"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 16:38+0900\n"
"Last-Translator: Takuya Nishimoto <nishimotz@gmail.com>\n"
"Language-Team: NVDA Japanese Team <nishimotz@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
#. document formatting settings dialog.
#: gui/settingsDialogs.py:963
msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
-msgstr "カーソル移動後に書式の変化を通知(読み上げ遅延の可能性があります)"
+msgstr "カーソル移動後に書式変化を通知(動作が遅くなります)(&A)"
#: globalCommands.py:132
msgid ""
#. Translators: The label of a menu item to manually check for an updated version of NVDA.
#: gui/__init__.py:361
msgid "Check for update..."
-msgstr "更新を確認..."
+msgstr "更新を確認(&C)..."
#. Translators: The title of the dialog displayed while manually checking for an NVDA update.
#: updateCheck.py:117
#. document formatting settings dialog.
#: gui/settingsDialogs.py:998
msgid "Report spelling errors"
-msgstr "スペルエラーを通知"
+msgstr "スペルエラーを通知(&R)"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
#: gui/settingsDialogs.py:993
msgid "Report st&yle"
-msgstr "書式の通知(&Y)"
+msgstr "スタイルの通知(&Y)"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
#: gui/settingsDialogs.py:1029
msgid "Report table cell c&oordinates"
-msgstr "表のセル番地を通知(&O)"
+msgstr "テーブルのセル番地を通知(&O)"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
#: gui/settingsDialogs.py:1024
msgid "Report table row/column h&eaders"
-msgstr "表の行/列見出しを通知(&E)"
+msgstr "テーブルの行/列見出しを通知(&E)"
#. Translators: The description of an NVDA command for Poedit.
#: appModules/poedit.py:84
#. Translators: The label of the Start Menu item to open the User Guide.
#: installer.py:166 gui/__init__.py:343
msgid "User Guide"
-msgstr "ユーザーガイド"
+msgstr "ユーザーガイド(&U)"
#. Translators: the label for the Windows default NVDA interface language.
#: languageHandler.py:87
#. A style is a collection of formatting settings and depends on the application.
#: speech.py:1006
msgid "default style"
-msgstr "デフォルトスタイル"
+msgstr "標準スタイル"
#. Translators: Reported when an object no longer exists in the user interface;
#. i.e. it is dead and is no longer usable.
#: controlTypes.py:336
msgid "style"
-msgstr "書式"
+msgstr "スタイル"
#. Translators: Indicates the style of text.
#. A style is a collection of formatting settings and depends on the application.
#: speech.py:1002
#, python-format
msgid "style %s"
-msgstr "書式%s"
+msgstr "%sスタイル"
#: controlTypes.py:361
msgid "subMenu"
#: NVDAObjects/behaviors.py:359
msgid "{symbol} as in {description}"
msgstr "{description} {symbol}"
-
-#~ msgid "Translation &table:"
-#~ msgstr "変換テーブル(&T)"
- MSHTML(Internet Explorer)およびGecko(Firefox)のブラウズモードで、詳細説明(long description)があるときに通知を行います。NVDA+Dを押すと新しいウィンドウで詳細説明を開きます。(#809)\r
- Internet Explorer のバージョン9以降で、通知を読み上げるようになりました。(コンテンツのブロックやファイルのダウンロードなど)(#2343)\r
- Internet Explorerとその他のMSHTMLコンポーネントにおいて、ブラウズモードでのテーブルの行と列のヘッダーを自動的に通知するようになりました。(#778)\r
-- 新しい言語:アラゴン語\r
+- 新しい言語:アラゴン語、アイルランド語\r
- 新しい点字テーブル:デンマーク語2級、韓国語1級(#2737)\r
- 東芝のブルートゥーススタックが使われているときに、点字ディスプレイをブルートゥースで接続できるようになりました(#2419)\r
- Freedom Scientific社の点字ディスプレイでポートの選択をサポートしました(自動、USB、ブルートゥース)\r
== 変更点 ==\r
- liblouis をバージョン2.5.2に更新しました(#2737)\r
- ラップトップのキーボード配列を直観的で一貫性のある新しい配列に変更しました。(#804)\r
+- sSpeak音声エンジンを1.47.04に更新しました(#2680)\r
\r
\r
== バグ修正 ==\r
- ブラウズモードにおいて、前後の区切り線へ移動する一文字ナビゲーションが、Internet Explorer とその他のMSHTMLコントロールで使えるようになりました(#2781)\r
-- NVDAの起動時に音声エンジンの初期化に失敗して eSpeak や「音声なし」になった場合に、これらの設定を設定ファイルに保存しないようになりました。次回にNVDAを起動したときに、同じエンジンの初期化をもう一度試みます(#2589)\r
+- NVDAの起動時に音声エンジンの初期化に失敗して eSpeak や「音声なし」になった場合に、これらの設定を保存しないようになりました。次回にNVDAを起動したときに、同じエンジンの初期化をもう一度試みます(#2589)\r
+- NVDAの起動時に点字ディスプレイの初期化に失敗して「点字なし」になった場合に、設定ファイルに保存しないようになりました。次回にNVDAを起動したときに、同じディスプレイの初期化をもう一度試みます(#2264)\r
- Mozilla アプリケーションのブラウズモードで、テーブルの更新を適切にレンダリングします。例えば、更新されたセルにおいて、行と列の座標の通知やテーブルナビゲーションが適切に機能します (#2784)\r
- ウェブブラウザーのブラウズモードで、ラベルのない画像で適切にレンダリングできていなかった一部のものが、正しく処理されるようになりました(#2838)\r
- SecureCRT の古いバージョンおよび新しいバージョンに対応しました(#2800)\r
- IBM Lotus Symphony や OpenOffice においてキャレットの移動でレビューカーソルが適切に移動するようになりました。\r
- Adobe Flash コンテンツが Windows 8 の Internet Explorer で操作できるようになりました。 (#2454)\r
- Papenmeier Braillex Trioのブルートゥース対応を修正しました。 (#2995)\r
+- Microsoft SAPI5 で Koba Speech 2 など特定の音声が使えない不具合に対応しました(#2629)\r
+- Java Access Bridge を使うアプリケーションにおいて、編集可能なテキストフィールドでキャレットが移動したときに点字ディスプレイが正しく更新されるようにしました(#3107)\r
+- ランドマークをサポートするブラウズモードのドキュメントにおいて、フォームのランドマークに対応しました。(#2997)\r
+- sSpeakドライバは文字ごとの読み上げをより適切に行います。具体的には、外国語の文字について文字の名前や値を通知します。(#3106)\r
+- ユーザー設定の保存場所に非ASCII文字が含まれていても、ログオン画面やセキュアスクリーンで利用するためのユーザー設定のコピーが失敗しないようになりました(#3092)\r
\r
\r
== 開発者向けの変更 ==\r
- 数多くの点字ディスプレイのサポートと、点字ディスプレイに点字入力キーがある場合のコンピューター点字の入力\r
- インストールなしでUSBメモリーや他の携帯型メディアから実行が可能\r
- 簡単に利用できるトーキングインストーラー\r
-- 42ヶ国語への翻訳\r
+- 43ヶ国語への翻訳\r
- 32ビット版及び64ビット版のモダンWindowsへの対応\r
- Windowsのログオン及びその他のセキュアスクリーンでの動作\r
- Microsoft Active Accessibility、Java Access Bridge、IAccessible2及びUI Automationといった一般的なアクセシビリティインターフェースのサポート (UI AutomationはWindows 7及びそれ以降でのみサポートされています)\r
\r
++ 国際化 ++\r
世界中の誰もが、話している言語に関わらず、等しくテクノロジーにアクセスできるということが重要です。\r
-NVDAは現在、英語以外の40ヶ国語に翻訳されています: アフリカーンス語、アルバニア語、アラビア語、アムハラ語、アラビア語、アラゴン方言(スペイン語)、ブラジルポルトガル語、ブルガリア語、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、フィンランド語、フランス語、ガリシア語、ギリシア語、グルジア語、ドイツ語、ヘブライ語、ヒンディー語、ハンガリー語、アイスランド語、イタリア語、日本語、韓国語、ネパール語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、セルビア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、タミル語、タイ語、中国語 (繁体字) 、中国語 (簡体字) 、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語。\r
+NVDAは現在、英語以外の43ヶ国語に翻訳されています: アフリカーンス語、アルバニア語、アラビア語、アムハラ語、アラビア語、アラゴン方言(スペイン語)、ブラジルポルトガル語、ブルガリア語、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、フィンランド語、フランス語、ガリシア語、ギリシア語、グルジア語、ドイツ語、ヘブライ語、ヒンディー語、ハンガリー語、アイスランド語、アイルランド語、イタリア語、日本語、韓国語、ネパール語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、セルビア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、タミル語、タイ語、中国語 (繁体字) 、中国語 (簡体字) 、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語。\r
\r
++ 音声合成サポート ++\r
メッセージやインターフェースを複数の言語で提供できるだけでなく、使用したい言語に対応した音声エンジンがある場合、NVDAではどんな言語のコンテンツも読ませることができます。\r
- フォント属性\r
- テキスト配置\r
- 色\r
-- ã\83\86ã\82ã\82¹ã\83\88æ\9b¸å¼\8f\r
-- ã\82¹ã\83\9aã\83«ã\83\9fã\82¹\r
+- ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83«\r
+- ã\82¹ã\83\9aã\83«ã\82¨ã\83©ã\83¼\r
- ページ番号\r
- 行番号\r
- 行インデント\r
-- 表\r
-- 表の行/列見出し\r
-- 表のセル番地\r
+- テーブル\r
+- テーブルの行/列見出し\r
+- テーブルのセル番地\r
- リンク\r
- 見出し\r
- リスト\r