</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>許可證</translation>
</message>
<message>
<source>Programmers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>程序員:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Leader</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>項目負責人</translation>
</message>
<message>
<source>Opus Audio Codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opus音頻編解碼器</translation>
</message>
<message>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完全開放的,免版稅的,高度靈活的音頻編解碼器。</translation>
</message>
<message>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Silk圖標 - 超過700 PNG格式的圖標</translation>
</message>
<message>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>馬克詹姆斯,在知識共享授權下發布。</translation>
</message>
<message>
<source>Show License Text</source>
</message>
<message>
<source>About Qt...</source>
- <translation>關于 Qt</translation>
+ <translation>關于 Qt...</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>特別感謝:</translation>
</message>
<message>
<source>Doom9's Forum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doom9論壇</translation>
</message>
<message>
<source>Gleitz | German Doom9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格雷茲 | 德國 Doom9</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogenaudio Forums</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hydrogenaudio論壇</translation>
</message>
<message>
<source>RareWares</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RareWares</translation>
</message>
<message>
<source>GitHub</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>SourceForge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SourceForge</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Developer Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt的開發者網絡</translation>
</message>
<message>
<source>Marius Hudea</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marius Hudea</translation>
</message>
<message>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UPX - 終極可執行程序文件壓縮器</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告: 解碼文件大小超過4GB, 可能會出現問題!</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>信息</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>许可证</translation>
</message>
<message>
<source>Programmers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>程序员:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Leader</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>项目负责人</translation>
</message>
<message>
<source>Opus Audio Codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opus音频编解码器</translation>
</message>
<message>
<source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>完全开放的,免版税的,高度灵活的音频编解码器。</translation>
</message>
<message>
<source>Silk Icons - Over 700 icons in PNG format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Silk图标 - 超过700 PNG格式的图标</translation>
</message>
<message>
<source>By Mark James, released under the Creative Commons 'by' License.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>马克詹姆斯,在知识共享授权下发布。</translation>
</message>
<message>
<source>Show License Text</source>
</message>
<message>
<source>About Qt...</source>
- <translation>关于 Qt</translation>
+ <translation>关于 Qt...</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>特别感谢:</translation>
</message>
<message>
<source>Doom9's Forum</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doom9论坛</translation>
</message>
<message>
<source>Gleitz | German Doom9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>格雷兹 | 德国 Doom9</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogenaudio Forums</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hydrogenaudio论坛</translation>
</message>
<message>
<source>RareWares</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RareWares</translation>
</message>
<message>
<source>GitHub</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>SourceForge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SourceForge</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Developer Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qt的开发者网络</translation>
</message>
<message>
<source>Marius Hudea</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marius Hudea</translation>
</message>
<message>
<source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UPX - 终极可执行程序文件压缩器</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>警告: 解码文件大小超过4GB, 可能会出现问题!</translation>
</message>
</context>
<context>