OSDN Git Service

Slovenian (sl):
authorJozko Gregorc <jozko.gregorc@gmail.com>
Fri, 30 Nov 2012 08:46:34 +0000 (09:46 +0100)
committerMesar Hameed <mhameed@src.gnome.org>
Fri, 30 Nov 2012 08:46:34 +0000 (09:46 +0100)
  nvda.po matching 96% of main:5347
  from translation svn:6767

source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po

index 759cc2d..61f7346 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5347\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 14:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-22 19:07+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jožef Gregorc <jozko.gregorc[@]guest.arnes.si\n"
 "Language-Team: Sl\n"
 "Language: Slovenian\n"
@@ -807,753 +807,760 @@ msgstr "oranžno"
 msgid "selected %s"
 msgstr "označeno %s"
 
-#: controlTypes.py:187
+#: controlTypes.py:188
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
 
-#: controlTypes.py:188
+#: controlTypes.py:189
 msgid "window"
 msgstr "okno"
 
-#: controlTypes.py:189
+#: controlTypes.py:190
 msgid "title bar"
 msgstr "naslovna vrstica"
 
-#: controlTypes.py:190
+#: controlTypes.py:191
 msgid "pane"
 msgstr "plošča"
 
-#: controlTypes.py:191
+#: controlTypes.py:192
 msgid "dialog"
 msgstr "pogovorno okno"
 
-#: controlTypes.py:192
+#: controlTypes.py:193
 msgid "check box"
 msgstr "izbirnik"
 
-#: controlTypes.py:193
+#: controlTypes.py:194
 msgid "radio button"
 msgstr "radiogumb"
 
-#: controlTypes.py:194
+#: controlTypes.py:195
 msgid "text"
 msgstr "besedilo"
 
-#: controlTypes.py:195
+#: controlTypes.py:196
 msgid "edit"
 msgstr "uredi"
 
-#: controlTypes.py:196
+#: controlTypes.py:197
 msgid "button"
 msgstr "gumb"
 
-#: controlTypes.py:197
+#: controlTypes.py:198
 msgid "menu bar"
 msgstr "menijska vrstica"
 
-#: controlTypes.py:198
+#: controlTypes.py:199
 msgid "menu item"
 msgstr "element menija"
 
-#: controlTypes.py:199 controlTypes.py:320
+#: controlTypes.py:200 controlTypes.py:322
 msgid "menu"
 msgstr "menij"
 
-#: controlTypes.py:200
+#: controlTypes.py:201
 msgid "combo box"
 msgstr "zbirnik"
 
-#: controlTypes.py:201
+#: controlTypes.py:202
 msgid "list"
 msgstr "seznam"
 
-#: controlTypes.py:202
+#: controlTypes.py:203
 msgid "list item"
 msgstr "element v seznamu"
 
-#: controlTypes.py:203
+#: controlTypes.py:204
 msgid "graphic"
 msgstr "grafika"
 
-#: controlTypes.py:204
+#: controlTypes.py:205
 msgid "help balloon"
 msgstr "oblaček pomoči"
 
-#: controlTypes.py:205
+#: controlTypes.py:206
 msgid "tool tip"
 msgstr "zaslonski namig"
 
-#: controlTypes.py:206 speech.py:1126
+#: controlTypes.py:207 speech.py:1126
 msgid "link"
 msgstr "povezava"
 
-#: controlTypes.py:207
+#: controlTypes.py:208
 msgid "tree view"
 msgstr "pogled drevesa"
 
-#: controlTypes.py:208
+#: controlTypes.py:209
 msgid "tree view item"
 msgstr "element pogleda drevesa"
 
-#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
-#: controlTypes.py:209 keyLabels.py:137
+#. Translators: The word presented for tabs in a tab enabled window.
+#: controlTypes.py:211
 #, fuzzy
+msgctxt "controlType"
 msgid "tab"
 msgstr "tab"
 
-#: controlTypes.py:210
+#: controlTypes.py:212
 msgid "tab control"
 msgstr "nadzor tabulatorja"
 
-#: controlTypes.py:211
+#: controlTypes.py:213
 msgid "slider"
 msgstr "drsnik"
 
-#: controlTypes.py:212
+#: controlTypes.py:214
 msgid "progress bar"
 msgstr "vrstica napredka"
 
-#: controlTypes.py:213
+#: controlTypes.py:215
 msgid "scroll bar"
 msgstr "vrstica premika"
 
-#: controlTypes.py:214
+#: controlTypes.py:216
 msgid "status bar"
 msgstr "statusna vrstica"
 
-#: controlTypes.py:215
+#: controlTypes.py:217
 msgid "table"
 msgstr "tabela"
 
-#: controlTypes.py:216
+#: controlTypes.py:218
 msgid "cell"
 msgstr "celica"
 
-#: controlTypes.py:217
+#: controlTypes.py:219
 msgid "column"
 msgstr "stolpec"
 
-#: controlTypes.py:218
+#: controlTypes.py:220
 msgid "row"
 msgstr "vrstica"
 
-#: controlTypes.py:219
+#: controlTypes.py:221
 msgid "frame"
 msgstr "okvir"
 
-#: controlTypes.py:220
+#: controlTypes.py:222
 msgid "tool bar"
 msgstr "orodna vrstica"
 
-#: controlTypes.py:221
+#: controlTypes.py:223
 msgid "column header"
 msgstr "glava stolpca"
 
-#: controlTypes.py:222
+#: controlTypes.py:224
 msgid "row header"
 msgstr "glava vrstice"
 
-#: controlTypes.py:223
+#: controlTypes.py:225
 msgid "drop down button"
 msgstr "spustni gumb"
 
-#: controlTypes.py:224
+#: controlTypes.py:226
 msgid "clock"
 msgstr "ura"
 
-#: controlTypes.py:225
+#: controlTypes.py:227
 msgid "separator"
 msgstr "ločnica"
 
-#: controlTypes.py:226
+#: controlTypes.py:228
 msgid "form"
 msgstr "obrazec"
 
-#: controlTypes.py:227
+#: controlTypes.py:229
 msgid "heading"
 msgstr "naslov"
 
-#: controlTypes.py:228
+#: controlTypes.py:230
 msgid "heading 1"
 msgstr "naslov 1"
 
-#: controlTypes.py:229
+#: controlTypes.py:231
 msgid "heading 2"
 msgstr "naslov 2"
 
-#: controlTypes.py:230
+#: controlTypes.py:232
 msgid "heading 3"
 msgstr "naslov 3"
 
-#: controlTypes.py:231
+#: controlTypes.py:233
 msgid "heading 4"
 msgstr "naslov 4"
 
-#: controlTypes.py:232
+#: controlTypes.py:234
 msgid "heading 5"
 msgstr "naslov 5"
 
-#: controlTypes.py:233
+#: controlTypes.py:235
 msgid "heading 6"
 msgstr "naslov 6"
 
-#: controlTypes.py:234 textInfos\__init__.py:202
+#: controlTypes.py:236 textInfos\__init__.py:202
 msgid "paragraph"
 msgstr "odstavek"
 
 #. Translators: Presented for a section in a document which is a block quotation;
 #. i.e. a long quotation in a separate paragraph distinguished by indentation, etc.
 #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Block_quotation
-#: controlTypes.py:238
+#: controlTypes.py:240
 msgid "block quote"
 msgstr "citat"
 
-#: controlTypes.py:239
+#: controlTypes.py:241
 msgid "table header"
 msgstr "glava tabele"
 
-#: controlTypes.py:240
+#: controlTypes.py:242
 msgid "table body"
 msgstr "telo tabele"
 
-#: controlTypes.py:241
+#: controlTypes.py:243
 msgid "table footer"
 msgstr "noga tabele"
 
-#: controlTypes.py:242
+#: controlTypes.py:244
 msgid "document"
 msgstr "dokument"
 
-#: controlTypes.py:243
+#: controlTypes.py:245
 msgid "animation"
 msgstr "animacija"
 
-#: controlTypes.py:244
+#: controlTypes.py:246
 msgid "application"
 msgstr "program"
 
-#: controlTypes.py:245
+#: controlTypes.py:247
 msgid "box"
 msgstr "škatla"
 
-#: controlTypes.py:246
+#: controlTypes.py:248
 msgid "grouping"
 msgstr "razvrščanje v skupino"
 
-#: controlTypes.py:247
+#: controlTypes.py:249
 msgid "property page"
 msgstr "prikaz lastnosti"
 
 # iz priloženega ni razvidno v kakšnem pomenu je ta beseda (po testu se bo vedelo več)
-#: controlTypes.py:248
+#: controlTypes.py:250
 msgid "canvas"
 msgstr "platno"
 
-#: controlTypes.py:249
+#: controlTypes.py:251
 msgid "caption"
 msgstr "napis"
 
-#: controlTypes.py:250
+#: controlTypes.py:252
 msgid "check menu item"
 msgstr "izberi element menija"
 
-#: controlTypes.py:251
+#: controlTypes.py:253
 msgid "date edit"
 msgstr "uredi datum"
 
-#: controlTypes.py:252
+#: controlTypes.py:254
 msgid "icon"
 msgstr "ikona"
 
-#: controlTypes.py:253
+#: controlTypes.py:255
 msgid "directory pane"
 msgstr "plošča prostora"
 
-#: controlTypes.py:254 NVDAObjects\window\edit.py:613
+#: controlTypes.py:256 NVDAObjects\window\edit.py:613
 msgid "embedded object"
 msgstr "vdelan predmet"
 
-#: controlTypes.py:255
+#: controlTypes.py:257
 msgid "end note"
 msgstr "zaključna opomba"
 
-#: controlTypes.py:256
+#: controlTypes.py:258
 msgid "footer"
 msgstr "noga"
 
-#: controlTypes.py:257
+#: controlTypes.py:259
 msgid "foot note"
 msgstr "končna opomba"
 
 #. Translators: Reported for an object which is a glass pane; i.e.
 #. a pane that is guaranteed to be on top of all panes beneath it.
-#: controlTypes.py:260
+#: controlTypes.py:262
 msgid "glass pane"
 msgstr "steklena plošča"
 
-#: controlTypes.py:261
+#: controlTypes.py:263
 msgid "header"
 msgstr "glava"
 
-#: controlTypes.py:262
+#: controlTypes.py:264
 msgid "image map"
 msgstr "slikovna karta"
 
-#: controlTypes.py:263
+#: controlTypes.py:265
 msgid "input window"
 msgstr "vhodno okno"
 
-#: controlTypes.py:264
+#: controlTypes.py:266
 msgid "label"
 msgstr "oznaka"
 
-#: controlTypes.py:265
+#: controlTypes.py:267
 msgid "note"
 msgstr "beležka"
 
-#: controlTypes.py:266
+#: controlTypes.py:268
 msgid "page"
 msgstr "stran"
 
-#: controlTypes.py:267
+#: controlTypes.py:269
 msgid "radio menu item"
 msgstr "radiomenijski element"
 
-#: controlTypes.py:268
+#: controlTypes.py:270
 msgid "layered pane"
 msgstr "ploščati sloj"
 
-#: controlTypes.py:269
+#: controlTypes.py:271
 #, fuzzy
 msgid "redundant object"
 msgstr "odvečen predmet"
 
-#: controlTypes.py:270
+#: controlTypes.py:272
 msgid "root pane"
 msgstr "korenska plošča"
 
 #. Translators: May be reported for an editable text object in a toolbar.
 #. This is deprecated and is not often (if ever) used.
-#: controlTypes.py:273
+#: controlTypes.py:275
 msgid "edit bar"
 msgstr "vrstica za urejanje"
 
-#: controlTypes.py:274
+#: controlTypes.py:276
 msgid "terminal"
 msgstr "terminal"
 
-#: controlTypes.py:275
+#: controlTypes.py:277
 msgid "rich edit"
 msgstr "polno urejanje"
 
-#: controlTypes.py:276
+#: controlTypes.py:278
 msgid "ruler"
 msgstr "ravnilo"
 
-#: controlTypes.py:277
+#: controlTypes.py:279
 msgid "scroll pane"
 msgstr "plošča premika"
 
-#: controlTypes.py:278
+#: controlTypes.py:280
 msgid "section"
 msgstr "razdelek"
 
-#: controlTypes.py:279
+#: controlTypes.py:281
 msgid "shape"
 msgstr "oblika"
 
-#: controlTypes.py:280
+#: controlTypes.py:282
 msgid "split pane"
 msgstr "razmejitvena plošča"
 
 #. Translators: Reported for a view port; i.e. an object usually used in a scroll pane
 #. which represents the portion of the entire data that the user can see.
 #. As the user manipulates the scroll bars, the contents of the view port can change.
-#: controlTypes.py:284
+#: controlTypes.py:286
 msgid "view port"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Reported for an object that forms part of a menu system
 #. but which can be undocked from or torn off the menu system
 #. to exist as a separate window.
-#: controlTypes.py:288
+#: controlTypes.py:290
 msgid "tear off menu"
 msgstr "izloči menij"
 
-#: controlTypes.py:289
+#: controlTypes.py:291
 msgid "text frame"
 msgstr "okvir besedila"
 
-#: controlTypes.py:290
+#: controlTypes.py:292
 msgid "toggle button"
 msgstr "gumb stikala"
 
-#: controlTypes.py:291
+#: controlTypes.py:293
 msgid "border"
 msgstr "meja"
 
-#: controlTypes.py:292
+#: controlTypes.py:294
 msgid "caret"
 msgstr "kazalka"
 
-#: controlTypes.py:293 textInfos\__init__.py:199
+#: controlTypes.py:295 textInfos\__init__.py:199
 msgid "character"
 msgstr "znak"
 
 # lahko tudi diagram - iz priloženega ni razvidno kaj je
-#: controlTypes.py:294
+#: controlTypes.py:296
 msgid "chart"
 msgstr "karta"
 
-#: controlTypes.py:295
+#: controlTypes.py:297
 msgid "cursor"
 msgstr "utripalka"
 
-#: controlTypes.py:296
+#: controlTypes.py:298
 msgid "diagram"
 msgstr "diagram"
 
 # lahko tudi drugo - iz priloženega ni razvidno kaj bi lahko bilo
-#: controlTypes.py:297
+#: controlTypes.py:299
 msgid "dial"
 msgstr "telefonski znak"
 
-#: controlTypes.py:298
+#: controlTypes.py:300
 msgid "drop list"
 msgstr "spusti seznam"
 
-#: controlTypes.py:299
+#: controlTypes.py:301
 msgid "split button"
 msgstr "gumb razdeli"
 
-#: controlTypes.py:300
+#: controlTypes.py:302
 msgid "menu button"
 msgstr "menijski gumb"
 
 #. Translators: Reported for a button which expands a grid when it is pressed.
-#: controlTypes.py:302
+#: controlTypes.py:304
 msgid "drop down button grid"
 msgstr "spustni gumb za mrežo"
 
-#: controlTypes.py:303
+#: controlTypes.py:305
 msgid "equation"
 msgstr "enačba"
 
 # lahko tudi drugo (iz priloženega ni točno jasno)
-#: controlTypes.py:304
+#: controlTypes.py:306
 msgid "grip"
 msgstr "zgrabi"
 
 # lahko tudi "vroče" tipke
-#: controlTypes.py:305
+#: controlTypes.py:307
 msgid "hot key field"
 msgstr "polje za bližnjične tipke"
 
-#: controlTypes.py:306
+#: controlTypes.py:308
 msgid "indicator"
 msgstr "prikazovalnik"
 
-#: controlTypes.py:307
+#: controlTypes.py:309
 msgid "spin button"
 msgstr "gumb zavrti"
 
-#: controlTypes.py:308
+#: controlTypes.py:310
 msgid "sound"
 msgstr "zvok"
 
-#: controlTypes.py:309
+#: controlTypes.py:311
 msgid "white space"
 msgstr "prazen prostor"
 
-#: controlTypes.py:310
+#: controlTypes.py:312
 msgid "tree view button"
 msgstr "gumb pogleda drevesa"
 
-#: controlTypes.py:311
+#: controlTypes.py:313
 msgid "IP address"
 msgstr "IP naslov"
 
-#: controlTypes.py:312
+#: controlTypes.py:314
 msgid "desktop icon"
 msgstr "ikona namizja"
 
-#: controlTypes.py:313 controlTypes.py:337
+#: controlTypes.py:315 controlTypes.py:339
 msgid "alert"
 msgstr "opozorilo"
 
 # je začasen prevod
-#: controlTypes.py:314
+#: controlTypes.py:316
 msgid "IFrame"
 msgstr "Vdelan okvir"
 
-#: controlTypes.py:315
+#: controlTypes.py:317
 msgid "desktop pane"
 msgstr "plošča namizja"
 
-#: controlTypes.py:316
+#: controlTypes.py:318
 msgid "option pane"
 msgstr "plošča možnosti"
 
-#: controlTypes.py:317
+#: controlTypes.py:319
 msgid "color chooser"
 msgstr "izbirnik barv"
 
-#: controlTypes.py:318
+#: controlTypes.py:320
 msgid "file chooser"
 msgstr "izbirnik datoteke"
 
 # lahko tudi drug pomen (ni jasno kaj)
-#: controlTypes.py:319
+#: controlTypes.py:321
 msgid "filler"
 msgstr "mašilo"
 
-#: controlTypes.py:321
+#: controlTypes.py:323
 msgid "panel"
 msgstr "plošča"
 
-#: controlTypes.py:322
+#: controlTypes.py:324
 msgid "password edit"
 msgstr "vnos gesla"
 
-#: controlTypes.py:323
+#: controlTypes.py:325
 msgid "font chooser"
 msgstr "izbirnik pisav"
 
-#: controlTypes.py:324 textInfos\__init__.py:201
+#: controlTypes.py:326 textInfos\__init__.py:201
 msgid "line"
 msgstr "vrstica"
 
-#: controlTypes.py:325
+#: controlTypes.py:327
 msgid "font name"
 msgstr "ime pisave"
 
-#: controlTypes.py:326
+#: controlTypes.py:328
 msgid "font size"
 msgstr "velikost pisave"
 
 #. Translators: Reported when text is bolded.
-#: controlTypes.py:327 speech.py:1055
+#: controlTypes.py:329 speech.py:1055
 msgid "bold"
 msgstr "odebeli"
 
-#: controlTypes.py:328
+#: controlTypes.py:330
 msgid "ITALIC"
 msgstr "Ležeče"
 
-#: controlTypes.py:329
+#: controlTypes.py:331
 msgid "underline"
 msgstr "podčrtaj"
 
 # črke/številke in drugi elementi, ki so vidni - črne črke (ospredje) na beli podlagi (belo ozadje)
-#: controlTypes.py:330
+#: controlTypes.py:332
 msgid "foreground color"
 msgstr "barva ospredja"
 
-#: controlTypes.py:331
+#: controlTypes.py:333
 msgid "background color"
 msgstr "barva za ozadje"
 
 #. Translators: Reported for superscript text.
-#: controlTypes.py:332 speech.py:1091
+#: controlTypes.py:334 speech.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgstr "nadpisano"
 
 #. Translators: Reported for subscript text.
-#: controlTypes.py:333 speech.py:1094
+#: controlTypes.py:335 speech.py:1094
 #, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgstr "podpisano"
 
-#: controlTypes.py:334
+#: controlTypes.py:336
 msgid "style"
 msgstr "slog"
 
-#: controlTypes.py:335
+#: controlTypes.py:337
 msgid "indent"
 msgstr "zamakni"
 
-#: controlTypes.py:336
+#: controlTypes.py:338
 msgid "alignment"
 msgstr "poravnava"
 
-#: controlTypes.py:338
+#: controlTypes.py:340
 msgid "data grid"
 msgstr "mreža podatkov"
 
-#: controlTypes.py:339
+#: controlTypes.py:341
 msgid "data item"
 msgstr "element podatkov"
 
-#: controlTypes.py:340
+#: controlTypes.py:342
 msgid "header item"
 msgstr "element glave"
 
 # več po testu
-#: controlTypes.py:341
+#: controlTypes.py:343
 #, fuzzy
 msgid "thumb control"
 msgstr "nadzornik listanja"
 
-#: controlTypes.py:342
+#: controlTypes.py:344
 msgid "calendar"
 msgstr "koledar"
 
-#: controlTypes.py:346
+#: controlTypes.py:348
 msgid "unavailable"
 msgstr "ni na voljo"
 
-#: controlTypes.py:347
+#: controlTypes.py:349
 msgid "focused"
 msgstr "fokusirano"
 
-#: controlTypes.py:348
+#: controlTypes.py:350
 msgid "selected"
 msgstr "označeno"
 
-#: controlTypes.py:349
+#: controlTypes.py:351
 msgid "busy"
 msgstr "zaposleno"
 
-#: controlTypes.py:350
+#: controlTypes.py:352
 msgid "pressed"
 msgstr "pritisnjeno"
 
-#: controlTypes.py:351
+#: controlTypes.py:353
 msgid "checked"
 msgstr "izbrano"
 
-#: controlTypes.py:352
+#: controlTypes.py:354
 msgid "half checked"
 msgstr "polovična označba"
 
-#: controlTypes.py:353
+#: controlTypes.py:355
 msgid "read only"
 msgstr "samo za branje"
 
-#: controlTypes.py:354
+#: controlTypes.py:356
 msgid "expanded"
 msgstr "razprto"
 
-#: controlTypes.py:355
+#: controlTypes.py:357
 msgid "collapsed"
 msgstr "stisnjeno"
 
-#: controlTypes.py:356
+#: controlTypes.py:358
 msgid "invisible"
 msgstr "nevidno"
 
-#: controlTypes.py:357
+#: controlTypes.py:359
 msgid "visited"
 msgstr "obiskano"
 
-#: controlTypes.py:358
+#: controlTypes.py:360
 msgid "linked"
 msgstr "povezano"
 
-#: controlTypes.py:359
+#: controlTypes.py:361
 msgid "subMenu"
 msgstr "podmenij"
 
-#: controlTypes.py:360
+#: controlTypes.py:362
 msgid "protected"
 msgstr "zaščiteno"
 
-#: controlTypes.py:361
+#: controlTypes.py:363
 msgid "required"
 msgstr "je potrebno"
 
 #. Translators: Reported when an object no longer exists in the user interface;
 #. i.e. it is dead and is no longer usable.
-#: controlTypes.py:364
+#: controlTypes.py:366
 msgid "defunct"
 msgstr "neobstoječe"
 
-#: controlTypes.py:365
+#: controlTypes.py:367
 msgid "invalid entry"
 msgstr "napačen vnos"
 
-#: controlTypes.py:366
+#: controlTypes.py:368
 msgid "modal"
 msgstr "modalno"
 
-#: controlTypes.py:367
+#: controlTypes.py:369
 msgid "has auto complete"
 msgstr "ima možnost samodokončanja"
 
-#: controlTypes.py:368
+#: controlTypes.py:370
 msgid "multi line"
 msgstr "večvrstično"
 
-#: controlTypes.py:369
+#: controlTypes.py:371
 #, fuzzy
 msgid "iconified"
 msgstr "označeno z ikonami"
 
-#: controlTypes.py:370
+#: controlTypes.py:372
 msgid "off screen"
 msgstr "pod zaslonom"
 
 # lahko tudi "je možno označiti, vendar se mi zdi "označljivo" boljša izbira in približek, da ne porabimo preveč besed
-#: controlTypes.py:371
+#: controlTypes.py:373
 #, fuzzy
 msgid "selectable"
 msgstr "označljivo"
 
 # osebno imam raje fokusljiv (pa je možno?)
-#: controlTypes.py:372
+#: controlTypes.py:374
 msgid "focusable"
 msgstr "možno fokusirati"
 
 # element na katerega je mogoče klikniti - se njegovo stanje spremeni ob kliku
-#: controlTypes.py:373
+#: controlTypes.py:375
 msgid "clickable"
 msgstr "klikljivo"
 
 # raje uredljivo pa ne obstaja
-#: controlTypes.py:374
+#: controlTypes.py:376
 msgid "editable"
 msgstr "možno urejati"
 
 # možno označiti
-#: controlTypes.py:375
+#: controlTypes.py:377
 msgid "checkable"
 msgstr "izberljivo"
 
 # vlekljivo - če obstaja
-#: controlTypes.py:376
+#: controlTypes.py:378
 msgid "draggable"
 msgstr "možno povleči"
 
-#: controlTypes.py:377
+#: controlTypes.py:379
 msgid "dragging"
 msgstr "vlečenje"
 
 #. Translators: Reported where an object which is being dragged can be dropped.
 #. This is only reported for objects which support accessible drag and drop.
-#: controlTypes.py:380
+#: controlTypes.py:382
 msgid "drop target"
 msgstr "spusti cilj"
 
-#: controlTypes.py:381
+#: controlTypes.py:383
 msgid "sorted"
 msgstr "razvrščeno"
 
-#: controlTypes.py:382
+#: controlTypes.py:384
 msgid "sorted ascending"
 msgstr "razvrščeno naraščajoče"
 
-#: controlTypes.py:383
+#: controlTypes.py:385
 msgid "sorted descending"
 msgstr "razvrščeno padajoče"
 
+#. Translators: a state that denotes that an object (usually a graphic) has a long description.
+#: controlTypes.py:387
+#, fuzzy
+msgid "has long description"
+msgstr "Ni daljšega opisa"
+
 #. Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected.
-#: controlTypes.py:388
+#: controlTypes.py:392
 msgid "not selected"
 msgstr "ni označeno"
 
 #. Translators: This is presented when a checkbox is not checked.
-#: controlTypes.py:390
+#: controlTypes.py:394
 msgid "not checked"
 msgstr "ni izbrano"
 
@@ -2008,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: a message reported when landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container.
 #: globalCommands.py:493 globalCommands.py:501 globalCommands.py:535
-#: virtualBuffers\__init__.py:1433
+#: virtualBuffers\__init__.py:1456
 msgid "bottom"
 msgstr "že spodaj"
 
@@ -2894,6 +2901,13 @@ msgstr "desni windows"
 msgid "break"
 msgstr "break"
 
+#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
+#: keyLabels.py:137
+#, fuzzy
+msgctxt "keyLabel"
+msgid "tab"
+msgstr "tab"
+
 #: keyboardHandler.py:228
 msgid "desktop"
 msgstr "namizje"
@@ -2903,7 +2917,7 @@ msgid "laptop"
 msgstr "prenosnik"
 
 #: keyboardHandler.py:341 synthSettingsRing.py:74 gui\settingsDialogs.py:1125
-#: virtualBuffers\__init__.py:830
+#: virtualBuffers\__init__.py:853
 msgid "on"
 msgstr "vključeno"
 
@@ -2911,7 +2925,7 @@ msgstr "vključeno"
 #. which disables reporting of progress bars.
 #. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide.
 #: keyboardHandler.py:341 synthSettingsRing.py:74 gui\settingsDialogs.py:781
-#: gui\settingsDialogs.py:1125 virtualBuffers\__init__.py:830
+#: gui\settingsDialogs.py:1125 virtualBuffers\__init__.py:853
 msgid "off"
 msgstr "izključeno"
 
@@ -3179,31 +3193,31 @@ msgstr "tabela, ki vsebuje %s vrstic in %s stolpcev"
 msgid "NVDA Speech Viewer"
 msgstr "NVDA prikazovalnik Govora"
 
-#: synthDriverHandler.py:196
+#: synthDriverHandler.py:197
 msgid "&Language"
 msgstr "&Jezik"
 
-#: synthDriverHandler.py:201
+#: synthDriverHandler.py:202
 msgid "&Voice"
 msgstr "&Glas"
 
-#: synthDriverHandler.py:205
+#: synthDriverHandler.py:206
 msgid "V&ariant"
 msgstr "&Oseba"
 
-#: synthDriverHandler.py:210
+#: synthDriverHandler.py:211
 msgid "&Rate"
 msgstr "&Hitrost"
 
-#: synthDriverHandler.py:214
+#: synthDriverHandler.py:215
 msgid "V&olume"
 msgstr "&Glasnost"
 
-#: synthDriverHandler.py:218
+#: synthDriverHandler.py:219
 msgid "&Pitch"
 msgstr "&Višina"
 
-#: synthDriverHandler.py:223
+#: synthDriverHandler.py:224
 msgid "&Inflection"
 msgstr "&Glasovna modulacija"
 
@@ -3402,7 +3416,7 @@ msgstr "{number} {candidate}"
 
 #. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
 #. but the cursor can't be moved in that direction because it is at the edge of the table.
-#: NVDAObjects\behaviors.py:412 virtualBuffers\__init__.py:1296
+#: NVDAObjects\behaviors.py:412 virtualBuffers\__init__.py:1319
 msgid "edge of table"
 msgstr "na robu tabele"
 
@@ -4021,8 +4035,9 @@ msgid ""
 "From this menu, you can configure NVDA, get help and access other NVDA "
 "functions.\n"
 msgstr ""
-"Dobrodošli v NVDA! Večina ukazov za nadzor NVDA zahteva, da držite tipko "
-"NVDA, ko pritisnete druge tipke.\n"
+"Dobrodošli v NVDA!\n"
+"Večina ukazov za nadzor NVDA zahteva, da držite tipko NVDA, ko pritisnete "
+"druge tipke.\n"
 "Kot privzeti tipki NVDA lahko uporabite glavni insert in tistega na "
 "številski strani.\n"
 "NVDA lahko nastavite tako, da bo CapsLock tipka NVDA.\n"
@@ -4884,7 +4899,7 @@ msgstr "Izgovori in oddaj zvočni signal"
 #. object presentation settings dialog.
 #: gui\settingsDialogs.py:799
 msgid "Report &tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Poročaj o &zaslonskih namigih"
 
 #. Translators: This is the label for a checkbox in the
 #. object presentation settings dialog.
@@ -5361,20 +5376,31 @@ msgstr "Osveženo"
 msgid "Loading document..."
 msgstr "Nalaganje dokumenta..."
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:818
+#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
+#: virtualBuffers\__init__.py:834
+msgid "No long description"
+msgstr "Ni daljšega opisa"
+
+#. Translators: the description for the activateLongDescription script on virtualBuffers.
+#: virtualBuffers\__init__.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Shows the long description at this position if one is found."
+msgstr "Pokaže daljši opis za ta položaj, če se najde"
+
+#: virtualBuffers\__init__.py:841
 msgid "activates the current object in the document"
 msgstr "Sproži trenutni predmet v dokumentu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:826
+#: virtualBuffers\__init__.py:849
 msgid "Refreshes the document content"
 msgstr "Osveži vsebino dokumenta"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:831
+#: virtualBuffers\__init__.py:854
 #, python-format
 msgid "use screen layout %s"
 msgstr "Uporabi %s obliko zaslona"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:832
+#: virtualBuffers\__init__.py:855
 msgid ""
 "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the "
 "document content"
@@ -5382,477 +5408,477 @@ msgstr ""
 "Stikalo za vključitev/izključitev, če je postavitev zaslona zavarovana med "
 "prikazovanjem vsebine dokumenta"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:915
+#: virtualBuffers\__init__.py:938
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
 msgstr "Predstavi seznam naslovov, povezav ali mejnikov"
 
 #. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
 #. when the cursor is not withnin a table.
-#: virtualBuffers\__init__.py:1288
+#: virtualBuffers\__init__.py:1311
 msgid "Not in a table cell"
 msgstr "ni v celici tabele"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1306
+#: virtualBuffers\__init__.py:1329
 msgid "moves to the next table row"
 msgstr "se premakne v naslednjo vrstico v tabeli"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1310
+#: virtualBuffers\__init__.py:1333
 msgid "moves to the previous table row"
 msgstr "se premakne v prejšnjo vrstico v tabeli"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1314
+#: virtualBuffers\__init__.py:1337
 msgid "moves to the next table column"
 msgstr "se premakne v naslednji stolpec v tabeli"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1318
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341
 msgid "moves to the previous table column"
 msgstr "se premakne v prejšnji stolpec v tabeli"
 
 # velja za to, da pove, da nisi na seznamu ali znotraj tabele
 #. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.)
 #. But there is no container.
-#: virtualBuffers\__init__.py:1413 virtualBuffers\__init__.py:1427
+#: virtualBuffers\__init__.py:1436 virtualBuffers\__init__.py:1450
 msgid "Not in a container"
 msgstr "Ni na vsebini"
 
 #. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode.
-#: virtualBuffers\__init__.py:1420
+#: virtualBuffers\__init__.py:1443
 msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table"
 msgstr "se premakne na začetek vsebine na primer v seznamu ali tabeli"
 
 #. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode.
-#: virtualBuffers\__init__.py:1438
+#: virtualBuffers\__init__.py:1461
 msgid "Moves past the end  of the container element, such as a list or table"
 msgstr ""
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1473
+#: virtualBuffers\__init__.py:1497
 msgid "moves to the next heading"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1473
+#: virtualBuffers\__init__.py:1497
 msgid "no next heading"
 msgstr "ni naslednjega naslova"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1474
+#: virtualBuffers\__init__.py:1498
 msgid "moves to the previous heading"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1474
+#: virtualBuffers\__init__.py:1498
 msgid "no previous heading"
 msgstr "ni prejšnjega naslova"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1475
+#: virtualBuffers\__init__.py:1499
 msgid "moves to the next heading at level 1"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov na nivoju 1"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1475
+#: virtualBuffers\__init__.py:1499
 msgid "no next heading at level 1"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 1"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1476
+#: virtualBuffers\__init__.py:1500
 msgid "moves to the previous heading at level 1"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov na nivoju 1"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1476
+#: virtualBuffers\__init__.py:1500
 msgid "no previous heading at level 1"
 msgstr "ni prejšnjega naslova na nivoju 1"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1477
+#: virtualBuffers\__init__.py:1501
 msgid "moves to the next heading at level 2"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov na nivoju 2"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1477
+#: virtualBuffers\__init__.py:1501
 msgid "no next heading at level 2"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 2"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1478
+#: virtualBuffers\__init__.py:1502
 msgid "moves to the previous heading at level 2"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov na nivoju 2"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1478
+#: virtualBuffers\__init__.py:1502
 msgid "no previous heading at level 2"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 2"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1479
+#: virtualBuffers\__init__.py:1503
 msgid "moves to the next heading at level 3"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov na nivoju 3"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1479
+#: virtualBuffers\__init__.py:1503
 msgid "no next heading at level 3"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 3"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1480
+#: virtualBuffers\__init__.py:1504
 msgid "moves to the previous heading at level 3"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov na nivoju 3"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1480
+#: virtualBuffers\__init__.py:1504
 msgid "no previous heading at level 3"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 3"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1481
+#: virtualBuffers\__init__.py:1505
 msgid "moves to the next heading at level 4"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov na nivoju 4"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1481
+#: virtualBuffers\__init__.py:1505
 msgid "no next heading at level 4"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 4"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1482
+#: virtualBuffers\__init__.py:1506
 msgid "moves to the previous heading at level 4"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov na nivoju 4"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1482
+#: virtualBuffers\__init__.py:1506
 msgid "no previous heading at level 4"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 4"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1483
+#: virtualBuffers\__init__.py:1507
 msgid "moves to the next heading at level 5"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov na nivoju 5"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1483
+#: virtualBuffers\__init__.py:1507
 msgid "no next heading at level 5"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 5"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1484
+#: virtualBuffers\__init__.py:1508
 msgid "moves to the previous heading at level 5"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov na nivoju 5"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1484
+#: virtualBuffers\__init__.py:1508
 msgid "no previous heading at level 5"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 5"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1485
+#: virtualBuffers\__init__.py:1509
 msgid "moves to the next heading at level 6"
 msgstr "se premakne na naslednji naslov na nivoju 6"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1485
+#: virtualBuffers\__init__.py:1509
 msgid "no next heading at level 6"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 6"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1486
+#: virtualBuffers\__init__.py:1510
 msgid "moves to the previous heading at level 6"
 msgstr "se premakne na prejšnji naslov na nivoju 6"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1486
+#: virtualBuffers\__init__.py:1510
 msgid "no previous heading at level 6"
 msgstr "ni naslednjega naslova na nivoju 6"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1487
+#: virtualBuffers\__init__.py:1511
 msgid "moves to the next table"
 msgstr "se premakne na naslednjo tabelo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1487
+#: virtualBuffers\__init__.py:1511
 msgid "no next table"
 msgstr "ni naslednje tabele"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1488
+#: virtualBuffers\__init__.py:1512
 msgid "moves to the previous table"
 msgstr "se premakne na naslednjo tabelo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1488
+#: virtualBuffers\__init__.py:1512
 msgid "no previous table"
 msgstr "ni prejšnje tabele"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1489
+#: virtualBuffers\__init__.py:1513
 msgid "moves to the next link"
 msgstr "se premakne na naslednjo povezavo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1489
+#: virtualBuffers\__init__.py:1513
 msgid "no next link"
 msgstr "ni naslednje povezave"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1490
+#: virtualBuffers\__init__.py:1514
 msgid "moves to the previous link"
 msgstr "se premakne na prejšnjo povezavo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1490
+#: virtualBuffers\__init__.py:1514
 msgid "no previous link"
 msgstr "ni prejšnje povezave"
 
 # o tem odloča brskalnik
-#: virtualBuffers\__init__.py:1491
+#: virtualBuffers\__init__.py:1515
 msgid "moves to the next visited link"
 msgstr "se premakne na naslednjo (že) obiskano povezavo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1491
+#: virtualBuffers\__init__.py:1515
 msgid "no next visited link"
 msgstr "ni naslednje (že) obiskane povezave"
 
 # isto kot pri neobiskani
-#: virtualBuffers\__init__.py:1492
+#: virtualBuffers\__init__.py:1516
 msgid "moves to the previous visited link"
 msgstr "se premakne na prejšnjo (že) obiskano povezavo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1492
+#: virtualBuffers\__init__.py:1516
 msgid "no previous visited link"
 msgstr "ni prejšnje (že) obiskane povezave"
 
 # o tem odloča brskalnik
-#: virtualBuffers\__init__.py:1493
+#: virtualBuffers\__init__.py:1517
 msgid "moves to the next unvisited link"
 msgstr "se premakne na naslednjo (še) neobiskano povezavo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1493
+#: virtualBuffers\__init__.py:1517
 msgid "no next unvisited link"
 msgstr "ni naslednje (še) neobiskane povezave"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1494
+#: virtualBuffers\__init__.py:1518
 msgid "moves to the previous unvisited link"
 msgstr "se premakne na prejšnjo (še) neobiskano povezavo"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1494
+#: virtualBuffers\__init__.py:1518
 msgid "no previous unvisited link"
 msgstr "ni prejšnje (še) neobiskane povezave"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1495
+#: virtualBuffers\__init__.py:1519
 msgid "moves to the next form field"
 msgstr "se premakne na naslednje polje v obrazcu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1495
+#: virtualBuffers\__init__.py:1519
 msgid "no next form field"
 msgstr "ni naslednjega polja v obrazcu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1496
+#: virtualBuffers\__init__.py:1520
 msgid "moves to the previous form field"
 msgstr "se premakne na prejšnje polje v obrazcu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1496
+#: virtualBuffers\__init__.py:1520
 msgid "no previous form field"
 msgstr "ni prejšnjega polja v obrazcu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1497
+#: virtualBuffers\__init__.py:1521
 msgid "moves to the next list"
 msgstr "se premakne na naslednji seznam"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1497
+#: virtualBuffers\__init__.py:1521
 msgid "no next list"
 msgstr "ni naslednjega seznama"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1498
+#: virtualBuffers\__init__.py:1522
 msgid "moves to the previous list"
 msgstr "se premakne na prejšnji seznam"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1498
+#: virtualBuffers\__init__.py:1522
 msgid "no previous list"
 msgstr "ni prejšnjega seznama"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1499
+#: virtualBuffers\__init__.py:1523
 msgid "moves to the next list item"
 msgstr "se premakne na naslednji element na seznamu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1499
+#: virtualBuffers\__init__.py:1523
 msgid "no next list item"
 msgstr "ni naslednjega elementa na seznamu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1500
+#: virtualBuffers\__init__.py:1524
 msgid "moves to the previous list item"
 msgstr "se premakne na prejšnji element na seznamu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1500
+#: virtualBuffers\__init__.py:1524
 msgid "no previous list item"
 msgstr "ni prejšnjega elementa na seznamu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1501
+#: virtualBuffers\__init__.py:1525
 msgid "moves to the next button"
 msgstr "se premakne na naslednji gumb"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1501
+#: virtualBuffers\__init__.py:1525
 msgid "no next button"
 msgstr "ni naslednjega gumba"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1502
+#: virtualBuffers\__init__.py:1526
 msgid "moves to the previous button"
 msgstr "se premakne na prejšnji gumb"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1502
+#: virtualBuffers\__init__.py:1526
 msgid "no previous button"
 msgstr "ni prejšnjega gumba"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1503
+#: virtualBuffers\__init__.py:1527
 msgid "moves to the next edit field"
 msgstr "se premakne na naslednje vnosno polje"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1503
+#: virtualBuffers\__init__.py:1527
 msgid "no next edit field"
 msgstr "ni naslednjega vnosnega polja"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1504
+#: virtualBuffers\__init__.py:1528
 msgid "moves to the previous edit field"
 msgstr "se premakne na prejšnje vnosno polje"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1504
+#: virtualBuffers\__init__.py:1528
 msgid "no previous edit field"
 msgstr "ni prejšnjega vnosnega polja"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1505
+#: virtualBuffers\__init__.py:1529
 msgid "moves to the next frame"
 msgstr "se premakne na naslednji okvir"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1505
+#: virtualBuffers\__init__.py:1529
 msgid "no next frame"
 msgstr "ni naslednjega okvirja"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1506
+#: virtualBuffers\__init__.py:1530
 msgid "moves to the previous frame"
 msgstr "se premakne na prejšnji okvir"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1506
+#: virtualBuffers\__init__.py:1530
 msgid "no previous frame"
 msgstr "ni prejšnjega okvirja"
 
 # značka <hr> - prikaže ločno črto (---------)
-#: virtualBuffers\__init__.py:1507
+#: virtualBuffers\__init__.py:1531
 msgid "moves to the next separator"
 msgstr "se premakne na naslednjo ločnico"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1507
+#: virtualBuffers\__init__.py:1531
 msgid "no next separator"
 msgstr "ni naslednje ločnice"
 
 # glej ustrezen komentar ob "se premakne na naslednjo ločnico"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1508
+#: virtualBuffers\__init__.py:1532
 msgid "moves to the previous separator"
 msgstr "se premakne na prejšnjo ločnico"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1508
+#: virtualBuffers\__init__.py:1532
 msgid "no previous separator"
 msgstr "ni prejšnje ločnice"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1509
+#: virtualBuffers\__init__.py:1533
 msgid "moves to the next radio button"
 msgstr "se premakne na naslednji radiogumb"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1509
+#: virtualBuffers\__init__.py:1533
 msgid "no next radio button"
 msgstr "ni naslednjega radiogumba"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1510
+#: virtualBuffers\__init__.py:1534
 msgid "moves to the previous radio button"
 msgstr "se premakne na prejšnji radiogumb"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1510
+#: virtualBuffers\__init__.py:1534
 msgid "no previous radio button"
 msgstr "ni prejšnjega radiogumba na seznamu"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1511
+#: virtualBuffers\__init__.py:1535
 msgid "moves to the next combo box"
 msgstr "se premakne na naslednji zbirni seznam"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1511
+#: virtualBuffers\__init__.py:1535
 msgid "no next combo box"
 msgstr "ni naslednjega zbirnega seznama"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1512
+#: virtualBuffers\__init__.py:1536
 msgid "moves to the previous combo box"
 msgstr "se premakne na prejšnji zbirni seznam"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1512
+#: virtualBuffers\__init__.py:1536
 msgid "no previous combo box"
 msgstr "ni prejšnjega zbirnega seznama"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1513
+#: virtualBuffers\__init__.py:1537
 msgid "moves to the next check box"
 msgstr "se premakne na naslednji izbirnik"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1513
+#: virtualBuffers\__init__.py:1537
 msgid "no next check box"
 msgstr "ni naslednjega izbirnika"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1514
+#: virtualBuffers\__init__.py:1538
 msgid "moves to the previous check box"
 msgstr "se premakne na prejšnji izbirnik"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1514
+#: virtualBuffers\__init__.py:1538
 msgid "no previous check box"
 msgstr "ni prejšnjega izbirnika"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1515
+#: virtualBuffers\__init__.py:1539
 msgid "moves to the next graphic"
 msgstr "se premakne na naslednjo grafiko"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1515
+#: virtualBuffers\__init__.py:1539
 msgid "no next graphic"
 msgstr "ni naslednje grafike"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1516
+#: virtualBuffers\__init__.py:1540
 msgid "moves to the previous graphic"
 msgstr "se premakne na prejšnjo grafiko"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1516
+#: virtualBuffers\__init__.py:1540
 msgid "no previous graphic"
 msgstr "ni prejšnje grafike"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1517
+#: virtualBuffers\__init__.py:1541
 msgid "moves to the next block quote"
 msgstr "se premakne na naslednji citat"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1517
+#: virtualBuffers\__init__.py:1541
 msgid "no next block quote"
 msgstr "ni naslednjega citata"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1518
+#: virtualBuffers\__init__.py:1542
 msgid "moves to the previous block quote"
 msgstr "se premakne na prejšnji citat"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1518
+#: virtualBuffers\__init__.py:1542
 msgid "no previous block quote"
 msgstr "ni prejšnjega citata"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1519
+#: virtualBuffers\__init__.py:1543
 msgid "skips forward past a block of links"
 msgstr ""
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1519
+#: virtualBuffers\__init__.py:1543
 msgid "no more text after a block of links"
 msgstr "ni več besedila po skupini povezav"
 
 # preveri točnost prevoda
-#: virtualBuffers\__init__.py:1520
+#: virtualBuffers\__init__.py:1544
 #, fuzzy
 msgid "skips backward past a block of links"
 msgstr "preskoči nazaj skupek povezav"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1520
+#: virtualBuffers\__init__.py:1544
 msgid "no more text before a block of links"
 msgstr "ni besedila pred skupino povezav"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1521
+#: virtualBuffers\__init__.py:1545
 msgid "moves to the next landmark"
 msgstr "se premakne na naslednji mejnik"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1521
+#: virtualBuffers\__init__.py:1545
 msgid "no next landmark"
 msgstr "ni naslednjega mejnika"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1522
+#: virtualBuffers\__init__.py:1546
 msgid "moves to the previous landmark"
 msgstr "se premakne na prejšnji mejnik"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1522
+#: virtualBuffers\__init__.py:1546
 msgid "no previous landmark"
 msgstr "ni prejšnjega mejnika"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1523
+#: virtualBuffers\__init__.py:1547
 msgid "moves to the next embedded object"
 msgstr "se premakne na naslednje vdelan predmet"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1523
+#: virtualBuffers\__init__.py:1547
 msgid "no next embedded object"
 msgstr "ni naslednjega vdelanega predmeta"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1524
+#: virtualBuffers\__init__.py:1548
 msgid "moves to the previous embedded object"
 msgstr "se premakne na prejšnji vdelan predmet"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1524
+#: virtualBuffers\__init__.py:1548
 msgid "no previous embedded object"
 msgstr "ni prejšnjega vdelanega predmeta"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1537
+#: virtualBuffers\__init__.py:1561
 msgid "focus mode"
 msgstr "žariščno delovanje"
 
-#: virtualBuffers\__init__.py:1537
+#: virtualBuffers\__init__.py:1561
 msgid "browse mode"
 msgstr "brskalniško delovanje"
 
@@ -5991,18 +6017,6 @@ msgstr "HIMS Braille Sense/Braille EDGE serija"
 msgid "HIMS SyncBraille"
 msgstr "HIMS SyncBraille"
 
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "keyLabel"
-#~ msgid "tab"
-#~ msgstr "tab"
-
-#~ msgid "No long description"
-#~ msgstr "Ni daljšega opisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows the long description at this position if one is found."
-#~ msgstr "Pokaže daljši opis za ta položaj, če se najde"
-
 #~ msgid "beeps"
 #~ msgstr "pozvanja"