msgid "&Cascade"
msgstr "&En fervenza"
- #, c-format
msgid "&Help"
- msgstr "&Axuda"
+ msgstr "A&xuda"
- #, c-format
msgid "&WinMerge Help\tF1"
- msgstr "&Axuda de WinMerge\tF1"
+ msgstr "Axuda de &WinMerge\tF1"
- #, c-format
msgid "R&elease Notes"
- msgstr "&Notas da versión"
+ msgstr "Notas da v&ersión (online)"
- #, c-format
msgid "&Translations"
- msgstr "&Traducións"
+ msgstr "&Traducións (online)"
- #, c-format
+msgid "&Check For Updates"
+msgstr ""
+
msgid "C&onfiguration"
- msgstr "&Configuración"
+ msgstr "Rexistro de c&onfiguración"
- #, c-format
msgid "&GNU General Public License"
- msgstr "&Licenza Pública Xeral GNU"
+ msgstr "Licenza Pública Xeral &GNU (online)"
- #, c-format
msgid "&About WinMerge..."
- msgstr "Acerca de &WinMerge…"
+ msgstr "&Acerca de WinMerge..."
- #, c-format
msgid "&Read-only"
- msgstr "Só &lectura"
+ msgstr "Só lectu&ra"
- #, c-format
msgid "L&eft Read-only"
- msgstr "&Esquerda só lectura"
+ msgstr "&Esquerdo só lectura"
- #, c-format
msgid "M&iddle Read-only"
- msgstr "Cen&tro só lectura"
+ msgstr "Cen&tral só lectura"
- #, c-format
msgid "Ri&ght Read-only"
- msgstr "&Dereita só lectura"
+ msgstr "&Dereito só lectura"
- #, c-format
msgid "&File Encoding..."
- msgstr "Codificación de &ficheiro…"
+ msgstr "Codi&ficación de archivo..."
- #, c-format
msgid "Select &All\tCtrl+A"
msgstr "S&eleccionar todo\tCtrl+A"
msgstr "Ayuda de &WinMerge\tF1"
msgid "R&elease Notes"
- msgstr "Notas d&e Lanzamiento"
+ msgstr "&Notas de la versión (online)"
msgid "&Translations"
- msgstr "&Traducciones"
+ msgstr "&Traducciones (online)"
+msgid "&Check For Updates"
+msgstr ""
+
msgid "C&onfiguration"
- msgstr "C&onfiguración"
+ msgstr "Registro de c&onfiguración"
msgid "&GNU General Public License"
- msgstr "Licencia Pública General &GNU"
+ msgstr "Licencia Pública General &GNU (online)"
msgid "&About WinMerge..."
msgstr "&Acerca de WinMerge..."