<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Cuesheet Fehler</translation>
</message>
<translation>Das Cuesheet enthält inkonsistente Informationen. Bitte geben Sie Acht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Ausgabe-Verzeichnis auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>Fehler: Im Ausgabe-Verzeichnis kann nicht geschrieben werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Warnung: Wenig freier Festplattenspeicher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Es sind weniger als %1 GB freier Speicherplatz im Ausgabe-Verzeichnis verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Wir empfehlen Ihnen dringend, vor dem Fortfahren mehr Speicherplatz freizugeben!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Analysiere Dateien, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Dateien werden aufgeteilt, bitte warten...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Fehler: Das Ausgabe-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Beim Aufteilen des Cuesheets is ein unerwarteter Fehler aufgetreten!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Cuesheet Abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Analyse fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Achtung: Das Dateiformat einiger Dateien konnte nicht festgestellt werden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Trotzdem fortfahren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Der Vorgang wurde vom Benutzter nach %n Track abgebrochen!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>%n Datei wurde aus dem Cuesheet importiert.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n Datei übersprungen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Achtung: Einige der Eingabedateien konnten nicht gefunden werden!</translation>
</message>
<context>
<name>CueImportDialog</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Process was aborted by the user after %n track!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>Imported %n track from the Cue Sheet.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>Skipped %n track.</numerusform>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Error en el Cue sheet</translation>
</message>
<translation>El archivo Cue sheet seleccionado contiene información inconsistente. ¡Tenga precaución!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Elija la carpeta de destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>¡Error: No se puede escribir en la carpeta de salida seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Alerta de poco espacio en disco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Queda menos de %1 GB de espacio disponible en la carpeta seleccionada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>¡Es muy recomendable liberar espacio de disco antes de comenzar la importanción!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Analizando archivo(s), por favor espere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Dividiendo archivo(s), por favor espere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>¡Error: No se puede crear la carpeta de salida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>¡Ha ocurrido un error mientras se dividia el Cue sheet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Cue sheet completado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Análisis fallido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Aviso: ¡El formato de algunos archivos de entrada no puede ser determinado!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Continuar de todas formas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>¡El proceso fue abortado por el usuario tras %n pista!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>%n pista importada del Cue sheet.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n pista omitida.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Advertencia: Algunos de los archivos de entrada requeridos no se puede conocer !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Erreur Cue Sheet</translation>
</message>
<translation>Le fichier Cue Sheet sélectionné contient des informations incohérentes. Faites attention !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Choisir le répertoire de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>Erreur : Le répertoire de sortie sélectionné n'est pas accessible en écriture !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Avertissement d'espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Il y a moins de %1 Go d'espace disque disponible dans le répertoire de sortie sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Il est vivement recommandé de libérer de l'espace disque avant de procéder à l'importation !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Analyse des fichiers, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Fractionnement des fichiers, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Erreur : Le répertoire de sortie sélectionné ne peut pas être créé !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Une erreur inattendue s'est produite en divisant la Cue Sheet !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Cue Sheet terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>L'analyse a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Attention : Le format des fichiers d'entrée n'a pas pu être déterminé !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Continuer malgré tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abandonner</translation>
</message>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n piste !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>%n piste importée depuis le contenu musical.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n piste ignorée.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Attention: Certains des fichiers d'entrée requis n'a pu être trouvée!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Cue Sheet hiba</translation>
</message>
<translation>Ismeretlen album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Válassza ki a kimeneti könyvtárat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Hiba: A kiválasztott kimeneti könyvtár nem hozható létre!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>Hiba: A kiválasztott kimenet könyvtár nem írható!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Alacsony lemezterület figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Kevesebb, mint 1% GB szabad lemezterület áll rendelkezésre a kiválasztott kimeneti könyvtárban.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Javasoljuk, hogy szabadítson fel több lemezterületet az importálás megkezdése előtt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Figyelem: A szükséges bemeneti fájlok némelyike nem található!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Fájl(ok) elemzése, kis türelmet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Elemzés sikertelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Figyelem: A bemeneti fájlok némelyikének formátumát nem lehet meghatározni!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Folytatás mindenképpen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Fájl(ok) darabolása, kis türelmet...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>A folyamatot a felhasználó megszakította %n szám után!</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Váratlan hiba lépett fel a Cue Sheet felosztása közben!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>%n szám importálva a Cue Sheet fájlból.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>Kihagyva %n szám.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Cue Sheet befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="697"/>
<source>Freeware state-of-the-art HE-AAC encoder with 2-Pass support.</source>
- <translation>Codificatore HE-AAC libero e all'avanguardia, con supporto al doppio passaggio.</translation>
+ <translation type="unfinished">Codificatore HE-AAC libero e all'avanguardia, con supporto alla codifica in due passaggi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="699"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="754"/>
<source>Completely open audio compression format.</source>
- <translation>Formato di compressione audio completamente aperta.</translation>
+ <translation type="unfinished">Formato di compressione audio completamente aperto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="733"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="579"/>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="591"/>
<source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
- <translation>Nota: Questa demo (pre-release) di LameXP scadrà a %1. Ancora giorni %2 sinistra.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nota: Questa versione dimostrativa (pre-release) di LameXP scadrà a %1. Ancora giorni %2 sinistra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="703"/>
<message>
<location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="439"/>
<source>Show License Text</source>
- <translation>Visualizza Testo Licenza</translation>
+ <translation type="unfinished">Visualizza Licenza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/AboutDialog.ui" line="518"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
<source>Official Mirrors:</source>
- <translation>Specchi ufficiali:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mirror ufficiali:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="688"/>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="307"/>
<source>Samplerate</source>
- <translation>Samplerate</translation>
+ <translation type="unfinished">Velocità di campionamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="314"/>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="336"/>
<source>Type</source>
- <translation>Grado</translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_AudioFile.cpp" line="345"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Cue Sheet Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="219"/>
<source>Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image!</source>
- <translation>Impossibile trovare qualsiasi traccia audio supportato l'immagine Cue Sheet in!</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossibile trovare qualsiasi traccia audio supportata nell'immagine Cue Sheet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="219"/>
<source>Note that LameXP can not handle "binary" Cue Sheet images.</source>
- <translation>Si noti che LameXP non in grado di gestire le immagini Cue Sheet "binari".</translation>
+ <translation type="unfinished">Si noti che LameXP non in grado di gestire le immagini Cue Sheet "binarie".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="222"/>
<translation>Il file Cue Sheet selezionato contiene informazioni contraddittorie. Stai attento!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
- <translation>Scegli Directory uscita</translation>
+ <translation type="unfinished">Scegli la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
- <translation>Errore: L'elenco uscita selezionata non è scrivibile!</translation>
+ <translation type="unfinished">Errore: La directory di uscita selezionata non è accessibile in scrittura!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Spazio su disco insufficiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Ci sono meno di%1 GB di spazio libero su disco disponibile nella directory di output selezionata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
- <translation>E 'altamente consigliabile per liberare spazio su disco prima di procedere con l'importazione!</translation>
+ <translation type="unfinished">E 'altamente consigliabile liberare spazio su disco prima di procedere con l'importazione!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Analizzando i file, attendere prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Dividere file, attendere prego...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
- <translation>Errore: L'elenco uscita selezionata non può essere creata!</translation>
+ <translation type="unfinished">Errore: La directory di uscita selezionata non può essere creata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Si è verificato un errore imprevisto durante la divisione del Cue Sheet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Cue Sheet Completato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Analisi non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Attenzione: Il formato di alcuni dei file di input non poteva essere determinata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Tuttavia Continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="161"/>
<source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
- <translation>Selezionare ANSI Codepage per il file cue sheet:</translation>
+ <translation type="unfinished">Selezionare codifica ANSI per il file cue sheet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="162"/>
<translation>Nuova Cartella</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
- <translation>
- <numerusform>Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n traccia!</numerusform>
- <numerusform>Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n tracce!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n traccia!</numerusform>
+ <numerusform>Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n tracce!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
- <translation>
- <numerusform>Importato %n traccia dal Cue Sheet.</numerusform>
- <numerusform>Importato %n tracce dal Cue Sheet.</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n Traccia importata dal Cue Sheet.</numerusform>
+ <numerusform>%n Tracce importate dal Cue Sheet.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
- <translation>
- <numerusform>Saltato traccia %n.</numerusform>
- <numerusform>Saltato tracce %n.</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n Traccia saltata.</numerusform>
+ <numerusform>%n Tracce saltate.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Attenzione: Alcuni dei file di input richiesti non è stato trovato!</translation>
</message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="14"/>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="664"/>
<source>Import Cue Sheet</source>
- <translation>Import Cue Sheet</translation>
+ <translation type="unfinished">Importa Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="570"/>
<source> Output Directory </source>
- <translation> Directory di uscita </translation>
+ <translation type="unfinished"> Directory di salvataggio </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="594"/>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="415"/>
<source>Existing Source File</source>
- <translation>Esistente Fonte File</translation>
+ <translation type="unfinished">File Sorgente Esistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="543"/>
<source>Missing Source File (Tracks will be skipped!)</source>
- <translation>Manca File di origine (tracce vengono saltate!)</translation>
+ <translation type="unfinished">Manca File di origine (Alcune tracce verranno saltate!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/CueSheetImport.ui" line="631"/>
<message>
<location filename="../../src/Thread_DiskObserver.cpp" line="92"/>
<source>Low diskspace on drive '%1' detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
- <translation>Spazio su disco insufficiente sull'unità %1 rilevata (solo %2 MB sono gratuiti), si possono verificare dei problemi!</translation>
+ <translation type="unfinished">Spazio su disco insufficiente rilevato sull'unità %1 (sono disponibili solo %2 MB), si possono verificare dei problemi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="361"/>
<source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
- <translation>Selezionare ANSICodepage per file CSV:</translation>
+ <translation type="unfinished">Selezionare codifica ANSI per file CSV:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_FileList.cpp" line="362"/>
<message>
<location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="331"/>
<source>Save to File...</source>
- <translation>Salva nel File...</translation>
+ <translation type="unfinished">Salva su File...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/LogViewDialog.ui" line="367"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="94"/>
<source>Add File(s)</source>
- <translation>Aggiungi File(s)</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiungi File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="117"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1052"/>
<source>Quality-based (VBR)</source>
- <translation>Basato sulla Qualità (VBR)</translation>
+ <translation type="unfinished">Qualità (VBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1075"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4283"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4455"/>
<source>About...</source>
- <translation>Riguardo a...</translation>
+ <translation type="unfinished">Informazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4319"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4383"/>
<source>View</source>
- <translation>Vista</translation>
+ <translation type="unfinished">Visualizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4387"/>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4603"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1963"/>
<source>Disable Update Reminder</source>
- <translation>Disabilita Notifica Aggiornamenti</translation>
+ <translation type="unfinished">Disabilita Notifica Aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4611"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1410"/>
<source>Your version of LameXP is more than a year old. Time for an update!</source>
- <translation>La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo per un aggiornamento!</translation>
+ <translation type="unfinished">La tua versione di LameXP è più vecchia di un anno. E' tempo di un aggiornamento!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1438"/>
<source>Your last update check was more than 14 days ago. Check for updates now?</source>
- <translation>Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato oltre 14 giorni fa. Controllo gli aggiornamenti ora?</translation>
+ <translation type="unfinished">Il tuo ultimo controllo per un aggiornamento è stato più di 14 giorni fa. Controllare gli aggiornamenti ora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1438"/>
<source>Your did not check for LameXP updates yet. Check for updates now?</source>
- <translation>Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllo gli aggiornamenti ora?</translation>
+ <translation type="unfinished">Non hai ancora controllato gli aggiornamenti per LameXP. Controllare gli aggiornamenti ora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1438"/>
<source>Postpone</source>
- <translation>In seguito</translation>
+ <translation type="unfinished">Rimanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1464"/>
<source>AAC Encoder Outdated</source>
- <translation>Encoder AAC obsoleto</translation>
+ <translation type="unfinished">Encoder AAC Obsoleto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1481"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2290"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2299"/>
<source>Add file(s)</source>
- <translation>Aggiungi file(s)</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiungi File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2897"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3563"/>
<source>Uncompressed</source>
- <translation>Decompresso</translation>
+ <translation type="unfinished">Non compresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1963"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1383"/>
<source>This demo (pre-release) version of LameXP has expired at %1.</source>
- <translation>Questa versione Demo (Test) di LameXP è scaduta il %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Questa versione dimostrativa (Test) di LameXP è scaduta il %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4196"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1927"/>
<source>Load Translation</source>
- <translation>Carico Traduzione</translation>
+ <translation type="unfinished">Caricamento Traduzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1929"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1736"/>
<source>Better quality</source>
- <translation>Migliore qualità</translation>
+ <translation type="unfinished">Qualità Migliore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3609"/>
<source>High Quality (Recommended)</source>
- <translation>Alta qualità (consigliata)</translation>
+ <translation type="unfinished">Qualità Alta (consigliata)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3615"/>
<source>Poor Quality (Very Fast)</source>
- <translation>Scarsa qualità (molto veloce)</translation>
+ <translation type="unfinished">Qualità scadente (molto veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1528"/>
<source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
- <translation> Gestione Bitrate (LAME and OggEnc2) </translation>
+ <translation type="unfinished"> Gestione Bitrate (LAME e OggEnc2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1568"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1893"/>
<source>Forced Joint Stereo</source>
- <translation>Costretto Joint Stereo</translation>
+ <translation type="unfinished">Forza Joint Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1898"/>
<source>Simple</source>
- <translation>Semplice</translation>
+ <translation type="unfinished">Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1903"/>
<source>Dual Mono</source>
- <translation>Dual Mono</translation>
+ <translation type="unfinished">Doppio Mono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1908"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1945"/>
<source>16.000</source>
- <translation>16.000</translation>
+ <translation type="unfinished">16'000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1950"/>
<source>22.050</source>
- <translation>22.050</translation>
+ <translation type="unfinished">22'050</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1955"/>
<source>24.000</source>
- <translation>24.000</translation>
+ <translation type="unfinished">24'000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1960"/>
<source>32.000</source>
- <translation>32.000</translation>
+ <translation type="unfinished">32'000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1965"/>
<source>44.100</source>
- <translation>44.100</translation>
+ <translation type="unfinished">44'100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1970"/>
<source>48.000</source>
- <translation>48.000</translation>
+ <translation type="unfinished">48'000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1926"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2113"/>
<source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
- <translation>Attiva l'elaborazione 2-Pass (modalità ABR)</translation>
+ <translation type="unfinished">Attiva l'elaborazione in 2 Passaggi (modalità ABR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2149"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2168"/>
<source>Enforce LC-AAC</source>
- <translation>Imporre LC-AAC</translation>
+ <translation type="unfinished">Forza LC-AAC (LC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2173"/>
<source>Enforce HE-AAC (AAC + SBR)</source>
- <translation>Imporre HE-AAC (AAC + SBR)</translation>
+ <translation type="unfinished">Forza HE-AAC v1 (LC + SBR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2163"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2178"/>
<source>Enforce HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</source>
- <translation>Imporre HE-AAC v2 (AAC + SBR + PS)</translation>
+ <translation type="unfinished">Forza HE-AAC v2 (LC + SBR + PS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2258"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2266"/>
<source>Enable Normalization Filter</source>
- <translation>Interruttore del filtro normalizzazione</translation>
+ <translation type="unfinished">Abilita il Filtro di Normalizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2327"/>
<source>Peak Volume (dB):</source>
- <translation>Massimo volume (dB):</translation>
+ <translation type="unfinished">Volume massimo (dB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4175"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2490"/>
<source> Tone Adjustment </source>
- <translation> Regolazione tono </translation>
+ <translation type="unfinished">Regolazione toni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2588"/>
<source>Adjust Treble (dB):</source>
- <translation>Regolare l'altezza (dB):</translation>
+ <translation type="unfinished">Regolazione Alti (dB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2598"/>
<source>Adjust Bass (dB):</source>
- <translation>Regolare bassi (dB):</translation>
+ <translation type="unfinished">Regolazione Bassi (dB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4678"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2668"/>
<source> Custom Encoder Parameters </source>
- <translation> Parametri encoder personalizzati </translation>
+ <translation type="unfinished"> Parametri Encoder Personalizzati </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2743"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2846"/>
<source>Warning: Custom parameters won't be checked at all. Use them at your own risk !!!</source>
- <translation>Attenzione: i parametri personalizzati non saranno controllati a tutti. Usali a vostro rischio e pericolo !!!</translation>
+ <translation type="unfinished">Attenzione: I parametri personalizzati non saranno controllati. Usateli a vostro rischio e pericolo !!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3007"/>
<source> Multi-Threading </source>
- <translation> Multithreading </translation>
+ <translation type="unfinished"> Multi-Threading </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3104"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3111"/>
<source>Fewer Instances</source>
- <translation>Meno istanze</translation>
+ <translation type="unfinished">Poche istanze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3134"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1621"/>
<source>Your currently selected TEMP folder does not exist anymore:</source>
- <translation>La cartella TEMP selezionato non esiste più:</translation>
+ <translation type="unfinished">La cartella TEMP selezionata non esiste più:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1621"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4714"/>
<source>Help && Support</source>
- <translation>Guida && Support</translation>
+ <translation type="unfinished">Guida && Supporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4723"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4731"/>
<source>Check for Beta Updates</source>
- <translation>Verificare la Beta aggiornamenti</translation>
+ <translation type="unfinished">Verificare gli aggiornamenti Beta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2137"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2137"/>
<source>Do you really want LameXP to check for Beta (pre-release) updates?</source>
- <translation>Vuoi davvero LameXP per verificare Beta (versione anticipo) aggiornamenti?</translation>
+ <translation type="unfinished">Vuoi davvero che LameXP controlli per aggiornamenti Beta (versione di anticipo)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
<source>LameXP will check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
- <translation>LameXP controllerà per Beta (versione anticipo) aggiornamenti da ora in poi.</translation>
+ <translation type="unfinished">LameXP da ora in poi controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2139"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2152"/>
<source>LameXP will <i>not</i> check for Beta (pre-release) updates from now on.</source>
- <translation>LameXP <i>non</i> controllerà la Beta (versione anticipo) aggiornamenti da ora in poi.</translation>
+ <translation type="unfinished">LameXP da ora in poi <i>non</i> controllerà per aggiornamenti Beta (versione di anticipo).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2736"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3301"/>
<source> Aften A/52 Options </source>
- <translation> Aften A/52 Options </translation>
+ <translation type="unfinished"> Aften A/52 Opzioni </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3313"/>
<source>Film Light</source>
- <translation>Film luce</translation>
+ <translation type="unfinished">Film Leggero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3318"/>
<source>Film Standard</source>
- <translation>Film standard</translation>
+ <translation type="unfinished">Film Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3323"/>
<source>Music Light</source>
- <translation>Musica luce</translation>
+ <translation type="unfinished">Musica Leggero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3328"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3333"/>
<source>Speech</source>
- <translation>Verbale</translation>
+ <translation type="unfinished">Parlato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3338"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3521"/>
<source>Fast Bit Allocation (Less Accurate)</source>
- <translation>Assegnazione veloce Bit (meno precisa)</translation>
+ <translation type="unfinished">Assegnazione dei Bit veloce (meno precisa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3528"/>
<source>Exponent Search Size:</source>
- <translation>Esponente Cerca Formato:</translation>
+ <translation type="unfinished">Dimensione dell' Esponente di Ricerca:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1398"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4740"/>
<source>Import Cue Sheet</source>
- <translation>Import Cue Sheet</translation>
+ <translation type="unfinished">Importa Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2076"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1397"/>
<source>Please refer to the %1 document for details and solutions!</source>
- <translation>Si prega di fare riferimento al documento %1 per i dettagli e soluzioni!</translation>
+ <translation type="unfinished">Si prega di fare riferimento al documento %1 per dettagli e soluzioni!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1398"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4748"/>
<source>Disable Slow Startup Notifications</source>
- <translation>Disabilitare lenti notifiche di avvio</translation>
+ <translation type="unfinished">Disabilita notifiche di avvio lento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2043"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2053"/>
<source>Slow Startup Notifications</source>
- <translation>Lento notifiche di avvio</translation>
+ <translation type="unfinished">Notifiche di avvio lente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2041"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3934"/>
<source>Track number with leading zero</source>
- <translation>Numero traccia zero leader</translation>
+ <translation type="unfinished">Numero traccia con zero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3935"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3944"/>
<source>Rename Macros</source>
- <translation>Rinomina macro</translation>
+ <translation type="unfinished">Macro di rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2684"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3713"/>
<source>Rename Pattern:</source>
- <translation>Rinomina modello:</translation>
+ <translation type="unfinished">Modello di rinomina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3726"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3941"/>
<source>Characters forbidden in file names:</source>
- <translation>Personaggi proibiti nei nomi di file:</translation>
+ <translation type="unfinished">Caratteri vietati nei nomi di file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2071"/>
<source>Enforce Stereo Downmix of Surround (Multi-Channel) Sources</source>
- <translation>Imporre downmix stereo di Surround (multicanale) fonti</translation>
+ <translation type="unfinished">Forza il Downmix Stereo di Audio Multicanale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1127"/>
<source>Bookmark Current Output Folder</source>
- <translation>Cartella di segnalibri Corrente di uscita</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiungi la Cartella Corrente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2105"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1802"/>
<source>Warning: Audio quality will be very poor. Please do <u>not</u> complain about audio quality!</source>
- <translation>Attenzione: la qualità audio sarà molto povera. Si prega di <u>non</ul> lamentarsi qualità audio!</translation>
+ <translation type="unfinished">Attenzione: La qualità audio sarà scadente. Si prega di <u>non</ul> lamentarsi della qualità audio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="1829"/>
<source>Warning: Processing speed will be very slow. Please do <u>not</u> complain about processing speed!</source>
- <translation>Attenzione: Velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi velocità di elaborazione!</translation>
+ <translation type="unfinished">Attenzione: La velocità di elaborazione sarà molto lenta. Si prega di <u>non</u> lamentarsi della velocità di elaborazione!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1111"/>
<source>DEMO VERSION</source>
- <translation>VERSIONE DEMO</translation>
+ <translation type="unfinished">VERSIONE DIMOSTRATIVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4756"/>
<source>Hibernate Computer On Shutdown</source>
- <translation>Interruttore di spegnimento del computer in modalità di sospensione</translation>
+ <translation type="unfinished">Iberna il sistema invece di arrestarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2174"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2176"/>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2186"/>
<source>Hibernate Computer</source>
- <translation>Interruttore computer in modalità di sospensione</translation>
+ <translation type="unfinished">Il sistema verrà ibernato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2174"/>
<source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
- <translation>Vuoi davvero il computer di essere ibernato in arresto?</translation>
+ <translation type="unfinished">Vuoi davvero che il computer sia ibernato?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2176"/>
<source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
- <translation>LameXP farà ibernare il computer shutdown da ora in poi.</translation>
+ <translation type="unfinished">LameXP da ora in poi farà ibernare il computer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2186"/>
<source>LameXP will <i>not</i> hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
- <translation>LameXP <i>non</i> ibernare il computer shutdown da ora in poi.</translation>
+ <translation type="unfinished">LameXP da ora in poi <i>non</i>farà ibernare il computer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1463"/>
<source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included 'changelog.txt' instead!)</source>
- <translation>(Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare il 'changelog.txt' incluso invece!)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Suggerimento: Si prega di ignorare il nome del file ZIP scaricato e controllare invece il 'changelog.txt' incluso!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1426"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2655"/>
<source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
- <translation>Spiacenti, non ci sono i meta tag che possono essere esportati!</translation>
+ <translation type="unfinished">Spiacenti, non ci sono meta tag che possono essere esportati!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2658"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="387"/>
<source>Edit Output Path</source>
- <translation>Modifica percorso di uscita</translation>
+ <translation type="unfinished">Modifica percorso di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="409"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1115"/>
<source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
- <translation>Inizializzazione directory contorno, per favore sii paziente...</translation>
+ <translation type="unfinished">Inizializzazione dello struttra delle directory, per favore sii paziente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1125"/>
<source>Refresh Directory Outline</source>
- <translation>Aggiorna directory contorno</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiorna struttura delle cartelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="828"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3800"/>
<source>Encoding Complexity:</source>
- <translation>Codifica complessità:</translation>
+ <translation type="unfinished">Complessità di Codifica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3842"/>
<source>Frame Size:</source>
- <translation>Dimensioni del telaio:</translation>
+ <translation type="unfinished">Dimensioni del frame:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2961"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4123"/>
<source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
- <translation>Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza la possibilità di tornare!</translation>
+ <translation type="unfinished">Attenzione: Questa modalità potrebbe sovrascrivere i file esistenti senza possibilità di recupero!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4123"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="4123"/>
<source>Revert</source>
- <translation>Ritornare</translation>
+ <translation type="unfinished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="365"/>
<source>Up One Level</source>
- <translation>Su di un livello</translation>
+ <translation type="unfinished">Livello superiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="1126"/>
<source>Go To Parent Directory</source>
- <translation>Vai a vecchi directory</translation>
+ <translation type="unfinished">Vai alla cartella superiore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="3930"/>
<source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source>
- <translation>Disabilitare Opus decoder ricampionamento (cioè sempre uscita come 48.000 Hz)</translation>
+ <translation type="unfinished">Disabilita il Ricampionamento del Decoder Opus (cioè decodificati sempre a 48.000 Hz)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="822"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
- <translation>
- <numerusform>%n file sono stati respinti, perché l'accesso di lettura non è stato concesso!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n file è stato respinto, perché l'accesso di lettura non è stato concesso!</numerusform>
<numerusform>%n del file sono stati respinti, perché l'accesso di lettura non è stato concesso!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="826"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
- <translation>
- <numerusform>%n file sono stati respinti, in quanto si tratta di file CDDA fittizi!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n file è stato respinto, in quanto si tratta di file CDDA fittizio!</numerusform>
<numerusform>%n del file sono stati respinti, in quanto si tratta di file CDDA fittizi!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="830"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
- <translation>
- <numerusform>%n file sono stati respinti, perché sembrano essere immagini Cue Sheet!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n file è stato respinto, perché sembra essere un' immagine Cue Sheet!</numerusform>
<numerusform>%n del file sono stati respinti, perché sembrano essere immagini Cue Sheet!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="834"/>
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
- <translation>
- <numerusform>%n file sono stati respinti, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n file è stato respinto, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto!</numerusform>
<numerusform>%n del file sono stati respinti, in quanto il formato di file non è stato riconosciuto!</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3606"/>
<source>Best Quality (Slow)</source>
- <translation>Migliore qualità (lenta)</translation>
+ <translation type="unfinished">Qualità Migliore (lenta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="3612"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4522"/>
<source>Official LameXP Project Web-Site</source>
- <translation>Sito Ufficiale LameXP Progetto</translation>
+ <translation type="unfinished">Sito Ufficiale del Progetto LameXP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="4765"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MainWindow.cpp" line="2529"/>
<source>Loading dropped files or folders, please wait...</source>
- <translation>Caricamento di file o cartelle è sceso, attendere prego...</translation>
+ <translation type="unfinished">Caricamento di file o cartelle rilasciate, attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="931"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2430"/>
<source>Enable Dynamic Normalization</source>
- <translation>Abilita dinamica normalizzazione</translation>
+ <translation type="unfinished">Abilita Normalizzazione Dinamica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2437"/>
<message>
<location filename="../../gui/MainWindow.ui" line="2469"/>
<source>Enable channel-coupling, i.e. amplify all channels of a multi-channel file by the same amount</source>
- <translation>Attiva canale accoppiamento, cioè amplificare tutti i canali di un file multicanale dello stesso importo</translation>
+ <translation type="unfinished">Abilita accoppiamento dei canali, cioè amplificare ugualmente tutti i canali di un file multicanale</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../../gui/MetaInfo.ui" line="321"/>
<source>Artwork</source>
- <translation>Opere d'arte</translation>
+ <translation type="unfinished">Illustrazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="76"/>
<source>Load Artwork From File</source>
- <translation>Carica opera da file</translation>
+ <translation type="unfinished">Carica Illustrazione da file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="77"/>
<source>Clear Artwork</source>
- <translation>Cancella opera</translation>
+ <translation type="unfinished">Cancella Illustrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="166"/>
<source>Load Artwork</source>
- <translation>Carico opera</translation>
+ <translation type="unfinished">Carica Illustrazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="182"/>
<source>Artwork Error</source>
- <translation>Opera errore</translation>
+ <translation type="unfinished">Illustrazione errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="182"/>
<source>Sorry, failed to load artwork from selected file!</source>
- <translation>Siamo spiacenti, non è riuscito a caricare opera d'arte di file selezionato!</translation>
+ <translation type="unfinished">Siamo spiacenti, il caricamento dell'Illustrazione dal file selezionato non è riuscito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="73"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="74"/>
<source>Copy everything to Meta Info tab</source>
- <translation>Copia di tutto per scheda meta info</translation>
+ <translation type="unfinished">Copia tutto nella scheda meta info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="75"/>
<source>Clear all Meta Info</source>
- <translation>Cancella tutto meta info</translation>
+ <translation type="unfinished">Cancella tutte le meta info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_MetaInfo.cpp" line="112"/>
<message>
<location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="328"/>
<source>The title must not be empty. Generating title from file name!</source>
- <translation>Il titolo non dev'essere vuoto. Generazione del titolo dal nome del file!</translation>
+ <translation type="unfinished">Il titolo non può essere vuoto. Generazione del titolo dal nome del file!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="339"/>
<message>
<location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="409"/>
<source>Unspecified (copy from source file)</source>
- <translation>Nnoo specificato (copia da file sorgente)</translation>
+ <translation type="unfinished">Non specificato (copia da file sorgente)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Model_MetaInfo.cpp" line="424"/>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="422"/>
<source>The target output directory doesn't exist and could NOT be created:</source>
- <translation>La directory di destinazione non esiste e NON può essere creata:</translation>
+ <translation type="unfinished">La cartella di destinazione non esiste e NON può essere creata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="431"/>
<source>The target output directory is NOT writable:</source>
- <translation>La directory di destinazione è a SOLA lettura:</translation>
+ <translation type="unfinished">La directory di destinazione è di SOLA LETTURA:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="496"/>
<source>Unknown File Name</source>
- <translation>Sconosciuto nome file</translation>
+ <translation type="unfinished">Nome File Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="498"/>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="502"/>
<source>Unknown Comment</source>
- <translation>Sconosciuto commento</translation>
+ <translation type="unfinished">Commento Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="358"/>
<source>Analyzing</source>
- <translation>Analizzare</translation>
+ <translation type="unfinished">Analizzando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="240"/>
<source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
</source>
- <translation>ATTENZIONE: filesize decodificato Supera 4 GB, i problemi potrebbero verificarsi!</translation>
+ <translation type="unfinished">ATTENZIONE: la dimensione del file decodificato Supera i 4 GB, potrebbero verificarsi problemi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="156"/>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="448"/>
<source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
- <translation>File di output di destinazione esiste già, andando a ignorare questo file:</translation>
+ <translation type="unfinished">File di output di destinazione esiste già, questo file verrà saltato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="449"/>
<source>If you don't want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
- <translation>Se non si desidera che i file esistenti da saltare, cambiare la modalità di sovrascrittura!</translation>
+ <translation type="unfinished">Se non si desidera saltare i file esistenti, cambiare la modalità di sovrascrittura!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="456"/>
<source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
- <translation>File di output di destinazione esiste già, andando a eliminare file esistente:</translation>
+ <translation type="unfinished">File di output di destinazione esiste già, il file esistente verrà eliminato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Thread_Process.cpp" line="470"/>
<source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
- <translation>Impossibile eliminare il file di destinazione esistente, farà risparmiare a un altro nome di file!</translation>
+ <translation type="unfinished">Impossibile eliminare il file di destinazione esistente, il file verrà salvato con un altro nome!</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="283"/>
<source>Encoding Files</source>
- <translation>Codifica Files</translation>
+ <translation type="unfinished">Codifica File In Corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="283"/>
<source>Your files are being encoded, please be patient...</source>
- <translation>I tuoi files stanno venendo processati, per favore sii paziente...</translation>
+ <translation type="unfinished">I tuoi files sono in corso di codifica, per favore sii paziente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="218"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="502"/>
<source>Encoding files, please wait...</source>
- <translation>Codifica files, attendere prego...</translation>
+ <translation type="unfinished">Codifica File In Corso, attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="656"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="726"/>
<source>At least one file has failed!</source>
- <translation>Almeno un file ha fallito!</translation>
+ <translation type="unfinished">Almeno un file non è riuscito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="742"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="699"/>
<source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
- <translation>Processo è stato interrotto prematuramente dall'utente!</translation>
+ <translation type="unfinished">Il processo è stato interrotto prematuramente dall'utente!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="546"/>
<source>Multi-threading enabled: Running %1 instances in parallel!</source>
- <translation>Multithreading abilitato: esecuzione %1 casi in parallelo!</translation>
+ <translation type="unfinished">Multithreading abilitato: esecuzione %1 istanze in parallelo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="219"/>
<source>Browse Output File Location</source>
- <translation>File di output di ricerca</translation>
+ <translation type="unfinished">Apri percorso File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="337"/>
<source>Shutdown the computer as soon as all files have been converted</source>
- <translation>Spegnere il computer, non appena tutti i file sono stati convertiti informazioni</translation>
+ <translation type="unfinished">Spegnere il computer, non appena tutti i file sono stati convertiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1101"/>
<source>Warning: Computer will shutdown in %1 seconds...</source>
- <translation>Attenzione: volontà arresto del computer in %1 secondi...</translation>
+ <translation type="unfinished">Attenzione: Il Computer verrà spento tra %1 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1105"/>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="1106"/>
<source>Cancel Shutdown</source>
- <translation>Interrompere l'arresto</translation>
+ <translation type="unfinished">Annullare l'arresto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="360"/>
<location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="445"/>
<location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="495"/>
<source>Physical RAM Usage</source>
- <translation>Utilizzo fisico RAM</translation>
+ <translation type="unfinished">Utilizzo RAM fisica </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/ProcessingDialog.ui" line="524"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="709"/>
<source>Process finished after %1.</source>
- <translation>Processo finito dopo %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Processo completato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="225"/>
<source>Filter Log Items</source>
- <translation>Filtro vuoto log</translation>
+ <translation type="unfinished">Filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="227"/>
<source>Show Running Only</source>
- <translation>Mostra solo correndo</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostra solo in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="228"/>
<source>Show Succeeded Only</source>
- <translation>Mostra solo riuscito</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostra solo riusciti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="229"/>
<source>Show Failed Only</source>
- <translation>Mostra fallito solo</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostra solo falliti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="230"/>
<source>Show Skipped Only</source>
- <translation>Mostra saltato solo</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostra solo saltati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="231"/>
<source>Show All Items</source>
- <translation>Mostra tutti gli articoli</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostra tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="938"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="699"/>
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
- <translation>
- <numerusform>Processo è stata interrotta dall'utente dopo %n file!</numerusform>
- <numerusform>Processo è stata interrotta dall'utente dopo il %n di file!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n file!</numerusform>
+ <numerusform>Il processo è stato interrotto dall'utente dopo %n file!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="667"/>
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
- <translation>
- <numerusform>Codifica: %n file di %1 completato finora, attendere prego...</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
<numerusform>Codifica: %n file di %1 completato finora, attendere prego...</numerusform>
+ <numerusform>Codifica: %n file di %1 completati finora, attendere prego...</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="720"/>
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
- <translation>
- <numerusform>Errore: %1 di %n file non riuscita (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
- <numerusform>Errore: %1 su %n file fallito (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Errore: %1 di %n file fallito (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
+ <numerusform>Errore: %1 su %n file falliti (%2). Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="720"/>
<source>%n file(s) skipped</source>
- <translation>
+ <translation type="unfinished">
<numerusform>%n file saltato</numerusform>
- <numerusform>%n del file saltato</numerusform>
+ <numerusform>%n file saltati</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="724"/>
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
- <translation>
- <numerusform>Errore: %1 di %n file non riuscito. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
<numerusform>Errore: %1 su %n file fallito. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
+ <numerusform>Errore: %1 su %n file falliti. Fare doppio clic su elementi non riusciti per informazioni dettagliate!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../src/Dialog_Processing.cpp" line="738"/>
<source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
- <translation>
- <numerusform>Tutti i file completati con successo. Saltato %n file.</numerusform>
+ <translation type="unfinished">
<numerusform>Tutti i file completati con successo. Saltato %n file.</numerusform>
+ <numerusform>Tutti i file completati con successo. Saltati %n file.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<message>
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="501"/>
<source>Show Log</source>
- <translation>Mostra Log</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostra il Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="589"/>
<source>Download && Install</source>
- <translation>Scarica && Installa</translation>
+ <translation type="unfinished">Scarica e Installa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../gui/UpdateDialog.ui" line="612"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="378"/>
<source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
- <translation>Aggiornamento viene scaricato, per favore sii paziente...</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiornamento in scaricamento, per favore sii paziente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="425"/>
<source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
- <translation>Aggiornare pronti per l'installazione. Applicazione si chiuderà...</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiornamento pronto per l'installazione. L'Applicazione si chiuderà...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="433"/>
<source>Update failed. Please try again or download manually!</source>
- <translation>Update failed. Please try again or download manually!</translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiornamento Fallito. Per favore prova ancora o aggiorna manualmente!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="300"/>
<source>It appears that the computer currently is offline!</source>
- <translation>It appears that the computer currently is offline!</translation>
+ <translation type="unfinished">Sembra che il computer non è collegato alla rete!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="301"/>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_Update.cpp" line="243"/>
<source>Please start application from an administrator account and try again!</source>
- <translation>
-Si prega di avviare un'applicazione da un account di amministratore e riprovare!</translation>
+ <translation type="unfinished">Si prega di avviare un'applicazione da un account di amministratore e riprovare!</translation>
</message>
</context>
</TS>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation type="unfinished">큐 시트 오류</translation>
</message>
<translation type="unfinished">선택한 큐 시트 파일이 모순되는 정보를 포함합니다. 확인해주십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation type="unfinished">출력 디렉터리 선택</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished">LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation type="unfinished">오류: 선택한 출력 디렉터리는 쓰기가 불가능합니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished">디스크 공간 부족 알림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished">선택한 출력 디렉터리에서 사용 가능한 여유 디스크 공간이 %1 GB보다 작습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation type="unfinished">가져오기를 진행하기 전에 디스크 여유 공간을 확보할 것을 권장합니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation type="unfinished">파일 검토 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation type="unfinished">파일 분할 중, 잠시만 기다려 주십시오...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation type="unfinished">오류: 선택한 출력 디렉터리를 만들 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation type="unfinished">큐 시트를 분할하는 도중에 예기치 않은 오류가 발생했습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation type="unfinished">큐 시트 작업 완료</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation type="unfinished">분석 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation type="unfinished">경고: 입력 파일들의 일부 형식을 결정할 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation type="unfinished">무시하고 계속</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">취소</translation>
</message>
<translation type="unfinished">새 폴더</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n 트랙 후 사용자에 의해 작업이 취소되었습니다!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>큐 시트에서 %n 트랙을 가져왔습니다.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n 트랙을 건너뛰었습니다.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation type="unfinished">알림: 일부의 필수 입력 파일들을 찾을 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation type="unfinished">Błąd pliku Cue Sheet</translation>
</message>
<translation type="unfinished">Nieznany Album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation type="unfinished">Wybierz folder wyjściowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation type="unfinished">LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Wybrana lokalizacja wyjściowa nie może zostać utworzona!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation type="unfinished">Błąd: Nie można zapisać w wybranej lokalizacji wyjściowej!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation type="unfinished">Ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation type="unfinished">Jest mniej niż %1 GB wolnego miejsca w wybranej lokalizacji wyjściowej.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation type="unfinished">Jest wysoce zalecane zwolnić miejsce na dysku zanim zaczniesz importować!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Niektóre wymagane pliki źródłowe nie zostały odnalezione!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation type="unfinished">Analizowanie pliku/ów, prosze czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation type="unfinished">Analiza zakończona niepowodzeniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation type="unfinished">Ostrzeżenie: Nie można rozpoznać formatu kilku plików wejściowych!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation type="unfinished">Kontynuuj pomimo to</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Przerwij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation type="unfinished">Dzielenie pliku/ów, prosze czekać...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Proces został przerwany przez użytkownika po zakończeniu %n ścieżki!</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation type="unfinished">Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas podziału pliku Cue Sheet!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Zaimportowano %n ścieżkę z pliku Cue Sheet.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Pominięto %n ścieżkę.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation type="unfinished">Utworzono plik Cue Sheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Ошибка CUE плэйлиста</translation>
</message>
<translation>Выбранный CUE плэйлист содержит некорректную информацию. Будьте осторожны!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Выберите выходную директорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translatorcomment>typo fix</translatorcomment>
<translation>Ошибка: выбранная папка недоступна для записи!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Предупреждение: Мало свободного места на диске</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>В выбранной папке менее %1 Гб свободного места.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Настоятельно рекомендуется освободить больше места перед началом операции!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Анализирую файл(ы), пожалуйста подождите...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Разделяю файл(ы), пожалуйста подождите...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Ошибка: Не могу создать выходную папку!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Произошла непредвиденная ошибка при разделении CUE плэйлиста!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Операция завершена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Ошибка при анализе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Предупреждение: формат некоторых входных файлов неопознан!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Всё равно продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Процесс прерван пользователем после %n трэка!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>Импортирован %n трэк из CUE-плэйлиста.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>Пропущен %n трэк.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Внимание: Некоторые из необходимых входных файлов не могут быть найдены!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Cue-fel</translation>
</message>
<translation>Okänt album</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Välj målmapp för utdata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Fel: Den specificerade målmappen kunde inte skapas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>Fel: Den specificerade målmappen är skrivskyddad!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Varning för lågt diskutrymme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Det finns mindre än %1 GB ledigt diskutrymme på den specificerade måladressen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Du bör frigöra mer diskutrymme innan du fortsätter med importen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Varning! Några av de indatafiler som krävs, kunde inte hittas!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Analyserar fil(er), vänta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Analys misslyckades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Varning! Formatet på vissa filer kunde inte avgöras!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Fortsätt ändå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Delar fil(er), vänta...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Åtgärden avbröts av användaren efter %n spår!</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Ett oväntat fel uppstod vid delningen av cue-filen!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>Importerade %n spår från cue-filen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>Hoppade över %n spår.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>cue-fil färdigbearbetad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>錯誤的提示表</translation>
</message>
<translation>當心,你所選的提示表文件包含不一致的信息!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>選擇輸出目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>錯誤: 所選的輸出目錄不是可寫的 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>低磁盤空間警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>還有 %1GB 的可用磁盤空間小于所選的輸出目錄中可用.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>它是以釋放更多磁盤空間進行導入之前強烈推薦 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>分析文件,請稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>掃描文件夾文件請稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>錯誤: 無法創建所選的輸出目錄 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>掃描提示工作表時出現了意外的錯誤 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>完成提示表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>分析失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>警告: 有些輸入文件格式無法確定 !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<translation>新文件夾</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>%n 條軌道后, 由用戶進程被中止!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>從提示表導入 %n 條軌道.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>已跳過 %n 條軌道.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation type="unfinished">警告:一些所需的輸入文件找不到!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Помилка списку Cue</translation>
</message>
<translation>Вибраний файл списку Cue містить несумісну інформацію. Будьте уважні!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>Вибір вихідної теки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>Помилка: Вибрана вихідна тека не може бути створена!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>Помилка: До вибраної вихідної теки неможливий запис інформації!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>Попередження про те, що недостатньо місця на диску</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>Наявно менш ніж %1 ГБ вільного місця у вибраній вихідній теці.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>Рекомендовано звільнити більше місця на жорсткому диску перед продовженням імпортування!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>Аналіз файлу(-ів), будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>Збій під час аналізу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>Попередження: формат деяких вхідних файлів неможливо визначити!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>Все одно продовжувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>Перервати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>Розділення файлу(-ів), будь ласка, зачекайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>Виникла неочікувана помилка під час розділення списку Cue!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Обробку списку Cue завершено</translation>
</message>
<translation>Нова тека</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>Процес було перервано користувачем після %n доріжки!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>Імпортовано %n доріжку зі списку Cue.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>Пропущено %n доріжку.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>Попередження: Деякі з вхідних файлів не можуть бути знайдені!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="227"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>Cue Sheet Error</source>
<translation>Cue表错误</translation>
</message>
<translation>当心,你所选的Cue表文件包含不一致的信息!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="261"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="270"/>
<source>Choose Output Directory</source>
<translation>选择输出目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>LameXP</source>
<translation>LameXP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="303"/>
<source>Error: The selected output directory is not writable!</source>
<translation>错误: 所选的输出目录不可写入!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>Low Diskspace Warning</source>
<translation>磁盘空间不足警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>There are less than %1 GB of free diskspace available in the selected output directory.</source>
<translation>所选的输出目录中还有小于 %1GB 的磁盘空间可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="317"/>
<source>It is highly recommend to free up more diskspace before proceeding with the import!</source>
<translation>强烈推荐进行导入之前释放更多磁盘空间!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
<source>Analyzing file(s), please wait...</source>
<translation>分析文件,请稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
<source>Splitting file(s), please wait...</source>
<translation>分割文件,请稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="296"/>
<source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
<translation>错误: 无法创建所选的输出目录!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
<source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
<translation>分割Cue工作表时出现了意外的错误!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="451"/>
<source>Cue Sheet Completed</source>
<translation>Cue表处理完成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Analysis Failed</source>
<translation>分析失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Warning: The format of some of the input files could not be determined!</source>
<translation>警告: 有些输入文件的格式无法确定!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Continue Anyway</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="410"/>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="442"/>
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
<numerusform>%n 条音轨后, 用户中止进程!</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
<numerusform>从Cue表导入 %n 条音轨。</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="450"/>
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
<numerusform>已跳过 %n 条音轨。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_CueImport.cpp" line="369"/>
<source>Warning: Some of the required input files could not be found!</source>
<translation>警告:无法找到某些输入文件!</translation>
</message>