OSDN Git Service

Updated finnish changes.
authorPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Sun, 3 Oct 2010 16:26:07 +0000 (18:26 +0200)
committerPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Sun, 3 Oct 2010 16:26:07 +0000 (18:26 +0200)
Updated slovak language file, user guide and changes.

source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
user_docs/fi/changes.t2t
user_docs/sk/changes.t2t
user_docs/sk/userGuide.t2t

index 0c3d0f6..9ac4364 100755 (executable)
@@ -4,9 +4,9 @@
 #\r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: 2010.2-3856\n"\r
+"Project-Id-Version: main-3874\n"\r
 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 08:26+Central Europe Standard Time\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:50+Central Europe Standard Time\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:25+Central Europe Standard Time\n"\r
 "Last-Translator: Peter Vágner <peter.v@datagate.sk>\n"\r
 "Language-Team: sk <http://nvda.venik.org>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "neznáme rozloženie"
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "rozloženie %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1394\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1446\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "panel úloh"\r
 \r
@@ -48,16 +48,21 @@ msgstr "%d percent"
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "Pracovná plocha"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:534\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:252\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
+msgid "default color"\r
+msgstr "Predvolená farba"\r
+\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:541\r
 #: controlTypes.py:179\r
 msgid "unknown"\r
 msgstr "neznámy"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:536\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:543\r
 msgid "%s embedded object"\r
 msgstr "%s vnorený objekt"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:538\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:545\r
 #: controlTypes.py:243\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "vnorený objekt"\r
@@ -97,7 +102,7 @@ msgstr "nie v tabuľke"
 #: NVDAObjects\window\winword.py:374\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:386\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:398\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1132\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1136\r
 msgid "edge of table"\r
 msgstr "okraj tabuľky"\r
 \r
@@ -116,10 +121,11 @@ msgstr "Chyba v aplikačnom module \"%s\"."
 #: appModules\_default.py:765\r
 #: appModules\winamp.py:77\r
 #: appModules\winamp.py:87\r
+#: gui\settingsDialogs.py:795\r
 #: keyboardHandler.py:55\r
 #: keyboardHandler.py:57\r
 #: keyboardHandler.py:59\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:696\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:700\r
 msgid "on"\r
 msgstr "zapnuté"\r
 \r
@@ -135,11 +141,12 @@ msgstr "zapnuté"
 #: appModules\_default.py:762\r
 #: appModules\winamp.py:79\r
 #: appModules\winamp.py:89\r
-#: gui\settingsDialogs.py:532\r
+#: gui\settingsDialogs.py:563\r
+#: gui\settingsDialogs.py:795\r
 #: keyboardHandler.py:55\r
 #: keyboardHandler.py:57\r
 #: keyboardHandler.py:59\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:696\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:700\r
 msgid "off"\r
 msgstr "vypnuté"\r
 \r
@@ -212,9 +219,9 @@ msgstr "nič nie je vybraté"
 \r
 #: appModules\_default.py:103\r
 #: compoundDocuments.py:402\r
-#: speech.py:284 speech.py:381\r
-#: speech.py:394\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:600\r
+#: speech.py:287 speech.py:384\r
+#: speech.py:397\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:604\r
 msgid "selected %s"\r
 msgstr "vybrané %s"\r
 \r
@@ -896,12 +903,12 @@ msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
 msgstr "Aktivuje Python konzolu NVDA, primárne použiteľnú pri vývoji."\r
 \r
 #: appModules\_default.py:857\r
-#: gui\settingsDialogs.py:891\r
+#: gui\settingsDialogs.py:927\r
 msgid "review"\r
 msgstr "prehliadacím kurzorom"\r
 \r
 #: appModules\_default.py:860\r
-#: gui\settingsDialogs.py:891\r
+#: gui\settingsDialogs.py:927\r
 msgid "focus"\r
 msgstr "systémovým kurzorom"\r
 \r
@@ -989,57 +996,57 @@ msgstr "Zatiaľ nebola doručená žiadna správa"
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
 msgstr "Prečíta jeden z naposledy prijatých správ"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:17\r
+#: appModules\msimn.py:18\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "Prílohy"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:18\r
+#: appModules\msimn.py:19\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "Komu"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:19\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "Diskusná skupina"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:20\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "Kópia"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:21\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "Predmet"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:22\r
-#: appModules\msimn.py:30\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "Od"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "Dátum"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:24\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
 msgid "Forward to:"\r
 msgstr "Odoslať ďalej"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
 msgid "Answer to:"\r
 msgstr "Odpovedať"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:26\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "Organizácia"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "Distribúcia:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:28\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "Kľúčové slová:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:29\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
 msgid "BCC:"\r
 msgstr "Skrytá kópia:"\r
 \r
@@ -1332,16 +1339,16 @@ msgstr "pmnu"
 msgid "( )"\r
 msgstr "( )"\r
 \r
-#: braille.py:222 speech.py:679\r
+#: braille.py:222 speech.py:682\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "ne %s"\r
 \r
-#: braille.py:234 speech.py:685\r
+#: braille.py:234 speech.py:690\r
 msgid "%s of %s"\r
 msgstr "%s z %s"\r
 \r
-#: braille.py:236 speech.py:690\r
-#: speech.py:693\r
+#: braille.py:236 speech.py:695\r
+#: speech.py:698\r
 msgid "level %s"\r
 msgstr "úroveň %s"\r
 \r
@@ -1363,8 +1370,8 @@ msgstr "Žiadny zobrazovač"
 \r
 #: characterSymbols.py:17\r
 #: characterSymbols.py:18\r
-#: characterSymbols.py:19\r
-#: speech.py:84 speech.py:629\r
+#: characterSymbols.py:19 speech.py:87\r
+#: speech.py:632\r
 msgid "blank"\r
 msgstr "prázdny"\r
 \r
@@ -1528,6 +1535,74 @@ msgstr "odrážka"
 msgid "dot dot dot"\r
 msgstr "bodka bodka bodka"\r
 \r
+#: colors.py:77\r
+msgid "black"\r
+msgstr "čierna"\r
+\r
+#: colors.py:78\r
+msgid "green"\r
+msgstr "zelená"\r
+\r
+#: colors.py:79\r
+msgid "light grey"\r
+msgstr "svedošedá"\r
+\r
+#: colors.py:80\r
+msgid "lime"\r
+msgstr "svetlozelená"\r
+\r
+#: colors.py:81\r
+msgid "grey"\r
+msgstr "šedá"\r
+\r
+#: colors.py:82\r
+msgid "olive"\r
+msgstr "olivová"\r
+\r
+#: colors.py:83\r
+msgid "white"\r
+msgstr "biela"\r
+\r
+#: colors.py:84\r
+msgid "yellow"\r
+msgstr "žltá"\r
+\r
+#: colors.py:85\r
+msgid "dark red"\r
+msgstr "tmavočervená"\r
+\r
+#: colors.py:86\r
+msgid "navy blue"\r
+msgstr "námornícka modrá"\r
+\r
+#: colors.py:87\r
+msgid "red"\r
+msgstr "červená"\r
+\r
+#: colors.py:88\r
+msgid "blue"\r
+msgstr "modrá"\r
+\r
+#: colors.py:89\r
+msgid "purple"\r
+msgstr "fialová"\r
+\r
+#: colors.py:90\r
+msgid "teal"\r
+msgstr "modrozelená"\r
+\r
+#: colors.py:91\r
+msgid "fuchsia"\r
+msgstr "purpurová"\r
+\r
+#: colors.py:92\r
+msgid "aqua"\r
+msgstr "azúrová"\r
+\r
+#: colors.py:94\r
+msgid "orange"\r
+msgstr "oranžová"\r
+\r
 #: config\__init__.py:21\r
 msgid "Badly formed configuration file"\r
 msgstr "Nesprávne formovaný konfiguračný súbor"\r
@@ -1536,11 +1611,11 @@ msgstr "Nesprávne formovaný konfiguračný súbor"
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
 msgstr "%s: %s, nastavujem predvolené %s"\r
 \r
-#: config\__init__.py:175\r
+#: config\__init__.py:176\r
 msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
 msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru: '%s'."\r
 \r
-#: config\__init__.py:182\r
+#: config\__init__.py:183\r
 msgid ""\r
 "Errors in configuration file '%s':\n"\r
 "%s"\r
@@ -1621,8 +1696,7 @@ msgstr "bublinková nápoveda"
 msgid "tool tip"\r
 msgstr "kontextová nápoveda"\r
 \r
-#: controlTypes.py:198\r
-#: speech.py:950\r
+#: controlTypes.py:198 speech.py:964\r
 msgid "link"\r
 msgstr "odkaz"\r
 \r
@@ -2039,8 +2113,7 @@ msgstr "názov písma"
 msgid "font size"\r
 msgstr "veľkosť písma"\r
 \r
-#: controlTypes.py:305\r
-#: speech.py:902\r
+#: controlTypes.py:305 speech.py:916\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "tučné"\r
 \r
@@ -2056,13 +2129,11 @@ msgstr "farba popredia"
 msgid "background color"\r
 msgstr "farba pozadia"\r
 \r
-#: controlTypes.py:310\r
-#: speech.py:924\r
+#: controlTypes.py:310 speech.py:938\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "horný index"\r
 \r
-#: controlTypes.py:311\r
-#: speech.py:926\r
+#: controlTypes.py:311 speech.py:940\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "dolný index"\r
 \r
@@ -2574,7 +2645,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"\r
 \r
 #: gui\__init__.py:402\r
-#: gui\settingsDialogs.py:419\r
+#: gui\settingsDialogs.py:450\r
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Používať &Capslock ako kláves NVDA"\r
 \r
@@ -2746,356 +2817,364 @@ msgstr "Nemôžem spustiť hlasový výstup \"%s\"."
 msgid "Synthesizer Error"\r
 msgstr "Chyba hlasového výstupu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:266\r
+#: gui\settingsDialogs.py:297\r
 msgid "Voice settings"\r
 msgstr "Nastavenia hlasu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:322\r
+#: gui\settingsDialogs.py:353\r
 msgid "&Speak all punctuation"\r
 msgstr "Čítať všetku &interpunkciu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:325\r
+#: gui\settingsDialogs.py:356\r
 msgid "Raise pitch for capitals"\r
 msgstr "Veľké písmená čítať &zvýšeným hlasom"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:328\r
+#: gui\settingsDialogs.py:359\r
 msgid "Say &cap before capitals"\r
 msgstr "Vysloviť \"veľké\" pred prečítaním veľkého písmena"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:331\r
+#: gui\settingsDialogs.py:362\r
 msgid "&Beep for capitals"\r
 msgstr "&Pípať pred hláskovaním veľkých písmen"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:334\r
+#: gui\settingsDialogs.py:365\r
 msgid "Use &spelling functionality if supported"\r
 msgstr "&Hláskovanie riadi hlasový výstup (ak je podporované)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:402\r
+#: gui\settingsDialogs.py:433\r
 msgid "Keyboard Settings"\r
 msgstr "Nastavenie klávesnice"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:406\r
+#: gui\settingsDialogs.py:437\r
 msgid "&Keyboard layout:"\r
 msgstr "Rozloženie &klávesnice:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:411\r
+#: gui\settingsDialogs.py:442\r
 msgid "Keyboard layout"\r
 msgstr "Rozloženie klávesnice"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:422\r
+#: gui\settingsDialogs.py:453\r
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Používať &numerický Insert ako kláves NVDA"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:425\r
+#: gui\settingsDialogs.py:456\r
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Používať &Insert ako kláves NVDA"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:428\r
+#: gui\settingsDialogs.py:459\r
 msgid "Speak typed &characters"\r
 msgstr "Čítať napísané &znaky"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:431\r
+#: gui\settingsDialogs.py:462\r
 msgid "Speak typed &words"\r
 msgstr "Čítať po &slovách"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:434\r
+#: gui\settingsDialogs.py:465\r
 msgid "Speak command &keys"\r
 msgstr "Čítať príkazové s&kratky"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:457\r
+#: gui\settingsDialogs.py:488\r
 msgid "Mouse settings"\r
 msgstr "Nastavenia myši"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:460\r
+#: gui\settingsDialogs.py:491\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
 msgstr "Hlásiť zmeny &tvaru kurzora myši"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:463\r
+#: gui\settingsDialogs.py:494\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
 msgstr "Povoliť sledovanie kurzora myši"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:467\r
+#: gui\settingsDialogs.py:498\r
 msgid "Text &unit resolution:"\r
 msgstr "&Jednotka oznamovania pri zameraní textu:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:471\r
+#: gui\settingsDialogs.py:502\r
 msgid "text reporting unit"\r
 msgstr "Jednotka oznamovania textu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:479\r
+#: gui\settingsDialogs.py:510\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
 msgstr "Oznamovať typ p&rvku pri zameraní kurzorom myši"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:482\r
+#: gui\settingsDialogs.py:513\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
 msgstr "&Signalizovať polohu myši počas posúvania"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:485\r
+#: gui\settingsDialogs.py:516\r
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"\r
 msgstr "Úroveň jasu ovplyvňuje hlasitosť signalizácie"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:503\r
+#: gui\settingsDialogs.py:534\r
 msgid "Review cursor settings"\r
 msgstr "Nastavenia prehliadacieho kurzora"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:506\r
+#: gui\settingsDialogs.py:537\r
 msgid "Follow &keyboard focus"\r
 msgstr "Sledovať systémový &fokus"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:509\r
+#: gui\settingsDialogs.py:540\r
 msgid "Follow System &Caret"\r
 msgstr "Sledovať sys&témový kurzor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:512\r
+#: gui\settingsDialogs.py:543\r
 msgid "Follow &mouse cursor"\r
 msgstr "Sledovať kurzor &myši"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:515\r
+#: gui\settingsDialogs.py:546\r
 msgid "Simple review mode"\r
 msgstr "Jednoduchý režim objektovej navigácie"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:530\r
+#: gui\settingsDialogs.py:561\r
 msgid "Object presentation"\r
 msgstr "Prezentácia objektov"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:533\r
+#: gui\settingsDialogs.py:564\r
 msgid "Speak"\r
 msgstr "Čítať"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:534\r
+#: gui\settingsDialogs.py:565\r
 msgid "Beep"\r
 msgstr "Pípať"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:535\r
+#: gui\settingsDialogs.py:566\r
 msgid "Speak and beep"\r
 msgstr "Čítať a pípať"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:539\r
+#: gui\settingsDialogs.py:570\r
 msgid "Report &tooltips"\r
 msgstr "Čítať kon&textovú nápovedu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:542\r
+#: gui\settingsDialogs.py:573\r
 msgid "Report &help balloons"\r
 msgstr "Čítať &bublinkovú nápovedu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:545\r
+#: gui\settingsDialogs.py:576\r
 msgid "Report object shortcut &keys"\r
 msgstr "Čítať skratkové &klávesy objektov"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:548\r
+#: gui\settingsDialogs.py:579\r
 msgid "Report object &position information"\r
 msgstr "Oznamovať &pozíciu objektu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:551\r
+#: gui\settingsDialogs.py:582\r
 msgid "Report object &descriptions"\r
 msgstr "Oznamovať pop&isky objektov"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:555\r
+#: gui\settingsDialogs.py:586\r
 msgid "Progress &bar output:"\r
 msgstr "Oznamovanie aktualizácie prie&behu:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:558\r
+#: gui\settingsDialogs.py:589\r
 msgid "Progress bar output"\r
 msgstr "oznamovanie indikátora priebehu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:567\r
+#: gui\settingsDialogs.py:598\r
 msgid "Report background progress bars"\r
 msgstr "Oznamovať aktualizáciu indikátorov priebehu na pozadí"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:585\r
+#: gui\settingsDialogs.py:616\r
 msgid "virtual buffers"\r
 msgstr "Virtuálny prehliadač"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:588\r
+#: gui\settingsDialogs.py:619\r
 msgid "&Maximum number of characters on one line"\r
 msgstr "&Maximálny počet znakov na riadku"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:593\r
+#: gui\settingsDialogs.py:624\r
 msgid "&Number of lines per page"\r
 msgstr "Maximálny &počet riadkov na jednej stránke"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:598\r
+#: gui\settingsDialogs.py:629\r
 msgid "Use &screen layout (when supported)"\r
 msgstr "Zachovať vzhľad ako na obrazovke"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:601\r
+#: gui\settingsDialogs.py:632\r
 msgid "Report l&ayout tables"\r
 msgstr "Oznamovať tabuľky formujúce vzhľad"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:605\r
+#: gui\settingsDialogs.py:636\r
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"\r
 msgstr "Automaticky aktivovať režim fokusu pri zmene fokusu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:608\r
+#: gui\settingsDialogs.py:639\r
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"\r
 msgstr "Automaticky aktivovať režim fokusu pri pohybe kurzorom"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:611\r
+#: gui\settingsDialogs.py:642\r
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"\r
 msgstr "Prehliadací režim a režim fokusu oznamovať zvukom"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:639\r
+#: gui\settingsDialogs.py:670\r
 msgid "Document formatting"\r
 msgstr "Nastavenia čítania textu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:642\r
+#: gui\settingsDialogs.py:673\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
 msgstr ""\r
 "Oznamovať zmeny &formátovania pri pohybe kurzorom (môže zaostávať)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:645\r
+#: gui\settingsDialogs.py:676\r
 msgid "Report font &name"\r
 msgstr "Čítať &názov písma"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:648\r
+#: gui\settingsDialogs.py:679\r
 msgid "Report font &size"\r
 msgstr "Oznamovať &veľkosť písma"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:651\r
+#: gui\settingsDialogs.py:682\r
 msgid "Report font attri&butes"\r
 msgstr "Čítať v&lastnosti písma"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:654\r
+#: gui\settingsDialogs.py:685\r
 msgid "Report &alignment"\r
 msgstr "Čítať &zarovnanie"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:657\r
+#: gui\settingsDialogs.py:688\r
+msgid "Report &colors"\r
+msgstr "Oznamovať &farby"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:691\r
 msgid "Report st&yle"\r
 msgstr "Oznamovať š&týl"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:660\r
+#: gui\settingsDialogs.py:694\r
 msgid "Report spelling errors"\r
 msgstr "Oznamovať pravopisné &chyby"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:663\r
+#: gui\settingsDialogs.py:697\r
 msgid "Report &pages"\r
 msgstr "Oznamovať st&rany"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:666\r
+#: gui\settingsDialogs.py:700\r
 msgid "Report &line numbers"\r
 msgstr "Oznamovať čísla ria&dkov"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:669\r
+#: gui\settingsDialogs.py:703\r
 msgid "Report &tables"\r
 msgstr "Oznamovať tab&uľky"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:672\r
+#: gui\settingsDialogs.py:706\r
 msgid "Report table row/column h&eaders"\r
 msgstr "Oznamovať &hlavičky riadkov / stĺpcov tabuľky"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:675\r
+#: gui\settingsDialogs.py:709\r
 msgid "Report &links"\r
 msgstr "Oznamovať od&kazy"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:678\r
+#: gui\settingsDialogs.py:712\r
 msgid "Report &headings"\r
 msgstr "Oznamovať n&adpisy"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:681\r
+#: gui\settingsDialogs.py:715\r
 msgid "Report l&ists"\r
 msgstr "Oznamovať zoznam&y"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:684\r
+#: gui\settingsDialogs.py:718\r
 msgid "Report block &quotes"\r
 msgstr "Oznamovať c&itácie"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:687\r
+#: gui\settingsDialogs.py:721\r
 msgid "Report lan&dmarks"\r
 msgstr "Oznamovať o&blasti stránky"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:716\r
+#: gui\settingsDialogs.py:750\r
 msgid "Edit dictionary entry"\r
 msgstr "Upraviť položku slovníka"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:719\r
+#: gui\settingsDialogs.py:754\r
 msgid "&Pattern"\r
 msgstr "&Vzor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:722\r
+#: gui\settingsDialogs.py:757\r
 msgid "&Replacement"\r
 msgstr "&Nahradiť s"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:725\r
+#: gui\settingsDialogs.py:760\r
 msgid "&Comment"\r
 msgstr "&Komentár"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:728\r
+#: gui\settingsDialogs.py:763\r
 msgid "Case &sensitive"\r
 msgstr "Rozlišovať malé a veľké pí&smená"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:730\r
+#: gui\settingsDialogs.py:765\r
 msgid "Regular &expression"\r
 msgstr "R&egulárny výraz"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:752\r
+#: gui\settingsDialogs.py:787\r
 msgid "&Dictionary entries"\r
 msgstr "Položky slovníka"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:755\r
+#: gui\settingsDialogs.py:790\r
 msgid "Comment"\r
 msgstr "Komentár"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:756\r
+#: gui\settingsDialogs.py:791\r
 msgid "Pattern"\r
 msgstr "Vzor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:757\r
+#: gui\settingsDialogs.py:792\r
 msgid "Replacement"\r
 msgstr "Nahradiť s"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:758\r
+#: gui\settingsDialogs.py:793\r
 msgid "case sensitive"\r
 msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:759\r
+#: gui\settingsDialogs.py:794\r
 msgid "Regular expression"\r
 msgstr "Regulárny výraz"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:766\r
+#: gui\settingsDialogs.py:802\r
 msgid "&Add"\r
 msgstr "&Pridať"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:769\r
+#: gui\settingsDialogs.py:805\r
 msgid "&edit"\r
 msgstr "&Upraviť"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:772\r
+#: gui\settingsDialogs.py:808\r
 msgid "&Remove"\r
 msgstr "&Odstrániť"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:839\r
+#: gui\settingsDialogs.py:830\r
+msgid "Add Dictionary Entry"\r
+msgstr "Pridať položku slovníka"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:875\r
 msgid "Braille Settings"\r
 msgstr "Nastavenia braillu"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:843\r
+#: gui\settingsDialogs.py:879\r
 msgid "Braille &display:"\r
 msgstr "Braillovský ria&dok:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:857\r
+#: gui\settingsDialogs.py:893\r
 msgid "Translation &table:"\r
 msgstr "Prekladová &tabuľka:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:869\r
+#: gui\settingsDialogs.py:905\r
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"\r
 msgstr "Slovo, kde sa nachádza kurzor zobraziť počítačovým braillom"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:874\r
+#: gui\settingsDialogs.py:910\r
 msgid "Cursor blink rate (ms)"\r
 msgstr "Rýchlosť &blikania kurzora (ms)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:882\r
+#: gui\settingsDialogs.py:918\r
 msgid "Message timeout (sec)"\r
 msgstr "Zobrazovať &správy (sek)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:890\r
+#: gui\settingsDialogs.py:926\r
 msgid "Braille tethered to:"\r
 msgstr "Braillovský kurzor zviazaný s:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:909\r
+#: gui\settingsDialogs.py:945\r
 msgid "Braille Display Error"\r
 msgstr "Chyba braillovského riadku"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:909\r
+#: gui\settingsDialogs.py:945\r
 msgid "Could not load the %s display."\r
 msgstr "Nemôžem načítať zobrazovač %s"\r
 \r
@@ -3383,139 +3462,143 @@ msgstr "Type exit() to exit the console"
 msgid "NVDA Python Console"\r
 msgstr "NVDA python konzola"\r
 \r
-#: speech.py:180\r
+#: speech.py:183\r
 msgid "cap %s"\r
 msgstr "Veľké %s"\r
 \r
-#: speech.py:325\r
+#: speech.py:328\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d znakov"\r
 \r
-#: speech.py:376\r
+#: speech.py:379\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "Vybrané %s"\r
 \r
-#: speech.py:387\r
+#: speech.py:390\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "Nevybrané %s"\r
 \r
-#: speech.py:389\r
+#: speech.py:392\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "Výber vymazaný."\r
 \r
-#: speech.py:677\r
+#: speech.py:680\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "akcia ťahať a pustiť ukončená"\r
 \r
-#: speech.py:705 speech.py:995\r
+#: speech.py:710 speech.py:1009\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "Riadok %s"\r
 \r
-#: speech.py:711 speech.py:991\r
+#: speech.py:716 speech.py:1005\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "Stĺpec %s"\r
 \r
-#: speech.py:716\r
+#: speech.py:721\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "s %s riadkami a %s stĺpcami"\r
 \r
-#: speech.py:718\r
+#: speech.py:723\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "má %s riadkov"\r
 \r
-#: speech.py:720\r
+#: speech.py:725\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "má %s stĺpcov"\r
 \r
-#: speech.py:826\r
+#: speech.py:831\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "má %s položiek"\r
 \r
-#: speech.py:843 speech.py:950\r
+#: speech.py:848 speech.py:964\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "mimo %s"\r
 \r
-#: speech.py:867\r
+#: speech.py:872\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "Strana %s"\r
 \r
-#: speech.py:874\r
+#: speech.py:879\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "Štýl %s"\r
 \r
-#: speech.py:876\r
+#: speech.py:881\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "Predvolený štýl"\r
 \r
-#: speech.py:896\r
+#: speech.py:905\r
+msgid "on {backgroundColor}"\r
+msgstr "na {farba pozadia}"\r
+\r
+#: speech.py:910\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "Riadok %s"\r
 \r
-#: speech.py:902\r
+#: speech.py:916\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "Nie tučné"\r
 \r
-#: speech.py:907\r
+#: speech.py:921\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "kurzíva"\r
 \r
-#: speech.py:907\r
+#: speech.py:921\r
 msgid "no italic"\r
 msgstr "Nie kurzíva"\r
 \r
-#: speech.py:912\r
+#: speech.py:926\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "Neprečiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:912\r
+#: speech.py:926\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "Prečiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:917\r
+#: speech.py:931\r
 msgid "not underlined"\r
 msgstr "Nepodčiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:917\r
+#: speech.py:931\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "Podčiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:928\r
+#: speech.py:942\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "Bez indexov"\r
 \r
-#: speech.py:936\r
+#: speech.py:950\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "Zarovnané vľavo"\r
 \r
-#: speech.py:938\r
+#: speech.py:952\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "Zarovnané na stred"\r
 \r
-#: speech.py:940\r
+#: speech.py:954\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "Zarovnané vpravo"\r
 \r
-#: speech.py:942\r
+#: speech.py:956\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "Zarovnané do bloku"\r
 \r
-#: speech.py:944\r
+#: speech.py:958\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "Predvolené zarovnanie"\r
 \r
-#: speech.py:957\r
+#: speech.py:971\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "Pravopisná chyba"\r
 \r
-#: speech.py:959\r
+#: speech.py:973\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "Mimo pravopisnej chyby"\r
 \r
-#: speech.py:977\r
+#: speech.py:991\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "Mimo tabuľky"\r
 \r
-#: speech.py:986\r
+#: speech.py:1000\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "Tabuľka s %s stĺpcami a %s riadkami"\r
 \r
@@ -3622,512 +3705,512 @@ msgstr ""
 "http://www.inzertko.sk/admini/gnu_gpl_sk.htm\n"\r
 "alebo si prečítajte súbor Copying.txt dodaný spolu s týmto programom."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:198\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:202\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "oblasť %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:220\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "Od&kazy"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:221\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "&Nadpisy"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:222\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "&Oblasti stránky"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:228\r
 msgid "Elements List"\r
 msgstr "Zoznam prvkov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:231\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "Typ:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:242\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "&Filter:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:250\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "&Aktivovať"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:253\r
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "&Prejsť na"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:535\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:539\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "Obnovené"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:540\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:544\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "Nahrávam dokument..."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:680\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:684\r
 msgid "activates the current object in the virtual buffer"\r
 msgstr "Aktivuje aktuálny objekt virtuálneho prehliadača."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:692\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:696\r
 msgid "Refreshes the virtual buffer content"\r
 msgstr "Obnovuje obsah virtuálneho prehliadača"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:697\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:701\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "Zachovať vzhľad ako na obrazovke %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:698\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:702\r
 msgid ""\r
 "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the "\r
 "virtual buffer content"\r
 msgstr "Prepína zachovanie vzhľadu ako na obrazovke"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:785\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:789\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Zobrazí zoznam odkazov, nadpisov alebo oblastí stránky"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1126\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1130\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "nie v bunke tabuľky"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1142\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1146\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúceho riadku tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1146\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1150\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúceho riadku tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1150\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1154\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúceho stĺpca tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1154\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1158\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúceho stĺpca tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1218\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1218\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1220\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 1."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1220\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1221\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 1."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1221\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1222\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 2."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1222\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1223\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1223\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 3."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1225\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 3."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1225\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1226\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 4."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1226\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1227\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 4."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1227\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 5."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1229\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 5."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1229\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 6."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1231\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 6."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1231\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúcej tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia tabuľka"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1233\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúcej tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1233\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca tabuľka"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1234\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1234\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "Žiadny ďalší odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1235\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1235\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci navštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "Žiadny ďalší navštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1237\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci navštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1237\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci navštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1238\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nenavštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1238\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nenavštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1239\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nenavštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1239\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nenavštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci prvok formulára."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "Žiadny ďalší prvok formulára"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1241\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci prvok formulára."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1241\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci prvok formulára"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci zoznam."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "Žiadny ďalší zoznam"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1243\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci zoznam."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1243\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci zoznam"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúcu položku zoznamu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia položka zoznamu"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1245\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúcu položku zoznamu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1245\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca položka zoznamu"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1246\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúce tlačidlo."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1246\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "Žiadne ďalšie tlačidlo"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1247\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúce tlačidlo."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1247\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "Žiadne predchádzajúce tlačidlo"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúce editačné pole."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "Žiadne ďalšie editačné pole"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1249\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúce editačné pole."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1249\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "Žiadne predchádzajúce editačné pole"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1250\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúceho rámika."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1250\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "Žiadny ďalší rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1251\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúceho rámika."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1251\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci oddeľovač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "Žiadny ďalší oddeľovač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1253\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci oddeľovač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1253\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci oddeľovač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1254\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci prepínač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1254\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "Žiadny ďalší prepínač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1255\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci prepínač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1255\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci prepínač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci zoznamový rámik."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "Žiadny ďalší zoznamový rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci zoznamový rámik."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci zoznamový rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúce začiarkavacie políčko."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "Žiadne ďalšie začiarkavacie políčko"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúce začiarkavacie políčko."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "Žiadne predchádzajúce začiarkavacie políčko"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúcu grafiku."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia grafika"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúcu grafiku."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca grafika"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1262\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúcu citáciu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1262\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia citácia"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1263\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúcu citáciu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1263\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca citácia"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "Žiadny nasledujúci text za skupinou odkazov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "Preskočí skupinu odkazov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1265\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci text pred skupinou odkazov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1265\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "Preskočí skupinu odkazov (smerom hore)"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1262\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1266\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúcej oblasti stránky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1262\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1266\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia oblasť"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1263\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1267\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúcej oblasti stránky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1263\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1267\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca oblasť"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1264\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1268\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1264\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1268\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "Žiadny ďalší vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1265\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1269\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "prejde na predchádzajúci vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1265\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1269\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1278\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1282\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "prehliadací režim"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1278\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1282\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "režim fokusu"\r
index 4258a86..9e2b49d 100644 (file)
@@ -3,6 +3,24 @@
 \r
 %!includeconf: ../changes.t2tconf\r
 \r
+= 2010.3 =\r
+\r
+== Uudet ominaisuudet ==\r
+- Värien ilmoittaminen on nyt mahdollista joissakin säätimissä. Automaattinen lukeminen voidaan määrittää Asiakirjojen muotoiluasetukset -valintaikkunasta. Värit voidaan lisäksi lukea tarvittaessa tekstin muotoilutietojen lukukomennolla (NVDA+F).\r
+\r
+\r
+== Muutokset ==\r
+- Puhesanastomerkinnät vaikuttavat nyt myös kirjoitettujen merkkien puhumiseen sekä yksittäisiin merkkeihin, kun kohdistin siirretään niiden päälle.\r
+\r
+\r
+== Korjatut virheet ==\r
+- Uutta puhesanastomerkintää lisättäessä valintaikkunan nimi on nyt "Lisää sanastomerkintä" aiemman "Muokkaa sanastomerkintää" -nimen sijasta. (#924)\r
+- Puhesanastovalintaikkunoiden sanastomerkintäluettelon Säännöllinen lauseke- ja Sama kirjainkoko-sarakkeiden sisältö  näytetään nyt NVDA:ssa määritetyllä kielellä sen sijaan, että ne näytettäisiin aina englanniksi.\r
+- Sijaintitiedot luetaan nyt AIM:in puunäkymissä.\r
+- Sijaintitietoja ei enää lueta  joissakin sellaisissa tapauksissa, joissa ne ovat yleensä virheellisiä, esim. useimmissa valikoissa, käynnissä olevien sovellusten palkissa, ilmoitusalueella jne.\r
+- Ääniasetukset-valintaikkunan liukusäätimissä ylänuoli/page up/home suurentavat nyt asetusta ja alanuoli/page down/end pienentävät. Aiemmin tapahtui juuri päinvastoin, mikä ei ollut loogista ja oli lisäksi ristiriidassa syntetisaattorin asetusrenkaan kanssa. (#221)\r
+\r
+\r
 = 2010.2 =\r
 Tämän julkaisun merkittäviin ominaisuuksiin kuuluvat huomattavasti yksinkertaistettu objektinavigointi, näennäispuskurit Flash -sisällön käyttämiseksi, pääsy moniin aiemmin saavuttamattomiin säätimiin hakemalla ruudun tekstiä, kokonaistarkastelu ruudulla olevalle tekstille, tuki IBM Lotus Symphony -asiakirjoille, taulukon rivien ja sarakkeiden otsikoiden ilmoittaminen Mozilla Firefoxissa sekä merkittävästi parannellut käyttöohjeet.\r
 \r
@@ -15,7 +33,7 @@ Tämän julkaisun merkittäviin ominaisuuksiin kuuluvat huomattavasti yksinkerta
 - Eclipse IDE:n muokattavat tekstisäätimet koodimuokkain mukaan lukien ovat nyt esteettömiä. Käytössä on oltava Eclipse 3.6 tai uudempi. (#256, #641)\r
 - NVDA voi nyt lukea suurimman osan näytöllä olevasta tekstistä. (#40, #643)\r
  - Tämä mahdollistaa sellaisten säädinten lukemisen, jotka eivät välitä tietoja suoremmilla ja luotettavammilla tavoilla.\r
- - Tämä ominaisuus tekee esteettömiksi mm. jotkin kuvakkeita näyttävät valikoiden kohdat (esim. Windows XP:n Avaa sovelluksessa -valikko) (#151), Windows Live -sovellusten muokattavat tekstikentät (#200), Outlook Expressin virheluettelo (#582), TextPadin muokattava tekstisäädin (#605), Eudoran luettelot, monet Australian E-tax:in säätimet ja Microsoft Excelin kaavapalkki.\r
+ - Tämä ominaisuus tekee esteettömiksi mm. jotkin kuvakkeita sisältävät valikoiden kohdat (esim. Windows XP:n Avaa sovelluksessa -valikko) (#151), Windows Live -sovellusten muokattavat tekstikentät (#200), Outlook Expressin virheluettelo (#582), TextPadin muokattava tekstisäädin (#605), Eudoran luettelot, monet Australian E-tax:in säätimet ja Microsoft Excelin kaavapalkki.\r
 - Tuki Microsoft Visual Studio 2005:n ja 2008:n koodimuokkaimelle. Vaaditaan vähintään Visual Studio Standard, ei toimi Express-versioissa. (#457)\r
 - Tuki IBM Lotus Symphony -asiakirjoille.\r
 - Varhaisessa vaiheessa oleva kokeellinen tuki Google Chromelle. Huomaa, ettei Chromen ruudunlukuohjelmatuki ole läheskään valmis, ja että NVDA:ssakin saattavat lisätoimet olla tarpeen. Tämän kokeilemiseksi tarvitaan Chromen uusin kehitysversio.\r
@@ -24,7 +42,7 @@ Tämän julkaisun merkittäviin ominaisuuksiin kuuluvat huomattavasti yksinkerta
 - Lisätty ajuri MDV Lilli -pistenäytölle. (#241)\r
 - Uusi valinta luetaan nyt Microsoft Excelissä, kun koko rivi tai sarake valitaan pikanäppäimillä Shift+välilyönti tai Ctrl+välilyönti. (#759)\r
 - Taulukon rivien ja sarakkeiden otsikot voidaan nyt lukea. Asetus on määritettävissä Asiakirjojen muotoiluasetukset -valintaikkunasta.\r
- - Tätä tuetaan toistaiseksi vain Mozilla-sovelluksissa (Firefox 3.6.10 tai uudempi ja Thunderbird 3.1.5 tai uudempi). (#361)\r
+ - Tätä tuetaan toistaiseksi vain Mozilla-sovelluksissa (Firefox 3.6.11 tai uudempi ja Thunderbird 3.1.5 tai uudempi). (#361)\r
 - Otettu käyttöön kokonaistarkastelun komennot: (#58)\r
  - NVDA+numeroryhmän 7: siirtää kokonaistarkastelutilaan ja sijoittaa tarkastelukohdistimen nykyisen objektin kohdalle, mikä mahdollistaa koko ruudun tai asiakirjan lukemisen tekstinlukukomennoilla.\r
  - NVDA+numeroryhmän 1: siirtää tarkastelukohdistimen sen kohdalla olevan tekstin sisältävään objektiin, mikä mahdollistaa objekti kerrallaan liikkumisen kyseisestä kohdasta lähtien.\r
@@ -41,7 +59,7 @@ Tämän julkaisun merkittäviin ominaisuuksiin kuuluvat huomattavasti yksinkerta
 - Lokinkatselu- ja Python-konsoli-ikkunat suurennetaan avattaessa.\r
 - Kun Microsoft Excelissä on työkirja aktiivisena ja kun useampi kuin yksi solu on valittuna, valinnan alue luetaan, eikä vain aktiivista solua. (#763)\r
 - NVDA:n asetusten tallentaminen ja tiettyjen asetusten muuttaminen on nyt estetty kirjautumis- ja käyttäjätilien valvonnan ja muissa suojatuissa ruuduissa.\r
-- eSpeak-puhesyntetisaattori päivitetty versioon 1.44.01.\r
+- eSpeak-puhesyntetisaattori päivitetty versioksi 1.44.03.\r
 - Jos NVDA on jo käynnissä, työpöydällä olevan NVDA-pikakuvakkeen aktivoiminen (Ctrl+Alt+N-näppäinyhdistelmän painaminen mukaan lukien) käynnistää sen uudelleen.\r
 - Hiiriasetukset-valintaikkunan Lue hiiren alla oleva teksti -valintaruutu korvattu Käytä hiiren seurantaa -valintaruudulla, joka sopii paremmin yhteen hiiren seurannan päälle ja pois kytkevän NVDA+M-komennon kanssa.\r
 - Päivitetty kannettavien tietokoneiden näppäimistöasettelua niin, että se sisältää kaikki pöytäkoneilla käytettävissä olevat komennot, ja että se toimii oikein muilla kuin englanninkielisillä näppäimistöillä. (#798, #800)\r
@@ -49,8 +67,8 @@ Tämän julkaisun merkittäviin ominaisuuksiin kuuluvat huomattavasti yksinkerta
 - Liblouis-pistekirjoituskääntäjä päivitetty versioksi 2.1.1. Tämä päivitys korjaa joitakin kiinalaiseen pistekirjoitukseen sekä käännöstaulukossa määrittelemättömiin merkkeihin liittyviä ongelmia. (#484, #499)\r
 \r
 \r
-== Vikojen korjaukset ==\r
-- µTorrentin torrent-luettelon aktiivista kohtaa ei enää lueta toistuvasti eikä kohdistus enää siirry siihen valikon ollessa auki.\r
+== Korjatut virheet ==\r
+- µTorrentin torrent-listan aktiivista kohtaa ei enää lueta toistuvasti eikä kohdistus enää siirry siihen valikon ollessa auki.\r
 - Torrentin sisältölistan tiedostojen nimet luetaan nyt µTorrentissa.\r
 - Kohdistus tunnistetaan nyt oikein Mozilla-sovelluksissa siirryttäessä tyhjään taulukkoon tai puunäkymään.\r
 - Valittavissa olevien säädinten, kuten valittavien taulukon solujen, ei valittu -tila ilmoitetaan nyt oikein Mozilla-sovelluksissa. (#571)\r
@@ -77,10 +95,13 @@ Tämän julkaisun merkittäviin ominaisuuksiin kuuluvat huomattavasti yksinkerta
 - NVDA toimii nyt oikein järjestelmässä, jossa nykyinen työhakemisto on poistettu DLL-hakupolusta (asettamalla CWDIllegalInDllSearch-rekisterimerkinnän arvoksi 0xFFFFFFFF). Huomaa, että useimmille käyttäjille tällä ei ole merkitystä. (#907)\r
 - Kun taulukossa liikkumiseen tarkoitettuja komentoja käytetään Microsoft Wordissa muualla kuin taulukossa, "ei taulukossa" -ilmoituksen jälkeen ei enää sanota "taulukon reuna". (#921)\r
 - Kun Microsoft Wordissa ollaan taulukon reunassa, eivätkä taulukossa liikkumiseen tarkoitetut komennot voi siirtää mihinkään, "taulukon reuna" -ilmoitus sanotaan nyt NVDA:ssa määritetyllä kielellä sen sijaan, että se sanottaisiin aina englanniksi. (#921)\r
+- Näennäispuskureissa navigoitaessa tarkastelukohdistin liikkuu aktiivisen objektin sijasta aina koko asiakirjassa, kuten on tarkoituskin.\r
+- Viestisääntöluetteloiden valintaruutujen tilat luetaan nyt Outlook Expressissä, Windows Mailissa ja Windows Live Mailissa. (#576)\r
+- Viestisääntöjen kuvaukset voidaan nyt lukea Windows Live Mail 2010:ssä.\r
 \r
 \r
 == 2010.1 ==\r
-Tämä julkaisu keskittyy pääasiassa vikojen korjaamiseen ja käyttäjäkokemuksen parantamiseen, mukaan lukien muutamia huomattavia vakauteen liittyviä korjauksia.\r
+Tämä julkaisu keskittyy pääasiassa virheiden korjaamiseen ja käyttäjäkokemuksen parantamiseen, mukaan lukien muutamia huomattavia vakauteen liittyviä korjauksia.\r
 \r
 === Uudet ominaisuudet ===\r
 - NVDA käynnistyy nyt järjestelmissä, joissa ei ole äänilaitteita. Tietojen tulostamiseen on tällöin käytettävä pistenäyttöä tai Silence-syntetisaattoria yhdessä Näytä puhe -toiminnon kanssa. (#425)\r
@@ -115,7 +136,7 @@ Tämä julkaisu keskittyy pääasiassa vikojen korjaamiseen ja käyttäjäkokemu
 - Taulukon rivien ja sarakkeiden määrää ei enää lueta kohdistusmuutoksia ilmoitettaessa, koska kyseinen ilmoitus oli melko pitkä ja siitä ei useinkaan ollut hyötyä.\r
 \r
 \r
-=== Vikojen korjaukset ===\r
+=== Korjatut virheet ===\r
 - NVDA käynnistyy nyt tilanteessa, jossa UI Automation -tuki on käytettävissä, mutta sen alustus ei jostakin syystä onnistu. (#483)\r
 - Taulukon rivin koko sisältöä ei enää lueta Mozilla-sovelluksissa siirrettäessä kohdistusta taulukon solussa. (#482)\r
 - Paljon alakohtia sisältävien puunäkymien laajentaminen ei enää aiheuta pitkää viivettä.\r
@@ -196,7 +217,7 @@ Tämän julkaisun tärkeimpiä kohokohtia ovat tuki 64-bittisille Windowsin vers
 - Virheestä ilmoittavaa ääntä ei enää toisteta NVDA:n release candidate- ja lopullisissa versioissa. Virheiden tiedot kirjataan edelleen lokiin.\r
 \r
 \r
-=== Vikojen korjaukset ===\r
+=== Korjatut virheet ===\r
 - Kun NVDA käynnistetään 8+3-DOS-polusta, mutta se on asennettu saman kansion pitkään polkuun (esim. progra~1 verrattuna program files), NVDA tunnistaa oikein, että se on asennettu ja lataa käyttäjän asetukset asianmukaisesti.\r
 - Nykyisen ikkunan nimen puhuttaminen NVDA+t:llä toimii nyt valikoissa oikein.\r
 - Pistenäytöllä ei enää kohdistuksessa näytetä hyödytöntä tietoa, kuten nimettömiä paneeleita.\r
@@ -264,10 +285,10 @@ Tämän julkaisun tärkeimpiä kohokohtia ovat tuki 64-bittisille Windowsin vers
 - Nykyisen ikkunan nimen puhutuskomento (NVDA+t) lukee nyt vain nimen koko objektin sijasta. Jos objektilla ei ole nimeä, käytetään sovelluksen prosessinimeä.\r
 - Näennäispuskurin läpivientitila päällä ja pois -ilmoituksen sijaan NVDA ilmoittaa nyt kohdistustila (läpivienti päällä) ja selaustila (läpivienti pois).\r
 - Puheäänet tallennetaan asetustiedostoon nyt tunnuksen mukaan indeksin sijasta. Tämä tekee ääniasetuksista ja asetusten muutoksista luotettavampia eri järjestelmissä. Puheääniasetusta ei säilytetä vanhoissa asetustiedostoissa, ja lokiin kirjataan virhe ensimmäisellä puhesyntetisaattorin käyttökerralla. (#19)\r
-- Kaikkien puunäkymien kohdan taso ilmoitetaan nyt ensin  jos se on muuttunut aiemmin kohdistetusta. Tämä koski aiemmin vain Windowsin natiiveja (SysTreeView32) puunäkymiä.\r
+- Kaikkien puunäkymien kohdan taso ilmoitetaan nyt ensin, jos se on muuttunut aiemmin kohdistetusta. Tämä koski aiemmin vain Windowsin natiiveja (SysTreeView32) puunäkymiä.\r
 \r
 \r
-=== Vikojen korjaukset ===\r
+=== Korjatut virheet ===\r
 - Puheen loppuosa ei enää jää pois käytettäessä NVDA:ta eSpeakin kanssa etäyhteydellä.\r
 - Korjattu puhesanastojen tallennuksessa ilmenneitä ongelmia tietyillä puheäänillä.\r
 - Viive poistettu Mozilla Gecko -näennäispuskureista siirryttäessä tekstidokumenttien loppua kohti muuten kuin merkki kerrallaan (sana, rivi jne). (#155)\r
index 9e33fef..328cb81 100644 (file)
@@ -3,6 +3,24 @@
 \r
 %!includeconf: ../changes.t2tconf\r
 \r
+= 2010.3 =\r
+\r
+== Nové vlastnosti ==\r
+- Pre niektoré objekty je možné oznamovať farbu. Automatické oznamovanie zmeny farby je možné z dialógu formátovanie dokumentu. Aktuálnu farbu je tiež možné získať použitím funkcie info o formátovaní (NVDA+f)\r
+\r
+\r
+== Zmeny ==\r
+- Položky rečových slovníkov majú odteraz aj vplyv na vyslovovanie jednotlivých znakov, napr. pri písaní.\r
+\r
+\r
+== Opravy ==\r
+- Pri pridávaní novej položky do jedného z rečových slovníkov, je názov dialógu Pridať položku slovníka namiesto upraviť položku slovníka. (#924)\r
+- V dialógoch rečové slovníky je obsah stĺpcov Rozlišovať veľké a malé písmená a Regulárny výraz zoznamu položiek oznamovaný v jazyku nastavenom v dialógu všeobecné nastavenia. Doteraz boli tieto informácie dostupné vždy v angličtine.\r
+- V stromových zoznamoch programu AIM je správne oznamovaná informácia o pozícii.\r
+- Informácia o pozícii nie je viac čítaná v prípade, kde to nemá zmysel, ako napríklad v mnohých ponukách, na panely bežiacich úloh, v oznamovacej oblasti a pod.\r
+- V dialógu Nastavenia hlasu je možné použiť klávesy šípka hore a page up na zvíšenie a šípka dolu a page down na zníženie nastavenia v posuvníkoch. Doteraz to fungovalo presne opačne, čo bolo nelogické a nezhodovalo sa so správaním kruhu nastavení hlasového výstupu. (#221)\r
+\r
+\r
 = 2010.2 =\r
 Významné zmeny v tejto verzií sú výrazne zjednodušená objektová navigácia; virtuálny prehliadač pre obsah Adobe flash; prístup k mnohým doteraz neprístupným prvkom získavaním textu vykresleného na obrazovku; plošné zobrazenie textu na obrazovke; podpora pre dokumenty IBM Lotus Symphony; oznamovanie hlavičiek riadkov a stĺpcov tabuliek v programe Mozilla Firefox; a výrazne prepracovanú používateľskú dokumentáciu.\r
 \r
index 41694d4..424afa6 100644 (file)
@@ -695,13 +695,14 @@ Takto môžete nastaviť:
 - názov písma\r
 - veľkosť písma\r
 - vlastnosti písma\r
-- štýl textu\r
 - Zarovnanie textu\r
-- tabuľky\r
-- hlavičky riadku a stĺpca tabuľky\r
+- farby\r
+- štýl textu\r
+- pravopisné chyby\r
 - číslovanie strán\r
 - číslovanie riadkov\r
-- pravopisné chyby\r
+- tabuľky\r
+- hlavičky riadku a stĺpca tabuľky\r
 - odkazy\r
 - nadpisy\r
 - zoznamy\r