msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMergeri buruz"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Bilduma Pribatua)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Bi&latu..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Kanpoko editatzailea:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Iragazki agiritegia:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Sortu babeskopia agiriak hemen:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Agiritegi alderaketa"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Gaitu &pluginak"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Agirtegi Hautapena"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Hautatu bi agiritegiak edo bi agiriak alderatzeko."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Ezker helburua baliogabea da!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Eskuin helburua baliogabea da!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Bi helburuak baliogabeak dira!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Ezkerreko agiri neurria laburtuta."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Eskuineko agiri neurria laburtuta."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Alderaketa laburraren emaitza."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Ezkerraldearen ezaugarriak."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Eskuinaldearen ezaugarriak."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Lerro ezberdintasuna"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Ordeztuta %1 kate."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Sobre o WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Build Privado)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "P&rocurar..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Editor externo:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filtrar a pasta:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Criar arquivos de backup em:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Comparar as pastas"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Ativar plugins"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Seleção de Pastas"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Selecione duas pastas ou dois arquivos para comparar."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "O caminho esquerdo é inválido!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "O caminho direito é inválido!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Ambos os caminhos são inválidos!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Tamanho do arquivo a esquerda abreviado."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Tamanho do arquivo a direita abreviado."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Resultado curto da comparação."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributos do lado esquerdo."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributos do lado direito."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Diferença da linha"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Substituiu %1 string(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "За WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr ""
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Преглед"
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Външен редактор:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Папка на филтрите:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Създай резервни файлове в:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Сравняване на &Папки"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Избор на директория"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Изберете две папки или два файла за сравнение."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Невалиден ляв път!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Невалиден десен път!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Двата пътя са невалидни!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Съкратен размер на файла в ляво."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Съкратен размер на файла в дясно."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Кратки резултати на сравняване."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Атрибути на лявата страна."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Атрибути на дясната страна."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Разлики в редовете"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Заменени %1 низ(а)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Quant al WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Muntatge privat)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Editor extern:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filtre de carpeta:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Crea els fitxers de còpia de seguretat en:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Comparació de &carpetes"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Selecció de directori"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Selecciona dos directoris o dos fitxers per a comparar."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "El camí de l'esquerra és invalid!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "El camí de la dreta és invalid!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Ambdós camins són invalids!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Mida del fitxer esquerre en format abreujat."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Mida del fitxer dret en format abreujat."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Resultat breu de la comparació."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributs del costat esquerre."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributs del costat dret."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Diferència de línia"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "S'ha(n) substituït %1 cadena(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "关于 WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Private Build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "浏览(&R)..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "外部编辑器(&E)"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "过滤器路径(&F):"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "进行以下操作时创建备份文件:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "文件夹对比(&F)"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "选择文件夹"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "选择要进行对比的两个文件夹或两个文件。"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "左侧路径不存在!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "右侧路径不存在!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "两个路径都不存在!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "左侧文件长度的简短表示."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "右侧文件长度的简短表示."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "短格式的对比结果。"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "左侧的属性。"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "右侧的属性。"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "行内不同"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "已替换 %1 个字符串。"
msgid "About WinMerge"
msgstr "關於 WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(私人編譯)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "瀏覽(&R)..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
-msgstr "第三(非必要)(&3)"
+msgid "(Optional) &3rd:"
+msgstr "(非必要)第三(&3)"
#: Merge.rc:146A5938
#, c-format
msgid "&External editor:"
msgstr "外部編輯器(&E):"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "資料夾篩選器(&F):"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "產生備份檔於:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "比較資料夾時(&F)"
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "啟用外掛(&E)"
msgid "View &Settings..."
msgstr "顯示設定(&S)..."
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr "二進制模式(&B)..."
msgid "Folder Selection"
msgstr "資料夾選取"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "選取兩個資料夾或檔案做比對。"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "左邊路徑無效!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
+#, c-format
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
-msgstr "中間路徑無效!"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "右邊路徑無效!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "兩邊路徑無效!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
-msgstr "左邊和中間路徑無效!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
-msgstr "左邊和右邊路徑無效!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
-msgstr "中間和右邊路徑無效!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr "中間檔案位元組大小。"
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "左邊檔案簡式大小。"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "右邊檔案簡式大小。"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr "中間檔案簡式大小。"
msgid "Short comparison result."
msgstr "短式比較結果。"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "左邊屬性。"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "右邊屬性。"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr "中間屬性。"
msgid "Line difference"
msgstr "行內差異"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "已取代 %1 個字串。"
msgid "About WinMerge"
msgstr "O WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Osobni uradak)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Odabir..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Vanjski uređivač:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Naziv mape filtara:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Pohrani rezervnu datoteku pri:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Usporedbi &mapa"
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Omogući dodatke"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Izbor mape"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Odabir dvije datoteke ili mape za usporedbu."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Nedostaje staza do lijeve datoteke!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Nedostaje staza do desne datoteke!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Obje staze su krive!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Skraćenice lijeve datoteke"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Skraćenice desne datoteke"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Rezultat usporedbe, kraći oblik."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributi lijeve datoteke"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributi desne strane"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Različiti redak"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Zamijenjeno %1 pojam (pojmova)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "O aplikaci WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr ""
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Pr&ocházet..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Externí editor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Složka vlastních &filtrů:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Vytvářet záložní soubory pro:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "s&ložek"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Povolit pluginy"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Vybrat složku"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Vyberte dvě složky nebo dva soubory k porovnání"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Levá cesta je chybná!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Pravá cesta je chybná!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Obě cesty jsou chybné!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Velikost souboru na levé straně zkráceně"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Velikost souboru na pravé straně zkráceně"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Stručný výsledek porovnání"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributy souboru na levé straně"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributy souboru na pravé straně"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Rozdíl v řádku"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Nahrazeno %1 řetězců."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Om WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Privat Udgave)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "G&ennemse..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Ekstern editor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filter mappe:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Opret backup filer som:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Mappe sammenligning"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Aktiver plugins"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Valgt mappe"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Vælg to mapper eller to filer at sammenligne."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Ventre sti er ugyldig!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Højre sti er ugyldig!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Begge stier er ugyldige!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Venstre filstørrelse forkortet."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Højre filstørrelse forkortet."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Kort resultat af sammenligning."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Venstre side attributter."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Højre side attributter."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Linje forskel"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Erstattet %1 streng(e)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Over WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Private Versie)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Bladeren..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Externe editor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filter map:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Maak backupbestanden in:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Mappen vergelijken"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Plugins inschakelen"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Selectie van mappen"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Selecteer twee mappen of bestanden om te vergelijken."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Linker pad is ongeldig!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Rechter pad is ongeldig!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Beide paden zijn ongeldig!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Linker bestandsgrootte ingekort."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Rechter bestandsgrootte ingekort."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Kort vergelijkingsresultaat."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Attributen linker zijde."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Attributen rechter zijde."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Regelverschil"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1 tekenreeks(en) vervangen."
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-01 23:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-09 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "About WinMerge"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr ""
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr ""
msgid "Create backup files in:"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr ""
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
+#, c-format
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr ""
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr ""
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr ""
msgid "About WinMerge"
msgstr "Tietoja WinMergestä"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Yksityinen)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Selaa..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Ulkoinen editori:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Suodatinkansio:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Luo varmuuskopiot:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Kansiovertailu"
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Ota laajennukset käyttöön"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Kansion valinta"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Valitse vertailuun kaksi kansioita tai tiedostoa."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Vasen polku on virheellinen!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Oikea polku on virheellinen!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Kummatkin polut ovat virheellisiä!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Vasen tiedostokoko lyhennettynä."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Oikea tiedostokoko lyhennettynä."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Lyhyt vertailutulos."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Vasemman puolen määritteet."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Oikean puolen määritteet."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Rivien välinen ero"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Korvattu %1 merkkijono(a)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "A propos de WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Compilation personnalisée)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Parc&ourir..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "E&diteur externe:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Répertoire de filtre:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Créer les fichiers d'archive sous:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "comparaison de Répert&oires"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugiciels"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Activer les plugiciels"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Sélection de répertoire"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Sélectionner deux répertoires ou deux fichiers à comparer"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Le chemin de gauche est invalide !"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Le chemin de droite est invalide !"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Les deux chemins sont invalides !"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Taille du fichier du côté gauche abrégée."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Taille du fichier du côté droit abrégée."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Resultat de la comparison, format abrégé."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Attributs du côté gauche."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Attributs du côté droit."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Ligne différente"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1 remplacement(s) effectué(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Acerca de Winmerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Private Build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Explo&rar..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Editor externo:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Cartafol de filtros:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Crear copias de seguridade na:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Comparación de carta&foles"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Activar plugins"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Selección de cartafol"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Escolle dous cartafoles ou arquivos para comparar."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "O camiño esquerdo non é válido!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "O camiño dereito non é válido!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Ambos os camiños non son válidos!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Tamaño abreviado do arquivo esquerdo."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Tamaño abreviado do arquivo dereito. "
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Resultados curtos da comparación."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributos da banda esquerda."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributos da banda dereita."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Diferenzas de liña"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Substituídas %1 cadea(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Info über WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Private Build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Su&chen..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Externer Editor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filterordner:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Sicherungsdateien erzeugen beim:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Ordnervergleich"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Plugins aktivieren"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Ordnerauswahl"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Zwei Ordner oder zwei Dateien zum Vergleichen auswählen."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Der linke Pfad ist ungültig!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Der rechte Pfad ist ungültig!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Beide Pfade sind ungültig!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Linke Dateigröße gekürzt."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Rechte Dateigröße gekürzt."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Vergleichsergebnis, kurzes Format."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Linke Attribute."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Rechte Attribute."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Zeilen-Unterschied"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1 Vorkommen ersetzt."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Περί του WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Ιδιωτική Μεταγλώττιση)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Ανα&ζήτηση..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Επεξεργασία με &άλλη εφαρμογή:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Φάκελος &Φίλτρων:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Δημιουργία εφεδρικών αρχείων ενώ γίνεται:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Σύγκριση &Φακέλων"
msgid "Plugins"
msgstr "Αρθρώματα"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Ενεργοποίηση Αρθρωμάτων"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Επιλογή Φακέλων"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Επιλέξατε δύο φακέλους ή αρχεία προς σύγκριση."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Σφάλμα στη διαδρομή του αριστερού!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Σφάλμα στη διαδρομή του δεξιού!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Σφάλμα σε αμφότερες τις διαδρομές!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Μέγεθος αριστερού αρχείου συντομευμένο."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Μέγεθος δεξιού αρχείου συντομευμένο."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Βραχύ αποτέλεσμα συγκρίσεως."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Ιδιότητες αριστερής πλευράς."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Ιδιότητες δεξιάς πλευράς."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Διαφορά γραμμής"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Αντικαταστάθηκαν %1 ακολουθίες χαρακτήρων."
msgid "About WinMerge"
msgstr "A WinMerge névjegye"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Privát build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Tallóz..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Belső szerkesztő:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr ""
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Visszaállítási fájlok készítése itt:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Mappa összehasonlításkor"
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Bővítmény&ek bekapcsolása"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Könytár kiválasztás"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Válassz ki két összehasonlítandó fájlt vagy könyvtárat."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "A bal oldali elérési út érvénytelen!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "A jobb oldali elérési út érvénytelen!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Mindkét elérési út érvénytelen!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr ""
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr ""
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Rövid összehasonlítási eredmények."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Bal oldali attribútumok."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Jobb oldali attribútumok."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Sor eltérés"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Cserélve lett %1 sztring."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Informazioni su WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Build Privata)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Sfoglia..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Editor esterno:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Cartella dei &filtri:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Crea copie dei file per:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Confron&to di cartelle"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Selezione cartella"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Seleziona due cartelle o due file da confrontare."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Il percorso di sinistra non è valido!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Il percorso di destra non è valido!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Entrambi i percorsi non sono validi!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Dimensioni abbreviate del file di sinistra."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Dimensioni abbreviate del file di destra."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Risultato del confronto nella forma breve."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Attributi del file di sinistra."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Attributi del file di destra."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Differenza della linea"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1 stringhe sostituite."
msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMerge について"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Private Build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "参照(&R)"
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
-msgstr "&3 番目 (オプション)"
+msgid "(Optional) &3rd:"
+msgstr "(オプション) &3 番目"
#: Merge.rc:146A5938
#, c-format
msgid "&External editor:"
msgstr "外部エディタ(&E): (使用可能な置換文字列: $file, $linenum)"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "フィルタ フォルダー(&F):"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "バックアップ ファイル作成:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "フォルダー比較(&F)"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "プラグインを有効にする(&E)"
msgid "View &Settings..."
msgstr "表示設定(&S)..."
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr "バイナリモード(&B)..."
msgid "Folder Selection"
msgstr "Folder Selection"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "2 つのフォルダーまたは、2 つのファイルを選択してください。"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr "2 つ(または3 つ)のフォルダーまたは、2 つ(または3 つ)のファイルを選択してください。"
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "左側のパスは不正なパスです!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr "左側 (1 番目) のパスは不正なパスです!"
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
-msgstr "中央のパスは不正なパスです!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
+msgstr "中央 (2 番目) のパスは不正なパスです!"
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "右側のパスは不正なパスです!"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr "右側 (2番目) のパスは不正なパスです!"
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
+#, c-format
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr "右側 (3 番目) のパスは不正なパスです!"
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "両側のパスは不正なパスです!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
-msgstr "左側と中央のパスは不正なパスです!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
+msgstr "左側 (1 番目) と中央 (2 番目) のパスは不正なパスです!"
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
-msgstr "左側と右側のパスは不正なパスです!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr "左側 (1 番目) と右側 (3 番目) のパスは不正なパスです!"
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
-msgstr "中央と右側のパスは不正なパスです!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr "中央 (2 番目) と右側 (3 番目) のパスは不正なパスです!"
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr "中央ファイルのバイト数"
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "左側ファイルのバイト数(短縮形)です。"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "右側ファイルのバイト数(短縮形)です。"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr "中央ファイルのバイト数(短縮形)です。"
msgid "Short comparison result."
msgstr "短い形式の比較結果を表示です。"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "左側の属性です。"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "右側の属性です。"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr "中央の属性です。"
msgid "Line difference"
msgstr "行内差異"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1 個の文字列を置換しました。"
msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMerge 정보"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(개인 빌드)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "찾아보기(&R)"
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr "세 번째(&3):"
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "외부 편집기(&E):"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "필터 폴더(&F):"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "백업 파일 만들기:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "폴더 비교에서(&F)"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "플러그인 사용"
msgid "View &Settings..."
msgstr "보기 설정(&S)..."
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr "바이너리 모드(&B)..."
msgid "Folder Selection"
msgstr "폴더 선택"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "비교할 두 폴더/파일을 선택하세요"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "왼쪽 경로는 무효합니다!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
+#, c-format
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
-msgstr "가운데 경로가 무효합니다!"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "오른쪽 경로는 무효합니다!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "양쪽 모두 잘못된 경로입니다!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
-msgstr "왼쪽과 가운데 경로는 무효합니다!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
-msgstr "왼쪽과 오른쪽 경로는 무효합니다!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
-msgstr "가운데와 오른쪽 경로가 무효합니다!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr "가운데 파일 크기를 바이트로"
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "왼쪽 파일 크기를 축약됨"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "오른쪽 파일 크기 축약됨"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr "가운데 파일 크기 축약됨"
msgid "Short comparison result."
msgstr "짧은 비교 결과"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "왼쪽 속성"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "오른쪽 속성"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr "가운데 속성"
msgid "Line difference"
msgstr "줄 차이점"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1개 문자열을 바꿨습니다."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Om WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Privat Build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "B&la gjennom.."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Eksternt redigeringsprogram:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filter-mappe:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Opprett sikkerhetskopifiler i:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Mappe-sammenligning"
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Aktiver programtillegg"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Mappe-valg"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Velg to mapper eller filer for sammenligning."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Venstre bane er ugyldig!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Høyre bane er ugyldig!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Begge baner er ugyldig!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Venstre filstørrelse forkortet"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Høyre filstørrelse forkortet"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Kort sammenligningsresultat."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Venstre side attributter."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Høyre side attributter."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Linjeforskjell"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Erstattet %1 streng(er)."
msgid "About WinMerge"
msgstr " درباره وينمرج "
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "- ساخت خصوصي - "
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "&r مرور ... "
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&E ويراستار خارجي : "
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&F پوشه صافي : "
msgid "Create backup files in:"
msgstr " ايجاد پرونده هاي پشتيبان در : "
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&F مقايسه پوشه "
msgid "Plugins"
msgstr " افزايه ها"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&E فعال سازي افزايه ها "
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr " انتخاب پوشه "
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr " انتخاب کردن دو پوشه يا دو پرونده براي مقايسه "
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr " مسير چپ وجود ندارد ! "
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr " مسير راست وجود ندارد ! "
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr " هر دو مسير وجود ندارند ! "
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr " اندازه پرونده سمت چپ بصورت مختصر نمايش داده مي شود "
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr " اندازه پرونده سمت راست بصورت مختصر نمايش داده مي شود "
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr " نتيجه همسنجي بطور کوتاه "
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr " خصيصه هاي سمت چپ "
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr " خصيصه هاي سمت راست "
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr " تفاوت خط به خط "
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr " رشته {هاي} جايگزين شده : %1"
msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMerge - informacje"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(kompilacja prywatna)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "P&rzeglądaj"
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Zewnętrzny &edytor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Folder filtrów:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Twórz kopie plików dla:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Porównania &folderów"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Włącz wtyczki"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Wybór katalogu"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Wybierz dwa foldery lub pliki do porównania."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Lewa ścieżka nieprawidłowa!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Prawa ścieżka nieprawidłowa!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Obie ścieżki nieprawidłowe!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Lewa wielkość pliku skrócona."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Prawa wielkość pliku skrócona."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Skrócony wynik porównania."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atrybuty lewej strony."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atrybuty prawej strony."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Różnice wierszy"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Zastąpiono %1 sekwencji znaków."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Acerca do WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Versão privada)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Procurar..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
-msgstr "&3º(Opcional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
+msgstr "(Opcional) &3º:"
#: Merge.rc:146A5938
#, c-format
msgid "&External editor:"
msgstr "com editor &externo:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Filtro de pasta:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Criar cópia de ficheiros em:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Comparação de pastas"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Ativar plugins"
msgid "View &Settings..."
msgstr "Ver &Definições"
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr "Modo Binário"
msgid "Folder Selection"
msgstr "Seleção de pasta"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Selecione duas pastas ou dois ficheiros para comparar."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "A pasta de destino da esquerda é inválida!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
+#, c-format
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
-msgstr "A pasta de destino do meio é inválida"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "A pasta de destino da direita é inválida!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Ambas as pastas de destino são inválidas!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
-msgstr "A pasta de destino da esquerda e do meio são inválidas"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
-msgstr "A pasta de destino da esquerda e da direita são inválidas"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
-msgstr "A pasta de destino do meio e da direita são inválidas"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr "Tamanho do ficheiro do meio em bytes."
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Tamanho do ficheiro esquerdo abreviado."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Tamanho do ficheiro direito abreviado."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr "Tamanho do ficheiro do meio abreviado."
msgid "Short comparison result."
msgstr "Resultado resumido da comparação."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributos do lado esquerdo."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributos do lado direito."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr "Atributos do meio."
msgid "Line difference"
msgstr "Diferença de linha"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Substituída(s) %1 string(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Despre WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Build privat)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "&Răsfoieşte..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Editor &extern:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Directorul cu &filtre:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Crează copii de siguranţă pentru:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Comparare &directoare"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr ""
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Selectare directoare"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Selectaţi două directoare sau două fişiere pentru comparare."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Calea din stânga este nevalidă!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Calea din dreapta este nevalidă!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Ambele căi sunt nevalide!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Dimensiune fişier stânga prescurtată."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Dimensiune fişier dreapta prescurtată."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Rezultat comparare pe scurt."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atribute partea stângă."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atribute partea dreaptă."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Diferenţă pe linie"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "S-a(u) înlocuit %1 şir(uri)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "О программе WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Частный билд)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Обзор"
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Внешний редактор:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Фильтры:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Создать резервные файлы в:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Сравнения &папок"
msgid "Plugins"
msgstr "Дополнения"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Включить дополнения"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Выбор каталога"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Выберите для сравнения два каталога или файла"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Путь слева указан неверно"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Путь справа указан неверно"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Оба пути указаны неверно"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Размер левого файла (сокр.)"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Размер правого файла (сокр.)"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Результат быстрого сравнения"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Атрибуты файла слева"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Атрибуты файла справа"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Строка отличий"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Заменено %1 строк."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Î WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Ëè÷íè èçðàäàê)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Ï&ðåãëåäà¼..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Ñïîšœè óð&å\90èâà÷:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Ôàñöèêëà ôèëòåðà:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Íàïðàâè ðåçåðâíå äàòîòåêå ó:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Óïîðåäè &ôàñöèêëó"
msgid "Plugins"
msgstr "Äîäàöè"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "Îìîãóžè äîäàòê&å"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Èçàáåðè ôàñöèêëó"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Îäàáåðè äâå ôàñöèêëå èëè äàòîòåêå çà ïîðå\90åœå"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Ëåâà ïóòàœà ¼å íåâàæåžà!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Äåñíà ïóòàœà ¼å íåâàæåžà!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Îáå ïóòàœå ñó íåâàæåžå!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Ñêðàžåíà ëåâà äàòîòåêà"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Ñêðàžåíà äåñíà äàòîòåêà"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Êðàžè ðåçóëòàò ïîðå\90åœà"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Îñîáèíå ëåâå ñòðàíå"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Îñîáèíå äåñíå ñòðàíå"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Ðàçëè÷èòè ðåä"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Çàìåœåí %1 ïî¼àì(à)"
msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMerge ගැන"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Private Build)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "සැරි සරන්න..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr " බාහිර සංස්කාරකය:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "ෆෝල්ඩරය පෙරහන් කරන්න:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "රක්ෂිත ලිපි ගොනු තුළ නිර්මාණය"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "ෆෝල්ඩර සසෑදීම "
msgid "Plugins"
msgstr "උපකාරක"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&උපකාරක බලය වැඩිකිරීම"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "ෆෝල්ඩර තේරීම"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "සංසන්දනය කිරීම සඳහා ෆෝල්ඩර දෙකක් හෝ ලිපිගොනු දෙකක් තේරිම"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "වම් පෙත අවලංගුය !"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "දකුණු පෙත අවලංගුය !"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "පෙත් දෙකම අවලංගුය !"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Left file size abbreviated."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Right file size abbreviated."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Short comparison result."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Left side attributes."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Right side attributes."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Line difference"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Replaced %1 string(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "O aplikácii"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Súkromné zostavenie)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "P&rechádzať..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Externý editor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Adresár s &filtrami:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Vytvárať záložné súbory v:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Porovnávanie &adresárov"
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Zapnúť zásuvné moduly"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Výber adresára"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Vyberte dva adresáre na porovnanie."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Ľavá cesta je neplatná!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Pravá cesta je neplatná!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Obe cesty sú neplatné!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Veľkosť súboru na ľavej strane skrátená."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Veľkosť súboru na pravej strane skrátená."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Krátky výsledok porovnania."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atribúty na ľavej strane."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atribúty na pravej strane."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Rozdiely v riadkoch"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Nahradených %1 reťazcov."
msgid "About WinMerge"
msgstr "O orodju WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Zasebna gradnja)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "B&rskaj ..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "&Zunanji urejevalnik:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Mapa filtrov:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Ustvari arhivske datoteke v:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "primerjava &map"
msgid "Plugins"
msgstr "Razširitve"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Omogoči razširitve"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Izbira map"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Izberite dve mapi ali dve datoteki za primerjavo."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Leva pot je neveljavna!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Desna pot je neveljavna!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Obe poti sta neveljavni!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Skrajšana velikost leve datoteke."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Skrajšana velikost desne datoteke."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Rezultat kratke primerjave."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Atributi leve strani."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Atributi desne strani."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Razlika v vrstici"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Zamenjan %1 niz(i)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Acerca de WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Compilación Privada)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Examina&r"
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Editor &externo:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filtrar carpetas:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Crear archivos de seguridad en:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Comparación de &carpetas"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Habilitar plugins"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Selección de carpeta"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Seleccione dos carpetas o archivos a comparar."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "¡La ruta del lado Izquierdo no es válida!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "¡La ruta del lado Derecho no es válida!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "¡Ninguna ruta es válida!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Tamaño del archivo del lado izquierdo abreviado."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Tamaño del archivo del lado derecho abreviado."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Resultados de la comparación abreviados."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Attributos del archivo del lado izquierdo."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Attributos del archivo del lado derecho."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Diferencia de línea"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Reemplazada(s) %1 cadena(s)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Om WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Privat kompilering)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Extern Editor:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Filterkatalog:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Skapa backupfiler i:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Jämför kataloger"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Starta Plugins"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Val av katalog"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Välj två kataloger eller två filer att jämföra."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Vänster sökväg är felaktig!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Höger sökväg är felaktig!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Båda sökvägarna är felaktiga!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Vänster filstorlek är förkortad."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Höger filstorlek är förkortad."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Kortfattat jämförelseresultat."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Vänster sidas attribut."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Höger sidas attribut."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Radskillnad"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Ersatt %1 sträng(ar)."
msgid "About WinMerge"
msgstr "WinMerge Hakkında"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Özel Yapım)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Gö&zat..."
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
-msgstr "&3. Yol (İsteğe Bağlı):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
+msgstr "(İsteğe Bağlı) &3. Yol:"
#: Merge.rc:146A5938
#, c-format
msgid "&External editor:"
msgstr "Dış Düz&enleyici:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "Süzgeç &Klasörü:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Yedekleme Dosyalarının Konumu:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "&Klasör Karşılaştırma"
msgid "Plugins"
msgstr "Uygulama Ekleri"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Uygulama Ekleri Kullanılsın"
msgid "View &Settings..."
msgstr "Ayarları &Görüntüle..."
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr "&Binary Kipi..."
msgid "Folder Selection"
msgstr "Klasör Seçimi"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Karşılaştırmak için en az iki klasör ya da dosya seçin."
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Sol yol geçersiz!"
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
+#, c-format
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
-msgstr "Orta yol geçersiz!"
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Sağ yol geçersiz!"
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "İki yolda geçersiz!"
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
-msgstr "Sol ve orta yol geçersiz!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
-msgstr "Sol ve sağ yol geçersiz!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
-msgstr "Orta ve sağ yol geçersiz!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr "Ortadaki dosyanın bayt olarak boyutu."
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Soldaki dosyanın kısaltılmış boyutu."
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Sağdaki dosyanın kısaltılmış boyutu."
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr "Ortadaki dosyanın kısaltılmış boyutu."
msgid "Short comparison result."
msgstr "Kısa karşılaştırma sonucu."
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Soldaki dosyanın öznitelikleri."
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Sağdaki dosyanın öznitelikleri."
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr "Ortadaki dosyanın öznitelikleri."
msgid "Line difference"
msgstr "Satır farkı"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "%1 dizge değiştirildi."
msgid "About WinMerge"
msgstr "Про програму WinMerge"
-#: Merge.rc:6AD81E09
-#, c-format
-msgid "(Private Build)"
-msgstr "(Приватний білд)"
-
#: Merge.rc:1D44E628
#, c-format
msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
msgid "B&rowse..."
msgstr "Переглядання "
-#: Merge.rc:78B3B626
+#: Merge.rc:702BA358
#, c-format
-msgid "&3rd(Optional):"
+msgid "(Optional) &3rd:"
msgstr ""
#: Merge.rc:146A5938
msgid "&External editor:"
msgstr "Зовнішній редактор:"
-#: Merge.rc:78B3B627
+#: Merge.rc:78B3B626
#, c-format
msgid "&Filter folder:"
msgstr "&Фільтри:"
msgid "Create backup files in:"
msgstr "Створити резервні файли для:"
-#: Merge.rc:78B3B628
+#: Merge.rc:78B3B627
#, c-format
msgid "&Folder compare"
msgstr "Порівняння &тек"
msgid "Plugins"
msgstr "Доповнення"
-#: Merge.rc:78B3B629
+#: Merge.rc:78B3B628
#, c-format
msgid "&Enable plugins"
msgstr "&Ввімкнути доповнення"
msgid "View &Settings..."
msgstr ""
-#: Merge.rc:78B3B62A
+#: Merge.rc:78B3B629
#, c-format
msgid "&Binary Mode..."
msgstr ""
msgid "Folder Selection"
msgstr "Вибір теки"
-#: Merge.rc:73F34BA1
+#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
-msgid "Select two folders or two files to compare."
-msgstr "Виберіть для порівняння дві теки або файли"
+msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
+msgstr ""
-#: Merge.rc:20155F59
+#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
-msgid "Left path is invalid!"
-msgstr "Шлях зліва зазначений неправильно "
+msgid "Left (1st) path is invalid!"
+msgstr ""
-#: Merge.rc:7F2E4119
+#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
-msgid "Middle path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:6DBD6124
+#: Merge.rc:21DC7C32
+#, c-format
+msgid "Right (2nd) path is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
-msgid "Right path is invalid!"
-msgstr "Шлях справа зазначений неправильно "
+msgid "Right (3rd) path is invalid!"
+msgstr ""
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
msgid "Both paths are invalid!"
msgstr "Обидва шляхи зазначені неправильно "
-#: Merge.rc:5F458439
+#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
-msgid "Left and middle path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:F75DAF8
+#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
-msgid "Left and right path is invalid!"
+msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
-#: Merge.rc:3703FFD7
+#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
-msgid "Middle and right path is invalid!"
+msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
msgstr ""
#: Merge.rc:237A0533
msgid "Middle file size in bytes."
msgstr ""
-#: Merge.rc:2EBBDDD6
+#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
msgid "Left file size abbreviated."
msgstr "Розмір лівого файлу (скор.)"
-#: Merge.rc:21DC7C32
+#: Merge.rc:21DC7C34
#, c-format
msgid "Right file size abbreviated."
msgstr "Розмір правого файлу (скор.)"
-#: Merge.rc:BA50069
+#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
msgstr ""
msgid "Short comparison result."
msgstr "Результат швидкого порівняння"
-#: Merge.rc:20155F5A
+#: Merge.rc:20155F59
#, c-format
msgid "Left side attributes."
msgstr "Атрибути файлу ліворуч"
-#: Merge.rc:6DBD6125
+#: Merge.rc:6DBD6124
#, c-format
msgid "Right side attributes."
msgstr "Атрибути файлу праворуч"
-#: Merge.rc:7F2E411A
+#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
msgstr ""
msgid "Line difference"
msgstr "Рядок відмінностей"
-#: Merge.rc:6DBD6126
+#: Merge.rc:6DBD6125
#, c-format
msgid "Replaced %1 string(s)."
msgstr "Замінено %1 рядків."