OSDN Git Service

update translations.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 23 Jul 2002 09:58:05 +0000 (09:58 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 23 Jul 2002 09:58:05 +0000 (09:58 +0000)
bfd/ChangeLog
bfd/po/fr.po
bfd/po/sv.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/configure
opcodes/configure.in
opcodes/po/fr.po
opcodes/po/id.po

index bfbece5..a4989ca 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-07-23  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/fr.po: New French translation.
+       * po/sv.po: New Swedish translation.
+
 2002-07-23  Alan Modra  <amodra@bigpond.net.au>
 
        * elflink.h (elf_link_input_bfd): Don't change internal symbols
index 8662d31..24e5586 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
+# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,102 +65,102 @@ msgstr "Lecture du cachet date-heure modif
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
 
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:274
 msgid "No error"
 msgstr "Pas d'erreur"
 
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:275
 msgid "System call error"
 msgstr "Erreur d'appel système"
 
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:276
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "cible bfd invalide"
 
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:277
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Fichier dans un mauvais format"
 
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:278
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
 
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:279
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Opération invalide"
 
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:280
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:281
 msgid "No symbols"
 msgstr "Aucun symbole"
 
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:282
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
 
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:283
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
 
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:284
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Archive mal formé"
 
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:285
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Format de fichier non reconnu"
 
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:286
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Format de fichier ambiguë"
 
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:287
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Section sans contenu"
 
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:288
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Section non-représentable pour la sortie"
 
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:289
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
 
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:290
 msgid "Bad value"
 msgstr "Mauvaise valeur"
 
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:291
 msgid "File truncated"
 msgstr "Fichier tronqué"
 
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:292
 msgid "File too big"
 msgstr "Fichier trop gros"
 
-#: bfd.c:300
+#: bfd.c:293
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
 
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:700
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
 
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:719
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
 
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:723
 #, c-format
-msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
 
-#: bfd.c:732
+#: bfd.c:725
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
 
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "IHCONST manquant"
 msgid "Missing IHIHALF"
 msgstr "IHIHALF manquant"
 
-#: coff-a29k.c:212
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Relocalisation non reconnue"
 
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
 msgid "missing IHIHALF reloc"
 msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
 
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
 
@@ -197,10 +197,6 @@ msgstr "Relocalisation relative GP utilis
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
 
-#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
-msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
-
 #: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
@@ -242,38 +238,38 @@ msgstr "%s: symbole index ill
 
 #: coff-arm.c:2235
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
-msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
 
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
-msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
 
 #: coff-arm.c:2268
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue"
 
 #: coff-arm.c:2271
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante"
 
-#: coff-arm.c:2300
+#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
 #, c-format
-msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
 
-#: coff-arm.c:2303
+#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
 #, c-format
-msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
 
 #: coff-arm.c:2330
 #, c-format
@@ -308,12 +304,12 @@ msgstr " [inter-r
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
 
-#: coff-arm.c:2401
+#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
 #, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
 
-#: coff-arm.c:2405
+#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
 msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
@@ -322,11 +318,11 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: mise 
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
 
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "type de relocalisation non supporté"
 
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
 
@@ -360,7 +356,7 @@ msgstr "%s: symbole 
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
 msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
 
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
@@ -375,32 +371,32 @@ msgstr "relocalisation de %s ignor
 msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré"
 
-#: coffcode.h:2125
+#: coffcode.h:2137
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:4236
+#: coffcode.h:4263
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
 
-#: coffcode.h:4250
+#: coffcode.h:4277
 #, c-format
 msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
 
-#: coffcode.h:4609
+#: coffcode.h:4636
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »"
 
-#: coffcode.h:4740
+#: coffcode.h:4767
 #, c-format
 msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section"
 
-#: coffcode.h:4885
+#: coffcode.h:4912
 #, c-format
 msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
@@ -410,11 +406,6 @@ msgstr "%s: type de relocalisation ill
 msgid "%s: bad string table size %lu"
 msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
 
-#: coffgen.c:2138
-#, c-format
-msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
-
 #: cofflink.c:536 elflink.h:1967
 #, c-format
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
@@ -450,8 +441,8 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep
 
 #: dwarf2.c:559
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille .debug_abbrev (%u)."
 
 #: dwarf2.c:756
 #, c-format
@@ -468,29 +459,29 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep
 
 #: dwarf2.c:952
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)"
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de .debug_line (%u)"
 
 #: dwarf2.c:1143
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
 
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532
+#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
 msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d"
 
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1490
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
 msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %hu », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
 
-#: dwarf2.c:1500
+#: dwarf2.c:1497
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »."
 
-#: dwarf2.c:1523
+#: dwarf2.c:1520
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
 msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d"
@@ -572,43 +563,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Type: %s"
 
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s"
 
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "erreur interne: hors gamme"
 
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
 
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289
+#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
 
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
 
-#: elf.c:345
+#: elf.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
 msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »"
 
-#: elf.c:450
+#: elf.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
 msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide"
 
-#: elf.c:531
+#: elf.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: no group info for section %s"
 msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
 
-#: elf.c:842
+#: elf.c:840
 msgid ""
 "\n"
 "Program Header:\n"
@@ -616,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-tête de programme:\n"
 
-#: elf.c:891
+#: elf.c:889
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic Section:\n"
@@ -624,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section dynamique:\n"
 
-#: elf.c:1020
+#: elf.c:1018
 msgid ""
 "\n"
 "Version definitions:\n"
@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Définitions des versions:\n"
 
-#: elf.c:1043
+#: elf.c:1041
 msgid ""
 "\n"
 "Version References:\n"
@@ -640,52 +631,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Références de version:\n"
 
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1046
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr " requis par %s:\n"
 
-#: elf.c:1675
+#: elf.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
 
-#: elf.c:3289
+#: elf.c:3296
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
 msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
 
-#: elf.c:3393
+#: elf.c:3400
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
 
-#: elf.c:3518
+#: elf.c:3525
 #, c-format
 msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
 msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x"
 
-#: elf.c:3804
+#: elf.c:3811
 #, c-format
 msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
 
-#: elf.c:4138
+#: elf.c:4142
 #, c-format
 msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent"
 
-#: elf.c:4147
-#, c-format
-msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
-msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
-
-#: elf.c:4391
+#: elf.c:4395
 #, c-format
 msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n"
 
-#: elf.c:5804
+#: elf.c:5808
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
@@ -700,7 +686,7 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm 
 msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »."
 
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
@@ -710,74 +696,44 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
 msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s"
 
-#: elf32-arm.h:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
-
-#: elf32-arm.h:2118
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
-
 #: elf32-arm.h:2166
 #, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui"
 
 #: elf32-arm.h:2261
 #, c-format
-msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d"
 
 #: elf32-arm.h:2275
 #, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2287
-#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, alors que %s les passe dans les registres entiers"
-
-#: elf32-arm.h:2292
-#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers, alors que %s les passe dans les registres FP"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
 
 #: elf32-arm.h:2303
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions"
-msgstr "Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les instructions FPA"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA"
 
 #: elf32-arm.h:2308
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions"
-msgstr "Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les instructions VFP"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP"
 
 #: elf32-arm.h:2328
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
 
 #: elf32-arm.h:2333
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
-
-#: elf32-arm.h:2348
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232
+#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "fanions privés = %lx"
@@ -786,14 +742,6 @@ msgstr "fanions priv
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
 
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
 #: elf32-arm.h:2403
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [format flottant VFP]"
@@ -854,7 +802,7 @@ msgstr " [a des points d'entr
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
 
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
 
@@ -887,12 +835,17 @@ msgstr "%s: relocalisation %s sans z
 msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
 msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s."
 
-#: elf32-cris.c:1275
+#: elf32-cris.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé"
+
+#: elf32-cris.c:1289
 #, c-format
 msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
 msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
 
-#: elf32-cris.c:2508
+#: elf32-cris.c:2523
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, section %s:\n"
@@ -901,16 +854,16 @@ msgstr ""
 "%s, section %s:\n"
 " relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:2973
+#: elf32-cris.c:2994
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
 
-#: elf32-cris.c:3012
+#: elf32-cris.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%s: utilise  _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
 
-#: elf32-cris.c:3013
+#: elf32-cris.c:3034
 #, c-format
 msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
@@ -925,7 +878,7 @@ msgstr "%s: relocalisation en format ELF g
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
 
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540
+#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
@@ -945,22 +898,22 @@ msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas 
 msgid "Could not find relocation section for %s"
 msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
 
-#: elf32-hppa.c:2862
+#: elf32-hppa.c:2871
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate export stub %s"
 msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3424
+#: elf32-hppa.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4064
+#: elf32-hppa.c:4073
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4403
+#: elf32-hppa.c:4412
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
 
@@ -969,55 +922,55 @@ msgstr "section .got pas imm
 msgid "%s: invalid relocation type %d"
 msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
 
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol index: %d"
 msgstr "%s: symbole index erroné: %d"
 
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »"
 
-#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953
+#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »"
 
-#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991
+#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
 
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-m32r.c:923
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
 
-#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538
+#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
 msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
 
-#: elf32-m32r.c:1224
+#: elf32-m32r.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
 
-#: elf32-m32r.c:2001
+#: elf32-m32r.c:2000
 #, c-format
 msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
 
-#: elf32-m32r.c:2024
+#: elf32-m32r.c:2023
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "fanions privés = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:2028
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": instructions m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:2030
+#: elf32-m32r.c:2029
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": instruction m32rx"
 
@@ -1035,151 +988,151 @@ msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment support
 msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
 
-#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
 
-#: elf32-mips.c:2295
+#: elf32-mips.c:2305
 #, c-format
 msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
 msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
 
-#: elf32-mips.c:3119
+#: elf32-mips.c:3129
 #, c-format
 msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
 
-#: elf32-mips.c:3129
+#: elf32-mips.c:3139
 #, c-format
 msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
 
-#: elf32-mips.c:3158
+#: elf32-mips.c:3168
 #, c-format
 msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
 msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
 
-#: elf32-mips.c:3167
+#: elf32-mips.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
 msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
 
-#: elf32-mips.c:3190
+#: elf32-mips.c:3213
 #, c-format
 msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033
+#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
 
-#: elf32-mips.c:3235
+#: elf32-mips.c:3258
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elf32-mips.c:3237
+#: elf32-mips.c:3260
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elf32-mips.c:3239
+#: elf32-mips.c:3262
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elf32-mips.c:3241
+#: elf32-mips.c:3264
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elf32-mips.c:3243
+#: elf32-mips.c:3266
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi inconnu]"
 
-#: elf32-mips.c:3245
+#: elf32-mips.c:3268
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elf32-mips.c:3247
+#: elf32-mips.c:3270
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elf32-mips.c:3249
+#: elf32-mips.c:3272
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [aucun jeu abi]"
 
-#: elf32-mips.c:3252
+#: elf32-mips.c:3275
 msgid " [mips1]"
 msgstr " [mips1]"
 
-#: elf32-mips.c:3254
+#: elf32-mips.c:3277
 msgid " [mips2]"
 msgstr " [mips2]"
 
-#: elf32-mips.c:3256
+#: elf32-mips.c:3279
 msgid " [mips3]"
 msgstr " [mips3]"
 
-#: elf32-mips.c:3258
+#: elf32-mips.c:3281
 msgid " [mips4]"
 msgstr " [mips4]"
 
-#: elf32-mips.c:3260
+#: elf32-mips.c:3283
 msgid " [mips5]"
 msgstr " [mips5]"
 
-#: elf32-mips.c:3262
+#: elf32-mips.c:3285
 msgid " [mips32]"
 msgstr " [mips32]"
 
-#: elf32-mips.c:3264
+#: elf32-mips.c:3287
 msgid " [mips64]"
 msgstr " [mips64]"
 
-#: elf32-mips.c:3266
+#: elf32-mips.c:3289
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [ISA inconnu]"
 
-#: elf32-mips.c:3269
+#: elf32-mips.c:3292
 msgid " [32bitmode]"
 msgstr " [mode 32 bits]"
 
-#: elf32-mips.c:3271
+#: elf32-mips.c:3294
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [aucun mode 32 bits]"
 
-#: elf32-mips.c:4947
+#: elf32-mips.c:4967
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "procédure statique (sans name)"
 
-#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694
+#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
 
-#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150
+#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
 
-#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203
+#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
 #, c-format
 msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
 msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
 
-#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891
+#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
 
-#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969
+#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
 #, c-format
 msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
 
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503
+#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
 
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511
+#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
 #, c-format
 msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
@@ -1194,7 +1147,7 @@ msgstr "%s: type d'
 msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500
+#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
 msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
@@ -1209,52 +1162,104 @@ msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section d
 msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
 msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
 
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
 
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
 
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:2000
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
 
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
 
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
 
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2193
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
 
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2202
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
 
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
 
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
+
+#: elf32-sh.c:4357
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support"
 
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286
+#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
+
+#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
+
+#: elf32-sh64.c:530
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:533
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
+
+#: elf32-sh64.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
+
+#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
 #, c-format
 msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
@@ -1334,6 +1339,10 @@ msgstr "architecture v850e"
 msgid "v850ea architecture"
 msgstr "architecture v850ea"
 
+#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
+
 #: elf64-alpha.c:858
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
@@ -1353,63 +1362,83 @@ msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
 
-#: elf64-mmix.c:1268
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n"
+" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1270
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: elf64-mmix.c:1305
+#: elf64-mmix.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
 
-#: elf64-mmix.c:1333
+#: elf64-mmix.c:1505
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local.  Premier registre global est $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:1609
+#: elf64-mmix.c:1967
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1668
+#: elf64-mmix.c:2026
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Registre de section contient\n"
 
-#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436
+#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr ""
 "%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
 "est un système à octets de poids faible"
 
-#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr ""
 "%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
 "est un système à octets de poids fort"
 
-#: elf64-ppc.c:3166
+#: elf64-ppc.c:3354
 #, c-format
-msgid "linkage table overflow against `%s'"
-msgstr "débordement de la table de liaison vers « %s »"
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »"
 
-#: elf64-ppc.c:3244
+#: elf64-ppc.c:3436
 msgid "stub section size doesn't match calculated size"
 msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée"
 
-#: elf64-ppc.c:3845
+#: elf64-ppc.c:4065
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
 msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
 
-#: elf64-ppc.c:3889
+#: elf64-ppc.c:4109
 #, c-format
 msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
 msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4"
@@ -1426,20 +1455,20 @@ msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent 
 
 #: elf64-sparc.c:1334
 #, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s"
-msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s"
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s"
 
-#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411
+#: elf64-sparc.c:1357
 #, c-format
-msgid "  previously %s in %s"
-msgstr " précédemment %s dans %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s"
 
-#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408
+#: elf64-sparc.c:1404
 #, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
-msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s"
 
-#: elf64-sparc.c:3014
+#: elf64-sparc.c:3008
 #, c-format
 msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
@@ -1474,38 +1503,38 @@ msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s"
 
-#: elflink.h:4020
+#: elflink.h:4014
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
 
-#: elflink.h:4329
+#: elflink.h:4320
 #, c-format
 msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
 msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
 
-#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295
+#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
 msgid "Error: out of memory"
 msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
 
-#: elflink.h:4729
+#: elflink.h:4714
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations"
 
-#: elflink.h:5995
+#: elflink.h:5980
 #, c-format
 msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
 msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
 
-#: elflink.h:6568
+#: elflink.h:6553
 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
 msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
 
-#: elflink.h:6598
+#: elflink.h:6583
 msgid "warning: relocation against removed section"
 msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
 
-#: elflink.h:6611
+#: elflink.h:6596
 #, c-format
 msgid "local symbols in discarded section %s"
 msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
@@ -1541,7 +1570,7 @@ msgstr "%s: symbole non reconnue 
 
 #: ieee.c:877
 #, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record  %u for symbol %u"
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
 msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
 
 #: ieee.c:902
@@ -1601,7 +1630,7 @@ msgstr "%s: longuer erron
 
 #: ihex.c:863
 #, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file"
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal"
 
 #: libbfd.c:492
@@ -1613,15 +1642,15 @@ msgstr "pas de table de projection: donn
 msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
 
-#: libbfd.c:1463
+#: libbfd.c:1467
 #, c-format
-msgid "Deprecated %s called"
-msgstr "%s appel déprécié"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
 
-#: libbfd.c:1465
+#: libbfd.c:1470
 #, c-format
-msgid " at %s line %d in %s\n"
-msgstr " à %s ligne %d dans %s\n"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "%s appel déprécié\n"
 
 #: linker.c:1849
 #, c-format
@@ -1638,127 +1667,127 @@ msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s 
 msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
 msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
 
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
 msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
 
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
 msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
 
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1188
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
 
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
 msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n"
 
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n"
 
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
 
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
 
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1661
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
 
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1700
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1732
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1755
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
 
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1775
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n"
 
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
 
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1894
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1930
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
 
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:1943
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
 msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n"
 
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2608
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n"
 
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2896
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
 msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
 
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:2930
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
 msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
 
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:2975
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
 
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3030
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
 msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
 
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3082
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n"
 
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3088
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
 
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3093
 #, c-format
 msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
@@ -1895,7 +1924,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implant
 msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
 msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
 
-#: syms.c:996
+#: syms.c:998
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
 
@@ -1950,193 +1979,108 @@ msgstr "Symbole %s remplac
 msgid "failed to enter %s"
 msgstr "échec d'insertion de %s"
 
-#: vms-tir.c:78
+#: vms-tir.c:81
 msgid "No Mem !"
 msgstr "Mémoire épuisée!"
 
-#: vms-tir.c:313
-msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ"
-msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ"
-
-#: vms-tir.c:328
+#: vms-tir.c:362
 #, c-format
-msgid "Unsupported STA cmd %d"
-msgstr "Commande STA non supportée %d"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
 
-#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301
+#: vms-tir.c:375
 #, c-format
-msgid "Reserved STA cmd %d"
-msgstr "Commande STA réservée %d"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA non supportée %s"
 
-#: vms-tir.c:443
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
 #, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "commande STA réservée %d"
 
-#: vms-tir.c:465
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
 #, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
-
-#: vms-tir.c:478
-msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:538
-msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:544
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
 
-#: vms-tir.c:550
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
-
-#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
 #, c-format
-msgid "Reserved STO cmd %d"
-msgstr "Commande STO réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:667
-msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:685
-msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:691
-msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
 
-#: vms-tir.c:710
-msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:716
-msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
 #, c-format
-msgid "Reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Commande OPR réservée %d"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implanté"
 
-#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
 #, c-format
-msgid "Reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Commande CTL réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:816
-msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "commande STO réservée %d"
 
-#: vms-tir.c:834
-msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "commande OPR réservée %d"
 
-#: vms-tir.c:842
-msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "commande CTL réservée %d"
 
-#: vms-tir.c:851
-msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "pile depuis l'image non implanté"
 
-#.
-#. * stack byte from image
-#. * arg: -
-#. *
-#.
-#: vms-tir.c:1199
-msgid "Stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image non implanté"
-
-#: vms-tir.c:1219
-msgid "Stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté"
 
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs     symbol name
+#. by  argument index
+#. da  argument descriptor
 #.
-#. * compare procedure argument
-#. * arg: cs   symbol name
-#. *   by      argument index
-#. *   da      argument descriptor
-#. *
-#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value
-#.
-#: vms-tir.c:1235
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
 msgid "PASSMECH not fully implemented"
 msgstr "PASSMECH pas complètement implanté"
 
-#: vms-tir.c:1256
-msgid "Stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté"
 
-#: vms-tir.c:1271
-msgid "Stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "litéral de pile pas complètement implanté"
 
-#: vms-tir.c:1294
-msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté"
 
-#: vms-tir.c:1469
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
 #, c-format
-msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-msgstr "Commande STO non implantée %d"
-
-#: vms-tir.c:1608
-msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
-
-#: vms-tir.c:1622
-msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
-
-#: vms-tir.c:1636
-msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
-
-#.
-#. * redefine symbol to current location
-#.
-#: vms-tir.c:1657
-msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
-
-#.
-#. * define a literal
-#.
-#: vms-tir.c:1664
-msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
-
-#: vms-tir.c:1718
-msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1726
-msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1734
-msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: pas complètement implanté"
 
-#: vms-tir.c:1791
+#: vms-tir.c:1684
 #, c-format
-msgid "Obj code %d not found"
-msgstr "Code objet %d non repéré"
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "code objet %d non repéré"
 
-#: vms-tir.c:2137
+#: vms-tir.c:2019
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
 
-#: vms-tir.c:2424
+#: vms-tir.c:2307
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
@@ -2225,146 +2169,142 @@ msgstr "%s: 
 msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
 msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
 
-#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190
+#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
 
-#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
-
-#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414
+#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425
+#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court"
 
-#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729
+#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
 #, c-format
 msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
 msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée"
 
-#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762
+#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901
+#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
 msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
 
-#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909
+#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
 #, c-format
 msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
 msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
 
-#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093
+#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "relocalisation non supporté"
 
-#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373
+#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
 #, c-format
 msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
 
-#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382
+#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
 #, c-format
 msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr ""
 "%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n"
 "avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible"
 
-#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391
+#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
 #, c-format
 msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
 
-#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400
+#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
 #, c-format
 msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
 
-#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410
+#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
 #, c-format
 msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
 
-#: peigen.c:964 pepigen.c:964
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:981 pepigen.c:981
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
 #, c-format
 msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
 msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]"
 
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
 msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
 
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
 msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
 
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
 msgid "Exception Directory [.pdata]"
 msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
 
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
 msgid "Security Directory"
 msgstr "Répertoire de la sécurité"
 
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
 msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
 
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
 msgid "Debug Directory"
 msgstr "Répertoire de débug"
 
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
 msgid "Description Directory"
 msgstr "Répertoire de description"
 
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
 msgid "Special Directory"
 msgstr "Répertoire spécial"
 
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
 msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
 
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
 msgid "Load Configuration Directory"
 msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
 
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
 msgid "Bound Import Directory"
 msgstr "Répertoire des importations limitées"
 
-#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
 msgid "Import Address Table Directory"
 msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
 
-#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
 msgid "Delay Import Directory"
 msgstr "Répertoire des délais d'importation"
 
-#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
 msgid "Reserved"
 msgstr "Réservé"
 
-#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
 msgid ""
 "\n"
 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2372,7 +2312,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
 
-#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2381,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2390,12 +2330,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
 
-#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
 #, c-format
 msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
 msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2403,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n"
 
-#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2412,15 +2352,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n"
 
-#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132
-msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
-msgstr " vma:            Hint    Heure     Forward  DLL       Premier\n"
-
-#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134
-msgid "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
-msgstr "                 Table   Tampon    Chaîne   Nom       Thunk\n"
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma:            Hint    Temps     Avant    DLL       Premier\n"
+"                 Table   Estampil. Chaîne   Nom       Thunk\n"
 
-#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182
+#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2429,23 +2369,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNom DLL: %s\n"
 
-#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249
+#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name\n"
 msgstr "\tvma:  Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n"
 
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
 msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
 msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
 
-#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255
+#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
 msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
 msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
 
-#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273
+#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
 msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
 msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
 
-#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345
+#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
 msgid ""
 "\n"
 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2453,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
 
-#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350
+#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2462,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
 
-#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381
+#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2473,61 +2413,61 @@ msgstr ""
 "Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n"
 "\n"
 
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
 #, c-format
 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
 msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388
+#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
 #, c-format
 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
 msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
 
-#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391
+#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
 #, c-format
 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
 msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
 
-#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394
+#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
 msgid "Name \t\t\t\t"
 msgstr "Nom \t\t\t\t"
 
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
 #, c-format
 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
 msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
 
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
 msgid "Number in:\n"
 msgstr "Numéro dans:\n"
 
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
 #, c-format
 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
 msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410
+#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
 msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
 
-#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413
+#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
 msgid "Table Addresses\n"
 msgstr "Table d'adresses\n"
 
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
 msgid "\tExport Address Table \t\t"
 msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
 
-#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421
+#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
 msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
 
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
 msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
 
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2536,15 +2476,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
 
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
 msgid "Forwarder RVA"
 msgstr "Adresseur RVA"
 
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471
+#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
 msgid "Export RVA"
 msgstr "Exportation RVA"
 
-#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
 msgid ""
 "\n"
 "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2552,12 +2492,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
 
-#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533
+#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
 
-#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537
+#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
 msgid ""
 "\n"
 "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2565,31 +2505,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
 
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse    Fin Adresse      Unwind Info\n"
 
-#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543
-msgid " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
-msgstr " vma:\t\tDébut    Fin      EH       EH       FinProlog  Exception\n"
-
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
-msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-msgstr "     \t\tAdresse  Adresse  Routine  Données  Adresse    Masque\n"
+#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
+"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tDébut    Fin      EH       EH       FinProlog  Exception\n"
+"     \t\tAdresse  Adresse  Handler  Données  Adresse    Masque\n"
 
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
 msgid " Register save millicode"
 msgstr " Registre a préservé le millicode"
 
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
 msgid " Register restore millicode"
 msgstr " Registre a restauré le millicode"
 
-#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619
+#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
 msgid " Glue code sequence"
 msgstr " Séquence du code de liants"
 
-#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671
+#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2599,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
 
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701
+#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2608,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
 
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714
+#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
 #, c-format
 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
 msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -2616,7 +2556,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d d
 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
 #. emulate it here.
-#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754
+#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2625,6 +2565,126 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Caractéristiques 0x%x\n"
 
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(inconnu)"
+
+#~ msgid "  previously %s in %s"
+#~ msgstr " précédemment %s dans %s"
+
+#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
+#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Commande STO non implantée %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
+
+#~ msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
+#~ msgstr " vma:            Hint    Heure     Forward  DLL       Premier\n"
+
+#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
+#~ msgstr "     \t\tAdresse  Adresse  Routine  Données  Adresse    Masque\n"
+
 #~ msgid "float"
 #~ msgstr "flottant"
 
@@ -2643,9 +2703,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "supports"
 #~ msgstr "supporte"
 
-#~ msgid "does not support"
-#~ msgstr "n'est pas supportée"
-
 #~ msgid "does not"
 #~ msgstr "n'est pas"
 
@@ -2658,9 +2715,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
 #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections"
 
-#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s"
-#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s"
-
 #~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
 #~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
 
index ca8ecd9..62519c8 100644 (file)
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 00:11+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,10 +40,8 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
 
 #: aoutx.h:1669
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr ""
-"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
 
 #: aoutx.h:1671
 msgid "*unknown*"
@@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Rapportera g
 #: binary.c:306
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr ""
-"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen "
-"byte 0x%lx."
+msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx."
 
 # src/menus.c:341
 #: coff-a29k.c:119
@@ -244,53 +240,37 @@ msgstr "%s: otill
 
 #: coff-arm.c:2235
 #, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder "
-"heltalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
 
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder "
-"flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
 
 #: coff-arm.c:2268
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is "
-"absolute position"
-msgstr ""
-"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har "
-"absolut position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
 
 #: coff-arm.c:2271
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position "
-"independent"
-msgstr ""
-"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är "
-"positionsoberoende"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
 
-#: coff-arm.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."
+#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
 msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
 
-#: coff-arm.c:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."
+#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
 msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
 
 #: coff-arm.c:2330
@@ -327,25 +307,20 @@ msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [samverkan stöds inte]"
 
 #: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been "
-"specified as non-interworking"
-msgstr ""
-"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har "
-"angivits som inte samverkande"
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
 
 #: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr ""
-"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
+msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
 
 #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
 
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
 
@@ -371,8 +346,7 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x st
 #: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr ""
-"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
+msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
 
 #: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
 #, c-format
@@ -384,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
 msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
 
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
@@ -399,32 +373,32 @@ msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
 msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
 
-#: coffcode.h:2132
+#: coffcode.h:2137
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
 
-#: coffcode.h:4257
+#: coffcode.h:4263
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
 
-#: coffcode.h:4271
+#: coffcode.h:4277
 #, c-format
 msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
 
-#: coffcode.h:4630
+#: coffcode.h:4636
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
 
-#: coffcode.h:4761
+#: coffcode.h:4767
 #, c-format
 msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
 
-#: coffcode.h:4906
+#: coffcode.h:4912
 #, c-format
 msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
@@ -460,25 +434,17 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
 
 #: dwarf2.c:398
 #, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str "
-"size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken "
-"på .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)."
 
 #: dwarf2.c:542
 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
 msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
 
 #: dwarf2.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size "
-"(%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med "
-"förkortningsstorleken (%u)."
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
+msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)."
 
 #: dwarf2.c:756
 #, c-format
@@ -494,11 +460,9 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
 msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
 
 #: dwarf2.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)."
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)."
 
 #: dwarf2.c:1143
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
@@ -511,21 +475,13 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta f
 
 #: dwarf2.c:1490
 #, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 "
-"information."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast "
-"information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
 
 #: dwarf2.c:1497
 #, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
-"greater than '%u'."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera "
-"storlekar större än \"%u\"."
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
 
 #: dwarf2.c:1520
 #, c-format
@@ -609,37 +565,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Typ: %s"
 
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "internt fel: utanför intervallet"
 
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
 
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "internt fel: farligt fel"
 
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "internt fel: okänt fel"
 
@@ -703,24 +646,17 @@ msgstr "%s: ogiltig l
 #: elf.c:3296
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr ""
-"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver "
-"%u)"
+msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
 
 #: elf.c:3400
 #, c-format
 msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr ""
-"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
+msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
 
 #: elf.c:3525
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
-"starts at 0x%x"
-msgstr ""
-"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet "
-"börjar med 0x%x"
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
 
 #: elf.c:3811
 #, c-format
@@ -745,105 +681,61 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s st
 #: elf32-arm.h:1224
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr ""
-"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
+msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
 
 #: elf32-arm.h:1420
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr ""
-"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som "
-"mål."
+msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
 
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
 
 #: elf32-arm.h:1998
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
 #: elf32-arm.h:2166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code "
-"in %s has been linked with it"
-msgstr ""
-"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %"
-"s har länkats med det"
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
 
 #: elf32-arm.h:2261
 #, c-format
-msgid ""
-"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr ""
-"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %"
-"d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEL: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %d"
 
 #: elf32-arm.h:2275
 #, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2287
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i "
-"heltalsregister"
-
-#: elf32-arm.h:2292
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP "
-"registers"
-msgstr ""
-"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i "
-"flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
 
-# Tror det saknas "uses" här
 #: elf32-arm.h:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr ""
-"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
 
-# Tror det saknas "uses" här
 #: elf32-arm.h:2308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr ""
-"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
 
 #: elf32-arm.h:2328
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
 
 #: elf32-arm.h:2333
 #, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
-
-#: elf32-arm.h:2348
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242
+#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "privata flaggor = %lx:"
@@ -852,14 +744,6 @@ msgstr "privata flaggor = %lx:"
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [samverkande är aktiverat]"
 
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
 #: elf32-arm.h:2403
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
@@ -920,9 +804,7 @@ msgstr " [har startpunkt]"
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
 
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
 
@@ -933,11 +815,8 @@ msgstr "%s: ol
 
 #: elf32-cris.c:1012
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s  mot symbolen \"%s\" "
-"från sektionen %s"
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s  mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
 #: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
 msgid "[whose name is lost]"
@@ -945,33 +824,23 @@ msgstr "[vars namn tappats bort]"
 
 #: elf32-cris.c:1131
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s "
-"section"
-msgstr ""
-"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
 
 #: elf32-cris.c:1138
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
 
 #: elf32-cris.c:1156
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
 
 #: elf32-cris.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
+msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
 
 #: elf32-cris.c:1289
 #, c-format
@@ -985,8 +854,7 @@ msgid ""
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%s, sektion %s:\n"
-"  omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med "
-"-fPIC"
+"  omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
 
 #: elf32-cris.c:2994
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
@@ -995,14 +863,12 @@ msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
 #: elf32-cris.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
+msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
 
 #: elf32-cris.c:3034
 #, c-format
 msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
 
 #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
 #, c-format
@@ -1014,50 +880,42 @@ msgstr "%s: Omlokalisering i allm
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
 
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545
+#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
 
 #: elf32-hppa.c:1312
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; "
-"kompilera om med -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
 
 #: elf32-hppa.c:1332
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; "
-"kompilera om med -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
 
 #: elf32-hppa.c:1525
 #, c-format
 msgid "Could not find relocation section for %s"
 msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
 
-#: elf32-hppa.c:2867
+#: elf32-hppa.c:2871
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate export stub %s"
 msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3429
+#: elf32-hppa.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4069
+#: elf32-hppa.c:4073
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4408
+#: elf32-hppa.c:4412
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
 
@@ -1066,22 +924,22 @@ msgstr ".got-sektionen f
 msgid "%s: invalid relocation type %d"
 msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
 
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol index: %d"
 msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
 
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
 #, c-format
 msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
 
-#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955
+#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
 
-#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993
+#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
 #, c-format
 msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
@@ -1156,136 +1014,130 @@ msgstr "%s: l
 msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
 msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
 
-#: elf32-mips.c:3177
+#: elf32-mips.c:3190
 #, c-format
 msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
 msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
 
-#: elf32-mips.c:3200
+#: elf32-mips.c:3213
 #, c-format
 msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
 
-#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
+#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
 
-#: elf32-mips.c:3245
+#: elf32-mips.c:3258
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elf32-mips.c:3247
+#: elf32-mips.c:3260
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elf32-mips.c:3249
+#: elf32-mips.c:3262
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elf32-mips.c:3251
+#: elf32-mips.c:3264
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elf32-mips.c:3253
+#: elf32-mips.c:3266
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [okänt abi]"
 
-#: elf32-mips.c:3255
+#: elf32-mips.c:3268
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elf32-mips.c:3257
+#: elf32-mips.c:3270
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elf32-mips.c:3259
+#: elf32-mips.c:3272
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [inget abi inställt]"
 
-#: elf32-mips.c:3262
+#: elf32-mips.c:3275
 msgid " [mips1]"
 msgstr " [mips1]"
 
-#: elf32-mips.c:3264
+#: elf32-mips.c:3277
 msgid " [mips2]"
 msgstr " [mips2]"
 
-#: elf32-mips.c:3266
+#: elf32-mips.c:3279
 msgid " [mips3]"
 msgstr " [mips3]"
 
-#: elf32-mips.c:3268
+#: elf32-mips.c:3281
 msgid " [mips4]"
 msgstr " [mips4]"
 
-#: elf32-mips.c:3270
+#: elf32-mips.c:3283
 msgid " [mips5]"
 msgstr " [mips5]"
 
-#: elf32-mips.c:3272
+#: elf32-mips.c:3285
 msgid " [mips32]"
 msgstr " [mips32]"
 
-#: elf32-mips.c:3274
+#: elf32-mips.c:3287
 msgid " [mips64]"
 msgstr " [mips64]"
 
-#: elf32-mips.c:3276
+#: elf32-mips.c:3289
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [okänd ISA]"
 
-#: elf32-mips.c:3279
+#: elf32-mips.c:3292
 msgid " [32bitmode]"
 msgstr " [32-bitarsläge]"
 
-#: elf32-mips.c:3281
+#: elf32-mips.c:3294
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
 
-#: elf32-mips.c:4954
+#: elf32-mips.c:4967
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "statisk procedur (inget namn)"
 
-#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694
+#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150
+#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
 
-#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203
+#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
 #, c-format
 msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
 msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
 
-#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891
+#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
 
-#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969
+#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
 #, c-format
 msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
 
 #: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr ""
-"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats "
-"normalt"
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
 
 #: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr ""
-"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -"
-"mrelocatable"
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
 
 #: elf32-ppc.c:1568
 #, c-format
@@ -1297,15 +1149,14 @@ msgstr "%s: Ok
 msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
 
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716
+#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
 msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
 
 #: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
 msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
 
 #: elf32-ppc.c:3589
@@ -1313,52 +1164,102 @@ msgstr "%s: M
 msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
 msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
 
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
 
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1983
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
 
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:2000
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
 
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2015
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
 
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2072
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
 
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2193
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
 
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2202
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
 
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
 
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
+
+#: elf32-sh.c:4357
 #, c-format
 msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr ""
-"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för "
-"förenklingsstöd"
+msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
+
+#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som ett 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som ett 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
+
+#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
+
+#: elf32-sh64.c:530
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:533
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
 
 #: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
 #, c-format
@@ -1382,32 +1283,23 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera sm
 
 #: elf32-v850.c:685
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå "
-"dataområdena"
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena"
 
 #: elf32-v850.c:688
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
 
 #: elf32-v850.c:691
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
 
 #: elf32-v850.c:694
 #, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
 
 #: elf32-v850.c:1072
 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
@@ -1470,55 +1362,51 @@ msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
 
-# Bör rapportera detta
-#
-#  (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-#      bfd_get_filename (input_section->owner),
-#      symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-#      bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n"
+" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s"
 
-# Bör rapportera detta
-#
-#  (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-#      bfd_get_filename (input_section->owner),
-#      symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-#      bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1276
+#: elf64-mmix.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1312
+#: elf64-mmix.c:1477
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr ""
-"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
 
-#: elf64-mmix.c:1340
+#: elf64-mmix.c:1505
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global "
-"register is $%ld."
-msgstr ""
-"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första "
-"globala registret är $%ld."
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:1615
+#: elf64-mmix.c:1967
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
-"linked file\n"
-msgstr ""
-"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en "
-"tidigare länkad fil\n"
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1674
+#: elf64-mmix.c:2026
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Registersektion har innehåll\n"
 
@@ -1532,21 +1420,21 @@ msgstr "%s: kompilerad f
 msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
 
-#: elf64-ppc.c:3350
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-ppc.c:3354
+#, c-format
 msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\""
+msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
 
-#: elf64-ppc.c:3432
+#: elf64-ppc.c:3436
 msgid "stub section size doesn't match calculated size"
 msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek"
 
-#: elf64-ppc.c:4061
+#: elf64-ppc.c:4065
 #, c-format
 msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
 msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
 
-#: elf64-ppc.c:4105
+#: elf64-ppc.c:4109
 #, c-format
 msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
 msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
@@ -1562,19 +1450,19 @@ msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
 
 #: elf64-sparc.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s"
+msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
 
 #: elf64-sparc.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
 
 #: elf64-sparc.c:1404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
 
 #: elf64-sparc.c:3008
 #, c-format
@@ -1614,8 +1502,7 @@ msgstr "Varning: storleken p
 #: elflink.h:4014
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr ""
-"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
+msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
 
 #: elflink.h:4320
 #, c-format
@@ -1658,8 +1545,7 @@ msgstr "Utdatafilen kr
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
 
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
@@ -1678,9 +1564,8 @@ msgstr "%s: str
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
 msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
 
-# Ett extra blanksteg i originalet här
 #: ieee.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
 msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u"
 
@@ -1702,15 +1587,12 @@ msgstr "%s:%d: ov
 #: ihex.c:368
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, "
-"hittade %u)"
+msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
 
 #: ihex.c:422
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
 
 #: ihex.c:439
 #, c-format
@@ -1720,16 +1602,12 @@ msgstr "%s:%u: felaktig l
 #: ihex.c:456
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-"
-"fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
 
 #: ihex.c:473
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal "
-"Intel-fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
 
 #: ihex.c:490
 #, c-format
@@ -1746,9 +1624,8 @@ msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
 msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
 msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
 
-# Verkar vara stavfel i originalet här
 #: ihex.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
 msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
 
@@ -1762,15 +1639,14 @@ msgid "not mapping: env var not set\n"
 msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
 
 #: libbfd.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr " vid %s rad %d i %s\n"
+msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
 
-# Skumt!
 #: libbfd.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Föråldrad %s anropad"
+msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
 
 #: linker.c:1849
 #, c-format
@@ -1787,165 +1663,130 @@ msgstr "F
 msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
 msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
 
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
 msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
 
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
 msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
 
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1188
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
 
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1334
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
-"starting with `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som "
-"börjar med \"%s\"\n"
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
 
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
 
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1579
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
 
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
 
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1661
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
 
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1700
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1709
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för "
-"lop_fixr\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
 
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1732
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
-"for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %"
-"d för lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
 
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1755
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
 msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
 
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1775
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
 
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1788
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
 
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1894
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
 
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1930
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
 msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
 
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:1943
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
-"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till "
-"den föregående lop_stab (%ld)\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
 
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2608
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
 msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
 
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2896
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %"
-"s\n"
-msgstr ""
-"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för "
-"startadressen %s\n"
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
 
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:2930
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
-"%d.  Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr ""
-"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars "
-"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
 
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:2975
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
 msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
 
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3030
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
 msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
 
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3082
 #, c-format
 msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
 msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
 
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3088
 #, c-format
 msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
 msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
 
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3093
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%"
-"08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
 
 #: oasys.c:1036
 #, c-format
@@ -2005,9 +1846,7 @@ msgstr "%s: Ok
 
 #: peicode.h:1174
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
-"archive"
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
 
 #: peicode.h:1191
@@ -2141,66 +1980,63 @@ msgid "No Mem !"
 msgstr "Inget minne!"
 
 #: vms-tir.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bad section index in %s"
-msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ"
+msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
 
 #: vms-tir.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "STA-kommando %d stöds inte"
+msgstr "STA-kommando %s stöds inte"
 
 #: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "Reserverat STA-kommando %d"
+msgstr "reserverat STA-kommando %d"
 
 #: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: ingen sådan symbol"
+msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
 
 #. unsigned shift
 #. rotate
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
-#, fuzzy, c-format
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#, c-format
 msgid "%s: not supported"
-msgstr "stöder inte"
+msgstr "%s: stöds inte"
 
 #: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: oimplementerat %s\n"
+msgstr "%s: inte implementerad"
 
 #: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "Reserverat STO-kommando %d"
+msgstr "reserverat STO-kommando %d"
 
 #: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Reserverat OPR-kommando %d"
+msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
 
 #: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Reserverat CTL-kommando %d"
+msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
 
 #. stack byte from image
 #. arg: none.
 #: vms-tir.c:1148
-#, fuzzy
 msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stac-from-image är inte implementerat"
+msgstr "stack-from-image är inte implementerat"
 
 #: vms-tir.c:1166
-#, fuzzy
 msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat"
 
 #. compare procedure argument
 #. arg: cs     symbol name
@@ -2214,30 +2050,26 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented"
 msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
 
 #: vms-tir.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat"
 
 #: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
 msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-literal är inte helt implementerat"
 
 #: vms-tir.c:1233
-#, fuzzy
 msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
 
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
-#, fuzzy, c-format
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#, c-format
 msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
+msgstr "%s: inte helt implementerat"
 
 #: vms-tir.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "obj code %d not found"
-msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas"
+msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
 
 #: vms-tir.c:2019
 #, c-format
@@ -2316,8 +2148,7 @@ msgstr "varning: f
 #: xcofflink.c:4452
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr ""
-"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
+msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
 
 #: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
 #, c-format
@@ -2473,8 +2304,7 @@ msgid ""
 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte "
-"hittas\n"
+"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
 
 #: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
 #, c-format
@@ -2518,11 +2348,12 @@ msgstr ""
 
 # Vad är thunk?
 #: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
-#, fuzzy
 msgid ""
 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
 "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
-msgstr "                 tabell  stämpel   kedja    namn      thunk\n"
+msgstr ""
+" vma:            Tips-   Tids-     Framåt-  DLL-      Första\n"
+"                 tabell  stämpel   kedja    namn      thunk\n"
 
 #: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
 #, c-format
@@ -2555,8 +2386,7 @@ msgid ""
 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte "
-"hittas\n"
+"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
 
 #: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
 #, c-format
@@ -2659,8 +2489,7 @@ msgstr ""
 #: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
 #, c-format
 msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr ""
-"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
+msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
 
 #: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
 msgid ""
@@ -2674,23 +2503,13 @@ msgstr ""
 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
 msgstr " vma:\t\t\tStartadress      Slutadress       Ospola information\n"
 
-# This is broken
-#
-# #ifdef COFF_WITH_pep
-#  fprintf (file,
-#         _(" vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"));
-# #else
-#  fprintf (file,
-#         _(" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"));
-#  fprintf (file,
-#         _("     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"));
-#
 #: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
-#, fuzzy
 msgid ""
 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
 "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
-msgstr " vma:\t\tStart-   Slut-    EH-      EH-     Prologslut- Undantags-\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart-   Slut-    EH-       EH-    Prologsluts- Undantags-\n"
+"     \t\tadress   adress   hanterare data   adress       mask\n"
 
 #: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
 msgid " Register save millicode"
@@ -2747,36 +2566,35 @@ msgstr ""
 #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
 #~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad"
 
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister"
+
 #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
 
 #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
 #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld"
 
-#~ msgid ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been "
-#~ "specified as non-interworking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har "
-#~ "angivits som inte samverkande"
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
 
 #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående "
-#~ "begäran"
+#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
 
 #~ msgid "(unknown)"
 #~ msgstr "(okänd)"
@@ -2915,16 +2733,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s"
 
 #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-"
-#~ "sections"
-
-#~ msgid ""
-#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section "
-#~ "= 0x%.8lx\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = "
-#~ "0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n"
 
 # Hmm
 #~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
index fb35ae4..ce24ab4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2002-07-23  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/fr.po: New French translation.
+       * po/pr_BR.po: New Portugese Brazilian translation.
+       * po/id.po: New Indonesian translation.
+       * configure.in (LINGUAS): Add pr_BR.
+       * configure: Regenerate.
+
 2002-07-18  Denis Chertykov  <denisc@overta.ru>
            Frank Ch. Eigler  <fche@redhat.com>
            Alan Lehotsky <alehotsky@cygnus.com>
index 608add6..9b6992b 100755 (executable)
@@ -2625,7 +2625,7 @@ else
 fi
 
 
-ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id"
+ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR"
 echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6
 echo "configure:2631: checking how to run the C preprocessor" >&5
 # On Suns, sometimes $CPP names a directory.
index 27b2bd3..3ce5e37 100644 (file)
@@ -78,7 +78,7 @@ AC_EXEEXT
 
 AC_PROG_CC
 
-ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id"
+ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR"
 CY_GNU_GETTEXT
 
 . ${srcdir}/../bfd/configure.host
index e1806b0..d318d5b 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Messages français pour opcodes.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
+# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-22 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "saut indic
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
 
-#: arm-dis.c:509
+#: arm-dis.c:502
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<précision illégale>"
 
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1012
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1026
+#: arm-dis.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1198
+#: arm-dis.c:1191
 msgid ""
 "\n"
 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Erreur interne du d
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "contrainte inconnue « %c »"
 
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
@@ -88,94 +88,94 @@ msgstr "Erreur inconnue %d\n"
 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
 msgstr "Adresse 0x%x est hors gamme.\n"
 
-#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
+#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
 
-#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
+#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "instruction non reconnue"
 
-#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
+#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu,  « %c » obtenu)"
 
-#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
+#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
 
-#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
+#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "rebut à la fin de la ligne"
 
-#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
+#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "forme d'instruction non reconnue"
 
-#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
+#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
 
-#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
+#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "instruction erronée « %.50s »"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*inconnu*"
 
-#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
+#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
 msgstr "opérande hors gamme (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
+#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
+#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
+#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
+#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
+#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
+#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
@@ -316,21 +316,21 @@ msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
 
 #. Mark as non-valid instruction
-#: sparc-dis.c:749
+#: sparc-dis.c:750
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: sparc-dis.c:824
+#: sparc-dis.c:825
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Erreur interne:  sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:835
+#: sparc-dis.c:836
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:884
+#: sparc-dis.c:885
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n"
@@ -356,31 +356,31 @@ msgstr "La valeur de d
 
 #: v850-opc.c:69
 msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "La valeur de déplacement est hors gamme."
+msgstr "valeur de déplacement est hors gamme"
 
 #: v850-opc.c:70
 msgid "displacement value is not aligned"
-msgstr "La valeur de déplacement n'est pas alignée."
+msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée"
 
 #: v850-opc.c:72
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "La valeur immédiate est hors gamme."
+msgstr "valeur immédiate est hors gamme"
 
 #: v850-opc.c:83
 msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair."
+msgstr "valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
 
 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
 msgid "branch value out of range"
-msgstr "Valeur de branchement hors gamme."
+msgstr "valeur de branchement hors gamme"
 
 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
 msgid "branch to odd offset"
-msgstr "Branchement avec un décalage impair."
+msgstr "Branchement avec un décalage impair"
 
 #: v850-opc.c:115
 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "Valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
+msgstr "valeur de branchement est hors gamme et a un décalage impair"
 
 #: v850-opc.c:346
 msgid "invalid register for stack adjustment"
@@ -388,11 +388,39 @@ msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
 
 #: v850-opc.c:370
 msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "La valeur immédiate est hors gamme et est impaire."
+msgstr "valeur immédiate est hors gamme et est impaire"
 
 #: v850-opc.c:375
 msgid "immediate value must be even"
-msgstr "La valeur immédiate doit être paire."
+msgstr "valeur immédiate doit être paire"
+
+#: xstormy16-asm.c:74
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
+
+#: xstormy16-asm.c:79
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
+
+#: xstormy16-asm.c:81
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Nom erroné de registre"
+
+#: xstormy16-asm.c:85
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre"
+
+#: xstormy16-asm.c:89
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
+
+#: xstormy16-asm.c:91
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Expression immédiate erronée"
+
+#: xstormy16-asm.c:120
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Petite opérande n'était pas un nombre immédiat"
 
 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
 #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"
index 3c69b4b..3edf294 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# opcodes 2.12-pre020121 (Indonesian)
+# opcodes 2.12.1 (Indonesian)
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-02 08:20GMT+0700\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:35GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
 msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
 
-#: arm-dis.c:509
+#: arm-dis.c:502
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<presisi ilegal>"
 
-#: arm-dis.c:1019
+#: arm-dis.c:1012
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1026
+#: arm-dis.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "Option disasembler tidak dikenal: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1198
+#: arm-dis.c:1191
 msgid ""
 "\n"
 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Kesalahan disasembler internal"
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
 
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
@@ -89,94 +89,94 @@ msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
 msgstr "Alamat 0x%x di luar batas.\n"
 
-#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
+#: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
 
-#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
+#: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "instruksti tidak dikenal"
 
-#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
+#: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
 
-#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
+#: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
 
-#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
+#: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "sampah di akhir baris"
 
-#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
+#: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
 
-#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
+#: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
 
-#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
+#: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
+#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*tidak dikenal*"
 
-#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
+#: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
+#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
+#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
 msgstr "operand di luar batas (%lu tidak antara 0 dan %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
+#: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
+#: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
+#: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
+#: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
+#: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
+#: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
@@ -316,21 +316,21 @@ msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
 
 #. Mark as non-valid instruction
-#: sparc-dis.c:749
+#: sparc-dis.c:750
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak dikenal"
 
-#: sparc-dis.c:824
+#: sparc-dis.c:825
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Kesalahan internal:  sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:835
+#: sparc-dis.c:836
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:884
+#: sparc-dis.c:885
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
@@ -393,3 +393,31 @@ msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
 #: v850-opc.c:375
 msgid "immediate value must be even"
 msgstr "nilai langsung harus genap"
+
+#: xstormy16-asm.c:74
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "register buruk dalam preinkremen"
+
+#: xstormy16-asm.c:79
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
+
+#: xstormy16-asm.c:81
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Nama register buruk"
+
+#: xstormy16-asm.c:85
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Label konflik dengan nama register"
+
+#: xstormy16-asm.c:89
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
+
+#: xstormy16-asm.c:91
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
+
+#: xstormy16-asm.c:120
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"