MENUITEM "&Copia a destra", ID_L2R
MENUITEM "Co&pia a sinistra", ID_R2L
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Highlight Line Word Diff", ID_SHOWLINEWORDDIFF
- MENUITEM "H&ighlight Line Char Diff", ID_SHOWLINECHARDIFF
+ MENUITEM "&Evidenza differenza di parole", ID_SHOWLINEWORDDIFF
+ MENUITEM "E&videnzia differenza di caratteri", ID_SHOWLINECHARDIFF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annulla", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Ripristina", ID_EDIT_REDO
BEGIN
MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+A", ID_FILE_OPEN
- MENUITEM "Open Project...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
+ MENUITEM "Apri pro&getto...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Es&ci", ID_APP_EXIT
END
END
POPUP "Fi&nestra"
BEGIN
- MENUITEM "Chiudi", ID_FILE_CLOSE
+ MENUITEM "&Chiudi", ID_FILE_CLOSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cambia &pannello\tF6", ID_WINDOW_CHANGE_PANE
MENUITEM SEPARATOR
BEGIN
MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+A", ID_FILE_OPEN
- MENUITEM "Open Project...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
+ MENUITEM "Apri progetto...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Fil&e di sinistra di Sola lettura", ID_FILE_LEFT_READONLY
MENUITEM "F&ile di destra di Sola lettura", ID_FILE_RIGHT_READONLY
BEGIN
MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+A", ID_FILE_OPEN
- MENUITEM "Open Project...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
+ MENUITEM "Apri pro&getto...\tCtrl+J", ID_FILE_OPENPROJECT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
POPUP "Sa&lva sinistro"
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Se&leziona tutto\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECT_ALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Highlight Line Word Diff\tF4", ID_SHOWLINEWORDDIFF
- MENUITEM "&Highlight Line Char Diff\tShift+F4", ID_SHOWLINECHARDIFF
+ MENUITEM "&Evidenzia differenze di parole\tF4", ID_SHOWLINEWORDDIFF
+ MENUITEM "Evidenzia differenze di &caratteri\tShift+F4", ID_SHOWLINECHARDIFF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tro&va...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND
MENUITEM "Sostit&uisci...\tCtrl+H", ID_EDIT_REPLACE
MENUITEM "< Vuoto >", ID_NO_EDIT_SCRIPTS
END
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Advanced"
+ POPUP "Avanzate"
BEGIN
- MENUITEM "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C",
+ MENUITEM "&Copia con numeri di linea\tCtrl+Shift+C",
ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS
END
- MENUITEM "&Vai a...\tCtrl+G", ID_EDIT_WMGOTO
+ MENUITEM "Va&i a...\tCtrl+G", ID_EDIT_WMGOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Op&zioni", ID_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Utilizza carattere predefinito", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Visualizza spazi bianchi", ID_VIEW_WHITESPACE
- MENUITEM "Vie&w Line Differences", ID_VIEW_LINEDIFFS
+ MENUITEM "Visualizza &differenze nelle linee", ID_VIEW_LINEDIFFS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Barra degli &strumenti", ID_VIEW_TOOLBAR
MENUITEM "&Barra di stato", ID_VIEW_STATUS_BAR
MENUITEM "&Destra", ID_DIR_DEL_RIGHT
MENUITEM "&Entrambi", ID_DIR_DEL_BOTH
END
- MENUITEM "&Hide Files", ID_DIR_HIDE_FILENAMES
+ MENUITEM "&Nascondi file", ID_DIR_HIDE_FILENAMES
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ap&ri file di sinistra"
BEGIN
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,306,28,50,14
GROUPBOX "File o cartelle da confrontare",IDC_FILES_DIRS_GROUP,7,
7,292,111
- PUSHBUTTON "Save project",IDC_SAVEPROJECT,306,56,50,14
+ PUSHBUTTON "Salva progetto",IDC_SAVEPROJECT,306,56,50,14
END
IDD_VSS DIALOGEX 0, 0, 257, 166
CONTROL "Dif",IDC_SEL_MOVEDBLOCK_TEXT_COLOR,"Button",
BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,199,109,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
- RTEXT "Word Difference:",IDC_STATIC,7,129,90,8
+ RTEXT "Differenza di parole:",IDC_STATIC,7,129,90,8
CONTROL "Dif",IDC_WORDDIFFERENCE_COLOR,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,113,129,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
CONTROL "Dif",IDC_WORDDIFFERENCE_TEXT_COLOR,"Button",
BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,199,129,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
- RTEXT "Selected Word Diff:",IDC_STATIC,7,149,90,8
+ RTEXT "Diff. parole selezionata:",IDC_STATIC,7,149,90,8
CONTROL "Dif",IDC_SEL_WORDDIFFERENCE_COLOR,"Button",BS_OWNERDRAW |
WS_TABSTOP,113,149,17,14,WS_EX_TRANSPARENT |
WS_EX_CLIENTEDGE
CONTROL "Ig&nora le differenze tra maiuscole e minuscole",
IDC_IGNCASE_CHECK,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
7,70,221,10
- CONTROL "Igno&ra le differenze nell'andare a capo (DOS/UNIX/MAC)",
+ CONTROL "Igno&ra le differenze di carriage return (DOS/UNIX/MAC)",
IDC_EOL_SENSITIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
7,80,221,10
CONTROL "Attiva il rilevamento di blocc&hi spostati",IDC_MOVED_BLOCKS,"Button",
CONTROL "List1",IDC_FILTERFILE_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,342,100
- PUSHBUTTON "New...",IDC_FILTERFILE_NEWBTN,188,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Nuovo...",IDC_FILTERFILE_NEWBTN,188,114,50,14
PUSHBUTTON "Modifica...",IDC_FILTERFILE_EDITBTN,244,114,50,14
- PUSHBUTTON "Delete...",IDC_FILTERFILE_DELETEBTN,299,114,50,14
+ PUSHBUTTON "Elimina...",IDC_FILTERFILE_DELETEBTN,299,114,50,14
END
IDD_SAVECLOSING DIALOGEX 0, 0, 262, 154
GROUPBOX "File sul lato sinistro",IDC_SAVECLOSING_LEFTFRAME,7,7,248,55
EDITTEXT IDC_SAVECLOSING_LEFTFILE,16,19,230,14,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
- CONTROL "&Salva modifiche",IDC_SAVECLOSING_SAVELEFT,"Button",
+ CONTROL "&Salva le modifiche",IDC_SAVECLOSING_SAVELEFT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,36,230,10
- CONTROL "S&carta modifiche",IDC_SAVECLOSING_DISCARDLEFT,"Button",
+ CONTROL "S&carta le modifiche",IDC_SAVECLOSING_DISCARDLEFT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,16,46,230,10
GROUPBOX "File sul lato destro",IDC_SAVECLOSING_RIGHTFRAME,7,70,248,55
EDITTEXT IDC_SAVECLOSING_RIGHTFILE,16,82,230,14,ES_AUTOHSCROLL |
ES_READONLY
- CONTROL "S&alva modifiche",IDC_SAVECLOSING_SAVERIGHT,"Button",
+ CONTROL "S&alva le modifiche",IDC_SAVECLOSING_SAVERIGHT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,99,230,10
- CONTROL "Sca&rta modifiche",IDC_SAVECLOSING_DISCARDRIGHT,"Button",
+ CONTROL "Sca&rta le modifiche",IDC_SAVECLOSING_DISCARDRIGHT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,16,109,230,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,149,133,50,14
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,205,133,50,14
CONTROL "Codice personalizzato :",IDC_CP_CUSTOM,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,13,46,90,10
EDITTEXT IDC_CUSTOM_CP_NUMBER,140,45,56,13,ES_AUTOHSCROLL
- GROUPBOX "Codice di pagina predefinito per file ANSI",IDC_STATIC,7,7,221,58
+ GROUPBOX "Codice di pagina predefinito per i file ANSI",IDC_STATIC,7,7,221,58
END
IDD_MERGE7ZMISMATCH DIALOGEX 0, 0, 300, 245
STYLE DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_NOPARENTNOTIFY
-CAPTION "WinMerge - Archive support disabled"
+CAPTION "WinMerge - Supporto per gli archivi inattivo"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)",107,2,
+ LTEXT "Impossibile rilevare la versione di 7-Zip (forse non è installato?)",107,2,
2,296,18
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_GRAYRECT,2,22,296,1
- LTEXT "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\nessential components to be copied to the program directory for standalone operation.",
+ LTEXT "Il supporto per gli archivi all'interno dell'applicazione richiede l'installazione di 7-Zip 3.11 o superiore, o che le\nsue componenti essenziali siano copiate nella cartella del programma.",
IDC_STATIC,2,26,296,26
- LTEXT "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path.",
+ LTEXT "Ci deve essere un plugin appropriato (Merge7z*.dll) in questo percorso.",
IDC_STATIC,2,52,296,18
- LTEXT "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\nversions become available.",
+ LTEXT "Utilizza per favore la versione di 7-Zip raccomandata qui sotto fino alla\ndisponbilità di nuove versioni.",
IDC_STATIC,2,70,296,26
- CTEXT "Version",IDC_STATIC,146,98,56,20,SS_CENTERIMAGE |
+ CTEXT "Versione",IDC_STATIC,146,98,56,20,SS_CENTERIMAGE |
SS_SUNKEN
- CTEXT "Plugin required\n(dllbuild %04u)",102,204,98,94,20,
+ CTEXT "Plugin richiesto\n(build dll %04u)",102,204,98,94,20,
SS_SUNKEN
- LTEXT "Recommended version of 7-Zip:",IDC_STATIC,2,120,142,10,
+ LTEXT "Versione raccomandata di 7-Zip:",IDC_STATIC,2,120,142,10,
SS_CENTERIMAGE
CTEXT "0.00",110,146,120,20,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- CTEXT "present",109,168,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "presente",109,168,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
CTEXT "Merge7z000U.dll",111,204,120,58,10,SS_CENTERIMAGE |
SS_SUNKEN
- CTEXT "present",112,264,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- LTEXT "7-Zip software installed on your computer:",IDC_STATIC,
+ CTEXT "presente",112,264,120,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ LTEXT "7-Zip installato sul tuo computer:",IDC_STATIC,
2,132,142,10,SS_CENTERIMAGE
- CTEXT "none",120,146,132,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "nessuno",120,146,132,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
CTEXT "",121,204,132,58,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- CTEXT "missing",122,264,132,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- LTEXT "7-Zip components for standalone operation:",IDC_STATIC,
+ CTEXT "mancante",122,264,132,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ LTEXT "Componenti 7-Zip per operazioni standalone:",IDC_STATIC,
2,144,142,10,SS_CENTERIMAGE
- CTEXT "none",130,146,144,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ CTEXT "nessuno",130,146,144,56,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
CTEXT "",131,204,144,58,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- CTEXT "outdated",132,264,144,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
- LTEXT "Plugins on path:",9001,2,160,100,8
- CONTROL "Don't display this &message again.\n(You can always recall this message from help menu.)",
+ CTEXT "non aggiornato",132,264,144,34,10,SS_CENTERIMAGE | SS_SUNKEN
+ LTEXT "Plugin trovati nel percorso:",9001,2,160,100,8
+ CONTROL "Non visualizzare più questo &messaggio.\n(Potrai richiamarlo comunque dal menu di aiuto.)",
106,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_TOP | BS_MULTILINE |
WS_TABSTOP,2,225,218,18
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,236,226,50,14,WS_GROUP
- CONTROL "Plugin Download",108,"Button",BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,
+ CONTROL "Scarica plugin",108,"Button",BS_OWNERDRAW | WS_TABSTOP,
236,160,62,10
LISTBOX 105,2,170,296,52,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL |
WS_HSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 352, 260
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
-CAPTION "Options"
+CAPTION "Opzioni"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,187,237,50,14
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,241,237,50,14
- PUSHBUTTON "Help",IDC_TREEOPT_HELP,295,237,50,14
+ PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,241,237,50,14
+ PUSHBUTTON "Aiuto",IDC_TREEOPT_HELP,295,237,50,14
CONTROL "Tree1",IDC_TREEOPT_PAGES,"SysTreeView32",TVS_DISABLEDRAGDROP |
TVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,20,96,202
CONTROL "",IDC_TREEOPT_HOSTFRAME,"Static",SS_BLACKFRAME | NOT WS_VISIBLE |
WS_DISABLED,110,0,235,222
CONTROL "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,7,230,338,1
- LTEXT " Categories",IDC_STATIC,7,7,96,13,SS_CENTERIMAGE |
+ LTEXT " Categorie",IDC_STATIC,7,7,96,13,SS_CENTERIMAGE |
SS_SUNKEN
END
BEGIN
BLOCK "041004b0"
BEGIN
- VALUE "Comments", "Translated originally by Michele Merega, continued by Andrea Decorte(aka Klenje)\0"
+ VALUE "Comments", "Translated by Andrea Decorte(aka Klenje), previously by Michele Merega\0"
VALUE "CompanyName", "\0"
VALUE "FileDescription", "Applicazione di WinMerge\0"
VALUE "FileVersion", "000.000.000.000\0"
ID_FILE_PRINT_SETUP "Modifica le impostazioni relative alla stampante e alla stampa\nImposta stampante"
ID_FILE_PRINT "Stampa il documento attivo\nStampa"
ID_FILE_PRINT_PREVIEW "Visualizza le pagine per intero\nAnteprima di stampa"
- ID_FILE_OPENPROJECT "Open project file\nProject file (Ctrl+J)"
+ ID_FILE_OPENPROJECT "Apre un file di progetto\nFile di progetto (Ctrl+J)"
END
STRINGTABLE
// Options-dialog page captions
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_OPTIONSPG_GENERAL "General"
- IDS_OPTIONSPG_COMPARE "Compare"
+ IDS_OPTIONSPG_GENERAL "Generale"
+ IDS_OPTIONSPG_COMPARE "Confronto"
IDS_OPTIONSPG_EDITOR "Editor"
- IDS_OPTIONSPG_COLORS "Colors"
- IDS_OPTIONSPG_SYSTEM "System"
- IDS_OPTIONSPG_VERSIONCONTROL "Version Control"
- IDS_OPTIONSPG_CODEPAGE "Codepage"
+ IDS_OPTIONSPG_COLORS "Colori"
+ IDS_OPTIONSPG_SYSTEM "Sistema"
+ IDS_OPTIONSPG_VERSIONCONTROL "Controllo versioni"
+ IDS_OPTIONSPG_CODEPAGE "Codice di pagina"
END
// WINMERGE CUSTOM STRINGS
IDS_OPEN_TITLE "Apri"
IDS_PROGRAMFILES "Programmi|*.exe;*.bat;*.cmd|Tutti i file (*.*)|*.*||"
IDS_ALLFILES "Tutti i file (*.*)|*.*||"
- IDS_PROJECTFILES "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
+ IDS_PROJECTFILES "File di progetto di WinMerge (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
IDS_PROJECTFILES_EXT "WinMerge"
END
// COMPARE OPTIONS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_COMPMETHOD_FULL_CONTENTS "Full Contents"
- IDS_COMPMETHOD_QUICK_CONTENTS "Quick Contents"
+ IDS_COMPMETHOD_FULL_CONTENTS "Contenuti completi"
+ IDS_COMPMETHOD_QUICK_CONTENTS "Contenuti rapidi"
IDS_COMPMETHOD_MODDATE "Data ultima modifica"
END
IDS_FILTERFILE_PATHTITLE "Percorso"
IDS_FILTER_TITLE "Filtri"
IDS_FILTER_PREFIX "[F] "
- IDS_FILTERFILE_DESCTITLE "Description"
- IDS_FILEFILTER_SAVENEW "Select filename for new filter"
- IDS_FILEFILTER_FILEMASK "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
+ IDS_FILTERFILE_DESCTITLE "Descrizione"
+ IDS_FILEFILTER_SAVENEW "Inserisci il nome del file per il nuovo filtro"
+ IDS_FILEFILTER_FILEMASK "Filtri di file (*.flt)|*.flt|Tutti i file (*.*)|*.*||"
END
// VERSION CONTROL OPTIONS
// VSS system
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_VCS_NONE "None"
- IDS_VCS_VSS4 "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
- IDS_VCS_VSS5 "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
+ IDS_VCS_NONE "Nessuno"
+ IDS_VCS_VSS4 "Visual SourceSafe (precedente a 5.0)"
+ IDS_VCS_VSS5 "Visual SourceSafe (5.0 e superiore)"
IDS_VCS_CLEARCASE "Rational ClearCase"
END
ID_DIR_DEL_LEFT "Elimina la voce selezionata sulla sinistra"
ID_DIR_DEL_RIGHT "Elimina la voce selezionata sulla destra"
ID_DIR_DEL_BOTH "Elimina gli elementi selezionati in entrambi i lati"
- ID_DIR_HIDE_FILENAMES "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
+ ID_DIR_HIDE_FILENAMES "Nascondi elementi selezionati (filtro al volo)"
IDS_COPY_TO_LEFT "Da Destra a Sinistra (%1)"
IDS_COPY_TO_RIGHT "Da Sinistra a Destra (%1)"
IDS_COPY_TO_LEFT2 "Da Destra a Sinistra (%1 su %2)"
IDS_FILEBINARY "I file di tipo binario non possono essere confrontati visualmente."
IDS_TEMP_FILEERROR "Impossibile creare file temporanei. Controlla le impostazioni del percorso per i file temporanei."
IDS_FILEISDIR "I file di cartelle non possono essere confrontate visivamente."
- IDS_SUGGEST_IGNOREEOL "These files use different carriage return types.\n\n\
- Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n\n\
- Note: If you always want to treat all carriage return types \
- as equivalent, set the option 'Ignore carriage return \
- differences..' in the Compare tab of the options dialog\
- (available under Edit/Options)."
+ IDS_SUGGEST_IGNOREEOL "Questi file usano tipi diversi di carriage return.\n\n\
+ Desideri trattarli tutti come se fossero equivalenti in questo confronto?\n\n\
+ Nota: Se vuoi sempre trattare tutti i tipi di carriage return \
+ come equivalenti, imposta l'opzione 'Ignora le differenze di \
+ carriage return' nella linguetta Confronto delle Opzioni \
+ (raggiungibile dal menu Modifica->Opzioni)."
IDS_SUGGEST_PRESERVEEOL "Gli EOL sono di tipi diversi (DOS/UNIX/MAC) nel file '%1'.\nCon le opzioni correnti, essi verranno unificati nel tipo principale.\nDesideri cambiare le opzioni e conservare gli EOL diversi ?"
IDS_PREDIFFER_ERROR "C'è stato un errore nel prediffing del file '%1' con il plugin '%2'. Il prediffing non verrà più applicato."
IDS_SUGGEST_IGNORECODEPAGE "Il file sinistro (cp%d) e destro (cp%d) non hanno lo stesso codice di pagina.\nLa visualizzazione di ciascun file con il proprio codice di pagina fornirà una migliore visualizzazione ma l'unione/copia sarà pericolosa.\nNoi suggeriamo di lasciare da parte le informazioni sul codice di pagina. Sei d'accordo ?"
BEGIN
IDS_LATVIAN "Lettone"
IDS_LITHUANIAN "Lituano"
- IDS_MALAY_MALAYSIA "Malese (Malaysia)"
+ IDS_MALAY_MALAYSIA "Malese (Malesia)"
IDS_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM "Malese (Brunei Darussalam)"
IDS_MANIPURI "Manipuri"
IDS_NORWEGIAN_BOKMAL "Norvegese (Bokmål)"
// CODEPAGE GEOGRAPHIC GROUPS
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CPG_WESTERN_EUROPEAN "Western European"
- IDS_CPG_EASTERN_EUROPEAN "Eastern European"
- IDS_CPG_EAST_ASIAN "East Asian"
- IDS_CPG_SOUTH_ASIAN "SE & SW Asian"
- IDS_CPG_MIDDLE_EASTERN "Middle Eastern"
- IDS_CPG_NA "Not applicable"
+ IDS_CPG_WESTERN_EUROPEAN "Europa occidentale"
+ IDS_CPG_EASTERN_EUROPEAN "Europa orientale"
+ IDS_CPG_EAST_ASIAN "Asia orientale"
+ IDS_CPG_SOUTH_ASIAN "Asia sud orientale e sud occidentale"
+ IDS_CPG_MIDDLE_EASTERN "Medio oriente"
+ IDS_CPG_NA "Non applicabile"
END
// CODEPAGE PLATFORM GROUPS
IDS_CPP_DOS "MS-DOS"
IDS_CPP_MACINTOSH "Macintosh"
IDS_CPP_IBM "IBM"
- IDS_CPP_NA "Not applicable"
+ IDS_CPP_NA "Non applicabile"
END
// CODEPAGES #1 (IBM)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CP_EBCDIC "EBCDIC"
- IDS_CP_IBM_EBCDIC_CYRILLIC "IBM EBCDIC Cyrillic"
+ IDS_CP_IBM_EBCDIC_CYRILLIC "IBM EBCDIC Cirillico"
END
// CODEPAGES #1 (DOS)
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CP_DOS_US "MS-DOS Latin US"
- IDS_CP_DOS_ARABIC "MS-DOS Arabic"
- IDS_CP_DOS_GREEK "MS-DOS Greek"
- IDS_CP_DOS_BALTIC "MS-DOS Baltic Rim"
- IDS_CP_DOS_LATIN1 "MS-DOS Latin 1"
- IDS_CP_DOS_GREEK1 "MS-DOS Greek 1"
- IDS_CP_DOS_LATIN2 "MS-DOS Latin 2"
- IDS_CP_DOS_CYRILLIC "MS-DOS Cyrillic"
- IDS_CP_DOS_TURKISH "MS-DOS Turkish"
- IDS_CP_DOS_PORTUGUESE "MS-DOS Portuguese"
+ IDS_CP_DOS_US "MS-DOS Latino USA"
+ IDS_CP_DOS_ARABIC "MS-DOS Arabo"
+ IDS_CP_DOS_GREEK "MS-DOS Greco"
+ IDS_CP_DOS_BALTIC "MS-DOS Baltico"
+ IDS_CP_DOS_LATIN1 "MS-DOS Latino 1"
+ IDS_CP_DOS_GREEK1 "MS-DOS Greco 1"
+ IDS_CP_DOS_LATIN2 "MS-DOS Latino 2"
+ IDS_CP_DOS_CYRILLIC "MS-DOS Cirillico"
+ IDS_CP_DOS_TURKISH "MS-DOS Turco"
+ IDS_CP_DOS_PORTUGUESE "MS-DOS Portoghese"
END
// CODEPAGES #2 (more DOS)
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CP_DOS_ICELANDIC "MS-DOS Icelandic"
- IDS_CP_DOS_HEBREW "MS-DOS Hebrew"
- IDS_CP_DOS_FRENCH_CANADA "MS-DOS French Canada"
- IDS_CP_DOS_NORDIC "MS-DOS Nordic"
- IDS_CP_DOS_CYRILLIC_CIS1 "MS-DOS Cyrillic CIS 1"
- IDS_CP_DOS_GREEK2 "MS-DOS Greek 2"
+ IDS_CP_DOS_ICELANDIC "MS-DOS Islandese"
+ IDS_CP_DOS_HEBREW "MS-DOS Ebraico"
+ IDS_CP_DOS_FRENCH_CANADA "MS-DOS Canada francofono"
+ IDS_CP_DOS_NORDIC "MS-DOS Nordico"
+ IDS_CP_DOS_CYRILLIC_CIS1 "MS-DOS Cirillico CIS 1"
+ IDS_CP_DOS_GREEK2 "MS-DOS Greco 2"
END
// CODEPAGES #3 (Windows)
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CP_WINDOWS_THAI "Windows Thai"
- IDS_CP_WINDOWS_JAPANESE "Windows Japanese"
- IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_SIMP "Windows Simplified Chinese"
- IDS_CP_WINDOWS_KOREAN "Windows Korean"
- IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_TRAD "Windows Traditional Chinese"
- IDS_CP_WINDOWS_LATIN2 "Windows Latin 2"
- IDS_CP_WINDOWS_CYRILLIC "Windows Cyrillic (Slavic)"
- IDS_CP_WINDOWS_LATIN1 "Windows Latin 1"
- IDS_CP_WINDOWS_GREEK "Windows Greek"
- IDS_CP_WINDOWS_TURKISH "Windows Latin 5 (Turkish)"
- IDS_CP_WINDOWS_HEBREW "Windows Hebrew"
- IDS_CP_WINDOWS_ARABIC "Windows Arabic"
- IDS_CP_WINDOWS_BALTIC "Windows Baltic Rim"
- IDS_CP_WINDOWS_VIETNAM "Windows Vietnamese"
+ IDS_CP_WINDOWS_JAPANESE "Windows Giapponese"
+ IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_SIMP "Windows Cinese semplificato"
+ IDS_CP_WINDOWS_KOREAN "Windows Coreano"
+ IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_TRAD "Windows Cinese tradizionale"
+ IDS_CP_WINDOWS_LATIN2 "Windows Latino 2"
+ IDS_CP_WINDOWS_CYRILLIC "Windows Cirillico (Slavo)"
+ IDS_CP_WINDOWS_LATIN1 "Windows Latino 1"
+ IDS_CP_WINDOWS_GREEK "Windows Greco"
+ IDS_CP_WINDOWS_TURKISH "Windows Latino 5 (Turco)"
+ IDS_CP_WINDOWS_HEBREW "Windows Ebraico"
+ IDS_CP_WINDOWS_ARABIC "Windows Arabo"
+ IDS_CP_WINDOWS_BALTIC "Windows Baltico"
+ IDS_CP_WINDOWS_VIETNAM "Windows Vietnamita"
END
// CODEPAGES #4 (Macintosh)
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CP_MACINTOSH_ROMAN "Macintosh Roman"
- IDS_CP_MACINTOSH_GREEK "Macintosh Greek"
- IDS_CP_MACINTOSH_CYRILLIC "Macintosh Cyrillic"
+ IDS_CP_MACINTOSH_ROMAN "Macintosh Latino"
+ IDS_CP_MACINTOSH_GREEK "Macintosh Greco"
+ IDS_CP_MACINTOSH_CYRILLIC "Macintosh Cirillico"
IDS_CP_MACINTOSH_CENTRAL_EUROPE "Macintosh "
- IDS_CP_MACINTOSH_ICELANDIC "Macintosh Central Europe"
- IDS_CP_MACINTOSH_TURKISH "Macintosh Turkish"
+ IDS_CP_MACINTOSH_ICELANDIC "Macintosh Europa centrale"
+ IDS_CP_MACINTOSH_TURKISH "Macintosh Turco"
END
// CODEPAGES #5 (Extra (alias) information)
IDS_CP_WINDOWS_JAPANESE_EXTRA ""
IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_SIMP_EXTRA ""
IDS_CP_WINDOWS_KOREAN_EXTRA ""
- IDS_CP_WINDOWS_LATIN2_EXTRA "Approximates ISO-8859-2"
+ IDS_CP_WINDOWS_LATIN2_EXTRA "Approssima a ISO-8859-2"
IDS_CP_WINDOWS_CHINESE_TRAD_EXTRA ""
IDS_CP_WINDOWS_CYRILLIC_EXTRA ""
- IDS_CP_WINDOWS_LATIN1_EXTRA "Approximates ISO-8859-1"
- IDS_CP_WINDOWS_GREEK_EXTRA "Approximates ISO-8859-7"
- IDS_CP_WINDOWS_TURKISH_EXTRA "Approximates ISO-8859-9"
- IDS_CP_WINDOWS_HEBREW_EXTRA "Approximates ISO-8859-8"
+ IDS_CP_WINDOWS_LATIN1_EXTRA "Approssima a ISO-8859-1"
+ IDS_CP_WINDOWS_GREEK_EXTRA "Approssima a ISO-8859-7"
+ IDS_CP_WINDOWS_TURKISH_EXTRA "Approssima a ISO-8859-9"
+ IDS_CP_WINDOWS_HEBREW_EXTRA "Approssima a ISO-8859-8"
END
// MENU STRINGS
// EDIT MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_SHOWLINEWORDDIFF "Highlight word difference in current line\nWord Diff in Current Line (F4)"
- ID_SHOWLINECHARDIFF "Highlight char difference in current line\nChar Diff in Current Line (Shift+F4)"
+ ID_SHOWLINEWORDDIFF "Evidenzia differenze di parole nella linea corrente\nDifferenza di parole in linea corrente (F4)"
+ ID_SHOWLINECHARDIFF "Evidenzia differenze di caratteri nella linea corrente\nDifferenza di caratteri in linea corrente (Shift+F4)"
ID_EDIT_WMGOTO "Vai a una linea o una differenza\nVai a (Ctrl+G)"
ID_OPTIONS "Imposta le opzioni del programma\nOpzioni"
ID_REFRESH "Aggiorna la visualizzazione\nAggiorna (F5)"
- ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
+ ID_EDIT_COPY_LINENUMBERS "Copia le linee selezionate negli Appunti aggiungendo i numeri di linea all'inizio"
END
// VIEW MENU (FILE TYPE)
// VIEW MENU
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_VIEW_SELECTFONT "Select the font for the view\nSelect View Font"
- ID_VIEW_USEDEFAULTFONT "Revert to using the default system font for view\nDefault Font"
+ ID_VIEW_SELECTFONT "Seleziona il carattere per la visualizzazione\nSeleziona carattere visualizzazione"
+ ID_VIEW_USEDEFAULTFONT "Ripristina carattere predefinito del sistema per la visualizzazione\nCarattere predefinito"
ID_VIEW_WHITESPACE "Mostra gli spazi bianchi"
ID_VIEW_DETAIL_BAR "Mostra il pannello delle differenze"
ID_VIEW_LOCATION_BAR "Il pannello della locazione mostra un'immagine complessiva dei file"
ID_VIEW_DIR_STATEPANE "Mostra pannello di riepilogo rapido del confronto tra cartelle"
ID_VIEW_LANGUAGE "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente\nLingua"
- ID_VIEW_LINEDIFFS "Shows differences inside lines with different color\nShow Line Diff"
+ ID_VIEW_LINEDIFFS "Mostra le differenze all'interno delle linee con colori diversi\nMostra differenze nelle linee"
END
// MERGE MENU