstr "ã\83\89ã\83­ã\83\83ã\83\97ã\83\80ã\82¦ã\83³ã\83\9cã\82¿ã\83³ã\82°ã\83ªã\83\83ã\83\89"\r
+#: globalCommands.py:510\r
+msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®å\89\8dã\81®æ\96\87å­\97ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:281\r
-msgid "equation"\r
-msgstr "方程式"\r
+#: globalCommands.py:524\r
+msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"\r
+msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトのレビューカーソル位置の文字の通知。キーを2度続けて押すと、文字に対するアスキーコード及び16進コードを読み上げます。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:282\r
-msgid "grip"\r
-msgstr "ã\82°ã\83ªã\83\83ã\83\97"\r
+#: globalCommands.py:542\r
+msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®æ¬¡ã\81®æ\96\87å­\97ã\81«ç§»å\8b\95ã\81\97ã\81¦èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:283\r
-msgid "hot key field"\r
-msgstr "ã\83\9bã\83\83ã\83\88ã\82­ã\83¼é \98å\9f\9f"\r
+#: globalCommands.py:553\r
+msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ä¸\8aã\81®è¡\8cã\81®æ\9c\80å¾\8cã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:284\r
-msgid "indicator"\r
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¸ã\82±ã\83¼ã\82¿ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:560\r
+msgid "no caret"\r
+msgstr "ã\82­ã\83£ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\81ªã\81\97"\r
 \r
-#: controlTypes.py:285\r
-msgid "spin button"\r
-msgstr "ã\82¹ã\83\94ã\83³ã\83\9cã\82¿ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:565\r
+msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"\r
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82­ã\83£ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\82\92ç\8f¾å\9c¨ã\81®ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ä½\8dç½®ã\81¸ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:286\r
-msgid "sound"\r
-msgstr "ã\82µã\82¦ã\83³ã\83\89"\r
+#: globalCommands.py:574\r
+msgid "beeps"\r
+msgstr "ã\83\93ã\83¼ã\83\97"\r
 \r
-#: controlTypes.py:287\r
-msgid "white space"\r
-msgstr "ã\83\9bã\83¯ã\82¤ã\83\88ã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹"\r
+#: globalCommands.py:576\r
+msgid "talk"\r
+msgstr "ã\83\88ã\83¼ã\82¯"\r
 \r
-#: controlTypes.py:288\r
-msgid "tree view button"\r
-msgstr "ツリービューボタン"\r
+#: globalCommands.py:578\r
+msgid "speech mode %s"\r
+msgstr "読み上げモード%s"\r
 \r
-#: controlTypes.py:289\r
-msgid "IP address"\r
-msgstr "IPアドレス"\r
+#: globalCommands.py:580\r
+msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."\r
+msgstr "読み上げモードをオフ、ビープ、トークの順に切り替えます。オフに設定した場合、NVDAはなにも読み上げません。ビープに設定した場合、NVDAは何か音声を発生すべき場面でビープ音を鳴らします。トークに設定した場合、NVDAは通常通りに読み上げを行います。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:290\r
-msgid "desktop icon"\r
-msgstr "ã\83\87ã\82¹ã\82¯ã\83\88ã\83\83ã\83\97ã\82¢ã\82¤ã\82³ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:596\r
+msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\82\92ã\80\81次ã\81«ä¸\80ç\95ªè¿\91ã\81\84ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\81®ã\81\82ã\82\8bä»®æ\83³ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\83¼ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:291\r
-#: controlTypes.py:315\r
-msgid "alert"\r
-msgstr "アラート"\r
+#: globalCommands.py:608\r
+msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
+msgstr "ブラウズモードとフォーカスモードの切り替え。フォーカスモードでは、押されたキーの情報は直接アプリケーションに渡され、アプリケーションをコントロールできます。ブラウズモードでは、カーソルキーを使ってページ内を移動したり、クイックナビゲーションを行ったりすることができます。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:292\r
-msgid "IFrame"\r
-msgstr "Iフレーム"\r
+#: globalCommands.py:612\r
+msgid "Quits NVDA!"\r
+msgstr "NVDAの終了"\r
 \r
-#: controlTypes.py:293\r
-msgid "desktop pane"\r
-msgstr "デスクトップペイン"\r
+#: globalCommands.py:616\r
+msgid "Shows the NVDA menu"\r
+msgstr "NVDAメニューの表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:294\r
-msgid "option pane"\r
-msgstr "ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\83\9aã\82¤ã\83³"\r
+#: globalCommands.py:621\r
+msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\81®ä½\8dç½®ã\82\92移å\8b\95ã\81\97ã\81ªã\81\8cã\82\89ã\80\81ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\82\92æ\9c\80å¾\8cã\81¾ã\81§èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\81¾ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:295\r
-msgid "color chooser"\r
-msgstr "ã\82«ã\83©ã\83¼ã\83\81ã\83¥ã\83¼ã\82¶ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:633\r
+msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ä½\8dç½®ã\82\92移å\8b\95ã\81\97ã\81ªã\81\8cã\82\89ã\80\81ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\82\92æ\9c\80å¾\8cã\81¾ã\81§èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\81¾ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:296\r
-msgid "file chooser"\r
-msgstr "ファイルチューザー"\r
+#: globalCommands.py:659\r
+msgid "No formatting information"\r
+msgstr "書式情報なし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:297\r
-msgid "filler"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83©ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:662\r
+msgid "Reports formatting info for the current cursor position within a document"\r
+msgstr "ã\83\89ã\82­ã\83¥ã\83¡ã\83³ã\83\88中ã\81®ç\8f¾å\9c¨ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\81\8cã\81\82ã\82\8bä½\8dç½®ã\81®æ\9b¸å¼\8fæ\83\85å ±ã\82\92é\80\9aç\9f¥ã\81\97ã\81¾ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:299\r
-msgid "panel"\r
-msgstr "ã\83\91ã\83\8dã\83«"\r
+#: globalCommands.py:673\r
+msgid "reports the object with focus"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\81®ã\81\82ã\82\8bã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92"\r
 \r
-#: controlTypes.py:300\r
-msgid "password edit"\r
-msgstr "ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:678\r
+msgid "no status bar found"\r
+msgstr "ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ã\82¹ã\83\90ã\83¼ã\81ªã\81\97"\r
 \r
-#: controlTypes.py:301\r
-msgid "font chooser"\r
-msgstr "フォントチューザー"\r
+#: globalCommands.py:687\r
+msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
+msgstr "現在起動中のアプリケーションのステータス情報を読み上げ、ナビゲーションカーソルを移動"\r
 \r
-#: controlTypes.py:302\r
-#: textInfos/__init__.py:138\r
-msgid "line"\r
-msgstr "行"\r
+#: globalCommands.py:696\r
+msgid "Mouse tracking"\r
+msgstr "マウスの追跡"\r
 \r
-#: controlTypes.py:303\r
-msgid "font name"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88å\90\8d"\r
+#: globalCommands.py:697\r
+msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
+msgstr "ã\83\9eã\82¦ã\82¹ç§»å\8b\95æ\99\82ã\81®æ\83\85å ±é\80\9aç\9f¥ã\81®å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88"\r
 \r
-#: controlTypes.py:304\r
-msgid "font size"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\82µã\82¤ã\82º"\r
+#: globalCommands.py:705\r
+msgid "no title"\r
+msgstr "ã\82¿ã\82¤ã\83\88ã\83«ã\81ªã\81\97"\r
 \r
-#: controlTypes.py:305\r
-#: speech.py:902\r
-msgid "bold"\r
-msgstr "太字"\r
+#: globalCommands.py:714\r
+msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
+msgstr "現在使用中のアプリケーションまたは、最前面のウインドウのタイトルを通知します。2回続けて押すと、タイトルをスペルで読み上げます。3回続けて押すと、タイトルをクリップボードにコピーします。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:306\r
-msgid "ITALIC"\r
-msgstr "イタリック"\r
+#: globalCommands.py:721\r
+msgid "speaks the current foreground object"\r
+msgstr "現在前面に表示中のオブジェクト名を通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:308\r
-msgid "foreground color"\r
-msgstr "前景色"\r
+#: globalCommands.py:732\r
+msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
+msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトに関する情報を、開発者に役立つように記録して、情報が確認できるようにログビュアーを開きます。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:309\r
-msgid "background color"\r
-msgstr "背景色"\r
+#: globalCommands.py:738\r
+msgid "no progress bar updates"\r
+msgstr "プログレスバーの更新なし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:310\r
-#: speech.py:924\r
-msgid "superscript"\r
-msgstr "スーパースクリプト"\r
+#: globalCommands.py:741\r
+msgid "speak progress bar updates"\r
+msgstr "プログレスバー更新を読み上げ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:311\r
-#: speech.py:926\r
-msgid "subscript"\r
-msgstr "サブスクリプト"\r
+#: globalCommands.py:744\r
+msgid "beep for progress bar updates"\r
+msgstr "プログレスバー更新をビープ音で通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:312\r
-msgid "style"\r
-msgstr "書式"\r
+#: globalCommands.py:747\r
+msgid "beep and speak progress bar updates"\r
+msgstr "プログレスバー更新をビープ音と読み上げで通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:313\r
-msgid "indent"\r
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\83\87ã\83³ã\83\88"\r
+#: globalCommands.py:749\r
+msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
+msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83¬ã\82¹ã\83\90ã\83¼ã\81®æ\9b´æ\96°é\80\9aç\9f¥æ\96¹æ³\95ã\82\92ã\80\81ã\83\93ã\83¼ã\83\97é\9f³ã\80\81読ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\80\81ã\83\93ã\83¼ã\83\97é\9f³ã\81¨èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92ã\80\81ã\82ªã\83\95ã\81®é\96\93ã\81§å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88ã\81¾ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:314\r
-msgid "alignment"\r
-msgstr "配置"\r
+#: globalCommands.py:758\r
+msgid "report dynamic content changes"\r
+msgstr "動的コンテンツの変化を通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:316\r
-msgid "data grid"\r
-msgstr "データグリッド"\r
+#: globalCommands.py:759\r
+msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
+msgstr "DOSウインドウ上に書き込まれた新しいテキストのような、動的コンテンツの変化の通知のオンオフを切り替え"\r
 \r
-#: controlTypes.py:317\r
-msgid "data item"\r
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿é \85ç\9b®"\r
+#: globalCommands.py:768\r
+msgid "caret moves review cursor"\r
+msgstr "ã\82­ã\83£ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\82\92ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:318\r
-msgid "header item"\r
-msgstr "ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼é \85ç\9b®"\r
+#: globalCommands.py:769\r
+msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
+msgstr "ã\82­ã\83£ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\81®ç§»å\8b\95ã\81«å¿\9cã\81\98ã\81¦ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92移å\8b\95ã\81\99ã\82\8bæ©\9fè\83½ã\81®ã\82ªã\83³ã\82ªã\83\95ã\82\92å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88ã\81¾ã\81\99ã\80\82"\r
 \r
-#: controlTypes.py:319\r
-msgid "thumb control"\r
-msgstr "ã\81¤ã\81¾ã\81¿"\r
+#: globalCommands.py:778\r
+msgid "focus moves navigator object"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\82\92ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81«ç§»å\8b\95"\r
 \r
-#: controlTypes.py:320\r
-msgid "calendar"\r
-msgstr "ã\82«ã\83¬ã\83³ã\83\80ã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:779\r
+msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹ã\81®å¤\89å\8c\96ã\81«å¿\9cã\81\98ã\81¦ã\83\8aã\83\93ã\82²ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92移å\8b\95ã\81\95ã\81\9bã\82\8bæ©\9fè\83½ã\81®ã\82ªã\83³ã\82ªã\83\95ã\82\92å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88"\r
 \r
-#: controlTypes.py:324\r
-msgid "unavailable"\r
-msgstr "使用不能"\r
+#: globalCommands.py:791\r
+msgid "no system battery"\r
+msgstr "システムバッテリーなし"\r
 \r
-#: controlTypes.py:325\r
-msgid "focused"\r
-msgstr "フォーカス済"\r
+#: globalCommands.py:794\r
+msgid "AC power on"\r
+msgstr "AC電源オン"\r
 \r
-#: controlTypes.py:326\r
-msgid "selected"\r
-msgstr "選択"\r
+#: globalCommands.py:796\r
+msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
+msgstr "残り%d時間%d分"\r
 \r
-#: controlTypes.py:327\r
-msgid "busy"\r
-msgstr "ビジー"\r
+#: globalCommands.py:798\r
+msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
+msgstr "電源未装着時、バッテリー残量と残り時間を通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:328\r
-msgid "pressed"\r
-msgstr "æ\8a¼ã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\97ã\81\9f"\r
+#: globalCommands.py:802\r
+msgid "Pass next key through"\r
+msgstr "次ã\81«æ\8a¼ã\81\97ã\81\9fã\82­ã\83¼ã\82\92ç\9b´æ\8e¥æ¸¡ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:329\r
-msgid "checked"\r
-msgstr "チェック"\r
+#: globalCommands.py:803\r
+msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
+msgstr "次に押したキーはNVDAではなくWindowsに直接渡されます。"\r
 \r
-#: controlTypes.py:330\r
-msgid "half checked"\r
-msgstr "一部チェック"\r
+#: globalCommands.py:808\r
+msgid "Currently running application is %s"\r
+msgstr "現在動作中のアプリケーションは%s"\r
 \r
-#: controlTypes.py:331\r
-msgid "read only"\r
-msgstr "読み取り専用"\r
+#: globalCommands.py:811\r
+msgid " and currently loaded module is %s"\r
+msgstr "、読み込まれているモジュールは%s"\r
 \r
-#: controlTypes.py:332\r
-msgid "expanded"\r
-msgstr "オープン"\r
+#: globalCommands.py:813\r
+msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
+msgstr "現在起動中のアプリケーションのファイル名を、読み込まれているappModuleの名前とともに読み上げます"\r
 \r
-#: controlTypes.py:333\r
-msgid "collapsed"\r
-msgstr "ã\82¯ã\83­ã\83¼ã\82º"\r
+#: globalCommands.py:817\r
+msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
+msgstr "NVDAã\81®ä¸\80è\88¬è¨­å®\9aã\83\80ã\82¤ã\82¢ã\83­ã\82°ã\81®è¡¨ç¤º"\r
 \r
-#: controlTypes.py:334\r
-msgid "invisible"\r
-msgstr "インビジブル"\r
+#: globalCommands.py:821\r
+msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
+msgstr "NVDAの出力先設定ダイアログの表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:335\r
-msgid "visited"\r
-msgstr "既読"\r
+#: globalCommands.py:825\r
+msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
+msgstr "NVDAの音声設定ダイアログを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:336\r
-msgid "linked"\r
-msgstr "リンク済"\r
+#: globalCommands.py:829\r
+msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
+msgstr "NVDAのキーボード設定ダイアログを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:337\r
-msgid "subMenu"\r
-msgstr "サブメニュー"\r
+#: globalCommands.py:833\r
+msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
+msgstr "NVDAのマウス設定ダイアログを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:338\r
-msgid "protected"\r
-msgstr "保護付き"\r
+#: globalCommands.py:837\r
+msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
+msgstr "NVDAのオブジェクトの説明設定ダイアログを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:339\r
-msgid "required"\r
-msgstr "必須"\r
+#: globalCommands.py:841\r
+msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"\r
+msgstr "NVDAの仮想バッファー設定ダイアログを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:340\r
-msgid "defunct"\r
-msgstr "消滅"\r
+#: globalCommands.py:845\r
+msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
+msgstr "NVDAの書式設定ダイアログを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:341\r
-msgid "invalid entry"\r
-msgstr "ç\84¡å\8a¹ã\81ªã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼"\r
+#: globalCommands.py:849\r
+msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
+msgstr "ç\8f¾å\9c¨ã\81®NVDAã\81®è¨­å®\9aæ\83\85å ±ã\82\92ä¿\9då­\98"\r
 \r
-#: controlTypes.py:342\r
-msgid "modal"\r
-msgstr "モーダル"\r
+#: globalCommands.py:853\r
+msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
+msgstr "NVDAの設定情報を読み込み、現在の変更を上書き"\r
 \r
-#: controlTypes.py:343\r
-msgid "has auto complete"\r
-msgstr "オートコンプリート付"\r
+#: globalCommands.py:863\r
+msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
+msgstr "主に開発に使用されるNVDAのPythonコンソールを開きます"\r
 \r
-#: controlTypes.py:344\r
-msgid "multi line"\r
-msgstr "複数行"\r
+#: globalCommands.py:868\r
+#: gui\settingsDialogs.py:949\r
+msgid "review"\r
+msgstr "レビュー"\r
 \r
-#: controlTypes.py:345\r
-msgid "iconified"\r
-msgstr "アイコン化"\r
+#: globalCommands.py:871\r
+#: gui\settingsDialogs.py:949\r
+msgid "focus"\r
+msgstr "フォーカス"\r
 \r
-#: controlTypes.py:346\r
-msgid "off screen"\r
-msgstr "オフスクリーン"\r
+#: globalCommands.py:872\r
+msgid "Braille tethered to %s"\r
+msgstr "点字は%sを表示"\r
 \r
-#: controlTypes.py:347\r
-msgid "selectable"\r
-msgstr "選択可能"\r
+#: globalCommands.py:873\r
+msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
+msgstr "点字のフォーカス位置とレビュー位置の表示切替"\r
 \r
-#: controlTypes.py:348\r
-msgid "focusable"\r
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\82«ã\82¹å\8f¯è\83½"\r
+#: globalCommands.py:881\r
+msgid "There is no text on the clipboard"\r
+msgstr "ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\97ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\81«ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:349\r
-msgid "clickable"\r
-msgstr "ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\82«ã\83\96ã\83«"\r
+#: globalCommands.py:886\r
+msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
+msgstr "ã\82¯ã\83ªã\83\83ã\83\97ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\81«ã\81¯å¤§ã\81\8dã\81ªã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88æ\83\85å ±ã\81\8cå\90«ã\81¾ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99ã\80\82%sæ\96\87å­\97ã\81®é\95·ã\81\95ã\81§ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:350\r
-msgid "editable"\r
-msgstr "編集可能"\r
+#: globalCommands.py:887\r
+msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
+msgstr "ウインドウズクリップボード内のテキストの通知"\r
 \r
-#: controlTypes.py:351\r
-msgid "checkable"\r
-msgstr "チェック可能"\r
+#: globalCommands.py:891\r
+msgid "Start marked"\r
+msgstr "開始位置をマーク"\r
 \r
-#: controlTypes.py:352\r
-msgid "draggable"\r
-msgstr "ã\83\89ã\83©ã\83\83ã\82°å\8f¯è\83½"\r
+#: globalCommands.py:892\r
+msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\81®ç\8f¾å\9c¨ä½\8dç½®ã\82\92ã\80\81ã\82³ã\83\94ã\83¼ã\81\99ã\82\8bã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88ã\81®å§\8bç\82¹ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99"\r
 \r
-#: controlTypes.py:353\r
-msgid "dragging"\r
-msgstr "ã\83\89ã\83©ã\83\83ã\82°ä¸­"\r
+#: globalCommands.py:896\r
+msgid "No start marker set"\r
+msgstr "ã\82¹ã\82¿ã\83¼ã\83\88ã\83\9eã\83¼ã\82«ã\83¼ã\81\8cã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:354\r
-msgid "drop target"\r
-msgstr "目標へドロップ"\r
+#: globalCommands.py:900\r
+msgid "The start marker must reside within the same object"\r
+msgstr "スタートマーカーは同じオブジェクト内に属していなければなりません"\r
 \r
-#: core.py:127\r
-msgid "Loading NVDA. Please wait..."\r
-msgstr "NVDAを読み込み中です。お待ちください..."\r
+#: globalCommands.py:905\r
+msgid "Review selection copied to clipboard"\r
+msgstr "レビューカーソルの選択中項目をクリップボードへコピーしました"\r
 \r
-#: core.py:209\r
-msgid "NVDA started"\r
-msgstr "NVDA起動"\r
+#: globalCommands.py:907\r
+msgid "No text to copy"\r
+msgstr "コピーすべきテキストがありません"\r
 \r
-#: cursorManager.py:80\r
-msgid "Find"\r
-msgstr "検索"\r
+#: globalCommands.py:910\r
+msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
+msgstr "直前に設定したスタートマーカーから、レビューカーソルの現在位置までのテキストを取得してクリップボードにコピーします"\r
 \r
-#: cursorManager.py:80\r
-msgid "Type the text you wish to find"\r
-msgstr "探したい文字列を入力してください"\r
+#: globalCommands.py:914\r
+msgid "Scrolls the braille display back"\r
+msgstr "点字表示を前にスクロール"\r
 \r
-#: cursorManager.py:94\r
-msgid "Find Error"\r
-msgstr "検索エラー"\r
+#: globalCommands.py:919\r
+msgid "Scrolls the braille display forward"\r
+msgstr "点字表示を次にスクロール"\r
 \r
-#: cursorManager.py:94\r
-msgid "text \"%s\" not found"\r
-msgstr "ã\83\86ã\82­ã\82¹ã\83\88\"%s\"ã\81¯ã\81¿ã\81¤ã\81\8bã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"\r
+#: globalCommands.py:924\r
+msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
+msgstr "ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92移å\8b\95ã\81\99ã\82\8bã\80\81ã\81¾ã\81\9fã\81¯ã\81\93ã\81®ç\82¹å­\97ã\82»ã\83«ä¸\8aã\81®ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92æ\9c\89å\8a¹å\8c\96ã\81\99ã\82\8b"\r
 \r
-#: cursorManager.py:100\r
-msgid "find a text string from the current cursor position"\r
-msgstr "カーソル位置から文字列を検索"\r
+#: globalCommands.py:929\r
+msgid "Moves the braille display to the previous line"\r
+msgstr "点字表示を前の行に移動"\r
 \r
-#: cursorManager.py:107\r
-msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"\r
-msgstr "前回入力された文字列に一致するものをカーソル位置から検索"\r
+#: globalCommands.py:934\r
+msgid "Moves the braille display to the next line"\r
+msgstr "点字表示を次の行に移動"\r
 \r
-#: cursorManager.py:114\r
-msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"\r
-msgstr "前回入力された文字列に一致する前の文字列を検索"\r
+#: globalCommands.py:941\r
+msgid "Plugins reloaded"\r
+msgstr "プラグインは再読み込みされました"\r
 \r
-#: cursorManager.py:232\r
-msgid "copied to clipboard"\r
-msgstr "クリップボードにコピーしました"\r
+#: globalCommands.py:942\r
+msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"\r
+msgstr "開発者にとって便利なappモジュール及びグローバルプラグインをNVDAを再起動しないで再読み込みする"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:148\r
+#: gui\__init__.py:148\r
 msgid "configuration applied"\r
 msgstr "設定が適用されました"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:152\r
+#: gui\__init__.py:152\r
 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"\r
 msgstr "設定情報は保存できません - NVDAはセキュアモードで実行中です"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:156\r
+#: gui\__init__.py:156\r
 msgid "configuration saved"\r
 msgstr "設定情報を保存しました"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:159\r
+#: gui\__init__.py:159\r
 msgid "Could not save configuration - probably read only file system"\r
 msgstr "設定情報を保存できませんでした - 読み取り専用ファイルシステムが使用されている可能性があります"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:159\r
-#: gui/logViewer.py:74\r
-#: gui/settingsDialogs.py:158\r
+#: gui\__init__.py:159\r
+#: gui\__init__.py:169\r
+#: gui\logViewer.py:74\r
+#: gui\settingsDialogs.py:170\r
 msgid "Error"\r
 msgstr "エラー"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:170\r
+#: gui\__init__.py:169\r
+msgid "Please close  the other NVDA settings dialog first"\r
+msgstr "はじめに他のNVDA設定ダイアログを閉じてください"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:173\r
 msgid "Default dictionary"\r
 msgstr "デフォルト辞書"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:173\r
+#: gui\__init__.py:176\r
 msgid "Voice dictionary (%s)"\r
 msgstr "音声辞書(%s)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:176\r
+#: gui\__init__.py:179\r
 msgid "Temporary dictionary"\r
 msgstr "一時辞書"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:184\r
+#: gui\__init__.py:187\r
 msgid "Are you sure you want to quit NVDA?"\r
 msgstr "本当にNVDAを終了しますか?"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:184\r
-#: gui/__init__.py:336\r
+#: gui\__init__.py:187\r
+#: gui\__init__.py:345\r
 msgid "Exit NVDA"\r
 msgstr "NVDAの終了"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:230\r
-msgid "copyright"\r
-msgstr "copyright"\r
-\r
-#: gui/__init__.py:230\r
-msgid "url"\r
-msgstr "url"\r
-\r
-#: gui/__init__.py:230\r
-msgid "version"\r
-msgstr "version"\r
-\r
-#: gui/__init__.py:232\r
-#: gui/__init__.py:326\r
+#: gui\__init__.py:231\r
+#: gui\__init__.py:332\r
 msgid "About NVDA"\r
 msgstr "NVDAについて"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:265\r
+#: gui\__init__.py:271\r
 msgid "&General settings..."\r
 msgstr "一般設定(&G)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:265\r
-#: gui/settingsDialogs.py:89\r
+#: gui\__init__.py:271\r
+#: gui\settingsDialogs.py:101\r
 msgid "General settings"\r
 msgstr "一般設定"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:267\r
+#: gui\__init__.py:273\r
 msgid " the synthesizer to use"\r
 msgstr "使用する出力先の選択"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:267\r
+#: gui\__init__.py:273\r
 msgid "&Synthesizer..."\r
 msgstr "出力先(&S)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:269\r
+#: gui\__init__.py:275\r
 msgid "&Voice settings..."\r
 msgstr "音声設定(&V)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:269\r
+#: gui\__init__.py:275\r
 msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"\r
 msgstr "使用する音声、高さ、速さ、音量の選択"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:271\r
+#: gui\__init__.py:277\r
 msgid "B&raille settings..."\r
 msgstr "点字設定(&R)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:273\r
+#: gui\__init__.py:279\r
 msgid "&Keyboard Settings..."\r
 msgstr "キーボード設定(&K)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:273\r
+#: gui\__init__.py:279\r
 msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"\r
-msgstr "入力文字、入力単語、またはコマンドキーの読み方の設定"\r
+msgstr "キーボードレイアウトおよび、入力文字、入力単語、またはコマンドキーの読み方の設定"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:275\r
+#: gui\__init__.py:281\r
 msgid "&Mouse settings..."\r
 msgstr "マウス設定(&M)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:275\r
+#: gui\__init__.py:281\r
 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"\r
 msgstr "マウスポインター形状の変更や、マウスポインター位置のオブジェクトの通知に関する変更"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:277\r
-msgid "&Review cursor..."\r
-msgstr "レビューカーソル (&R)"\r
-\r
-#: gui/__init__.py:277\r
+#: gui\__init__.py:283\r
 msgid "Configure how and when the review cursor moves"\r
-msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ã\81©ã\81\86ã\82\84ã\81£ã\81¦いつ移動するかを設定"\r
+msgstr "ã\83¬ã\83\93ã\83¥ã\83¼ã\82«ã\83¼ã\82½ã\83«ã\82\92ã\81©ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\80\81いつ移動するかを設定"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:279\r
+#: gui\__init__.py:283\r
+msgid "Review &cursor..."\r
+msgstr "レビューカーソル(&C)..."\r
+\r
+#: gui\__init__.py:285\r
 msgid "&Object presentation..."\r
 msgstr "オブジェクト表示(&O)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:279\r
+#: gui\__init__.py:285\r
 msgid "Change reporting of objects"\r
 msgstr "オブジェクトの通知方法の変更"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:281\r
+#: gui\__init__.py:287\r
 msgid "Change virtual buffers specific settings"\r
 msgstr "仮想バッファー固有の設定"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:281\r
+#: gui\__init__.py:287\r
 msgid "Virtual &buffers..."\r
 msgstr "仮想バッファー(&B)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:283\r
+#: gui\__init__.py:289\r
 msgid "Change Settings of document properties"\r
 msgstr "ドキュメントの書式情報の変更に関する設定"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:283\r
+#: gui\__init__.py:289\r
 msgid "Document &formatting..."\r
 msgstr "書式情報(&F)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:287\r
+#: gui\__init__.py:293\r
 msgid "&Default dictionary..."\r
 msgstr "デフォルト辞書(&D)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:287\r
+#: gui\__init__.py:293\r
 msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
-msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88è¾\9eæ\9b¸ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81§ã\81\8dるダイアログ"\r
+msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81¸ã\81®é \85ç\9b®è¿½å\8a ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88è¾\9eæ\9b¸ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81\99るダイアログ"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:289\r
+#: gui\__init__.py:295\r
 msgid "&Voice dictionary..."\r
 msgstr "音声辞書(&V)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:289\r
+#: gui\__init__.py:295\r
 msgid "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
-msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§èª­ã\81¿ä¸\8aã\81\92è¾\9eæ\9b¸ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81§ã\81\8dるダイアログ"\r
+msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81¸ã\81®é \85ç\9b®è¿½å\8a ã\81«ã\82\88ã\82\8a読ã\81¿ä¸\8aã\81\92è¾\9eæ\9b¸ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81\99るダイアログ"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:291\r
+#: gui\__init__.py:297\r
 msgid "&Temporary dictionary..."\r
 msgstr "一時辞書(&T)..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:291\r
+#: gui\__init__.py:297\r
 msgid "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"\r
-msgstr "ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\81«è¾\9eæ\9b¸é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ä¸\80æ\99\82è¾\9eæ\9b¸ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81§ã\81\8dるダイアログ"\r
+msgstr "ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\83\83ã\83\88ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\81¸ã\81®é \85ç\9b®è¿½å\8a ã\81«ã\82\88ã\82\8aä¸\80æ\99\82è¾\9eæ\9b¸ã\81«é \85ç\9b®ã\82\92追å\8a ã\81\99るダイアログ"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:293\r
+#: gui\__init__.py:299\r
 msgid "Speech &dictionaries"\r
 msgstr "読み上げ辞書(&D)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:294\r
+#: gui\__init__.py:300\r
 msgid "&Preferences"\r
 msgstr "設定(&P)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:298\r
+#: gui\__init__.py:304\r
 msgid "View log"\r
-msgstr "ログ閲覧(&V)"\r
+msgstr "ログ閲覧"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:300\r
+#: gui\__init__.py:306\r
 msgid "Speech viewer"\r
-msgstr "スピーチビュアー(&S)"\r
+msgstr "スピーチビュアー"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:303\r
+#: gui\__init__.py:309\r
 msgid "Python console"\r
 msgstr "Pythonコンソール"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:305\r
+#: gui\__init__.py:311\r
+msgid "Reload plugins"\r
+msgstr "プラグインの再読み込み"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:313\r
 msgid "Tools"\r
-msgstr "ツール(&T)"\r
+msgstr "ツール"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:309\r
+#: gui\__init__.py:317\r
 msgid "User guide"\r
-msgstr "ユーザーガイド(&U)"\r
+msgstr "ユーザーガイド"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:311\r
+#: gui\__init__.py:319\r
 msgid "Keyboard Command Quick Reference"\r
 msgstr "キーボードコマンドクイックリファレンス"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:313\r
+#: gui\__init__.py:321\r
 msgid "What's &new"\r
 msgstr "最新情報(&N)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:315\r
+#: gui\__init__.py:323\r
 msgid "Web site"\r
-msgstr "Webサイト(&W)"\r
+msgstr "Webサイト"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:317\r
-msgid "Readme"\r
-msgstr "Readme"\r
-\r
-#: gui/__init__.py:319\r
+#: gui\__init__.py:325\r
 msgid "License"\r
-msgstr "ライセンス(&L)"\r
+msgstr "ライセンス"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:321\r
+#: gui\__init__.py:327\r
 msgid "Contributors"\r
-msgstr "貢献者(&C)"\r
+msgstr "貢献者"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:323\r
+#: gui\__init__.py:329\r
 msgid "We&lcome dialog"\r
 msgstr "ようこそ画面(&L)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:326\r
+#: gui\__init__.py:332\r
 msgid "About..."\r
-msgstr "NVDAについて(&A)..."\r
+msgstr "NVDAについて..."\r
 \r
-#: gui/__init__.py:328\r
+#: gui\__init__.py:334\r
 msgid "&Help"\r
 msgstr "ヘルプ(&H)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:330\r
+#: gui\__init__.py:336\r
 msgid "&Revert to saved configuration"\r
 msgstr "保存された設定状態に戻す(&R)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:330\r
+#: gui\__init__.py:336\r
 msgid "Reset all settings to saved state"\r
 msgstr "すべての設定情報を保存されている設定に戻します"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:333\r
+#: gui\__init__.py:339\r
 msgid "&Save configuration"\r
 msgstr "設定情報の保存(&S)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:333\r
+#: gui\__init__.py:339\r
 msgid "Write the current configuration to nvda.ini"\r
 msgstr "現在の設定情報をnvda.iniに書き込みます"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:336\r
-#: gui/logViewer.py:34\r
+#: gui\__init__.py:342\r
+msgid "Donate"\r
+msgstr "寄付"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:345\r
+#: gui\logViewer.py:34\r
 msgid "E&xit"\r
 msgstr "終了(&X)"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:387\r
+#: gui\__init__.py:396\r
 msgid ""\r
 "Welcome to NVDA!\n"\r
 "Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"\r
@@ -2315,788 +2474,800 @@ msgstr ""
 "NVDA+Nキーを押すことで、いつでもNVDAメニューを表示させることができます。\n"\r
 "このメニューから、NVDAのカスタマイズを行ったり、ヘルプやその他の機能にアクセスすることができます。\n"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:397\r
+#: gui\__init__.py:406\r
 msgid "Welcome to NVDA"\r
 msgstr "Welcome to NVDA"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:401\r
+#: gui\__init__.py:410\r
 msgid "Options"\r
 msgstr "オプション"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:402\r
-#: gui/settingsDialogs.py:419\r
+#: gui\__init__.py:411\r
+#: gui\settingsDialogs.py:462\r
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "CapsLockキーをNVDAの制御キーとして使用"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:405\r
+#: gui\__init__.py:414\r
 msgid "Show this dialog when NVDA starts"\r
 msgstr "NVDA起動時にこのダイアログを表示する"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:441\r
+#: gui\__init__.py:450\r
 msgid ""\r
-"Your configuration file contains errors. \r\n"\r
-"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\r\n"\r
+"Your configuration file contains errors. \n"\r
+"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\n"\r
 msgstr ""\r
-"設定ファイルにエラーがあります。\r\n"\r
-"OKボタンを押すとこれらのエラーを修復します。また、キャンセルボタンを押すことで、後から手動で設定ファイルを編集することもできます。エラーの詳細はログファイルで確認できます。\r\n"\r
+"設定ファイルにエラーが含まれています。\n"\r
+"OKボタンを押すとこれらのエラーを修復します。また、キャンセルボタンを押すことで、後から手動で設定ファイルを編集することもできます。エラーの詳細はログファイルで確認できます。\n"\r
 \r
-#: gui/__init__.py:446\r
+#: gui\__init__.py:455\r
 msgid "Configuration File Error"\r
 msgstr "設定ファイルエラー"\r
 \r
-#: gui/logViewer.py:17\r
+#: gui\logViewer.py:17\r
 msgid "NVDA Log Viewer"\r
-msgstr "NVDAログビュアー(&N)"\r
+msgstr "NVDAログビュアー"\r
 \r
-#: gui/logViewer.py:29\r
+#: gui\logViewer.py:29\r
 msgid "Refresh\tF5"\r
 msgstr "更新\tF5"\r
 \r
-#: gui/logViewer.py:36\r
+#: gui\logViewer.py:36\r
 msgid "Log"\r
 msgstr "ログ"\r
 \r
-#: gui/logViewer.py:66\r
+#: gui\logViewer.py:66\r
 msgid "Save As"\r
 msgstr "名前を付けて保存"\r
 \r
-#: gui/logViewer.py:74\r
+#: gui\logViewer.py:74\r
 msgid "Error saving log: %s"\r
 msgstr "ログ%s保存時にエラーが発生しました"\r
 \r
-#: gui/scriptUI.py:53\r
-#: gui/scriptUI.py:62\r
-#: gui/scriptUI.py:74\r
+#: gui\scriptUI.py:53\r
+#: gui\scriptUI.py:62\r
+#: gui\scriptUI.py:74\r
 msgid "NVDA"\r
 msgstr "NVDA"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:91\r
+#: gui\settingsDialogs.py:103\r
 msgid "info"\r
 msgstr "情報"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:92\r
+#: gui\settingsDialogs.py:104\r
 msgid "debug warning"\r
 msgstr "警告"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:93\r
+#: gui\settingsDialogs.py:105\r
 msgid "input/output"\r
 msgstr "入出力"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:94\r
+#: gui\settingsDialogs.py:106\r
 msgid "debug"\r
 msgstr "デバッグ"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:99\r
+#: gui\settingsDialogs.py:111\r
 msgid "&Language (requires restart to fully take affect):"\r
 msgstr "言語(&L) (設定を有効にするには再起動が必要)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:103\r
+#: gui\settingsDialogs.py:115\r
 msgid "Language"\r
 msgstr "言語"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:115\r
+#: gui\settingsDialogs.py:127\r
 msgid "&Save configuration on exit"\r
 msgstr "終了時に設定情報を保存する(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:120\r
+#: gui\settingsDialogs.py:132\r
 msgid "&Warn before exiting NVDA"\r
 msgstr "NVDA終了前に警告する(&W)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:124\r
+#: gui\settingsDialogs.py:136\r
 msgid "L&ogging level:"\r
 msgstr "ログ記録レベル(&L)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:127\r
+#: gui\settingsDialogs.py:139\r
 msgid "Log level"\r
 msgstr "ログ記録レベル"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:137\r
+#: gui\settingsDialogs.py:149\r
 msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows"\r
 msgstr "Windowsへのログオン後にNVDAを自動的に開始する (&A)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:142\r
+#: gui\settingsDialogs.py:154\r
 msgid "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"\r
-msgstr "ログオン画面でNVDAを使用する(アドミニストレーター権限が必要です)"\r
+msgstr "ログオン画面でNVDAを使用する(管理者権限が必要です)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:147\r
+#: gui\settingsDialogs.py:159\r
 msgid "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires administrator privileges)"\r
-msgstr "現在保存されている情報をログオンまたはその他のセキュア画面で使用する(管理者権限が必要です)"\r
+msgstr "現在保存されている情報をログオンまたはその他のセキュアスクリーンで使用する(管理者権限が必要です)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:158\r
+#: gui\settingsDialogs.py:170\r
 msgid "Error copying NVDA user settings"\r
 msgstr "NVDAのユーザー設定をコピー中にエラーが発生しました"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:160\r
+#: gui\settingsDialogs.py:172\r
 msgid "Success"\r
 msgstr "完了"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:160\r
+#: gui\settingsDialogs.py:172\r
 msgid "Successfully copied NVDA user settings"\r
 msgstr "NVDAのユーザー設定は正しくコピーされました"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:169\r
+#: gui\settingsDialogs.py:181\r
 msgid "Error in %s language file"\r
 msgstr "言語ファイル%sにエラーがあります"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:169\r
+#: gui\settingsDialogs.py:181\r
 msgid "Language Error"\r
 msgstr "言語エラー"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:185\r
+#: gui\settingsDialogs.py:197\r
 msgid "Insufficient Privileges"\r
 msgstr "権限が十分ではありません"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:185\r
+#: gui\settingsDialogs.py:197\r
 msgid "This change requires administrator privileges."\r
-msgstr "この変更にはアドミニストレーター権限が必要です。"\r
+msgstr "この変更には管理者権限が必要です。"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:187\r
+#: gui\settingsDialogs.py:199\r
 msgid "For the new language to take effect, the configuration must be saved and NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to manually save and exit at a later time."\r
 msgstr "新しい言語設定での読み上げを有効にするには、設定情報を保存しNVDAを再起動する必要があります。エンターキーを押して設定情報を保存しNVDAを再起動するか、キャンセルして手動で設定を保存しNVDAを再起動してください。"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:187\r
+#: gui\settingsDialogs.py:199\r
 msgid "Language Configuration Change"\r
 msgstr "言語設定の変更"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:195\r
+#: gui\settingsDialogs.py:207\r
 msgid "Synthesizer"\r
 msgstr "出力先"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:199\r
+#: gui\settingsDialogs.py:211\r
 msgid "&Synthesizer:"\r
 msgstr "出力先(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:214\r
+#: gui\settingsDialogs.py:226\r
 msgid "Output &device:"\r
 msgstr "出力デバイス(&D)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:234\r
+#: gui\settingsDialogs.py:246\r
 msgid "Could not load the %s synthesizer."\r
 msgstr "%s出力ドライバーを読み込めません。"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:234\r
+#: gui\settingsDialogs.py:246\r
 msgid "Synthesizer Error"\r
 msgstr "出力ドライバーエラー"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:266\r
+#: gui\settingsDialogs.py:309\r
 msgid "Voice settings"\r
 msgstr "音声設定"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:322\r
+#: gui\settingsDialogs.py:365\r
 msgid "&Speak all punctuation"\r
 msgstr "すべての記号を読み上げ(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:325\r
+#: gui\settingsDialogs.py:368\r
 msgid "Raise pitch for capitals"\r
 msgstr "大文字のピッチを上げる"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:328\r
+#: gui\settingsDialogs.py:371\r
 msgid "Say &cap before capitals"\r
-msgstr "大文字の前にã\82­ã\83£ã\83\83ã\83\97ã\81¨èª­ã\82\80(&C)"\r
+msgstr "大文字の前に大æ\96\87å­\97ã\81¨èª­ã\82\80(&C)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:331\r
+#: gui\settingsDialogs.py:374\r
 msgid "&Beep for capitals"\r
 msgstr "大文字にビープ音を付ける(&B)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:334\r
+#: gui\settingsDialogs.py:377\r
 msgid "Use &spelling functionality if supported"\r
 msgstr "サポートされている場合、スペル読み機能を使用する(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:402\r
+#: gui\settingsDialogs.py:445\r
 msgid "Keyboard Settings"\r
 msgstr "キーボード設定"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:406\r
+#: gui\settingsDialogs.py:449\r
 msgid "&Keyboard layout:"\r
 msgstr "キーボードレイアウト(&K)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:411\r
+#: gui\settingsDialogs.py:454\r
 msgid "Keyboard layout"\r
 msgstr "キーボードレイアウト"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:422\r
+#: gui\settingsDialogs.py:465\r
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "テンキーのインサートキーをNVDAの制御キーとして使用"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:425\r
+#: gui\settingsDialogs.py:468\r
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "拡張インサートキーをNVDAの制御キーとして使用"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:428\r
+#: gui\settingsDialogs.py:471\r
 msgid "Speak typed &characters"\r
 msgstr "入力文字の読み上げ(&C)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:431\r
+#: gui\settingsDialogs.py:474\r
 msgid "Speak typed &words"\r
 msgstr "入力単語の読み上げ(&W)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:434\r
+#: gui\settingsDialogs.py:477\r
+msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"\r
+msgstr "キャップスロックがオンのとき、小文字が入力されたらビープ音を鳴らす"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:480\r
 msgid "Speak command &keys"\r
 msgstr "コマンドキーの読み上げ(&K)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:457\r
+#: gui\settingsDialogs.py:500\r
 msgid "Mouse settings"\r
 msgstr "マウス設定"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:460\r
+#: gui\settingsDialogs.py:503\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
 msgstr "マウスポインター形状の変化を通知(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:463\r
+#: gui\settingsDialogs.py:506\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
-msgstr "マウスの追跡を有効にする (&T)"\r
+msgstr "マウスの追跡を有効にする(&T)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:467\r
+#: gui\settingsDialogs.py:510\r
 msgid "Text &unit resolution:"\r
 msgstr "テキストの読み上げ範囲(&U)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:471\r
+#: gui\settingsDialogs.py:514\r
 msgid "text reporting unit"\r
 msgstr "テキストの読み上げ範囲"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:479\r
+#: gui\settingsDialogs.py:522\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
 msgstr "マウスが重なったオブジェクトの通知(&R)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:482\r
+#: gui\settingsDialogs.py:525\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
 msgstr "マウス移動時ビープ音で通知"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:485\r
+#: gui\settingsDialogs.py:528\r
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"\r
 msgstr "マウス位置の明るさをビープ音の音量の変化で通知"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:503\r
+#: gui\settingsDialogs.py:546\r
 msgid "Review cursor settings"\r
 msgstr "レビューカーソル設定"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:506\r
+#: gui\settingsDialogs.py:549\r
 msgid "Follow &keyboard focus"\r
-msgstr "キーボードを追跡 (&K)"\r
+msgstr "キーボードを追跡(&K)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:509\r
+#: gui\settingsDialogs.py:552\r
 msgid "Follow System &Caret"\r
-msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82«ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\81«è¿½å¾\93ã\81\99ã\82\8b (&C)"\r
+msgstr "ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82­ã\83£ã\83¬ã\83\83ã\83\88ã\82\92追跡(&C)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:512\r
+#: gui\settingsDialogs.py:555\r
 msgid "Follow &mouse cursor"\r
-msgstr "マウスカーソルを追跡 (&M)"\r
+msgstr "マウスカーソルを追跡(&M)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:515\r
+#: gui\settingsDialogs.py:558\r
 msgid "Simple review mode"\r
 msgstr "簡易レビューモード"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:530\r
+#: gui\settingsDialogs.py:573\r
 msgid "Object presentation"\r
 msgstr "オブジェクト表示"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:533\r
+#: gui\settingsDialogs.py:576\r
 msgid "Speak"\r
 msgstr "読み上げ"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:534\r
+#: gui\settingsDialogs.py:577\r
 msgid "Beep"\r
 msgstr "ビープ"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:535\r
+#: gui\settingsDialogs.py:578\r
 msgid "Speak and beep"\r
 msgstr "ビープ音と読み上げ"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:539\r
+#: gui\settingsDialogs.py:582\r
 msgid "Report &tooltips"\r
 msgstr "ツールチップ情報の通知(&T)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:542\r
+#: gui\settingsDialogs.py:585\r
 msgid "Report &help balloons"\r
 msgstr "バルーン情報の通知(&H)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:545\r
+#: gui\settingsDialogs.py:588\r
 msgid "Report object shortcut &keys"\r
 msgstr "オブジェクトのショートカットキーの通知(&K)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:548\r
+#: gui\settingsDialogs.py:591\r
 msgid "Report object &position information"\r
 msgstr "オブジェクト位置情報の通知(&P)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:551\r
+#: gui\settingsDialogs.py:594\r
+msgid "Guess object &position information when unavailable"\r
+msgstr "不可能な場合オブジェクトの位置を予想する(&P)"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:597\r
 msgid "Report object &descriptions"\r
 msgstr "オブジェクトの説明の通知(&D)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:555\r
+#: gui\settingsDialogs.py:601\r
 msgid "Progress &bar output:"\r
 msgstr "プログレスバーアウトプット(&B)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:558\r
+#: gui\settingsDialogs.py:604\r
 msgid "Progress bar output"\r
 msgstr "プログレスバーアウトプット"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:567\r
+#: gui\settingsDialogs.py:613\r
 msgid "Report background progress bars"\r
 msgstr "バックグラウンドのプログレスバーの更新を通知"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:585\r
+#: gui\settingsDialogs.py:616\r
+msgid "Report dynamic &content changes"\r
+msgstr "動的コンテンツの変化を通知(&C)"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:636\r
 msgid "virtual buffers"\r
 msgstr "仮想バッファー"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:588\r
+#: gui\settingsDialogs.py:639\r
 msgid "&Maximum number of characters on one line"\r
 msgstr "1行の最大文字数(&M)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:593\r
+#: gui\settingsDialogs.py:644\r
 msgid "&Number of lines per page"\r
 msgstr "1ページの行数(&N)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:598\r
+#: gui\settingsDialogs.py:649\r
 msgid "Use &screen layout (when supported)"\r
 msgstr "(サポートされている場合)画面レイアウトを使用(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:601\r
+#: gui\settingsDialogs.py:652\r
 msgid "Report l&ayout tables"\r
 msgstr "レイアウト目的のテーブルを通知(&A)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:605\r
+#: gui\settingsDialogs.py:656\r
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"\r
 msgstr "フォーカスの変化を追跡する自動フォーカスモード"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:608\r
+#: gui\settingsDialogs.py:659\r
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"\r
 msgstr "キャレットの移動を追跡する自動フォーカスモード"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:611\r
+#: gui\settingsDialogs.py:662\r
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"\r
 msgstr "音によるフォーカスモードとブラウズモード切替の通知"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:639\r
+#: gui\settingsDialogs.py:690\r
 msgid "Document formatting"\r
 msgstr "書式情報"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:642\r
+#: gui\settingsDialogs.py:693\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
 msgstr "カーソル移動後に書式の変化を通知(読み上げ遅延の可能性があります)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:645\r
+#: gui\settingsDialogs.py:696\r
 msgid "Report font &name"\r
 msgstr "フォント名の通知(&N)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:648\r
+#: gui\settingsDialogs.py:699\r
 msgid "Report font &size"\r
 msgstr "フォントサイズの通知(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:651\r
+#: gui\settingsDialogs.py:702\r
 msgid "Report font attri&butes"\r
 msgstr "フォント属性の通知(&B)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:654\r
+#: gui\settingsDialogs.py:705\r
 msgid "Report &alignment"\r
 msgstr "配置の通知(&A)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:657\r
+#: gui\settingsDialogs.py:708\r
+msgid "Report &colors"\r
+msgstr "色を通知(&C)"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:711\r
 msgid "Report st&yle"\r
 msgstr "書式の通知(&Y)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:660\r
+#: gui\settingsDialogs.py:714\r
 msgid "Report spelling errors"\r
 msgstr "スペルエラーを通知"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:663\r
+#: gui\settingsDialogs.py:717\r
 msgid "Report &pages"\r
 msgstr "ページ番号の通知(&P)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:666\r
+#: gui\settingsDialogs.py:720\r
 msgid "Report &line numbers"\r
 msgstr "行番号の通知(&L)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:669\r
+#: gui\settingsDialogs.py:723\r
 msgid "Report &tables"\r
 msgstr "テーブルの通知(&T)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:672\r
+#: gui\settingsDialogs.py:726\r
 msgid "Report table row/column h&eaders"\r
-msgstr "テーブルの行/列ヘッダーを通知 (&E)"\r
+msgstr "テーブルの行/列ヘッダーを通知(&E)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:675\r
+#: gui\settingsDialogs.py:729\r
 msgid "Report &links"\r
 msgstr "リンクの通知(&L)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:678\r
+#: gui\settingsDialogs.py:732\r
 msgid "Report &headings"\r
 msgstr "見出しの通知(&H)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:681\r
+#: gui\settingsDialogs.py:735\r
 msgid "Report l&ists"\r
 msgstr "リストの通知(&I)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:684\r
+#: gui\settingsDialogs.py:738\r
 msgid "Report block &quotes"\r
 msgstr "引用の通知(&Q)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:687\r
+#: gui\settingsDialogs.py:741\r
 msgid "Report lan&dmarks"\r
-msgstr "ランドマークの通知(&d)"\r
+msgstr "ランドマークの通知(&D)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:716\r
+#: gui\settingsDialogs.py:770\r
 msgid "Edit dictionary entry"\r
 msgstr "辞書項目の編集"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:719\r
+#: gui\settingsDialogs.py:774\r
 msgid "&Pattern"\r
 msgstr "パターン(&P)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:722\r
+#: gui\settingsDialogs.py:777\r
 msgid "&Replacement"\r
 msgstr "置換(&R)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:725\r
+#: gui\settingsDialogs.py:780\r
 msgid "&Comment"\r
 msgstr "コメント(&C)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:728\r
+#: gui\settingsDialogs.py:783\r
 msgid "Case &sensitive"\r
 msgstr "大文字小文字を区別(&S)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:730\r
+#: gui\settingsDialogs.py:785\r
 msgid "Regular &expression"\r
 msgstr "正規表現(&E)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:752\r
+#: gui\settingsDialogs.py:807\r
 msgid "&Dictionary entries"\r
 msgstr "辞書項目(&D)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:755\r
+#: gui\settingsDialogs.py:810\r
 msgid "Comment"\r
 msgstr "コメント"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:756\r
+#: gui\settingsDialogs.py:811\r
 msgid "Pattern"\r
 msgstr "パターン"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:757\r
+#: gui\settingsDialogs.py:812\r
 msgid "Replacement"\r
 msgstr "置換"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:758\r
-msgid "case sensitive"\r
-msgstr "大文字小文字を区別"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:813\r
+msgid "case"\r
+msgstr "大文字小文字"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:759\r
-msgid "Regular expression"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:814\r
+msgid "Regexp"\r
 msgstr "正規表現"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:766\r
+#: gui\settingsDialogs.py:823\r
 msgid "&Add"\r
 msgstr "追加(&A)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:769\r
+#: gui\settingsDialogs.py:826\r
 msgid "&edit"\r
 msgstr "編集(&E)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:772\r
+#: gui\settingsDialogs.py:829\r
 msgid "&Remove"\r
 msgstr "削除(&R)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:839\r
+#: gui\settingsDialogs.py:852\r
+msgid "Add Dictionary Entry"\r
+msgstr "辞書項目の追加"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:897\r
 msgid "Braille Settings"\r
 msgstr "点字設定"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:843\r
+#: gui\settingsDialogs.py:901\r
 msgid "Braille &display:"\r
 msgstr "点字ディスプレイ(&D)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:857\r
+#: gui\settingsDialogs.py:915\r
 msgid "Translation &table:"\r
 msgstr "変換テーブル(&T)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:869\r
+#: gui\settingsDialogs.py:927\r
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"\r
-msgstr "カーソル位置の単語をコンピューター点字に展開(&E)"\r
+msgstr "カーソル位置の単語をコンピューター点字に展開(&X)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:874\r
+#: gui\settingsDialogs.py:932\r
 msgid "Cursor blink rate (ms)"\r
 msgstr "カーソル点滅速度(ミリ秒)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:882\r
+#: gui\settingsDialogs.py:940\r
 msgid "Message timeout (sec)"\r
 msgstr "メッセージの表示終了待ち時間(秒)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:890\r
+#: gui\settingsDialogs.py:948\r
 msgid "Braille tethered to:"\r
 msgstr "点字表示切替:"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:909\r
+#: gui\settingsDialogs.py:967\r
 msgid "Braille Display Error"\r
 msgstr "点字ディスプレイエラー"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:909\r
+#: gui\settingsDialogs.py:967\r
 msgid "Could not load the %s display."\r
 msgstr "%s点字ディスプレイを読み込めません。"\r
 \r
-#: keyUtils.py:111\r
+#: keyLabels.py:8\r
 msgid "back"\r
 msgstr "戻る"\r
 \r
-#: keyUtils.py:112\r
+#: keyLabels.py:9\r
 msgid "forward"\r
 msgstr "進む"\r
 \r
-#: keyUtils.py:113\r
+#: keyLabels.py:10\r
 msgid "refresh"\r
 msgstr "更新"\r
 \r
-#: keyUtils.py:114\r
+#: keyLabels.py:11\r
 msgid "browser stop"\r
 msgstr "中止"\r
 \r
-#: keyUtils.py:115\r
+#: keyLabels.py:12\r
 msgid "search page"\r
 msgstr "ページ検索"\r
 \r
-#: keyUtils.py:116\r
+#: keyLabels.py:13\r
 msgid "favorites"\r
 msgstr "お気に入り"\r
 \r
-#: keyUtils.py:117\r
+#: keyLabels.py:14\r
 msgid "home page"\r
 msgstr "ホームページ"\r
 \r
-#: keyUtils.py:118\r
+#: keyLabels.py:15\r
 msgid "mute"\r
 msgstr "ミュート"\r
 \r
-#: keyUtils.py:119\r
+#: keyLabels.py:16\r
 msgid "volume down"\r
 msgstr "音量を下げる"\r
 \r
-#: keyUtils.py:120\r
+#: keyLabels.py:17\r
 msgid "volume up"\r
 msgstr "音量を上げる"\r
 \r
-#: keyUtils.py:121\r
+#: keyLabels.py:18\r
 msgid "next track"\r
 msgstr "次のトラック"\r
 \r
-#: keyUtils.py:122\r
+#: keyLabels.py:19\r
 msgid "previous track"\r
 msgstr "前のトラック"\r
 \r
-#: keyUtils.py:123\r
+#: keyLabels.py:20\r
 msgid "stop"\r
 msgstr "停止"\r
 \r
-#: keyUtils.py:124\r
+#: keyLabels.py:21\r
 msgid "play pause"\r
 msgstr "再生 一時停止"\r
 \r
-#: keyUtils.py:125\r
+#: keyLabels.py:22\r
 msgid "email"\r
 msgstr "email"\r
 \r
-#: keyUtils.py:126\r
+#: keyLabels.py:23\r
 msgid "media player"\r
 msgstr "メディアプレーヤー"\r
 \r
-#: keyUtils.py:127\r
-msgid "custom applications key one"\r
-msgstr "カスタムアプリケーションキー1"\r
+#: keyLabels.py:24\r
+msgid "custom application 1"\r
+msgstr "カスタムアプリケーション1"\r
 \r
-#: keyUtils.py:128\r
-msgid "custom applications key two"\r
-msgstr "カスタムアプリケーションキー2"\r
+#: keyLabels.py:25\r
+msgid "custom application 2"\r
+msgstr "カスタムアプリケーション2"\r
 \r
-#: keyUtils.py:129\r
+#: keyLabels.py:26\r
 msgid "backspace"\r
 msgstr "バックスペース"\r
 \r
-#: keyUtils.py:130\r
+#: keyLabels.py:27\r
 msgid "caps lock"\r
-msgstr "キャプスロック"\r
+msgstr "ã\82­ã\83£ã\83\83ã\83\97ã\82¹ã\83­ã\83\83ã\82¯"\r
 \r
-#: keyUtils.py:131\r
+#: keyLabels.py:28\r
 msgid "ctrl"\r
 msgstr "コントロール"\r
 \r
-#: keyUtils.py:132\r
+#: keyLabels.py:29\r
 msgid "alt"\r
 msgstr "オルト"\r
 \r
-#: keyUtils.py:133\r
+#: keyLabels.py:30\r
 msgid "shift"\r
 msgstr "シフト"\r
 \r
-#: keyUtils.py:134\r
+#: keyLabels.py:31\r
 msgid "windows"\r
 msgstr "ウインドウズ"\r
 \r
-#: keyUtils.py:135\r
+#: keyLabels.py:32\r
 msgid "enter"\r
 msgstr "エンター"\r
 \r
-#: keyUtils.py:136\r
+#: keyLabels.py:33\r
 msgid "numpad enter"\r
 msgstr "テンキーエンター"\r
 \r
-#: keyUtils.py:137\r
+#: keyLabels.py:34\r
 msgid "escape"\r
 msgstr "エスケープ"\r
 \r
-#: keyUtils.py:139\r
+#: keyLabels.py:36\r
 msgid "page up"\r
 msgstr "ページアップ"\r
 \r
-#: keyUtils.py:140\r
+#: keyLabels.py:37\r
 msgid "page down"\r
 msgstr "ページダウン"\r
 \r
-#: keyUtils.py:141\r
+#: keyLabels.py:38\r
 msgid "end"\r
 msgstr "エンド"\r
 \r
-#: keyUtils.py:142\r
+#: keyLabels.py:39\r
 msgid "home"\r
 msgstr "ホーム"\r
 \r
-#: keyUtils.py:143\r
+#: keyLabels.py:40\r
 msgid "delete"\r
 msgstr "デリート"\r
 \r
-#: keyUtils.py:144\r
+#: keyLabels.py:41\r
+msgid "numpad delete"\r
+msgstr "テンキーデリート"\r
+\r
+#: keyLabels.py:42\r
 msgid "left arrow"\r
 msgstr "左矢印"\r
 \r
-#: keyUtils.py:145\r
+#: keyLabels.py:43\r
 msgid "right arrow"\r
 msgstr "右矢印"\r
 \r
-#: keyUtils.py:146\r
+#: keyLabels.py:44\r
 msgid "up arrow"\r
 msgstr "上矢印"\r
 \r
-#: keyUtils.py:147\r
+#: keyLabels.py:45\r
 msgid "down arrow"\r
 msgstr "下矢印"\r
 \r
-#: keyUtils.py:148\r
+#: keyLabels.py:46\r
 msgid "applications"\r
 msgstr "アプリケーション"\r
 \r
-#: keyUtils.py:149\r
+#: keyLabels.py:47\r
 msgid "num lock"\r
 msgstr "ナムロック"\r
 \r
-#: keyUtils.py:150\r
-msgid "snapshot"\r
-msgstr "ã\82¹ã\83\8aã\83\83ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83\83ã\83\88"\r
+#: keyLabels.py:48\r
+msgid "print screen"\r
+msgstr "ã\83\97ã\83ªã\83³ã\83\88ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83¼ã\83³"\r
 \r
-#: keyUtils.py:151\r
+#: keyLabels.py:49\r
 msgid "scroll lock"\r
 msgstr "スクロールロック"\r
 \r
-#: keyUtils.py:152\r
-msgid "numpad left"\r
-msgstr "テンキー"\r
+#: keyLabels.py:50\r
+msgid "numpad 4"\r
+msgstr "テンキー4"\r
 \r
-#: keyUtils.py:153\r
-msgid "numpad right"\r
-msgstr "テンキー"\r
+#: keyLabels.py:51\r
+msgid "numpad 6"\r
+msgstr "テンキー6"\r
 \r
-#: keyUtils.py:154\r
-msgid "numpad up"\r
-msgstr "テンキー"\r
+#: keyLabels.py:52\r
+msgid "numpad 8"\r
+msgstr "テンキー8"\r
 \r
-#: keyUtils.py:155\r
-msgid "numpad down"\r
-msgstr "テンキー"\r
+#: keyLabels.py:53\r
+msgid "numpad 2"\r
+msgstr "テンキー2"\r
 \r
-#: keyUtils.py:156\r
-msgid "numpad page up"\r
-msgstr "テンキーページアップ"\r
+#: keyLabels.py:54\r
+msgid "numpad 9"\r
+msgstr "テンキー9"\r
 \r
-#: keyUtils.py:157\r
-msgid "numpad page down"\r
-msgstr "テンキーページダウン"\r
+#: keyLabels.py:55\r
+msgid "numpad 3"\r
+msgstr "テンキー3"\r
 \r
-#: keyUtils.py:158\r
-msgid "numpad end"\r
-msgstr "テンキーエンド"\r
+#: keyLabels.py:56\r
+msgid "numpad 1"\r
+msgstr "テンキー1"\r
 \r
-#: keyUtils.py:159\r
-msgid "numpad home"\r
-msgstr "テンキーホーム"\r
+#: keyLabels.py:57\r
+msgid "numpad 7"\r
+msgstr "テンキー7"\r
 \r
-#: keyUtils.py:160\r
-msgid "numpad slash"\r
+#: keyLabels.py:58\r
+msgid "numpad 5"\r
+msgstr "テンキー5"\r
+\r
+#: keyLabels.py:59\r
+msgid "numpad divide"\r
 msgstr "テンキースラッシュ"\r
 \r
-#: keyUtils.py:161\r
-msgid "numpad star"\r
+#: keyLabels.py:60\r
+msgid "numpad multiply"\r
 msgstr "テンキーアスタリスク"\r
 \r
-#: keyUtils.py:162\r
+#: keyLabels.py:61\r
 msgid "numpad minus"\r
 msgstr "テンキーマイナス"\r
 \r
-#: keyUtils.py:163\r
+#: keyLabels.py:62\r
 msgid "numpad plus"\r
 msgstr "テンキープラス"\r
 \r
-#: keyUtils.py:164\r
+#: keyLabels.py:63\r
 msgid "left control"\r
 msgstr "左コントロール"\r
 \r
-#: keyUtils.py:165\r
+#: keyLabels.py:64\r
 msgid "right control"\r
 msgstr "右コントロール"\r
 \r
-#: keyUtils.py:166\r
+#: keyLabels.py:65\r
 msgid "left windows"\r
 msgstr "左ウインドウズ"\r
 \r
-#: keyUtils.py:167\r
+#: keyLabels.py:66\r
 msgid "left shift"\r
 msgstr "左シフト"\r
 \r
-#: keyUtils.py:168\r
+#: keyLabels.py:67\r
 msgid "right shift"\r
 msgstr "右シフト"\r
 \r
-#: keyUtils.py:169\r
+#: keyLabels.py:68\r
 msgid "left alt"\r
 msgstr "左オルト"\r
 \r
-#: keyUtils.py:170\r
+#: keyLabels.py:69\r
 msgid "right alt"\r
 msgstr "右オルト"\r
 \r
-#: keyUtils.py:171\r
+#: keyLabels.py:70\r
 msgid "right windows"\r
 msgstr "右ウインドウズ"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:55\r
-msgid "caps lock %s"\r
-msgstr "キャプスロック%s"\r
-\r
-#: keyboardHandler.py:57\r
-msgid "num lock %s"\r
-msgstr "ナムロック%s"\r
+#: keyLabels.py:71\r
+msgid "break"\r
+msgstr "ブレーク"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:59\r
-msgid "scroll lock %s"\r
-msgstr "スクロールロック%s"\r
-\r
-#: keyboardHandler.py:172\r
-msgid "Description: %s"\r
-msgstr "説明: %s"\r
-\r
-#: keyboardHandler.py:175\r
-msgid "Location: %s"\r
-msgstr "ロケーション: %s"\r
-\r
-#: keyboardHandler.py:189\r
-msgid "Error in keyboardHandler.internal_keyDownEvent"\r
-msgstr "keyboardHandler.internal_keyDownEventのエラー"\r
+#: keyboardHandler.py:184\r
+msgid "desktop"\r
+msgstr "デスクトップ"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:227\r
-msgid "Error in keyboardHandler.internal_keyUpEvent"\r
-msgstr "keyboardHandler.internal_keyUpEventのエラー"\r
+#: keyboardHandler.py:185\r
+msgid "laptop"\r
+msgstr "ラップトップ"\r
 \r
 #: mouseHandler.py:136\r
 msgid "%s cursor"\r
@@ -3114,142 +3285,150 @@ msgstr "exit()と入力すると、コンソールを終了します"
 msgid "NVDA Python Console"\r
 msgstr "NVDA Pythonコンソール"\r
 \r
-#: speech.py:180\r
+#: scriptHandler.py:30\r
+msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"\r
+msgstr "システムキーボード上の%sを押す機能をエミュレート"\r
+\r
+#: speech.py:175\r
 msgid "cap %s"\r
-msgstr "ã\82­ã\83£ã\83\83ã\83\97 %s"\r
+msgstr "大æ\96\87å­\97 %s"\r
 \r
-#: speech.py:325\r
+#: speech.py:322\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d文字"\r
 \r
-#: speech.py:376\r
+#: speech.py:373\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "%s選択中"\r
 \r
-#: speech.py:387\r
+#: speech.py:384\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "%s選択解除"\r
 \r
-#: speech.py:389\r
+#: speech.py:386\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "選択項目削除"\r
 \r
-#: speech.py:677\r
+#: speech.py:674\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "ドラッグ終了"\r
 \r
-#: speech.py:705\r
-#: speech.py:995\r
+#: speech.py:704\r
+#: speech.py:1003\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "%s行"\r
 \r
-#: speech.py:711\r
-#: speech.py:991\r
+#: speech.py:710\r
+#: speech.py:999\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "%s列"\r
 \r
-#: speech.py:716\r
+#: speech.py:715\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "%s行%s列のテーブル"\r
 \r
-#: speech.py:718\r
+#: speech.py:717\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "%s列の"\r
 \r
-#: speech.py:720\r
+#: speech.py:719\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "%s行の"\r
 \r
-#: speech.py:826\r
+#: speech.py:825\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "%s項目"\r
 \r
-#: speech.py:843\r
-#: speech.py:950\r
+#: speech.py:842\r
+#: speech.py:958\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "%s終了"\r
 \r
-#: speech.py:867\r
+#: speech.py:866\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "ページ%s"\r
 \r
-#: speech.py:874\r
+#: speech.py:873\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "書式%s"\r
 \r
-#: speech.py:876\r
+#: speech.py:875\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "デフォルトスタイル"\r
 \r
-#: speech.py:896\r
+#: speech.py:899\r
+msgid "on {backgroundColor}"\r
+msgstr "{backgroundColor}の上"\r
+\r
+#: speech.py:904\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "行%s"\r
 \r
-#: speech.py:902\r
+#: speech.py:910\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "太字なし"\r
 \r
-#: speech.py:907\r
+#: speech.py:915\r
 msgid "italic"\r
-msgstr "イタリック"\r
+msgstr "斜体"\r
 \r
-#: speech.py:907\r
+#: speech.py:915\r
 msgid "no italic"\r
-msgstr "イタリックなし"\r
+msgstr "斜体なし"\r
 \r
-#: speech.py:912\r
+#: speech.py:920\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "打ち消し線なし"\r
 \r
-#: speech.py:912\r
+#: speech.py:920\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "打ち消し線"\r
 \r
-#: speech.py:917\r
+#: speech.py:925\r
 msgid "not underlined"\r
-msgstr "アンダーラインなし"\r
+msgstr "下線なし"\r
 \r
-#: speech.py:917\r
+#: speech.py:925\r
 msgid "underlined"\r
-msgstr "アンダーライン"\r
+msgstr "下線"\r
 \r
-#: speech.py:928\r
+#: speech.py:936\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "ベースライン"\r
 \r
-#: speech.py:936\r
+#: speech.py:944\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "左揃え"\r
 \r
-#: speech.py:938\r
+#: speech.py:946\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "中央揃え"\r
 \r
-#: speech.py:940\r
+#: speech.py:948\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "右揃え"\r
 \r
-#: speech.py:942\r
+#: speech.py:950\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "両端揃え"\r
 \r
-#: speech.py:944\r
+#: speech.py:952\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "デフォルト揃え"\r
 \r
-#: speech.py:957\r
+#: speech.py:965\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "スペルエラー"\r
 \r
-#: speech.py:959\r
+#: speech.py:967\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "スペルエラー終了"\r
 \r
-#: speech.py:977\r
+#: speech.py:985\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "テーブルの外"\r
 \r
-#: speech.py:986\r
+#: speech.py:994\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "%s列%s行のテーブル"\r
 \r
@@ -3258,62 +3437,62 @@ msgid "NVDA Speech Viewer"
 msgstr "NVDAスピーチビュアー"\r
 \r
 #: synthDriverHandler.py:185\r
+msgid "&Language"\r
+msgstr "言語(&L)"\r
+\r
+#: synthDriverHandler.py:190\r
 msgid "&Voice"\r
 msgstr "音声(&V)"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:189\r
+#: synthDriverHandler.py:194\r
 msgid "V&ariant"\r
 msgstr "声色(&A)"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:194\r
+#: synthDriverHandler.py:199\r
 msgid "&Rate"\r
 msgstr "速さ(&R)"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:198\r
+#: synthDriverHandler.py:203\r
 msgid "V&olume"\r
 msgstr "音量(&O)"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:202\r
+#: synthDriverHandler.py:207\r
 msgid "&Pitch"\r
 msgstr "高さ(&P)"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:207\r
+#: synthDriverHandler.py:212\r
 msgid "&Inflection"\r
 msgstr "抑揚(&I)"\r
 \r
-#: synthDrivers/_espeak.py:308\r
+#: synthDrivers\_espeak.py:308\r
 msgid "none"\r
 msgstr "なし"\r
 \r
-#: synthDrivers/newfon.py:175\r
-msgid "&Language"\r
-msgstr "言語 (&L)"\r
-\r
-#: synthDrivers/newfon.py:177\r
+#: synthDrivers\newfon.py:179\r
 msgid "&Acceleration"\r
-msgstr "加速度 (&A)"\r
+msgstr "加速度(&A)"\r
 \r
-#: synthDrivers/newfon.py:188\r
+#: synthDrivers\newfon.py:190\r
 msgid "female 1"\r
 msgstr "女性1"\r
 \r
-#: synthDrivers/newfon.py:188\r
+#: synthDrivers\newfon.py:190\r
 msgid "female 2"\r
 msgstr "女性2"\r
 \r
-#: synthDrivers/newfon.py:188\r
+#: synthDrivers\newfon.py:190\r
 msgid "male 1"\r
 msgstr "男性1"\r
 \r
-#: synthDrivers/newfon.py:188\r
+#: synthDrivers\newfon.py:190\r
 msgid "male 2"\r
 msgstr "男性2"\r
 \r
-#: synthDrivers/silence.py:13\r
+#: synthDrivers\silence.py:13\r
 msgid "No speech"\r
 msgstr "音声なし"\r
 \r
-#: textInfos/__init__.py:137\r
+#: textInfos\__init__.py:137\r
 msgid "word"\r
 msgstr "単語"\r
 \r
@@ -3321,536 +3500,544 @@ msgstr "単語"
 msgid "NonVisual Desktop Access"\r
 msgstr "NonVisual Desktop Access"\r
 \r
-#: versionInfo.py:27\r
-msgid "A free and open-source screen reader for MS Windows"\r
-msgstr "無料でオープンソースのWindows用スクリーン・リーダー"\r
+#: versionInfo.py:31\r
+msgid "A free and open source screen reader for Microsoft Windows"\r
+msgstr "無料でオープンソースのMicrosoft Windows用スクリーン・リーダー"\r
 \r
-#: versionInfo.py:29\r
-msgid "Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors"\r
-msgstr "Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors"\r
+#: versionInfo.py:33\r
+msgid "Copyright (C) 2006-2011 NVDA Contributors"\r
+msgstr "Copyright (C) 2006-2011 NVDA Contributors"\r
 \r
-#: versionInfo.py:30\r
+#: versionInfo.py:34\r
 msgid ""\r
-"%(copyright)s\n"\r
-"%(name)s is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as you distribute the licence along with the software, and make all source code available to anyone who wants it. This applies to both origional and modified copies of the software, plus any software that uses code taken from this software.\n"\r
-"For further details, you can view the licence online at:\n"\r
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
-"Or see the file Copying.txt that came with this software."\r
+"{longName} ({name})\n"\r
+"Version: {version}\n"\r
+"URL: {url}\n"\r
+"{copyright}\n"\r
+"\n"\r
+"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as it is accompanied by the license and you make all source code available to anyone who wants it. This applies to both original and modified copies of this software, plus any derivative works.\n"\r
+"For further details, you can view the license from the Help menu.\n"\r
+"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
+"\n"\r
+"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"\r
+"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."\r
 msgstr ""\r
-"%(copyright)s\n"\r
-"%(name)sはGNU 一般公衆利用許諾契約書(Version 2)によって保護されています。この内容に同意いただき、必要としている方にソースコードを提供していただける場合、本ソフトウェアの配布や改良は自由に行うことができます。この規定は、オリジナルのソフトウェアと改良販を含むソフトウェアのコピー、さらにこのソフトウェアのコードを利用したソフトウェアにも適用されます。\n"\r
-"本ライセンスについての詳細は、いつでもオンラインで:\n"\r
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
-"にアクセスして確認できるほか、本ソフトウェアとともに配布されているCopying.txtで確認できます。"\r
-\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:198\r
+"{longName} ({name})\n"\r
+"Version: {version}\n"\r
+"URL: {url}\n"\r
+"{copyright}\n"\r
+"\n"\r
+"{name}はGNU 一般公衆利用許諾契約書(Version 2)によって保護されています。この内容に同意いただき、必要としている方にソースコードを提供していただける場合、本ソフトウェアの配布や改良は自由に行うことができます。この規定は、オリジナルのソフトウェアと改良販を含むソフトウェアのコピー、さらにこのソフトウェアのコードを利用したソフトウェアにも適用されます。\n"\r
+"本ライセンスについての詳細は、ヘルプメニューのライセンスをご参照ください。\n"\r
+"また、オンラインで以下のページから確認することもできます: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
+"\n"\r
+"{name}は、視覚障害者への補助を、無料でオープンソースのソリューションで推進している、非営利団体のNV Accessが提供しています。\n"\r
+"もし、NVDAを便利だと感じてくださり、今後の発展をお手伝いいただける場合は、どうぞNV Accessへの寄付を検討してください。ご寄付をいただける場合は、NVDAメニュー内の項目、寄付を選択してください。"\r
+\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:201\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "%s ランドマーク"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "リンク(&K)"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:220\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "見出し(&H)"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:221\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "ランドマーク(&D)"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:227\r
 msgid "Elements List"\r
 msgstr "要素リスト"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:230\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "種別:"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:241\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "フィルター: (&F)"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:249\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "開く(&A)"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:252\r
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "移動(&M)"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:535\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:563\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "更新完了"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:540\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:568\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "ドキュメントを読み込み中..."\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:680\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:712\r
 msgid "activates the current object in the virtual buffer"\r
-msgstr "仮想バッファ内の現在のオブジェクトを開く"\r
+msgstr "仮想バッファ内の現在のオブジェクトを開く"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:692\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:720\r
 msgid "Refreshes the virtual buffer content"\r
 msgstr "仮想バッファーコンテンツの更新"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:697\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:725\r
 msgid "use screen layout %s"\r
-msgstr "画面レイアウト%s"\r
+msgstr "画面レイアウト%sを利用"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:698\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:726\r
 msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the virtual buffer content"\r
 msgstr "仮想バッファーを利用する際、可能であれば画面レイアウトを使用する機能のオンとオフ"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:785\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:809\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "見出し、リンク、またはランドマークを一覧表示します"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1126\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1142\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "テーブルのセル内ではありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1132\r
-msgid "edge of table"\r
-msgstr "テーブルの端"\r
-\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1142\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1158\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "次のテーブル行へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1146\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1162\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "前のテーブル行へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1150\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1166\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "次のテーブル列へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1154\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1170\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "前のテーブル列へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "次の見出しへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "次の見出しがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "前の見出しへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "前の見出しがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "次の見出し1へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "次の見出し1がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "前の見出し1へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "前の見出し1がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "次の見出し2へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "次の見出し2がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1262\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "前の見出し2へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1262\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "前の見出し2がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1263\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "次の見出し3へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1263\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "次の見出し3がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "前の見出し3へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "前の見出し3がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1265\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "次の見出し4へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1265\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "次の見出し4がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1266\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "前の見出し4へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1266\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "前の見出し4がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1267\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "次の見出し5へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1267\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "次の見出し5がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1268\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "前の見出し5へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1268\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "前の見出し5がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1269\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "次の見出し6へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1269\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "次の見出し6がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1270\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "前の見出し6へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1270\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "前の見出し6がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1271\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "次のテーブルへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1271\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "次のテーブルがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1272\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "前のテーブルへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1272\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "前のテーブルがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1273\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "次のリンクへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1273\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "次のリンクがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1274\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "前のリンクへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1274\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "前のリンクがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1275\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "次の既読リンクへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1275\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "次の既読リンクがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1276\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "前の既読リンクへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1276\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "前の既読リンクがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1277\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "次の未読リンクへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1277\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "次の未読リンクがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1278\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "前の未読リンクへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1278\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "前の未読リンクがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1279\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "次のフォームフィールドへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1279\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "次のフォームフィールドがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1280\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "前のフォームフィールドへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1280\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "前のフォームフィールドがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1281\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "次のリストへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1281\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "次のリストがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1282\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "前のリストへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1282\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "前のリストがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1283\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "次のリスト項目へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1283\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "次のリスト項目がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1284\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "前のリスト項目へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1284\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "前のリスト項目がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1285\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "次のボタンへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1285\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "次のボタンがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1286\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "前のボタンへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1286\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "前のボタンがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1287\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "次のエディットフィールドに移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1287\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "次のエディットフィールドがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1288\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "前のエディットフィールドに移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1288\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "前のエディットフィールドがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1289\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "次のフレームへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1289\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "次のフレームがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1290\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "前のフレームへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1290\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "前のフレームがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1291\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "次の区切り線へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1291\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "次の区切り線がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1292\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "前の区切り線へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1292\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "前の区切り線がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1293\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "次のラジオボタンへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1293\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "次のラジオボタンがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1294\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "前のラジオボタンへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1294\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "前のラジオボタンがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1295\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "次のコンボボックスへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1295\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "次のコンボボックスがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1296\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "前のコンボボックスへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1296\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "前のコンボボックスがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1297\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "次のチェックボックスへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1297\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "次のチェックボックスがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1298\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "前のチェックボックスへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1298\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "前のチェックボックスがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1299\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "次の画像へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1299\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "次の画像がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1300\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "前の画像へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1300\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "前の画像がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1301\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "次の引用文へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1301\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "次の引用文がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1302\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "前の引用文へ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1302\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "前の引用文がありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1303\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "リンクブロックの後にテキストがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1303\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "リンクブロックを前方向にスキップ"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1304\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "リンクブロックの前にテキストがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1304\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "リンクブロックを後ろ方向にスキップ"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1262\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1305\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "次のランドマークへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1262\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1305\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "次のランドマークがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1263\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "前のランドマークへ移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1263\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "前のランドマークがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1264\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "次の埋め込みオブジェクトに移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1264\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "次の埋め込みオブジェクトがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1265\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "前の埋め込みオブジェクトに移動"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1265\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "前の埋め込みオブジェクトがありません"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1278\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "ブラウズモード"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1278\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "フォーカスモード"\r
diff --git a/source/locale/tr/gestures.ini b/source/locale/tr/gestures.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..07dcd10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+[globalCommands.GlobalCommands]\r
+       None                       = 'kb(laptop):NVDA+.', 'kb(laptop):NVDA+,', 'kb(laptop):NVDA+Shift+,'\r
+       review_currentCharacter    = kb(laptop):NVDA+ö\r
+       navigatorObject_firstChild = kb(laptop):NVDA+Shift+ö\r
+       review_nextCharacter       = kb(laptop):NVDA+ç\r
index 2452ce5..a55d45c 100644 (file)
@@ -172,7 +172,6 @@ Po zobrazení ponuky programu môžete použiť šípky na pohyb po položkách,
 | Ukončiť NVDA | NVDA+q | Opýta sa či naozaj chcete ukončiť NVDA. V dialógu všeobecné nastavenia je voľba, ktorou sa otázka pred ukončením dá vypnúť. |\r
 | Prepustiť nasledujúci kláves | NVDA+f2 | Prinúti NVDA nasledujúci stlačený kláves prepustiť aktívnej aplikácii aj keď sa jedná o príkaz programu NVDA. |\r
 | Prepnúť režim spánku | NVDA+shift+s | Režim spánku deaktivuje všetky klávesové skratky a hlasový a braillový výstup. Toto je užitočné pre aplikácie, ktoré sami poskytujú niektorý z takýchto druhov výstupu. |\r
-| Prepustiť nasledujúci kláves | NVDA+f2 | Prepustí nasledujúci stlačený klávesový príkaz aktívnej aplikácii aj v prípade, ak je to štandardný príkaz NVDA |\r
 %kc:endInclude\r
 \r
 ++ Oznamovanie systémových informácii ++\r
index 9a22d00..03abb86 100644 (file)
@@ -240,7 +240,7 @@ Nesneler arasında dolaşmak için aşağıdaki tuşları kullanın:
 | Ana nesneye gitme | NVDA+numaratör8 | NVDA+shift+i | nesne sunucusunun Üzerinde bulunduğu nesnenin bir üst düzeyindeki ana nesneye gider |\r
 | önceki nesneye gitme | NVDA+numaratör4 | NVDA+control+j | nesne sunucusunu, üzerinde bulunulan nesneyle  aynı seviyede bulunan bir önceki nesneye taşır |\r
 | bir sonraki nesneye gitme | NVDA+numaratör6 | control+NVDA+l | nesne sunucusunu, üzerinde bulunulan nesneyle  aynı seviyede bulunan bir sonraki nesneye taşır |\r
-| İlk Yavru nesneye gitme | NVDA+numaratör2 | NVDA+shift+virgül | Nesne sunucusunu, Üzerinde bulunulan nesnenin ilk alt nesnesine taşır ve okur. |\r
+| İlk Yavru nesneye gitme | NVDA+numaratör2 | NVDA+shift+ö | Nesne sunucusunu, Üzerinde bulunulan nesnenin ilk alt nesnesine taşır ve okur. |\r
 | Odaktaki nesneye gitme | NVDA+numaratörMinus | NVDA+GeriSil | Nesne sunucusunu, sistem odağının üzerinde bulunduğu nesneye taşır ve eğer varsa, inceleme imlecini de sistem düzenleme imlecinin bulunduğu noktaya konumlandırır |\r
 | Üzerinde bulunulan nesneyi  etkinleştirme | NVDA+numaratörEnter | NVDA+enter | Sistem odağı bir şeyin üzerindeyken oraya mouse ile tıklamak veya boşluk çubuğuna basılmasına benzer biçimde, nesne sunucusunun üzerinde bulunduğu nesneyi etkinleştirir |\r
 | Sistem odağını nesne sunucusuna taşıma | NVDA+şift+numaratörEksi | NVDA+şift+GeriSil | Eğer mümkünse, sistem odağını nesne sunucusunun üzerinde bulunduğu nesneye  taşır |\r
@@ -269,8 +269,8 @@ Metni incelerken, aşağıdaki tuş komutları kullanılabilir:
 | inceleme imlecinde bir sonraki sözcüğe gitme | numaratör6 | NVDA+l | İnceleme imlecini metnin bir sonraki sözcüğüne taşır |\r
 | inceleme imlecinde satır başına gitme | şift+numaratör1 | NVDA+şift+u | İnceleme imlecini metinde üzerinde bulunduğunuz satırın başına taşır |\r
 | inceleme imlecinde bir önceki karaktere gitme | numaratör1 | NVDA+m | İnceleme imlecini metinde üzerinde bulunduğunuz satırdaki bir önceki karaktere taşır |\r
-| İnceleme imlecinde üzerinde bulunulan karakteri belirtme | numaratör2 | NVDA+Virgül | İnceleme imlecinin üzerine konumlandığı karakteri söyler. İki kez basıldığında karakterin değerini numerik olarak ondalık ve onaltılık sistemlerde belirtir. |\r
-| inceleme imlecinde bir sonraki karaktere gitme | numaratör3 | NVDA+Nokta | İnceleme imlecini metnin üzerinde bulunulan satırdaki bir sonraki karaktere taşır |\r
+| İnceleme imlecinde üzerinde bulunulan karakteri belirtme | numaratör2 | NVDA+ö | İnceleme imlecinin üzerine konumlandığı karakteri söyler. İki kez basıldığında karakterin değerini numerik olarak ondalık ve onaltılık sistemlerde belirtir. |\r
+| inceleme imlecinde bir sonraki karaktere gitme | numaratör3 | NVDA+ç | İnceleme imlecini metnin üzerinde bulunulan satırdaki bir sonraki karaktere taşır |\r
 | inceleme imlecinde satır sonuna gitme | şift+numaratör3 | NVDA+şift+o | İnceleme imlecini metinde üzerinde bulunduğunuz satırın sonuna taşır |\r
 | İnceleme imlecinde tümünü okuma | numaratörArtı | NVDA+şift+AşağıYönTuşu | İnceleme imlecinde bulunduğunuz noktadan başlayarak metnin gittiği yere kadar okur |\r
 | Sistem imlecini inceleme imlecine taşıma | kontrol+numaratörEksi | NVDA+kontrol+GeriSil | Sistem imlecini o an inceleme imlecinin bulunduğu pozisyona taşır |\r
@@ -1014,9 +1014,11 @@ Dosyada birden fazla bölüm ve her bölümde de birden fazla girdi olabilir.
 \r
 Her bölüm, NVDA içindeki belirli bir Pithon modül ve sınıfındaki scriptler için tuşları belirtir.\r
 - Bölüm adı nokta (.) ile ayrılmış Pithon adı ve Sınıfı olmalıdır.\r
-- Her girdinin anahtarı , o girdi hareketinin bağlı olduğu scriptin adıdır.\r
-Alternatif olarak, girdi hareketini daha önce bağlı olduğu scriptten ayırmak için none kullanabilirsiniz.\r
-- Girdi değeri Virgüldür (,) ve girdi hareketine bağlanacak girdi göstergelerinin listesini  ayırır.\r
+- Her girdinin anahtarı , mevcut kısayol tuşuyla  etkinleştirilen scriptin adıdır.\r
+Alternatif olarak, bir kısayol tuşunu daha önce bağlı olduğu scriptten ayırmak için none kullanabilirsiniz.\r
+Lütfen, None anahtarını bir dosya içerisinde yalnızca bir kez kullanabileceğinizi not edin. Birden fazla kısayol tuşunu etkisiz kılmak için script adlarını virgül (,) ile ayırarak listeleyip None anahtarına atayabilirsiniz.\r
+- Script için kullanılacak kısayol tuşlarının  listelenmesinde  ayraç olarak kullanılan girdi değeri (,) virgüldür.\r
+liste ayracı olarak kullanılan virgülden farklı bir amaçla kullanıldığının anlaşılması için, Virgülün (,) kullanıldığı kısayol belirtenleri tek tırnak (apostrof) içine alınabilir.\r
 -\r
 \r
 Tuş göstergeleri 2 harften (Klavye için, kb, braille için, br), parantez içinde isteğe bağlı bir alt araç veya klavye düzeni, bir iki nokta işareti ve artı (+) işaretiyle ayrılmış tuş değerlerinden oluşmaktadır.\r