msgstr "Ezikusi g&urdi itzulera ezberdintasunak (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Az&piagiritegiak Barne"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Bilatu &Hurrengoa"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ongi"
msgstr "Ezikusi &kasua"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Gaitu bloke &mugitu atzematea"
msgstr "Igno&rar diferenças de retorno dos procedimentos (Win/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Ignorar as diferenças do código da &página"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Incluir as Sub-Pastas"
msgstr "&Não fechar esta caixa de diálogo"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Achar &Anterior"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Achar o Próximo"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Achar &Anterior"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgstr "Ignorar &caso sensitivo"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Ignorar as diferenças do código da &página"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "A&tivar a detecção dos blocos movidos"
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr "Пренебрегване на &знаците за нов ред (Windows/Unix/Mac)"
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Пренебрегване на &разликите в кодова страница"
+
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Включително подпапките"
msgid "&Don't close this dialog box"
msgstr "&Без затваряне на диалога"
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Търсене &назад"
-
msgid "&Find Next"
msgstr "&Търсене"
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Търсене &назад"
+
msgid "&Ok"
msgstr "&Добре"
msgid "Ignore &case"
msgstr "Пренебре&гване на регистъра"
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Пренебрегване на &разликите в кодова страница"
-
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Разпознаване на преместени па&раграфи"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Inclou-hi les subcarpetes"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Següent"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&D'acord"
msgstr "Ignora &majúscules/minúscules"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "&Habilita detecció de blocs desplaçats"
msgstr "忽略换行符差异 (Windows/Unix/Mac)(&R)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "忽略代码页差异(&D)"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "包含子目录(&I)"
msgstr "不要关闭对话框(&D)"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "查找上一个(&P)"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "查找下一个(&F)"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "查找上一个(&P)"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "确定(&O)"
msgstr "忽略大小写(&C)"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "忽略代码页差异(&D)"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "启用检测移动的区块(&N)"
msgstr "忽略換行字元之差異(Windows/Unix/Mac)(&R)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "忽略代碼頁不同(&D)"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "包括子資料夾(&I)"
msgstr "不要關閉此對話盒"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "找上一個(&P)"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "找下一個(&F)"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "找上一個(&P)"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "確定(&O)"
msgstr "忽略大小寫(&C)"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "忽略代碼頁不同(&D)"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "偵測移位的區塊(&N)"
msgstr "&Zanemari različitost oznaka završetka retka (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Uključi i &podmape"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Traži &slijedeći"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&U redu"
msgstr "Zanemari V/m &slova"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Omogući &razlikovanje premještenih blokova"
msgstr "Ignorovat rozdíly v &koncích řádků (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Včetně pod&složek"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Najít další"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
msgstr "Ignorovat &malá a velká písmena"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Povolit zjišťování přesunutých &bloků"
msgstr "Igno&rer returtegns forskelle (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Inkluder undermapper"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Find næste"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
msgstr "Ignorer store/små &bogstaver"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "&Aktiver detektion af flyttede blokke"
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr "Regeleinde-verschillen negeren (Windows/Unix/Mac)"
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Tekenset-verschillen negeren"
+
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Ook in submappen"
msgid "&Don't close this dialog box"
msgstr "Dit venster niet sluiten"
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Vorige zoeken"
-
msgid "&Find Next"
msgstr "Volgende zoeken"
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Vorige zoeken"
+
msgid "&Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Ignore &case"
msgstr "Niet hoofdlettergevoelig"
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Tekenset-verschillen negeren"
-
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Detectie verplaatste blokken inschakelen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-21 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr ""
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
msgid "&Include Subfolders"
msgstr ""
msgid "&Don't close this dialog box"
msgstr ""
-msgid "Find &Prev"
+msgid "&Find Next"
msgstr ""
-msgid "&Find Next"
+msgid "Find &Prev"
msgstr ""
msgid "&Ok"
msgid "Ignore &case"
msgstr ""
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr ""
msgstr "Ohita rivinvaihtoerot (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Sisällytä alihakemistot"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "OK"
msgstr "Ohita kirjainkoko"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Ota siirretyn lohkon tunnistus käyttöön"
msgstr "Ignorer les différences de &fin de ligne (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Ignorer les &différences d'encodage"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Inclure les sous-répertoires"
msgstr "Et ne fermez pas cette boîte de &dialogue"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Chercher &Précédent"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Suivant"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Chercher &Précédent"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgstr "Ignorer la ca&sse"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Ignorer les &différences d'encodage"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "&Activer la détection des blocs déplacés"
msgstr "Igno&rar diferenzas nas quebras de liña (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Incluíndo sub-cartafoles"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Procurar seguinte"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Aceptar"
msgstr "Ignorar maiúsc/minús."
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "A&ctivar detección de bloques movidos"
msgstr "Zeilen&umbruchunterschiede (Windows/Unix/Mac) ignorieren"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "&Zeichensatz-Unterschiede ignorieren"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Unter&ordner einbeziehen"
msgstr "Dieses &Dialogfenster nicht schließen"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Rück&wärtssuchen"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Weitersuchen"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Rück&wärtssuchen"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "&Zeichensatz-Unterschiede ignorieren"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Verschobene &Blöcke erkennen"
msgstr "Διαφορές χαρακτήρων &τερματισμού (Win/Unix/Mac) να αγνοούνται"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Οι Υποφάκελοι να &συμπεριληφθούν"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Εύρεση &Επομένου"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&ΟΚ"
msgstr "Διάκριση μεταξύ Πεζών/&Κεφαλαίων ανενεργός"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Ενεργοποίηση ανι&χνεύσεως μετακινηθέντων τμημάτων"
msgstr "Sorvég különbségek figyelmen kívül hagyása (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Alkönyvtárakkal együtt"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Kere&sés"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Rendben"
msgstr "&Kis-nagybetű különbségek kihagyása"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Mozgatott &blokk észlelés bekapcsolása"
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr "I&gnora differenze nei fine riga (Windows/Unix/Mac)"
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Ignora differenze di codice di &pagina"
+
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Includi sotto cartelle"
msgid "&Don't close this dialog box"
msgstr "&Non chiudere questa finestra"
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Trova &precedente"
-
msgid "&Find Next"
msgstr "Trova &successivo"
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Trova &precedente"
+
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
msgid "Ignore &case"
msgstr "Ig&nora differenze maiuscole/minuscole"
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Ignora differenze di codice di &pagina"
-
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Attiva rilevamento blocc&hi spostati"
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr "改行文字の違いを無視する(&R) (Windows/Unix/Mac)"
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "コードページの違いを無視する(&D)"
+
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "サブフォルダーを含める(&I)"
msgid "&Don't close this dialog box"
msgstr "このダイアログ ボックスを閉じない(&D)"
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "前を検索(&P)"
-
msgid "&Find Next"
msgstr "次を検索(&F)"
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "前を検索(&P)"
+
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
msgid "Ignore &case"
msgstr "大文字と小文字を区別しない(&C)"
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "コードページの違いを無視する(&D)"
-
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "移動ブロック検出を有効にする(&N)"
msgstr "케리지 리턴 차이 무시하기 (윈도우/유닉스/맥)(&R)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "코드페이지 차이 무시하기(&D)"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "하위 폴더 포함하기(&I)"
msgstr "이 대화 상자를 닫지 않음(&D)"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "이전 찾기(&P)"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "다음 찾기(&F)"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "이전 찾기(&P)"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "확인(&O)"
msgstr "대소문자 무시하기(&C)"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "코드페이지 차이 무시하기(&D)"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "이동된 블럭 감지 사용하기"
msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
msgstr "Igno&ruoti eilučių pabaigos skirtumus (Windows/Unix/Mac)"
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Nepaisyti ko&duočių skirtumų"
+
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Įtraukt&i pakatalogius"
msgid "&Don't close this dialog box"
msgstr "Neužverti šio &dialogo lango"
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Rasti &praeitą"
-
msgid "&Find Next"
msgstr "&Rasti kitą"
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Rasti &praeitą"
+
msgid "&Ok"
msgstr "&Gerai"
msgid "Ignore &case"
msgstr "Nepaisyti raidžių &dydžio"
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Nepaisyti ko&duočių skirtumų"
-
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Įju&ngti perkeltų blokų aptikimą"
msgstr "Igno&rer linjebruddforskjeller (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Inkluder undermapper"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Finn neste"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgstr "Ignorer store/små &bokstaver"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "&Aktiver flyttet blokk-oppdagelse"
msgstr "&r چشم پوشي از تفاوت علامت بازگشت به سر سطر (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&I شامل زيرپوشه ها "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&F يافتن بعدي "
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&O تاييد "
msgstr "&c چشم پوشي از اندازه حروف "
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "&n فعال کردن تشخيص قطعه جابجا شده "
msgstr "Ignoruj różnice końca wiersza (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Uwzględnij podfoldery"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Następny"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgstr "Ignoruj różnice wielkości liter"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Włącz &wykrywanie przeniesionych bloków"
msgstr "Igno&rar diferentes tipos de ficheiros (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Ignorar &diferenças nas páginas de código"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Incluir Sub-ficheiros"
msgstr "&Não feche esta caixa de diálogo"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Localizar &Pré-visualisar"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Localizar Próximo"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Localizar &Pré-visualisar"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "OK"
msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Ignorar &diferenças nas páginas de código"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Ativar deteção de bloco movido"
msgstr "Igno&ră diferenţele sfârşitului de linie (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Include subdirectoare"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Găseşte"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgstr "Ignoră minus&cule/majuscule"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Activea&ză detecţie blocuri mutate"
msgstr "Игнорировать разницу возврата каретки (Win/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Игнорировать отличия кодовых страниц"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Включая подпапки"
msgstr "Не закрывать это диалоговое окно"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Предыдущее"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Следующее"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Предыдущее"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgstr "Игнорировать р&егистр"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Игнорировать отличия кодовых страниц"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Обнаружение переме&щенных блоков"
msgstr "Занемари &разлике ознака завршетка реда (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Укључи и потфасцикле"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Нађи следеће"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&У реду"
msgstr "Занемари под&ударност"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Омогући откривање премештених група"
msgstr "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Inclure les sous-répertoires"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "සෙවීම එ ළඟ"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&හරි"
msgid "Ignore &case"
msgstr "Ignore &case"
-#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "E&nable moved block detection"
msgstr "Igno&rovať rozdiely v zakončení riadkov (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Zahrnúť podadresáre"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Nájdi ďalší"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
msgstr "Ignorovať m&alé/VEĽKÉ"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Zapnúť &detekciu pohyblivého bloku"
msgstr "&Prezri različnost tipa znakov za zaključke vrstic (EOL)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Vključi podmape"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Najdi naslednje"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&V redu"
msgstr "Zanemari &velikost znakov"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Omogoči &razlikovanje premaknjenih blokov"
msgstr "Igno&rar saltos de línea diferentes (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Incluir subcarpetas"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Buscar &sig."
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Aceptar"
msgstr "Ignorar MAYÚSCULAS/minús&culas"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Habilitar detecció&n de bloques movidos"
-# Released under the "GNU General Public License"
+# Released under the "GNU General Public License"
#
# Translators:
# * Göran Håkansson <goran.x.hakansson at telia.com>
msgstr "Åsidosätt RadslutsSkillnader (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Åsidosätt TextKodningsSkillnader"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "Inkludera UnderMappar"
msgstr "Stäng inte denna dialogruta"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Sök Föregående"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "Sök Nästa"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Sök Föregående"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "OK"
msgstr "Åsidosätt VERSAL/gemen skillnader"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Åsidosätt TextKodningsSkillnader"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Möjliggör urskiljning av flyttade block"
"Ni kan ange följande parametrar för sökvägen:\n"
"$file: Sökvägsnamnet för nuvarande fil\n"
"$linenum: Linjenumret för markörens nuvarande position"
+
msgstr "Satı&r Sonu Farklılıkları Yok Sayılsın (Windows/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr "Ko&d Sayfası Farkları Yok Sayılsın"
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "A< Klasörler Katılsın"
msgstr "Bu &Pencere Kapatılmasın"
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Ö&ncekini Bul"
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "S&onrakini Bul"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Ö&ncekini Bul"
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&Tamam"
msgstr "BÜYÜK-Küçük &Harf Ayrımı Yapılmasın"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr "Ko&d Sayfası Farkları Yok Sayılsın"
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Taşı&nan Blok Algılaması Kullanılsın"
msgstr "Нехтувати різницею в кінцях рядків (Win/Unix/Mac)"
#, c-format
+msgid "Ignore codepage &differences"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Include Subfolders"
msgstr "&Враховуючи підтеки"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "&Find Next"
msgstr "&Далі"
#, c-format
+msgid "Find &Prev"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "&Ok"
msgstr "&OК"
msgstr "Нехтувати р&егістр"
#, c-format
-msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "E&nable moved block detection"
msgstr "Виявлення перемі&щених блоків"