MENUITEM "&Kopírova\9d", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "V&lo\9ei\9d", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Goto...", ID_EDIT_WMGOTO
+ MENUITEM "&Choï na...", ID_EDIT_WMGOTO
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Op&en"
BEGIN
- MENUITEM "with &Registered Application", ID_FILE_OPEN_REGISTERED
- MENUITEM "with &External Editor", ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR
- MENUITEM "&with...", ID_FILE_OPEN_WITH
+ MENUITEM "®istrovanou aplikáciou", ID_FILE_OPEN_REGISTERED
+ MENUITEM "&externým editorom", ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR
+ MENUITEM "èí&m...", ID_FILE_OPEN_WITH
END
END
END
BEGIN
POPUP "_POPUP_"
BEGIN
- MENUITEM "C&opy to Right", ID_L2R
- MENUITEM "Cop&y to Left", ID_R2L
+ MENUITEM "K&opírova\9d vravo", ID_L2R
+ MENUITEM "Ko&pírova\9d v¾avo", ID_R2L
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Cu&t", ID_EDIT_CUT
- MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY
- MENUITEM "&Paste", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM "Vys&trihnú\9d", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "&Kopírova\9d", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "&Prilepi\9d", ID_EDIT_PASTE
END
END
BEGIN
POPUP "&Súbor"
BEGIN
- MENUITEM "&New\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Otvori\9d...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Open Project...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
- MENUITEM "Sa&ve Project...", ID_FILE_SAVEPROJECT
+ MENUITEM "Otvori\9d projekt...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
+ MENUITEM "Ulo\9ei\9d &projekt...", ID_FILE_SAVEPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Koniec", ID_APP_EXIT
END
POPUP "Úpr&avy"
BEGIN
- MENUITEM "&Vlastnosti", ID_OPTIONS
+ MENUITEM "&Nastavenia", ID_OPTIONS
END
POPUP "&Poh¾ad"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Jazyk...", ID_VIEW_LANGUAGE
END
- POPUP "&Tools"
+ POPUP "&Nástroje"
BEGIN
- MENUITEM "&Filters...", ID_TOOLS_FILTERS
- MENUITEM "&Generate Patch...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
+ MENUITEM "&Filtre...", ID_TOOLS_FILTERS
+ MENUITEM "&Vytvor patch...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
END
POPUP "&Plugins"
BEGIN
- MENUITEM "&Manual Unpacking", ID_UNPACK_MANUAL
- MENUITEM "&Automatic Unpacking", ID_UNPACK_AUTO
+ MENUITEM "&Manuálne rozbalenie", ID_UNPACK_MANUAL
+ MENUITEM "&Automatické rozbalenie", ID_UNPACK_AUTO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Edit with Unpacker", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
+ MENUITEM "&Upravova\9d rozba¾ovacím programom", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Reload plugins", ID_RELOAD_PLUGINS
+ MENUITEM "&Znovu naèíta\9d zásuvné moduly", ID_RELOAD_PLUGINS
END
POPUP "&Debug" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
BEGIN
- MENUITEM "&Load Config...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
+ MENUITEM "&Nahra\9d konfiguráciu...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
END
POPUP "&Okno"
BEGIN
- MENUITEM "Zavrie\9d", ID_FILE_CLOSE
- MENUITEM "Clo&se All", ID_WINDOW_CLOSEALL
+ MENUITEM "&Zatvori\9d", ID_FILE_CLOSE
+ MENUITEM "Zatvori\9d &v\9aetky", ID_WINDOW_CLOSEALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Change &Pane\tF6", ID_WINDOW_CHANGE_PANE
+ MENUITEM "Zmeni\9d &panel\tF6", ID_WINDOW_CHANGE_PANE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dla\9edice &vodorovne", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Dla\9edice &zvislo", ID_WINDOW_TILE_VERT
BEGIN
MENUITEM "O&bsah...\tF1", ID_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Index...", ID_HELP_INDEX
- MENUITEM "&Search...", ID_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "&H¾adanie...", ID_HELP_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "C&onfiguration...", ID_HELP_GETCONFIG
- MENUITEM "A&rchive Support disabled...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
+ MENUITEM "K&onfigurácia...", ID_HELP_GETCONFIG
+ MENUITEM "Podpora a&rchívov vypnutá...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "GNU Public License...", ID_HELP_GNULICENSE
- MENUITEM "&O programe...", ID_APP_ABOUT
+ MENUITEM "&O aplikácii...", ID_APP_ABOUT
END
END
BEGIN
POPUP "&Súbor"
BEGIN
- MENUITEM "&New\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Otvori\9d...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Open Pro&ject...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
- MENUITEM "Sa&ve Project...", ID_FILE_SAVEPROJECT
+ MENUITEM "O&tvori\9d projekt...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
+ MENUITEM "&Ulo\9ei\9d projekt...", ID_FILE_SAVEPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "L&eft Read-only", ID_FILE_LEFT_READONLY
- MENUITEM "Ri&ght Read-only", ID_FILE_RIGHT_READONLY
+ MENUITEM "¼&avý len na èítanie", ID_FILE_LEFT_READONLY
+ MENUITEM "&Pravý len na èítanie", ID_FILE_RIGHT_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "File En&coding", ID_FILE_ENCODING
+ MENUITEM "&Kódovanie súboru", ID_FILE_ENCODING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Koniec", ID_APP_EXIT
END
POPUP "Úpr&avy"
BEGIN
- MENUITEM "Select &All\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECT_ALL
+ MENUITEM "Vybr&a\9d v\9aetko\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECT_ALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vlastnosti", ID_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Refre&sh\tF5", ID_REFRESH
- MENUITEM "&Refresh Selected\tCtrl+F5", ID_DIR_RESCAN
+ MENUITEM "&Obnovi\9d\tF5", ID_REFRESH
+ MENUITEM "O&bnovi\9d vybrané\tCtrl+F5", ID_DIR_RESCAN
END
POPUP "&Poh¾ad"
BEGIN
- MENUITEM "Show &Identical Items", ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL
- MENUITEM "Show &Different Items", ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT
- MENUITEM "Show L&eft Unique Items", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT
- MENUITEM "Show Ri&ght Unique Items", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT
- MENUITEM "Show S&kipped Items", ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED
- MENUITEM "S&how Binary Files", ID_OPTIONS_SHOWBINARIES
+ MENUITEM "Zobrazi\9d &identické polo\9eky", ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL
+ MENUITEM "Zobrazi\9d &rozdielne polo\9eky", ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT
+ MENUITEM "Zobrazi\9d polo\9eky jedineèné &v¾avo", ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT
+ MENUITEM "Zobrazi\9d polo\9eky jedineèné vp&ravo",ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT
+ MENUITEM "Zobrazi\9d pres&koèené polo\9eky", ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED
+ MENUITEM "Z&obrazi\9d binárne súbory", ID_OPTIONS_SHOWBINARIES
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Show Hidd&en Items", ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS
+ MENUITEM "Zobrazi\9d &skryté polo\9eky", ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zvoli\9d písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT
MENUITEM "Pou\9ei\9d základné písm&o", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Panel nástrojov", ID_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "&Stavový riadok", ID_VIEW_STATUS_BAR
- MENUITEM "Compa&re Statistics", ID_VIEW_DIR_STATISTICS
+ MENUITEM "\8atatistika po&rovnania", ID_VIEW_DIR_STATISTICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Jazyk...", ID_VIEW_LANGUAGE
END
- POPUP "M&erge"
+ POPUP "&Zlúèi\9d"
BEGIN
- MENUITEM "Co&mpare\tEnter", ID_MERGE_COMPARE
+ MENUITEM "Po&rovna\9d\tEnter", ID_MERGE_COMPARE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Následujúci rozdiel\tTAlt+Down", ID_NEXTDIFF
+ MENUITEM "&Nasledujúci rozdiel\tTAlt+Down", ID_NEXTDIFF
MENUITEM "&Predchádzajúci rozdiel\tAlt+Up", ID_PREVDIFF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pr&vý rozdiel\tAlt+Home", ID_FIRSTDIFF
MENUITEM "Kopírova\9d v\9aetko vpravo", ID_ALL_RIGHT
MENUITEM "Kopírova\9d v\9aetko v¾avo", ID_ALL_LEFT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Delete\tDel", ID_MERGE_DELETE
+ MENUITEM "&Zmaza\9d\tDel", ID_MERGE_DELETE
END
POPUP "&Tools"
BEGIN
- MENUITEM "&Customize Columns...", ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS
- MENUITEM "&Filters...", ID_TOOLS_FILTERS
- MENUITEM "&Generate Patch...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
- MENUITEM "Generate &Report...", ID_TOOLS_GENERATEREPORT
+ MENUITEM "&Prispôsobi\9d ståpce...", ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS
+ MENUITEM "&Filtre...", ID_TOOLS_FILTERS
+ MENUITEM "&Vytvori\9d patch...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
+ MENUITEM "Vystvori\9d &správu...", ID_TOOLS_GENERATEREPORT
END
POPUP "&Plugins"
BEGIN
- MENUITEM "&Manual Unpacking", ID_UNPACK_MANUAL
- MENUITEM "&Automatic Unpacking", ID_UNPACK_AUTO
+ MENUITEM "&Manualálne rozbalenie", ID_UNPACK_MANUAL
+ MENUITEM "&Automatické rozbalenie", ID_UNPACK_AUTO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Edit with Unpacker", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
+ MENUITEM "&Upravova\9d rozba¾ovacím programom", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Reload plugins", ID_RELOAD_PLUGINS
+ MENUITEM "&Znovu naèíta\9d zásuvné moduly", ID_RELOAD_PLUGINS
END
- POPUP "&Debug" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
+ POPUP "&Ladi\9d" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
BEGIN
- MENUITEM "&Load Config...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
+ MENUITEM "&Naèíta\9d konfiguráciu...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
END
POPUP "&Okno"
BEGIN
- MENUITEM "Zavrie\9d", ID_FILE_CLOSE
- MENUITEM "Clo&se All", ID_WINDOW_CLOSEALL
+ MENUITEM "&Zavrie\9d", ID_FILE_CLOSE
+ MENUITEM "Zavrie\9d &v\9aetky", ID_WINDOW_CLOSEALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Change &Pane\tF6", ID_WINDOW_CHANGE_PANE
+ MENUITEM "Prepnú\9d &panel\tF6", ID_WINDOW_CHANGE_PANE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Dla\9edice &vodorovne", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Dla\9edice &zvislo", ID_WINDOW_TILE_VERT
BEGIN
MENUITEM "O&bsah...\tF1", ID_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Index...", ID_HELP_INDEX
- MENUITEM "&Search...", ID_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "&Vyh¾adávanie...", ID_HELP_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "C&onfiguration...", ID_HELP_GETCONFIG
- MENUITEM "A&rchive Support disabled...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
+ MENUITEM "K&onfigurácia...", ID_HELP_GETCONFIG
+ MENUITEM "Podpora a&rchívov vypnutá...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "GNU Public License...", ID_HELP_GNULICENSE
- MENUITEM "&O programe...", ID_APP_ABOUT
+ MENUITEM "&O aplikácii...", ID_APP_ABOUT
END
END
MENUITEM "&New\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Otvori\9d...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Open Pro&ject...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
- MENUITEM "Sa&ve Project...", ID_FILE_SAVEPROJECT
+ MENUITEM "Otvori\9d pro&jekt...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
+ MENUITEM "Ulo\9ei\9d &projekt...", ID_FILE_SAVEPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ulo\9ei\9d\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
- POPUP "Save &Left"
+ POPUP "Ulo\9ei\9d ¾&avý"
BEGIN
- MENUITEM "&Save", ID_FILE_SAVE_LEFT
- MENUITEM "Save &As...", ID_FILE_SAVEAS_LEFT
+ MENUITEM "&Ulo\9ei\9d", ID_FILE_SAVE_LEFT
+ MENUITEM "Ulo\9ei\9d &ako...", ID_FILE_SAVEAS_LEFT
END
- POPUP "Save &Right"
+ POPUP "Ulo\9ei\9d &pravý"
BEGIN
- MENUITEM "&Save", ID_FILE_SAVE_RIGHT
- MENUITEM "Save &As...", ID_FILE_SAVEAS_RIGHT
+ MENUITEM "&Ulo\9ei\9d", ID_FILE_SAVE_RIGHT
+ MENUITEM "Ulo\9ei\9d &ako...", ID_FILE_SAVEAS_RIGHT
END
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Print...", ID_FILE_PRINT
- MENUITEM "Print P&review", ID_FILE_PRINT_PREVIEW
+ MENUITEM "&Tlaèi\9d...", ID_FILE_PRINT
+ MENUITEM "Náh¾ad p&red tlaèou", ID_FILE_PRINT_PREVIEW
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "L&eft Read-only", ID_FILE_LEFT_READONLY
- MENUITEM "Ri&ght Read-only", ID_FILE_RIGHT_READONLY
+ MENUITEM "¼&avý len na èítanie", ID_FILE_LEFT_READONLY
+ MENUITEM "Pra&vý len na èítanie", ID_FILE_RIGHT_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Convert Line Endings to"
+ POPUP "&Konverova\9d konce riadkov na"
BEGIN
MENUITEM "&DOS (CRLF)", ID_EOL_TO_DOS
MENUITEM "&UNIX (LF)", ID_EOL_TO_UNIX
MENUITEM "&MAC (CR)", ID_EOL_TO_MAC
END
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Merge Mode\tF9", ID_FILE_MERGINGMODE
+ MENUITEM "&Zluèovací re\9eim\tF9", ID_FILE_MERGINGMODE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Koniec", ID_APP_EXIT
END
MENUITEM "&Kopírova\9d\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "V&lo\9ei\9d\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Select Line &Difference\tF4", ID_SELECTLINEDIFF
- MENUITEM "Select &All\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECT_ALL
+ MENUITEM "Oznaèi\9d roz&diel v riadku\tF4", ID_SELECTLINEDIFF
+ MENUITEM "Oznaèi\9d &v\9aetko\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECT_ALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&H¾adaj...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Nahraï...\tCtrl+H", ID_EDIT_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Scripts"
+ POPUP "&Skripty"
BEGIN
MENUITEM "< Empty >", ID_NO_EDIT_SCRIPTS
END
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Advanced"
+ POPUP "Roz\9aírené"
BEGIN
- MENUITEM "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C",
- ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS
+ MENUITEM "&Kopírova\9d s èíslami riadkov\tCtrl+Shift+C",
+ ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS
END
- POPUP "&Bookmarks"
+ POPUP "&Zálo\9eky"
BEGIN
- MENUITEM "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2", ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK
- MENUITEM "&Next Bookmark\tF2", ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK
- MENUITEM "&Previous bookmark\tShift+F2", ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK
- MENUITEM "&Clear All Bookmarks", ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS
+ MENUITEM "&Prepnú\9d zálo\9eku\tCtrl+F2", ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK
+ MENUITEM "&Ïal\9aia zálo\9eka\tF2", ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK
+ MENUITEM "&Predo\9alá zálo\9eka\tShift+F2", ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK
+ MENUITEM "&Zmaza\9d v\9aetky zálo\9eky", ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS
END
- MENUITEM "&Go To...\tCtrl+G", ID_EDIT_WMGOTO
+ MENUITEM "&Choï na...\tCtrl+G", ID_EDIT_WMGOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vlastnosti", ID_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Refre&sh\tF5", ID_REFRESH
+ MENUITEM "&Obnovi\9d\tF5", ID_REFRESH
END
POPUP "&Poh¾ad"
BEGIN
MENUITEM "&Zvoli\9d písmo...", ID_VIEW_SELECTFONT
- MENUITEM "Pou\9ei\9d základné písm&o", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
+ MENUITEM "P&ou\9ei\9d základné písmo", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zobraz prázdne miesto", ID_VIEW_WHITESPACE
- MENUITEM "Vie&w Line Differences", ID_VIEW_LINEDIFFS
- MENUITEM "View Line &Numbers", ID_VIEW_LINENUMBERS
- MENUITEM "W&rap Lines", ID_VIEW_WORDWRAP
+ MENUITEM "Zobraz&i\9d rozdiely riadkov", ID_VIEW_LINEDIFFS
+ MENUITEM "Zobrazi\9d èísla &riadkov", ID_VIEW_LINENUMBERS
+ MENUITEM "&Zalamova\9d riadky", ID_VIEW_WORDWRAP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Sw&ap Panes", ID_VIEW_SWAPPANES
+ MENUITEM "&Vymeni\9d panely", ID_VIEW_SWAPPANES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Panel nástrojov", ID_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "&Stavový riadok", ID_VIEW_STATUS_BAR
- MENUITEM "Diff &Pane", ID_VIEW_DETAIL_BAR
- MENUITEM "Location &Pane", ID_VIEW_LOCATION_BAR
+ MENUITEM "&Panel s rozdielom", ID_VIEW_DETAIL_BAR
+ MENUITEM "Panel &umiestnenia", ID_VIEW_LOCATION_BAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Jazyk...", ID_VIEW_LANGUAGE
END
- POPUP "M&erge"
+ POPUP "&Zlúèi\9d"
BEGIN
MENUITEM "&Následujúci rozdiel\tTAlt+Down", ID_NEXTDIFF
MENUITEM "&Predchádzajúci rozdiel\tAlt+Up", ID_PREVDIFF
MENUITEM "Kopírova\9d vpravo\t<-", ID_L2R
MENUITEM "Kopírova\9d v¾avo\t->", ID_R2L
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right", ID_L2RNEXT
- MENUITEM "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left", ID_R2LNEXT
+ MENUITEM "Kopírova\9d vpravo a ís\9d ïalej\tAlt+Ctrl+Right", ID_L2RNEXT
+ MENUITEM "Kopírova\9d v¾avo a ís\9d ïalej\tAlt+Ctrl+Left", ID_R2LNEXT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Kopírova\9d v\9aetko vpravo", ID_ALL_RIGHT
MENUITEM "Kopírova\9d v\9aetko v¾avo", ID_ALL_LEFT
END
- POPUP "&Tools"
+ POPUP "&Nástroje"
BEGIN
- MENUITEM "&Filters...", ID_TOOLS_FILTERS
- MENUITEM "&Generate Patch...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
+ MENUITEM "&Filtre...", ID_TOOLS_FILTERS
+ MENUITEM "&Vytvori\9d patch...", ID_TOOLS_GENERATEPATCH
END
- POPUP "&Plugins"
+ POPUP "&Zásuvné moduly"
BEGIN
- MENUITEM "&Manual Unpacking", ID_UNPACK_MANUAL
- MENUITEM "&Automatic Unpacking", ID_UNPACK_AUTO
+ MENUITEM "&Ruèné rozbalenie", ID_UNPACK_MANUAL
+ MENUITEM "&Automatické rozbalenie", ID_UNPACK_AUTO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Edit with Unpacker", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
+ MENUITEM "&Upravova\9d rozba¾ovacím programom", ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Prediffer"
+ POPUP "&Predspracovanie"
BEGIN
MENUITEM "", ID_NO_PREDIFFER
END
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Reload plugins", ID_RELOAD_PLUGINS
+ MENUITEM "&Znovu naèíta\9d zásuvné moduly", ID_RELOAD_PLUGINS
END
POPUP "&Debug" // NOTE: NOT visible in releases, only in DEBUG builds
BEGIN
- MENUITEM "&Load Config...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
+ MENUITEM "&naèíta\9d konfiguráciu...", ID_DEBUG_LOADCONFIG
END
POPUP "&Okno"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "O&bsah...\tF1", ID_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Index...", ID_HELP_INDEX
- MENUITEM "&Search...", ID_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "&Vyh¾adáva\9d...", ID_HELP_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "C&onfiguration...", ID_HELP_GETCONFIG
- MENUITEM "A&rchive Support disabled...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
+ MENUITEM "K&onfigurácia...", ID_HELP_GETCONFIG
+ MENUITEM "Podpora a&rchívov vypnutá...", ID_HELP_MERGE7ZMISMATCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "GNU Public License...", ID_HELP_GNULICENSE
MENUITEM "&O programe...", ID_APP_ABOUT
BEGIN
POPUP "_ITEM_POPUP_"
BEGIN
- MENUITEM "Comp&are", ID_MERGE_COMPARE
+ MENUITEM "Porovn&a\9d", ID_MERGE_COMPARE
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Copy"
+ POPUP "&Kopírova\9d"
BEGIN
- MENUITEM "&Left to Right", ID_DIR_COPY_LEFT_TO_RIGHT
- MENUITEM "L&eft to...", ID_DIR_COPY_LEFT_TO_BROWSE
- MENUITEM "&Right to Left", ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_LEFT
- MENUITEM "R&ight to...", ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_BROWSE
+ MENUITEM "&¼avý s pravým", ID_DIR_COPY_LEFT_TO_RIGHT
+ MENUITEM "¼a&vý s...", ID_DIR_COPY_LEFT_TO_BROWSE
+ MENUITEM "&Pravý s ¾avým", ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_LEFT
+ MENUITEM "P&avý s...", ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_BROWSE
END
- POPUP "&Move"
+ POPUP "&presunú\9d"
BEGIN
- MENUITEM "&Left to...", ID_DIR_MOVE_LEFT_TO_BROWSE
- MENUITEM "&Right to...", ID_DIR_MOVE_RIGHT_TO_BROWSE
+ MENUITEM "¼&avý do...", ID_DIR_MOVE_LEFT_TO_BROWSE
+ MENUITEM "&pravý do...", ID_DIR_MOVE_RIGHT_TO_BROWSE
END
- POPUP "&Delete"
+ POPUP "&Zmaza\9d"
BEGIN
- MENUITEM "&Left", ID_DIR_DEL_LEFT
- MENUITEM "&Right", ID_DIR_DEL_RIGHT
- MENUITEM "&Both", ID_DIR_DEL_BOTH
+ MENUITEM "¼&avý", ID_DIR_DEL_LEFT
+ MENUITEM "&pravý", ID_DIR_DEL_RIGHT
+ MENUITEM "&Oba", ID_DIR_DEL_BOTH
END
- MENUITEM "Re&name", ID_DIR_ITEM_RENAME
- MENUITEM "&Hide Items", ID_DIR_HIDE_FILENAMES
+ MENUITEM "Preme&nova\9d", ID_DIR_ITEM_RENAME
+ MENUITEM "&Skry\9d polo\9eky", ID_DIR_HIDE_FILENAMES
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Open Left"
+ POPUP "&Otvori\9d ¾avý"
BEGIN
- MENUITEM "with &Registered Application", ID_DIR_OPEN_LEFT
- MENUITEM "with &External Editor", ID_DIR_OPEN_LEFT_WITHEDITOR
- MENUITEM "&with...", ID_DIR_OPEN_LEFT_WITH
+ MENUITEM "®istrovanou aplikáciou", ID_DIR_OPEN_LEFT
+ MENUITEM "&externým editorom", ID_DIR_OPEN_LEFT_WITHEDITOR
+ MENUITEM "èí&m...", ID_DIR_OPEN_LEFT_WITH
END
- POPUP "O&pen Right"
+ POPUP "O&tvori\9d pravý"
BEGIN
- MENUITEM "with &Registered Application", ID_DIR_OPEN_RIGHT
- MENUITEM "with &External Editor", ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITHEDITOR
- MENUITEM "&with...", ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITH
+ MENUITEM "®istrovanou aplikáciou", ID_DIR_OPEN_RIGHT
+ MENUITEM "&externým editorom", ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITHEDITOR
+ MENUITEM "èí&m...", ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITH
END
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Cop&y Pathnames"
+ POPUP "Skopírova\9d názvy &ciest"
BEGIN
- MENUITEM "&Left (%1 of %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_LEFT
- MENUITEM "&Right (%1 of %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_RIGHT
- MENUITEM "&Both (%1 of %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_BOTH
+ MENUITEM "&¼avý (%1 z %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_LEFT
+ MENUITEM "&pravý (%1 z %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_RIGHT
+ MENUITEM "&Oba (%1 z %2)", ID_DIR_COPY_PATHNAMES_BOTH
END
- MENUITEM "Copy &Filenames", ID_DIR_COPY_FILENAMES
+ MENUITEM "Skopírova\9d názvy &súborov", ID_DIR_COPY_FILENAMES
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Zip"
+ POPUP "&Zipova\9d"
BEGIN
- MENUITEM "&Left... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_LEFT
- MENUITEM "&Right... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_RIGHT
- MENUITEM "&Both... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_BOTH
- MENUITEM "&Differences... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_BOTH_DIFFS_ONLY
+ MENUITEM "&¼avý... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_LEFT
+ MENUITEM "&pravý... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_RIGHT
+ MENUITEM "&Oba... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_BOTH
+ MENUITEM "&Rozdiely... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_BOTH_DIFFS_ONLY
END
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Refresh", ID_DIR_RESCAN
+ MENUITEM "&Obnovi\9d", ID_DIR_RESCAN
END
POPUP "_HDR_POPUP_"
BEGIN
- MENUITEM "&Customize Columns...", ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS
+ MENUITEM "&Prispôsobi\9d ståpce...", ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS
END
END
BEGIN
POPUP "_POPUP_"
BEGIN
- MENUITEM "&Copy Full Path", ID_EDITOR_COPY_PATH
- MENUITEM "Copy &Filename", ID_EDITOR_COPY_FILENAME
+ MENUITEM "&Kopírova\9d plnú cestu", ID_EDITOR_COPY_PATH
+ MENUITEM "Kopírova\9d názov &súboru", ID_EDITOR_COPY_FILENAME
END
END
IDR_POPUP_PLUGINS_SETTINGS MENU
BEGIN
- POPUP "Prediffer Settings"
+ POPUP "Nastavenia preprocesora"
BEGIN
- MENUITEM "&No prediffer", ID_PREDIFF_MANUAL
- MENUITEM "Auto prediffer", ID_PREDIFF_AUTO
+ MENUITEM "&Bez preprocesora", ID_PREDIFF_MANUAL
+ MENUITEM "Auto preprocesor", ID_PREDIFF_AUTO
END
END
BEGIN
POPUP "_POPUP_"
BEGIN
- MENUITEM "G&oto Diff", ID_LOCBAR_GOTODIFF
- MENUITEM "&Goto...", ID_EDIT_WMGOTO
+ MENUITEM "Ch&oï na rozdiel", ID_LOCBAR_GOTODIFF
+ MENUITEM "&Choï...", ID_EDIT_WMGOTO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&No Moved Blocks", ID_DISPLAY_MOVED_NONE
- MENUITEM "&All Moved Blocks", ID_DISPLAY_MOVED_ALL
- MENUITEM "Moved Block for &Current Diff", ID_DISPLAY_MOVED_FOLLOW_DIFF
+ MENUITEM "&Bez presuntých blokov", ID_DISPLAY_MOVED_NONE
+ MENUITEM "&V\9aetky presunuté bloky", ID_DISPLAY_MOVED_ALL
+ MENUITEM "Presunutý blok pre &aktuálny rozdiel", ID_DISPLAY_MOVED_FOLLOW_DIFF
END
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 223, 124
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "O programe"
+CAPTION "O aplikácii"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDR_MAINFRAME,IDC_STATIC,24,14,21,20
LTEXT "WinMerge",IDC_STATIC,63,13,63,8,SS_NOPREFIX
LTEXT "Verzia 1.0",IDC_VERSION,63,23,153,8,SS_NOPREFIX
- LTEXT "(Private Build)",IDC_PRIVATEBUILD,63,33,153,8
+ LTEXT "(Súkromné zostavenie)",IDC_PRIVATEBUILD,63,33,153,8
LTEXT "V\9aetky práva vyhradené.",IDC_STATIC,7,60,170,8
LTEXT "Nav\9atívte www stránku programu WinMerge!",IDC_WWW,7,79,209,8
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,7,95,209,1
LTEXT "[VERSION COPYRIGHT GOES HERE]",IDC_COMPANY,7,49,209,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,166,103,50,14
- PUSHBUTTON "Contributors",IDC_OPEN_CONTRIBUTORS,7,103,65,14
+ PUSHBUTTON "Prispievatelia",IDC_OPEN_CONTRIBUTORS,7,103,65,14
END
IDD_OPEN DIALOGEX 0, 0, 374, 126
COMBOBOX IDC_RIGHT_COMBO,81,38,167,95,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP,
WS_EX_ACCEPTFILES
- PUSHBUTTON "Pr&echádza\9d...",IDC_RIGHT_BUTTON,252,38,50,14
+ PUSHBUTTON "&Prechádza\9d...",IDC_RIGHT_BUTTON,252,38,50,14
RTEXT "Pr&ípony:",IDC_STATIC,13,56,65,8
COMBOBOX IDC_EXT_COMBO,81,54,167,95,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Select...",IDC_SELECT_FILTER,252,54,50,14
- RTEXT "&Unpacker:",IDC_STATIC,13,72,65,8
+ PUSHBUTTON "&Vybra\9d...",IDC_SELECT_FILTER,252,54,50,14
+ RTEXT "&Rozba¾ovací program:",IDC_STATIC,13,72,65,8
EDITTEXT IDC_UNPACKER_EDIT,81,70,167,12,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
- PUSHBUTTON "&Select...",IDC_SELECT_UNPACKER,252,70,50,14
- CONTROL "&Include Subfolders",IDC_RECURS_CHECK,"Button",
+ PUSHBUTTON "&Vybra\9d...",IDC_SELECT_UNPACKER,252,70,50,14
+ CONTROL "&Zahrnú\9d podadresáre",IDC_RECURS_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,81,86,167,10
LTEXT "Status:",IDC_OPEN_STATUS,15,102,192,8
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,316,11,50,14
- PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,316,28,50,14
- PUSHBUTTON "Help",ID_HELP,316,45,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,316,28,50,14
+ PUSHBUTTON "Pomoc",ID_HELP,316,45,50,14
GROUPBOX "Súbory alebo adresáre pre porovnanie",IDC_FILES_DIRS_GROUP,7,
7,302,111
END
BEGIN
LTEXT "",IDC_STATIC,7,7,243,47,SS_SUNKEN
LTEXT "IDS_SAVEVSS_FMT",IDC_MESSAGE,14,13,231,34
- LTEXT "Database:",IDC_STATIC,7,64,36,8
+ LTEXT "Databáza:",IDC_STATIC,7,64,36,8
COMBOBOX IDC_DATABASE_LIST,48,63,202,114,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "Project:",IDC_STATIC,7,81,36,8
+ LTEXT "Projekt:",IDC_STATIC,7,81,36,8
COMBOBOX IDC_PROJECT_COMBO,48,78,202,114,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- LTEXT "User:",IDC_STATIC,7,99,36,8
+ LTEXT "Pou\9eívate¾:",IDC_STATIC,7,99,36,8
EDITTEXT IDC_USER,48,96,70,14,ES_AUTOHSCROLL
- RTEXT "Password:",IDC_STATIC,122,99,55,8
+ RTEXT "Heslo:",IDC_STATIC,122,99,55,8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,180,96,70,14,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
- CONTROL "Link to Destination VSS project",IDC_VCPROJ_SYNC,"Button",
+ CONTROL "Odkaz na Cie¾ový VSS projekt",IDC_VCPROJ_SYNC,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,115,235,8
- CONTROL "Apply to all items",IDC_MULTI_CHECKOUT,"Button",
+ CONTROL "Pou\9ei\9d na v\9aetky polo\9eky",IDC_MULTI_CHECKOUT,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,125,235,8
DEFPUSHBUTTON "Check Out",IDOK,91,145,50,14
- PUSHBUTTON "Save As...",IDC_SAVE_AS,145,145,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,200,145,50,14
+ PUSHBUTTON "Ulo\9ei\9d ako...",IDC_SAVE_AS,145,145,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,200,145,50,14
END
IDD_PROP_VSS DIALOGEX 0, 0, 235, 157
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Systém verzií"
+CAPTION "Systém pre spávu verzií"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Systém &verzií:",IDC_STATIC,7,7,221,10
+ LTEXT "Systém pre správu &verzií:",IDC_STATIC,7,7,221,10
COMBOBOX IDC_VER_SYS,7,18,166,98,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
LTEXT "&Cesta ku cleartool.exe:",IDC_VSS_L1,7,37,221,10
17,206,10
CONTROL "&Nezobrazuj spú\9a\9dací banner",IDC_DISABLE_SPLASH,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,27,206,10
- CONTROL "Cl&ose windows with ESC",IDC_ESC_CLOSES_WINDOW,"Button",
+ CONTROL "Zat&vára\9d oká klávesom ESC",IDC_ESC_CLOSES_WINDOW,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,206,10
- CONTROL "&Automatically verify paths in Open-dialog",
+ CONTROL "&Automaticky overova\9d cestu v dialógu Otvori\9d",
IDC_VERIFY_OPEN_PATHS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,47,206,10
- CONTROL "All&ow only one instance to run",IDC_SINGLE_INSTANCE,
+ CONTROL "Um&o\9eni beh iba jednej in\9atancie",IDC_SINGLE_INSTANCE,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,57,206,10
- LTEXT "O&pen-dialog Auto-Completion:",IDC_STATIC,19,72,125,8
+ LTEXT "A&utomatické dopåòanie v dialógu Otvori\9d:",IDC_STATIC,19,72,125,8
COMBOBOX IDC_AUTO_COMPLETE_SOURCE,20,81,147,41,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- GROUPBOX "Enable multiple compare windows for",IDC_STATIC,7,100,
+ GROUPBOX "Povo¾ viaceré okná pre porovnanie",IDC_STATIC,7,100,
221,37
- CONTROL "&Folder compare",IDC_MULTIDOC_DIRCMP,
+ CONTROL "Porovnanie &adresárov",IDC_MULTIDOC_DIRCMP,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,111,206,10
- CONTROL "Fil&e compare",IDC_MULTIDOC_FILECMP,
+ CONTROL "Porovnanie &súborov",IDC_MULTIDOC_FILECMP,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,121,206,10
- LTEXT "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again.",
+ LTEXT "WinMerge umo\9eòuje zamedzi\9d zobrazovaniu be\9ených správ. Stlaèením tlaèidla Reset sa znova správy zobrazia.",
IDC_STATIC,7,153,168,31
PUSHBUTTON "Reset",IDC_RESET_ALL_MESSAGE_BOXES,178,159,50,14,NOT
WS_TABSTOP
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
PUSHBUTTON "OK",IDOK,47,123,52,14
- PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,115,123,52,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,115,123,52,14
LISTBOX IDC_LANGUAGE_LIST,7,16,200,99,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | LBS_SORT
LTEXT "Dostupné jazyky:",IDC_STATIC,7,7,140,8
IDD_EDIT_FIND DIALOGEX 30, 73, 283, 74
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Nájdi"
+CAPTION "H¾ada\9d"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "&H¾adaj:",IDC_STATIC,7,9,50,8
+ LTEXT "&H¾ada\9d:",IDC_STATIC,7,9,50,8
COMBOBOX IDC_EDIT_FINDTEXT,59,7,160,65,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Iba celé &slová",IDC_EDIT_WHOLE_WORD,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,135,10
CONTROL "&Regulárny výraz",IDC_EDIT_REGEXP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,47,135,10
- CONTROL "D&on't wrap end of file",IDC_FINDDLG_DONTWRAP,"Button",
+ CONTROL "&Nezalamova\9d koniec súboru",IDC_FINDDLG_DONTWRAP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,57,135,10
- GROUPBOX "Smer h¾adania",IDC_STATIC,148,23,70,36,WS_GROUP
+ GROUPBOX "S&mer h¾adania",IDC_STATIC,148,23,70,36,WS_GROUP
CONTROL "&Nahor",IDC_EDIT_DIRECTION_UP,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,154,34,57,10
CONTROL "Na&dol",IDC_EDIT_DIRECTION_DOWN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,154,44,57,10
DEFPUSHBUTTON "&Nájdi ïal\9aí",IDOK,226,7,50,14,WS_GROUP
- PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,226,24,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,226,24,50,14
END
IDD_EDIT_REPLACE DIALOGEX 36, 44, 306, 90
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Nahra?"
+CAPTION "Nahradi\9d"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "&H¾adaj:",IDC_STATIC,7,9,65,8
+ LTEXT "&H¾ada\9d:",IDC_STATIC,7,9,65,8
COMBOBOX IDC_EDIT_FINDTEXT,75,7,165,66,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Nahradi\9d:",IDC_STATIC,7,24,65,8
DEFPUSHBUTTON "Nájdi ïal\9aí",IDC_EDIT_SKIP,247,7,52,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Nahraï",IDC_EDIT_REPLACE,247,24,52,14
PUSHBUTTON "Nahraï v\9aetko",IDC_EDIT_REPLACE_ALL,247,41,52,14
- PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,247,58,52,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,247,58,52,14
END
IDD_CLEARCASE DIALOGEX 0, 0, 279, 134
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "CheckOut",IDOK,169,115,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,223,115,50,14
- PUSHBUTTON "Save As...",IDC_SAVE_AS,169,115,50,14,NOT WS_VISIBLE
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,223,115,50,14
+ PUSHBUTTON "Ulo\9ei\9d ako...",IDC_SAVE_AS,169,115,50,14,NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_COMMENTS,18,21,243,56,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL |
ES_AUTOHSCROLL | ES_WANTRETURN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
- LTEXT "Comments",IDC_STATIC,18,7,80,10
- CONTROL "Apply to all items",IDC_MULTI_CHECKOUT,"Button",
+ LTEXT "Komentáre",IDC_STATIC,18,7,80,10
+ CONTROL "Pou\9ei\9d na v\9aetky polo\9eky",IDC_MULTI_CHECKOUT,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,83,235,8
- CONTROL "CheckIn after checkout",IDC_CHECKIN,"Button",
+ CONTROL "Check in po checkout-e",IDC_CHECKIN,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,93,235,8
END
IDD_PROPPAGE_FILTER DIALOGEX 0, 0, 235, 156
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Linefilters"
+CAPTION "Riakové filtre"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- CONTROL "Ignoruj riadky obsahujúce nasledovné vzorky (patterns):",
+ CONTROL "Ignoruj riadky obsahujúce nasledovné vzorky:",
IDC_IGNOREREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,
7,221,15
LTEXT "Regulárne výrazy (jeden na riadok):",IDC_STATIC,7,28,
CONTROL "Dif",IDC_SEL_DIFFERENCE_COLOR,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,113,49,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
- CTEXT "Background",IDC_STATIC,96,15,50,8
- CTEXT "Deleted",IDC_STATIC,145,15,38,8
+ CTEXT "Pozadie",IDC_STATIC,96,15,50,8
+ CTEXT "Zmazané",IDC_STATIC,145,15,38,8
CONTROL "Dif",IDC_DIFFERENCE_DELETED_COLOR,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,156,29,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
CONTROL "Dif",IDC_SEL_WORDDIFFERENCE_TEXT_COLOR,"Button",
BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,199,149,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "Defaults",IDC_COLORDEFAULTS_BTN,166,170,50,14
+ PUSHBUTTON "Predvolené",IDC_COLORDEFAULTS_BTN,166,170,50,14
END
IDD_OUTPUT DIALOGEX 0, 0, 278, 157
IDD_PROPPAGE_REGISTRY DIALOGEX 0, 0, 235, 220
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "System"
+CAPTION "Systém"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- CONTROL "&Send deleted files to Recycle Bin",IDC_USE_RECYCLE_BIN,
+ CONTROL "&Posiela\9d zmazané súbory do ko\9aa",IDC_USE_RECYCLE_BIN,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,7,222,10
- CONTROL "Ign&ore time differences less than 3 seconds",
+ CONTROL "Ign&oruj èasové rozdiely men\9aie ako 3 sekundy",
IDC_IGNORE_SMALLTIMEDIFF,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,17,222,10
- GROUPBOX "Integration",IDC_STATIC,7,30,218,46
- CONTROL "&Add to explorer context menu",IDC_EXPLORER_CONTEXT,
+ GROUPBOX "Integrácia",IDC_STATIC,7,30,218,46
+ CONTROL "&Prida\9d do kontextového menu Prieskumníka",IDC_EXPLORER_CONTEXT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,41,200,10
- CONTROL "E&nable advanced menu",IDC_EXPLORER_ADVANCED,"Button",
+ CONTROL "Zap&nú\9d roz\9aírené menu",IDC_EXPLORER_ADVANCED,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,51,200,10
- CONTROL "In&clude subfolders by default",IDC_EXPLORER_SUBFOLDERS,
+ CONTROL "Za&hàòa\9d \9atandardne aj podadresáre",IDC_EXPLORER_SUBFOLDERS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,61,200,10
- LTEXT "&External editor:",IDC_STATIC,7,83,222,8
+ LTEXT "&Externý editor:",IDC_STATIC,7,83,222,8
EDITTEXT IDC_EXT_EDITOR_PATH,7,93,167,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "&Browse...",IDC_EXT_EDITOR_BROWSE,179,93,50,14
- LTEXT "&Filter folder:",IDC_STATIC,7,111,166,8
+ PUSHBUTTON "&Preh¾adáva\9d...",IDC_EXT_EDITOR_BROWSE,179,93,50,14
+ LTEXT "Adresár s &filtrami:",IDC_STATIC,7,111,166,8
EDITTEXT IDC_FILTER_USER_PATH,7,121,167,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_FILTER_USER_BROWSE,179,121,50,14
+ PUSHBUTTON "Preh¾adáva\9d...",IDC_FILTER_USER_BROWSE,179,121,50,14
END
IDD_GENERATE_PATCH DIALOGEX 0, 0, 340, 180
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Patch Generator"
+CAPTION "Generátor patchov"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "File&1:",IDC_STATIC,7,10,36,8
+ LTEXT "Súbor&1:",IDC_STATIC,7,10,36,8
COMBOBOX IDC_DIFF_FILE1,48,7,230,93,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Browse...",IDC_DIFF_BROWSE_FILE1,283,7,50,14
- LTEXT "File&2:",IDC_STATIC,7,27,36,8
+ PUSHBUTTON "&Preh¾adáva\9d...",IDC_DIFF_BROWSE_FILE1,283,7,50,14
+ LTEXT "Súbor&2:",IDC_STATIC,7,27,36,8
COMBOBOX IDC_DIFF_FILE2,48,24,230,96,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Br&owse...",IDC_DIFF_BROWSE_FILE2,283,24,50,14
- PUSHBUTTON "&Swap",IDC_DIFF_SWAPFILES,283,41,50,14
- CONTROL "&Append to existing file",IDC_DIFF_APPENDFILE,"Button",
+ PUSHBUTTON "Preh¾adáva\9de...",IDC_DIFF_BROWSE_FILE2,283,24,50,14
+ PUSHBUTTON "&Vymeni\9d navzájom",IDC_DIFF_SWAPFILES,283,41,50,14
+ CONTROL "&Roz\9aíri\9d existujúci súbor",IDC_DIFF_APPENDFILE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,48,51,230,10
- LTEXT "&Result:",IDC_STATIC,7,66,37,8
+ LTEXT "&Výsledok:",IDC_STATIC,7,66,37,8
COMBOBOX IDC_DIFF_FILERESULT,48,63,230,96,CBS_DROPDOWN |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Bro&wse...",IDC_DIFF_BROWSE_RESULT,283,63,50,14
- GROUPBOX "&Format",IDC_STATIC,7,81,142,46
- LTEXT "St&yle:",IDC_STATIC,13,95,46,8
+ PUSHBUTTON "Preh¾adáva\9d...",IDC_DIFF_BROWSE_RESULT,283,63,50,14
+ GROUPBOX "&Formát",IDC_STATIC,7,81,142,46
+ LTEXT "\8a&týl:",IDC_STATIC,13,95,46,8
COMBOBOX IDC_DIFF_STYLE,63,92,80,68,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
- LTEXT "&Context:",IDC_STATIC,13,109,46,8
+ LTEXT "&Kontext:",IDC_STATIC,13,109,46,8
COMBOBOX IDC_DIFF_CONTEXT,63,108,80,65,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_DISABLED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- GROUPBOX "W&hitespaces",IDC_STATIC,155,81,123,46
+ GROUPBOX "&Netlaèite¾né znaky:",IDC_STATIC,155,81,123,46
CONTROL "Com&pare",IDC_DIFF_WHITESPACE_COMPARE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,162,92,110,10
- CONTROL "I&gnore changes",IDC_DIFF_WHITESPACE_IGNORE,"Button",
+ CONTROL "I&gnoruva\9d zmeny",IDC_DIFF_WHITESPACE_IGNORE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,162,102,110,10
- CONTROL "Ig&nore all",IDC_DIFF_WHITESPACE_IGNOREALL,"Button",
+ CONTROL "Ig&norova\9d v\9aetko",IDC_DIFF_WHITESPACE_IGNOREALL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,162,112,110,10
- CONTROL "Ignor&e blank lines",IDC_DIFF_WHITESPACE_IGNOREBLANKS,
+ CONTROL "Ignor&ova\9d prázdne riadky",IDC_DIFF_WHITESPACE_IGNOREBLANKS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,134,142,10
- CONTROL "Case sensi&tive",IDC_DIFF_CASESENSITIVE,"Button",
+ CONTROL "&Zoh¾adnòova\9d ve¾kos\9d písmen",IDC_DIFF_CASESENSITIVE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,145,142,10
- CONTROL "Inclu&de command line",IDC_DIFF_INCLCMDLINE,"Button",
+ CONTROL "Zahrnú\9d príkazový ria&dok",IDC_DIFF_INCLCMDLINE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,155,134,170,10
- CONTROL "Open to e&xternal editor",IDC_DIFF_OPENTOEDITOR,"Button",
+ CONTROL "Otvori\9d v e&xternom editore",IDC_DIFF_OPENTOEDITOR,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,155,145,170,10
- PUSHBUTTON "Defaults",IDC_DIFF_DEFAULTS,7,159,50,14
+ PUSHBUTTON "Predvolené",IDC_DIFF_DEFAULTS,7,159,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,230,159,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,283,159,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,283,159,50,14
END
IDD_EDITOR_HEADERBAR DIALOGEX 0, 0, 373, 12
IDD_DIRCOLS DIALOGEX 0, 0, 307, 163
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Display Columns"
+CAPTION "Zobrazova\9d ståpce"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Show columns",IDC_GROUP_SHOW,7,7,145,102
+ GROUPBOX "Zobrazova\9d ståpce",IDC_GROUP_SHOW,7,7,145,102
LISTBOX IDC_LIST_SHOW,52,18,92,83,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Up",IDC_UP,15,45,30,14
- PUSHBUTTON "&Down",IDC_DOWN,15,63,30,14
- GROUPBOX "Hide columns",IDC_GROUP_HIDE,193,7,108,102
+ PUSHBUTTON "&Hore",IDC_UP,15,45,30,14
+ PUSHBUTTON "&Dolu",IDC_DOWN,15,63,30,14
+ GROUPBOX "Skry\9d ståpce",IDC_GROUP_HIDE,193,7,108,102
LISTBOX IDC_LIST_HIDE,201,18,92,83,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "<<",IDC_ADD,159,45,27,14
PUSHBUTTON ">>",IDC_REMOVE,159,63,27,14
EDITTEXT IDC_COLDLG_DESC,7,115,294,22,ES_MULTILINE | ES_READONLY
- PUSHBUTTON "Defaults",IDC_COLDLG_DEFAULTS,7,143,50,14
+ PUSHBUTTON "Predvolené",IDC_COLDLG_DEFAULTS,7,143,50,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,197,143,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,251,143,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,251,143,50,14
END
IDD_SELECTUNPACKER DIALOGEX 0, 0, 278, 102
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Select Unpacker"
+CAPTION "Vyber rozba¾ovací program"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,168,81,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,222,81,50,14
- LTEXT "File unpacker:",IDC_STATIC,7,9,63,8
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,222,81,50,14
+ LTEXT "Rozba¾ovací program:",IDC_STATIC,7,9,63,8
COMBOBOX IDC_UNPACKER_NAME,72,7,200,54,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "Display all unpackers, don't check the extension",
+ CONTROL "Zobraz v\9aetky rozba¾ovacie programy, nekontroluj príponu",
IDC_UNPACKER_ALLOW_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,72,66,200,10
- LTEXT "Extensions list:",IDC_STATIC,7,26,63,8
- LTEXT "Description:",IDC_STATIC,7,43,63,8
+ LTEXT "Zoznam prípon:",IDC_STATIC,7,26,63,8
+ LTEXT "Popis:",IDC_STATIC,7,43,63,8
EDITTEXT IDC_UNPACKER_SUPPORTED_EXTENSIONS,72,24,200,12,
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
EDITTEXT IDC_UNPACKER_DESCRIPTION,72,41,200,20,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL |
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
-CAPTION " Folder Compare Progress"
+CAPTION " Priebeh porovnania adresárov"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Stop",IDC_COMPARISON_STOP,167,15,83,14
44,241,9
RTEXT "0",IDC_ITEMSCOMPARED,95,29,30,8
RTEXT "0",IDC_ITEMSTOTAL,95,19,30,8
- LTEXT "Comparing items...",IDC_STATIC,7,7,150,8
- LTEXT "Items compared:",IDC_STATIC,7,29,85,8
- LTEXT "Items total:",IDC_STATIC,7,19,85,8
+ LTEXT "Porovnávam polo\9eky...",IDC_STATIC,7,7,150,8
+ LTEXT "Porovnaných polo\9eiek:",IDC_STATIC,7,29,85,8
+ LTEXT "Polo\9eiek celkom:",IDC_STATIC,7,19,85,8
END
IDD_WMGOTO DIALOGEX 0, 0, 210, 70
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Go To"
+CAPTION "Choï na"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "G&oto:",IDC_STATIC,7,9,36,8
+ LTEXT "Ch&oï na:",IDC_STATIC,7,9,36,8
EDITTEXT IDC_WMGOTO_PARAM,45,7,102,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
- GROUPBOX "File",IDC_STATIC,7,27,57,35
- CONTROL "&Left",IDC_WMGOTO_FILELEFT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
+ GROUPBOX "Súbor",IDC_STATIC,7,27,57,35
+ CONTROL "¼&avý",IDC_WMGOTO_FILELEFT,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,13,38,48,10
- CONTROL "&Right",IDC_WMGOTO_FILERIGHT,"Button",
+ CONTROL "&Pravý",IDC_WMGOTO_FILERIGHT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,13,48,47,10
- GROUPBOX "Goto what",IDC_STATIC,69,27,78,35
- CONTROL "Li&ne",IDC_WMGOTO_TOLINE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
+ GROUPBOX "Choï na...",IDC_STATIC,69,27,78,35
+ CONTROL "Riad&ok",IDC_WMGOTO_TOLINE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,76,38,68,10
- CONTROL "&Difference",IDC_WMGOTO_TODIFF,"Button",
+ CONTROL "&Rozdiel",IDC_WMGOTO_TODIFF,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,76,48,68,10
- DEFPUSHBUTTON "&Go To",IDOK,153,7,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,153,24,50,14
+ DEFPUSHBUTTON "&Choï na",IDOK,153,7,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,153,24,50,14
END
IDD_PROPPAGE_COMPARE DIALOGEX 0, 0, 235, 205
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Compare"
+CAPTION "Porovnávanie"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Whitespace",IDC_STATIC,7,7,221,50
- CONTROL "Porovnáva\9d &prázdne miesto",IDC_WHITESPACE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
+ GROUPBOX "Netlaèite¾né znaky",IDC_STATIC,7,7,221,50
+ CONTROL "Porovnáva\9d &netlaèite¾né znaky",IDC_WHITESPACE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,14,19,206,10
- CONTROL "Ignoruj &zmeny v prázdnom mieste",IDC_WHITE_CHANGE,"Button",
+ CONTROL "Ignorova\9d &zmeny v prázdnom mieste",IDC_WHITE_CHANGE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,14,30,206,10
- CONTROL "Ignoruj &celé prázdne miesto",IDC_ALL_WHITE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
+ CONTROL "Ignorova\9d &celé prázdne miesto",IDC_ALL_WHITE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,
14,41,206,10
CONTROL "Ignorova\9d prázdne riad&ky",IDC_IGNBLANKS_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,60,221,10
CONTROL "Ignorova\9d m&alé/VE¼KÉ",IDC_IGNCASE_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,70,221,10
- CONTROL "Igno&re carriage return differences (DOS/UNIX/MAC)",
+ CONTROL "Ignorova\9d rozdiely v &zakonèení riadkov (DOS/UNIX/MAC)",
IDC_EOL_SENSITIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
7,80,221,10
- CONTROL "E&nable moved block detection",IDC_MOVED_BLOCKS,"Button",
+ CONTROL "Zapnú\9d &detekciu pohyblivého bloku",IDC_MOVED_BLOCKS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,221,10
- LTEXT "&File Compare method:",IDC_STATIC,7,105,100,9
+ LTEXT "Me&tóda porovnávania súborov:",IDC_STATIC,7,105,100,9
COMBOBOX IDC_COMPAREMETHODCOMBO,110,103,114,70,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "S&top after first difference",IDC_COMPARE_STOPFIRST,
+ CONTROL "&Stop po prvom rozdiele",IDC_COMPARE_STOPFIRST,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,120,202,10
- GROUPBOX "Comments",IDC_STATIC,7,134,221,32
- CONTROL "Filter Comments",IDC_FILTERCOMMENTS_CHECK,"Button",
+ GROUPBOX "Komentáre",IDC_STATIC,7,134,221,32
+ CONTROL "Filtrova\9d komentáre",IDC_FILTERCOMMENTS_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,147,205,10
- PUSHBUTTON "Defaults",IDC_COMPARE_DEFAULTS,7,179,50,14
+ PUSHBUTTON "Predvolené",IDC_COMPARE_DEFAULTS,7,179,50,14
END
IDD_PROPPAGE_EDITOR DIALOGEX 0, 0, 235, 186
CAPTION "Editor"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- CONTROL "Hilighting syntaxe",IDC_HILITE_CHECK,"Button",
+ CONTROL "Zvýrazòovanie syntaxe",IDC_HILITE_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,7,215,10
CONTROL "Automatické p&reskenovanie",IDC_AUTOMRESCAN_CHECK,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,17,215,10
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,120,53,73,10
CONTROL "Vklada\9d medzery",IDC_PROP_INSERT_SPACES,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,120,62,69,10
- GROUPBOX "Line Difference Coloring",IDC_LINE_COLORING_GROUP,7,97,
+ GROUPBOX "Farebné odlí\9aenie riadkových rozdielov",IDC_LINE_COLORING_GROUP,7,97,
221,61
- CONTROL "View line differences",IDC_VIEW_LINE_DIFFERENCES,"Button",
+ CONTROL "Zobrazova\9d riadkové rozdiely",IDC_VIEW_LINE_DIFFERENCES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,98,100,8
- CONTROL "&Character level",IDC_EDITOR_CHARLEVEL,"Button",
+ CONTROL "Úroveò &znaku",IDC_EDITOR_CHARLEVEL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,14,108,138,10
- CONTROL "&Word-level:",IDC_EDITOR_WORDLEVEL,"Button",
+ CONTROL "Úroveò &slova:",IDC_EDITOR_WORDLEVEL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,14,118,122,10
COMBOBOX IDC_BREAK_TYPE,24,130,143,34,CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
IDD_FILEFILTERS DIALOGEX 0, 0, 356, 135
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_CAPTION
-CAPTION "Filefilters"
+CAPTION "Filtre súborov"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
CONTROL "List1",IDC_FILTERFILE_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,342,100
- PUSHBUTTON "Test",IDC_FILTERFILE_TEST_BTN,7,114,50,14
- PUSHBUTTON "Install...",IDC_FILTERFILE_INSTALL,137,114,50,14
- PUSHBUTTON "New...",IDC_FILTERFILE_NEWBTN,192,114,50,14
- PUSHBUTTON "Edit...",IDC_FILTERFILE_EDITBTN,246,114,50,14
- PUSHBUTTON "Delete...",IDC_FILTERFILE_DELETEBTN,300,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Testova\9d",IDC_FILTERFILE_TEST_BTN,7,114,50,14
+ PUSHBUTTON "In\9atalova\9d...",IDC_FILTERFILE_INSTALL,137,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Nový...",IDC_FILTERFILE_NEWBTN,192,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Upravova\9d...",IDC_FILTERFILE_EDITBTN,246,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Zmaza\9d...",IDC_FILTERFILE_DELETEBTN,300,114,50,14
END
IDD_SAVECLOSING DIALOGEX 0, 0, 262, 154
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
-CAPTION "Save modified files?"
+CAPTION "Ulo\9ei\9d zmenené súbory?"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Left side file",IDC_SAVECLOSING_LEFTFRAME,7,7,248,55
+ GROUPBOX "Súbor na ¾avej strane",IDC_SAVECLOSING_LEFTFRAME,7,7,248,55
EDITTEXT IDC_SAVECLOSING_LEFTFILE,16,19,230,14,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
- CONTROL "&Save changes",IDC_SAVECLOSING_SAVELEFT,"Button",
+ CONTROL "&Ulo\9ei\9d zmeny",IDC_SAVECLOSING_SAVELEFT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,36,230,10
- CONTROL "&Discard changes",IDC_SAVECLOSING_DISCARDLEFT,"Button",
+ CONTROL "&Zahodi\9d zmeny",IDC_SAVECLOSING_DISCARDLEFT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,16,46,230,10
- GROUPBOX "Right side file",IDC_SAVECLOSING_RIGHTFRAME,7,70,248,55
+ GROUPBOX "Súbor na pravej strane",IDC_SAVECLOSING_RIGHTFRAME,7,70,248,55
EDITTEXT IDC_SAVECLOSING_RIGHTFILE,16,82,230,14,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
- CONTROL "S&ave changes",IDC_SAVECLOSING_SAVERIGHT,"Button",
+ CONTROL "U&lo\9ei\9d zmeny",IDC_SAVECLOSING_SAVERIGHT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,99,230,10
- CONTROL "Dis&card changes",IDC_SAVECLOSING_DISCARDRIGHT,"Button",
+ CONTROL "Z&ahodi\9d zmeny",IDC_SAVECLOSING_DISCARDRIGHT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,16,109,230,10
- PUSHBUTTON "Discard All",IDC_SAVECLOSING_DISCARDALL,7,133,65,14
+ PUSHBUTTON "Zahodi\9d v\9aetky",IDC_SAVECLOSING_DISCARDALL,7,133,65,14
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,149,133,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,205,133,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,205,133,50,14
END
IDD_PROPPAGE_CODEPAGE DIALOGEX 0, 0, 235, 138
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Codepage"
+CAPTION "Kódová stránka"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Default Codepage",IDC_STATIC,7,7,221,79
- LTEXT "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:",
+ GROUPBOX "Predvolená kódová stránka",IDC_STATIC,7,7,221,79
+ LTEXT "Zvo¾te predvolenú kódovú stránku, ktorá sa pou\9eije pri naèítaní ne-Unicode súborov:",
IDC_STATIC,14,20,208,19
- CONTROL "Detect codepage info for these files : .html, .rc, .xml \nneed to restart session",
+ CONTROL "Detekova\9d informáciu o kódovej stránke pri týchto súboroch: .html, .rc, .xml \nje potrebné re\9atartova\9d program",
IDC_DETECT_CODEPAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_TOP |
BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,13,92,210,29
- CONTROL "System codepage",IDC_CP_SYSTEM,"Button",
+ CONTROL "Systémová kódová stránka",IDC_CP_SYSTEM,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,13,42,210,10
- CONTROL "According to WinMerge User Interface",IDC_CP_UI,"Button",
+ CONTROL "Pod¾a pou\9eívate¾ského rozhrania WinMerge",IDC_CP_UI,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,13,55,210,10
- CONTROL "Custom codepage :",IDC_CP_CUSTOM,"Button",
+ CONTROL "Vlastná kódová stránka:",IDC_CP_CUSTOM,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,13,68,98,10
EDITTEXT IDC_CUSTOM_CP_NUMBER,123,67,56,13,ES_AUTOHSCROLL
END
IDD_MERGE7ZMISMATCH DIALOGEX 0, 0, 300, 245
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_NOPARENTNOTIFY
-CAPTION "WinMerge - Archive support disabled"
+CAPTION "WinMerge - podpora archívov vypnutá"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)",107,2,
+ LTEXT "Nedetekoval som verziu 7-Zip (nie je nain\9atalovaný?)",107,2,
2,296,18
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT,2,22,296,1
- LTEXT "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\nessential components to be copied to the program directory for standalone operation.",
+ LTEXT "Podpora archívov vy\9eaduje, aby bol nain\9atalovaný 7-Zip 3.11 alebo neskor\9aí m inaks\njeho dôle\9eité komponenty budú prekopírované do adresára pre samostatnú (stanalone) prevádzku.",
IDC_STATIC,2,26,296,26
- LTEXT "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path.",
+ LTEXT "Musí by\9d aj správny zásuvný modul rozhrania (Merge7z*.dll) on the path.",
IDC_STATIC,2,52,296,18
- LTEXT "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\nversions become available.",
+ LTEXT "Prosím, pou\9eívajte ni\9e\9aie odporúèanú verziu 7-Zip kým nebudú dostupné zásuvné moduly rozhrania\npre neskor\9aie verzie.",
IDC_STATIC,2,70,296,26
CTEXT "Version",IDC_STATIC,146,98,56,20,SS_CENTERIMAGE |
SS_SUNKEN
- CTEXT "Plugin required\n(dllbuild %04u)",102,204,98,94,20,
+ CTEXT "Po\9eaduje sa zásuvný modul\n(dllbuild %04u)",102,204,98,94,20,
SS_SUNKEN
- LTEXT "Recommended version of 7-Zip:",IDC_STATIC,2,120,142,10,
+ LTEXT "Odporúèaná verzia 7-Zip:",IDC_STATIC,2,120,142,10,
SS_CENTERIMAGE
CTEXT "0.00",110,146,120,20,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- CTEXT "present",109,168,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "prítomný",109,168,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
CTEXT "Merge7z000U.dll",111,204,120,58,10,SS_CENTERIMAGE |
SS_SUNKEN
- CTEXT "present",112,264,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "prítomný",112,264,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
LTEXT "7-Zip software installed on your computer:",IDC_STATIC,
2,132,142,10,SS_CENTERIMAGE
- CTEXT "none",120,146,132,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "\9eiadny",120,146,132,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
CTEXT "",121,204,132,58,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- CTEXT "missing",122,264,132,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- LTEXT "7-Zip components for standalone operation:",IDC_STATIC,
+ CTEXT "chýba",122,264,132,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ LTEXT "samostatné (standalone) komponenty 7-Zip:",IDC_STATIC,
2,144,142,10,SS_CENTERIMAGE
- CTEXT "none",130,146,144,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "\9eiadny",130,146,144,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
CTEXT "",131,204,144,58,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- CTEXT "outdated",132,264,144,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- LTEXT "Plugins on path:",9001,2,160,100,8
- CONTROL "Don't display this &message again.\n(You can always recall this message from help menu.)",
+ CTEXT "zastaralý",132,264,144,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ LTEXT "Zásuvné moduly v ceste:",9001,2,160,100,8
+ CONTROL "Viac túto správu &nezobazova\9d.\n(You can always recall this message from help menu.)",
106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_TOP | BS_MULTILINE |
WS_TABSTOP,2,225,218,18
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,236,226,50,14,WS_GROUP
- CONTROL "Plugin Download",108,"Button",BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,
+ CONTROL "Stiahnutie zásuvného modulu",108,"Button",BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,
236,160,62,10
LISTBOX 105,2,170,296,52,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL |
WS_HSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 364, 260
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Options"
+CAPTION "Nastavenia"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,187,237,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,241,237,50,14
- PUSHBUTTON "Help",IDC_TREEOPT_HELP,295,237,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,241,237,50,14
+ PUSHBUTTON "Pomoc",IDC_TREEOPT_HELP,295,237,50,14
CONTROL "Tree1",IDC_TREEOPT_PAGES,"SysTreeView32",TVS_DISABLEDRAGDROP |
TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,96,202
CONTROL "",IDC_TREEOPT_HOSTFRAME,"Static",SS_BLACKFRAME | NOT WS_VISIBLE |
WS_DISABLED,110,0,247,222
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,7,230,338,1
- LTEXT " Categories",IDC_STATIC,7,7,96,13,SS_CENTERIMAGE |
+ LTEXT " Kategórie",IDC_STATIC,7,7,96,13,SS_CENTERIMAGE |
SS_SUNKEN
PUSHBUTTON "Import...",IDC_TREEOPT_IMPORT,7,237,50,14
PUSHBUTTON "Export...",IDC_TREEOPT_EXPORT,62,237,50,14
IDD_PROPPAGE_COLORS_SYNTAX DIALOGEX 0, 0, 235, 214
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Dialog"
+CAPTION "Dialóg"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- RTEXT "Keywords:",IDC_STATIC,0,20,70,8
- RTEXT "Function names:",IDC_STATIC,0,40,70,8
- RTEXT "Comments:",IDC_STATIC,0,60,70,8
- RTEXT "Numbers:",IDC_STATIC,0,80,70,8
- RTEXT "Operators:",IDC_STATIC,0,100,70,8
- RTEXT "Strings:",IDC_STATIC,0,120,70,8
- RTEXT "Preprocessor:",IDC_STATIC,0,140,70,8
- RTEXT "User 1:",IDC_STATIC,0,160,70,8
- RTEXT "User 2:",IDC_STATIC,0,180,70,8
+ RTEXT "K¾úèové slová:",IDC_STATIC,0,20,70,8
+ RTEXT "Názvy funkcié:",IDC_STATIC,0,40,70,8
+ RTEXT "komentáre:",IDC_STATIC,0,60,70,8
+ RTEXT "Èísla:",IDC_STATIC,0,80,70,8
+ RTEXT "Operátory:",IDC_STATIC,0,100,70,8
+ RTEXT "Re\9dazce:",IDC_STATIC,0,120,70,8
+ RTEXT "Preprocesor:",IDC_STATIC,0,140,70,8
+ RTEXT "Pou\9eívate¾ 1:",IDC_STATIC,0,160,70,8
+ RTEXT "Pou\9eívate¾ 2:",IDC_STATIC,0,180,70,8
CTEXT "Text",IDC_STATIC,73,7,34,8
CONTROL "Button1",IDC_SCOLOR_KEYWORDS,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,83,19,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
CONTROL "Bold",IDC_SCOLOR_USER2_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,110,180,55,10
- PUSHBUTTON "Defaults",IDC_SCOLORS_BDEFAULTS,182,179,50,14
+ PUSHBUTTON "Predvolené",IDC_SCOLORS_BDEFAULTS,182,179,50,14
END
IDD_DIRCMP_REPORT DIALOGEX 0, 0, 268, 81
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Directory Compare Report"
+CAPTION "Správa o porovnaní adresárov"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Report &File:",IDC_STATIC,7,7,100,8
+ LTEXT "&Súbor správy:",IDC_STATIC,7,7,100,8
COMBOBOX IDC_REPORT_FILE,7,17,197,70,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL |
CBS_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_REPORT_BROWSEFILE,211,18,50,14
- LTEXT "&Style:",IDC_STATIC,7,37,35,8
+ PUSHBUTTON "Prehliada\9d...",IDC_REPORT_BROWSEFILE,211,18,50,14
+ LTEXT "&\8atýl:",IDC_STATIC,7,37,35,8
COMBOBOX IDC_REPORT_STYLECOMBO,46,35,158,70,CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "&Copy to Clipboard",IDC_REPORT_COPYCLIPBOARD,"Button",
+ CONTROL "&Kopírova\9d do schránky",IDC_REPORT_COPYCLIPBOARD,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | BS_NOTIFY | WS_TABSTOP,7,53,133,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,157,60,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,211,60,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,211,60,50,14
END
IDD_SHARED_FILTER DIALOGEX 0, 0, 250, 75
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Shared or Private Filter"
+CAPTION "Zdie¾aný alebo súkromný filter"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Which type of filter do you want to create?",IDC_STATIC,
+ LTEXT "Aký typ filtra chcete vytvori\9d?",IDC_STATIC,
14,7,229,11
- CONTROL "Shared Filter (for all users on this machine)",IDC_SHARED,"Button",
+ CONTROL "Zdie¾aný filter (pre v\9aetkých pou\9eívate¾ov tohoto poèítaèa)",IDC_SHARED,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,20,22,223,10
- CONTROL "Private Filter (only for current user)",IDC_PRIVATE,"Button",
+ CONTROL "Súkromný filter (len pre akutálneho pou\9eívate¾a)",IDC_PRIVATE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,20,37,223,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,65,55,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,135,55,50,14
+ PUSHBUTTON "Zru\9ai\9d",IDCANCEL,135,55,50,14
END
IDD_PROP_ARCHIVE DIALOGEX 0, 0, 235, 126
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Archive Support"
+CAPTION "Podpora archívov"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Archive support requires 7-Zip plugin installed:",
+ LTEXT "Podpora archívov vy\9eaduje nain\9atalovaný zásuvný modul 7-Zip:",
IDC_STATIC,7,7,221,8
- LTEXT "Download 7-zip Plugin",IDC_ARCHIVE_WWW,7,18,128,8
- CONTROL "&Enable archive file support",IDC_ARCHIVE_ENABLE,"Button",
+ LTEXT "Stiahnu\9d zásuvný modul 7-Zip",IDC_ARCHIVE_WWW,7,18,128,8
+ CONTROL "&Zapnú\9d podporu archívov",IDC_ARCHIVE_ENABLE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,37,221,10
- CONTROL "&Use stand-alone 7-Zip if available",
+ CONTROL "&Pou\9ei\9d samostatný (standalone) 7-Zip ak sa dá",
IDC_ARCHIVE_INSTALSTANDALONE,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP | WS_TABSTOP,19,48,209,10
- CONTROL "U&se local 7-Zip from WinMerge folder",IDC_ARCHIVE_INSTALLOCAL,"Button",
+ CONTROL "P&ou\9ei\9d lokálny 7-Zip z adresára WinMerge",IDC_ARCHIVE_INSTALLOCAL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,19,58,209,10
- CONTROL "&Detect archive type from file signature",
+ CONTROL "&Detekova\9d typ archívu z hlavièky súboru",
IDC_ARCHIVE_DETECTTYPE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,70,221,10
END
IDD_COMPARE_STATISTICS DIALOGEX 0, 0, 257, 161
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Compare Statistics"
+CAPTION "\8atatistika porovnania"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Folders:",IDC_STATIC,72,7,38,8
- LTEXT "Files:",IDC_STATIC,131,7,39,8
- GROUPBOX "Different",IDC_STATIC,7,15,186,40
+ LTEXT "Adresáre:",IDC_STATIC,72,7,38,8
+ LTEXT "Súbory:",IDC_STATIC,131,7,39,8
+ GROUPBOX "Odli\9ané",IDC_STATIC,7,15,186,40
RTEXT "Text:",IDC_STATIC,11,26,56,8
ICON "",IDC_STAT_INOTEQUAL,131,24,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_DIFFFILE,146,25,38,10,SS_SUNKEN
- RTEXT "Binary:",IDC_STATIC,10,40,56,8
+ RTEXT "Binárne:",IDC_STATIC,10,40,56,8
ICON "",IDC_STAT_IDIFFBINFILE, 131,37,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_DIFFBINARY,146,38,38,10,SS_SUNKEN
- GROUPBOX "Unique",IDC_STATIC,7,55,186,40
- RTEXT "Left:",IDC_STATIC,11,66,56,8
+ GROUPBOX "Jedineèné",IDC_STATIC,7,55,186,40
+ RTEXT "V¾avo:",IDC_STATIC,11,66,56,8
ICON "",IDC_STAT_ILUNIQFOLDER,72,64,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_LUNIQFOLDER,86,65,38,10,SS_SUNKEN
ICON "",IDC_STAT_ILUNIQFILE,131,64,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_LUNIQFILE,146,65,38,10,SS_SUNKEN
- RTEXT "Right:",IDC_STATIC,11,79,56,8
+ RTEXT "Vpravo:",IDC_STATIC,11,79,56,8
ICON "",IDC_STAT_IRUNIQFOLDER,72,77,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_RUNIQFOLDER,86,78,38,10,SS_SUNKEN
ICON "",IDC_STAT_IRUNIQFILE,131,77,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_RUNIQFILE,146,78,38,10,SS_SUNKEN
- GROUPBOX "Identical",IDC_STATIC,7,95,186,37
+ GROUPBOX "Identické",IDC_STATIC,7,95,186,37
ICON "",IDC_STAT_IIDENTICFOLDER,72,102,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_IDENTICFOLDER,86,103,38,10,SS_SUNKEN
ICON "",IDC_STAT_IEQUALFILE,131,102,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_IDENTICFILE,146,103,38,10,SS_SUNKEN
- RTEXT "Binary:",IDC_STATIC,10,117,56,8
+ RTEXT "Binárne:",IDC_STATIC,10,117,56,8
ICON "",IDC_STAT_IEQUALBINFILE,131,115,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_IDENTICBINARY,146,116,38,10,SS_SUNKEN
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,7,136,186,1
RTEXT "Static",IDC_STAT_TOTALFOLDER,86,141,38,10,SS_SUNKEN
ICON "",IDC_STAT_ITOTALFILES,131,140,16,16
RTEXT "Static",IDC_STAT_TOTALFILE,146,141,38,10,SS_SUNKEN
- DEFPUSHBUTTON "Close",IDOK,200,140,50,14
+ DEFPUSHBUTTON "Zatvori\9d",IDOK,200,140,50,14
END
IDD_LOAD_SAVE_CODEPAGE DIALOGEX 0, 0, 178, 138
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
-CAPTION "Codepage"
+CAPTION "Kódová stránka"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Affects",IDC_AFFECTS_GROUP,5,7,166,36
- CONTROL "&Left",IDC_AFFECTS_LEFT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ GROUPBOX "Ovplyvòuje",IDC_AFFECTS_GROUP,5,7,166,36
+ CONTROL "¼&avý",IDC_AFFECTS_LEFT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,12,18,54,8
- LTEXT "(Affects)",IDC_LEFT_FILES_LABEL,70,18,93,8
- CONTROL "&Right",IDC_AFFECTS_RIGHT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ LTEXT "(Ovplyvòuje)",IDC_LEFT_FILES_LABEL,70,18,93,8
+ CONTROL "&Pravý",IDC_AFFECTS_RIGHT_BTN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,12,29,54,8
- LTEXT "(Affects)",IDC_RIGHT_FILES_LABEL,70,29,93,8
- GROUPBOX "Select Codepage for",IDC_LOADING_GROUP,5,48,166,63
- LTEXT "&File Loading:",IDC_LOAD_FILES_LABEL,12,64,72,10
+ LTEXT "(Ovplyvòuje)",IDC_RIGHT_FILES_LABEL,70,29,93,8
+ GROUPBOX "Zvo¾te kódovú stránku pre",IDC_LOADING_GROUP,5,48,166,63
+ LTEXT "&Naèítanie súboru:",IDC_LOAD_FILES_LABEL,12,64,72,10
EDITTEXT IDC_LOAD_CODEPAGE_TEXTBOX,86,63,45,12,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "...",IDC_LOAD_CODEPAGE_BROWSE,139,64,23,10
- LTEXT "File &Saving:",IDC_SAVE_FILES_LABEL,12,79,67,10
+ LTEXT "&Ukladanie súboru:",IDC_SAVE_FILES_LABEL,12,79,67,10
EDITTEXT IDC_SAVE_CODEPAGE_TEXTBOX,86,79,45,12,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "...",IDC_SAVE_CODEPAGE_BROWSE,139,80,23,10
- CONTROL "&Use same codepage for both",
+ CONTROL "&Pou\9ei\9d pre obe rovnakú kódovú stránku",
IDC_LOAD_SAVE_SAME_CODEPAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,12,96,150,10
- DEFPUSHBUTTON "&Apply",IDOK,65,117,50,14
- PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,121,117,50,14
+ DEFPUSHBUTTON "&Pou\9ei\9d",IDOK,65,117,50,14
+ PUSHBUTTON "&Zru\9ai\9d",IDCANCEL,121,117,50,14
END
IDD_TEST_FILTER DIALOGEX 0, 0, 249, 142
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Test Filter"
+CAPTION "Test filtra"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Testing filter ...",IDC_HEADER,7,7,82,8
- LTEXT "(filter name)",IDC_HEADER_FILTER_NAME,90,6,152,8
- LTEXT "&Enter text to test:",IDC_PROMPT_LABEL,7,21,80,8
+ LTEXT "Testujem filter ...",IDC_HEADER,7,7,82,8
+ LTEXT "(názov filtra)",IDC_HEADER_FILTER_NAME,90,6,152,8
+ LTEXT "&Zadajte testovací re\9dazec:",IDC_PROMPT_LABEL,7,21,80,8
EDITTEXT IDC_TEST_TEXT,90,19,152,12,ES_AUTOHSCROLL
- CONTROL "&Folder Name",IDC_IS_DIRECTORY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ CONTROL "&Názov adresára",IDC_IS_DIRECTORY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,36,92,8
- LTEXT "Result:",IDC_STATIC,7,49,34,8
+ LTEXT "Výsledok:",IDC_STATIC,7,49,34,8
EDITTEXT IDC_RESULTS,7,59,235,57,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL |
NOT WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "&Test",IDC_TEST_BTN,133,121,50,14
- PUSHBUTTON "&Close",IDCANCEL,192,121,50,14
+ PUSHBUTTON "&Zatvori\9d",IDCANCEL,192,121,50,14
END
IDD_PROPPAGE_COLORS_TEXT DIALOGEX 0, 0, 197, 157
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Dialog"
+CAPTION "Dialóg"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- CONTROL "&Use customized text colors",
+ CONTROL "&Pou\9eíva\9d \9atandardné farby textu",
IDC_DEFAULT_STANDARD_COLORS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,25,14,161,10
- GROUPBOX "Custom text colors",IDC_CUSTOM_COLORS_GROUP,27,33,159,
+ GROUPBOX "Vlastné farby textu",IDC_CUSTOM_COLORS_GROUP,27,33,159,
111
- LTEXT "Whitespace:",IDC_WHITESPACE_COLOR_LABEL,31,58,46,10
- LTEXT "Regular text:",IDC_TEXT_COLOR_LABEL,31,87,61,8
- LTEXT "Selection:",IDC_SELECTION_COLOR_LABEL,31,116,61,8
- CTEXT "Background",IDC_BACKGROUND_COLUMN_LABEL,96,44,50,8
+ LTEXT "Netlaèite¾né znaky:",IDC_WHITESPACE_COLOR_LABEL,31,58,46,10
+ LTEXT "Be\9ený text:",IDC_TEXT_COLOR_LABEL,31,87,61,8
+ LTEXT "Výber:",IDC_SELECTION_COLOR_LABEL,31,116,61,8
+ CTEXT "Pozadie",IDC_BACKGROUND_COLUMN_LABEL,96,44,50,8
CTEXT "Text",IDC_TEXT_COLUMN_LABEL,145,44,29,8
CONTROL "Btn",IDC_WHITESPACE_BKGD_COLOR,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,113,58,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
IDD_PROJFILES_PATHS DIALOGEX 0, 0, 322, 124
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Paths"
+CAPTION "Cesty"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- RTEXT "&Left:",IDC_STATIC,7,11,40,8
+ RTEXT "¼&avá:",IDC_STATIC,7,11,40,8
EDITTEXT IDC_PROJ_LFILE_EDIT,50,8,210,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_PROJ_LFILE_BROWSE,265,8,50,14
- CONTROL "R&ead-only",IDC_PROJFILE_LREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,25,208,10
- RTEXT "&Right:",IDC_STATIC,7,42,40,8
+ PUSHBUTTON "Prehliada\9d...",IDC_PROJ_LFILE_BROWSE,265,8,50,14
+ CONTROL "&Len na èítanie",IDC_PROJFILE_LREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,25,208,10
+ RTEXT "&Pravá:",IDC_STATIC,7,42,40,8
EDITTEXT IDC_PROJ_RFILE_EDIT,50,40,210,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Browse...",IDC_PROJ_RFILE_BROWSE,265,40,50,14
- CONTROL "Re&ad-only",IDC_PROJFILE_RREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,57,208,10
+ PUSHBUTTON "Prehliada\9d...",IDC_PROJ_RFILE_BROWSE,265,40,50,14
+ CONTROL "Len na èít&anie",IDC_PROJFILE_RREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,57,208,10
RTEXT "&Filter:",IDC_STATIC,7,74,40,8
EDITTEXT IDC_PROJ_FILTER_EDIT,50,72,210,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Select...",IDC_PROJ_FILTER_SELECT,265,72,50,14
- CONTROL "&Include Subfolders",IDC_PROJ_INC_SUBFOLDERS,"Button",
+ PUSHBUTTON "Vybra\9d...",IDC_PROJ_FILTER_SELECT,265,72,50,14
+ CONTROL "&Zahrnú\9d podadresáre",IDC_PROJ_INC_SUBFOLDERS,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,50,90,130,10
- PUSHBUTTON "Open...",IDC_PROJ_OPEN,211,103,50,14
- PUSHBUTTON "Save...",IDC_PROJ_SAVE,265,103,50,14
+ PUSHBUTTON "Otvori\9d...",IDC_PROJ_OPEN,211,103,50,14
+ PUSHBUTTON "Ulo\9ei\9d...",IDC_PROJ_SAVE,265,103,50,14
END
#ifndef _MAC
BEGIN
BLOCK "041b04e2"
BEGIN
- VALUE "Comments", "Translated by majvan\0"
+ VALUE "Comments", "Prelo\9eil Ivan Masár\0"
VALUE "FileDescription", "Slovak for WinMerge Application \0"
VALUE "FileVersion", "000.000.000.000\0"
VALUE "InternalName", "MergeSlovak\0"
// Generic File menu commands
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_FILE_NEW "Create empty documents\nNew Documents (Ctrl+N)"
+ ID_FILE_NEW "Vytvori\9d prázdny dokument\nNové dokumenty (Ctrl+N)"
ID_FILE_OPEN "Otvori\9d existujúci dokument\nOtvor"
ID_FILE_CLOSE "Zatvori\9d aktívny dokument\nZatvor"
ID_FILE_SAVE "Ulo\9ei\9d aktívny dokument\nUlo\9e"
ID_FILE_PAGE_SETUP "Zmeni\9d parametre tlaèe\nNastavenie tlaèe"
ID_FILE_PRINT_SETUP "Zmeni\9d tlaèiareò a parametre tlaèe\nNastavenie tlaèiarne"
ID_FILE_PRINT "Vytlaèi\9d aktívny dokument\nTlaè"
- ID_FILE_PRINT_PREVIEW "Náh¾ad\nPreh¾ad pred tlaèou"
+ ID_FILE_PRINT_PREVIEW "Náh¾ad\nNáh¾ad pred tlaèou"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS "Make all hidden items visible again"
+ ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS "Zvidite¾ni v\9aetky skryté polo\9eky"
END
// WinMerge Project Files
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_FILE_OPENPROJECT "Open project file\nProject file (Ctrl+J)"
- IDS_UNK_ERROR_READING_PROJECT "Unknown error attempting to open project file"
- IDS_UNK_ERROR_SAVING_PROJECT "Unknown error attempting to save project file"
- IDS_PROJFILEDLG_CAPTION "Project File"
- IDS_PROJFILE_LOAD_SUCCESS "Project file successfully loaded."
- IDS_PROJFILE_SAVE_SUCCESS "Project file successfully saved."
- ID_FILE_SAVEPROJECT "Save current paths and options to project file\nSave Project File"
+ ID_FILE_OPENPROJECT "Otvori\9d súbor projektu\nSúbor sprojektu (Ctrl+J)"
+ IDS_UNK_ERROR_READING_PROJECT "Neznáma chyba pri pokuse otvori\9d súbor projektu"
+ IDS_UNK_ERROR_SAVING_PROJECT "Neznáma chyba pri pokuse ulo\9ei\9d súbor projektu"
+ IDS_PROJFILEDLG_CAPTION "Súbor projektu"
+ IDS_PROJFILE_LOAD_SUCCESS "Súbor projektu úspe\9ane naèítaný."
+ IDS_PROJFILE_SAVE_SUCCESS "Súbor projektu úspe\9ane ulo\9eený."
+ ID_FILE_SAVEPROJECT "Ulo\9ei\9d aktuálne nastavenia a cesty do súboru projektu\nUlo\9ei\9d Súbor projektu"
END
STRINGTABLE
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_NEXT_PANE "Peepnú\9d na ïal\9aie okno\nÏal\9aie okno"
+ ID_NEXT_PANE "Prepnú\9d na ïal\9aie okno\nÏal\9aie okno"
ID_PREV_PANE "Prepnú\9d na predchádzajúce okno\nPredchádzajúce okno"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_WINDOW_NEW "Otvori\9d ïal\9aie okno s aktuálnym dokumentom\nNové okno"
- ID_WINDOW_ARRANGE "Uspoiada\9d ikony na spodnom okraji okna\nUsporiadaj ikony"
+ ID_WINDOW_ARRANGE "Usporiada\9d ikony na spodnom okraji okna\nUsporiadaj ikony"
ID_WINDOW_CASCADE "Kaskáda\nKaskáda"
ID_WINDOW_TILE_HORZ "Dla\9edice vodorovne\nDla\9edice"
ID_WINDOW_TILE_VERT "Dla\9edice zvislo\nDla\9edice"
// Generic Edit commands
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_EDIT_CLEAR "Vymaza\9d výber\nZmaza\9d"
+ ID_EDIT_CLEAR "Vymaza\9d oznaèené\nZmaza\9d"
ID_EDIT_CLEAR_ALL "Zmaza\9d v\9aetko\nZmaza\9d v\9aetko"
- ID_EDIT_COPY "Kopírova\9d výber do schránky\nKopírova\9d"
- ID_EDIT_CUT "Presunú\9d výber do schránky\nVystrihnú\9d"
+ ID_EDIT_COPY "Kopírova\9d oznaèené do schránky\nKopírova\9d"
+ ID_EDIT_CUT "Presunú\9d oznaèené do schránky\nVystrihnú\9d"
ID_EDIT_FIND "Nájs\9d text\nNájdi"
ID_EDIT_PASTE "Vlo\9ei\9d obsah schránky\nVlo\9ei\9d"
ID_EDIT_REPEAT "Opakova\9d poslednú akciu\nOpakuj"
ID_EDIT_REPLACE "Nahradi\9d text\nNahradi\9d"
- ID_EDIT_SELECT_ALL "Vybra\9d v\9aetko\nVybra\9d v\9aetko"
- ID_EDIT_UNDO "Odvola\9d poslednú akciu\nUndo"
- ID_EDIT_REDO "Obnovi\9d poslednú odvolanú akciu\nRedo"
+ ID_EDIT_SELECT_ALL "Oznaèi\9d v\9aetko\nOznaèi\9d v\9aetko"
+ ID_EDIT_UNDO "Vráti\9d poslednú èinnos\9d\nVráti\9d"
+ ID_EDIT_REDO "Opakova\9d poslednú odvolanú èinnos\9d\nZnovu"
END
// View bar commands
STRINGTABLE
BEGIN
IDR_MAINFRAME "WinMerge"
- IDR_MERGEDOCTYPE "\nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Document"
+ IDR_MERGEDOCTYPE "\nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nDokument WinMerge"
END
// CUSTOM CONTROLS
// OPTIONS NAME TO PRESERVE/UNIFY EOL
STRINGTABLE
BEGIN
- IDC_MIXED_EOL "Preserve original EOL chars"
+ IDC_MIXED_EOL "Zachova\9d pôvodné= zakonèenia riadkov"
END
// DIRECTORY DIFFING : SUMMARY BAR
STRINGTABLE
BEGIN
IDC_COMPARISON_STOP "Stop"
- IDC_COMPARISON_CLOSE "Press any key"
+ IDC_COMPARISON_CLOSE "Stlaète ¾ubobo¾ný kláves"
END
// EDITOR : FILENAME BAR
STRINGTABLE
BEGIN
- IDC_STATIC_TITLE_LEFT "Right click on the path to copy"
- IDC_STATIC_TITLE_RIGHT "Right click on the path to copy"
+ IDC_STATIC_TITLE_LEFT "Cestu skopírujete po kliknnutí pravým tlaèidlom"
+ IDC_STATIC_TITLE_RIGHT "Cestu skopírujete po kliknnutí pravým tlaèidlom"
END
// SPLASH SCREEN TEXTS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SPLASH_DEVELOPERS "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
- IDS_SPLASH_GPLTEXT "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details."
+ IDS_SPLASH_DEVELOPERS "Vývojári:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
+ IDS_SPLASH_GPLTEXT "WinMerge je poskytovaný BEZ AKEJKO¼VEK ZÁRUKY. Toto je slobodný softvér a za istých podmienok ho mô\9eete vo¾ne \9aíri\9d; pozri podrobnosti v GNU Public License v ponuke Pomocník."
END
// "DO NOT SHOW AGAIN" MESSAGEBOXES
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MESSAGEBOX_OK "&Ok"
- IDS_MESSAGEBOX_CANCEL "&Cancel"
- IDS_MESSAGEBOX_ABORT "&Abort"
- IDS_MESSAGEBOX_RETRY "&Retry"
- IDS_MESSAGEBOX_IGNORE "&Ignore"
- IDS_MESSAGEBOX_IGNOREALL "Ignore &all"
- IDS_MESSAGEBOX_YES "&Yes"
+ IDS_MESSAGEBOX_CANCEL "&Zru\9ai\9d"
+ IDS_MESSAGEBOX_ABORT "&Zru\9ai\9d"
+ IDS_MESSAGEBOX_RETRY "&Znova"
+ IDS_MESSAGEBOX_IGNORE "&Ignorova\9d"
+ IDS_MESSAGEBOX_IGNOREALL "Ignorova\9d &v\9aetky"
+ IDS_MESSAGEBOX_YES "Á&no"
END
// "DO NOT SHOW AGAIN" MESSAGEBOXES (2)
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_MESSAGEBOX_YES_TO_ALL "Yes to &all"
- IDS_MESSAGEBOX_NO "&No"
- IDS_MESSAGEBOX_NO_TO_ALL "No to a&ll"
- IDS_MESSAGEBOX_CONTINUE "&Continue"
- IDS_MESSAGEBOX_SKIP "&Skip"
- IDS_MESSAGEBOX_SKIPALL "Skip &all"
- IDS_MESSAGEBOX_HELP "&Help"
- IDS_MESSAGEBOX_DONT_DISPLAY_AGAIN "Don't display this &message again."
- IDS_MESSAGEBOX_DONT_ASK_AGAIN "Don't ask this &question again."
+ IDS_MESSAGEBOX_YES_TO_ALL "Áno &pre v\9aetky"
+ IDS_MESSAGEBOX_NO "&Nie"
+ IDS_MESSAGEBOX_NO_TO_ALL "Nie pre &v\9aetky"
+ IDS_MESSAGEBOX_CONTINUE "Po&kraèova\9d"
+ IDS_MESSAGEBOX_SKIP "Pre&skoèi\9d"
+ IDS_MESSAGEBOX_SKIPALL "Preskoèi\9d v\9a&etky"
+ IDS_MESSAGEBOX_HELP "&Pomocník"
+ IDS_MESSAGEBOX_DONT_DISPLAY_AGAIN "U\9e túto správu nezobrazova\9d."
+ IDS_MESSAGEBOX_DONT_ASK_AGAIN "U\9e sa túto otázku nepýta\9d."
END
// Options-dialog page captions
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_OPTIONSPG_GENERAL "General"
- IDS_OPTIONSPG_COMPARE "Compare"
+ IDS_OPTIONSPG_GENERAL "V\9aeobecné"
+ IDS_OPTIONSPG_COMPARE "Porovnanie"
IDS_OPTIONSPG_EDITOR "Editor"
- IDS_OPTIONSPG_COLORS "Colors"
- IDS_OPTIONSPG_SYNTAXCOLORS "Syntax colors"
- IDS_OPTIONSPG_TEXTCOLORS "Text Colors"
- IDS_OPTIONSPG_SYSTEM "System"
- IDS_OPTIONSPG_VERSIONCONTROL "Version Control"
- IDS_OPTIONSPG_CODEPAGE "Codepage"
- IDS_OPTIONSPG_ARCHIVE "Archive Support"
+ IDS_OPTIONSPG_COLORS "Farby"
+ IDS_OPTIONSPG_SYNTAXCOLORS "Farby syntaxe"
+ IDS_OPTIONSPG_TEXTCOLORS "Farby textu"
+ IDS_OPTIONSPG_SYSTEM "Systém"
+ IDS_OPTIONSPG_VERSIONCONTROL "Kontrola verzií"
+ IDS_OPTIONSPG_CODEPAGE "Kódová stránka"
+ IDS_OPTIONSPG_ARCHIVE "Podpora archívov"
END
// WINMERGE CUSTOM STRINGS
IDS_CMDLINE_SYNTAX_LEFTDESC "leftdesc"
IDS_CMDLINE_SYNTAX_RIGHTDESC "rightdesc"
IDS_CMDLINE_WHERE "where:"
- IDS_CMDLINE_HELP "/? or -? displays this help"
- IDS_CMDLINE_RECURSIVE "/r or -r tells winmerge to compare directories recursively"
- IDS_CMDLINE_ESCKEY "/e or -e allows WinMerge to be closed with a single esc keypress"
+ IDS_CMDLINE_HELP "/? or -? zobrazí tohto pomocníka"
+ IDS_CMDLINE_RECURSIVE "/r or -r porovnáva\9d adresáre rekurzívne"
+ IDS_CMDLINE_ESCKEY "/e or -e umo\9eòuje zatvori\9d WinMerge stlaèením ESC"
END
// WINMERGE COMMAND LINE HELP#2
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CMDLINE_FILEMASK "/f or -f sets filemask or filtername for compare"
- IDS_CMDLINE_FASTCLOSE "/x or -x closes WinMerge if result is identical"
- IDS_CMDLINE_SINGLE_INST "/s or -s opens paths to existing WinMerge instance"
- IDS_CMDLINE_LEFTPATH "leftpath is the directory or filename to open on the left side"
- IDS_CMDLINE_RIGHTPATH "rightpath is the directory or filename to open on the right side"
- IDS_CMDLINE_OUTPUTPATH "outputpath is an optional output directory where you want merged files to be saved"
- IDS_CMDLINE_SEEMANUAL "See manual for complete commandline reference."
+ IDS_CMDLINE_FILEMASK "/f or -f nastavuje masku súboru alebo filter pre porovnanie"
+ IDS_CMDLINE_FASTCLOSE "/x or -x zatvorí WinMerge ak je výsledkom zhoda"
+ IDS_CMDLINE_SINGLE_INST "/s or -s otvorí cesty k existujúcej in\9atancii WinMerge"
+ IDS_CMDLINE_LEFTPATH "leftpath je adresár èi názov súboru na ¾avej strane"
+ IDS_CMDLINE_RIGHTPATH "rightpath je adresár èi názov súboru na pravej strane"
+ IDS_CMDLINE_OUTPUTPATH "outputpath je nepovinný adresár, kde chcete ulo\9ei\9d zlúèené súbory"
+ IDS_CMDLINE_SEEMANUAL "Pozri úplný zoznam parametrov príkazového riadka v Pomocníkovi."
END
// VARIOUS OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OPTIONS_TITLE "Vlastnosti (%1)"
- IDS_MESSAGE_BOX_ARE_RESET "All message boxes are now displayed again."
+ IDS_MESSAGE_BOX_ARE_RESET "Znova sa zobrazujú v\9aetky okná so správami."
IDS_DIFF_OPEN_NO_SET_PROPS "Nastali zmeny v aktuálnom súbore. Niektoré nastavenia sa neuplatnia, pokia¾ porovnanie aktuálneho súboru sa nezaène odznova."
IDS_FONT_CHANGE "Zvolená zmena písma sa neprejaví v práve zobrazených paneloch."
IDS_OPTIONS_INVALID_TABSIZE
- "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n\nPlease use values 1 - %1."
+ "Hodnota v poli Tab size nie je v rozsahu, ktorý WinMerge akceptuje.\n\nPou\9eite hodnoty 1 - %1."
END
// BROWSE FILE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_OPEN_TITLE "Otvori\9d"
- IDS_PROGRAMFILES "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
+ IDS_PROGRAMFILES "Programy|*.exe;*.bat;*.cmd|V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
IDS_ALLFILES "V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
- IDS_PROJECTFILES "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
+ IDS_PROJECTFILES "WinMerge projekty (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
IDS_PROJECTFILES_EXT "WinMerge"
- IDS_INIFILES "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
+ IDS_INIFILES "Súbory s nastavením (*.ini)|*.ini|V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
END
// REPORT FILES
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_TEXT_REPORT_FILES "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
- IDS_HTML_REPORT_FILES "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
- IDS_XML_REPORT_FILES "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
+ IDS_TEXT_REPORT_FILES "Textové súbory (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
+ IDS_HTML_REPORT_FILES "HTML súbory (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
+ IDS_XML_REPORT_FILES "XML súbory (*.xml)|*.xml|V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
END
// COMPARE OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COMPMETHOD_FULL_CONTENTS "Full Contents"
- IDS_COMPMETHOD_QUICK_CONTENTS "Quick Contents"
- IDS_COMPMETHOD_MODDATE "Modified date"
- IDS_COMPMETHOD_DATESIZE "Modified Date and Size"
- IDS_COMPMETHOD_SIZE "Size"
+ IDS_COMPMETHOD_FULL_CONTENTS "Plný obsah"
+ IDS_COMPMETHOD_QUICK_CONTENTS "Rýchly obsah"
+ IDS_COMPMETHOD_MODDATE "Dátum zmeny"
+ IDS_COMPMETHOD_DATESIZE "Dátum zmeny a ve¾kos\9d"
+ IDS_COMPMETHOD_SIZE "Ve¾kos\9d"
END
// FILTER OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_FILTERFILE_NAMETITLE "Name"
- IDS_FILTERFILE_PATHTITLE "Location"
- IDS_FILTER_TITLE "Filters"
+ IDS_FILTERFILE_NAMETITLE "Názov"
+ IDS_FILTERFILE_PATHTITLE "Umiestnenie"
+ IDS_FILTER_TITLE "Filtre"
IDS_FILTER_PREFIX "[F] "
- IDS_FILTERFILE_DESCTITLE "Description"
- IDS_FILEFILTER_SAVENEW "Select filename for new filter"
- IDS_FILEFILTER_FILEMASK "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
+ IDS_FILTERFILE_DESCTITLE "Popis"
+ IDS_FILEFILTER_SAVENEW "Zvo¾te názov súboru pre nový filter"
+ IDS_FILEFILTER_FILEMASK "Filtre súborov (*.flt)|*.flt|V\9aetky súbory (*.*)|*.*||"
IDS_FILEFILTER_TMPL_MISSING
- "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters -folder."
+ "Nemô\9eem nájs\9d \9aablónu filtrov súborov!\n\nProsím, skopírujte súbor %1 do adresára WinMerge/Filters."
IDS_FILEFILTER_TMPL_COPY
- "Cannot copy filter template file to filter folder:\n%1\n\nPlease make sure the folder exists and is writable."
+ "Nemô\9eem skopírova\9d \9aablónu filtrov súborov do adresára s filtrami:\n%1\n\nProsím, uistite sa, \9ee adresár existuje a dá sa doòho zapisova\9d."
IDS_FILEFILTER_NO_USERFOLDER
- "User's filter file folder is not defined!\n\nPlease select filter folder in options/System."
+ "Pou\9eívate¾ský adresár so súbormi filtrov nie je definovaný!\n\nProsím, vyberte adresár pre filtre v dialógu Nastavienia/Systém."
IDS_FILEFILTER_DELETE_FAIL
- "Failed to delete the filter file:\n%1\n\nMaybe the file is read-only?"
- IDS_FILEFILTER_INSTALL "Locate filter file to install"
+ "Nepodarilo sa zmaza\9d súbor filtra:\n%1\n\nMo\9eno je filter len na èítanie?"
+ IDS_FILEFILTER_INSTALL "Nájs\9d súbor filtra, ktorý sa nain\9ataluje"
IDS_FILEFILTER_INSTALLFAIL
- "Installing filter file failed.\n\nCould not copy new filter file to filter folder."
+ "in\9atalácia súboru filtra sa nepodarila.\n\nnemohol som skopítova\9d nový súbor do adreára s filtrami."
IDS_FILEFILTER_OVERWRITE
- "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
+ "Filter u\9e existuje. Prepísa\9d existujúci filter?"
END
// VERSION CONTROL OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DIRECTORY_WINDOW_TITLE "Výsledok porovnania adresárov"
- IDS_FILE_COMPARISON_TITLE "Porovnánie súborov"
- IDS_EMPTY_LEFT_FILE "Untitled left"
- IDS_EMPTY_RIGHT_FILE "Untitled right"
+ IDS_FILE_COMPARISON_TITLE "Porovnanie súborov"
+ IDS_EMPTY_LEFT_FILE "Nepomenovaný ¾avý"
+ IDS_EMPTY_RIGHT_FILE "Nepomenovaný pravý"
END
// STATUS BAR : CURRENT OPERATION STATUS
IDS_STATUS_COPYR2L "Kopírujem pravý do ¾avého"
IDS_STATUS_COPYALL2L "Kopírujem v\9aetko do ¾avého"
IDS_STATUS_COPYALL2R "Kopírujem v\9aetko do pravého"
- IDS_STATUS_COPYFILES "Copying files..."
- IDS_STATUS_DELETEFILES "Deleting files..."
- IDS_STATUS_MOVEFILES "Moving files..."
- IDS_STATUS_CREATEREPORT "Creating the report..."
+ IDS_STATUS_COPYFILES "Kopírujem súbory..."
+ IDS_STATUS_DELETEFILES "Ma\9eem súbory..."
+ IDS_STATUS_MOVEFILES "Presúvam súbory..."
+ IDS_STATUS_CREATEREPORT "Vytváram správu..."
END
// STATUS BAR : OTHER PANES (MOSTLY FOR EDITOR)
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LINE_STATUS_INFO_EOL "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
- IDS_EMPTY_LINE_STATUS_INFO "Line: %s"
- IDS_LINE_STATUS_INFO "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d"
- IDS_MERGEMODE_MERGING "Merge"
+ IDS_LINE_STATUS_INFO_EOL "Riad: %s Stå: %d/%d Zn: %d/%d EOL: %s"
+ IDS_EMPTY_LINE_STATUS_INFO "Riadok: %s"
+ IDS_LINE_STATUS_INFO "Riad: %s Stå: %d/%d Zn: %d/%d"
+ IDS_MERGEMODE_MERGING "Zlúèi\9d"
IDS_DIFF_NUMBER_STATUS_FMT "Rozdiel %1 z %2"
- IDS_NO_DIFF_SEL_FMT "Nájdených %1 rozdielov"
- IDS_1_DIFF_FOUND "1 Difference Found"
- IDS_STATUSBAR_READONLY "RO" // = "Read Only"
+ IDS_NO_DIFF_SEL_FMT "nájdených %1 rozdielov"
+ IDS_1_DIFF_FOUND "nájdený jeden rozdiel"
+ IDS_STATUSBAR_READONLY "na èítanie" // = "Read Only"
END
// MORE STATUS PANES
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DIRVIEW_STATUS_FMT_FOCUS "Item %1 of %2"
- IDS_DIRVIEW_STATUS_FMT_NOFOCUS "Items: %1"
+ IDS_DIRVIEW_STATUS_FMT_FOCUS "Polo\9eka %1 of %2"
+ IDS_DIRVIEW_STATUS_FMT_NOFOCUS "Polo\9eky: %1"
END
// OPEN DIALOG
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ERROR_INCOMPARABLE "Vyber 2 existujúce súbory alebo adresáre na porovnanie"
- IDS_DIRSEL_TAG "Directory Selection"
- IDS_OPEN_FILESDIRS "Select two directories or two files to compare."
- IDS_OPEN_LEFTINVALID "Left path is invalid!"
- IDS_OPEN_RIGHTINVALID "Right path is invalid!"
- IDS_OPEN_BOTHINVALID "Both paths are invalid!"
- IDS_OPEN_UNPACKERDISABLED "Choose two files to enable unpacker selection."
- IDS_OPEN_MISMATCH "Cannot compare file and directory!"
+ IDS_ERROR_INCOMPARABLE "Vyberte 2 existujúce súbory alebo adresáre na porovnanie"
+ IDS_DIRSEL_TAG "Výber adresára"
+ IDS_OPEN_FILESDIRS "Vyberte dva adresáre na porovnanie."
+ IDS_OPEN_LEFTINVALID "¼avá cesta je neplatná!"
+ IDS_OPEN_RIGHTINVALID "Pravá cesta je neplatná!"
+ IDS_OPEN_BOTHINVALID "Obe cesty sú neplatné!"
+ IDS_OPEN_UNPACKERDISABLED "Zvo¾te si dva súbory pre zapnutie rozba¾ovaèa súborov."
+ IDS_OPEN_MISMATCH "Nemô\9eem porovna\9d súbor a adresár!"
END
// LOADING FILE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Súbor nenájdený: %1"
- IDS_ERROR_FILE_NOT_UNPACKED "File not unpacked: %1"
- IDS_BINFILES_IDENTICAL "%1\n%2\n\nare identical binary files."
- IDS_BINFILES_DIFFERENT "%1\n%2\n\nare different binary files."
- IDS_OTHER_IS_BINARY "%1\n\nis binary file. Cannot compare binary and text files."
- IDS_ERROR_FILEOPEN "Cannot open file\n%1\n\n%2"
+ IDS_ERROR_FILE_NOT_UNPACKED "Súbor nerozbalený: %1"
+ IDS_BINFILES_IDENTICAL "%1\n%2\n\nsú identické binárne súbory."
+ IDS_BINFILES_DIFFERENT "%1\n%2\n\nsú rozdielne binárne súbory."
+ IDS_OTHER_IS_BINARY "%1\n\nje binárny súbor. Nemô\9eem porovnáva\9d binarny súbor s textovým."
+ IDS_ERROR_FILEOPEN "Nemô\9eem otvori\9d súbor\n%1\n\n%2"
END
// SAVING FILE
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SAVE_AS_TITLE "Ulo\9ei\9d jako"
+ IDS_SAVE_AS_TITLE "Ulo\9ei\9d ako"
IDS_SAVE_FMT "Ulo\9ei\9d zmeny do %1?"
- IDS_SAVEREADONLY_FMT "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
+ IDS_SAVEREADONLY_FMT "%1 je oznaèený len na èítanie. Chcete aj tak prepísa\9d súbor len na èítanie? (Stlaète Nie ak ho chcete zapísa\9d po novým názvom.)"
IDS_ERROR_FILE_WRITEABLE "Chyba pri zis\9dovaní mo\9enosti zápisu"
IDS_ERROR_BACKUP "Chyba pri zálohovaní súboru"
IDS_BACKUP_FAILED_PROMPT
- "Unable to backup original file:\n%1\n\nContinue anyway?"
- IDS_FILESAVE_FAILED "Saving file failed.\n%1\n%2\nDo you want to:\n\t-use a different filename (Press Ok)\n\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
- IDS_FILEPACK_FAILED_LEFT "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
- IDS_FILEPACK_FAILED_RIGHT "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
- IDS_FILECHANGED_ONDISK "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge loaded it.\n\nOverwrite changed file?"
- IDS_SAVEREADONLY_MULTI "%1\nis marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
- IDS_FILECHANGED_RESCAN "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nIf you want to refresh files close current file compare and load files again."
- IDS_SAVE_LEFT_AS "Save Left File As"
- IDS_SAVE_RIGHT_AS "Save Right File As"
+ "Nepodarilo sa zálohova\9d originálny súbor:\n%1\n\nPokraèova\9d napriek tomu?"
+ IDS_FILESAVE_FAILED "Nepodarilo sa ulo\9ei\9d súbor.\n%1\n%2\n\8eeláte si:\n\t-pou\9ei\9d iný názov súbory (Stlaète Ok)\n\t-zru\9ai\9d prebiehajúcu operáciu (Stlaète Zru\9ai\9d)?"
+ IDS_FILEPACK_FAILED_LEFT "Zásuvný modul '%2' nemohol zapracova\9d va\9ae zmeny v ¾avom súbore spä\9d do '%1'.\n\nOriginálny súbor nebude zmenený.\n\n\8eeláte si ulo\9ei\9d rozbalenú verziu do iného súboru?"
+ IDS_FILEPACK_FAILED_RIGHT "Zásuvný modul '%2' nemohol zapracova\9d va\9ae zmeny v pravom súbore spä\9d do '%1'.\n\nOriginálny súbor nebude zmenený.\n\n\8eeláte si ulo\9ei\9d rozbalenú verziu do iného súboru?"
+ IDS_FILECHANGED_ONDISK "Iná aplikácia aktualizovala súbor\n%1\nodkedy ho WinMerge naèítal.\n\nPrepísa\9d zmenený súbor?"
+ IDS_SAVEREADONLY_MULTI "%1\nje oznaèený len na èítanie. \8eeláte si prepísa\9d polo\9eku len na èítanie?"
+ IDS_FILECHANGED_RESCAN "Iná aplikácia aktualizovala súbor\n%1\nodkedy ho WinMerge posledný krát skontroloval.\n\nAk chcete obnovi\9d súbory, zatvorte aktuálne porovnávanie súborov a znova naèítajte súbory."
+ IDS_SAVE_LEFT_AS "Ulo\9ei\9d ¾avý súbor ako"
+ IDS_SAVE_RIGHT_AS "Ulo\9ei\9d pravý súbor ako"
END
// Editing/Merging file
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_VIEWS_OUTOFSYNC "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n\nRefresh documents before continuing."
+ IDS_VIEWS_OUTOFSYNC "Nebolo mo\9ené zlúèi\9d rozdiely, keï\9ee dokumenty nie sú synchronizované.\n\nObnovte dokumenty, ne\9e budete pokraèova\9d."
END
// VSS
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOPROJECT "Musíte nastavi\9d cestu k projektu SourceSafe (napr.: $/MojProjekt)"
- IDS_VSS_CHECKOUT_STATUS "Checkout files from VSS..."
+ IDS_VSS_CHECKOUT_STATUS "Checkout súborov z VSS..."
IDS_VSSERROR "SourceSafe vrátil chybu pri pokuse skontrolova\9d súbor. Nemo\9eno pokraèova\9d..."
IDS_VSS_RUN_ERROR "Chyba pri spú\9a\9daní príkazu zo Systému Verzií (CVS a pod)."
- IDS_VSSFOLDER_AND_FILE_NOMATCH "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
- IDS_VSS_NODATABASES "No VSS database(s) found!"
- IDS_VSS_ERRORFROM "Error from VSS:"
- IDS_VSS_CHECKINERROR "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n Please, check config spec of used view.\n Undo checkout operation?"
- IDS_VSS_UNCOERROR "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n Please, check config spec of used view. "
+ IDS_VSSFOLDER_AND_FILE_NOMATCH "pracovný adresár VSS Working Folder a umiestnenie aktuálneho súboru sa nezhodujú. Pokraèova\9d?"
+ IDS_VSS_NODATABASES "Nebola nájdená databáza VSS!"
+ IDS_VSS_ERRORFROM "Chyba VSS:"
+ IDS_VSS_CHECKINERROR "Systém pre správu verzií vrátil chybu pri pokuse zaregistrova\9d (check in) súbor.\n Prosím, skontrolujte konfiguráciu zvoleného poh¾adu.\n Vráti\9d operáciu checkout?"
+ IDS_VSS_UNCOERROR "Systém pre správu verzií vrátil chybu pri pokuse vráti\9d (checkout) súbor.\n Prosím, skontrolujte konfiguráciu zvoleného poh¾adu. "
END
// VSS system
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_VCS_NONE "None"
- IDS_VCS_VSS4 "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
- IDS_VCS_VSS5 "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
+ IDS_VCS_NONE "\8eiadny"
+ IDS_VCS_VSS4 "Visual SourceSafe (men\9aie ako 5.0)"
+ IDS_VCS_VSS5 "Visual SourceSafe (5.0 a vy\9a\9aie)"
IDS_VCS_CLEARCASE "Rational ClearCase"
- IDS_BREAK_ON_WHITESPACE "Break at whitespace"
- IDS_BREAK_ON_PUNCTUATION "Break at whitespace or punctuation"
+ IDS_BREAK_ON_WHITESPACE "Preru\9ai\9d na bielom znaku"
+ IDS_BREAK_ON_PUNCTUATION "Preru\9ai\9d na bielom znaku alebo vetnej diakritike"
END
// DIRECTORY DIFFING : FILE COPY/DELETE (WITHOUT/WITH NUMBER MARK)
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_DIR_COPY_LEFT_TO_RIGHT "Copy selected item to named directory"
- ID_DIR_COPY_LEFT_TO_BROWSE "Copy selected item to custom directory"
- ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_LEFT "Copy selected item to named directory"
- ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_BROWSE "Copy selected item to custom directory"
- ID_DIR_DEL_LEFT "Zma\9e vybrané polo\9eky v¾avo"
- ID_DIR_DEL_RIGHT "Zma\9e vybrané polo\9eky vpravo"
- ID_DIR_DEL_BOTH "Zma\9e vybrané polo\9eky na oboch stranách"
- ID_DIR_HIDE_FILENAMES "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
- ID_DIR_ITEM_RENAME "Rename selected item on both sides"
+ ID_DIR_COPY_LEFT_TO_RIGHT "Kopírova\9d oznaèenú polo\9eku do pomenovaného adresára"
+ ID_DIR_COPY_LEFT_TO_BROWSE "Kopírova\9d oznaèenú polo\9eku do vlastného adresára"
+ ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_LEFT "Kopírova\9d oznaèenú polo\9eku do pomenovaného adresára"
+ ID_DIR_COPY_RIGHT_TO_BROWSE "Kopírova\9d oznaèenú polo\9eku do vlastného adresára"
+ ID_DIR_DEL_LEFT "Zma\9e oznaèené polo\9eky v¾avo"
+ ID_DIR_DEL_RIGHT "Zma\9e oznaèené polo\9eky vpravo"
+ ID_DIR_DEL_BOTH "Zma\9e oznaèené polo\9eky na oboch stranách"
+ ID_DIR_HIDE_FILENAMES "Skry oznaèené polo\9eky (filter poèas behu)"
+ ID_DIR_ITEM_RENAME "Premenova\9d oznaèenú polo\9eku na oboch stranách"
IDS_COPY_TO_LEFT "Kopíruj do ¾avej strany %1 z %2 vybraných polo\9eiek"
IDS_COPY_TO_RIGHT "Kopíruj do pravej strany %1 z %2 vybraných polo\9eiek"
- IDS_COPY_TO_LEFT2 "Right to Left (%1 of %2)"
- IDS_COPY_TO_RIGHT2 "Left to Right (%1 of %2)"
- IDS_COPY_LEFT_TO "Left to... (%1)"
- IDS_COPY_RIGHT_TO "Right to... (%1)"
- IDS_COPY_LEFT_TO2 "Left to... (%1 of %2)"
- IDS_COPY_RIGHT_TO2 "Right to... (%1 of %2)"
+ IDS_COPY_TO_LEFT2 "Sprava do¾ava (%1 z %2)"
+ IDS_COPY_TO_RIGHT2 "Z¾ava doprava (%1 z %2)"
+ IDS_COPY_LEFT_TO "Z¾ava... (%1)"
+ IDS_COPY_RIGHT_TO "Sprava... (%1)"
+ IDS_COPY_LEFT_TO2 "Z¾ava... (%1 z %2)"
+ IDS_COPY_RIGHT_TO2 "Sprava... (%1 z %2)"
END
// DIRECTORY DIFFING : FILE COPY/DELETE (WITHOUT/WITH NUMBER MARK) (2)
IDS_DEL_LEFT_FMT "Left (%1)"
IDS_DEL_RIGHT_FMT "Zma\9e %1 z %2 vybraných polo\9eiek z pravej strany"
IDS_DEL_BOTH_FMT "Zmaza\9d z oboch strán %1 z %2 vybraných polo\9eiek"
- IDS_DEL_LEFT_FMT2 "Left (%1 of %2)"
- IDS_DEL_RIGHT_FMT2 "Right (%1 of %2)"
- IDS_DEL_BOTH_FMT2 "Both (%1 of %2)"
- IDS_SELECT_DESTFOLDER "Select destination folder"
- IDS_MOVE_LEFT_TO "Left to... (%1)"
- IDS_MOVE_RIGHT_TO "Right to... (%1)"
- IDS_MOVE_LEFT_TO2 "Left to... (%1 of %2)"
- IDS_MOVE_RIGHT_TO2 "Right to... (%1 of %2)"
- IDS_SELECT_DEST_LEFT "Left side - select destination folder:"
- IDS_SELECT_DEST_RIGHT "Right side - select destination folder:"
- IDS_FILES_AFFECTED_FMT "(%1 Files Affected)"
- IDS_FILES_AFFECTED_FMT2 "(%1 of %2 Files Affected)"
+ IDS_DEL_LEFT_FMT2 "¼avý (%1 z %2)"
+ IDS_DEL_RIGHT_FMT2 "Pravý (%1 z %2)"
+ IDS_DEL_BOTH_FMT2 "Oba (%1 z %2)"
+ IDS_SELECT_DESTFOLDER "Vyberte cie¾ový adresár"
+ IDS_MOVE_LEFT_TO "¼avý do... (%1)"
+ IDS_MOVE_RIGHT_TO "Pravý do... (%1)"
+ IDS_MOVE_LEFT_TO2 "¼avý do... (%1 z %2)"
+ IDS_MOVE_RIGHT_TO2 "Pravý do... (%1 z %2)"
+ IDS_SELECT_DEST_LEFT "¼avá strana - vyberte cie¾ový adresár:"
+ IDS_SELECT_DEST_RIGHT "Pravá strana - vyberte cie¾ový adresár:"
+ IDS_FILES_AFFECTED_FMT "(%1 ovplyvnených súborov)"
+ IDS_FILES_AFFECTED_FMT2 "(%1 ovplyvnených súborov z %2)"
END
// DIRECTORY DIFFING : FILE COPY/DELETE CONFIRMATION
BEGIN
IDS_CONFIRM_ALL_LEFT "Naozaj chcete skopírova\9d v\9aetky rozdiely do súboru v¾avo?"
IDS_CONFIRM_ALL_RIGHT "Naozaj chcete skopírova\9d v\9aetky rozdiely do súboru vpravo?"
- IDS_CONFIRM_COPY_SINGLE "Chce\9a naozaj kopírova\9d\n\n%1\ndo\n%2 ?"
+ IDS_CONFIRM_COPY_SINGLE "Chcete naozaj kopírova\9d\n\n%1\ndo\n%2 ?"
IDS_CONFIRM_COPY2DIR "Are you sure you want to copy %1 of %2 selected item(s)?"
IDS_CONFIRM_DELETE_ITEMS "Chcete naozaj zmaza\9d %1 z %2 vybraných polo\9eiek?"
IDS_CONFIRM_DELETE_DIR "Zmaza\9d adresár\n\n%1 ?"
- IDS_CONFIRM_DELETE_SINGLE "Chce\9a naozaj zmaza\9d\n\n%1 ?"
+ IDS_CONFIRM_DELETE_SINGLE "Chcete naozaj zmaza\9d\n\n%1 ?"
END
// DIRECTORY DIFFING : OPEN FILE
BEGIN
ID_DIR_OPEN_LEFT "Otvor ¾avý súbor"
ID_DIR_OPEN_LEFT_WITHEDITOR "Open the left file to external editor"
- ID_DIR_OPEN_LEFT_WITH "Otovr ¾avý súbor s..."
+ ID_DIR_OPEN_LEFT_WITH "Otvor ¾avý súbor s..."
ID_DIR_OPEN_RIGHT "Otvor pravý súbor"
ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITHEDITOR "Open the right file to external editor"
ID_DIR_OPEN_RIGHT_WITH "Otvor pravý súbor s..."
- IDS_ERROR_EXECUTE_FILE "Failed to execute external editor: %1"
- IDS_UNKNOWN_EXECUTE_FILE "Unknown extension on external editor: %1"
- ID_DIR_COPY_FILENAMES "Copy filenames to clipboard"
- ID_DIR_COPY_PATHNAMES_LEFT "Copy left side pathnames to clipboard"
- ID_DIR_COPY_PATHNAMES_RIGHT "Copy right side pathnames to clipboard"
- ID_DIR_COPY_PATHNAMES_BOTH "Copy both sides pathnames to clipboard"
+ IDS_ERROR_EXECUTE_FILE "Nepodarilo sa spusti\9d externý editor: %1"
+ IDS_UNKNOWN_EXECUTE_FILE "Neznáma prípona (external editor): %1"
+ ID_DIR_COPY_FILENAMES "Skopírova\9d názvy súborov do schránky"
+ ID_DIR_COPY_PATHNAMES_LEFT "Skopírova\9d názvy cesty na ¾avej strane do schránky"
+ ID_DIR_COPY_PATHNAMES_RIGHT "Skopírova\9d názvy cesty na pravej strane do schránky"
+ ID_DIR_COPY_PATHNAMES_BOTH "Skopírova\9d názvy ciest z oboch strán do schránky"
END
// DIRECTORY DIFFING : 7ZIP
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_UNKNOWN_ARCHIVE_FORMAT "Unknown archive format"
- ID_DIR_ZIP_LEFT "Add items from left side to archive"
- ID_DIR_ZIP_RIGHT "Add items from right side to archive"
- ID_DIR_ZIP_BOTH "Add items from both sides to archive"
- ID_DIR_ZIP_BOTH_DIFFS_ONLY "Add different items to archive (both sides)"
+ IDS_UNKNOWN_ARCHIVE_FORMAT "Neznámy formát archívu"
+ ID_DIR_ZIP_LEFT "Prida\9d polo\9eky z ¾avej strany do archívu"
+ ID_DIR_ZIP_RIGHT "Prida\9d polo\9eky z pravej strany do archívu"
+ ID_DIR_ZIP_BOTH "Prida\9d polo\9eky z oboch strán do archívu"
+ ID_DIR_ZIP_BOTH_DIFFS_ONLY "Prida\9d rozdielne polo\9eky do archívu (obe strany)"
ID_DIR_MOVE_LEFT_TO_BROWSE
- "Move selected file on left to custom directory"
+ "Presunú\9d vybraný súbor na ¾avej strane do adresára, ktorý zadám"
ID_DIR_MOVE_RIGHT_TO_BROWSE
- "Move selected file on right to custom directory"
+ "Presunú\9d vybraný súbor na pravej strane do adresára, ktorý zadám"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN TITLES #1
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COLHDR_FILENAME "Meno súboru"
+ IDS_COLHDR_FILENAME "Názov súboru"
IDS_COLHDR_DIR "Adresár"
IDS_COLHDR_RESULT "Výsledok porovnania"
IDS_COLHDR_LTIMEM "Dátum v¾avo"
IDS_COLHDR_RTIMEM "Dátum vpravo"
IDS_COLHDR_EXTENSION "Prípona"
- IDS_COLHDR_LSIZE "Left Size"
- IDS_COLHDR_RSIZE "Right Size"
- IDS_COLHDR_RSIZE_SHORT "Right Size (Short)"
- IDS_COLHDR_LSIZE_SHORT "Left Size (Short)"
+ IDS_COLHDR_LSIZE "Ve¾kos\9d v¾avo"
+ IDS_COLHDR_RSIZE "Ve¾kos\9d vpravo"
+ IDS_COLHDR_RSIZE_SHORT "Ve¾kos\9d vpravo (krátka)"
+ IDS_COLHDR_LSIZE_SHORT "Ve¾kos\9d v¾avo (krátka)"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN TITLES #2
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COLHDR_LTIMEC "Left Creation Time"
- IDS_COLHDR_RTIMEC "Right Creation Time"
- IDS_COLHDR_NEWER "Newer File"
- IDS_COLHDR_LVERSION "Left File Version"
- IDS_COLHDR_RVERSION "Right File Version"
- IDS_COLHDR_RESULT_ABBR "Short Result"
- IDS_COLHDR_LATTRIBUTES "Left Attributes"
- IDS_COLHDR_RATTRIBUTES "Right Attributes"
- IDS_COLHDR_LEOL_TYPE "Left EOL"
- IDS_COLHDR_REOL_TYPE "Right EOL"
+ IDS_COLHDR_LTIMEC "Èas vzniku v¾avo"
+ IDS_COLHDR_RTIMEC "Èas vzniku vpravo"
+ IDS_COLHDR_NEWER "Nov\9aí súbor"
+ IDS_COLHDR_LVERSION "Verzia súboru v¾avo"
+ IDS_COLHDR_RVERSION "Verzia súboru vpravo"
+ IDS_COLHDR_RESULT_ABBR "Krátjy výsledok"
+ IDS_COLHDR_LATTRIBUTES "Atribúty v¾avo"
+ IDS_COLHDR_RATTRIBUTES "Atribúty vpravo"
+ IDS_COLHDR_LEOL_TYPE "Konce riadkov v¾avo"
+ IDS_COLHDR_REOL_TYPE "Konce riadkov vpravo"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN TITLES #3
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COLHDR_LENCODING "Left Encoding"
- IDS_COLHDR_RENCODING "Right Encoding"
- IDS_COLHDR_NIDIFFS "Ignored Diff."
- IDS_COLHDR_NSDIFFS "Differences"
- IDS_COLHDR_BINARY "Binary"
+ IDS_COLHDR_LENCODING "Kódovanie v¾avo"
+ IDS_COLHDR_RENCODING "Kódovanie vpravo"
+ IDS_COLHDR_NIDIFFS "Ignorovaný rozdiel"
+ IDS_COLHDR_NSDIFFS "Rozdiely"
+ IDS_COLHDR_BINARY "Binárny"
END
// DIRECTORY DIFFING : FILE COMPARISON RESULT, FULL & SHORTENED FORMS
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANT_COMPARE_FILES "Nemo\9eno porovna\9d súbory"
- IDS_ABORTED_ITEM "Item aborted"
- IDS_FILE_SKIPPED "File skipped"
- IDS_DIR_SKIPPED "Directory skipped"
+ IDS_ABORTED_ITEM "Polo\9eka zru\9aená"
+ IDS_FILE_SKIPPED "Súbor preskoèený"
+ IDS_DIR_SKIPPED "Adresár preskoèený"
IDS_ONLY_IN_FMT "Iba v %1"
IDS_BIN_FILES_SAME "Binárne súbory sú identické"
IDS_IDENTICAL "Identické"
IDS_BIN_FILES_DIFF "Binárne súbory sú rozdielne"
IDS_FILES_ARE_DIFFERENT "Súbory sú rozdielne"
- IDS_LEFTONLY "Left Only"
- IDS_RIGHTONLY "Right Only"
- IDS_DIFFERENT "Different"
+ IDS_LEFTONLY "Iba v¾avo"
+ IDS_RIGHTONLY "Iba vpravo"
+ IDS_DIFFERENT "Rozdielne"
END
// DIRECTORY DIFFING : SUMMARY BAR
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ELAPSED_TIME "Elapsed time: %ld ms"
- IDS_STATUS_SELITEM1 "1 item selected"
- IDS_STATUS_SELITEMS "%1 items selected"
+ IDS_ELAPSED_TIME "Uplynulý èas: %ld ms"
+ IDS_STATUS_SELITEM1 "jedna vybraná polo\9eka"
+ IDS_STATUS_SELITEMS "%1 vybraných polo\9eiek"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN DESCRIPTIONS#1
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COLDESC_FILENAME "Filename or folder name."
- IDS_COLDESC_DIR "Subfolder name when subfolders are included."
- IDS_COLDESC_RESULT "Comparison result, long form."
- IDS_COLDESC_LTIMEM "Left side modification date."
- IDS_COLDESC_RTIMEM "Right side modification date."
- IDS_COLDESC_EXTENSION "File's extension."
- IDS_COLDESC_LSIZE "Left file size in bytes."
- IDS_COLDESC_RSIZE "Right file size in bytes."
- IDS_COLDESC_LSIZE_SHORT "Left file size abbreviated."
- IDS_COLDESC_RSIZE_SHORT "Right file size abbreviated."
+ IDS_COLDESC_FILENAME "Názov súboru alebo adresára."
+ IDS_COLDESC_DIR "Názov podadresára, keï obsahuje aj podadresáre."
+ IDS_COLDESC_RESULT "Výsledok porovnania, dlhý tvar."
+ IDS_COLDESC_LTIMEM "Dátum poslednej zmeny na ¾avej strane."
+ IDS_COLDESC_RTIMEM "Dátum poslednej zmeny na pravej strane."
+ IDS_COLDESC_EXTENSION "Prípona súboru."
+ IDS_COLDESC_LSIZE "Ve¾kos\9d súboru na ¾avej strane v bajtoch."
+ IDS_COLDESC_RSIZE "Ve¾kos\9d súboru na pravej strane v bajtoch."
+ IDS_COLDESC_LSIZE_SHORT "Ve¾kos\9d súboru na ¾avej strane skrátená."
+ IDS_COLDESC_RSIZE_SHORT "Ve¾kos\9d súboru na pravej strane skrátená."
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN DESCRIPTIONS#2
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COLDESC_LTIMEC "Left side creation time."
- IDS_COLDESC_RTIMEC "Right side creation time."
- IDS_COLDESC_NEWER "Tells which side has newer modification date."
- IDS_COLDESC_LVERSION "Left side file version, only for some filetypes."
- IDS_COLDESC_RVERSION "Right side file version, only for some filetypes."
- IDS_COLDESC_RESULT_ABBR "Short comparison result."
- IDS_COLDESC_LATTRIBUTES "Left side attributes."
- IDS_COLDESC_RATTRIBUTES "Right side attributes."
- IDS_COLDESC_LEOL_TYPE "Left side file EOL type"
- IDS_COLDESC_REOL_TYPE "Right side file EOL type"
+ IDS_COLDESC_LTIMEC "Dátum vytvorenia na ¾avej strane."
+ IDS_COLDESC_RTIMEC "Dátum vytvorenia na pravej strane."
+ IDS_COLDESC_NEWER "ktorý zo súborov má nov\9aí èas poslednej zmeny."
+ IDS_COLDESC_LVERSION "Verzia súboru na ¾avej strane, iba pre rovneký typ súboru."
+ IDS_COLDESC_RVERSION "Verzia súboru na pravej strane, iba pre rovneký typ súboru."
+ IDS_COLDESC_RESULT_ABBR "Krátky výsledok porovnania."
+ IDS_COLDESC_LATTRIBUTES "Atribúty na ¾avej strane."
+ IDS_COLDESC_RATTRIBUTES "Atribúty na pravej strane."
+ IDS_COLDESC_LEOL_TYPE "Typ zakonèenia riadka súboru na ¾avej strane"
+ IDS_COLDESC_REOL_TYPE "Typ zakonèenia riadka súboru na pravej strane"
END
// DIRECTORY DIFFING : COLUMN DESCRIPTIONS (2)
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COLDESC_LENCODING "Left side encoding."
- IDS_COLDESC_RENCODING "Right side encoding."
- IDS_COLDESC_NIDIFFS "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
- IDS_COLDESC_NSDIFFS "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
- IDS_COLDESC_BINARY "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
+ IDS_COLDESC_LENCODING "Kódovanie na ¾avej strane."
+ IDS_COLDESC_RENCODING "Kódovanie na pravej strane."
+ IDS_COLDESC_NIDIFFS "Poèet ignorovaných rozdielov v súbore. Tieto rozdiely WinMerge ignoruje a nie je schopný ich zlúèi\9d."
+ IDS_COLDESC_NSDIFFS "Poèet rozdielov v súbore. V tomto èísle nie sú zahrnuté ignorované rozdiely."
+ IDS_COLDESC_BINARY "Zobrazí hviezdièku (*) ak je súbor binárny."
END
// DIRECTORY DIFFING : GENERATE REPORT
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DIRECTORY_REPORT_TITLE "Compare %1 with %2"
- IDS_REPORT_COMMALIST "Comma-separated list"
- IDS_REPORT_TABLIST "Tab-separated list"
- IDS_REPORT_SIMPLEHTML "Simple HTML"
- IDS_REPORT_SIMPLEXML "Simple XML"
+ IDS_DIRECTORY_REPORT_TITLE "Porovnaj %1 s %2"
+ IDS_REPORT_COMMALIST "Zoznam oddelený èiarkami"
+ IDS_REPORT_TABLIST "Zoznam oddelený tabulátormi"
+ IDS_REPORT_SIMPLEHTML "Jednoduché HTML"
+ IDS_REPORT_SIMPLEXML "Jednoduché XML"
IDS_REPORT_FILEOVERWRITE
- "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
- IDS_REPORT_ERROR "Error creating the report:\n%1"
- IDS_REPORT_SUCCESS "The report has been created successfully."
+ "Súbor so správou u\9e existuje. Chcete prepísa\9d existujúci súbor?"
+ IDS_REPORT_ERROR "Chyba pri vytváraní správy:\n%1"
+ IDS_REPORT_SUCCESS "Správa bola úspe\9ane vytvorená."
END
// FILE COMPARISON RESULT : MESSAGES
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_FILE_TO_ITSELF "The same file is opened in both panels."
+ IDS_FILE_TO_ITSELF "Rovnaký súbor je otvorený v boch paneloch."
IDS_FILESSAME "Vybrané súbory sú rovnaké."
- IDS_FOLDERUNIQUE "The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened."
+ IDS_FOLDERUNIQUE "Oznaèený adresár existuje iba na druhej strane a preto ho nie je mo\9ené otvori\9d."
IDS_FILEERROR "Poèas porovnávania sa vyskytla chyba."
IDS_FILEBINARY "Binárne súbory nemo\9eno porovna\9d."
- IDS_TEMP_FILEERROR "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
- IDS_FILEISDIR "Súbory v adresáry nemô\9eu by\9d vizuálne porovnané."
- IDS_SUGGEST_IGNOREEOL "These files use different carriage return types.\n\n\
- Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\n\
- Note: If you always want to treat all carriage return types \
- as equivalent, set the option 'Ignore carriage return \
- differences..' in the Compare tab of the options dialog\
- (available under Edit/Options)."
- IDS_SUGGEST_PRESERVEEOL "The EOL are of different types (DOS/UNIX/MAC) in the file '%1'.\n With the current options, they will be unified to the main type.\n Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
- IDS_PREDIFFER_ERROR "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
- IDS_INVALID_DIRECTORY "The selected folder is invalid."
- IDS_CANNOT_OPEN_BINARYFILE "Cannot open a binary file to editor."
+ IDS_TEMP_FILEERROR "Doèasné súobry nebolo mo\9ené vytvori\9d. Skontrolujte nastavenie odkladacieho adresára."
+ IDS_FILEISDIR "Súbory v adresári nemô\9eu by\9d vizuálne porovnané."
+ IDS_SUGGEST_IGNOREEOL "Tieto súbory pou\9eívajú rozlièné zakonèenia riadkov.\n\n\
+ Chcete, aby som pova\9eoval v\9aetky zakonèenia riadkov za ekvivalentné poèas tohoto porovnávania?\n\n\
+ Pozn.: Ak chcete, aby som v\9edy pova\9eoval v\9aetky zakonèenia riadkov \
+ za ekvivalentné, nastavte vo¾bu 'Ignorova\9d rozdiely zakonèenia \
+ riadkov..' v zálo\9eke Porovnávanie dialógu Nastavenia \
+ (nájdete v Úpravy/Nastavenia)."
+ IDS_SUGGEST_PRESERVEEOL "Konce riadkov v súbore '%1' sú rozlièného typu (DOS/UNIX/MAC).\n Pri súèasnom nastavení budú zjednotené na halvný typ.\n \8eeláte si zmeni\9d nastavenia a zachova\9d rozdielne zakonèenia riadkov?"
+ IDS_PREDIFFER_ERROR "Poèas predspracovana súboru '%1' zásuvným modulom '%2' sa vyskytla chyba. Predspracovanie sa u\9e nepou\9eije."
+ IDS_INVALID_DIRECTORY "Zvolený adresár je neplatný."
+ IDS_CANNOT_OPEN_BINARYFILE "Nemô\9eem otvori\9d binárny súbor v editore."
END
// Encoding issues
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SUGGEST_IGNORECODEPAGE "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
- IDS_DIFFERENT_UNICODINGS "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss."
- IDS_LOSSY_TRANSCODING_BOTH "Information lost due to encoding errors: both files"
- IDS_LOSSY_TRANSCODING_RIGHT "Information lost due to encoding errors: right file"
- IDS_LOSSY_TRANSCODING_LEFT "Information lost due to encoding errors: left file"
+ IDS_SUGGEST_IGNORECODEPAGE "Rozlièné kódové stránky v ¾avol (cp%d) a pravom (cp%d) súbore. \nZobrazenie ka\9edého súboru v jeho kódovej stránke lep\9aie zobrazuje, ale zluèovanie/kopírovanie bude nebezpeèné.\nChcete precova\9d s oboma stránkami akoby boli v predvolenej kódovej stránke Windows (odporúèa sa)?"
+ IDS_DIFFERENT_UNICODINGS "Varovanie: Súbory pou\9eívajú rozlièné kódovania, ¾avý=%s a pravý=%s, a zlúèenie mô\9ee vies\9d ku strate informácií."
+ IDS_LOSSY_TRANSCODING_BOTH "Informácie sa stratili kvôli chybám v kódovaní: oba súbory"
+ IDS_LOSSY_TRANSCODING_RIGHT "Informácie sa stratili kvôli chybám v kódovaní: pravý subor"
+ IDS_LOSSY_TRANSCODING_LEFT "Informácie sa stratili kvôli chybám v kódovaní: ¾avý subor"
END
// EDITOR : SHOW LINE DIFF
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LINEDIFF_NODIFF "No difference"
- IDS_LINEDIFF_NODIFF_CAPTION "Line difference"
+ IDS_LINEDIFF_NODIFF "Bez rozdielu"
+ IDS_LINEDIFF_NODIFF_CAPTION "Rozdiely v riadkoch"
END
// EDITOR : SEARCH/REPLACE DIALOGS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_NUM_REPLACED "Nahradených %1 re\9dazcov (strings)."
+ IDS_NUM_REPLACED "Nahradených %1 re\9dazcov."
IDS_EDIT_TEXT_NOT_FOUND "Nemô\9eem nájs\9d re\9dazec ""%s"""
END
// EDITOR : FILENAME BAR POPUP
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_EDITOR_COPY_PATH "Copy Full Path"
- ID_EDITOR_COPY_FILENAME "Copy Filename"
+ ID_EDITOR_COPY_PATH "Kopírova\9d úplnú cestu"
+ ID_EDITOR_COPY_FILENAME "Kopírova\9d názov súboru"
END
// FILE COMPARE: PANE CAPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LOCBAR_CAPTION "Location Pane"
- IDS_DIFFBAR_CAPTION "Diff Pane"
+ IDS_LOCBAR_CAPTION "Panel miesta"
+ IDS_DIFFBAR_CAPTION "Panel rozdielu"
END
// CREATE PATCH
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DIFF_SUCCEEDED "Patch file succesfully written."
- IDS_DIFF_ITEM1NOTFOUND "1. item is not found or is directory!"
- IDS_DIFF_ITEM2NOTFOUND "2. item is not found or is directory!"
- IDS_DIFF_FILEOVERWRITE "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
- IDS_DIFF_SELECTEDFILES "[%1 files selected]"
- IDS_DIFF_NORMAL "Normal"
- IDS_DIFF_CONTEXT "Context"
- IDS_DIFF_UNIFIED "Unified"
- IDS_FILEWRITE_ERROR "Could not write to file %1."
- IDS_PATH_NOT_ABSOLUTE "The specified output path is not an absolute path: %1"
- IDS_MUST_SPECIFY_OUTPUT "Specify an output file"
- IDS_CANNOT_CREATE_BINARYPATCH "Cannot create a patch file from binary files."
- IDS_CANNOT_CREATE_DIRPATCH "Cannot create a patch file from directories."
- IDS_SAVEFILES_FORPATCH "Please save all files first.\n\nCreating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
- IDS_FOLDER_NOTEXIST "Folder does not exist."
+ IDS_DIFF_SUCCEEDED "Patch súbor bol úspe\9ane zapísaný."
+ IDS_DIFF_ITEM1NOTFOUND "1. polo\9eka nenájdená alebo je to adresár!"
+ IDS_DIFF_ITEM2NOTFOUND "2. polo\9eka nenájdená alebo je to adresár!"
+ IDS_DIFF_FILEOVERWRITE "Patch súbor u\9e existuje. Chcete ho prepísa\9d?"
+ IDS_DIFF_SELECTEDFILES "[%1 súbor zvolený]"
+ IDS_DIFF_NORMAL "Normalálny"
+ IDS_DIFF_CONTEXT "Kontextový"
+ IDS_DIFF_UNIFIED "Zjednotený"
+ IDS_FILEWRITE_ERROR "Nedalo sa zapisova\9d do súboru %1."
+ IDS_PATH_NOT_ABSOLUTE "Uvedená výstupná cesta nie je absolútna cesta: %1"
+ IDS_MUST_SPECIFY_OUTPUT "uveïte výstupný súbor"
+ IDS_CANNOT_CREATE_BINARYPATCH "Nemohol som vytvori\9d patch súbor z binárnych súborov."
+ IDS_CANNOT_CREATE_DIRPATCH "Nemohol som vytvori\9d patch súbor z adresárov."
+ IDS_SAVEFILES_FORPATCH "Prosím, najprv ulo\9ete v\9aetky súbory.\n\nvytvorenie patchu vy\9eaduje, aby v súboroch neboli neulo\9eené zmeny."
+ IDS_FOLDER_NOTEXIST "Adresár neexistuje."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DIR_RESULTS_EMPTIED "Current directory comparison results will be cleared."
- IDS_NO_ZIP_SUPPORT "Archive support is not enabled.\n
- All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.
- See manual for more info about archive support and how to enable it."
- IDS_MERGE7Z_ENABLE_0 "\nNote: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
- IDS_MERGE7Z_ENABLE_2 "\nNote: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
- IDS_OPT_EXPORT_CAPTION "Select file for export"
- IDS_OPT_IMPORT_CAPTION "Select file for import"
- IDS_OPT_IMPORT_DONE "Options imported from the file."
- IDS_OPT_EXPORT_DONE "Options exported to the file."
- IDS_OPT_IMPORT_ERR "Failed to import options from the file."
- IDS_OPT_EXPORT_ERR "Failed to write options to the file."
+ IDS_DIR_RESULTS_EMPTIED "Aktuálne výsledky porovnania adresárov budú zmazané."
+ IDS_NO_ZIP_SUPPORT "Podpora archívov nie je zapnutá.\n
+ Niektoré z komponentov (7-zip a/alebo Merge7z*.dll) potrebných pre podporu archívov neboli nájdené.
+ Pozri viac informácií o podpore archávov a ako ju zapnú\9d v Príruèke."
+ IDS_MERGE7Z_ENABLE_0 "\nPozn.: integrácia 7-Zip je vyonutá v Nastaveniach WinMerge."
+ IDS_MERGE7Z_ENABLE_2 "\nPozn.: integrácia 7-Zip je obmedzená na samostatnú (standalone) prevádzku v Nastaveniach WinMerge."
+ IDS_OPT_EXPORT_CAPTION "Vyberte súbor pre export"
+ IDS_OPT_IMPORT_CAPTION "Vyberte súbor pre import"
+ IDS_OPT_IMPORT_DONE "Nastavenia importované zo súboru."
+ IDS_OPT_EXPORT_DONE "Options exportované do súboru."
+ IDS_OPT_IMPORT_ERR "Nepodarilo sa importova\9d nastavenia zo súboru."
+ IDS_OPT_EXPORT_ERR "Nepodarilo sa zapísa\9d nastavenia do súboru."
END
// Regular expression errors
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_REGEXP_ERROR "Regular expression error"
- IDS_REGEXP_NOMATCH "No match"
- IDS_REGEXP_INVALID "Invalid regular expression"
- IDS_REGEXP_COLL_CHAR "Invalid collation character"
- IDS_REGEXP_CHAR_CLASS "Invalid character class name"
- IDS_REGEXP_TRAILING_BS "Trailing backslash"
- IDS_REGEXP_INVALID_BACKREF "Invalid back reference"
- IDS_REGEXP_UNMATCHED_BRACK "Unmatched [ or [^"
- IDS_REGEXP_UNMATCHED_PAREN "Unmatched ( or \\("
- IDS_REGEXP_UNMATCHED_BRACE "Unmatched \\{"
- IDS_REGEXP_INVALID_BRACE "Invalid content of \\{\\}"
- IDS_REGEXP_RANGE_END "Invalid range end"
- IDS_REGEXP_OUTOFMEM "Out of memory"
- IDS_REGEXP_INVALID_PREV_EXP "Invalid preceding regular expression"
- IDS_REGEXP_PREMATURE_END "Premature end of regular expression"
- IDS_REGEXP_TOO_BIG "Regular expression too big"
+ IDS_REGEXP_ERROR "Chyba regulárneho výrazu"
+ IDS_REGEXP_NOMATCH "Bez zhody"
+ IDS_REGEXP_INVALID "Neplatný regulárny výraz"
+ IDS_REGEXP_COLL_CHAR "Neplatný znak porovnávania"
+ IDS_REGEXP_CHAR_CLASS "Neplatný názov triedy znakov"
+ IDS_REGEXP_TRAILING_BS "Spätná lomka na konci"
+ IDS_REGEXP_INVALID_BACKREF "Neplatný spätný odkaz"
+ IDS_REGEXP_UNMATCHED_BRACK "[ alebo [^ bez náprotivku"
+ IDS_REGEXP_UNMATCHED_PAREN "( alebo \\( bez náprotivku"
+ IDS_REGEXP_UNMATCHED_BRACE "\\{ bez náprotivku"
+ IDS_REGEXP_INVALID_BRACE "Neplatný obsah \\{\\}"
+ IDS_REGEXP_RANGE_END "neplatný koniec rozsahu"
+ IDS_REGEXP_OUTOFMEM "nedostatok pamäte"
+ IDS_REGEXP_INVALID_PREV_EXP "Neplatný predchádzajúci regulárny výraz"
+ IDS_REGEXP_PREMATURE_END "Predèasný koniec regulárneho výrazu"
+ IDS_REGEXP_TOO_BIG "Regulárny výraz je príli\9a ve¾ký"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_REGEXP_UNMATCHED_RPAREN "Unmatched ) or \\)"
+ IDS_REGEXP_UNMATCHED_RPAREN ") alebo \\) bez náprotivku"
END
// LANGUAGE NAMES #1
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_AFRIKAANS "Afrikaans"
- IDS_ALBANIAN "Albanian"
- IDS_ARABIC_SAUDI "Arabic (Saudi Arabian)"
- IDS_ARABIC_IRAQ "Arabic (Iraq)"
- IDS_ARABIC_EGYPT "Arabic (Egyptian)"
- IDS_ARABIC_LIBYA "Arabic (Libyan)"
- IDS_ARABIC_ALGERIA "Arabic (Algerian)"
- IDS_ARABIC_MOROCCO "Arabic (Moroccan)"
- IDS_ARABIC_TUNISIA "Arabic (Tunisian)"
- IDS_ARABIC_OMAN "Arabic (Oman)"
- IDS_ARABIC_YEMEN "Arabic (Yemen)"
- IDS_ARABIC_SYRIA "Arabic (Syrian)"
- IDS_ARABIC_JORDAN "Arabic (Jordan)"
+ IDS_AFRIKAANS "afrikánèina"
+ IDS_ALBANIAN "albánèna"
+ IDS_ARABIC_SAUDI "arabèina (Saudi Arabian)"
+ IDS_ARABIC_IRAQ "arabèina (Iraq)"
+ IDS_ARABIC_EGYPT "arabèina (Egyptian)"
+ IDS_ARABIC_LIBYA "arabèina (Libyan)"
+ IDS_ARABIC_ALGERIA "arabèina (Algerian)"
+ IDS_ARABIC_MOROCCO "arabèina (Moroccan)"
+ IDS_ARABIC_TUNISIA "arabèina (Tunisian)"
+ IDS_ARABIC_OMAN "arabèina (Oman)"
+ IDS_ARABIC_YEMEN "arabèina (Yemen)"
+ IDS_ARABIC_SYRIA "arabèina (Syrian)"
+ IDS_ARABIC_JORDAN "arabèina (Jordan)"
END
// LANGUAGE NAMES #2
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ARABIC_LEBANON "Arabic (Lebanon)"
- IDS_ARABIC_KUWAIT "Arabic (Kuwait)"
- IDS_ARABIC_UAE "Arabic (UAE)"
- IDS_ARABIC_BAHRAIN "Arabic (Bahrain)"
- IDS_ARABIC_QATAR "Arabic (Qatar)"
- IDS_ARMENIAN "Armenian"
- IDS_AZERI_LATIN "Azeri (Latin)"
- IDS_AZERI_CYRILLIC "Azeri (Cyrillic)"
- IDS_BASQUE "Basque"
- IDS_BELARUSIAN "Belarusian"
- IDS_BULGARIAN "Bulgarian"
- IDS_CATALAN "Catalan"
- IDS_CHINESE_TRADITIONAL "Chinese (Traditional)"
- IDS_CHINESE_SIMPLIFIED "Chinese (Simplified)"
- IDS_CHINESE_HONGKONG "Chinese (Hong Kong)"
- IDS_CHINESE_SINGAPORE "Chinese (Singapore)"
+ IDS_ARABIC_LEBANON "arabèina (Libanon)"
+ IDS_ARABIC_KUWAIT "arabèina (Kuwait)"
+ IDS_ARABIC_UAE "arabèina (UAE)"
+ IDS_ARABIC_BAHRAIN "arabèina (Bahrain)"
+ IDS_ARABIC_QATAR "arabèina (Katar)"
+ IDS_ARMENIAN "arménèina"
+ IDS_AZERI_LATIN "azerbajd\9eanèina (latinka)"
+ IDS_AZERI_CYRILLIC "azerbajd\9eanèina (cyrilika)"
+ IDS_BASQUE "ba\9atina"
+ IDS_BELARUSIAN "nieloru\9atina"
+ IDS_BULGARIAN "bulharèina"
+ IDS_CATALAN "katalánèina"
+ IDS_CHINESE_TRADITIONAL "èín\9atina (tradièná)"
+ IDS_CHINESE_SIMPLIFIED "èín\9atina (zjednodu\9aená)"
+ IDS_CHINESE_HONGKONG "èín\9atina (Hong Kong)"
+ IDS_CHINESE_SINGAPORE "èín\9atina (Singapur)"
END
// LANGUAGE NAMES #3
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CHINESE_MACAU "Chinese (Macau SAR)"
- IDS_CROATIAN "Croatian"
- IDS_CZECH "Czech"
- IDS_DANISH "Dansk"
- IDS_DUTCH "Dutch"
- IDS_DUTCH_BELGIAN "Dutch (Belgium)"
- IDS_ENGLISH_US "English (US)"
- IDS_ENGLISH_UK "English (UK)"
- IDS_ENGLISH_AUS "English (Australian)"
- IDS_ENGLISH_CAN "English (Canadian)"
- IDS_ENGLISH_NZ "English (New Zealand)"
- IDS_ENGLISH_EIRE "English (Irish)"
- IDS_ENGLISH_SOUTH_AFRICA "English (So. African)"
- IDS_ENGLISH_JAMAICA "English (Jamaican)"
- IDS_ENGLISH_CARIBBEAN "English (Caribbean)"
- IDS_ENGLISH_BELIZE "English (Belize)"
+ IDS_CHINESE_MACAU "èín\9atina (Macau SAR)"
+ IDS_CROATIAN "chorvátèina"
+ IDS_CZECH "èe\9atina"
+ IDS_DANISH "dánèina"
+ IDS_DUTCH "holandèina"
+ IDS_DUTCH_BELGIAN "holandèina (Belgicko)"
+ IDS_ENGLISH_US "angliètina (Spojené \9atáty)"
+ IDS_ENGLISH_UK "angliètina (Spojené krá¾ovstvo)"
+ IDS_ENGLISH_AUS "angliètina (austrálska)"
+ IDS_ENGLISH_CAN "angliètina (kanadská)"
+ IDS_ENGLISH_NZ "angliètina (Nový Zéland)"
+ IDS_ENGLISH_EIRE "angliètina (írska)"
+ IDS_ENGLISH_SOUTH_AFRICA "angliètina (juhoafrická)"
+ IDS_ENGLISH_JAMAICA "angliètina (jamajská)"
+ IDS_ENGLISH_CARIBBEAN "angliètina (karibská)"
+ IDS_ENGLISH_BELIZE "angliètina (Belize)"
END
// LANGUAGE NAMES #4
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ENGLISH_TRINIDAD "English (Trinidad)"
- IDS_ENGLISH_ZIMBABWE "English (Zimbabwe)"
- IDS_ENGLISH_PHILIPPINES "English (Philippines)"
- IDS_ESTONIAN "Eesti"
- IDS_FAEROESE "Faeroese"
- IDS_FARSI "Farsi"
- IDS_FINNISH "Suomi"
- IDS_FRENCH "French"
- IDS_FRENCH_BELGIAN "French (Belgique)"
- IDS_FRENCH_CANADIAN "French (Canada)"
- IDS_FRENCH_SWISS "French (Switzerland)"
- IDS_FRENCH_LUXEMBOURG "French (Luxembourg)"
- IDS_FRENCH_MONACO "French (Monaco)"
- IDS_GEORGIAN "Georgian"
- IDS_GERMAN "German (Germany)"
- IDS_GERMAN_SWISS "German (Switzerland)"
+ IDS_ENGLISH_TRINIDAD "angliètina (Trinidad)"
+ IDS_ENGLISH_ZIMBABWE "angliètina (Zimbabwe)"
+ IDS_ENGLISH_PHILIPPINES "angliètina (Filipíny)"
+ IDS_ESTONIAN "estónèina"
+ IDS_FAEROESE "faerèina"
+ IDS_FARSI "perz\9atina"
+ IDS_FINNISH "fínèina"
+ IDS_FRENCH "fancúz\9atina"
+ IDS_FRENCH_BELGIAN "fancúz\9atina (belgická)"
+ IDS_FRENCH_CANADIAN "fancúz\9atina (Kanada)"
+ IDS_FRENCH_SWISS "fancúz\9atina (\8avajèiarsko)"
+ IDS_FRENCH_LUXEMBOURG "fancúz\9atina (Luxembursko)"
+ IDS_FRENCH_MONACO "fancúz\9atina (Monako)"
+ IDS_GEORGIAN "gruzínèina"
+ IDS_GERMAN "nemèina (Nemecko)"
+ IDS_GERMAN_SWISS "nemèina (\8avajèiarsko)"
END
// LANGUAGE NAMES #5
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_GERMAN_AUSTRIAN "German (Austria)"
- IDS_GERMAN_LUXEMBOURG "German (Luxembourg)"
- IDS_GERMAN_LIECHTENSTEIN "German (Liechtenstein)"
- IDS_GREEK "Greek"
- IDS_HEBREW "Hebrew"
- IDS_HINDI "Hindi"
- IDS_HUNGARIAN "Hungarian"
- IDS_ICELANDIC "Icelandic"
- IDS_INDONESIAN "Indonesian"
- IDS_ITALIAN "Italian"
- IDS_ITALIAN_SWISS "Italian (Swiss)"
- IDS_JAPANESE "Japanese"
- IDS_KASHMIRI "Kashmiri (India)"
- IDS_KAZAK "Kazakh"
- IDS_KOREAN "Korean"
- IDS_KOREAN_JOHAB "Korean (Johab)"
+ IDS_GERMAN_AUSTRIAN "nemèina (Rakúsko)"
+ IDS_GERMAN_LUXEMBOURG "nemèina (Luxembursko)"
+ IDS_GERMAN_LIECHTENSTEIN "nemèina (Liechten\9atajnsko)"
+ IDS_GREEK "gréètina"
+ IDS_HEBREW "hebrejèina"
+ IDS_HINDI "hindèina"
+ IDS_HUNGARIAN "maïarèina"
+ IDS_ICELANDIC "islandèina"
+ IDS_INDONESIAN "indonéz\9atina"
+ IDS_ITALIAN "talianèina"
+ IDS_ITALIAN_SWISS "talianèina (\8avajèiarsko)"
+ IDS_JAPANESE "japonèina"
+ IDS_KASHMIRI "ka\9amírèina (India)"
+ IDS_KAZAK "kaza\9atina"
+ IDS_KOREAN "kórejèina"
+ IDS_KOREAN_JOHAB "kórejèina (Johab)"
END
// LANGUAGE NAMES #6
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LATVIAN "Latvian"
- IDS_LITHUANIAN "Lithuanian"
- IDS_MALAY_MALAYSIA "Malay (Malaysian)"
- IDS_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM "Malay (Brunei Darussalam)"
- IDS_MANIPURI "Manipuri"
- IDS_NORWEGIAN_BOKMAL "Norwegian (Bokmal)"
- IDS_NORWEGIAN_NYNORSK "Norwegian (Nynorsk)"
- IDS_POLISH "Polski"
- IDS_PORTUGUESE "Portugese"
- IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN "Portugese (Brazil)"
- IDS_ROMANIAN "Romanian"
- IDS_RUSSIAN "Russian"
- IDS_SANSKRIT "Sanskrit"
- IDS_SERBIAN_LATIN "Serbian (Latin)"
- IDS_SERBIAN_CYRILLIC "Serbian (Cyrillic)"
- IDS_SINDHI "Sindhi"
+ IDS_LATVIAN "loty\9atina"
+ IDS_LITHUANIAN "litovèina"
+ IDS_MALAY_MALAYSIA "malajèina (malajská)"
+ IDS_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM "Malajèina (Brunei Darussalam)"
+ IDS_MANIPURI "manipuri"
+ IDS_NORWEGIAN_BOKMAL "nórèina (Bokmal)"
+ IDS_NORWEGIAN_NYNORSK "nórèina (Nynorsk)"
+ IDS_POLISH "po¾\9atina"
+ IDS_PORTUGUESE "portugalèina"
+ IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN "portugalèina (Brazília)"
+ IDS_ROMANIAN "rumunèina"
+ IDS_RUSSIAN "ru\9atina"
+ IDS_SANSKRIT "sanskrit"
+ IDS_SERBIAN_LATIN "srbèina (latinka)"
+ IDS_SERBIAN_CYRILLIC "srbèina (cyrilika)"
+ IDS_SINDHI "sindhèina"
END
// LANGUAGE NAMES #7
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SLOVAK "Slovak"
- IDS_SLOVENIAN "Slovenian"
- IDS_SPANISH "Spanish"
- IDS_SPANISH_MEXICAN "Spanish (Mexican)"
- IDS_SPANISH_MODERN "Spanish (Modern)"
- IDS_SPANISH_GUATEMALA "Spanish (Guatemala)"
- IDS_SPANISH_COSTA_RICA "Spanish (Costa Rica)"
- IDS_SPANISH_PANAMA "Spanish (Panama)"
- IDS_SPANISH_DOMINICAN "Spanish (Dominican)"
- IDS_SPANISH_VENEZUELA "Spanish (Venezuela)"
- IDS_SPANISH_COLOMBIA "Spanish (Colombia)"
- IDS_SPANISH_PERU "Spanish (Peru)"
- IDS_SPANISH_ARGENTINA "Spanish (Argentina)"
- IDS_SPANISH_ECUADOR "Spanish (Ecuador)"
- IDS_SPANISH_CHILE "Spanish (Chile)"
- IDS_SPANISH_URUGUAY "Spanish (Uruguay)"
+ IDS_SLOVAK "slovenèina"
+ IDS_SLOVENIAN "slovinèina"
+ IDS_SPANISH "\9apanielèina"
+ IDS_SPANISH_MEXICAN "\9apanielèina (mexická)"
+ IDS_SPANISH_MODERN "\9apanielèina (moderná)"
+ IDS_SPANISH_GUATEMALA "\9apanielèina (Guatemala)"
+ IDS_SPANISH_COSTA_RICA "\9apanielèina (Kostarika)"
+ IDS_SPANISH_PANAMA "\9apanielèina (Panama)"
+ IDS_SPANISH_DOMINICAN "\9apanielèina (Dominikánska republika)"
+ IDS_SPANISH_VENEZUELA "\9apanielèina (Venezuela)"
+ IDS_SPANISH_COLOMBIA "\9apanielèina (Kolumbia)"
+ IDS_SPANISH_PERU "\9apanielèina (Peru)"
+ IDS_SPANISH_ARGENTINA "\9apanielèina (Argentína)"
+ IDS_SPANISH_ECUADOR "\9apanielèina (Ekvádor)"
+ IDS_SPANISH_CHILE "\9apanielèina (Èile)"
+ IDS_SPANISH_URUGUAY "\9apanielèina (Uruguay)"
END
// LANGUAGE NAMES #8
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SPANISH_PARAGUAY "Spanish (Paraguay)"
- IDS_SPANISH_BOLIVIA "Spanish (Bolivia)"
- IDS_SPANISH_EL_SALVADOR "Spanish (El Salvador)"
- IDS_SPANISH_HONDURAS "Spanish (Honduras)"
- IDS_SPANISH_NICARAGUA "Spanish (Nicaragua)"
- IDS_SPANISH_PUERTO_RICO "Spanish (Puerto Rico)"
- IDS_SWAHILI "Swahili (Kenya)"
- IDS_SWEDISH "Swedish"
- IDS_SWEDISH_FINLAND "Swedish (Finland)"
- IDS_TAMIL "Tamil"
- IDS_TATAR "Tatar (Tatarstan)"
- IDS_THAI "Thai"
- IDS_TURKISH "Turkish"
- IDS_UKRANIAN "Ukranian"
- IDS_URDU_PAKISTAN "Urdu (Pakistan)"
- IDS_URDU_INDIA "Urdu (India)"
+ IDS_SPANISH_PARAGUAY "\9apanielèina (Paraguay)"
+ IDS_SPANISH_BOLIVIA "\9apanielèina (Bolívia)"
+ IDS_SPANISH_EL_SALVADOR "\9apanielèina (El Salvador)"
+ IDS_SPANISH_HONDURAS "\9apanielèina (Honduras)"
+ IDS_SPANISH_NICARAGUA "\9apanielèina (Nikaragua)"
+ IDS_SPANISH_PUERTO_RICO "\9apanielèina (Portoriko)"
+ IDS_SWAHILI "svahilèina (Keòa)"
+ IDS_SWEDISH "\9avédèina"
+ IDS_SWEDISH_FINLAND "\9avédèina (Fínsko)"
+ IDS_TAMIL "tamilèina"
+ IDS_TATAR "tatárèina (Tatarstan)"
+ IDS_THAI "thajèina"
+ IDS_TURKISH "tureètina"
+ IDS_UKRANIAN "ukrajinèina"
+ IDS_URDU_PAKISTAN "urdèina (Pakistan)"
+ IDS_URDU_INDIA "urdèina (India)"
END
// LANGUAGE NAMES #9
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_UZBEK_LATIN "Uzbek (Latin)"
- IDS_UZBEK_CYRILLIC "Uzbek (Cyrillic)"
- IDS_VIETNAMESE "Vietnamese"
+ IDS_UZBEK_LATIN "uzbeètina (latinka)"
+ IDS_UZBEK_CYRILLIC "uzbeètina (cyrilika)"
+ IDS_VIETNAMESE "vietnamèina"
END
// CODEPAGE GEOGRAPHIC GROUPS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CPG_WESTERN_EUROPEAN "Western European"
- IDS_CPG_EASTERN_EUROPEAN "Eastern European"
- IDS_CPG_EAST_ASIAN "East Asian"
- IDS_CPG_SOUTH_ASIAN "SE & SW Asian"
- IDS_CPG_MIDDLE_EASTERN "Middle Eastern"
- IDS_CPG_NA "Not applicable"
+ IDS_CPG_WESTERN_EUROPEAN "západoeurópske"
+ IDS_CPG_EASTERN_EUROPEAN "východoeurópske"
+ IDS_CPG_EAST_ASIAN "východoázijské"
+ IDS_CPG_SOUTH_ASIAN "juhovýchodná a juhozápadná Ázia"
+ IDS_CPG_MIDDLE_EASTERN "stredný východ"
+ IDS_CPG_NA "iné"
END
// CODEPAGE PLATFORM GROUPS
IDS_CPP_DOS "MS-DOS"
IDS_CPP_MACINTOSH "Macintosh"
IDS_CPP_IBM "IBM"
- IDS_CPP_NA "Not applicable"
+ IDS_CPP_NA "iné"
END
// CODEPAGES #1 (IBM)
IDS_CP_WINDOWS_JAPANESE_EXTRA ""
IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_SIMP_EXTRA ""
IDS_CP_WINDOWS_KOREAN_EXTRA ""
- IDS_CP_WINDOWS_LATIN2_EXTRA "Approximates ISO-8859-2"
+ IDS_CP_WINDOWS_LATIN2_EXTRA "Approximuje ISO-8859-2"
IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_TRAD_EXTRA ""
IDS_CP_WINDOWS_CYRILLIC_EXTRA ""
- IDS_CP_WINDOWS_LATIN1_EXTRA "Approximates ISO-8859-1"
- IDS_CP_WINDOWS_GREEK_EXTRA "Approximates ISO-8859-7"
- IDS_CP_WINDOWS_TURKISH_EXTRA "Approximates ISO-8859-9"
- IDS_CP_WINDOWS_HEBREW_EXTRA "Approximates ISO-8859-8"
+ IDS_CP_WINDOWS_LATIN1_EXTRA "Approximuje ISO-8859-1"
+ IDS_CP_WINDOWS_GREEK_EXTRA "Approximuje ISO-8859-7"
+ IDS_CP_WINDOWS_TURKISH_EXTRA "Approximuje ISO-8859-9"
+ IDS_CP_WINDOWS_HEBREW_EXTRA "Approximuje ISO-8859-8"
END
// EOL types shown in folder compare EOL type column
IDS_EOL_DOS "Win"
IDS_EOL_MAC "Mac"
IDS_EOL_UNIX "Unix"
- IDS_EOL_MIXED "Mixed"
- IDS_EOL_BIN "Binary"
+ IDS_EOL_MIXED "Zmie\9aaný"
+ IDS_EOL_BIN "Binárny"
END
// Folder compare short size suffixes
// FILE MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_FILE_SAVE_LEFT "Save the left file"
- ID_FILE_SAVE_RIGHT "Save the right file"
- ID_FILE_SAVEAS_LEFT "Save the left file with name..."
- ID_FILE_SAVEAS_RIGHT "Save the right file with name..."
- ID_FILE_LEFT_READONLY "Change left file/dir read-only status"
- ID_FILE_RIGHT_READONLY "Change right file/dir read-only status"
- ID_EOL_TO_DOS "Convert EOL to DOS mode"
- ID_EOL_TO_UNIX "Convert EOL to UNIX mode"
- ID_EOL_TO_MAC "Convert EOL to MAC mode"
- ID_FILE_MERGINGMODE "Switch between editing and merging modes"
- ID_FILE_ENCODING "View and adjust file encoding properties\nFile encoding properties"
+ ID_FILE_SAVE_LEFT "Ulo\9ei\9d súbor v¾avo"
+ ID_FILE_SAVE_RIGHT "Ulo\9ei\9d súbor vpravo"
+ ID_FILE_SAVEAS_LEFT "Ulo\9ei\9d ¾avý súbor pod názvom..."
+ ID_FILE_SAVEAS_RIGHT "Ulo\9ei\9d pravý súbor pod názvom..."
+ ID_FILE_LEFT_READONLY "Zmeni\9d stav ¾avého len na èítanie súboru/adresára"
+ ID_FILE_RIGHT_READONLY "Zmeni\9d stav pravého len na èítanie súboru/adresára"
+ ID_EOL_TO_DOS "Konvertova\9d koniec riadka na \9atýl DOS"
+ ID_EOL_TO_UNIX "Konvertova\9d koniec riadka na \9atýl UNIX"
+ ID_EOL_TO_MAC "Konvertova\9d koniec riadka na \9atýl MAC"
+ ID_FILE_MERGINGMODE "Prepnú\9d medzi re\9eimami upravovania a spájania"
+ ID_FILE_ENCODING "Zobrazi\9d a nastavi\9d vlastnosti kódovania súborov\nVlastnosti kódovania súborov"
END
// EDIT MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_SELECTLINEDIFF "Select difference area in the current line\nDifference in the Current Line"
- ID_EDIT_WMGOTO "Go to line or difference\nGo to (Ctrl+G)"
+ ID_SELECTLINEDIFF "Vybra\9d oblas\9d rozdielu na aktuálnom riadku\nRozdiel na aktuálnom riadku"
+ ID_EDIT_WMGOTO "Choï na riadok alebo rozdiel\nChoï na (Ctrl+G)"
ID_OPTIONS "Nastavi\9d mo\9enosti programu\nMo\9enosti"
- ID_REFRESH "Refresh display\nRefresh (F5)"
- ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
- ID_DIR_RESCAN "Refresh selected items"
- ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK "Toggle bookmark"
- ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK "Go to next bookmark"
- ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK "Go to previous bookmark"
- ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS "Clear all bookmarks"
+ ID_REFRESH "Obnovi\9d zobrazenie\nObnovi\9d (F5)"
+ ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS "Skopírova\9d vybrané riadky do schránky s pridaným èíslom riadka na zaèiatok"
+ ID_DIR_RESCAN "Obnovi\9d zvolené polo\9eky"
+ ID_EDIT_TOGGLE_BOOKMARK "Prepnú\9d zálo\9eku"
+ ID_EDIT_GOTO_NEXT_BOOKMARK "Choï na ïal\9aiu zálo\9eku"
+ ID_EDIT_GOTO_PREV_BOOKMARK "Choï na predo\9alú zálo\9eku"
+ ID_EDIT_CLEAR_ALL_BOOKMARKS "Vyma\9e v\9aetky zálo\9eky"
END
// VIEW MENU (ITEM TYPE)
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL "Displays items that are exactly the same\nShow Identical Items"
- ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT "Displays items that have differences\nShow Different Items"
- ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT "Displays items that exist in only on the left side\nShow Left Unique Items"
- ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT "Displays items that exist in only on the right side\nShow Right Unique Items"
- ID_OPTIONS_SHOWBINARIES "Displays binary files\nShow Binary Files"
- ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED "Displays skipped items\nShow Skipped Items"
+ ID_OPTIONS_SHOWIDENTICAL "Zobrazí polo\9eky, ktoré sú presne rovnaké\nZobrazi\9d identické polo\9eky"
+ ID_OPTIONS_SHOWDIFFERENT "Zobrazí polo\9eky, ktoré majú rozdiely\nZobrazi\9d rozdielne polo\9eky"
+ ID_OPTIONS_SHOWUNIQUELEFT "Zobrazí polo\9eky, ktoré existujú iba na ¾avej strane\nZobrazi\9d polo\9eky jedineèné v¾avo"
+ ID_OPTIONS_SHOWUNIQUERIGHT "Zobrazí polo\9eky, ktoré existujú iba na pravej strane\nZobrazi\9d polo\9eky jedineèné vpravo"
+ ID_OPTIONS_SHOWBINARIES "Zobrazí binárne súbory\nZobrazi\9d binárne súbory"
+ ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED "Zobrazí preskoèené polo\9eky\nZobrazi\9d preskoèené polo\9eky"
END
// VIEW MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_VIEW_SELECTFONT "Select the font for the view\nSelect View Font"
- ID_VIEW_USEDEFAULTFONT "Revert to using the default system font for view\nDefault Font"
+ ID_VIEW_SELECTFONT "Vybra\9d font pre zobrazenie\nFont pre zobrazenie"
+ ID_VIEW_USEDEFAULTFONT "Návrat k pou\9eívaniu predvoleného systémového fontu pre zobrazenie\nPredvolený font"
ID_VIEW_WHITESPACE "Zobrazuje prázdne znaky"
- ID_VIEW_DETAIL_BAR "Toggle Diff Pane"
- ID_VIEW_LOCATION_BAR "Location pane shows overall picture from files"
- ID_VIEW_DIR_STATISTICS "Show folder compare statistics dialog"
- ID_VIEW_LANGUAGE "Zvoli\9d jazyk u\9eivate¾ského rozhrania\nJazyk"
- ID_VIEW_LINEDIFFS "Shows differences inside lines with different color\nShow Line Diff"
- ID_VIEW_SWAPPANES "Swap the positions of the two panes"
- ID_VIEW_LINENUMBERS "Shows line numbers\nShow Line Numbers"
- ID_VIEW_WORDWRAP "Enable word wrap\nWrap Lines"
+ ID_VIEW_DETAIL_BAR "Prepnú\9d panel rozdielov"
+ ID_VIEW_LOCATION_BAR "Lokaèný panel zobrazuje celkový obraz súborov"
+ ID_VIEW_DIR_STATISTICS "Zobrazi\9d dialóg \9atatistika porovnania adresárov"
+ ID_VIEW_LANGUAGE "Zvoli\9d jazyk pou\9eívate¾ského rozhrania\nJazyk"
+ ID_VIEW_LINEDIFFS "Zobrazuje rozdiely v rámci riadka odli\9anou farbou\nZobrazi\9d rozdiel v riadku"
+ ID_VIEW_SWAPPANES "Vymeni\9d polohu dvoch panelov"
+ ID_VIEW_LINENUMBERS "Zobrazí èísla riadkov\nZobrazi\9d èísla riadkov"
+ ID_VIEW_WORDWRAP "Zapnú\9d zalamovanie riadkov na hranici slov\nZalamova\9d riadky"
END
// MERGE MENU
ID_FIRSTDIFF "Presunú\9d na prvý rozdiel\nFirst Diff (Alt+Home)"
ID_CURDIFF "Presunú\9d na aktuálny rozdiel\nCurrent Diff (Alt+Enter)"
ID_LASTDIFF "Presunú\9d na posledný rozdiel\nLast Diff (Alt+End)"
- ID_L2R "Zkopírova\9d vybraný text do súboru vpravo\nKopíruj vpravo (->)"
+ ID_L2R "Skopírova\9d vybraný text do súboru vpravo\nKopíruj vpravo (->)"
ID_R2L "Skopírova\9d vybraný text do súboru v¾avo\nKopíruj v¾avo (<-)"
- ID_L2RNEXT "Copy difference to right and advance to next\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
- ID_R2LNEXT "Copy difference to left and advance to next\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+ ID_L2RNEXT "Skopírova\9d rozdiel napravo a prejs\9d na ïal\9aí\nSkopírova\9d doprava a na ïal\9aí (Ctrl+Alt+vpravo)"
+ ID_R2LNEXT "Skopírova\9d rozdiel na¾avo a prejs\9d na ïal\9aí\nSkopírova\9d do¾ava a na ïal\9aí (Ctrl+Alt+v¾avo)"
ID_ALL_RIGHT "Skopírova\9d v\9aetky rozdiely do súboru vpravo\nV\9aetko vpravo"
ID_ALL_LEFT "Skopírova\9d v\9aetky rozdiely do súboru v¾avo\nV\9aetko v¾avo"
- ID_MERGE_DELETE "Delete selected items from both directories"
- ID_MERGE_COMPARE "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
+ ID_MERGE_DELETE "Zmaza\9d vybrané polo\9eky z oboch adresárov"
+ ID_MERGE_COMPARE "Porovna\9d vybrané polo\9eky (porovna\9d prvú polo\9eku, ak sú zvolené viaceré polo\9eky)"
END
// TOOLS MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS "Select and reorder directory compare columns"
- ID_TOOLS_GENERATEPATCH "Generate a patch-file"
- ID_TOOLS_FILTERS "Select and modify filters"
- ID_TOOLS_GENERATEREPORT "Generates a report from compare results"
+ ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS "Vybra\9d a zmeni\9d poradie ståpcov pre porovnanie adresárov"
+ ID_TOOLS_GENERATEPATCH "Vytvori\9d patch súbor"
+ ID_TOOLS_FILTERS "Vybra\9d a modifikova\9d filtre"
+ ID_TOOLS_GENERATEREPORT "Vytvorí správu z výsledkov porovnania"
END
// PLUGINS MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_UNPACK_MANUAL "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
- ID_UNPACK_AUTO "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
- ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER "Select an unpacker to edit this file"
- ID_NO_PREDIFFER "No prediffer (normal)"
- ID_SUGGESTED_PLUGINS "Suggested plugins"
- ID_NOT_SUGGESTED_PLUGINS "Others plugins"
- ID_RELOAD_PLUGINS "Unload all plugins and reload them (for developpers)"
+ ID_UNPACK_MANUAL "Pou\9eívate¾ zvolí rozba¾ovací program (bez rozba¾ovania, keï sa otvára adresár)"
+ ID_UNPACK_AUTO "Rozba¾ovací program sa pou\9eije na oba súbory (pri jednom súbore staèí prípona)"
+ ID_POPUP_OPEN_WITH_UNPACKER "Zvo¾te rozba¾ovací program, ktorým sa bude upravova\9d tento súbor"
+ ID_NO_PREDIFFER "Bez predspracovania (be\9ené)"
+ ID_SUGGESTED_PLUGINS "Odporúèané zásuvné moduly"
+ ID_NOT_SUGGESTED_PLUGINS "Iné zásuvné moduly"
+ ID_RELOAD_PLUGINS "Odobra\9d z pamäti v\9aetky zásuvné moduly a znovu ich naèíta\9d (pre vývojárov)"
END
// WINDOW MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_WINDOW_CHANGE_PANE "Activates next file visible\nActive next File"
- ID_WINDOW_CLOSEALL "Closes all open windows"
+ ID_WINDOW_CHANGE_PANE "Aktivuje ïal\9aí vidite¾ný súbor\nAktivuje ïal\9aí súbor"
+ ID_WINDOW_CLOSEALL "Zatvorí v\9aetky otvorené okná"
END
// HELP MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_HELP_CONTENTS "Zobrazi\9d help pre program WinMerge\nPomoc"
- ID_HELP_GETCONFIG "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
+ ID_HELP_CONTENTS "Zobrazi\9d Pomocníka pre program WinMerge\nPomoc"
+ ID_HELP_GETCONFIG "Vypí\9ae aktuálne informácie o verzii a konfigurácii WinMerge do textového súboru"
ID_HELP_GNULICENSE "Zobrazi\9d GNU licenciu"
- IDS_PRIVATEBUILD_FMT "Private Build: %1"
- ID_HELP_INDEX "Opens WinMerge Help Index\nHelp Index"
- ID_HELP_SEARCH "Opens WinMerge Help Search\nHelp Search"
+ IDS_PRIVATEBUILD_FMT "Súkromné zostavenie: %1"
+ ID_HELP_INDEX "Otvára Obsah Pomocníka WinMerge\nObsah Pomocníka"
+ ID_HELP_SEARCH "Otvára Vyh¾adávanie Pomocníka WinMerge\nVyh¾adávanie Pomocníka"
END
// PLUGINS DIALOGS AND DYNAMIC MENUS
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_TITLE_PLUGINS_SETTINGS "Plugin Settings"
- ID_PREDIFF_MANUAL "No prediffer"
- ID_PREDIFF_AUTO "Prediff if possible"
- ID_NO_EDIT_SCRIPTS "< Empty >"
- ID_NO_SCT_SCRIPTS "WSH not found - .sct scripts disabled"
- IDS_USERCHOICE_NONE "<None>"
- IDS_USERCHOICE_AUTOMATIC "<Automatic>"
+ ID_TITLE_PLUGINS_SETTINGS "Nastavenia zásuvných modulov"
+ ID_PREDIFF_MANUAL "Bez preprocesora"
+ ID_PREDIFF_AUTO "Preprocessing, ak sa dá"
+ ID_NO_EDIT_SCRIPTS "< Prázdne >"
+ ID_NO_SCT_SCRIPTS "WSH nenájdené - .sct skripty vypnuté"
+ IDS_USERCHOICE_NONE "<\8eiadne>"
+ IDS_USERCHOICE_AUTOMATIC "<Automatické>"
END
// FILE COMPARE CONTEXT MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_FILE_OPEN_REGISTERED "Open the file with registered application"
- ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR "Open the file with external editor"
- ID_FILE_OPEN_WITH "Open the file with a particular program"
+ ID_FILE_OPEN_REGISTERED "Otvor súbor registrovanou aplikáciou"
+ ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR "Otvor súbor externým editorom"
+ ID_FILE_OPEN_WITH "Otvor súbor konkrétnym programom"
END
// LOCATIONBAR CONTEXT MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_DISPLAY_MOVED_NONE "Do not display moved blocks"
- ID_DISPLAY_MOVED_ALL "Display all moved blacks"
- ID_DISPLAY_MOVED_FOLLOW_DIFF "Display moved blocks only from current diff"
- ID_LOCBAR_GOTODIFF "Go to diff under cursor"
- ID_LOCBAR_GOTODIFF_FMT "G&oto Diff %1 of %2"
- ID_LOCBAR_GOTOLINE_FMT "G&oto Line %1"
+ ID_DISPLAY_MOVED_NONE "Nezobrazuj presunuté bloky"
+ ID_DISPLAY_MOVED_ALL "Zobrazuj v\9aetky presunuté bloky"
+ ID_DISPLAY_MOVED_FOLLOW_DIFF "Zobrazuj presunuté bloky iba z aktuálneho rozdielu"
+ ID_LOCBAR_GOTODIFF "Choï na rozdiel, ktorý je pod kurzorom"
+ ID_LOCBAR_GOTODIFF_FMT "Ch&oï na rozdiel %1 z %2"
+ ID_LOCBAR_GOTOLINE_FMT "Ch&oï na riadok %1"
END
// AUTOCOMPLETE COMBOBOX OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_AUTOCOMPLETE_DISABLED "Disabled"
- IDS_AUTOCOMPLETE_FILE_SYS "From file system"
- IDS_AUTOCOMPLETE_MRU "From MRU list"
+ IDS_AUTOCOMPLETE_DISABLED "Vypnutý"
+ IDS_AUTOCOMPLETE_FILE_SYS "Zo súborového systému"
+ IDS_AUTOCOMPLETE_MRU "Zo zoznamu nedávno pou\9eitých"
END
// END STRINGS SYNCHRO