"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-05 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 22:20+0900\n"
"Last-Translator: Takashi Sawanaka <sawanaka@d1.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-"Language: ja\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
msgstr "シェル メニュー(&H)"
msgid "Use First Line as Headers"
-msgstr "最初の行をヘッダとして使用する"
+msgstr "æ\9c\80å\88\9dã\81®è¡\8cã\82\92ã\83\98ã\83\83ã\83\80ã\83¼ã\81¨ã\81\97ã\81¦ä½¿ç\94¨ã\81\99ã\82\8b"
msgid "Auto-Fit All Columns"
msgstr "全列幅を自動調整する"
msgstr "マージンを表示(&M)"
msgid "View To&p Margins"
-msgstr "上マージを表示(&P)"
+msgstr "ä¸\8aã\83\9eã\83¼ã\82¸ã\83³ã\82\92表示(&P)"
msgid "W&rap Lines"
msgstr "行を右端で折返す(&R)"
msgstr "ファイル フィルター (*.flt)|*.flt|すべてのファイル (*.*)|*.*||"
#, c-format
-msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2."
+msgid ""
+"Cannot find file filter template file!\n"
+"\n"
+"Please copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n"
+"%2."
msgstr ""
"ファイル フィルターのテンプレート ファイルが見つかりません!\n"
"\n"
msgid "Unknown archive format"
msgstr "未知のアーカイブ形式です"
-msgid "Failed to extract archive files.\nDo you want to compare the archive files as text files?"
-msgstr "アーカイブファイルの展開に失敗しました。\nアーカイブファイルをテキストファイルとして比較しますか?"
+msgid ""
+"Failed to extract archive files.\n"
+"Do you want to compare the archive files as text files?"
+msgstr ""
+"アーカイブファイルの展開に失敗しました。\n"
+"アーカイブファイルをテキストファイルとして比較しますか?"
msgid "Filename"
msgstr "名前"
"\n"
"最後の差異 (Alt+End)"
-msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy to Right (Alt+Right)"
msgstr ""
"\n"
"右側へコピー (Alt+Right)"
-msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy to Left (Alt+Left)"
msgstr ""
"\n"
"左側へコピー (Alt+Left)"
-msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
"\n"
"右側へコピーし次へ (Ctrl+Alt+Right)"
-msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
"\n"
"左側へコピーし次へ (Ctrl+Alt+Left)"
-msgid "\nCopy All to Right"
-msgstr "\nすべてを右側にコピー"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy All to Right"
+msgstr ""
+"\n"
+"すべてを右側にコピー"
-msgid "\nCopy All to Left"
-msgstr "\nすべてを左側にコピー"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy All to Left"
+msgstr ""
+"\n"
+"すべてを左側にコピー"
msgid ""
"\n"
msgid "Basic text functions for the context menu"
msgstr "基本的なテキスト処理"
-msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
-msgstr "curl を使用して HTTP URL スキーマを処理します。\r\n引数: curl コマンドに渡すコマンドライン オプション"
+msgid ""
+"HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\n"
+"Arguments: Command line options passed to the curl command."
+msgstr ""
+"curl を使用して HTTP URL スキーマを処理します。\r\n"
+"引数: curl コマンドに渡すコマンドライン オプション"
-msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
-msgstr "Windows レジストリ URL スキーマを処理します。\r\n引数: reg.exe コマンドに渡すコマンドライン オプション"
+msgid ""
+"Windows Registry URL Scheme Handler. \r\n"
+"Arguments: Command line options passed to the reg.exe command."
+msgstr ""
+"Windows レジストリ URL スキーマを処理します。\r\n"
+"引数: reg.exe コマンドに渡すコマンドライン オプション"
msgid "Filter applied"
msgstr "フィルター適用"
msgid "Clipboard at %s"
msgstr "クリップボード %s"
-msgid "Clipboard history is disabled.\r\nTo enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
-msgstr "クリップボード履歴が無効になっています。\r\nクリップボード履歴を有効にするには、Windows キー + V を押下後、[有効にする] ボタンをクリックしてください。"
+msgid ""
+"Clipboard history is disabled.\r\n"
+"To enable clipboard history, press Windows logo key + V and then click the Turn on button."
+msgstr ""
+"クリップボード履歴が無効になっています。\r\n"
+"クリップボード履歴を有効にするには、Windows キー + V を押下後、[有効にする] ボタンをクリックしてください。"
msgid "This system does not support clipboard history."
msgstr "このシステムではクリップボード履歴はサポートされていません。"