OSDN Git Service

Updated brazilian portuguese language file, symbols, user guide and changes, release-2011.3rc1
authorPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Sat, 12 Nov 2011 12:39:45 +0000 (13:39 +0100)
committerPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Sat, 12 Nov 2011 12:39:45 +0000 (13:39 +0100)
Updated danish language file,
Updated hungarian language file and changes,
Updated slovak language file, user guide and changes.

source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po
source/locale/pt_BR/symbols.dic
source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
user_docs/hu/changes.t2t
user_docs/pt_BR/changes.t2t
user_docs/pt_BR/userGuide.t2t
user_docs/sk/changes.t2t
user_docs/sk/userGuide.t2t

index be3832f..db98044 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: main-3590\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2011-06-24 19:03+E. Australia Standard Time\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 17:48+0100\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 19:04+E. Australia Standard Time\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:32+0100\n"\r
 "Last-Translator: Daniel K. Gartmann <dg@danielgartmann.dk>\n"\r
 "Language-Team: Dansk <dg@danielgartmann.dk>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Danish\n"\r
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"\r
 \r
-#: IAccessibleHandler.py:699\r
+#: IAccessibleHandler.py:695\r
 msgid "Secure Desktop"\r
 msgstr "Beskyttet skrivebord"\r
 \r
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Ukendt layout"
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "layout %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1475\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1472\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "Proceslinje"\r
 \r
@@ -35,61 +35,49 @@ msgstr "Proceslinje"
 msgid "%s items"\r
 msgstr "%s elementer"\r
 \r
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:448\r
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:486\r
 msgid "invoke"\r
 msgstr "Kald"\r
 \r
 #: NVDAObjects\behaviors.py:53\r
-#: globalCommands.py:794\r
+#: globalCommands.py:809\r
 msgid "%d percent"\r
 msgstr "%d procent"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\__init__.py:368\r
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:369\r
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "Skrivebord"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:254\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:260\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:261\r
 msgid "default color"\r
 msgstr "standardfarve"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:592\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:611\r
 #: controlTypes.py:246\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "Indlejret objekt"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:25\r
-msgid "NVDA Excel Cell Editor"\r
-msgstr "NVDA Excel Celle Editor"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:28\r
-msgid "Enter cell contents"\r
-msgstr "Skriv indholdet af cellen"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:208\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:189\r
 msgid "has formula"\r
 msgstr "har formular"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:248\r
-msgid "selection"\r
-msgstr "markering"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:253\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:228\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
 msgstr "%s %s til og med %s %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:394\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:406\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:418\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:430\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:378\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:390\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:402\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:414\r
 msgid "not in table"\r
 msgstr "ikke i tabel"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:401\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:413\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:425\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:437\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1191\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:385\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:397\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:409\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:421\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
 msgid "edge of table"\r
 msgstr "Kant af tabel"\r
 \r
@@ -121,78 +109,78 @@ msgstr "Endnu ingen meddelelse"
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
 msgstr "Viser en af de tidligere beskeder."\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:19\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "Vedhæftede filer"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:20\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "Til:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:21\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "Nyhedsgruppe:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:22\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "CC:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "Emne:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:24\r
-#: appModules\msimn.py:32\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:33\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "Fra:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "Dato:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:26\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
 msgid "Forward to:"\r
 msgstr "Forward to:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
 msgid "Answer to:"\r
 msgstr "Answer to:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:28\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "Organisation:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:29\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "Distribution:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:30\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "Key words:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:31\r
+#: appModules\msimn.py:32\r
 msgid "BCC:"\r
 msgstr "BCC:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:94\r
-#: appModules\outlook.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:95\r
+#: appModules\outlook.py:28\r
 msgid "unread"\r
 msgstr "ulæst"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:22\r
-#: appModules\outlook.py:35\r
+#: appModules\outlook.py:23\r
+#: appModules\outlook.py:36\r
 msgid "subject: %s"\r
 msgstr "Emne: %s"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:23\r
+#: appModules\outlook.py:24\r
 msgid "received: %s"\r
 msgstr "received: %s"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:29\r
+#: appModules\outlook.py:30\r
 msgid "attachment"\r
 msgstr "vedhæftet fil"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:36\r
+#: appModules\outlook.py:37\r
 msgid "sent: %s"\r
 msgstr "sent: %s"\r
 \r
@@ -217,50 +205,50 @@ msgid "Record"
 msgstr "Optag"\r
 \r
 #: appModules\totalcmd.py:35\r
-#: globalCommands.py:506\r
-#: globalCommands.py:518\r
+#: globalCommands.py:510\r
+#: globalCommands.py:522\r
 msgid "left"\r
 msgstr "Venstre"\r
 \r
 #: appModules\totalcmd.py:37\r
-#: globalCommands.py:553\r
-#: globalCommands.py:570\r
+#: globalCommands.py:557\r
+#: globalCommands.py:574\r
 msgid "right"\r
 msgstr "Højre"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:76\r
-#: appModules\winamp.py:86\r
-#: globalCommands.py:42\r
-#: globalCommands.py:167\r
-#: globalCommands.py:177\r
-#: globalCommands.py:187\r
-#: globalCommands.py:695\r
-#: globalCommands.py:757\r
-#: globalCommands.py:767\r
-#: globalCommands.py:777\r
-#: gui\settingsDialogs.py:857\r
-#: keyboardHandler.py:297\r
+#: appModules\winamp.py:77\r
+#: appModules\winamp.py:87\r
+#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:171\r
+#: globalCommands.py:181\r
+#: globalCommands.py:191\r
+#: globalCommands.py:711\r
+#: globalCommands.py:772\r
+#: globalCommands.py:782\r
+#: globalCommands.py:792\r
+#: gui\settingsDialogs.py:876\r
+#: keyboardHandler.py:299\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:749\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "on"\r
 msgstr "til"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:78\r
-#: appModules\winamp.py:88\r
-#: globalCommands.py:42\r
-#: globalCommands.py:164\r
-#: globalCommands.py:174\r
-#: globalCommands.py:184\r
-#: globalCommands.py:579\r
-#: globalCommands.py:692\r
-#: globalCommands.py:754\r
-#: globalCommands.py:764\r
-#: globalCommands.py:774\r
-#: gui\settingsDialogs.py:613\r
-#: gui\settingsDialogs.py:857\r
-#: keyboardHandler.py:297\r
+#: appModules\winamp.py:79\r
+#: appModules\winamp.py:89\r
+#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:168\r
+#: globalCommands.py:178\r
+#: globalCommands.py:188\r
+#: globalCommands.py:583\r
+#: globalCommands.py:708\r
+#: globalCommands.py:769\r
+#: globalCommands.py:779\r
+#: globalCommands.py:789\r
+#: gui\settingsDialogs.py:628\r
+#: gui\settingsDialogs.py:876\r
+#: keyboardHandler.py:299\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:749\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "off"\r
 msgstr "fra"\r
 \r
@@ -380,180 +368,213 @@ msgstr "Fransk (unified) 8 punkt computer braille"
 msgid "French (unified) Grade 2"\r
 msgstr "French (unified) Niveau 2"\r
 \r
-#: braille.py:50\r
+#: braille.py:51\r
 msgid "Greek (Greece) grade 1"\r
 msgstr "Græsk (Grækenland) Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:51\r
+#: braille.py:52\r
+msgid "Ethiopic grade 1"\r
+msgstr "Etiopisk Niveau 1"\r
+\r
+#: braille.py:53\r
 msgid "Hebrew 8 dot computer braille"\r
 msgstr "Hebraisk 8 punkt computer braille"\r
 \r
-#: braille.py:52\r
+#: braille.py:54\r
 msgid "Hindi grade 1"\r
 msgstr "Hindi Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:53\r
+#: braille.py:55\r
 msgid "Croatian 8 dot computer braille"\r
 msgstr "Kroatisk 8 punkt computer braille"\r
 \r
-#: braille.py:54\r
+#: braille.py:56\r
 msgid "Hungarian 8 dot computer braille"\r
 msgstr "Ungarsk 8 punkt computer braille"\r
 \r
-#: braille.py:55\r
+#: braille.py:57\r
 msgid "Italian grade 1"\r
 msgstr "Italiensk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:56\r
+#: braille.py:58\r
 msgid "Latvian grade 1"\r
 msgstr "Lettisk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:57\r
+#: braille.py:59\r
 msgid "Dutch (Belgium) grade 1"\r
 msgstr "Hollandsk (Belgien) Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:58\r
+#: braille.py:60\r
 msgid "Dutch (netherlands) grade 1"\r
 msgstr "Hollandsk (Holland) Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:59\r
+#: braille.py:61\r
 msgid "Norwegian 8 dot computer braille"\r
 msgstr "Norsk 8 punkt computer braille"\r
 \r
-#: braille.py:60\r
+#: braille.py:62\r
 msgid "Norwegian grade 0"\r
 msgstr "Norsk Niveau 0"\r
 \r
-#: braille.py:61\r
+#: braille.py:63\r
 msgid "Norwegian grade 1"\r
 msgstr "Norsk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:62\r
+#: braille.py:64\r
 msgid "Norwegian grade 2"\r
 msgstr "Norsk Niveau 2"\r
 \r
-#: braille.py:63\r
+#: braille.py:65\r
 msgid "Norwegian grade 3"\r
 msgstr "Norsk Niveau 3"\r
 \r
-#: braille.py:64\r
+#: braille.py:66\r
 msgid "Polish grade 1"\r
 msgstr "Polsk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:65\r
+#: braille.py:67\r
 msgid "Portuguese grade 1"\r
 msgstr "Portugisisk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:66\r
+#: braille.py:68\r
 msgid "Russian grade 1"\r
 msgstr "Russisk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:67\r
+#: braille.py:69\r
 msgid "Swedish grade 1"\r
 msgstr "Svensk Niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:68\r
+#: braille.py:70\r
 msgid "Slovak"\r
 msgstr "Slovakisk"\r
 \r
-#: braille.py:69\r
+#: braille.py:71\r
+msgid "Slovene grade 1"\r
+msgstr "Slovensk Niveau 1"\r
+\r
+#: braille.py:72\r
+msgid "Serbian grade 1"\r
+msgstr "Serbisk Niveau 1"\r
+\r
+#: braille.py:73\r
 msgid "Turkish grade 1"\r
 msgstr "Turkisk niveau 1"\r
 \r
-#: braille.py:70\r
+#: braille.py:74\r
 msgid "Unified English Braille Code grade 1"\r
 msgstr "Unified English Braille Code grade 1"\r
 \r
-#: braille.py:71\r
+#: braille.py:75\r
 msgid "Unified English Braille Code grade 2"\r
 msgstr "Unified English Braille Code grade 2"\r
 \r
-#: braille.py:72\r
+#: braille.py:76\r
 msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"\r
 msgstr "Kinesisk (Hong Kong, kantonesisk)"\r
 \r
-#: braille.py:73\r
+#: braille.py:77\r
 msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"\r
 msgstr "Kinesisk (Taiwan, Mandarin)"\r
 \r
-#: braille.py:77\r
+#: braille.py:81\r
 msgid "edt"\r
 msgstr "edt"\r
 \r
-#: braille.py:78\r
+#: braille.py:82\r
 msgid "lst"\r
 msgstr "lst"\r
 \r
-#: braille.py:79\r
+#: braille.py:83\r
 msgid "mnubar"\r
 msgstr "mnubar"\r
 \r
-#: braille.py:80\r
+#: braille.py:84\r
 msgid "mnu"\r
 msgstr "mnu"\r
 \r
-#: braille.py:81\r
+#: braille.py:85\r
 msgid "btn"\r
 msgstr "btn"\r
 \r
-#: braille.py:82\r
+#: braille.py:86\r
 msgid "chk"\r
 msgstr "chk"\r
 \r
-#: braille.py:83\r
+#: braille.py:87\r
 msgid "rbtn"\r
 msgstr "rbtn"\r
 \r
-#: braille.py:84\r
+#: braille.py:88\r
 msgid "cbo"\r
 msgstr "cbo"\r
 \r
-#: braille.py:85\r
+#: braille.py:89\r
 msgid "lnk"\r
 msgstr "lnk"\r
 \r
-#: braille.py:86\r
+#: braille.py:90\r
 msgid "dlg"\r
 msgstr "dlg"\r
 \r
-#: braille.py:87\r
+#: braille.py:91\r
 msgid "tv"\r
 msgstr "tv"\r
 \r
-#: braille.py:88\r
+#: braille.py:92\r
 msgid "tb"\r
 msgstr "tb"\r
 \r
-#: braille.py:92\r
+#: braille.py:97\r
 msgid "(x)"\r
 msgstr "(x)"\r
 \r
-#: braille.py:93\r
+#: braille.py:99\r
+#, fuzzy\r
+msgid "(-)"\r
+msgstr "(x)"\r
+\r
+#: braille.py:101\r
 msgid "sel"\r
 msgstr "sel"\r
 \r
-#: braille.py:94\r
+#: braille.py:103\r
 msgid "submnu"\r
 msgstr "submnu"\r
 \r
-#: braille.py:97\r
+#: braille.py:105\r
+msgid "..."\r
+msgstr "..."\r
+\r
+#: braille.py:107\r
+msgid "-"\r
+msgstr "-"\r
+\r
+#: braille.py:109\r
+msgid "+"\r
+msgstr "+"\r
+\r
+#: braille.py:111\r
+#, fuzzy\r
+msgid "ro"\r
+msgstr "række"\r
+\r
+#: braille.py:115\r
 msgid "( )"\r
 msgstr "( )"\r
 \r
-#: braille.py:227\r
-#: speech.py:713\r
+#: braille.py:249\r
+#: speech.py:772\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "ikke %s"\r
 \r
-#: braille.py:239\r
-#: speech.py:721\r
+#: braille.py:263\r
+#: speech.py:780\r
 msgid "%s of %s"\r
 msgstr "%s af %s"\r
 \r
-#: braille.py:241\r
-#: speech.py:726\r
-#: speech.py:729\r
-msgid "level %s"\r
+#: braille.py:268\r
+#, fuzzy\r
+msgid "lv %s"\r
 msgstr "niveau %s"\r
 \r
 #: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44\r
@@ -584,7 +605,7 @@ msgstr "Handy Tech braille displays"
 msgid "Show the Handy Tech driver configuration window."\r
 msgstr "Vis Handy Tech driver konfigurationsvinduet."\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:32\r
+#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:43\r
 msgid "MDV Lilli"\r
 msgstr "MDV Lilli"\r
 \r
@@ -593,7 +614,7 @@ msgid "No braille"
 msgstr "Ingen punkt"\r
 \r
 #: characterProcessing.py:125\r
-#: synthDrivers\_espeak.py:308\r
+#: synthDrivers\_espeak.py:309\r
 msgid "none"\r
 msgstr "ingen"\r
 \r
@@ -689,11 +710,11 @@ msgid "orange"
 msgstr "orange"\r
 \r
 #: compoundDocuments.py:401\r
-#: globalCommands.py:115\r
-#: speech.py:276\r
-#: speech.py:392\r
-#: speech.py:405\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:662\r
+#: globalCommands.py:119\r
+#: speech.py:287\r
+#: speech.py:435\r
+#: speech.py:448\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:682\r
 msgid "selected %s"\r
 msgstr "valgt %s"\r
 \r
@@ -705,11 +726,11 @@ msgstr "Konfigurationsfilen forkert opbygget"
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
 msgstr "%s: %s, vender tilbage til %s"\r
 \r
-#: config\__init__.py:185\r
+#: config\__init__.py:187\r
 msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
 msgstr "Fejl under behandling af konfigurationsfil: %s"\r
 \r
-#: config\__init__.py:192\r
+#: config\__init__.py:194\r
 msgid ""\r
 "Errors in configuration file '%s':\n"\r
 "%s"\r
@@ -795,7 +816,7 @@ msgid "tool tip"
 msgstr "værktøjstip"\r
 \r
 #: controlTypes.py:201\r
-#: speech.py:1012\r
+#: speech.py:1077\r
 msgid "link"\r
 msgstr "link"\r
 \r
@@ -1215,7 +1236,7 @@ msgid "font size"
 msgstr "skriftstørrelse"\r
 \r
 #: controlTypes.py:308\r
-#: speech.py:964\r
+#: speech.py:1029\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "fed"\r
 \r
@@ -1236,12 +1257,12 @@ msgid "background color"
 msgstr "baggrundsfarve"\r
 \r
 #: controlTypes.py:313\r
-#: speech.py:986\r
+#: speech.py:1051\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "hævet skrift"\r
 \r
 #: controlTypes.py:314\r
-#: speech.py:988\r
+#: speech.py:1053\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "sænket skrift"\r
 \r
@@ -1429,7 +1450,7 @@ msgstr "Fejl i gesturfil"
 msgid "Loading NVDA. Please wait..."\r
 msgstr "Indlæser NVDA, vent venligst"\r
 \r
-#: core.py:263\r
+#: core.py:268\r
 msgid "NVDA started"\r
 msgstr "NVDA startet"\r
 \r
@@ -1462,7 +1483,7 @@ msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from t
 msgstr "find forrige forekomst af den netop indtastede tekststreng fra markørens aktuelle position"\r
 \r
 #: cursorManager.py:244\r
-#: globalCommands.py:113\r
+#: globalCommands.py:117\r
 msgid "no selection"\r
 msgstr "Intet valgt"\r
 \r
@@ -1470,888 +1491,889 @@ msgstr "Intet valgt"
 msgid "copied to clipboard"\r
 msgstr "kopieret til udklipsholder"\r
 \r
-#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:44\r
 msgid "input help %s"\r
 msgstr "inputhjælp %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:44\r
+#: globalCommands.py:45\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."\r
 msgstr "Slår tastaturhjælp til og fra. Ved tryk på en tast, når tastaturhjælp er slået til, oplæses navnet på det script, der er tilknyttet, hvis der findes et. "\r
 \r
-#: globalCommands.py:50\r
+#: globalCommands.py:52\r
 msgid "Sleep mode off"\r
 msgstr "Dvaletilstand"\r
 \r
-#: globalCommands.py:53\r
+#: globalCommands.py:57\r
 msgid "Sleep mode on"\r
 msgstr "Dvaletilstand slået til"\r
 \r
-#: globalCommands.py:54\r
+#: globalCommands.py:58\r
 msgid "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."\r
 msgstr "Slår dvaletilstand til og fra for den aktive applikation."\r
 \r
-#: globalCommands.py:71\r
+#: globalCommands.py:75\r
 msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
 msgstr "Oplæser den aktuelle linje under applikationsmarkøren. 2 tryk på denne tast staver den aktuelle linje."\r
 \r
-#: globalCommands.py:74\r
+#: globalCommands.py:78\r
 msgid "left click"\r
 msgstr "venstre klik"\r
 \r
-#: globalCommands.py:77\r
+#: globalCommands.py:81\r
 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
 msgstr "Giver et enkelt venstre museklik på musens aktuelle position."\r
 \r
-#: globalCommands.py:80\r
+#: globalCommands.py:84\r
 msgid "right click"\r
 msgstr "højre klik"\r
 \r
-#: globalCommands.py:83\r
+#: globalCommands.py:87\r
 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
 msgstr "Giver et enkelt højre museklik på musens aktuelle position."\r
 \r
-#: globalCommands.py:87\r
+#: globalCommands.py:91\r
 msgid "left mouse button unlock"\r
 msgstr "Lås venstre museknap op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:90\r
+#: globalCommands.py:94\r
 msgid "left mouse button lock"\r
 msgstr "Lås venstre museknap"\r
 \r
-#: globalCommands.py:92\r
+#: globalCommands.py:96\r
 msgid "Locks or unlocks the left mouse button"\r
 msgstr "Låser venstre museknap eller låser den op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:96\r
+#: globalCommands.py:100\r
 msgid "right mouse button unlock"\r
 msgstr "Lås højre museknap op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:99\r
+#: globalCommands.py:103\r
 msgid "right mouse button lock"\r
 msgstr "Lås højre museknap"\r
 \r
-#: globalCommands.py:101\r
+#: globalCommands.py:105\r
 msgid "Locks or unlocks the right mouse button"\r
 msgstr "Låser højre museknap eller låser den op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:116\r
+#: globalCommands.py:120\r
 msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
 msgstr "Oplæser den aktuelle markering i edit kontroller og dokumenter. Hvis der ikke er nogen markering, angives dette."\r
 \r
-#: globalCommands.py:124\r
+#: globalCommands.py:128\r
 msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
 msgstr "1 enkelt tryk giver aktuel tid. 2 tryk giver aktuel dato."\r
 \r
-#: globalCommands.py:129\r
-#: globalCommands.py:138\r
-#: globalCommands.py:147\r
-#: globalCommands.py:156\r
+#: globalCommands.py:133\r
+#: globalCommands.py:142\r
+#: globalCommands.py:151\r
+#: globalCommands.py:160\r
 msgid "No settings"\r
 msgstr "Ingen indstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:133\r
+#: globalCommands.py:137\r
 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Forøger den aktuelle indstilling for indstillingsringen talesyntese"\r
 \r
-#: globalCommands.py:142\r
+#: globalCommands.py:146\r
 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Formindsker den aktuelle indstilling for indstillingsringen talesyntese"\r
 \r
-#: globalCommands.py:151\r
+#: globalCommands.py:155\r
 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Flytter til næste tilgængelige indstilling i indstillingsringen talesyntese"\r
 \r
-#: globalCommands.py:160\r
+#: globalCommands.py:164\r
 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Flytter til forrige tilgængelige indstilling i indstillingsringen talesyntese"\r
 \r
-#: globalCommands.py:169\r
+#: globalCommands.py:173\r
 msgid "speak typed characters"\r
 msgstr "Oplæs indtastede bogstaver"\r
 \r
-#: globalCommands.py:170\r
+#: globalCommands.py:174\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"\r
 msgstr "Slår oplæsning af indtastede tegn til og fra"\r
 \r
-#: globalCommands.py:179\r
+#: globalCommands.py:183\r
 msgid "speak typed words"\r
 msgstr "Oplæs indtastede ord"\r
 \r
-#: globalCommands.py:180\r
+#: globalCommands.py:184\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
 msgstr "Slår oplæsning af indtastede ord til og fra"\r
 \r
-#: globalCommands.py:189\r
+#: globalCommands.py:193\r
 msgid "speak command keys"\r
 msgstr "Oplæs funktionstaster"\r
 \r
-#: globalCommands.py:190\r
+#: globalCommands.py:194\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"\r
 msgstr "Oplæsning af tegn, der ikke er bogstaver, slås til og fra"\r
 \r
-#: globalCommands.py:201\r
+#: globalCommands.py:205\r
 msgid "symbol level %s"\r
 msgstr "symbol niveau %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:202\r
+#: globalCommands.py:206\r
 msgid "Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken"\r
 msgstr "Skifter imellem niveauer for oplæsning af symboler, som styrer, hvilke symboler, der skal læses op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:217\r
+#: globalCommands.py:221\r
 msgid "object has no location"\r
 msgstr "Objekt har ingen placering"\r
 \r
-#: globalCommands.py:223\r
+#: globalCommands.py:227\r
 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
 msgstr "Flytter musemarkøren til det aktuelle navigatorobjekt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:226\r
+#: globalCommands.py:230\r
 msgid "Move navigator object to mouse"\r
 msgstr "Flyt navigatorobjekt til mus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:230\r
+#: globalCommands.py:234\r
 msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
 msgstr "Flytter navigatorobjektet til det objekt, der aktuelt er under musemarkøren og oplæser det"\r
 \r
-#: globalCommands.py:243\r
+#: globalCommands.py:247\r
 msgid "No flat review for this object"\r
 msgstr "Для цього об'єкта немає режиму плоского перегляду"\r
 \r
-#: globalCommands.py:244\r
+#: globalCommands.py:248\r
 msgid "Moves to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
 msgstr "Skifter til flad visning for skærmen (eller dokumentet hvis fokus aktuelt er i et dokument) og placerer markøren til gennemsyn på det aktuelle objekts position"\r
 \r
-#: globalCommands.py:256\r
+#: globalCommands.py:260\r
 msgid "No object at flat review position"\r
 msgstr "Немає об'єкта у позиції плоского перегляду"\r
 \r
-#: globalCommands.py:257\r
+#: globalCommands.py:261\r
 msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
 msgstr "Flytter til det objekt, som repræsenteres af teksten på den ubegrænsede markørs position i flad visning "\r
 \r
-#: globalCommands.py:262\r
-#: globalCommands.py:296\r
-#: globalCommands.py:345\r
-#: globalCommands.py:359\r
-#: globalCommands.py:373\r
-#: globalCommands.py:387\r
-#: globalCommands.py:401\r
+#: globalCommands.py:266\r
+#: globalCommands.py:300\r
+#: globalCommands.py:349\r
+#: globalCommands.py:363\r
+#: globalCommands.py:377\r
+#: globalCommands.py:391\r
+#: globalCommands.py:405\r
 msgid "no navigator object"\r
 msgstr "Intet navigatorobjekt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:288\r
-#: globalCommands.py:714\r
+#: globalCommands.py:292\r
+#: globalCommands.py:730\r
 msgid "%s copied to clipboard"\r
 msgstr "%s kopieret til udklipsholderen"\r
 \r
-#: globalCommands.py:291\r
+#: globalCommands.py:295\r
 msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"\r
 msgstr "Oplyser aktuelle navigatorobjekt. 2 tryk staver informationen og 3 tryk kopierer navn og værdi på aktuelle navigatorobjekt til udklipsholderen."\r
 \r
-#: globalCommands.py:299\r
+#: globalCommands.py:303\r
 msgid "No location information for navigator object"\r
 msgstr "Ingen information om placering for navigatorobjekt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:303\r
+#: globalCommands.py:307\r
 msgid "No location information for screen"\r
 msgstr "Ingen information om placering for skærm"\r
 \r
-#: globalCommands.py:309\r
+#: globalCommands.py:313\r
 msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
 msgstr "Objekts kanter placeret %.1f procent fra venstre side af skærmen, %.1f procent fra toppen af skærmen, bredde er %.1f procent af skærmen, højde er %.1f procent af skærmen."\r
 \r
-#: globalCommands.py:310\r
+#: globalCommands.py:314\r
 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
 msgstr "Oplyser højde, bedde og placering på de aktuelle navigatorobjekt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:319\r
+#: globalCommands.py:323\r
 msgid "move to focus"\r
 msgstr "Flyt til fokus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:321\r
+#: globalCommands.py:325\r
 msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
 msgstr "Flytter navigatorobjektet til det aktuelle fokus og flytter den ubegrænsede markør til placeringen for systemmarkøren inden i det om muligt.  "\r
 \r
-#: globalCommands.py:326\r
-#: globalCommands.py:673\r
+#: globalCommands.py:330\r
+#: globalCommands.py:677\r
 msgid "no focus"\r
 msgstr "Intet fokus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:328\r
+#: globalCommands.py:332\r
 msgid "move focus"\r
 msgstr "Flyt fokus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:335\r
+#: globalCommands.py:339\r
 msgid "no caret"\r
 msgstr "ingen markør"\r
 \r
-#: globalCommands.py:340\r
+#: globalCommands.py:344\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice sets the system caret to the position of the review cursor"\r
 msgstr "Flytter til det objekt, som repræsenteres af teksten på den ubegrænsede markørs position i flad visning "\r
 \r
-#: globalCommands.py:353\r
+#: globalCommands.py:357\r
 msgid "No parents"\r
 msgstr "Ingen forældre"\r
 \r
-#: globalCommands.py:354\r
+#: globalCommands.py:358\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Moves the navigator object to the object containing it"\r
 msgstr "Sætter navigatorobjektet til objektet umiddelbart efter navigatorens aktuelle objekt og læser det op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:367\r
+#: globalCommands.py:371\r
 msgid "No next"\r
 msgstr "Ingen næste"\r
 \r
-#: globalCommands.py:368\r
+#: globalCommands.py:372\r
 msgid "Moves the navigator object to the next object"\r
 msgstr "Flytter navigatorobjektet til det næste objekt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:381\r
+#: globalCommands.py:385\r
 msgid "No previous"\r
 msgstr "Ingen forrige"\r
 \r
-#: globalCommands.py:382\r
+#: globalCommands.py:386\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Moves the navigator object to the previous object"\r
 msgstr "Flyt navigatorobjekt til mus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:395\r
+#: globalCommands.py:399\r
 msgid "No children"\r
 msgstr "Ingen børn"\r
 \r
-#: globalCommands.py:396\r
+#: globalCommands.py:400\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Moves the navigator object to the first object it contains"\r
 msgstr "Sætter navigatorobjektet til forælderen til det objekt, hvor det aktuelt befinder sig på og læser det op "\r
 \r
-#: globalCommands.py:406\r
+#: globalCommands.py:410\r
 msgid "No default action"\r
 msgstr "Ingen standardhandling"\r
 \r
-#: globalCommands.py:411\r
+#: globalCommands.py:415\r
 msgid "default action failed"\r
 msgstr "Standardhandling mislykkedes"\r
 \r
-#: globalCommands.py:414\r
+#: globalCommands.py:418\r
 msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."\r
 msgstr "Udfører standardhandlingen for det aktuelle navigatorobjekt (eksempel: tastetryk hvis det er en knap)."\r
 \r
-#: globalCommands.py:420\r
-#: globalCommands.py:432\r
-#: globalCommands.py:474\r
+#: globalCommands.py:424\r
+#: globalCommands.py:436\r
+#: globalCommands.py:478\r
 msgid "top"\r
 msgstr "top"\r
 \r
-#: globalCommands.py:422\r
+#: globalCommands.py:426\r
 msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til den øverste linje i det aktuelle navigatorobjekt og læser den op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:434\r
+#: globalCommands.py:438\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til den forrige linje i det aktuelle navigatorobjekt og læser den op"\r
 \r
-#: globalCommands.py:444\r
+#: globalCommands.py:448\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."\r
 msgstr "Oplyser linjen i det navigatorobjekt, hvor den ubegrænsede markør er placeret. hvis tasten trykkes 2 gange, bliver linjen stavet."\r
 \r
-#: globalCommands.py:454\r
-#: globalCommands.py:462\r
-#: globalCommands.py:496\r
+#: globalCommands.py:458\r
+#: globalCommands.py:466\r
+#: globalCommands.py:500\r
 msgid "bottom"\r
 msgstr "Bund"\r
 \r
-#: globalCommands.py:456\r
+#: globalCommands.py:460\r
 msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til næste linje i det aktuelle navigatorobjekt og læser den op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:464\r
+#: globalCommands.py:468\r
 msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til den sidste linje i det aktuelle navigatorobjekt og læser den op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:476\r
+#: globalCommands.py:480\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til forrige ord i det aktuelle navigatorobjekt og læser det op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:486\r
+#: globalCommands.py:490\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice spells the word. Pressing three times spells the word using character descriptions"\r
 msgstr "Oplæser ordet i det aktuelle navigatorobjekt, hvor den ubegrænsede markør er placeret. Hvis tasten trykkes 2 gange, staves ordet."\r
 \r
-#: globalCommands.py:498\r
+#: globalCommands.py:502\r
 msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til næste ord i det aktuelle navigatorobjekt og læser det op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:508\r
+#: globalCommands.py:512\r
 msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til første tegn i den linje i navigatorobjektet, hvor den aktuelt er placeret, og læser tegnet op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:526\r
+#: globalCommands.py:530\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til forrige tegn i det aktuelle navigatorobjekt og læser det op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:543\r
+#: globalCommands.py:547\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice reports a description or example of that character. Pressing three times reports the numeric value of the character in decimal and hexadecimal"\r
 msgstr "Oplæser tegnet i det navigatorobjekt, hvor den ubegrænsede markør er placeret. Hvis tasten trykkes 2 gange, oplæses ASCII-værdien og den hexadecimale værdi for tegnet."\r
 \r
-#: globalCommands.py:561\r
+#: globalCommands.py:565\r
 msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til næste tegn i det aktuelle navigatorobjekt og læser det op."\r
 \r
-#: globalCommands.py:572\r
+#: globalCommands.py:576\r
 msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Flytter den ubegrænsede markør til sidste tegn på linjen, hvor den er placeret, i det aktuelle navigatorobjekt og læser det op.  "\r
 \r
-#: globalCommands.py:581\r
+#: globalCommands.py:585\r
 msgid "beeps"\r
 msgstr "bipper"\r
 \r
-#: globalCommands.py:583\r
+#: globalCommands.py:587\r
 msgid "talk"\r
 msgstr "tale"\r
 \r
-#: globalCommands.py:585\r
+#: globalCommands.py:589\r
 msgid "speech mode %s"\r
 msgstr "Tale tilstand %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:587\r
+#: globalCommands.py:591\r
 msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."\r
 msgstr "Skifter imellem tale tilstandene fra, bip og tale. Hvis indstillingen er sat til fra, siger NVDA ingenting. Hvis den er sat til bip, høres blot et bip for hver gang NVDA ellers ville have sagt noget."\r
 \r
-#: globalCommands.py:604\r
+#: globalCommands.py:608\r
 msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
 msgstr "Flytter fokus til det nærmeste dokument, der indeholder fokus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:616\r
+#: globalCommands.py:620\r
 msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
 msgstr "Skifter mellem fokus tilstand og browser tilstand. I fokus tilstand slippes tastetrykkene igennem til applikationen, hvorved man kan manipulere direkte med en kontrol. I browser tilstand kan der navigeres i dokumentet med markøren, med genvejstaster etc."\r
 \r
-#: globalCommands.py:620\r
+#: globalCommands.py:624\r
 msgid "Quits NVDA!"\r
 msgstr "Afslutter NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:624\r
+#: globalCommands.py:628\r
 msgid "Shows the NVDA menu"\r
 msgstr "Viser NVDAs hovedmenu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:629\r
+#: globalCommands.py:633\r
 msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
 msgstr "Læser fra den ubegrænsede markør til slutningen af den aktuelle tekst og flytter den ubegrænsede markør på samme tid."\r
 \r
-#: globalCommands.py:641\r
+#: globalCommands.py:645\r
 msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
 msgstr "Læser fra systemmarkøren til slutningen af teksten og flytter markøren samtidig. "\r
 \r
-#: globalCommands.py:660\r
+#: globalCommands.py:664\r
 msgid "No formatting information"\r
 msgstr "Ingen oplysninger om formatering"\r
 \r
-#: globalCommands.py:663\r
+#: globalCommands.py:667\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Reports formatting info for the current review cursor position within a document"\r
 msgstr "Oplyser formateringsinformation på cursorens aktuelle position i et dokument."\r
 \r
-#: globalCommands.py:674\r
+#: globalCommands.py:678\r
 msgid "reports the object with focus"\r
 msgstr "Oplæser objektet, der aktuelt har fokus."\r
 \r
-#: globalCommands.py:679\r
-msgid "no status bar found"\r
+#: globalCommands.py:698\r
+#, fuzzy\r
+msgid "No status line found"\r
 msgstr "Statuslinje ikke fundet"\r
 \r
-#: globalCommands.py:688\r
+#: globalCommands.py:704\r
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
 msgstr "Oplæser statuslinjen i den aktuelle applikation og flytter navigatoren dertil."\r
 \r
-#: globalCommands.py:697\r
+#: globalCommands.py:713\r
 msgid "Mouse tracking"\r
 msgstr "Musefølgning"\r
 \r
-#: globalCommands.py:698\r
+#: globalCommands.py:714\r
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 msgstr "Skifter oplæsning af information under musebevægelse."\r
 \r
-#: globalCommands.py:706\r
+#: globalCommands.py:722\r
 msgid "no title"\r
 msgstr "ingen titel"\r
 \r
-#: globalCommands.py:715\r
+#: globalCommands.py:731\r
 msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
 msgstr "Oplæser titel på aktuel applikation eller forreste vindue. Hvis tasten trykkes 2 gange, staves titlen. hvis den trykkes 3 gange, kopieres titlen til udklipsholderen."\r
 \r
-#: globalCommands.py:722\r
+#: globalCommands.py:737\r
 msgid "speaks the current foreground object"\r
 msgstr "Oplæser det forreste objekt."\r
 \r
-#: globalCommands.py:733\r
+#: globalCommands.py:748\r
 msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
 msgstr "Logger information om det aktuelle navigatorobjekt, som er til nytte for udviklere, og aktiverer logfremviseren, så oplysningerne kan gennemses."\r
 \r
-#: globalCommands.py:739\r
+#: globalCommands.py:754\r
 msgid "no progress bar updates"\r
 msgstr "Ingen opdateringer af behandlingslinje."\r
 \r
-#: globalCommands.py:742\r
+#: globalCommands.py:757\r
 msgid "speak progress bar updates"\r
 msgstr "Oplæs ændringer i behandlingslinje."\r
 \r
-#: globalCommands.py:745\r
+#: globalCommands.py:760\r
 msgid "beep for progress bar updates"\r
 msgstr "Bip for at indikere ændringer i behandlingslinje."\r
 \r
-#: globalCommands.py:748\r
+#: globalCommands.py:763\r
 msgid "beep and speak progress bar updates"\r
 msgstr "Indikér med tale og lyd, når behandlingslinjen opdateres."\r
 \r
-#: globalCommands.py:750\r
+#: globalCommands.py:765\r
 msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
 msgstr "Skifter imellem  bip, tale bip og tale, og fra, til indikering af opdateringer af behandlingslinje."\r
 \r
-#: globalCommands.py:759\r
+#: globalCommands.py:774\r
 msgid "report dynamic content changes"\r
 msgstr "Oplæs ændringer i dynamisk indhold. "\r
 \r
-#: globalCommands.py:760\r
+#: globalCommands.py:775\r
 msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
 msgstr "Slår annoncering af dynamisk indhold som f.eks. ny tekst i DOS-konsol vinduer til og fra."\r
 \r
-#: globalCommands.py:769\r
+#: globalCommands.py:784\r
 msgid "caret moves review cursor"\r
 msgstr "systemmarkør flytter ubegrænset markør"\r
 \r
-#: globalCommands.py:770\r
+#: globalCommands.py:785\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
 msgstr "Slår flytning af den ubegrænsede markør som følge af flytning af systemmarkør til og fra."\r
 \r
-#: globalCommands.py:779\r
+#: globalCommands.py:794\r
 msgid "focus moves navigator object"\r
 msgstr "Fokus flytter navigatorobjektfokus flytter navigatorbjekt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:780\r
+#: globalCommands.py:795\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
 msgstr "Slår flytning af navigatorobjekt som følge af fokusændring til og fra"\r
 \r
-#: globalCommands.py:792\r
+#: globalCommands.py:807\r
 msgid "no system battery"\r
 msgstr "intet systembatteri"\r
 \r
-#: globalCommands.py:795\r
+#: globalCommands.py:810\r
 msgid "AC power on"\r
 msgstr "AC-strømforsyning tilsluttet"\r
 \r
-#: globalCommands.py:797\r
+#: globalCommands.py:812\r
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
 msgstr "%d timer %d minutter tilbage  "\r
 \r
-#: globalCommands.py:799\r
+#: globalCommands.py:814\r
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
 msgstr "oplæser batteristatus og resterende tid, hvis AC-strømforsyningen ikke er tilsluttet."\r
 \r
-#: globalCommands.py:803\r
+#: globalCommands.py:818\r
 msgid "Pass next key through"\r
 msgstr "Slip næste tastetryk igennem."\r
 \r
-#: globalCommands.py:804\r
+#: globalCommands.py:819\r
 msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
 msgstr "Den efterfølgende tast,der trykkes, bliver overhovedet ikke behandlet af NVDA men slippes igennem til Windows."\r
 \r
-#: globalCommands.py:809\r
+#: globalCommands.py:824\r
 msgid "Currently running application is %s"\r
 msgstr "Den aktuelle applikation er %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:812\r
+#: globalCommands.py:827\r
 msgid " and currently loaded module is %s"\r
 msgstr "og aktuelt indlæste modul er %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:814\r
+#: globalCommands.py:829\r
 msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
 msgstr "Oplæser filnavnet på den aktuelle applikation sammen med navnet på det aktuelt indlæste appModul"\r
 \r
-#: globalCommands.py:818\r
+#: globalCommands.py:833\r
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs generelle indstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:822\r
+#: globalCommands.py:837\r
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs talesyntese indstillinger "\r
 \r
-#: globalCommands.py:826\r
+#: globalCommands.py:841\r
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs stemmeindstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:830\r
+#: globalCommands.py:845\r
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs tastaturindstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:834\r
+#: globalCommands.py:849\r
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs museindstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:838\r
+#: globalCommands.py:853\r
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs objektpræsentations-indstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:842\r
+#: globalCommands.py:857\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs museindstillinger"\r
 \r
-#: globalCommands.py:846\r
+#: globalCommands.py:861\r
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
 msgstr "Åbner dialogboksen med NVDAs indstillinger for dokumentformatering"\r
 \r
-#: globalCommands.py:850\r
+#: globalCommands.py:865\r
 msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
 msgstr "Gemmer den aktuelle NVDA-konfiguration"\r
 \r
-#: globalCommands.py:854\r
+#: globalCommands.py:869\r
 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
 msgstr "Indlæser den gemte NVDA-konfiguration og overskriver aktuelle ændringer."\r
 \r
-#: globalCommands.py:864\r
+#: globalCommands.py:879\r
 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
 msgstr "Aktiverer NVDAs PYTHON konsol, som primært bruges til udviklingsformål."\r
 \r
-#: globalCommands.py:869\r
-#: gui\settingsDialogs.py:991\r
+#: globalCommands.py:884\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "review"\r
 msgstr "gennemsyn"\r
 \r
-#: globalCommands.py:872\r
-#: gui\settingsDialogs.py:991\r
+#: globalCommands.py:887\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "focus"\r
 msgstr "fokus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:873\r
+#: globalCommands.py:888\r
 msgid "Braille tethered to %s"\r
 msgstr "Braille følger %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:874\r
+#: globalCommands.py:889\r
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
 msgstr "Skifter imellem braille følger fokus position og position for ubegrænset markør"\r
 \r
-#: globalCommands.py:882\r
+#: globalCommands.py:897\r
 msgid "There is no text on the clipboard"\r
 msgstr "Ingen tekst i udklipsholderen"\r
 \r
-#: globalCommands.py:887\r
+#: globalCommands.py:902\r
 msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 msgstr "Udklipsholderen indeholder en stor mængde tekst. Den er på %s tegn."\r
 \r
-#: globalCommands.py:888\r
+#: globalCommands.py:903\r
 msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
 msgstr "Oplæser teksten i Windows udklipsholder"\r
 \r
-#: globalCommands.py:892\r
+#: globalCommands.py:907\r
 msgid "Start marked"\r
 msgstr "markering begynder"\r
 \r
-#: globalCommands.py:893\r
+#: globalCommands.py:908\r
 msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
 msgstr "   Markerer den ubegrænsede markørs aktuelle position som begyndelsen af teksten til kopiering."\r
 \r
-#: globalCommands.py:897\r
+#: globalCommands.py:912\r
 msgid "No start marker set"\r
 msgstr "Ingen start markering sat"\r
 \r
-#: globalCommands.py:901\r
+#: globalCommands.py:916\r
 msgid "The start marker must reside within the same object"\r
 msgstr "Startmarkeringen skal befinde sig inden for samme objekt."\r
 \r
-#: globalCommands.py:906\r
+#: globalCommands.py:921\r
 msgid "Review selection copied to clipboard"\r
 msgstr "Valg med ubegrænset markør kopieret til udklipsholderen"\r
 \r
-#: globalCommands.py:908\r
+#: globalCommands.py:923\r
 msgid "No text to copy"\r
 msgstr "Ingen tekst at kopiere"\r
 \r
-#: globalCommands.py:911\r
+#: globalCommands.py:926\r
 msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
 msgstr "Henter teksten fra det indsatte startmærke til og med den ubegrænsede markørs aktuelle position og kopierer teksten til udklipsholderen."\r
 \r
-#: globalCommands.py:915\r
+#: globalCommands.py:930\r
 msgid "Scrolls the braille display back"\r
 msgstr "Ruller punktdisplay tilbage"\r
 \r
-#: globalCommands.py:920\r
+#: globalCommands.py:935\r
 msgid "Scrolls the braille display forward"\r
 msgstr "Ruller fremad på punktdisplayet"\r
 \r
-#: globalCommands.py:925\r
+#: globalCommands.py:940\r
 msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
 msgstr "Flytter cursoren til eller aktiverer objektet under den pågældende punktcelle."\r
 \r
-#: globalCommands.py:930\r
+#: globalCommands.py:945\r
 msgid "Moves the braille display to the previous line"\r
 msgstr "Flytter punktdisplay  til forrige linje"\r
 \r
-#: globalCommands.py:935\r
+#: globalCommands.py:950\r
 msgid "Moves the braille display to the next line"\r
 msgstr "Flytter punktdisplay til næste linje"\r
 \r
-#: globalCommands.py:942\r
+#: globalCommands.py:957\r
 msgid "Plugins reloaded"\r
 msgstr "Plugins genindlæst"\r
 \r
-#: globalCommands.py:943\r
+#: globalCommands.py:958\r
 msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"\r
 msgstr "Genindlæser app moduler og globale plugins uden at genstarte NVDA, hvilket kan være nyttigt for udviklere."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:119\r
+#: gui\__init__.py:125\r
 msgid "configuration applied"\r
 msgstr "konfiguration anvendes"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:123\r
+#: gui\__init__.py:129\r
 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"\r
 msgstr "Неможливо зберегти налаштування - NVDA запущено в захищеному режими"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:127\r
+#: gui\__init__.py:133\r
 msgid "configuration saved"\r
 msgstr "konfiguration gemt"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:129\r
+#: gui\__init__.py:135\r
 msgid "Could not save configuration - probably read only file system"\r
 msgstr "Kunne ikke gemme konfiguration - skyldes formodentlig, at filsystemet er skrivebeskyttet."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:129\r
-#: gui\__init__.py:138\r
+#: gui\__init__.py:135\r
+#: gui\__init__.py:144\r
 #: gui\logViewer.py:74\r
 #: gui\settingsDialogs.py:184\r
 msgid "Error"\r
 msgstr "fejl"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:138\r
+#: gui\__init__.py:144\r
 msgid "Please close  the other NVDA settings dialog first"\r
 msgstr "Luk venligst den anden NVDA indstillingsdialog først"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:142\r
+#: gui\__init__.py:148\r
 msgid "Default dictionary"\r
 msgstr "Standardordbog"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:145\r
+#: gui\__init__.py:151\r
 msgid "Voice dictionary (%s)"\r
 msgstr "stemmeordbog (%s)"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:148\r
+#: gui\__init__.py:154\r
 msgid "Temporary dictionary"\r
 msgstr "Midlertidig ordbog"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:155\r
+#: gui\__init__.py:161\r
 msgid "Are you sure you want to quit NVDA?"\r
 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte NVDA?"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:155\r
-#: gui\__init__.py:309\r
+#: gui\__init__.py:161\r
+#: gui\__init__.py:315\r
 msgid "Exit NVDA"\r
 msgstr "Afslut NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:196\r
-#: gui\__init__.py:295\r
+#: gui\__init__.py:202\r
+#: gui\__init__.py:301\r
 msgid "About NVDA"\r
 msgstr "Om NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:231\r
+#: gui\__init__.py:237\r
 msgid "&General settings..."\r
 msgstr "&Generelle indstillinger..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:231\r
+#: gui\__init__.py:237\r
 #: gui\settingsDialogs.py:107\r
 msgid "General settings"\r
 msgstr "Generelle indstillinger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:233\r
+#: gui\__init__.py:239\r
 msgid " the synthesizer to use"\r
 msgstr " den talesyntese, der skal anvendes"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:233\r
+#: gui\__init__.py:239\r
 msgid "&Synthesizer..."\r
 msgstr "&Talesyntese..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:235\r
+#: gui\__init__.py:241\r
 msgid "&Voice settings..."\r
 msgstr "&Stemmeindstillinger..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:235\r
+#: gui\__init__.py:241\r
 msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"\r
 msgstr "Vælg den stemme, hastighed, pitch og lydstyrke, som skal bruges."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:237\r
+#: gui\__init__.py:243\r
 msgid "B&raille settings..."\r
 msgstr "B&raille-indstillinger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:239\r
+#: gui\__init__.py:245\r
 msgid "&Keyboard Settings..."\r
 msgstr "&Tastatur-indstillinger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:239\r
+#: gui\__init__.py:245\r
 msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"\r
 msgstr "Konfigurér tastaturlayout, oplæsning af indtastede tegn, ord eller funktionstaster."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:241\r
+#: gui\__init__.py:247\r
 msgid "&Mouse settings..."\r
 msgstr "&Muse-indstillinger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:241\r
+#: gui\__init__.py:247\r
 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"\r
 msgstr "Skift oplæsning af musens form samt objektet under musen."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:243\r
+#: gui\__init__.py:249\r
 msgid "Configure how and when the review cursor moves"\r
 msgstr "Indstil hvordan og hvor den ubegrænsede markør skal bevæge sig."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:243\r
+#: gui\__init__.py:249\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Review &cursor..."\r
 msgstr "&Ubegrænset markør"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:245\r
+#: gui\__init__.py:251\r
 msgid "&Object presentation..."\r
 msgstr "&Objekt-præsentation"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:245\r
+#: gui\__init__.py:251\r
 msgid "Change reporting of objects"\r
 msgstr "Skift oplæsning af objekter."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:247\r
+#: gui\__init__.py:253\r
 #, fuzzy\r
 msgid "&Browse mode..."\r
 msgstr "gennemsynstilstand"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:247\r
+#: gui\__init__.py:253\r
 msgid "Change virtual buffers specific settings"\r
 msgstr "Skift indstillinger, der har med virtuelle buffere at gøre."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:249\r
+#: gui\__init__.py:255\r
 msgid "Change Settings of document properties"\r
 msgstr "Skift indstillinger af dokumentegenskaber."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:249\r
+#: gui\__init__.py:255\r
 msgid "Document &formatting..."\r
 msgstr "Dokument &formatering..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:253\r
+#: gui\__init__.py:259\r
 msgid "&Default dictionary..."\r
 msgstr "&Standard-ordbog..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:253\r
+#: gui\__init__.py:259\r
 msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "Dialogboks, hvor der kan angives en standard-ordbog ved at tilføje ord til listen."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:255\r
+#: gui\__init__.py:261\r
 msgid "&Voice dictionary..."\r
 msgstr "&Stemme-ordbog..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:255\r
+#: gui\__init__.py:261\r
 msgid "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "Dialogboks, hvor der kan angives en stemmespecifik ordbog ved at tilføje ord til listen."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:257\r
+#: gui\__init__.py:263\r
 msgid "&Temporary dictionary..."\r
 msgstr "&Midlertidig ordbog..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:257\r
+#: gui\__init__.py:263\r
 msgid "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"\r
 msgstr "Dialogboks, hvor der kan angives en midlertidig ordbog ved at tilføje ord til edit-boksen."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:259\r
+#: gui\__init__.py:265\r
 msgid "Speech &dictionaries"\r
 msgstr "Tale & ordbøger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:261\r
+#: gui\__init__.py:267\r
 msgid "&Punctuation/symbol pronunciation..."\r
 msgstr "Udtale &sætningstegn/symboler..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:263\r
+#: gui\__init__.py:269\r
 msgid "&Preferences"\r
 msgstr "&Indstillinger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:267\r
+#: gui\__init__.py:273\r
 msgid "View log"\r
 msgstr "Vis log"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:269\r
+#: gui\__init__.py:275\r
 msgid "Speech viewer"\r
 msgstr "Tale-visning"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:272\r
+#: gui\__init__.py:278\r
 msgid "Python console"\r
 msgstr "Python-konsol"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:274\r
+#: gui\__init__.py:280\r
 msgid "Reload plugins"\r
 msgstr "Genindlæs plugins"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:276\r
+#: gui\__init__.py:282\r
 msgid "Tools"\r
 msgstr "Værktøjer"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:280\r
+#: gui\__init__.py:286\r
 msgid "User guide"\r
 msgstr "Brugervejledning"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:282\r
+#: gui\__init__.py:288\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Keyboard Command Quick Reference"\r
 msgstr "Samlet liste over tastaturgenveje"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:284\r
+#: gui\__init__.py:290\r
 msgid "What's &new"\r
 msgstr "Hvad &nyt"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:286\r
+#: gui\__init__.py:292\r
 msgid "Web site"\r
 msgstr "Netsted"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:288\r
+#: gui\__init__.py:294\r
 msgid "License"\r
 msgstr "Licens"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:290\r
+#: gui\__init__.py:296\r
 msgid "Contributors"\r
 msgstr "Bidragydere"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:292\r
+#: gui\__init__.py:298\r
 msgid "We&lcome dialog"\r
 msgstr "Ve&lkommen dialog"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:295\r
+#: gui\__init__.py:301\r
 msgid "About..."\r
 msgstr "Om..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:297\r
+#: gui\__init__.py:303\r
 msgid "&Help"\r
 msgstr "&Hjælp"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:299\r
+#: gui\__init__.py:305\r
 msgid "&Revert to saved configuration"\r
 msgstr "&Vend tilbage til gemt konfiguration "\r
 \r
-#: gui\__init__.py:299\r
+#: gui\__init__.py:305\r
 msgid "Reset all settings to saved state"\r
 msgstr "Gendan alle indstillinger til gemt tilstand."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:302\r
+#: gui\__init__.py:308\r
 msgid "&Save configuration"\r
 msgstr "&Gem konfiguration "\r
 \r
-#: gui\__init__.py:302\r
+#: gui\__init__.py:308\r
 msgid "Write the current configuration to nvda.ini"\r
 msgstr "Skriv den aktuelle konfiguration til nvda.ini"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:306\r
+#: gui\__init__.py:312\r
 msgid "Donate"\r
 msgstr "Donér"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:309\r
+#: gui\__init__.py:315\r
 #: gui\logViewer.py:34\r
 msgid "E&xit"\r
 msgstr "&Afslut"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:391\r
+#: gui\__init__.py:397\r
 msgid ""\r
 "Welcome to NVDA!\n"\r
 "Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"\r
@@ -2367,24 +2389,24 @@ msgstr ""
 "Tryk NVDA+n hvor som helst for at aktivere NVDA-menuen.\n"\r
 "Fra denne menu kan du konfigurere NVDA, få hjælp og få adgang til andre faciliteter i NVDA.\n"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:401\r
+#: gui\__init__.py:407\r
 msgid "Welcome to NVDA"\r
 msgstr "Velkommen til NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:405\r
+#: gui\__init__.py:411\r
 msgid "Options"\r
 msgstr "Indstillinger"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:406\r
-#: gui\settingsDialogs.py:500\r
+#: gui\__init__.py:412\r
+#: gui\settingsDialogs.py:515\r
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Brug CapsLock som NVDA-tast"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:409\r
+#: gui\__init__.py:415\r
 msgid "Show this dialog when NVDA starts"\r
 msgstr "Vis denne dialog, når NVDA startes"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:445\r
+#: gui\__init__.py:451\r
 #, fuzzy\r
 msgid ""\r
 "Your configuration file contains errors. \n"\r
@@ -2393,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "Din konfigurationsfil indeholder fejl. \r\n"\r
 "Tryk 'Ok' for at rette fejlene, eller tryk 'Afslut', hvis du ønsker at redigere konfigurationsfilen og rette fejlene manuelt på et senere tidspunkt. yderligere detaljer om fejlene kan findes i log filen.\r\n"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:450\r
+#: gui\__init__.py:456\r
 msgid "Configuration File Error"\r
 msgstr "Fejl i konfigurationsfil"\r
 \r
@@ -2538,407 +2560,419 @@ msgstr "Talesyntesefejl"
 msgid "Voice settings"\r
 msgstr "Stemmeindstillinger"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:393\r
+#: gui\settingsDialogs.py:392\r
+msgid "Automatic language switching (when supported)"\r
+msgstr "Automatisk skift af sprog (hvis det understøttes)"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:395\r
+msgid "Automatic dialect switching (when supported)"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:399\r
 msgid "Punctuation/symbol &level:"\r
 msgstr "&Niveau for sætningstegn og symboler:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:400\r
-msgid "Raise pitch for capitals"\r
-msgstr "Hæv tonehøjde ved store bogstaver"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:406\r
+msgid "Capital pitch change percentage"\r
+msgstr "Procent ændring i tonehøjde"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:403\r
+#: gui\settingsDialogs.py:411\r
 msgid "Say &cap before capitals"\r
 msgstr "Sig &stort før store bogstaver "\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:406\r
+#: gui\settingsDialogs.py:414\r
 msgid "&Beep for capitals"\r
 msgstr "&Bip ved store bogstaver "\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:409\r
+#: gui\settingsDialogs.py:417\r
 msgid "Use &spelling functionality if supported"\r
 msgstr "Brug &stavefunktion hvis understøttes"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:483\r
+#: gui\settingsDialogs.py:498\r
 msgid "Keyboard Settings"\r
 msgstr "Tastaturindstillinger"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:487\r
+#: gui\settingsDialogs.py:502\r
 msgid "&Keyboard layout:"\r
 msgstr "&Tastaturlayout"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:492\r
+#: gui\settingsDialogs.py:507\r
 msgid "Keyboard layout"\r
 msgstr "Tastaturlayout"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:503\r
+#: gui\settingsDialogs.py:518\r
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Brug numerisk Insert som NVDA-tast"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:506\r
+#: gui\settingsDialogs.py:521\r
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Brug udvidet Insert som NVDA-tast"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:509\r
+#: gui\settingsDialogs.py:524\r
 msgid "Speak typed &characters"\r
 msgstr "Oplæs indtastede &tegn"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:512\r
+#: gui\settingsDialogs.py:527\r
 msgid "Speak typed &words"\r
 msgstr "Oplæs indtastede &ord"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:515\r
+#: gui\settingsDialogs.py:530\r
 msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"\r
 msgstr "Bip hvis der skrives med små bogstaver når capslock er slået til."\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:518\r
+#: gui\settingsDialogs.py:533\r
 msgid "Speak command &keys"\r
 msgstr "Oplæs &funktionstaster"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:538\r
+#: gui\settingsDialogs.py:553\r
 msgid "Mouse settings"\r
 msgstr "Museindstillinger"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:541\r
+#: gui\settingsDialogs.py:556\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
 msgstr "Oplæs ændringer i musemarkørens &form"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:544\r
+#: gui\settingsDialogs.py:559\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
 msgstr "Slå muse&følgning til"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:548\r
+#: gui\settingsDialogs.py:563\r
 msgid "Text &unit resolution:"\r
 msgstr "Opløsning for tekst&enhed:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:552\r
+#: gui\settingsDialogs.py:567\r
 msgid "text reporting unit"\r
 msgstr "Enhed for tekstoplæsning"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:560\r
+#: gui\settingsDialogs.py:575\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
 msgstr "Oplæs &rolle når musen flyttes ind over et objekt "\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:563\r
+#: gui\settingsDialogs.py:578\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
 msgstr "Afspil lydkoordinator under flytning af mus"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:566\r
+#: gui\settingsDialogs.py:581\r
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"\r
 msgstr "Lysstyrke kontrollerer lydstyrke for lydkoordinater"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:584\r
+#: gui\settingsDialogs.py:599\r
 msgid "Review cursor settings"\r
 msgstr "Indstillinger for ubegrænset markør"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:587\r
+#: gui\settingsDialogs.py:602\r
 msgid "Follow &keyboard focus"\r
 msgstr "Følg &tastaturfokus "\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:590\r
+#: gui\settingsDialogs.py:605\r
 msgid "Follow System &Caret"\r
 msgstr "Følg systemmarkør"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:593\r
+#: gui\settingsDialogs.py:608\r
 msgid "Follow &mouse cursor"\r
 msgstr "Følg &musemarkør"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:596\r
+#: gui\settingsDialogs.py:611\r
 msgid "Simple review mode"\r
 msgstr "Enkel gennemsynstilstand"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:611\r
+#: gui\settingsDialogs.py:626\r
 msgid "Object presentation"\r
 msgstr "Objektpræsentation"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:614\r
+#: gui\settingsDialogs.py:629\r
 msgid "Speak"\r
 msgstr "Tale"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:615\r
+#: gui\settingsDialogs.py:630\r
 msgid "Beep"\r
 msgstr "Bip"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:616\r
+#: gui\settingsDialogs.py:631\r
 msgid "Speak and beep"\r
 msgstr "Tal og bip"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:620\r
+#: gui\settingsDialogs.py:635\r
 msgid "Report &tooltips"\r
 msgstr "Oplæs &værktøjstips"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:623\r
+#: gui\settingsDialogs.py:638\r
 msgid "Report &help balloons"\r
 msgstr "Oplæs &hjælpeballoner"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:626\r
+#: gui\settingsDialogs.py:641\r
 msgid "Report object shortcut &keys"\r
 msgstr "Oplæs objekt genvejs&taster"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:629\r
+#: gui\settingsDialogs.py:644\r
 msgid "Report object &position information"\r
 msgstr "Oplæs information om objekts &placering"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:632\r
+#: gui\settingsDialogs.py:647\r
 msgid "Guess object &position information when unavailable"\r
 msgstr "Gæt object &positionsinformation når utilgængelig"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:635\r
+#: gui\settingsDialogs.py:650\r
 msgid "Report object &descriptions"\r
 msgstr "Oplæs objekts &beskrivelse"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:639\r
+#: gui\settingsDialogs.py:654\r
 msgid "Progress &bar output:"\r
 msgstr "Output for behandlings&linje"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:642\r
+#: gui\settingsDialogs.py:657\r
 msgid "Progress bar output"\r
 msgstr "Output for behandlingslinje"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:651\r
+#: gui\settingsDialogs.py:666\r
 msgid "Report background progress bars"\r
 msgstr "Oplæs baggrunds behandlingslinjer"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:654\r
+#: gui\settingsDialogs.py:669\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Report dynamic &content changes"\r
 msgstr "Oplæs ændringer i dynamisk indhold. "\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:674\r
+#: gui\settingsDialogs.py:689\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Browse mode"\r
 msgstr "gennemsynstilstand"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:677\r
+#: gui\settingsDialogs.py:692\r
 msgid "&Maximum number of characters on one line"\r
 msgstr "&Maksimum antal tegn på én linje"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:682\r
+#: gui\settingsDialogs.py:697\r
 msgid "&Number of lines per page"\r
 msgstr "&Antal linjer pr. side"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:687\r
+#: gui\settingsDialogs.py:702\r
 msgid "Use &screen layout (when supported)"\r
 msgstr "Brug &skærmlayout (når det understøttes)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:690\r
+#: gui\settingsDialogs.py:705\r
+msgid "Automatic &Say All on page load"\r
+msgstr "Automatisk &Sig Alt efter indlæsning af side "\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:708\r
 msgid "Report l&ayout tables"\r
 msgstr "Oplæs l&ayouttabeller"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:694\r
+#: gui\settingsDialogs.py:712\r
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"\r
 msgstr "Automatisk fokustilstand ved fokusændring"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:697\r
+#: gui\settingsDialogs.py:715\r
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"\r
 msgstr "Automatisk fokustilstand ved flytning af systemmarkør"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:700\r
+#: gui\settingsDialogs.py:718\r
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"\r
 msgstr "Lydindikering af fokustilstand og gennemsynstilstand"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:728\r
+#: gui\settingsDialogs.py:747\r
 msgid "Document formatting"\r
 msgstr "Dokumentformatering"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:731\r
+#: gui\settingsDialogs.py:750\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
 msgstr "Oplæs ændringer i formatering efter cursor (kan give efterslæb)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:734\r
+#: gui\settingsDialogs.py:753\r
 msgid "Report font &name"\r
 msgstr "Oplæs skrifttype&navn"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:737\r
+#: gui\settingsDialogs.py:756\r
 msgid "Report font &size"\r
 msgstr "Oplæs skrifttype&størrelse"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:740\r
+#: gui\settingsDialogs.py:759\r
 msgid "Report font attri&butes"\r
 msgstr "Oplæs skrifttype&attributter"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:743\r
+#: gui\settingsDialogs.py:762\r
 msgid "Report &alignment"\r
 msgstr "Oplæs &justering"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:746\r
+#: gui\settingsDialogs.py:765\r
 msgid "Report &colors"\r
 msgstr "Annoncér &farver"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:749\r
+#: gui\settingsDialogs.py:768\r
 msgid "Report st&yle"\r
 msgstr "Oplæs typo&grafi"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:752\r
+#: gui\settingsDialogs.py:771\r
 msgid "Report spelling errors"\r
 msgstr "Annoncér stavefejl"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:755\r
+#: gui\settingsDialogs.py:774\r
 msgid "Report &pages"\r
 msgstr "Annoncér &sider"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:758\r
+#: gui\settingsDialogs.py:777\r
 msgid "Report &line numbers"\r
 msgstr "Oplæs &linjenumre"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:761\r
+#: gui\settingsDialogs.py:780\r
 msgid "Report &tables"\r
 msgstr "Annoncér &tabeller"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:764\r
+#: gui\settingsDialogs.py:783\r
 msgid "Report table row/column h&eaders"\r
 msgstr "Annoncér tabel kolonne-/række&overskrifter"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:767\r
+#: gui\settingsDialogs.py:786\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Report table cell c&oordinates"\r
 msgstr "Annoncér tabel kolonne-/række&overskrifter"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:770\r
+#: gui\settingsDialogs.py:789\r
 msgid "Report &links"\r
 msgstr "Annoncér &links"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:773\r
+#: gui\settingsDialogs.py:792\r
 msgid "Report &headings"\r
 msgstr "annoncér &overskrifter"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:776\r
+#: gui\settingsDialogs.py:795\r
 msgid "Report l&ists"\r
 msgstr "Annoncér l&ister"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:779\r
+#: gui\settingsDialogs.py:798\r
 msgid "Report block &quotes"\r
 msgstr "Annoncér blok&cicater"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:782\r
+#: gui\settingsDialogs.py:801\r
 msgid "Report lan&dmarks"\r
 msgstr "Annoncér land&mærker"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:812\r
+#: gui\settingsDialogs.py:831\r
 msgid "Edit dictionary entry"\r
 msgstr "Redigér ordbogsord"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:816\r
+#: gui\settingsDialogs.py:835\r
 msgid "&Pattern"\r
 msgstr "&mønster"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:819\r
-#: gui\settingsDialogs.py:1055\r
+#: gui\settingsDialogs.py:838\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1074\r
 msgid "&Replacement"\r
 msgstr "&Erstatning"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:822\r
+#: gui\settingsDialogs.py:841\r
 msgid "&Comment"\r
 msgstr "&Kommentar"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:825\r
+#: gui\settingsDialogs.py:844\r
 msgid "Case &sensitive"\r
 msgstr "Forskel på &store og små bogstaver"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:827\r
+#: gui\settingsDialogs.py:846\r
 msgid "Regular &expression"\r
 msgstr "Regulært &udtryk"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:849\r
+#: gui\settingsDialogs.py:868\r
 msgid "&Dictionary entries"\r
 msgstr "&Ordbogsord"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:852\r
+#: gui\settingsDialogs.py:871\r
 msgid "Comment"\r
 msgstr "Kommentar"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:853\r
+#: gui\settingsDialogs.py:872\r
 msgid "Pattern"\r
 msgstr "Mønster"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:854\r
-#: gui\settingsDialogs.py:1043\r
+#: gui\settingsDialogs.py:873\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1062\r
 msgid "Replacement"\r
 msgstr "Erstatning"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:855\r
+#: gui\settingsDialogs.py:874\r
 msgid "case"\r
 msgstr "store/små bogstaver"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:856\r
+#: gui\settingsDialogs.py:875\r
 msgid "Regexp"\r
 msgstr "Regexp"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:865\r
+#: gui\settingsDialogs.py:884\r
 msgid "&Add"\r
 msgstr "&Tilføj"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:868\r
+#: gui\settingsDialogs.py:887\r
 #, fuzzy\r
 msgid "&Edit"\r
 msgstr "&Redigér"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:871\r
+#: gui\settingsDialogs.py:890\r
 msgid "&Remove"\r
 msgstr "&Fjern"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:894\r
+#: gui\settingsDialogs.py:913\r
 msgid "Add Dictionary Entry"\r
 msgstr "Tilføj ordbogsord"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:939\r
+#: gui\settingsDialogs.py:958\r
 msgid "Braille Settings"\r
 msgstr "Braille-indstillinger"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:943\r
+#: gui\settingsDialogs.py:962\r
 msgid "Braille &display:"\r
 msgstr "Braille&display"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:957\r
+#: gui\settingsDialogs.py:976\r
 msgid "Translation &table:"\r
 msgstr "Oversættelse & Tabel"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:969\r
+#: gui\settingsDialogs.py:988\r
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"\r
 msgstr "U&dvid ordet ved cursoren til computer-braille"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:974\r
+#: gui\settingsDialogs.py:993\r
 msgid "Cursor blink rate (ms)"\r
 msgstr "Cursor blinkhastighed (ms)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:982\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1001\r
 msgid "Message timeout (sec)"\r
 msgstr "Besked vises i (sec)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:990\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
 msgid "Braille tethered to:"\r
 msgstr "Braille følger:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1028\r
 msgid "Braille Display Error"\r
 msgstr "Braille display fejl"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1028\r
 msgid "Could not load the %s display."\r
 msgstr "Kunne ikke indlæse displayet %s."\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1029\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1048\r
 msgid "Symbol Pronunciation"\r
 msgstr "Udtale af symboler"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1040\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1059\r
 msgid "&Symbols"\r
 msgstr "&Symboler"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1042\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1061\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Symbol"\r
 msgstr "fed"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1044\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1063\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Level"\r
 msgstr "Logningsniveau"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1053\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1072\r
 msgid "Change symbol"\r
 msgstr "Ændre symbol"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1061\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1080\r
 #, fuzzy\r
 msgid "&Level"\r
 msgstr "Logningsniveau"\r
@@ -3200,12 +3234,12 @@ msgstr "højre windows"
 msgid "break"\r
 msgstr "sideskift"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:184\r
+#: keyboardHandler.py:186\r
 #, fuzzy\r
 msgid "desktop"\r
 msgstr "Skrivebord"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:185\r
+#: keyboardHandler.py:187\r
 msgid "laptop"\r
 msgstr "laptop"\r
 \r
@@ -3229,153 +3263,158 @@ msgstr "NVDA Python Console (Python-konsolprogram)"
 msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"\r
 msgstr "Emulerer tryk på %s på systemets tastatur"\r
 \r
-#: speech.py:144\r
-#: speech.py:298\r
-#: speech.py:655\r
+#: speech.py:155\r
+#: speech.py:309\r
+#: speech.py:721\r
 msgid "blank"\r
 msgstr "blank"\r
 \r
-#: speech.py:170\r
+#: speech.py:181\r
 msgid "cap %s"\r
 msgstr "stort %s"\r
 \r
-#: speech.py:335\r
+#: speech.py:378\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d tegn"\r
 \r
-#: speech.py:387\r
+#: speech.py:430\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "markerer %s"\r
 \r
-#: speech.py:398\r
+#: speech.py:441\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "fjerner markeringen fra %s"\r
 \r
-#: speech.py:400\r
+#: speech.py:443\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "markering fjernet"\r
 \r
-#: speech.py:711\r
+#: speech.py:770\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "trækning gennemført"\r
 \r
-#: speech.py:742\r
-#: speech.py:1057\r
+#: speech.py:786\r
+#: speech.py:789\r
+msgid "level %s"\r
+msgstr "niveau %s"\r
+\r
+#: speech.py:802\r
+#: speech.py:1122\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "række %s"\r
 \r
-#: speech.py:749\r
-#: speech.py:1053\r
+#: speech.py:809\r
+#: speech.py:1118\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "kolonne %s"\r
 \r
-#: speech.py:754\r
+#: speech.py:814\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "med %s rækker og %s kolonner"\r
 \r
-#: speech.py:756\r
+#: speech.py:816\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "med %s kolonner"\r
 \r
-#: speech.py:758\r
+#: speech.py:818\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "med %s rækker"\r
 \r
-#: speech.py:870\r
+#: speech.py:931\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "med %s elementer"\r
 \r
-#: speech.py:896\r
-#: speech.py:1012\r
+#: speech.py:957\r
+#: speech.py:1077\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "forlader %s"\r
 \r
-#: speech.py:920\r
+#: speech.py:981\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "side %s"\r
 \r
-#: speech.py:927\r
+#: speech.py:988\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "typografi %s"\r
 \r
-#: speech.py:929\r
+#: speech.py:990\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "standardtypografi"\r
 \r
-#: speech.py:953\r
+#: speech.py:1018\r
 #, fuzzy\r
 msgid "on {backgroundColor}"\r
 msgstr "baggrundsfarve"\r
 \r
-#: speech.py:958\r
+#: speech.py:1023\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "linje %s"\r
 \r
-#: speech.py:964\r
+#: speech.py:1029\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "intet med fed\v*"\r
 \r
-#: speech.py:969\r
+#: speech.py:1034\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "kursiv"\r
 \r
-#: speech.py:969\r
+#: speech.py:1034\r
 msgid "no italic"\r
 msgstr "intet med kursiv"\r
 \r
-#: speech.py:974\r
+#: speech.py:1039\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "intet gennemstreget"\r
 \r
-#: speech.py:974\r
+#: speech.py:1039\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "gennemstreget"\r
 \r
-#: speech.py:979\r
+#: speech.py:1044\r
 msgid "not underlined"\r
 msgstr "ikke understreget"\r
 \r
-#: speech.py:979\r
+#: speech.py:1044\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "understreget"\r
 \r
-#: speech.py:990\r
+#: speech.py:1055\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "grundstreg"\r
 \r
-#: speech.py:998\r
+#: speech.py:1063\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "venstrestillet"\r
 \r
-#: speech.py:1000\r
+#: speech.py:1065\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "centreret"\r
 \r
-#: speech.py:1002\r
+#: speech.py:1067\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "højrestillet"\r
 \r
-#: speech.py:1004\r
+#: speech.py:1069\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "lige margener"\r
 \r
-#: speech.py:1006\r
+#: speech.py:1071\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "standardjustering"\r
 \r
-#: speech.py:1019\r
+#: speech.py:1084\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "stavefejl"\r
 \r
-#: speech.py:1021\r
+#: speech.py:1086\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "forlader stavefejl"\r
 \r
-#: speech.py:1039\r
+#: speech.py:1104\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "forlader tabel"\r
 \r
-#: speech.py:1048\r
+#: speech.py:1113\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "tabel med %s kolonner og %s rækker"\r
 \r
@@ -3478,513 +3517,513 @@ msgstr ""
 "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
 "eller ved at se i filen Copying.txt, der fulgte med denne software."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:201\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "%s landmærke"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:237\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "Lin&ks"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:238\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "&Overskrifter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:239\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "Lan&dmærker"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:245\r
 msgid "Elements List"\r
 msgstr "Elementliste"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:248\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "Type:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:259\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "&Filtrér efter:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:267\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "&Aktivér"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:270\r
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "&Flyt til"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:563\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:582\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "Opdateret"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:568\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:587\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "Indlæser dokument..."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:737\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:763\r
 #, fuzzy\r
 msgid "activates the current object in the document"\r
 msgstr "Aktiverer det aktuelle objekt i den virtuelle buffer"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:745\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:771\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Refreshes the document content"\r
 msgstr "Opdaterer indholdet af den virtuelle buffer"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:750\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:776\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "Brug skærmlayout %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:751\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:777\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"\r
 msgstr "Slår bevaring af skærmlayout under visning af indholdet af den virtuelle buffer til og fra"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:834\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:860\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Viser en liste over links overskrifter eller landmærker"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1185\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "Ikke i en tabelcelle"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1201\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "flytter til næste række i tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1205\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "flytter til foregående række i tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1209\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "flytter til næste kolonne i tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "flytter til foregående kolonne i tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1300\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "flytter til næste overskrift"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1300\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "ingen efterfølgende overskrift"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1301\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "flytter til foregående overskrift"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1301\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1302\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "flytter til næste overskrift på niveau 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1302\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "ingen efterfølgende overskrift på niveau 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1303\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "flytter til den foregående overskrift på niveau 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1303\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift på niveau 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1304\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "flytter til næste overskrift på niveau 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1304\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "ingen efterfølgende overskrift på niveau 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1305\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "flytter til den foregående overskrift på niveau 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1305\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift på niveau 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "flytter til næste overskrift på niveau 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "ikke flere overskrifter på niveau 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "flytter til den foregående overskrift på niveau 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift på niveau 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "flytter til den næste overskrift på niveau 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "ikke flere overskrifter på niveau 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1309\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "flytter til den foregående overskrift på niveau 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1309\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift på niveau 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1310\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "flytter til næste overskrift på niveau 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1310\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "ikke flere overskrifter på niveau 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1311\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "flytter til den foregående overskrift på niveau 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1311\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift på niveau 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1312\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "flytter til næste overskrift på niveau 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1312\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "ikke flere overskrifter på niveau 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1313\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "flytter til den foregående overskrift på niveau 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1313\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "ingen foregående overskrift på niveau 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1314\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "flytter til næste tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1314\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "ikke flere tabeller"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1315\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "flytter til den foregående tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1315\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "ingen foregående tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1316\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "flytter til næste link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1316\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "ikke flere links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1317\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "flytter til det foregående link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1317\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "ingen foregående link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1318\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "flytter til det næste besøgte link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1318\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "ikke flere besøgte links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1319\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "flytter til det foregående besøgte link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1319\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "ingen foregående besøgte links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1320\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "flytter til næste ubesøgte link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1320\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "ikke flere ubesøgte links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "flytter til foregående ubesøgte link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "ingen foregående ubesøgte links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1322\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "flytter til næste formularfelt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1322\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "ikke flere formularfelter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "flytter til det foregående formularfelt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "ingen foregående formularfelter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "flytter til næste liste"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "ikke flere lister"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "flytter til den foregående liste"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "ingen foregående lister"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "flytter til næste listeelement"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "ikke flere listeelementer"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "flytter til det foregående listeelement"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "ingen foregående listeelementer"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "flytter til næste knap"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "ikke flere knapper"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "flytter til den foregående knap"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "ingen foregående knapper"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "flytter til næste editfelt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "ikke flere editfelter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "flytter til det foregående editfelt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "ingen foregående editfelter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "flytter til næste ramme"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "ikke flere rammer"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "flytter til den foregående ramme"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "ingen foregående blokcitater"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "flytter til næste adskiller"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "ikke flere adskillere"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "flytter til den foregående adskiller"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "ingen foregående adskiller"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "flytter til næste radioknap"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "ikke flere radioknapper"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "flytter til den foregående radioknap"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "ingen foregående radioknapper"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "flytter til næste kombobox"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "ikke flere komboboxe"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "flytter til den foregående kombobox"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "ingen foregående kombobox"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "flytter til næste tjekbox"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "ikke flere tjekboxe"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "flytter til den foregående tjekbox"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "ingen foregående tjekbox"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "flytter til næste grafikelement"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "ikke flere grafikelementer"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "flytter til det foregående grafikelement"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "ingen foregående grafikelement"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "flytter til næste blokcitat"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "ikke flere blokcitater"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "flytter til foregående blokcitat"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "ingen foregående blokcitater"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "ikke mere tekst efter en blok med links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "springer fremad forbi en blok med links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "ikke mere tekst før en blok med links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "springer bagud forbi en blok med links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "flytter til næste landmærke"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "ikke flere landmærker"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "flytter til det foregående landmærke"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "ingen foregående landmærker"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "flytter til næste indlejrede objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "ikke flere indlejrede objekter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "flytter til det foregående indlejrede objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "ingen foregående indlejrede objekter"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "gennemsynstilstand"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "fokustilstand"\r
index 9fdf428..a4e1ed2 100755 (executable)
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2011-07-25 19:14+E. Australia Standard Time\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 18:39+0100\n"\r
-"Last-Translator: Aron Ocsvari <oaron1@gmail.com>\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:44+Közép-európai nyári idõ\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 20:27+0100\n"\r
+"Last-Translator: Erion <None>\n"\r
 "Language-Team: NVDA Honosítási project <nvda@nvda.hu>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"\r
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"\r
 \r
-#: IAccessibleHandler.py:699\r
+#: IAccessibleHandler.py:695\r
 msgid "Secure Desktop"\r
 msgstr "Biztonsági képernyő"\r
 \r
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "ismeretlen Kiosztás"
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "%s kiosztás"\r
 \r
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1475\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1472\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "tálca"\r
 \r
@@ -31,38 +31,34 @@ msgstr "tálca"
 msgid "%s items"\r
 msgstr "%s elem"\r
 \r
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:478\r
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:486\r
 msgid "invoke"\r
 msgstr "hívás"\r
 \r
 #: NVDAObjects\behaviors.py:53\r
-#: globalCommands.py:794\r
+#: globalCommands.py:809\r
 msgid "%d percent"\r
 msgstr "%d százalék"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\__init__.py:368\r
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:369\r
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "Asztal"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:254\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:260\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:261\r
 msgid "default color"\r
 msgstr "alapértelmezett Szín"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:592\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:611\r
 #: controlTypes.py:246\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "beágyazott objektum"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:178\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:189\r
 msgid "has formula"\r
 msgstr "képletet tartalmaz"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:210\r
-msgid "selection"\r
-msgstr "kijelölve"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:215\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:228\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
 msgstr "%s %s keresztül %s %s"\r
 \r
@@ -77,7 +73,7 @@ msgstr "csak táblázatban használható"
 #: NVDAObjects\window\winword.py:397\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:409\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:421\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1197\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
 msgid "edge of table"\r
 msgstr "a táblázat széle"\r
 \r
@@ -109,60 +105,60 @@ msgstr "nincs ennyi üzenet"
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
 msgstr "felolvassa az adott üzenetet"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:19\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "Mellékletek"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:20\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "Címzett:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:21\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "Hírcsoport:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:22\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "Másolat:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "Tárgy:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:24\r
-#: appModules\msimn.py:32\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:33\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "Feladó:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "Dátum:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:26\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
 msgid "Forward to:"\r
 msgstr "Továbbítás:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
 msgid "Answer to:"\r
 msgstr "válasz:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:28\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "Szervezet:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:29\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "Terjesztés:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:30\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "Kulcsszavak:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:31\r
+#: appModules\msimn.py:32\r
 msgid "BCC:"\r
 msgstr "Titkos másolat:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:94\r
+#: appModules\msimn.py:95\r
 #: appModules\outlook.py:28\r
 msgid "unread"\r
 msgstr "Olvasatlan"\r
@@ -205,50 +201,50 @@ msgid "Record"
 msgstr "Felvétel"\r
 \r
 #: appModules\totalcmd.py:35\r
-#: globalCommands.py:506\r
-#: globalCommands.py:518\r
+#: globalCommands.py:510\r
+#: globalCommands.py:522\r
 msgid "left"\r
 msgstr "bal"\r
 \r
 #: appModules\totalcmd.py:37\r
-#: globalCommands.py:553\r
-#: globalCommands.py:570\r
+#: globalCommands.py:557\r
+#: globalCommands.py:574\r
 msgid "right"\r
 msgstr "jobb"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:76\r
-#: appModules\winamp.py:86\r
-#: globalCommands.py:42\r
-#: globalCommands.py:167\r
-#: globalCommands.py:177\r
-#: globalCommands.py:187\r
-#: globalCommands.py:695\r
-#: globalCommands.py:757\r
-#: globalCommands.py:767\r
-#: globalCommands.py:777\r
-#: gui\settingsDialogs.py:857\r
+#: appModules\winamp.py:77\r
+#: appModules\winamp.py:87\r
+#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:171\r
+#: globalCommands.py:181\r
+#: globalCommands.py:191\r
+#: globalCommands.py:711\r
+#: globalCommands.py:772\r
+#: globalCommands.py:782\r
+#: globalCommands.py:792\r
+#: gui\settingsDialogs.py:876\r
 #: keyboardHandler.py:297\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:755\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "on"\r
 msgstr "bekapcsolva"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:78\r
-#: appModules\winamp.py:88\r
-#: globalCommands.py:42\r
-#: globalCommands.py:164\r
-#: globalCommands.py:174\r
-#: globalCommands.py:184\r
-#: globalCommands.py:579\r
-#: globalCommands.py:692\r
-#: globalCommands.py:754\r
-#: globalCommands.py:764\r
-#: globalCommands.py:774\r
-#: gui\settingsDialogs.py:613\r
-#: gui\settingsDialogs.py:857\r
+#: appModules\winamp.py:79\r
+#: appModules\winamp.py:89\r
+#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:168\r
+#: globalCommands.py:178\r
+#: globalCommands.py:188\r
+#: globalCommands.py:583\r
+#: globalCommands.py:708\r
+#: globalCommands.py:769\r
+#: globalCommands.py:779\r
+#: globalCommands.py:789\r
+#: gui\settingsDialogs.py:628\r
+#: gui\settingsDialogs.py:876\r
 #: keyboardHandler.py:297\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:755\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "off"\r
 msgstr "kikapcsolva"\r
 \r
@@ -524,37 +520,55 @@ msgstr "fanézet"
 msgid "tb"\r
 msgstr "tab"\r
 \r
-#: braille.py:96\r
+#: braille.py:97\r
 msgid "(x)"\r
 msgstr "(x)"\r
 \r
-#: braille.py:97\r
+#: braille.py:99\r
+msgid "(-)"\r
+msgstr "(-)"\r
+\r
+#: braille.py:101\r
 msgid "sel"\r
 msgstr "sel"\r
 \r
-#: braille.py:98\r
+#: braille.py:103\r
 msgid "submnu"\r
 msgstr "almenü"\r
 \r
-#: braille.py:101\r
+#: braille.py:105\r
+msgid "..."\r
+msgstr "..."\r
+\r
+#: braille.py:107\r
+msgid "-"\r
+msgstr "-"\r
+\r
+#: braille.py:109\r
+msgid "+"\r
+msgstr "+"\r
+\r
+#: braille.py:111\r
+msgid "ro"\r
+msgstr "ro"\r
+\r
+#: braille.py:115\r
 msgid "( )"\r
 msgstr "( )"\r
 \r
-#: braille.py:231\r
-#: speech.py:713\r
+#: braille.py:249\r
+#: speech.py:772\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "nincs %s"\r
 \r
-#: braille.py:243\r
-#: speech.py:721\r
+#: braille.py:263\r
+#: speech.py:780\r
 msgid "%s of %s"\r
 msgstr "%s per %s"\r
 \r
-#: braille.py:245\r
-#: speech.py:726\r
-#: speech.py:729\r
-msgid "level %s"\r
-msgstr "%s. szint"\r
+#: braille.py:268\r
+msgid "lv %s"\r
+msgstr "%s lv"\r
 \r
 #: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44\r
 msgid "ALVA BC640/680 series"\r
@@ -688,11 +702,11 @@ msgid "orange"
 msgstr "Narancssárga"\r
 \r
 #: compoundDocuments.py:401\r
-#: globalCommands.py:115\r
-#: speech.py:276\r
-#: speech.py:392\r
-#: speech.py:405\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:662\r
+#: globalCommands.py:119\r
+#: speech.py:287\r
+#: speech.py:435\r
+#: speech.py:448\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:682\r
 msgid "selected %s"\r
 msgstr "%s Kijelölve"\r
 \r
@@ -704,11 +718,11 @@ msgstr "hibás beállításfájl"
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
 msgstr "%s: %s, az alapértelmezett %s"\r
 \r
-#: config\__init__.py:185\r
+#: config\__init__.py:187\r
 msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
 msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításfájl beolvasásakor"\r
 \r
-#: config\__init__.py:192\r
+#: config\__init__.py:194\r
 msgid ""\r
 "Errors in configuration file '%s':\n"\r
 "%s"\r
@@ -794,7 +808,7 @@ msgid "tool tip"
 msgstr "eszköztipp"\r
 \r
 #: controlTypes.py:201\r
-#: speech.py:1016\r
+#: speech.py:1077\r
 msgid "link"\r
 msgstr "hivatkozás"\r
 \r
@@ -1214,7 +1228,7 @@ msgid "font size"
 msgstr "méret"\r
 \r
 #: controlTypes.py:308\r
-#: speech.py:968\r
+#: speech.py:1029\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "félkövér"\r
 \r
@@ -1235,12 +1249,12 @@ msgid "background color"
 msgstr "háttérszín"\r
 \r
 #: controlTypes.py:313\r
-#: speech.py:990\r
+#: speech.py:1051\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "felső index"\r
 \r
 #: controlTypes.py:314\r
-#: speech.py:992\r
+#: speech.py:1053\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "alsó index"\r
 \r
@@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr "NVDA parancsfájl hiba"
 msgid "Loading NVDA. Please wait..."\r
 msgstr "Az NVDA betöltése folyamatban, kérem várjon..."\r
 \r
-#: core.py:263\r
+#: core.py:268\r
 msgid "NVDA started"\r
 msgstr "Az NVDA elindult."\r
 \r
@@ -1461,7 +1475,7 @@ msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from t
 msgstr "Az előzőleg beírt szöveg előző előfordulásának keresése a kurzor jelenlegi pozíciójától."\r
 \r
 #: cursorManager.py:244\r
-#: globalCommands.py:113\r
+#: globalCommands.py:117\r
 msgid "no selection"\r
 msgstr "nincs kijelölés"\r
 \r
@@ -1469,878 +1483,878 @@ msgstr "nincs kijelölés"
 msgid "copied to clipboard"\r
 msgstr "A vágólapra másolva."\r
 \r
-#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:44\r
 msgid "input help %s"\r
 msgstr "Bevitelsúgó %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:44\r
+#: globalCommands.py:45\r
 msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."\r
 msgstr "Ki- vagy bekapcsolja a bevitelsúgót. Bekapcsolt állapotban megtudhatja, hogy milyen szkript van hozzárendelve egy adott beviteli eszköz (pl. billentyűzet) gombjaihoz."\r
 \r
-#: globalCommands.py:50\r
+#: globalCommands.py:52\r
 msgid "Sleep mode off"\r
 msgstr "Alvó mód kikapcsolva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:53\r
+#: globalCommands.py:57\r
 msgid "Sleep mode on"\r
 msgstr "Alvó mód bekapcsolva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:54\r
+#: globalCommands.py:58\r
 msgid "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."\r
 msgstr "Be- és kikapcsolja az alvó módot a jelenlegi alkalmazásban"\r
 \r
-#: globalCommands.py:71\r
+#: globalCommands.py:75\r
 msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
 msgstr "A kurzor alatti aktuális sort olvassa fel. Kétszer gyorsan megnyomva betűzi a sort"\r
 \r
-#: globalCommands.py:74\r
+#: globalCommands.py:78\r
 msgid "left click"\r
 msgstr "bal egérgomb"\r
 \r
-#: globalCommands.py:77\r
+#: globalCommands.py:81\r
 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
 msgstr "Egyszeri bal egérkattintást végez az egérmutatónál"\r
 \r
-#: globalCommands.py:80\r
+#: globalCommands.py:84\r
 msgid "right click"\r
 msgstr "jobb egérgomb"\r
 \r
-#: globalCommands.py:83\r
+#: globalCommands.py:87\r
 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
 msgstr "Egyszeri jobb egérkattintást végez az egérmutatónál"\r
 \r
-#: globalCommands.py:87\r
+#: globalCommands.py:91\r
 msgid "left mouse button unlock"\r
 msgstr "bal egérgomb feloldva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:90\r
+#: globalCommands.py:94\r
 msgid "left mouse button lock"\r
 msgstr "bal egérgomb zárolva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:92\r
+#: globalCommands.py:96\r
 msgid "Locks or unlocks the left mouse button"\r
 msgstr "A bal egérgomb zárolása, vagy feloldása"\r
 \r
-#: globalCommands.py:96\r
+#: globalCommands.py:100\r
 msgid "right mouse button unlock"\r
 msgstr "jobb egérgomb feloldva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:99\r
+#: globalCommands.py:103\r
 msgid "right mouse button lock"\r
 msgstr "jobb egérgomb zárolva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:101\r
+#: globalCommands.py:105\r
 msgid "Locks or unlocks the right mouse button"\r
 msgstr "A jobb egérgomb zárolása, vagy feloldása"\r
 \r
-#: globalCommands.py:116\r
+#: globalCommands.py:120\r
 msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
 msgstr "Bemondja az aktuális kijelölést egy szerkesztőmezőben vagy dokumentumban. Azt is bemondja, ha semmi sincs kijelölve"\r
 \r
-#: globalCommands.py:124\r
+#: globalCommands.py:128\r
 msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
 msgstr "Egyszeri lenyomásra a pontos időt, kétszer gyorsan lenyomva a dátumot mondja be."\r
 \r
-#: globalCommands.py:129\r
-#: globalCommands.py:138\r
-#: globalCommands.py:147\r
-#: globalCommands.py:156\r
+#: globalCommands.py:133\r
+#: globalCommands.py:142\r
+#: globalCommands.py:151\r
+#: globalCommands.py:160\r
 msgid "No settings"\r
 msgstr "Nincsenek beállítások"\r
 \r
-#: globalCommands.py:133\r
+#: globalCommands.py:137\r
 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Növeli a kiválasztott szintetizátorbeállítást"\r
 \r
-#: globalCommands.py:142\r
+#: globalCommands.py:146\r
 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Csökkenti a kiválasztott szintetizátorbeállítást"\r
 \r
-#: globalCommands.py:151\r
+#: globalCommands.py:155\r
 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "A következő elérhető szintetizátorbeállításra lép"\r
 \r
-#: globalCommands.py:160\r
+#: globalCommands.py:164\r
 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Az előző elérhető szintetizátorbeállításra lép"\r
 \r
-#: globalCommands.py:169\r
+#: globalCommands.py:173\r
 msgid "speak typed characters"\r
 msgstr "beírt karakterek bemondása gépeléskor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:170\r
+#: globalCommands.py:174\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"\r
 msgstr "Ki- vagy bekapcsolja a beírt karakterek bemondását"\r
 \r
-#: globalCommands.py:179\r
+#: globalCommands.py:183\r
 msgid "speak typed words"\r
 msgstr "beírt szavak bemondása gépeléskor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:180\r
+#: globalCommands.py:184\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
 msgstr "Ki- vagy bekapcsolja a beírt szavak bemondását"\r
 \r
-#: globalCommands.py:189\r
+#: globalCommands.py:193\r
 msgid "speak command keys"\r
 msgstr "parancsbillentyűk bemondása"\r
 \r
-#: globalCommands.py:190\r
+#: globalCommands.py:194\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"\r
 msgstr "Be- és kikapcsolja a beírt, speciális parancsbillentyűk bemondását"\r
 \r
-#: globalCommands.py:201\r
+#: globalCommands.py:205\r
 msgid "symbol level %s"\r
 msgstr "Írásjelszint: %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:202\r
+#: globalCommands.py:206\r
 msgid "Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken"\r
 msgstr "Váltogat az írásjelek között, melyek meghatározzák, melyek kerülnek bemondásra"\r
 \r
-#: globalCommands.py:217\r
+#: globalCommands.py:221\r
 msgid "object has no location"\r
 msgstr "az elem helye nem található"\r
 \r
-#: globalCommands.py:223\r
+#: globalCommands.py:227\r
 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
 msgstr "Az egérmutatót a navigátor kurzornál található elemhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:226\r
+#: globalCommands.py:230\r
 msgid "Move navigator object to mouse"\r
 msgstr "a navigátor kurzor áthelyezése az egérmutatónál lévő elemhez"\r
 \r
-#: globalCommands.py:230\r
+#: globalCommands.py:234\r
 msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
 msgstr "A navigátor kurzort az egérmutatónál lévő elemhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:243\r
+#: globalCommands.py:247\r
 msgid "No flat review for this object"\r
 msgstr "Nincs sík áttekintési mód ehhez az objektumhoz"\r
 \r
-#: globalCommands.py:244\r
+#: globalCommands.py:248\r
 msgid "Moves to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
 msgstr "Sík áttekintő módra vált, ha elérhető, és az áttekintő kurzort az aktuális elem pozíciójához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:256\r
+#: globalCommands.py:260\r
 msgid "No object at flat review position"\r
 msgstr "nem lehet a szöveg objektumához ugrani"\r
 \r
-#: globalCommands.py:257\r
+#: globalCommands.py:261\r
 msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
 msgstr "A síkáttekintő módban található szöveg objektumához lép"\r
 \r
-#: globalCommands.py:262\r
-#: globalCommands.py:296\r
-#: globalCommands.py:345\r
-#: globalCommands.py:359\r
-#: globalCommands.py:373\r
-#: globalCommands.py:387\r
-#: globalCommands.py:401\r
+#: globalCommands.py:266\r
+#: globalCommands.py:300\r
+#: globalCommands.py:349\r
+#: globalCommands.py:363\r
+#: globalCommands.py:377\r
+#: globalCommands.py:391\r
+#: globalCommands.py:405\r
 msgid "no navigator object"\r
 msgstr "Nincs elem a navigátor kurzornál"\r
 \r
-#: globalCommands.py:288\r
-#: globalCommands.py:714\r
+#: globalCommands.py:292\r
+#: globalCommands.py:730\r
 msgid "%s copied to clipboard"\r
 msgstr "%s. A vágólapra másolva."\r
 \r
-#: globalCommands.py:291\r
+#: globalCommands.py:295\r
 msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"\r
 msgstr "Felolvassa a navigátor kurzornál lévő elemet. Kétszer gyorsan megnyomva betűzi, háromszor gyorsan megnyomva pedig az elem nevét és értékét a vágólapra másolja"\r
 \r
-#: globalCommands.py:299\r
+#: globalCommands.py:303\r
 msgid "No location information for navigator object"\r
 msgstr "nem lehet a navigátor kurzornál lévő elem helyét meghatározni"\r
 \r
-#: globalCommands.py:303\r
+#: globalCommands.py:307\r
 msgid "No location information for screen"\r
 msgstr "Ehhez a képernyőhöz nincs helyinformáció"\r
 \r
-#: globalCommands.py:309\r
+#: globalCommands.py:313\r
 msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
 msgstr "Az objektum pozíciója: %.1f százalék a képernyő bal, %.1f a képernyő felső szélétől, a szélessége %.1f százaléka, a magassága %.1f százaléka a képernyőnek"\r
 \r
-#: globalCommands.py:310\r
+#: globalCommands.py:314\r
 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
 msgstr "Bemondja a navigátor kurzornál lévő elem magasságát, szélességét és pozícíóját"\r
 \r
-#: globalCommands.py:319\r
+#: globalCommands.py:323\r
 msgid "move to focus"\r
 msgstr "áthelyezés az aktív elemhez"\r
 \r
-#: globalCommands.py:321\r
+#: globalCommands.py:325\r
 msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
 msgstr "A navigátor kurzort az aktuális fókuszhoz, az áttekintő kurzort, ha lehetséges, pedig a kurzor aktuális pozíciójához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:326\r
-#: globalCommands.py:673\r
+#: globalCommands.py:330\r
+#: globalCommands.py:677\r
 msgid "no focus"\r
 msgstr "nincs aktív elem"\r
 \r
-#: globalCommands.py:328\r
+#: globalCommands.py:332\r
 msgid "move focus"\r
 msgstr "a kurzor áthelyezése"\r
 \r
-#: globalCommands.py:335\r
+#: globalCommands.py:339\r
 msgid "no caret"\r
 msgstr "A kurzor nem található"\r
 \r
-#: globalCommands.py:340\r
+#: globalCommands.py:344\r
 msgid "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice sets the system caret to the position of the review cursor"\r
 msgstr "Egyszeri megnyomásra a fókusz a navigátorkurzorhoz kerül, kétszeri megnyomás esetén a rendszerkurzor az áttekintőkurzorhoz lép."\r
 \r
-#: globalCommands.py:353\r
+#: globalCommands.py:357\r
 msgid "No parents"\r
 msgstr "Az elemnek nincs szülőeleme."\r
 \r
-#: globalCommands.py:354\r
+#: globalCommands.py:358\r
 msgid "Moves the navigator object to the object containing it"\r
 msgstr "A navigátor kurzort az aktív elemet tartalmazó elemhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:367\r
+#: globalCommands.py:371\r
 msgid "No next"\r
 msgstr "Nincs következő elem."\r
 \r
-#: globalCommands.py:368\r
+#: globalCommands.py:372\r
 msgid "Moves the navigator object to the next object"\r
 msgstr "A navigátor kurzort a következő elemhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:381\r
+#: globalCommands.py:385\r
 msgid "No previous"\r
 msgstr "Nincs előző elem."\r
 \r
-#: globalCommands.py:382\r
+#: globalCommands.py:386\r
 msgid "Moves the navigator object to the previous object"\r
 msgstr "A navigátor kurzort az előző elemhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:395\r
+#: globalCommands.py:399\r
 msgid "No children"\r
 msgstr "Az elemnek nincs gyermekeleme."\r
 \r
-#: globalCommands.py:396\r
+#: globalCommands.py:400\r
 msgid "Moves the navigator object to the first object it contains"\r
 msgstr "A navigátor kurzort az aktív elemben található első elemhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:406\r
+#: globalCommands.py:410\r
 msgid "No default action"\r
 msgstr "Nincs alapértelmezett művelet"\r
 \r
-#: globalCommands.py:411\r
+#: globalCommands.py:415\r
 msgid "default action failed"\r
 msgstr "Az alapértelmezett művelet nem sikerült"\r
 \r
-#: globalCommands.py:414\r
+#: globalCommands.py:418\r
 msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."\r
 msgstr "Végrehajtja az alapértelmezett műveletet a navigátor kurzornál lévő elemen. Pl. megnyomja a gombot."\r
 \r
-#: globalCommands.py:420\r
-#: globalCommands.py:432\r
-#: globalCommands.py:474\r
+#: globalCommands.py:424\r
+#: globalCommands.py:436\r
+#: globalCommands.py:478\r
 msgid "top"\r
 msgstr "eleje"\r
 \r
-#: globalCommands.py:422\r
+#: globalCommands.py:426\r
 msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem első sorához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:434\r
+#: globalCommands.py:438\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem előző sorához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:444\r
+#: globalCommands.py:448\r
 msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."\r
 msgstr "Bemondja az áttekintőkurzor aktuális sorát. Kétszeri megnyomásra a sor betűzésre, háromszori megnyomásra pedig a karakterleírásnak megfelelően bemondásra kerül."\r
 \r
-#: globalCommands.py:454\r
-#: globalCommands.py:462\r
-#: globalCommands.py:496\r
+#: globalCommands.py:458\r
+#: globalCommands.py:466\r
+#: globalCommands.py:500\r
 msgid "bottom"\r
 msgstr "vége"\r
 \r
-#: globalCommands.py:456\r
+#: globalCommands.py:460\r
 msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem következő sorához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:464\r
+#: globalCommands.py:468\r
 msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem utolsó sorához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:476\r
+#: globalCommands.py:480\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem előző szavához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:486\r
+#: globalCommands.py:490\r
 msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice spells the word. Pressing three times spells the word using character descriptions"\r
 msgstr "Bemondja az áttekintőkurzor aktuális szavát. Kétszeri megnyomásra a szó betűzésre, háromszori megnyomásra pedig a karakterleírásnak megfelelően bemondásra kerül."\r
 \r
-#: globalCommands.py:498\r
+#: globalCommands.py:502\r
 msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem következő szavához helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:508\r
+#: globalCommands.py:512\r
 msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem aktuális sorának elejére helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:526\r
+#: globalCommands.py:530\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem előző karakteréhez helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:543\r
+#: globalCommands.py:547\r
 msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice reports a description or example of that character. Pressing three times reports the numeric value of the character in decimal and hexadecimal"\r
 msgstr "Bemondja az áttekintő kurzornál lévő karaktert. Kétszeri gyors lenyomásra a karakter leírása, vagy magyarázata hallható, háromszori leütésre pedig a karakter ascii és hexadecimális értékei hangzanak el"\r
 \r
-#: globalCommands.py:561\r
+#: globalCommands.py:565\r
 msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem következő karakteréhez helyezi."\r
 \r
-#: globalCommands.py:572\r
+#: globalCommands.py:576\r
 msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzort a navigátor kurzornál lévő elem jelenlegi sorának végére helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:581\r
+#: globalCommands.py:585\r
 msgid "beeps"\r
 msgstr "hangjelzés"\r
 \r
-#: globalCommands.py:583\r
+#: globalCommands.py:587\r
 msgid "talk"\r
 msgstr "beszéd"\r
 \r
-#: globalCommands.py:585\r
+#: globalCommands.py:589\r
 msgid "speech mode %s"\r
 msgstr "beszédmód: %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:587\r
+#: globalCommands.py:591\r
 msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."\r
 msgstr ""\r
 "Váltogat a különböző beszédmódok között. Ha ki van kapcsolva, az NVDA nem beszél.\n"\r
 " Hangjelzés állapotban az NVDA csipogással jelzi az információt. \n"\r
 "Beszéd állapotban az NVDA a megszokott módon működik."\r
 \r
-#: globalCommands.py:604\r
+#: globalCommands.py:608\r
 msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
 msgstr "A fókuszt a kijebb lévő, fókuszt tartalmazó dokumentumhoz helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:616\r
+#: globalCommands.py:620\r
 msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
 msgstr "Váltás az interaktív és a böngésző mód között. Az interaktív módban a leütött billentyűket az aktív alkalmazás fogadja, lehetővé téve egy vezérlőelem közvetlen használatát. Böngésző módban a leütött billentyűket az NVDA kezeli, lehetővé téve az oldalon való navigálást, és a gyorsbillentyűk használatát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:620\r
+#: globalCommands.py:624\r
 msgid "Quits NVDA!"\r
 msgstr "kilép az NVDA programból"\r
 \r
-#: globalCommands.py:624\r
+#: globalCommands.py:628\r
 msgid "Shows the NVDA menu"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA menüjét."\r
 \r
-#: globalCommands.py:629\r
+#: globalCommands.py:633\r
 msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzor pozíciójától a szöveg végéig olvas, az áttekintőkurzor mozgatásával."\r
 \r
-#: globalCommands.py:641\r
+#: globalCommands.py:645\r
 msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
 msgstr "A kurzor jelenlegi pozíciójától a szöveg végéig olvas, a kurzor mozgatásával"\r
 \r
-#: globalCommands.py:660\r
+#: globalCommands.py:664\r
 msgid "No formatting information"\r
 msgstr "Nincs formázási információ"\r
 \r
-#: globalCommands.py:663\r
+#: globalCommands.py:667\r
 msgid "Reports formatting info for the current review cursor position within a document"\r
 msgstr "Bemondja az áttekintő kurzor pozíciójánál található formázási paramétereket."\r
 \r
-#: globalCommands.py:674\r
+#: globalCommands.py:678\r
 msgid "reports the object with focus"\r
 msgstr "Bemondja az aktív elem nevét."\r
 \r
-#: globalCommands.py:679\r
-msgid "no status bar found"\r
+#: globalCommands.py:698\r
+msgid "No status line found"\r
 msgstr "Az állapotsor nem található."\r
 \r
-#: globalCommands.py:688\r
+#: globalCommands.py:704\r
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
 msgstr "Bemondja az aktív alkalmazás állapotsorát, a navigátor kurzor áthelyezésével."\r
 \r
-#: globalCommands.py:697\r
+#: globalCommands.py:713\r
 msgid "Mouse tracking"\r
 msgstr "Az egérmutató követése"\r
 \r
-#: globalCommands.py:698\r
+#: globalCommands.py:714\r
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 msgstr "Be- és kikapcsolja az elemek bemondását az egérmutató mozgása közben."\r
 \r
-#: globalCommands.py:706\r
+#: globalCommands.py:722\r
 msgid "no title"\r
 msgstr "Nincs cím"\r
 \r
-#: globalCommands.py:715\r
+#: globalCommands.py:731\r
 msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
 msgstr "Bemondja az aktív alkalmazás, vagy az előtérben lévő ablak címét. Kétszer gyorsan leütve betűzi, háromszor gyorsan lenyomva pedig a vágólapra másolja a címet."\r
 \r
-#: globalCommands.py:722\r
+#: globalCommands.py:737\r
 msgid "speaks the current foreground object"\r
 msgstr "Bemondja az előtérben lévő elem nevét."\r
 \r
-#: globalCommands.py:733\r
+#: globalCommands.py:748\r
 msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
 msgstr "Bemond néhány, leginkább fejlesztőknek hasznos adatot a navigátor kurzornál lévő vezérlőelemről. Kétszer gyorsan leütve az elem azonosítóját, osztályát és belső szövegét a vágólapra másolja"\r
 \r
-#: globalCommands.py:739\r
+#: globalCommands.py:754\r
 msgid "no progress bar updates"\r
 msgstr "Nincs folyamatjelző változás"\r
 \r
-#: globalCommands.py:742\r
+#: globalCommands.py:757\r
 msgid "speak progress bar updates"\r
 msgstr "A folyamatjelzők változásának jelzése beszéddel"\r
 \r
-#: globalCommands.py:745\r
+#: globalCommands.py:760\r
 msgid "beep for progress bar updates"\r
 msgstr "A folyamatjelzők változásának jelzése hangjelzéssel"\r
 \r
-#: globalCommands.py:748\r
+#: globalCommands.py:763\r
 msgid "beep and speak progress bar updates"\r
 msgstr "A folyamatjelzők változásának jelzése hangjelzéssel és beszéddel"\r
 \r
-#: globalCommands.py:750\r
+#: globalCommands.py:765\r
 msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
 msgstr "Be- és kikapcsolja a folyamatjelzők változásainak hangjelzését"\r
 \r
-#: globalCommands.py:759\r
+#: globalCommands.py:774\r
 msgid "report dynamic content changes"\r
 msgstr "Frissülő tartalom jelzése"\r
 \r
-#: globalCommands.py:760\r
+#: globalCommands.py:775\r
 msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
 msgstr "Ki- és bekapcsolja a frissülő tartalom jelzését. Ez például DOS ablakokban lehet hasznos."\r
 \r
-#: globalCommands.py:769\r
+#: globalCommands.py:784\r
 msgid "caret moves review cursor"\r
 msgstr "a kurzor követése az áttekintő kurzorral"\r
 \r
-#: globalCommands.py:770\r
+#: globalCommands.py:785\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
 msgstr "Be és kikapcsolja a kurzor követését az áttekintő kurzorral. Bekapcsolt állapotban a kurzor mozgása esetén az áttekintőkurzor a kurzor pozíciójához kerül."\r
 \r
-#: globalCommands.py:779\r
+#: globalCommands.py:794\r
 msgid "focus moves navigator object"\r
 msgstr "Az aktív elem követése a navigátor kurzorral"\r
 \r
-#: globalCommands.py:780\r
+#: globalCommands.py:795\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
 msgstr "Be és kikapcsolja az aktív elem követését a navigátor kurzorral. Bekapcsolt állapotban a kurzor mozgása esetén a navigátorkurzor az aktív elemhez kerül"\r
 \r
-#: globalCommands.py:792\r
+#: globalCommands.py:807\r
 msgid "no system battery"\r
 msgstr "Nincs akkumulátor."\r
 \r
-#: globalCommands.py:795\r
+#: globalCommands.py:810\r
 msgid "AC power on"\r
 msgstr "Hálózatról üzemel"\r
 \r
-#: globalCommands.py:797\r
+#: globalCommands.py:812\r
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
 msgstr "%d óra és %d perc van hátra"\r
 \r
-#: globalCommands.py:799\r
+#: globalCommands.py:814\r
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
 msgstr "Akkumulátor használatakor bemondja az akkumulátor töltöttségi szintjét, és a hátralévő időt."\r
 \r
-#: globalCommands.py:803\r
+#: globalCommands.py:818\r
 msgid "Pass next key through"\r
 msgstr "billentyűparancs átadva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:804\r
+#: globalCommands.py:819\r
 msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
 msgstr "A következő billentyűparancsot az NVDA figyelmen kívül hagyja és átadja a parancsot az aktív alkalmazásnak."\r
 \r
-#: globalCommands.py:809\r
+#: globalCommands.py:824\r
 msgid "Currently running application is %s"\r
 msgstr "A jelenleg aktív alkalmazás neve: %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:812\r
+#: globalCommands.py:827\r
 msgid " and currently loaded module is %s"\r
 msgstr "A jelenleg betöltött szkript neve: %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:814\r
+#: globalCommands.py:829\r
 msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
 msgstr "Bemondja az aktív alkalmazás és a betöltött szkript nevét."\r
 \r
-#: globalCommands.py:818\r
+#: globalCommands.py:833\r
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA általános beállítások párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:822\r
+#: globalCommands.py:837\r
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA beszédszintetizátor párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:826\r
+#: globalCommands.py:841\r
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA hangbeállítások párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:830\r
+#: globalCommands.py:845\r
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA billentyűzet beállítások párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:834\r
+#: globalCommands.py:849\r
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA egér beállítások párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:838\r
+#: globalCommands.py:853\r
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA objektumok megjelenítési beállításai párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:842\r
+#: globalCommands.py:857\r
 msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA böngészőmód beállításait"\r
 \r
-#: globalCommands.py:846\r
+#: globalCommands.py:861\r
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA dokumentumformázási beállítások párbeszédablakát."\r
 \r
-#: globalCommands.py:850\r
+#: globalCommands.py:865\r
 msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
 msgstr "Elmenti a jelenlegi beállításokat."\r
 \r
-#: globalCommands.py:854\r
+#: globalCommands.py:869\r
 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
 msgstr "Betölti az elmentett beállításokat, a jelenlegibeállítások felülírásával."\r
 \r
-#: globalCommands.py:864\r
+#: globalCommands.py:879\r
 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
 msgstr "Megnyitja az NVDA Python konzolt, amely főként fejlesztőknek hasznos."\r
 \r
-#: globalCommands.py:869\r
-#: gui\settingsDialogs.py:991\r
+#: globalCommands.py:884\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "review"\r
 msgstr "Áttekintő kurzor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:872\r
-#: gui\settingsDialogs.py:991\r
+#: globalCommands.py:887\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "focus"\r
 msgstr "Kurzor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:873\r
+#: globalCommands.py:888\r
 msgid "Braille tethered to %s"\r
 msgstr "A braille kijelző a(z) %st követi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:874\r
+#: globalCommands.py:889\r
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
 msgstr "Váltás az áttekintő kurzor és a kurzor követése között egy braille kijelző használatakor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:882\r
+#: globalCommands.py:897\r
 msgid "There is no text on the clipboard"\r
 msgstr "Nincs szöveg a vágólapon."\r
 \r
-#: globalCommands.py:887\r
+#: globalCommands.py:902\r
 msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 msgstr "A vágólap nagymennyiségű szöveget tartalmaz, amely %s karakterből áll."\r
 \r
-#: globalCommands.py:888\r
+#: globalCommands.py:903\r
 msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
 msgstr "A vágólapon lévő szöveg bemondása"\r
 \r
-#: globalCommands.py:892\r
+#: globalCommands.py:907\r
 msgid "Start marked"\r
 msgstr "A kijelölési kezdőpont beállítva"\r
 \r
-#: globalCommands.py:893\r
+#: globalCommands.py:908\r
 msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
 msgstr "Megjelöli az áttekintő kurzor aktuális helyét, ami a másolandó szöveg eleje"\r
 \r
-#: globalCommands.py:897\r
+#: globalCommands.py:912\r
 msgid "No start marker set"\r
 msgstr "Nincs megadva kijelölési kezdőpont."\r
 \r
-#: globalCommands.py:901\r
+#: globalCommands.py:916\r
 msgid "The start marker must reside within the same object"\r
 msgstr "A kijelölési kezdőpont nem szerepelhet egy másik objektumban."\r
 \r
-#: globalCommands.py:906\r
+#: globalCommands.py:921\r
 msgid "Review selection copied to clipboard"\r
 msgstr "A kijelölt szöveg a vágólapra másolva."\r
 \r
-#: globalCommands.py:908\r
+#: globalCommands.py:923\r
 msgid "No text to copy"\r
 msgstr "Nincs másolható szöveg"\r
 \r
-#: globalCommands.py:911\r
+#: globalCommands.py:926\r
 msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
 msgstr "Az előzőleg beállított kijelölési kezdőponttól a kurzor aktuális pozíciójáig terjedő szöveget a vágólapra másolja."\r
 \r
-#: globalCommands.py:915\r
+#: globalCommands.py:930\r
 msgid "Scrolls the braille display back"\r
 msgstr "Visszafelé görgeti a braille kijelzőt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:920\r
+#: globalCommands.py:935\r
 msgid "Scrolls the braille display forward"\r
 msgstr "Előre görgeti a braille kijelzőt"\r
 \r
-#: globalCommands.py:925\r
+#: globalCommands.py:940\r
 msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
 msgstr "A kurzort a braille cellához helyezi, vagy aktiválja annak objektumát"\r
 \r
-#: globalCommands.py:930\r
+#: globalCommands.py:945\r
 msgid "Moves the braille display to the previous line"\r
 msgstr "A braille kijelzőt az előző sorhoz helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:935\r
+#: globalCommands.py:950\r
 msgid "Moves the braille display to the next line"\r
 msgstr "A braille kijelzőt a következő sorhoz helyezi"\r
 \r
-#: globalCommands.py:942\r
+#: globalCommands.py:957\r
 msgid "Plugins reloaded"\r
 msgstr "Bővítmények újratöltve."\r
 \r
-#: globalCommands.py:943\r
+#: globalCommands.py:958\r
 msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"\r
 msgstr "Újratölti a NVDA szkripteket és bővítményeket az NVDA újraindítása nélkül, mely hasznos lehet fejlesztőknek"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:119\r
+#: gui\__init__.py:125\r
 msgid "configuration applied"\r
 msgstr "A beállítások alkalmazva."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:123\r
+#: gui\__init__.py:129\r
 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"\r
 msgstr "A beállítások elmentése nem lehetséges, az NVDA biztonsági módban van"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:127\r
+#: gui\__init__.py:133\r
 msgid "configuration saved"\r
 msgstr "A beállítások elmentve."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:129\r
+#: gui\__init__.py:135\r
 msgid "Could not save configuration - probably read only file system"\r
 msgstr "Hiba történt a beállítások elmentésekor - lehetséges, hogy a fájl írásvédett."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:129\r
-#: gui\__init__.py:138\r
+#: gui\__init__.py:135\r
+#: gui\__init__.py:144\r
 #: gui\logViewer.py:74\r
 #: gui\settingsDialogs.py:184\r
 msgid "Error"\r
 msgstr "hiba"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:138\r
+#: gui\__init__.py:144\r
 msgid "Please close  the other NVDA settings dialog first"\r
 msgstr "Kérem először zárja be a megnyitott NVDA beállításablakot."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:142\r
+#: gui\__init__.py:148\r
 msgid "Default dictionary"\r
 msgstr "alapértelmezett kivételszótár"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:145\r
+#: gui\__init__.py:151\r
 msgid "Voice dictionary (%s)"\r
 msgstr "Hangkarakter kivételszótár (%s)"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:148\r
+#: gui\__init__.py:154\r
 msgid "Temporary dictionary"\r
 msgstr "ideiglenes kivételszótár"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:155\r
+#: gui\__init__.py:161\r
 msgid "Are you sure you want to quit NVDA?"\r
 msgstr "Biztosan ki szeretne lépni az NVDA programból?"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:155\r
-#: gui\__init__.py:309\r
+#: gui\__init__.py:161\r
+#: gui\__init__.py:315\r
 msgid "Exit NVDA"\r
 msgstr "kilépés az NVDA-ból"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:196\r
-#: gui\__init__.py:295\r
+#: gui\__init__.py:202\r
+#: gui\__init__.py:301\r
 msgid "About NVDA"\r
 msgstr "az NVDA névjegye"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:231\r
+#: gui\__init__.py:237\r
 msgid "&General settings..."\r
 msgstr "&általános beállítások..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:231\r
+#: gui\__init__.py:237\r
 #: gui\settingsDialogs.py:107\r
 msgid "General settings"\r
 msgstr "Általános beállítások"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:233\r
+#: gui\__init__.py:239\r
 msgid " the synthesizer to use"\r
 msgstr "A használandó beszédszintetizátor"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:233\r
+#: gui\__init__.py:239\r
 msgid "&Synthesizer..."\r
 msgstr "beszéd&szintetizátor..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:235\r
+#: gui\__init__.py:241\r
 msgid "&Voice settings..."\r
 msgstr "&beszéd..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:235\r
+#: gui\__init__.py:241\r
 msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"\r
 msgstr "a hangkarakter, a beszédsebesség, a hangmagasság és a hangerő beállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:237\r
+#: gui\__init__.py:243\r
 msgid "B&raille settings..."\r
 msgstr "B&raille kijelző beállítások"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:239\r
+#: gui\__init__.py:245\r
 msgid "&Keyboard Settings..."\r
 msgstr "b&illentyűzet..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:239\r
+#: gui\__init__.py:245\r
 msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"\r
 msgstr "A billentyűzetkiosztás illetve karakterek, szavak és parancsbillentyűk bemondásának beállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:241\r
+#: gui\__init__.py:247\r
 msgid "&Mouse settings..."\r
 msgstr "&egér..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:241\r
+#: gui\__init__.py:247\r
 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"\r
 msgstr "az egérmutató alakjának és a mutatónál lévő elem bemondásának beállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:243\r
+#: gui\__init__.py:249\r
 msgid "Configure how and when the review cursor moves"\r
 msgstr "Az áttekintő kurzor mozgásának konfigurálása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:243\r
+#: gui\__init__.py:249\r
 msgid "Review &cursor..."\r
 msgstr "Á&ttekintő kurzor..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:245\r
+#: gui\__init__.py:251\r
 msgid "&Object presentation..."\r
 msgstr "&objektumok megjelenítése..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:245\r
+#: gui\__init__.py:251\r
 msgid "Change reporting of objects"\r
 msgstr "Az objektumok megjelenítésének beállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:247\r
+#: gui\__init__.py:253\r
 msgid "&Browse mode..."\r
 msgstr "böngésző mód"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:247\r
+#: gui\__init__.py:253\r
 msgid "Change virtual buffers specific settings"\r
 msgstr "A virtuális kijelző beállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:249\r
+#: gui\__init__.py:255\r
 msgid "Change Settings of document properties"\r
 msgstr "a dokumentumok formázási tulajdonságainak beállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:249\r
+#: gui\__init__.py:255\r
 msgid "Document &formatting..."\r
 msgstr "&dokumentum formázás..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:253\r
+#: gui\__init__.py:259\r
 msgid "&Default dictionary..."\r
 msgstr "&alapértelmezett kivételszótár"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:253\r
+#: gui\__init__.py:259\r
 msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "A kivételszótár beállítására szolgáló párbeszédablak"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:255\r
+#: gui\__init__.py:261\r
 msgid "&Voice dictionary..."\r
 msgstr "&hangkarakter kivételszótár"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:255\r
+#: gui\__init__.py:261\r
 msgid "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "A hangkarakter kivételszótár beállítására szolgáló párbeszédablak."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:257\r
+#: gui\__init__.py:263\r
 msgid "&Temporary dictionary..."\r
 msgstr "&ideiglenes kivételszótár..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:257\r
+#: gui\__init__.py:263\r
 msgid "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"\r
 msgstr "Az ideiglenes kivételszótár beállítására szolgáló párbeszédablak."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:259\r
+#: gui\__init__.py:265\r
 msgid "Speech &dictionaries"\r
 msgstr "&kivétel szótárak"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:261\r
+#: gui\__init__.py:267\r
 msgid "&Punctuation/symbol pronunciation..."\r
 msgstr "&Írásjel kiejtés"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:263\r
+#: gui\__init__.py:269\r
 msgid "&Preferences"\r
 msgstr "&beállítások"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:267\r
+#: gui\__init__.py:273\r
 msgid "View log"\r
 msgstr "Naplónéző"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:269\r
+#: gui\__init__.py:275\r
 msgid "Speech viewer"\r
 msgstr "Beszédnéző"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:272\r
+#: gui\__init__.py:278\r
 msgid "Python console"\r
 msgstr "Python konzol"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:274\r
+#: gui\__init__.py:280\r
 msgid "Reload plugins"\r
 msgstr "A bővítmények újratöltése"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:276\r
+#: gui\__init__.py:282\r
 msgid "Tools"\r
 msgstr "Eszközök"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:280\r
+#: gui\__init__.py:286\r
 msgid "User guide"\r
 msgstr "Felhasználói útmutató"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:282\r
+#: gui\__init__.py:288\r
 msgid "Keyboard Command Quick Reference"\r
 msgstr "billentyűparancsok listája"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:284\r
+#: gui\__init__.py:290\r
 msgid "What's &new"\r
 msgstr "&újdonságok"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:286\r
+#: gui\__init__.py:292\r
 msgid "Web site"\r
 msgstr "Honlap"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:288\r
+#: gui\__init__.py:294\r
 msgid "License"\r
 msgstr "Licensz szerződés"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:290\r
+#: gui\__init__.py:296\r
 msgid "Contributors"\r
 msgstr "Közreműködők"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:292\r
+#: gui\__init__.py:298\r
 msgid "We&lcome dialog"\r
 msgstr "&üdvözlőképernyő"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:295\r
+#: gui\__init__.py:301\r
 msgid "About..."\r
 msgstr "Névjegy..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:297\r
+#: gui\__init__.py:303\r
 msgid "&Help"\r
 msgstr "&súgó"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:299\r
+#: gui\__init__.py:305\r
 msgid "&Revert to saved configuration"\r
 msgstr "Az elmentett beállítások &visszaállítása"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:299\r
+#: gui\__init__.py:305\r
 msgid "Reset all settings to saved state"\r
 msgstr "A beállítások visszaállítása az elmentett beállításoknak megfelelően"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:302\r
+#: gui\__init__.py:308\r
 msgid "&Save configuration"\r
 msgstr "A beállítások el&mentése"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:302\r
+#: gui\__init__.py:308\r
 msgid "Write the current configuration to nvda.ini"\r
 msgstr "A beállítások elmentése az nvda.ini fájlba"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:306\r
+#: gui\__init__.py:312\r
 msgid "Donate"\r
 msgstr "Adományozás"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:309\r
+#: gui\__init__.py:315\r
 #: gui\logViewer.py:34\r
 msgid "E&xit"\r
 msgstr "&kilépés"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:391\r
+#: gui\__init__.py:397\r
 msgid ""\r
 "Welcome to NVDA!\n"\r
 "Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"\r
@@ -2356,24 +2370,24 @@ msgstr ""
 "Nyomja meg az NVDA+n billentyűparancsot az NVDA menüjének aktiválásához.\n"\r
 "Itt megváltoztathatja a beállításokat, megtekintheti a súgót és további lehetőségeket érhet el.\n"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:401\r
+#: gui\__init__.py:407\r
 msgid "Welcome to NVDA"\r
 msgstr "Üdvözli az NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:405\r
+#: gui\__init__.py:411\r
 msgid "Options"\r
 msgstr "Beállítások"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:406\r
-#: gui\settingsDialogs.py:500\r
+#: gui\__init__.py:412\r
+#: gui\settingsDialogs.py:515\r
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "A CapsLock billentyű használata NVDA gombként"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:409\r
+#: gui\__init__.py:415\r
 msgid "Show this dialog when NVDA starts"\r
 msgstr "Jelenjen meg ez a párbeszédpanel az Nvda minden indításakor"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:445\r
+#: gui\__init__.py:451\r
 msgid ""\r
 "Your configuration file contains errors. \n"\r
 "Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\n"\r
@@ -2381,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 "A beállításfájl hibákat tartalmaz.\n"\r
 " Nyomja meg az 'OK' gombot a javításhoz, vagy a 'Mégse'-t a fájl későbbi kézi szerkesztéséhez. A hibákról részletes információ található a naplófájlban.\n"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:450\r
+#: gui\__init__.py:456\r
 msgid "Configuration File Error"\r
 msgstr "Beállításfájl hiba"\r
 \r
@@ -2525,401 +2539,413 @@ msgstr "Beszédszintetizátor hiba"
 msgid "Voice settings"\r
 msgstr "Beszéd beállítások"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:393\r
+#: gui\settingsDialogs.py:392\r
+msgid "Automatic language switching (when supported)"\r
+msgstr "Automatikus nyelvváltás (ha támogatott)"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:395\r
+msgid "Automatic dialect switching (when supported)"\r
+msgstr "Automatikus dialektusváltás (ha támogatott)"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:399\r
 msgid "Punctuation/symbol &level:"\r
 msgstr "Írásjelszint"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:400\r
-msgid "Raise pitch for capitals"\r
-msgstr "a hangmagasság megemelése nagybetűknél"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:406\r
+msgid "Capital pitch change percentage"\r
+msgstr "Nagybetűk &hangmagassága százalékban"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:403\r
+#: gui\settingsDialogs.py:411\r
 msgid "Say &cap before capitals"\r
 msgstr "nagybetűk &szóbeli jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:406\r
+#: gui\settingsDialogs.py:414\r
 msgid "&Beep for capitals"\r
 msgstr "nagybetűk jelzése &hangjelzéssel"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:409\r
+#: gui\settingsDialogs.py:417\r
 msgid "Use &spelling functionality if supported"\r
 msgstr "&betűzés használata, ha támogatott"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:483\r
+#: gui\settingsDialogs.py:498\r
 msgid "Keyboard Settings"\r
 msgstr "Billentyűzet beállítások"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:487\r
+#: gui\settingsDialogs.py:502\r
 msgid "&Keyboard layout:"\r
 msgstr "&Billentyűzetkiosztás"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:492\r
+#: gui\settingsDialogs.py:507\r
 msgid "Keyboard layout"\r
 msgstr "Billentyűzetkiosztás"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:503\r
+#: gui\settingsDialogs.py:518\r
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "A numerikus insert használata NVDA gombként"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:506\r
+#: gui\settingsDialogs.py:521\r
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "A normál Insert használata NVDA gombként"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:509\r
+#: gui\settingsDialogs.py:524\r
 msgid "Speak typed &characters"\r
 msgstr "&Karakterek bemondása gépeléskor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:512\r
+#: gui\settingsDialogs.py:527\r
 msgid "Speak typed &words"\r
 msgstr "&szavak bemondása gépeléskor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:515\r
+#: gui\settingsDialogs.py:530\r
 msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"\r
 msgstr "Hangjelzés kisbetűk gépelésekor a capslock bekapcsolt állapotában"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:518\r
+#: gui\settingsDialogs.py:533\r
 msgid "Speak command &keys"\r
 msgstr "&parancsbillentyűk bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:538\r
+#: gui\settingsDialogs.py:553\r
 msgid "Mouse settings"\r
 msgstr "Egér beállítások"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:541\r
+#: gui\settingsDialogs.py:556\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
 msgstr "Jelzés az egérmutató &alakjának megváltozásakor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:544\r
+#: gui\settingsDialogs.py:559\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
 msgstr "Az egér &követése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:548\r
+#: gui\settingsDialogs.py:563\r
 msgid "Text &unit resolution:"\r
 msgstr "Szövegfeldolgozási &egység"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:552\r
+#: gui\settingsDialogs.py:567\r
 msgid "text reporting unit"\r
 msgstr "Szövegbemondási egység"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:560\r
+#: gui\settingsDialogs.py:575\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
 msgstr "a &vezérlőelem típusának bemondása az egérmutató mozgásakor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:563\r
+#: gui\settingsDialogs.py:578\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
 msgstr "Az egérmutató mozgásának jelzése hangjelzéssel"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:566\r
+#: gui\settingsDialogs.py:581\r
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"\r
 msgstr "A fényerő változtatja az egérmutató hangjának hangerejét"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:584\r
+#: gui\settingsDialogs.py:599\r
 msgid "Review cursor settings"\r
 msgstr "Áttekintő kurzor beállítások"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:587\r
+#: gui\settingsDialogs.py:602\r
 msgid "Follow &keyboard focus"\r
 msgstr "a &billentyűzet követése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:590\r
+#: gui\settingsDialogs.py:605\r
 msgid "Follow System &Caret"\r
 msgstr "A &rendszerkurzor követése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:593\r
+#: gui\settingsDialogs.py:608\r
 msgid "Follow &mouse cursor"\r
 msgstr "az &egérkurzor követése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:596\r
+#: gui\settingsDialogs.py:611\r
 msgid "Simple review mode"\r
 msgstr "Egyszerű áttekintő mód"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:611\r
+#: gui\settingsDialogs.py:626\r
 msgid "Object presentation"\r
 msgstr "Objektumok megjelenítése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:614\r
+#: gui\settingsDialogs.py:629\r
 msgid "Speak"\r
 msgstr "Beszéd"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:615\r
+#: gui\settingsDialogs.py:630\r
 msgid "Beep"\r
 msgstr "hangjelzés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:616\r
+#: gui\settingsDialogs.py:631\r
 msgid "Speak and beep"\r
 msgstr "Beszéd és hangjelzés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:620\r
+#: gui\settingsDialogs.py:635\r
 msgid "Report &tooltips"\r
 msgstr "&eszköztippek bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:623\r
+#: gui\settingsDialogs.py:638\r
 msgid "Report &help balloons"\r
 msgstr "&súgóbuborékok bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:626\r
+#: gui\settingsDialogs.py:641\r
 msgid "Report object shortcut &keys"\r
 msgstr "Az elemhez tartozó &gyorsbillentyűk bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:629\r
+#: gui\settingsDialogs.py:644\r
 msgid "Report object &position information"\r
 msgstr "Az elemek &pozíciójának bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:632\r
+#: gui\settingsDialogs.py:647\r
 msgid "Guess object &position information when unavailable"\r
 msgstr "Az elemek &pozíciójának meghatározása, ha nem támogatott"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:635\r
+#: gui\settingsDialogs.py:650\r
 msgid "Report object &descriptions"\r
 msgstr "Az elem &leírásának bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:639\r
+#: gui\settingsDialogs.py:654\r
 msgid "Progress &bar output:"\r
 msgstr "&folyamatjelző"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:642\r
+#: gui\settingsDialogs.py:657\r
 msgid "Progress bar output"\r
 msgstr "folyamatjelző"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:651\r
+#: gui\settingsDialogs.py:666\r
 msgid "Report background progress bars"\r
 msgstr "A háttérben lévő folyamatjelzők változásának jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:654\r
+#: gui\settingsDialogs.py:669\r
 msgid "Report dynamic &content changes"\r
 msgstr "Frissülő &tartalom jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:674\r
+#: gui\settingsDialogs.py:689\r
 msgid "Browse mode"\r
 msgstr "böngésző mód"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:677\r
+#: gui\settingsDialogs.py:692\r
 msgid "&Maximum number of characters on one line"\r
 msgstr "Az egy sorban lévő &karakterek maximális száma"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:682\r
+#: gui\settingsDialogs.py:697\r
 msgid "&Number of lines per page"\r
 msgstr "Az egy oldalon lévő &sorok száma"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:687\r
+#: gui\settingsDialogs.py:702\r
 msgid "Use &screen layout (when supported)"\r
 msgstr "&képernyőelrendezés használata (ha támogatott)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:690\r
+#: gui\settingsDialogs.py:705\r
+msgid "Automatic &Say All on page load"\r
+msgstr "Automatikus &folyamatos felolvasás az oldal betöltésekor"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:708\r
 msgid "Report l&ayout tables"\r
 msgstr "&Rétegződő táblázatok jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:694\r
+#: gui\settingsDialogs.py:712\r
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"\r
 msgstr "Automatikus interaktív mód az aktív vezérlőelem megváltozásakor."\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:697\r
+#: gui\settingsDialogs.py:715\r
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"\r
 msgstr "Automatikus interaktív mód a kurzor mozgásakor"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:700\r
+#: gui\settingsDialogs.py:718\r
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"\r
 msgstr "Az interaktív és a böngészőmód jelzése hangjelzéssel"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:728\r
+#: gui\settingsDialogs.py:747\r
 msgid "Document formatting"\r
 msgstr "Dokumentum formázás"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:731\r
+#: gui\settingsDialogs.py:750\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
 msgstr "A kurzor pozíciójánál lévő formázások változásának jelzése (a beszéd késését okozhatja)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:734\r
+#: gui\settingsDialogs.py:753\r
 msgid "Report font &name"\r
 msgstr "A betűtípus &nevének bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:737\r
+#: gui\settingsDialogs.py:756\r
 msgid "Report font &size"\r
 msgstr "betű &méret bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:740\r
+#: gui\settingsDialogs.py:759\r
 msgid "Report font attri&butes"\r
 msgstr "betűtípus &paraméterek bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:743\r
+#: gui\settingsDialogs.py:762\r
 msgid "Report &alignment"\r
 msgstr "&igazítás bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:746\r
+#: gui\settingsDialogs.py:765\r
 msgid "Report &colors"\r
 msgstr "&Színek jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:749\r
+#: gui\settingsDialogs.py:768\r
 msgid "Report st&yle"\r
 msgstr "st&ílus bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:752\r
+#: gui\settingsDialogs.py:771\r
 msgid "Report spelling errors"\r
 msgstr "Helyesírási hibák jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:755\r
+#: gui\settingsDialogs.py:774\r
 msgid "Report &pages"\r
 msgstr "&oldalszámok bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:758\r
+#: gui\settingsDialogs.py:777\r
 msgid "Report &line numbers"\r
 msgstr "&sorszámok bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:761\r
+#: gui\settingsDialogs.py:780\r
 msgid "Report &tables"\r
 msgstr "&táblázatok jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:764\r
+#: gui\settingsDialogs.py:783\r
 msgid "Report table row/column h&eaders"\r
 msgstr "a táblázat sor/oszlop &fejléceinek bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:767\r
+#: gui\settingsDialogs.py:786\r
 msgid "Report table cell c&oordinates"\r
 msgstr "a táblázat sor/oszlop &koordinátáinak bemondása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:770\r
+#: gui\settingsDialogs.py:789\r
 msgid "Report &links"\r
 msgstr "&hivatkozások jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:773\r
+#: gui\settingsDialogs.py:792\r
 msgid "Report &headings"\r
 msgstr "&címsorok jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:776\r
+#: gui\settingsDialogs.py:795\r
 msgid "Report l&ists"\r
 msgstr "&listák jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:779\r
+#: gui\settingsDialogs.py:798\r
 msgid "Report block &quotes"\r
 msgstr "&idézetblokkok jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:782\r
+#: gui\settingsDialogs.py:801\r
 msgid "Report lan&dmarks"\r
 msgstr "&jelzőpontok jelzése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:812\r
+#: gui\settingsDialogs.py:831\r
 msgid "Edit dictionary entry"\r
 msgstr "A kivételszótár bejegyzés szerkesztése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:816\r
+#: gui\settingsDialogs.py:835\r
 msgid "&Pattern"\r
 msgstr "&Tényleges kifejezés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:819\r
-#: gui\settingsDialogs.py:1055\r
+#: gui\settingsDialogs.py:838\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1074\r
 msgid "&Replacement"\r
 msgstr "&behelyettesített kifejezés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:822\r
+#: gui\settingsDialogs.py:841\r
 msgid "&Comment"\r
 msgstr "&megjegyzés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:825\r
+#: gui\settingsDialogs.py:844\r
 msgid "Case &sensitive"\r
 msgstr "&kis- és nagybetűk megkülönböztetése"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:827\r
+#: gui\settingsDialogs.py:846\r
 msgid "Regular &expression"\r
 msgstr "&szabályzott kifejezés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:849\r
+#: gui\settingsDialogs.py:868\r
 msgid "&Dictionary entries"\r
 msgstr "&kivételszótár Bejegyzések"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:852\r
+#: gui\settingsDialogs.py:871\r
 msgid "Comment"\r
 msgstr "Megjegyzés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:853\r
+#: gui\settingsDialogs.py:872\r
 msgid "Pattern"\r
 msgstr "Tényleges kifejezés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:854\r
-#: gui\settingsDialogs.py:1043\r
+#: gui\settingsDialogs.py:873\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1062\r
 msgid "Replacement"\r
 msgstr "Behelyettesített kifejezés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:855\r
+#: gui\settingsDialogs.py:874\r
 msgid "case"\r
 msgstr "Kis- vagy nagybetű"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:856\r
+#: gui\settingsDialogs.py:875\r
 msgid "Regexp"\r
 msgstr "Szabályozott kifejezés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:865\r
+#: gui\settingsDialogs.py:884\r
 msgid "&Add"\r
 msgstr "&hozzáadás"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:868\r
+#: gui\settingsDialogs.py:887\r
 msgid "&Edit"\r
 msgstr "&szerkesztés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:871\r
+#: gui\settingsDialogs.py:890\r
 msgid "&Remove"\r
 msgstr "&eltávolítás"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:894\r
+#: gui\settingsDialogs.py:913\r
 msgid "Add Dictionary Entry"\r
 msgstr "Szótárbejegyzés hozzáadása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:939\r
+#: gui\settingsDialogs.py:958\r
 msgid "Braille Settings"\r
 msgstr "Braille beállítások"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:943\r
+#: gui\settingsDialogs.py:962\r
 msgid "Braille &display:"\r
 msgstr "braille & kijelző"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:957\r
+#: gui\settingsDialogs.py:976\r
 msgid "Translation &table:"\r
 msgstr "Fordítási &tábla"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:969\r
+#: gui\settingsDialogs.py:988\r
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"\r
 msgstr "a kurzornál lévő szó átalakítása &számítógépes braille kóddá"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:974\r
+#: gui\settingsDialogs.py:993\r
 msgid "Cursor blink rate (ms)"\r
 msgstr "A kurzor villogási sebessége (ms)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:982\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1001\r
 msgid "Message timeout (sec)"\r
 msgstr "üzenet megjelenésének időtartama(másodperc)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:990\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
 msgid "Braille tethered to:"\r
 msgstr "a braille követi a"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1028\r
 msgid "Braille Display Error"\r
 msgstr "Braille kijelző hiba"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1028\r
 msgid "Could not load the %s display."\r
 msgstr "Nem lehet betölteni a(z) %s braille kijelzőt."\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1029\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1048\r
 msgid "Symbol Pronunciation"\r
 msgstr "Írásjel kiejtés"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1040\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1059\r
 msgid "&Symbols"\r
 msgstr "&Írásjelek"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1042\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1061\r
 msgid "Symbol"\r
 msgstr "Írásjel"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1044\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1063\r
 msgid "Level"\r
 msgstr "Szint"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1053\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1072\r
 msgid "Change symbol"\r
 msgstr "Írásjel megváltoztatása"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:1061\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1080\r
 msgid "&Level"\r
 msgstr "Szint"\r
 \r
@@ -3207,152 +3233,157 @@ msgstr "NVDA Python Konzol"
 msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"\r
 msgstr "A(z) %s billentyű lenyomásának emulálása a billentyűzeten"\r
 \r
-#: speech.py:144\r
-#: speech.py:298\r
-#: speech.py:655\r
+#: speech.py:155\r
+#: speech.py:309\r
+#: speech.py:721\r
 msgid "blank"\r
 msgstr "üres"\r
 \r
-#: speech.py:170\r
+#: speech.py:181\r
 msgid "cap %s"\r
 msgstr "Nagy %s"\r
 \r
-#: speech.py:335\r
+#: speech.py:378\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d karakter"\r
 \r
-#: speech.py:387\r
+#: speech.py:430\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "%s. Kijelölve"\r
 \r
-#: speech.py:398\r
+#: speech.py:441\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "%s. Nincs kijelölve"\r
 \r
-#: speech.py:400\r
+#: speech.py:443\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "a kijelölés törölve"\r
 \r
-#: speech.py:711\r
+#: speech.py:770\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "A mozgatás befejezve"\r
 \r
-#: speech.py:742\r
-#: speech.py:1061\r
+#: speech.py:786\r
+#: speech.py:789\r
+msgid "level %s"\r
+msgstr "%s. szint"\r
+\r
+#: speech.py:802\r
+#: speech.py:1122\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "sor %s."\r
 \r
-#: speech.py:749\r
-#: speech.py:1057\r
+#: speech.py:809\r
+#: speech.py:1118\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "Oszlop %s."\r
 \r
-#: speech.py:754\r
+#: speech.py:814\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "%s sorral és %s oszloppal"\r
 \r
-#: speech.py:756\r
+#: speech.py:816\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "%s oszloppal"\r
 \r
-#: speech.py:758\r
+#: speech.py:818\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "%s sorral"\r
 \r
-#: speech.py:870\r
+#: speech.py:931\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "%s elemmel"\r
 \r
-#: speech.py:896\r
-#: speech.py:1016\r
+#: speech.py:957\r
+#: speech.py:1077\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "%s vége"\r
 \r
-#: speech.py:920\r
+#: speech.py:981\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "%s. oldal"\r
 \r
-#: speech.py:927\r
+#: speech.py:988\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "%s stílus"\r
 \r
-#: speech.py:929\r
+#: speech.py:990\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "alapértelmezett stílus"\r
 \r
-#: speech.py:957\r
+#: speech.py:1018\r
 msgid "on {backgroundColor}"\r
 msgstr "{backgroundColor} háttéren"\r
 \r
-#: speech.py:962\r
+#: speech.py:1023\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "%s. sor"\r
 \r
-#: speech.py:968\r
+#: speech.py:1029\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "nem félkövér"\r
 \r
-#: speech.py:973\r
+#: speech.py:1034\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "dőlt"\r
 \r
-#: speech.py:973\r
+#: speech.py:1034\r
 msgid "no italic"\r
 msgstr "nem dőlt"\r
 \r
-#: speech.py:978\r
+#: speech.py:1039\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "nem sorkizárt"\r
 \r
-#: speech.py:978\r
+#: speech.py:1039\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "sorkizárt"\r
 \r
-#: speech.py:983\r
+#: speech.py:1044\r
 msgid "not underlined"\r
 msgstr "nincs aláhúzva"\r
 \r
-#: speech.py:983\r
+#: speech.py:1044\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "aláhúzott"\r
 \r
-#: speech.py:994\r
+#: speech.py:1055\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "alap"\r
 \r
-#: speech.py:1002\r
+#: speech.py:1063\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "balra igazítás"\r
 \r
-#: speech.py:1004\r
+#: speech.py:1065\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "középre igazítás"\r
 \r
-#: speech.py:1006\r
+#: speech.py:1067\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "jobbra igazítás"\r
 \r
-#: speech.py:1008\r
+#: speech.py:1069\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "sorkizárt igazítás"\r
 \r
-#: speech.py:1010\r
+#: speech.py:1071\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "alapértelmezett igazítás"\r
 \r
-#: speech.py:1023\r
+#: speech.py:1084\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "Hibás szó"\r
 \r
-#: speech.py:1025\r
+#: speech.py:1086\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "A hibás szón kívül"\r
 \r
-#: speech.py:1043\r
+#: speech.py:1104\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "a táblázat vége"\r
 \r
-#: speech.py:1052\r
+#: speech.py:1113\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "%s oszlopból és %s sorból álló táblázat"\r
 \r
@@ -3461,510 +3492,510 @@ msgstr ""
 "Az {name}-t az NV Access fejleszti, amely egy non-profit alapítvány. Céljuk az ingyenes és nyílt forráskódú szoftverek terjesztése és segítése látássérült és gyengénlátó felhasználók részére.\n"\r
 "Ha hasznosnak ítéli a programot és szeretné, hogy továbbra is elérhető legyen, adományozhat az NV Access-nek. Ezt a NVDA menü adományozás menüpontjával érheti el."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:201\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "%s jelzőpont"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:237\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "&Hivatkozások"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:238\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "&címsorok"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:239\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "&Jelzőpontok"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:245\r
 msgid "Elements List"\r
 msgstr "Elemlista"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:248\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "Típus:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:259\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "&Szűrés:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:267\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "&aktiválás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:270\r
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "&Ugrás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:563\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:582\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "frissítve"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:568\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:587\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "dokumentum betöltése..."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:743\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:763\r
 msgid "activates the current object in the document"\r
 msgstr "Aktiválja az aktuális elemet a dokumentumban."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:751\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:771\r
 msgid "Refreshes the document content"\r
 msgstr "Frissíti a dokumentum tartalmát"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:756\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:776\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "a képernyőelrendezés használata %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:757\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:777\r
 msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"\r
 msgstr "Be- és kikapcsol ha a képernyőelrendezés nem módosul a dokumentum feldolgozása közben"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:840\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:860\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Megjeleníti a címsorok, jelzőpontok vagy hivatkozások listáját"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1191\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "csak táblázatban használható"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1207\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "A táblázat következő sorához lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "A táblázat előző sorához lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "A táblázat következő oszlopához lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "A táblázat előző oszlopához lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "A következő címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "nincs következő címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "Az előző címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "nincs előző címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "A következő, első szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "Nincs következő, első szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1309\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "Az előző, első szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1309\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "nincs előző, első szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1310\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "A következő második szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1310\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "nincs következő, második szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1311\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "Az előző, második szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1311\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "Nincs előző, második szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1312\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "A következő, harmadik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1312\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "Nincs következő, harmadik szintű címsor."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1313\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "Az előző, harmadik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1313\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "Nincs előző, harmadik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1314\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "A következő, negyedik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1314\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "nincs következő, negyedik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1315\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "Az előző, negyedik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1315\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "Nincs előző, negyedik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1316\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "A következő, ötödik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1316\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "Nincs következő, ötödik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1317\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "Az előző, ötödik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1317\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "Nincs előző, ötödik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1318\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "A következő, hatodik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1318\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "Nincs következő, hatodik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1319\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "Az előző, hatodik szintű címsorhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1319\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "Nincs előző, hatodik szintű címsor"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1320\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "A következő táblázathoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1320\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "Nincs következő táblázat"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "Az előző táblázathoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "nincs előző táblázat"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1322\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "A következő hivatkozáshoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1322\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "nincs következő hivatkozás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "Az előző hivatkozáshoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "nincs előző hivatkozás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "A következő, meglátogatott hivatkozáshoz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "nincs következő, meglátogatott hivatkozás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "Az előző, meglátogatott hivatkozáshoz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "nincs előző, meglátogatott hivatkozás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "A következő, nem meglátogatott hivatkozáshoz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "nincs következő, nem meglátogatott hivatkozás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "Az előző, nem meglátogatott hivatkozáshoz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "nincs előző, nem meglátogatott hivatkozás"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "A következő űrlapmezőhöz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "nincs következő űrlapmező"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "az előző űrlapmezőhöz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "nincs előző űrlapmező"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "a következő listához lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "nincs következő lista"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "az előző listához lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "nincs előző lista"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "a következő listaelemhez lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "nincs következő listaelem"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "az előző listaelemhez lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "nincs előző listaelem"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "A következő gombhoz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "nincs következő gomb"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "Az előző gombhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "nincs előző gomb"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "A következő szerkesztőmezőhöz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "nincs következő szerkesztőmező"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "az előző szerkesztőmezőhöz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "nincs előző szerkesztőmező"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "A következő kerethez lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "Nincs következő keret"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "Az előző kerethez lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "Nincs előző keret"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "A következő elválasztóhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "nincs következő elválasztó"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "Az előző elválasztóhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "nincs előző elválasztó"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "A következő választógombhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "nincs következő választógomb"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "Az előző választógombhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "nincs előző választógomb"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "A következő kombinált listamezőhöz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "Nincs következő kombinált listamező"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "Az előző kombinált listamezőhöz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "nincs előző kombinált listamező"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "A következő jelölőnégyzethez lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "Nincs következő jelölőnégyzet"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "Az előző jelölőnégyzethez lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "nincs előző jelölőnégyzet"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "A következő ábrához lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "Nincs következő ábra"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "Az előző ábrához lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "nincs előző ábra"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "A következő idézetblokkhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "Nincs következő idézetblokk"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "Az előző idézetblokkhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "Nincs előző idézetblokk"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "Nincs több szöveg a hivatkozásblokk után"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "Átugrik egy hivatkozásblokkot"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "Nincs több szöveg a hivatkozásblokk előtt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "visszafelé Átugrik egy hivatkozásblokkot"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "A következő jelzőponthoz lép"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "nincs következő jelzőpont"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "Az előző jelzőponthoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "nincs előző jelzőpont"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "A következő beágyazott objektumhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "Nincs következő beágyazott objektum"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "Az előző beágyazott objektumhoz lép."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "Nincs előző beágyazott objektum"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "böngésző mód"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "Interaktív mód"\r
index 595cc99..05805c1 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 #\r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: NVDA Main, 4658\n"\r
+"Project-Id-Version: NVDA Main, 4723\n"\r
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 19:03+E. Australia Standard Time\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:21-0300\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2011-10-12 19:03+E. Australia Standard Time\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:18-0300\n"\r
 "Last-Translator: Marlin Rodrigues da Silva <marlincgrodrigues@yahoo.com.br>\n"\r
 "Language-Team: pt_BR <clever92000@yahoo.com.br>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "leiaute desconhecido"
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "leiaute %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1471\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1472\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "Barra de tarefas"\r
 \r
@@ -45,33 +45,29 @@ msgid "invoke"
 msgstr "chamar"\r
 \r
 #: NVDAObjects\behaviors.py:53\r
-#: globalCommands.py:797\r
+#: globalCommands.py:809\r
 msgid "%d percent"\r
 msgstr "%d porcento"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\__init__.py:368\r
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:369\r
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "Área de trabalho"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:254\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:260\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:261\r
 msgid "default color"\r
 msgstr "cor padrão"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:592\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:611\r
 #: controlTypes.py:246\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "objeto embutido"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:178\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:189\r
 msgid "has formula"\r
 msgstr "contém fórmula"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:210\r
-msgid "selection"\r
-msgstr "seleção"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:215\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:228\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
 msgstr "%s %s through %s %s"\r
 \r
@@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "não está numa tabela"
 #: NVDAObjects\window\winword.py:397\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:409\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:421\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
 msgid "edge of table"\r
 msgstr "lado da tabela"\r
 \r
@@ -118,60 +114,60 @@ msgstr "Nenhuma mensagem ainda"
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
 msgstr "Exibe uma mensagem entre as recentes"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:19\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "anexos"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:20\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "para:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:21\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "Grupo de Notícias:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:22\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "CC:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "assunto:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:24\r
-#: appModules\msimn.py:32\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:33\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "de:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "data:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:26\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
 msgid "Forward to:"\r
 msgstr "Encaminhar para:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
 msgid "Answer to:"\r
 msgstr "Responder para:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:28\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "Organização"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:29\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "Distribuição:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:30\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "Palavras chave:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:31\r
+#: appModules\msimn.py:32\r
 msgid "BCC:"\r
 msgstr "CCO:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:94\r
+#: appModules\msimn.py:95\r
 #: appModules\outlook.py:28\r
 msgid "unread"\r
 msgstr "não lida"\r
@@ -225,39 +221,39 @@ msgstr "esquerda"
 msgid "right"\r
 msgstr "direita"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:76\r
-#: appModules\winamp.py:86\r
+#: appModules\winamp.py:77\r
+#: appModules\winamp.py:87\r
 #: globalCommands.py:43\r
 #: globalCommands.py:171\r
 #: globalCommands.py:181\r
 #: globalCommands.py:191\r
-#: globalCommands.py:699\r
-#: globalCommands.py:760\r
-#: globalCommands.py:770\r
-#: globalCommands.py:780\r
+#: globalCommands.py:711\r
+#: globalCommands.py:772\r
+#: globalCommands.py:782\r
+#: globalCommands.py:792\r
 #: gui\settingsDialogs.py:876\r
 #: keyboardHandler.py:297\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:757\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "on"\r
 msgstr "ativado"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:78\r
-#: appModules\winamp.py:88\r
+#: appModules\winamp.py:79\r
+#: appModules\winamp.py:89\r
 #: globalCommands.py:43\r
 #: globalCommands.py:168\r
 #: globalCommands.py:178\r
 #: globalCommands.py:188\r
 #: globalCommands.py:583\r
-#: globalCommands.py:696\r
-#: globalCommands.py:757\r
-#: globalCommands.py:767\r
-#: globalCommands.py:777\r
+#: globalCommands.py:708\r
+#: globalCommands.py:769\r
+#: globalCommands.py:779\r
+#: globalCommands.py:789\r
 #: gui\settingsDialogs.py:628\r
 #: gui\settingsDialogs.py:876\r
 #: keyboardHandler.py:297\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:757\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "off"\r
 msgstr "desativado"\r
 \r
@@ -570,12 +566,12 @@ msgid "( )"
 msgstr "( )"\r
 \r
 #: braille.py:249\r
-#: speech.py:757\r
+#: speech.py:764\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "não %s"\r
 \r
 #: braille.py:263\r
-#: speech.py:765\r
+#: speech.py:772\r
 msgid "%s of %s"\r
 msgstr "%s de %s"\r
 \r
@@ -717,9 +713,9 @@ msgstr "alaranjado"
 #: compoundDocuments.py:401\r
 #: globalCommands.py:119\r
 #: speech.py:287\r
-#: speech.py:427\r
-#: speech.py:440\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:664\r
+#: speech.py:429\r
+#: speech.py:442\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:682\r
 msgid "selected %s"\r
 msgstr "selecionado %s"\r
 \r
@@ -821,7 +817,7 @@ msgid "tool tip"
 msgstr "dica de ferramenta"\r
 \r
 #: controlTypes.py:201\r
-#: speech.py:1061\r
+#: speech.py:1069\r
 msgid "link"\r
 msgstr "linque"\r
 \r
@@ -1241,7 +1237,7 @@ msgid "font size"
 msgstr "tamanho da fonte"\r
 \r
 #: controlTypes.py:308\r
-#: speech.py:1013\r
+#: speech.py:1021\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "negrito"\r
 \r
@@ -1262,12 +1258,12 @@ msgid "background color"
 msgstr "cor de fundo"\r
 \r
 #: controlTypes.py:313\r
-#: speech.py:1035\r
+#: speech.py:1043\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "superescrito"\r
 \r
 #: controlTypes.py:314\r
-#: speech.py:1037\r
+#: speech.py:1045\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "subescrito"\r
 \r
@@ -1666,7 +1662,7 @@ msgid "no navigator object"
 msgstr "nenhum objeto navegação"\r
 \r
 #: globalCommands.py:292\r
-#: globalCommands.py:718\r
+#: globalCommands.py:730\r
 msgid "%s copied to clipboard"\r
 msgstr "%s copiado para área de transferência"\r
 \r
@@ -1875,245 +1871,245 @@ msgstr "Anuncia informações de formatação na posição atual do cursor de ex
 msgid "reports the object with focus"\r
 msgstr "Anuncia objeto em foco"\r
 \r
-#: globalCommands.py:683\r
-msgid "no status bar found"\r
-msgstr "barra de status não achada"\r
+#: globalCommands.py:698\r
+msgid "No status line found"\r
+msgstr "Linha de status não achada"\r
 \r
-#: globalCommands.py:692\r
+#: globalCommands.py:704\r
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
 msgstr "lê a barra de status da aplicação atual e move o cursor de navegação para ela"\r
 \r
-#: globalCommands.py:701\r
+#: globalCommands.py:713\r
 msgid "Mouse tracking"\r
 msgstr "Captura de mause"\r
 \r
-#: globalCommands.py:702\r
+#: globalCommands.py:714\r
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 msgstr "Alterna o anúncio de informações conforme o mause é movido."\r
 \r
-#: globalCommands.py:710\r
+#: globalCommands.py:722\r
 msgid "no title"\r
 msgstr "sem título"\r
 \r
-#: globalCommands.py:719\r
+#: globalCommands.py:731\r
 msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
 msgstr "Anuncia o título da aplicação atual ou janela em primeiro plano. Se pressionada duas vezes, soletra o título. Se pressionada três vezes, copia o título para a área de transferência"\r
 \r
-#: globalCommands.py:725\r
+#: globalCommands.py:737\r
 msgid "speaks the current foreground object"\r
 msgstr "fala o objeto atualmente em foco"\r
 \r
-#: globalCommands.py:736\r
+#: globalCommands.py:748\r
 msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
 msgstr "Registra informações úteis para desenvolvedores sobre o objeto de navegação atual e ativa o visualizador de logs para que as mesmas possam ser examinadas."\r
 \r
-#: globalCommands.py:742\r
+#: globalCommands.py:754\r
 msgid "no progress bar updates"\r
 msgstr "Sem atualizações em barras de progresso"\r
 \r
-#: globalCommands.py:745\r
+#: globalCommands.py:757\r
 msgid "speak progress bar updates"\r
 msgstr "anunciar barras de progresso"\r
 \r
-#: globalCommands.py:748\r
+#: globalCommands.py:760\r
 msgid "beep for progress bar updates"\r
 msgstr "bipar em barras de progresso"\r
 \r
-#: globalCommands.py:751\r
+#: globalCommands.py:763\r
 msgid "beep and speak progress bar updates"\r
 msgstr "bipar e falar em barras de progresso"\r
 \r
-#: globalCommands.py:753\r
+#: globalCommands.py:765\r
 msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
 msgstr "Alterna entre bipes, fala, bipes e fala, e desativado, para anunciar atualizações em barras de progresso."\r
 \r
-#: globalCommands.py:762\r
+#: globalCommands.py:774\r
 msgid "report dynamic content changes"\r
 msgstr "anuncia atualizações nos conteúdos dinâmicos"\r
 \r
-#: globalCommands.py:763\r
+#: globalCommands.py:775\r
 msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
 msgstr "Liga e desliga leitura de atualizações em conteúdo dinâmico, como por exemplo novos textos em janelas do prompts de comando"\r
 \r
-#: globalCommands.py:772\r
+#: globalCommands.py:784\r
 msgid "caret moves review cursor"\r
 msgstr "Cursor do sistema move o cursor de exploração"\r
 \r
-#: globalCommands.py:773\r
+#: globalCommands.py:785\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
 msgstr "Liga e desliga o movimento do cursor de exploração conforme se move o cursor do sistema"\r
 \r
-#: globalCommands.py:782\r
+#: globalCommands.py:794\r
 msgid "focus moves navigator object"\r
 msgstr "foco move objeto de navegação"\r
 \r
-#: globalCommands.py:783\r
+#: globalCommands.py:795\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
 msgstr "Liga e desliga o movimento do objeto de navegação conforme o foco muda"\r
 \r
-#: globalCommands.py:795\r
+#: globalCommands.py:807\r
 msgid "no system battery"\r
 msgstr "sem bateria de sistema"\r
 \r
-#: globalCommands.py:798\r
+#: globalCommands.py:810\r
 msgid "AC power on"\r
 msgstr "Energia AC ligada"\r
 \r
-#: globalCommands.py:800\r
+#: globalCommands.py:812\r
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
 msgstr "%d horas e %d minutos restantes"\r
 \r
-#: globalCommands.py:802\r
+#: globalCommands.py:814\r
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
 msgstr "Anuncia a carga da bateria e o tempo restante caso o AC não esteja plugado"\r
 \r
-#: globalCommands.py:806\r
+#: globalCommands.py:818\r
 msgid "Pass next key through"\r
 msgstr "passar a próxima tecla"\r
 \r
-#: globalCommands.py:807\r
+#: globalCommands.py:819\r
 msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
 msgstr "A próxima tecla pressionada não será tratada pelo NVDA; será enviada diretamente ao Windows."\r
 \r
-#: globalCommands.py:812\r
+#: globalCommands.py:824\r
 msgid "Currently running application is %s"\r
 msgstr "Aplicação atualmente executando é %s."\r
 \r
-#: globalCommands.py:815\r
+#: globalCommands.py:827\r
 msgid " and currently loaded module is %s"\r
 msgstr " e o módulo atualmente carregado é %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:817\r
+#: globalCommands.py:829\r
 msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
 msgstr "Fala o nome do executável da aplicação atualmente rodando, bem como o nome do módulo de aplicação atualmente carregado"\r
 \r
-#: globalCommands.py:821\r
+#: globalCommands.py:833\r
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções gerais do NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:825\r
+#: globalCommands.py:837\r
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de sintetizadores para o NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:829\r
+#: globalCommands.py:841\r
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções de voz do NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:833\r
+#: globalCommands.py:845\r
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções de teclado do NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:837\r
+#: globalCommands.py:849\r
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções de mouse do NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:841\r
+#: globalCommands.py:853\r
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções para apresentação de objetos no NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:845\r
+#: globalCommands.py:857\r
 msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções de modo de navegação do NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:849\r
+#: globalCommands.py:861\r
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
 msgstr "Exibe a janela de opções para formatação de documentos no NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:853\r
+#: globalCommands.py:865\r
 msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
 msgstr "Salva a configuração atual do NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:857\r
+#: globalCommands.py:869\r
 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
 msgstr "Carrega as configurações salvas do NVDA, desfazendo eventuais mudanças atuais"\r
 \r
-#: globalCommands.py:867\r
+#: globalCommands.py:879\r
 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
 msgstr "Ativa o terminal Python do NVDA, útil sobretudo para desenvolvimento"\r
 \r
-#: globalCommands.py:872\r
+#: globalCommands.py:884\r
 #: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "review"\r
 msgstr "explorar"\r
 \r
-#: globalCommands.py:875\r
+#: globalCommands.py:887\r
 #: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "focus"\r
 msgstr "foco"\r
 \r
-#: globalCommands.py:876\r
+#: globalCommands.py:888\r
 msgid "Braille tethered to %s"\r
 msgstr "Braile vinvulado a %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:877\r
+#: globalCommands.py:889\r
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
 msgstr "Alterna vinculação do braile entre a posição de foco e a de exploração"\r
 \r
-#: globalCommands.py:885\r
+#: globalCommands.py:897\r
 msgid "There is no text on the clipboard"\r
 msgstr "Não há texto na área de transferência"\r
 \r
-#: globalCommands.py:890\r
+#: globalCommands.py:902\r
 msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 msgstr "A área de transferência contém um texto muito grande, de %s caracteres."\r
 \r
-#: globalCommands.py:891\r
+#: globalCommands.py:903\r
 msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
 msgstr "Anuncia o texto na área de transferência do Windows"\r
 \r
-#: globalCommands.py:895\r
+#: globalCommands.py:907\r
 msgid "Start marked"\r
 msgstr "Início marcado"\r
 \r
-#: globalCommands.py:896\r
+#: globalCommands.py:908\r
 msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
 msgstr "Marca a posição atual do cursor de exploração como o início do texto a ser copiado"\r
 \r
-#: globalCommands.py:900\r
+#: globalCommands.py:912\r
 msgid "No start marker set"\r
 msgstr "Sem marca de início"\r
 \r
-#: globalCommands.py:904\r
+#: globalCommands.py:916\r
 msgid "The start marker must reside within the same object"\r
 msgstr "A marca de início tem que estar no mesmo objeto"\r
 \r
-#: globalCommands.py:909\r
+#: globalCommands.py:921\r
 msgid "Review selection copied to clipboard"\r
 msgstr "Seleção de exploração copiada para área de transferência"\r
 \r
-#: globalCommands.py:911\r
+#: globalCommands.py:923\r
 msgid "No text to copy"\r
 msgstr "Sem texto a copiar"\r
 \r
-#: globalCommands.py:914\r
+#: globalCommands.py:926\r
 msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
 msgstr "Pega o texto a partir da marca inicial já configurada até a posição atual do cursor de exploração (incluindo a mesma) e copia-o para a área de transferência"\r
 \r
-#: globalCommands.py:918\r
+#: globalCommands.py:930\r
 msgid "Scrolls the braille display back"\r
 msgstr "Rola a linha braile para trás"\r
 \r
-#: globalCommands.py:923\r
+#: globalCommands.py:935\r
 msgid "Scrolls the braille display forward"\r
 msgstr "Rola a linha para frente"\r
 \r
-#: globalCommands.py:928\r
+#: globalCommands.py:940\r
 msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
 msgstr "Move o cursor para o objeto sob esta célula braile ou ativa o mesmo"\r
 \r
-#: globalCommands.py:933\r
+#: globalCommands.py:945\r
 msgid "Moves the braille display to the previous line"\r
 msgstr "Move a linha braile para a linha anterior"\r
 \r
-#: globalCommands.py:938\r
+#: globalCommands.py:950\r
 msgid "Moves the braille display to the next line"\r
 msgstr "Move a linha braile para a próxima linha"\r
 \r
-#: globalCommands.py:945\r
+#: globalCommands.py:957\r
 msgid "Plugins reloaded"\r
 msgstr "Plug-ins recarregados"\r
 \r
-#: globalCommands.py:946\r
+#: globalCommands.py:958\r
 msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"\r
 msgstr "Recarrega módulos de aplicação e plug-ins globais sem reiniciar o NVDA; pode ser útil a desenvolvedores"\r
 \r
@@ -3245,7 +3241,7 @@ msgstr "Emula o pressionar de %s no teclado do sistema"
 \r
 #: speech.py:155\r
 #: speech.py:309\r
-#: speech.py:701\r
+#: speech.py:713\r
 msgid "blank"\r
 msgstr "em branco"\r
 \r
@@ -3253,147 +3249,147 @@ msgstr "em branco"
 msgid "cap %s"\r
 msgstr "cap %s"\r
 \r
-#: speech.py:370\r
+#: speech.py:372\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d caracteres"\r
 \r
-#: speech.py:422\r
+#: speech.py:424\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "selecionando %s"\r
 \r
-#: speech.py:433\r
+#: speech.py:435\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "desselecionando %s"\r
 \r
-#: speech.py:435\r
+#: speech.py:437\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "seleção removida"\r
 \r
-#: speech.py:755\r
+#: speech.py:762\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "sôlto"\r
 \r
-#: speech.py:771\r
-#: speech.py:774\r
+#: speech.py:778\r
+#: speech.py:781\r
 msgid "level %s"\r
 msgstr "nível %s"\r
 \r
-#: speech.py:787\r
-#: speech.py:1106\r
+#: speech.py:794\r
+#: speech.py:1114\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "linha %s"\r
 \r
-#: speech.py:794\r
-#: speech.py:1102\r
+#: speech.py:801\r
+#: speech.py:1110\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "coluna %s"\r
 \r
-#: speech.py:799\r
+#: speech.py:806\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "com %s linhas e %s colunas"\r
 \r
-#: speech.py:801\r
+#: speech.py:808\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "com %s colunas"\r
 \r
-#: speech.py:803\r
+#: speech.py:810\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "com %s linhas"\r
 \r
-#: speech.py:915\r
+#: speech.py:923\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "com %s itens"\r
 \r
-#: speech.py:941\r
-#: speech.py:1061\r
+#: speech.py:949\r
+#: speech.py:1069\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "fora de %s"\r
 \r
-#: speech.py:965\r
+#: speech.py:973\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "página %s"\r
 \r
-#: speech.py:972\r
+#: speech.py:980\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "estilo %s"\r
 \r
-#: speech.py:974\r
+#: speech.py:982\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "estilo padrão"\r
 \r
-#: speech.py:1002\r
+#: speech.py:1010\r
 msgid "on {backgroundColor}"\r
 msgstr "na cor de fundo"\r
 \r
-#: speech.py:1007\r
+#: speech.py:1015\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "linha %s"\r
 \r
-#: speech.py:1013\r
+#: speech.py:1021\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "sem negrito"\r
 \r
-#: speech.py:1018\r
+#: speech.py:1026\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "itálico"\r
 \r
-#: speech.py:1018\r
+#: speech.py:1026\r
 msgid "no italic"\r
 msgstr "sem itálico"\r
 \r
-#: speech.py:1023\r
+#: speech.py:1031\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "sem cancela"\r
 \r
-#: speech.py:1023\r
+#: speech.py:1031\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "cancela"\r
 \r
-#: speech.py:1028\r
+#: speech.py:1036\r
 msgid "not underlined"\r
 msgstr "não sublinhado"\r
 \r
-#: speech.py:1028\r
+#: speech.py:1036\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "sublinhado"\r
 \r
-#: speech.py:1039\r
+#: speech.py:1047\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "linha base"\r
 \r
-#: speech.py:1047\r
+#: speech.py:1055\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "alinhamento à esquerda"\r
 \r
-#: speech.py:1049\r
+#: speech.py:1057\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "alinhamento centrado"\r
 \r
-#: speech.py:1051\r
+#: speech.py:1059\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "alinhamento à direita"\r
 \r
-#: speech.py:1053\r
+#: speech.py:1061\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "alinhamento justificado"\r
 \r
-#: speech.py:1055\r
+#: speech.py:1063\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "alinhamento padrão"\r
 \r
-#: speech.py:1068\r
+#: speech.py:1076\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "erro ortográfico"\r
 \r
-#: speech.py:1070\r
+#: speech.py:1078\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "fora do erro"\r
 \r
-#: speech.py:1088\r
+#: speech.py:1096\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "fora da tabela"\r
 \r
-#: speech.py:1097\r
+#: speech.py:1105\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "tabela com %s colunas e %s linhas"\r
 \r
@@ -3499,510 +3495,510 @@ msgstr ""
 "O {name} é desenvolvido pela NV Access, uma organização sem fins lucrativos comprometida em auxiliar e promover soluções gratuitas e abertas para pessoas cegas e de baixa visão.\n"\r
 "Caso o NVDA lhe seja útil e deseje que ele continue a melhorar, faça por gentileza uma doação à NV Access; encontra-se para tanto uma opção no menu do NVDA."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:202\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "marca %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:237\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "Lin&ques"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:238\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "Cabeçal&hos"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:239\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "&Marcas"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:245\r
 msgid "Elements List"\r
 msgstr "Lista de Elementos"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:248\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "Tipo:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:259\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "&Filtrar por:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:267\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "&Ativar"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:270\r
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "&Mover para"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:564\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:582\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "atualizado"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:569\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:587\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "Carregando documento..."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:745\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:763\r
 msgid "activates the current object in the document"\r
 msgstr "ativa o objeto atual do documento"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:753\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:771\r
 msgid "Refreshes the document content"\r
 msgstr "Atualiza o conteúdo do documento"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:758\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:776\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "Usar apresentação da tela %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:759\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:777\r
 msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"\r
 msgstr "Determina se as informações devem ser mostradas no documento com a mesma disposição que aparecem na tela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:842\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:860\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Exibe uma lista de linques, cabeçalhos ou marcas"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1208\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "não está numa célula de tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "vai à próxima linha da tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "vai à linha anterior da tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "vai à próxima coluna da tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "vai à linha anterior da tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho no nível 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte no nível 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior no nível 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior no nível 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho no nível 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte no nível 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior no nível 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior no nível 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho no nível 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte no nível 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior no nível 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior no nível 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho no nível 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte no nível 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior no nível 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior no nível 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho no nível 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte no nível 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior no nível 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior no nível 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "vai ao próximo cabeçalho no nível 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "sem cabeçalho seguinte no nível 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "volta ao cabeçalho anterior no nível 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "sem cabeçalho anterior no nível 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "vai à próxima tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "sem tabela seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "vai à próxima tabela"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "sem tabela anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "vai ao próximo linque"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "sem linque seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "volta ao linque anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "sem linque anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "vai ao próximo linque visitado"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "sem linque visitado seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "volta ao linque visitado anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "sem linque visitado anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "vai ao próximo linque não visitado"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "sem linque não visitado seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "volta ao linque não visitado anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "sem linque não visitado anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "vai ao próximo campo de formulário"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "sem campo de formulário seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "volta ao campo de formulário anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "sem campo de formulário anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "vai à próxima lista"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "sem lista seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "volta para lista anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "sem lista anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "vai ao próximo item de lista"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "sem item de lista seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "volta ao item de lista"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "sem item de lista anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "vai ao próximo botão"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "sem botão seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "volta ao botão anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "sem botão anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "vai ao próximo campo de texto"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "sem campo de texto seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "volta ao campo de texto anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "sem texto de formulário anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "vai à próxima freime"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "sem freime seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "vai para freime anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "sem freime anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "vai ao próximo separador"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "sem separador seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "volta ao separador anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "sem separador anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "vai ao próximo botão de opção"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "sem botão de opção seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "volta ao botão de opção anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "sem botão de opção anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "vai à próxima caixa de combinação"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "sem caixa de combinação seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "volta à caixa de combinação anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "sem caixa de combinação anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "vai à próxima caixa de seleção"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "sem caixa de seleção seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "volta à caixa de seleção anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "sem caixa de seleção anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "vai ao próximo gráfico"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "sem gráfico seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "volta ao gráfico anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "sem gráfico anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "vai ao próximo bloco de citação"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "sem bloco de citação seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "vai ao bloco de citação anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "sem bloco de citação anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "sem mais texto após o bloco de linques"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "pula o bloco de linques"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "sem mais texto antes do bloco de linques"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "pula para trás do bloco de linques"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "vai à próxima marca"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "sem marca seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "volta à marca anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "sem marca anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "vai ao próximo objeto embutido"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "sem objeto embutido seguinte"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "vai ao objeto embutido anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "sem objeto embutido anterior"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "modo de navegação"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "modo de foco"\r
index 818d7a1..d2cd582 100644 (file)
@@ -90,4 +90,6 @@ _     sublinhado      most
 ¨     trema   most\r
 ‎    esquerda para direita   char\r
 ‏    direita para esquerda   char\r
-■    barra vertical cortada  some
\ No newline at end of file
+■    barra vertical cortada  some\r
+➔    seta direita    some\r
+\r
index 0e6b917..4d875d1 100755 (executable)
@@ -4,9 +4,9 @@
 #\r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: main-4658\n"\r
+"Project-Id-Version: 2011.3\n"\r
 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 08:26+Central Europe Standard Time\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:10+Central Europe Standard Time\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 11:55+Central Europe Standard Time\n"\r
 "Last-Translator: Peter Vágner <peter.v@datagate.sk>\n"\r
 "Language-Team: sk <http://nvda.venik.org>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "neznáme rozloženie"
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "rozloženie %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1471\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1472\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "panel úloh"\r
 \r
@@ -39,33 +39,29 @@ msgid "invoke"
 msgstr "aktivovať"\r
 \r
 #: NVDAObjects\behaviors.py:53\r
-#: globalCommands.py:797\r
+#: globalCommands.py:809\r
 msgid "%d percent"\r
 msgstr "%d percent"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\__init__.py:368\r
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:369\r
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "Pracovná plocha"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:254\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:260\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:261\r
 msgid "default color"\r
 msgstr "Predvolená farba"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:592\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:612\r
 #: controlTypes.py:246\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "vnorený objekt"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:178\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:189\r
 msgid "has formula"\r
 msgstr "má vzorec"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:210\r
-msgid "selection"\r
-msgstr "výber"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:215\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:228\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
 msgstr "%s %s do %s %s"\r
 \r
@@ -80,7 +76,7 @@ msgstr "nie v tabuľke"
 #: NVDAObjects\window\winword.py:397\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:409\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:421\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
 msgid "edge of table"\r
 msgstr "okraj tabuľky"\r
 \r
@@ -113,61 +109,61 @@ msgstr "Zatiaľ nebola doručená žiadna správa"
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
 msgstr "Prečíta jednu z naposledy prijatých správ"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:19\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "Prílohy"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:20\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "Komu"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:21\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "Diskusná skupina"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:22\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "Kópia"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:23\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "Predmet"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:24\r
-#: appModules\msimn.py:32\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:33\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "Od"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "Dátum"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:26\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
 msgid "Forward to:"\r
 msgstr "Odoslať ďalej"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
 msgid "Answer to:"\r
 msgstr "Odpovedať"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:28\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "Organizácia"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:29\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
 #, fuzzy\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "Distribúcia:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:30\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "Kľúčové slová:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:31\r
+#: appModules\msimn.py:32\r
 msgid "BCC:"\r
 msgstr "Skrytá kópia:"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:94\r
+#: appModules\msimn.py:95\r
 #: appModules\outlook.py:28\r
 msgid "unread"\r
 msgstr "Neprečítané"\r
@@ -221,39 +217,39 @@ msgstr "v ľavo"
 msgid "right"\r
 msgstr "v pravo"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:76\r
-#: appModules\winamp.py:86\r
+#: appModules\winamp.py:77\r
+#: appModules\winamp.py:87\r
 #: globalCommands.py:43\r
 #: globalCommands.py:171\r
 #: globalCommands.py:181\r
 #: globalCommands.py:191\r
-#: globalCommands.py:699\r
-#: globalCommands.py:760\r
-#: globalCommands.py:770\r
-#: globalCommands.py:780\r
+#: globalCommands.py:711\r
+#: globalCommands.py:772\r
+#: globalCommands.py:782\r
+#: globalCommands.py:792\r
 #: gui\settingsDialogs.py:876\r
 #: keyboardHandler.py:297\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:757\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "on"\r
 msgstr "zapnuté"\r
 \r
-#: appModules\winamp.py:78\r
-#: appModules\winamp.py:88\r
+#: appModules\winamp.py:79\r
+#: appModules\winamp.py:89\r
 #: globalCommands.py:43\r
 #: globalCommands.py:168\r
 #: globalCommands.py:178\r
 #: globalCommands.py:188\r
 #: globalCommands.py:583\r
-#: globalCommands.py:696\r
-#: globalCommands.py:757\r
-#: globalCommands.py:767\r
-#: globalCommands.py:777\r
+#: globalCommands.py:708\r
+#: globalCommands.py:769\r
+#: globalCommands.py:779\r
+#: globalCommands.py:789\r
 #: gui\settingsDialogs.py:628\r
 #: gui\settingsDialogs.py:876\r
 #: keyboardHandler.py:297\r
 #: synthSettingsRing.py:74\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:757\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:775\r
 msgid "off"\r
 msgstr "vypnuté"\r
 \r
@@ -565,11 +561,11 @@ msgstr "na čítanie"
 msgid "( )"\r
 msgstr "( )"\r
 \r
-#: braille.py:249 speech.py:757\r
+#: braille.py:249 speech.py:772\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "ne %s"\r
 \r
-#: braille.py:263 speech.py:765\r
+#: braille.py:263 speech.py:780\r
 msgid "%s of %s"\r
 msgstr "%s z %s"\r
 \r
@@ -709,9 +705,10 @@ msgid "orange"
 msgstr "oranžová"\r
 \r
 #: compoundDocuments.py:401\r
-#: globalCommands.py:119 speech.py:287\r
-#: speech.py:427 speech.py:440\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:664\r
+#: globalCommands.py:119\r
+#: speech.py:287 speech.py:435\r
+#: speech.py:448\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:682\r
 msgid "selected %s"\r
 msgstr "vybrané %s"\r
 \r
@@ -812,7 +809,8 @@ msgstr "bublinková nápoveda"
 msgid "tool tip"\r
 msgstr "kontextová nápoveda"\r
 \r
-#: controlTypes.py:201 speech.py:1061\r
+#: controlTypes.py:201\r
+#: speech.py:1077\r
 msgid "link"\r
 msgstr "odkaz"\r
 \r
@@ -1232,7 +1230,8 @@ msgstr "názov písma"
 msgid "font size"\r
 msgstr "veľkosť písma"\r
 \r
-#: controlTypes.py:308 speech.py:1013\r
+#: controlTypes.py:308\r
+#: speech.py:1029\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "tučné"\r
 \r
@@ -1252,11 +1251,13 @@ msgstr "farba popredia"
 msgid "background color"\r
 msgstr "farba pozadia"\r
 \r
-#: controlTypes.py:313 speech.py:1035\r
+#: controlTypes.py:313\r
+#: speech.py:1051\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "horný index"\r
 \r
-#: controlTypes.py:314 speech.py:1037\r
+#: controlTypes.py:314\r
+#: speech.py:1053\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "dolný index"\r
 \r
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgid "no navigator object"
 msgstr "Žiadny navigačný objekt"\r
 \r
 #: globalCommands.py:292\r
-#: globalCommands.py:718\r
+#: globalCommands.py:730\r
 msgid "%s copied to clipboard"\r
 msgstr "\"%s\" okopírované do schránky."\r
 \r
@@ -2033,29 +2034,29 @@ msgstr ""
 msgid "reports the object with focus"\r
 msgstr "Oznámi objekt, ktorý má fokus."\r
 \r
-#: globalCommands.py:683\r
-msgid "no status bar found"\r
+#: globalCommands.py:698\r
+msgid "No status line found"\r
 msgstr "Stavový riadok nebol nájdený."\r
 \r
-#: globalCommands.py:692\r
+#: globalCommands.py:704\r
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
 msgstr ""\r
 "Prečíta stavový riadok aktuálnej aplikácie a premiestni naň navigač"\r
 "ný objekt."\r
 \r
-#: globalCommands.py:701\r
+#: globalCommands.py:713\r
 msgid "Mouse tracking"\r
 msgstr "Sledovanie kurzora myši"\r
 \r
-#: globalCommands.py:702\r
+#: globalCommands.py:714\r
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 msgstr "Prepína oznamovanie informácií počas posúvania myšou."\r
 \r
-#: globalCommands.py:710\r
+#: globalCommands.py:722\r
 msgid "no title"\r
 msgstr "Nemá titulok"\r
 \r
-#: globalCommands.py:719\r
+#: globalCommands.py:731\r
 msgid ""\r
 "Reports the title of the current application or foreground window. If "\r
 "pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the "\r
@@ -2065,11 +2066,11 @@ msgstr ""
 "Stlačené rýchlo 2 krát po sebe vyhláskuje a 3 krát po sebe skopíruje "\r
 "titulok do schránky windows."\r
 \r
-#: globalCommands.py:725\r
+#: globalCommands.py:737\r
 msgid "speaks the current foreground object"\r
 msgstr "Prečíta obsah aktuálneho okna v popredí."\r
 \r
-#: globalCommands.py:736\r
+#: globalCommands.py:748\r
 msgid ""\r
 "Logs information about the current navigator object which is useful to "\r
 "developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
@@ -2077,23 +2078,23 @@ msgstr ""
 "Zaznamená informácie o objekte zameranom objektovou navigáciou a otvorí "\r
 "zobrazovač logu na mieste, kde sú tieto informácie zobrazené."\r
 \r
-#: globalCommands.py:742\r
+#: globalCommands.py:754\r
 msgid "no progress bar updates"\r
 msgstr "Neoznamovať aktualizáciu indikátora priebehu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:745\r
+#: globalCommands.py:757\r
 msgid "speak progress bar updates"\r
 msgstr "Čítať aktualizáciu indikátora priebehu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:748\r
+#: globalCommands.py:760\r
 msgid "beep for progress bar updates"\r
 msgstr "Pípať počas aktualizácie indikátora priebehu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:751\r
+#: globalCommands.py:763\r
 msgid "beep and speak progress bar updates"\r
 msgstr "Čítať aj pípať pri aktualizácii indikátora priebehu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:753\r
+#: globalCommands.py:765\r
 msgid ""\r
 "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting "\r
 "progress bar updates"\r
@@ -2101,11 +2102,11 @@ msgstr ""
 "Prepína medzi čítať, pípať, čítať aj pípať alebo žiadnym "\r
 "oznamovaním aktualizácie indikátora priebehu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:762\r
+#: globalCommands.py:774\r
 msgid "report dynamic content changes"\r
 msgstr "Čítať dynamicky menený obsah"\r
 \r
-#: globalCommands.py:763\r
+#: globalCommands.py:775\r
 msgid ""\r
 "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new "\r
 "text in dos console windows"\r
@@ -2113,49 +2114,49 @@ msgstr ""
 "Prepína oznamovanie dynamických zmien  obsahu, napr. text v okne "\r
 "príkazového riadku."\r
 \r
-#: globalCommands.py:772\r
+#: globalCommands.py:784\r
 msgid "caret moves review cursor"\r
 msgstr "Prehliadací kurzor sleduje textový kurzor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:773\r
+#: globalCommands.py:785\r
 msgid ""\r
 "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
 msgstr ""\r
 "Prepína automatické polohovanie prehliadacieho kurzora pri pohybe "\r
 "textovým kurzorom."\r
 \r
-#: globalCommands.py:782\r
+#: globalCommands.py:794\r
 msgid "focus moves navigator object"\r
 msgstr "Navigačný objekt sleduje fokus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:783\r
+#: globalCommands.py:795\r
 msgid ""\r
 "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
 msgstr "Prepína sledovanie zmeny fokusu navigačným objektom."\r
 \r
-#: globalCommands.py:795\r
+#: globalCommands.py:807\r
 msgid "no system battery"\r
 msgstr "Systém nie je napájaný z batérie."\r
 \r
-#: globalCommands.py:798\r
+#: globalCommands.py:810\r
 msgid "AC power on"\r
 msgstr "Napájanie zapnuté"\r
 \r
-#: globalCommands.py:800\r
+#: globalCommands.py:812\r
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
 msgstr "Zostáva %d hodín a %d minút."\r
 \r
-#: globalCommands.py:802\r
+#: globalCommands.py:814\r
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
 msgstr ""\r
 "Oznamuje stav a zostávajúci čas používania pri napájaní z batérie ak "\r
 "nie je zapnuté dobíjanie."\r
 \r
-#: globalCommands.py:806\r
+#: globalCommands.py:818\r
 msgid "Pass next key through"\r
 msgstr "Prepustiť nasledujúci kláves"\r
 \r
-#: globalCommands.py:807\r
+#: globalCommands.py:819\r
 msgid ""\r
 "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be "\r
 "passed directly through to Windows."\r
@@ -2163,15 +2164,15 @@ msgstr ""
 "Nasledujúci stlačený kláves nebude vôbec spracovaný NVDA. bude "\r
 "poslaný aktuálnej aplikácii."\r
 \r
-#: globalCommands.py:812\r
+#: globalCommands.py:824\r
 msgid "Currently running application is %s"\r
 msgstr "Aktuálna aplikácia je %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:815\r
+#: globalCommands.py:827\r
 msgid " and currently loaded module is %s"\r
 msgstr "a aktuálne načítaný modul je %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:817\r
+#: globalCommands.py:829\r
 msgid ""\r
 "Speaks the filename of the active application along with the name of the "\r
 "currently loaded appModule"\r
@@ -2179,88 +2180,88 @@ msgstr ""
 "Prečíta alebo vyhláskuje názov súboru práve spustenej aplikácie ako "\r
 "aj názov práve aktívneho aplikačného modulu NVDA."\r
 \r
-#: globalCommands.py:821\r
+#: globalCommands.py:833\r
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Všeobecné nastavenia."\r
 \r
-#: globalCommands.py:825\r
+#: globalCommands.py:837\r
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Hlasový výstup."\r
 \r
-#: globalCommands.py:829\r
+#: globalCommands.py:841\r
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Nastavenia hlasu."\r
 \r
-#: globalCommands.py:833\r
+#: globalCommands.py:845\r
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Nastavenia klávesnice."\r
 \r
-#: globalCommands.py:837\r
+#: globalCommands.py:849\r
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Nastavenia myši."\r
 \r
-#: globalCommands.py:841\r
+#: globalCommands.py:853\r
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Prezentácia objektov."\r
 \r
-#: globalCommands.py:845\r
+#: globalCommands.py:857\r
 msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg Nastavenia režimu prehliadania."\r
 \r
-#: globalCommands.py:849\r
+#: globalCommands.py:861\r
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
 msgstr "Zobrazí dialóg nastavenia čítania textu."\r
 \r
-#: globalCommands.py:853\r
+#: globalCommands.py:865\r
 msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
 msgstr "Uloží aktuálnu konfiguráciu NVDA."\r
 \r
-#: globalCommands.py:857\r
+#: globalCommands.py:869\r
 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
 msgstr "Načíta konfiguráciu NVDA a zahodí aktuálne nastavenia."\r
 \r
-#: globalCommands.py:867\r
+#: globalCommands.py:879\r
 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
 msgstr "Aktivuje Python konzolu NVDA, primárne použiteľnú pri vývoji."\r
 \r
-#: globalCommands.py:872\r
+#: globalCommands.py:884\r
 #: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "review"\r
 msgstr "prehliadacím kurzorom"\r
 \r
-#: globalCommands.py:875\r
+#: globalCommands.py:887\r
 #: gui\settingsDialogs.py:1010\r
 msgid "focus"\r
 msgstr "systémovým kurzorom"\r
 \r
-#: globalCommands.py:876\r
+#: globalCommands.py:888\r
 msgid "Braille tethered to %s"\r
 msgstr "Braillovský kurzor zviazaný s %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:877\r
+#: globalCommands.py:889\r
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
 msgstr ""\r
 "Prepína automatické polohovanie braillovského kurzora buď na základe "\r
 "pozície systémového alebo prehliadacieho kurzora"\r
 \r
-#: globalCommands.py:885\r
+#: globalCommands.py:897\r
 msgid "There is no text on the clipboard"\r
 msgstr "V schránke nie je žiadny text"\r
 \r
-#: globalCommands.py:890\r
+#: globalCommands.py:902\r
 msgid ""\r
 "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 msgstr "V schránke je veľké množstvo textu; %s znakov"\r
 \r
-#: globalCommands.py:891\r
+#: globalCommands.py:903\r
 msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
 msgstr "Prečíta obsah schránky Windows"\r
 \r
-#: globalCommands.py:895\r
+#: globalCommands.py:907\r
 msgid "Start marked"\r
 msgstr "začiatok označený"\r
 \r
-#: globalCommands.py:896\r
+#: globalCommands.py:908\r
 msgid ""\r
 "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "\r
 "copied"\r
@@ -2268,23 +2269,23 @@ msgstr ""
 "Označí aktuálnu pozíciu prehliadacieho kurzora ako začiatok textu, "\r
 "ktorý bude skopírovaný do schránky."\r
 \r
-#: globalCommands.py:900\r
+#: globalCommands.py:912\r
 msgid "No start marker set"\r
 msgstr "nie je označený začiatok"\r
 \r
-#: globalCommands.py:904\r
+#: globalCommands.py:916\r
 msgid "The start marker must reside within the same object"\r
 msgstr "Začiatok musí byť pozícia v texte tohoto istého objektu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:909\r
+#: globalCommands.py:921\r
 msgid "Review selection copied to clipboard"\r
 msgstr "Výber prehliadacieho kurzora skopírovaný do schránky"\r
 \r
-#: globalCommands.py:911\r
+#: globalCommands.py:923\r
 msgid "No text to copy"\r
 msgstr "Nie je vybraný žiadny text na skopírovanie"\r
 \r
-#: globalCommands.py:914\r
+#: globalCommands.py:926\r
 msgid ""\r
 "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including "\r
 "the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
@@ -2292,31 +2293,31 @@ msgstr ""
 "Získa text od pred tým nastavenej počiatočnej značky po / vrátane "\r
 "aktuálnej pozícii a skopíruje ho do schránky Windows."\r
 \r
-#: globalCommands.py:918\r
+#: globalCommands.py:930\r
 msgid "Scrolls the braille display back"\r
 msgstr "Posunie zobrazenie v braily späť"\r
 \r
-#: globalCommands.py:923\r
+#: globalCommands.py:935\r
 msgid "Scrolls the braille display forward"\r
 msgstr "Posunie zobrazenie v braily vpred"\r
 \r
-#: globalCommands.py:928\r
+#: globalCommands.py:940\r
 msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
 msgstr "Premiestni systémový kurzor alebo aktivuje prvok pod týmto znakom"\r
 \r
-#: globalCommands.py:933\r
+#: globalCommands.py:945\r
 msgid "Moves the braille display to the previous line"\r
 msgstr "V brailly prejde na predchádzajúci riadok"\r
 \r
-#: globalCommands.py:938\r
+#: globalCommands.py:950\r
 msgid "Moves the braille display to the next line"\r
 msgstr "V braily prejde na nasledujúci riadok"\r
 \r
-#: globalCommands.py:945\r
+#: globalCommands.py:957\r
 msgid "Plugins reloaded"\r
 msgstr "Pluginy načítané"\r
 \r
-#: globalCommands.py:946\r
+#: globalCommands.py:958\r
 msgid ""\r
 "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be "\r
 "Useful for developers"\r
@@ -3506,7 +3507,7 @@ msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"
 msgstr "Emuluje stlačenie klávesu %s na systémovej klávesnici"\r
 \r
 #: speech.py:155 speech.py:309\r
-#: speech.py:701\r
+#: speech.py:721\r
 msgid "blank"\r
 msgstr "prázdny"\r
 \r
@@ -3514,143 +3515,143 @@ msgstr "prázdny"
 msgid "cap %s"\r
 msgstr "Veľké %s"\r
 \r
-#: speech.py:370\r
+#: speech.py:378\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d znakov"\r
 \r
-#: speech.py:422\r
+#: speech.py:430\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "Vybrané %s"\r
 \r
-#: speech.py:433\r
+#: speech.py:441\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "Nevybrané %s"\r
 \r
-#: speech.py:435\r
+#: speech.py:443\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "Výber vymazaný."\r
 \r
-#: speech.py:755\r
+#: speech.py:770\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "akcia ťahať a pustiť ukončená"\r
 \r
-#: speech.py:771 speech.py:774\r
+#: speech.py:786 speech.py:789\r
 msgid "level %s"\r
 msgstr "úroveň %s"\r
 \r
-#: speech.py:787 speech.py:1106\r
+#: speech.py:802 speech.py:1122\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "Riadok %s"\r
 \r
-#: speech.py:794 speech.py:1102\r
+#: speech.py:809 speech.py:1118\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "Stĺpec %s"\r
 \r
-#: speech.py:799\r
+#: speech.py:814\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "s %s riadkami a %s stĺpcami"\r
 \r
-#: speech.py:801\r
+#: speech.py:816\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "má %s riadkov"\r
 \r
-#: speech.py:803\r
+#: speech.py:818\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "má %s stĺpcov"\r
 \r
-#: speech.py:915\r
+#: speech.py:931\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "má %s položiek"\r
 \r
-#: speech.py:941 speech.py:1061\r
+#: speech.py:957 speech.py:1077\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "mimo %s"\r
 \r
-#: speech.py:965\r
+#: speech.py:981\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "Strana %s"\r
 \r
-#: speech.py:972\r
+#: speech.py:988\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "Štýl %s"\r
 \r
-#: speech.py:974\r
+#: speech.py:990\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "Predvolený štýl"\r
 \r
-#: speech.py:1002\r
+#: speech.py:1018\r
 msgid "on {backgroundColor}"\r
 msgstr "na {backgroundColor}"\r
 \r
-#: speech.py:1007\r
+#: speech.py:1023\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "Riadok %s"\r
 \r
-#: speech.py:1013\r
+#: speech.py:1029\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "Nie tučné"\r
 \r
-#: speech.py:1018\r
+#: speech.py:1034\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "kurzíva"\r
 \r
-#: speech.py:1018\r
+#: speech.py:1034\r
 msgid "no italic"\r
 msgstr "Nie kurzíva"\r
 \r
-#: speech.py:1023\r
+#: speech.py:1039\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "Neprečiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:1023\r
+#: speech.py:1039\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "Prečiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:1028\r
+#: speech.py:1044\r
 msgid "not underlined"\r
 msgstr "Nepodčiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:1028\r
+#: speech.py:1044\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "Podčiarknuté"\r
 \r
-#: speech.py:1039\r
+#: speech.py:1055\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "Bez indexov"\r
 \r
-#: speech.py:1047\r
+#: speech.py:1063\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "Zarovnané vľavo"\r
 \r
-#: speech.py:1049\r
+#: speech.py:1065\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "Zarovnané na stred"\r
 \r
-#: speech.py:1051\r
+#: speech.py:1067\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "Zarovnané vpravo"\r
 \r
-#: speech.py:1053\r
+#: speech.py:1069\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "Zarovnané do bloku"\r
 \r
-#: speech.py:1055\r
+#: speech.py:1071\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "Predvolené zarovnanie"\r
 \r
-#: speech.py:1068\r
+#: speech.py:1084\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "Pravopisná chyba"\r
 \r
-#: speech.py:1070\r
+#: speech.py:1086\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "Mimo pravopisnej chyby"\r
 \r
-#: speech.py:1088\r
+#: speech.py:1104\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "Mimo tabuľky"\r
 \r
-#: speech.py:1097\r
+#: speech.py:1113\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "Tabuľka s %s stĺpcami a %s riadkami"\r
 \r
@@ -3776,513 +3777,513 @@ msgstr ""
 "Ak je NVDA užitočný aj pre Vás a chcete aby vývoj napredoval, zvášte "\r
 "možnosť príspevku NV Access. Prispieť môžete z menu pomocník.\n"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:202\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:219\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "oblasť %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:237\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "Od&kazy"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:238\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "&Nadpisy"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:239\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "&Oblasti stránky"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:245\r
 msgid "Elements List"\r
 msgstr "Zoznam prvkov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:248\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "Typ:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:259\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "&Filter:"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:267\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "&Aktivovať"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:270\r
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "&Prejsť na"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:564\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:582\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "Obnovené"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:569\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:587\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "Nahrávam dokument..."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:745\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:763\r
 msgid "activates the current object in the document"\r
 msgstr "Aktivuje aktuálny objekt v dokumente."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:753\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:771\r
 msgid "Refreshes the document content"\r
 msgstr "Obnoví obsah dokumentu"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:758\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:776\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "Zachovať vzhľad ako na obrazovke %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:759\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:777\r
 msgid ""\r
 "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the "\r
 "document content"\r
 msgstr ""\r
 "Prepína zachovanie vzhľadu ako na obrazovke pri spracovaní dokumentu"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:842\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:860\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Zobrazí zoznam odkazov, nadpisov alebo oblastí stránky"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1208\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "nie v bunke tabuľky"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúceho riadku tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúceho riadku tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúceho stĺpca tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúceho stĺpca tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 1."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 1."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 2."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 3."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 3."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 4."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 4."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 5."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 5."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nadpis úrovne 6."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nadpis úrovne 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nadpis úrovne 6."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nadpis úrovne 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúcej tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia tabuľka"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúcej tabuľky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca tabuľka"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "Žiadny ďalší odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci navštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "Žiadny ďalší navštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci navštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci navštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci nenavštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "Žiadny ďalší nenavštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci nenavštívený odkaz."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci nenavštívený odkaz"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci prvok formulára."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "Žiadny ďalší prvok formulára"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci prvok formulára."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci prvok formulára"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci zoznam."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "Žiadny ďalší zoznam"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci zoznam."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci zoznam"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúcu položku zoznamu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia položka zoznamu"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúcu položku zoznamu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca položka zoznamu"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúce tlačidlo."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "Žiadne ďalšie tlačidlo"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúce tlačidlo."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "Žiadne predchádzajúce tlačidlo"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúce editačné pole."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "Žiadne ďalšie editačné pole"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúce editačné pole."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "Žiadne predchádzajúce editačné pole"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúceho rámika."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "Žiadny ďalší rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúceho rámika."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci oddeľovač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "Žiadny ďalší oddeľovač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci oddeľovač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1358\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci oddeľovač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci prepínač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1359\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "Žiadny ďalší prepínač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci prepínač."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1360\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci prepínač"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci zoznamový rámik."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1361\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "Žiadny ďalší zoznamový rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúci zoznamový rámik."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1362\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci zoznamový rámik"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúce začiarkavacie políčko."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1363\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "Žiadne ďalšie začiarkavacie políčko"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúce začiarkavacie políčko."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "Žiadne predchádzajúce začiarkavacie políčko"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúcu grafiku."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1365\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia grafika"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúcu grafiku."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1366\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca grafika"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúcu citáciu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1367\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia citácia"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "Prejde na predchádzajúcu citáciu."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1368\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca citácia"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "Žiadny nasledujúci text za skupinou odkazov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1369\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "Preskočí skupinu odkazov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci text pred skupinou odkazov"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "Preskočí skupinu odkazov (smerom hore)"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "Prejde do nasledujúcej oblasti stránky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1371\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "Žiadna ďalšia oblasť"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "Prejde do predchádzajúcej oblasti stránky."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1372\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "Žiadna predchádzajúca oblasť"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "Prejde na nasledujúci vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1373\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "Žiadny ďalší vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "prejde na predchádzajúci vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1374\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "Žiadny predchádzajúci vnorený objekt"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "režim prehliadania"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1387\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1403\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "režim fokusu"\r
index 1373e7a..8d8b0c1 100644 (file)
@@ -3,6 +3,74 @@
 \r
 %!includeconf: ../changes.t2tconf\r
 \r
+= 2011.3 =\r
+\r
+A 2011.3 verzió főbb újdonságai: \r
+- automatikus nyelvváltás olyan dokumentumoknál, melyek rendelkeznek a megfelelő nyelvi információkkal\r
+- a 64 bites java futtatókörnyezetek támogatása\r
+- formázás felolvasása a Mozilla-alkalmazásokban interaktív módban\r
+- az alkalmazások összeomlásának, lefagyásának jobb kezelése\r
+- hibajavítások windows 8-cal történő használathoz\r
+\r
+=== Újdonságok ===\r
+\r
+- Az NVDA valós időben képes megváltoztatni az Espeak beszédszintetizátor nyelvét és dialektusát, ha olyan web/pdf dokumentumokat olvasunk, amelyek tartalmazzák a megfelelő nyelvi információkat. Az automatikus nyelv- és dialektus váltás be- és kikapcsolható a beszédbeállítások párbeszédpanelen. (#845)\r
+- az NVDA már támogatja a Java Access Bridge 2.02 használatát, mely lehetővé teszi a 64 bites java futtatókörnyezetek használatát.\r
+- A program már képes felolvasni a címsorokat a navigátorkurzor használatakor a Mozilla Gecko böngészőmotort (a továbbiakban: Mozilla Gecko) használó alkalmazásokban, pl. a Firefoxban.\r
+- Az NVDA már észleli a szövegek formázását a Mozilla Gecko-t használó alkalmazásokban (pl. Firefox, Thunderbird) böngésző mód esetén is. (#394)\r
+- Az alá- és áthúzást a program már érzékeli és felolvassa a hagyományos IAccessible2 szöveges vezérlőelemekben, mint pl. amilyenek a mozilla alkalmazásokban vannak.\r
+- Az adobe readerben böngésző módban a program már felolvassa a táblázatok oszlopainak és sorainak számát.\r
+- Az NVDA támogatja a Microsoft Speech Platform beszédszintetizátort (#1735).\r
+- Az IBM Lotus Symphony alkalmazásban a program a kurzor mozgásakor felolvassa az oldalak és a sorok számát.\r
+- A beszédbeállítások párbeszédpanelen százalékosan adható meg, hogy milyen magasan emelje meg a hangot a beszédszintetizátor nagybetű kimondásakor. Ez váltotta fel a korábban alkalmazott hangmagasság megemelése nagybetűk esetén jelölőnégyzetet. A funkció kikapcsolásához állítsuk be az értékét 0%-ra (#255).\r
+- A Microsoft Excel programban a cella formázási információinál az NVDA már felolvassa a szöveg és háttér színét is (#1655).\r
+- A Java Access Bridge-et használó alkalmazásokban a jelenlegi elem aktiválása parancs most már megfelelően használható a megfelelő vezérlőelemeken (#1744).\r
+- Az NVDA már alap szintű támogatást nyújt a Design Science MathPlayerhez.\r
+\r
+\r
+== Változások ==\r
+- Az NVDA már újraindítja magát, ha összeomlik.\r
+- Egyes braille-ban kiírandó információk lerövidültek (#1288).\r
+- A teljes ablak felolvasása szkript (NVDA-b) tovább fejlődött úgy, hogy most már kiszűri a felesleges vezérlőelemeket, és sokkal könnyebb elnémítani (#1499).\r
+- A dokumentumok automatikus folyamatos felolvasása betöltéskor opció most már tetszés szerint be- és kikapcsolható a böngésző mód párbeszédpanelen (#414).\r
+- Amikor megpróbáljuk az állapotsort felolvastatni (asztali kiosztásnál NVDA+end), de az állapotsor nem található, az NVDA az aktív alkalmazásban kiírt szöveg utolsó sorát olvassa fel (#649).\r
+- Böngészőmódban folyamatos felolvasáskor az NVDA szünetet tart a címsorok végén és más elkülöníthető (blokk szintű) elemeknél, nem olvassa össze az utána következő elemmel, mintha az egy hosszú mondat lenne.\r
+- Böngésző módban folyamatos felolvasás közben egy vezérlőelemen szóközt vagy tabot nyomva a program aktiválja azt, nem pedig űrlap módba lép (#1760).\r
+- Az Espeak beszédszintetizátort az 1.45.47 verzióra frissítették.\r
+\r
+\r
+== Javítások ==\r
+- Az NVDA már nem mutatja a listaelem szimbólumokat vagy számozást az internet explorerben vagy más MS HTML vezérlőkön, ha annak megjelenítését a dokumentum készítője letiltotta (pl. ha a lista stílusa "none" értékre van beállítva) (#1671).\r
+- Az NVDA újraindításakor (pl. ha lefagy (kontroll+alt+N)) már nem zárja be úgy az előző másolatot, hogy az újat el ne indítaná.\r
+- A backspace vagy a nyilak megnyomása a Windows parancssorban már nem okoz furcsa jelenségeket bizonyos esetekben (#1612).\r
+- a WPF és esetleg más olyan kombinált listamezőkben, amelyek UI Automation megoldást használnak, ha nem engedélyezett a szöveg átírása, a program a kijelölt elemet helyesen olvassa fel.\r
+- Az adobe readerben böngésző módban most már bármikor lehetőség van a fejlécről a sorra és a sorról a fejlécre lépni az előző és a következő sorra lépés paranccsal, valamint most már a fejlécet nem olvassa nulladik sornak a program (#1731).\r
+- Az adobe readerben böngészőmódban most már egy táblázatban rá lehet lépni üres cellára is, így ez át is ugorható.\r
+- A program már nem írja ki braille-ban a mutathatatlan pozícióinformációkat, pl. nulladik a nullából a nulladik szinten.\r
+- Ha a braille kurzor követi az áttekintőkurzort, most már lehetséges sík áttekintésben átnézni az ablak tartalmát (#1711).\r
+- Egy vezérlőelem szövegét a program már nem írja ki kétszer a braille kijelzőre bizonyos esetekben, pl. wordpadban a dokumentum elejére történő visszagörgetéskor.\r
+- Az internet explorerben böngészőmódban nem lép interaktív módba  a program egy fájl feltöltésére szolgáló gomb aktiválásakor, hanem helyesen mutatja a fájlfeltöltő párbeszédpanelt (#1720).\r
+- A program most már nem olvassa fel a dinamikusan változó tartalmakat alvó módban (pl. parancssorban), ha az alvó módot az adott alkalmazásban bekapcsoltuk (#1662)\r
+- Böngésző módban a kombinált listamezők kinyitására és bezárására szolgáló alt+lenyíl és alt+felnyíl parancsok működése most már hatékonyabb (#1630).\r
+- Az NVDA már sokkal több olyan esetben helyre tudja állítani magát lefagyott, vagy összeomlott alkalmazások esetén, melyek korábban az NVDA instabilitását eredményezték (#1408).\r
+- Az NVDA a Mozilla Gecko-t használó alkalmazásokban (pl. firefox) böngésző módban már helyesen jeleníti meg a dokumentumot bizonyos igen speciális esetekben, pl. amikor egy elemet "display:table" stílusúnak határoztak meg (#1373).\r
+- Az NVDA már nem olvassa fel a címke vezérlőelemeket, ha a fókusz azokban megváltozik. Így egyes űrlapok címkéi Nem kerülnek kétszeri bemondásra a Mozilla alkalmazásokban (Gecko) és az internet explorerben (MS-HTML vezérlőelemek) (#1650).\r
+- Az NVDA már felolvassa egy cella tartalmát a Microsoft Excel programban, ha a control+v billentyűparanccsal beillesztés történik. (#1781).\r
+- Az adobe readerben az NVDA interaktív módban már nem olvas fel a dokumentumhoz tartozó felesleges információkat egy másik lapon található vezérlőelemre lépéskor (#1659).\r
+- A Mozilla Gecko alkalmazásokban (pl. Firefox) az NVDA a ki-be kapcsolható gombokat helyesen észleli és olvassa fel (#1757).\r
+- Az NVDA helyesen olvassa fel az internet explorer címsorát a windows 8 fejlesztői verziójában.\r
+- Az NVDA már nem omlaszt össze alkalmazásokat (pl. winver, wordpad) a windows 8 fejlesztői verziója alatt a rossz glyph fordítás miatt \r
+- A Gecko 10-et vagy újabb böngészőmotort használó alkalmazásokban (pl. Firefox 10) az NVDA már sokkal gyakrabban állítja be helyes pozícióba a kurzort horgonyt tartalmazó dokumentumok betöltésekor (#360).\r
+- Mozilla Gecko-t használó alkalmazásokban (pl. Firefox) a képtérképek feliratait az NVDA most már helyesen értelmezi.\r
+- Ha az egér követése be van kapcsolva, az egérmutatónak bizonyos szerkeszthető szövegmezők feletti átvitelekor (pl. Synaptics Pointing Device beállítások ablakában vagy SpeechLab speaktextnél) az NVDA már nem omlasztja össze ezeket az alkalmazásokat (#672).\r
+- Az NVDA most már jól működik bizonyos névjegyablakokban, pl. a Windows Xp-hez mellékelt jegyzettömbben vagy a Windows Xp névjegyablakában (#1853, #1855).\r
+\r
+\r
+== Változások fejlesztőknek ==\r
+- Az NVDA most már képes átállítani a beszédszintetizátor nyelvét a szöveg bizonyos részeinek helyes felolvasásához.\r
+- Ehhez a drivereknek kezelniük kell a speech.LangChangeCommand eseményt, mely a SynthDriver.speak() függvénynek adódik át.\r
+- A SynthDriver objektumot öröklő objektumoknak rendelkezniük kell a VoiceInfo típusú nyelv argumentummal (vagy felül kell írnia a nyel attribútumot). Egyéb esetben az NVDA alapértelmezett felhasználói felület nyelve lesz használva.\r
+\r
 = 2011.2 =\r
 \r
 E kiadás főbb újdonságai: nagyobb fejlesztések, melyek a következők: a központozási és szimbólumok beállításai egyénileg beállítható szintekkel, az egyéni cimkézés és karakterleírások, folyamatos felolvasásnál a sorok végén a szünetek megszüntetése, az internet explorerben az "aria jobb támogatása", az XFA/LiveCycle PDF dokumentumok jobb támogatása az Adobe Readerben, több alkalmazásban a kiírt szövegekhez való jobb hozzáférés, az alkalmazások által a képernyőre írt szövegek formázási és betűszín-információinak felolvasása.\r
index 91e254c..ed399b0 100644 (file)
@@ -6,9 +6,11 @@
 Traduzido por Marlin Rodrigues da Silva\r
 \r
 = 2011.3 =\r
+Os destaques desta versão incluem a mudança automática do idioma do sintetizador de voz ao ler documentos que forneçam a informação apropriada do idioma; suporte para Java 64 bit; anúncio da formatação de texto no modo de navegação para aplicativos da Mozilla; melhoras no controle de falhas e travamentos em aplicativos; resoluções iniciais para o Windows 8.\r
 \r
 == Novas Características ==\r
 - O NVDA agora pode alterar o idioma do sintetizador eSpeak ao ler certos documentos da web/pdf que forneçam a informação apropriada do idioma. A mudança automática do idioma//dialeto pode ser ativada ou desativada através do Diálogo de Opções de Voz. (#845)\r
+- Java Access Bridge 2.0.2 agora é suportado, o que inclui suporte para Java 64 bit.\r
 - No Mozilla Gecko (isto é, Firefox) os níveis dos cabeçalhos agora são anunciados quando se usa a navegação de objetos.\r
 - A formatação de textos agora é informada quando se usa o modo de navegação no Mozilla Gecko (isto é, Firefox e Thunderbird). (#394)\r
 - Textos com sublinhado e/ou taxado agora podem ser detectados e informados em controles de texto standard IAccessible2 tais como em aplicativos da Mozilla.\r
@@ -18,6 +20,7 @@ Traduzido por Marlin Rodrigues da Silva
 - A porcentagem da mudança de tom ao anunciar uma letra maiúscula agora é configurável a partir do Diálogo de Opções de Voz. Todavia, esta substituirá a antiga caixa de seleção Aumentar Tom Para Maiúsculas. (portanto para desativar esse recurso, ajuste a porcentagem para 0). (#255)\r
 - Textos e a cor de fundo agora são inclusos no anúncio de formatação de células no Microsoft Excel. (#1655)\r
 - Em aplicativos que usam Java Access Bridge, o comando ativar objeto  de navegação atual agora funciona em controles onde é apropriado. (#1744)\r
+- Suporte Básico para o aplicativo Design Science MathPlayer.\r
 \r
 \r
 == Alterações ==\r
@@ -27,6 +30,8 @@ Traduzido por Marlin Rodrigues da Silva
 - A automatização da leitura contínua de um documento quando este é carregado no modo de navegação foi tornada opcional mediante uma configuração no Diálogo de Opções do Modo de Navegação. (#414)\r
 - Ao tentar ler a barra de status (Desktop NVDA+end), caso o objeto real da barra de status não possa ser encontrado, o NVDA em seu lugar irá usar a última linha de texto escrita na tela para o aplicativo ativo. (#649)\r
 - Ao efetuar leitura contínua em documentos no modo de navegação, o NVDA agora irá fazer pausa ao fim de cabeçalhos e outros elementos no bloco de seu nível, em lugar de ler o texto junto com  o próximo bloco de texto como uma sentença longa.\r
+- No modo de navegação, ao pressionar enter ou espaço numa guia agora ela é ativada em lugar de altermnar para o modo de foco. (#1760)\r
+- Atualizado o sintetizador eSpeak para a versão 1.45.46.\r
 \r
 \r
 == Correção de Falhas ==\r
@@ -48,6 +53,18 @@ Traduzido por Marlin Rodrigues da Silva
 - O NVDA já não falha ao ler uma célula no Microsoft Excel depois de algo ser colado na mesma usando control+v. (#1781)\r
 - No Adobe Reader, informações estranhas sobre o documento já não são anunciadas ao mover-se para um controle numa página different no modo de foco. (#1659)\r
 - Em aplicativos que usam Mozilla Gecko (tal como o Firefox), em modo de navegação, botões de alternância agora são detectados e anunciados corretamente. (#1757)\r
+- O NVDA agora pode ler corretamente a Barra de Enderesso do Windows Explorer na pré-visualização de desenvolvimento do Windows 8.\r
+- O NVDA já não trava aplicativos tais como winver e wordpad na pré-visualização de desenvolvimento do Windows 8 devido a má tradução de hieróglifos.\r
+- No modo de navegação em aplicativos que usam Mozilla Gecko 10 e superior (isto é, Firefox 10), o cursor é posicionado com mais freqüência corretamente ao carregar uma página na qual exista uma âncora. (#360)\r
+- No modo de navegação em aplicativos que usam Mozilla Gecko (Firefox, por exemplo), etiquetas para mapas de imagens agora são espostas.\r
+- Com a captura de mouse ativada, movendo-se o mouse por sobre certos campos de texto editáveis já não faz com que trave o aplicativo. (#672)\r
+- O NVDA agora  funciona corretamente em vários diálogos "sobre" em aplicativos distribuídos com o Windows XP, incluindo o diálogo \e"sobre" no Notepad e o diálogo "sobre" o Windows. (#1853, #1855)\r
+\r
+\r
+== Alterações para Desenvolvedores ==\r
+- O NVDA agora pode instruir aos sintetizadores de voz para alternar o idioma em  seções particulares da fala.\r
+ - Para suportar essa função, os drivers precisam ter controle de speech.LangChangeCommand em seqüências passadas para SynthDriver.speak().\r
+ - Os objetos para SynthDriver devem também fornecer a informação do idioma para OS OBJETOS DE VoiceInfo (ou substituir o atributo do idioma para retomar o idioma atual). Caso contrário, o idioma da interface do usuário do NVDA será usado.\r
 \r
 \r
 == 2011.2 ==\r
index c2dfe25..101021d 100644 (file)
@@ -15,10 +15,10 @@ O NVDA é desenvolvido pela [NV Access http://www.nvaccess.org/], , com contribu
 ++ Características Gerais ++\r
 O NonVisual Desktop Access permite às pessoas cegas ou com deficiência visual acessar e interagir com o sistema operacional Windows e diversas aplicações de terceiros. \r
 \r
-As características principais são: \r
+Suas características mais notáveis são: \r
 - Suporte para aplicações populares incluindo navegadores web, clientes de e-mail, programas de conversação pela internet e suítes de escritório;\r
 - Sintetizador de voz integrado que suporta mais de 20 idiomas;\r
-- Anúncio da formatação do texto onde esteja disponível tal como nome e tamanho da fonte, estilo e erros de ortografia;\r
+- Anúncio da formatação do texto onde esteja disponível tal como nome e tamanho da fonte, estilo e erros ortográficos;\r
 - Anúncio automático do texto sob o mouse e indicação opcional em áudio de sua posição;\r
 - Suporte para diversas linhas braille;\r
 - Capacidade para  ser executado diretamente através de dispositivos USB e outros dispositivos portáteis sem necessitar de instalação;\r
@@ -26,7 +26,7 @@ As características principais são:
 - Tradução para vários idiomas;\r
 - Suporte para as modernas versões do sistema operacional Windows  incluindo variantes de 32 e 64 bit;\r
 - Possibilidade de uso na  tela de logon do Windows   e outras telas de segurança;\r
-- Suporte para interfaces comuns de acessibilidade tais como Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2 e UI Automation;\r
+- Suporte para interfaces comuns de acessibilidade tais como Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2 e UI Automation; (UI Automation é suportado apenas no Windows 7 e superior) ;\r
 - Suporte para o Prompt de comando do Windows e aplicações de console.\r
 -\r
 ++ Internacionalização ++\r
@@ -207,7 +207,7 @@ Existem alguns comandos de teclado úteis quando se move com o foco:
 Quando um [objeto #Objects] que permite navegação e ou edição de texto recebe o [foco #SystemFocus], você pode mover-se pelo texto usando o cursor do sistema, também conhecido como cursor de edição.\r
 Quando o foco está sobre um objeto que tem o cursor do sistema, pode usar as setas, page up, page down, home, and, etc. para mover-se ao longo do texto.\r
 Pode também alterar o texto se o controle permitir edição.\r
-O NVDA anunciará como se mover por Carácter, palavra, linha e também informará quando um texto for selecionado ou desselecionado.\r
+O NVDA anunciará como se mover por Caractere, palavra, linha e também informará quando um texto for selecionado ou desselecionado.\r
  \r
 Este leitor de telas fornece os seguintes comandos em relação ao cursor do sistema:\r
 %kc:beginInclude\r
@@ -296,7 +296,7 @@ Para ajudá-lo a assimilar estas teclas de atalho, atente que os comandos básic
 O esquema é ilustrado como se segue: \r
 | Linha Anterior | Linha Atual | Próxima Linha |\r
 | Palavra Anterior | Palavra Atual | Próxima Palavra |\r
-| Carácter Anterior | Carácter Atual | Próximo Carácter |\r
+| Caractere Anterior | Caractere Atual | Próximo Caractere |\r
 \r
 ++ Revisão Plana ++[FlatReview]\r
 Enquanto geralmente você pode revisar o conteúdo de apenas um [objeto #Objects] individualmente, há alguns objetos nos quais é possível acessar o conteúdo dos objetos contidos neles.\r
@@ -371,7 +371,7 @@ Adicionalmente, pode alternar manualmente forçando o modo de foco, sendo que as
 | Procurar anterior | NVDA+shift+f3 | Procura pela ocorrência de texto anterior  já procurada no documento |\r
 %kc:endInclude\r
 \r
-++ Navegação por Carácter ++\r
+++ Navegação por Caractere ++\r
 Quando estiver no modo de navegação, o NVDA também fornece teclas de apenas um caractere para uma navegação rápida, as quais permitem saltar para determinados campos no documento.   \r
 \r
 %kc:beginInclude\r
@@ -545,7 +545,7 @@ Esta é uma caixa de seleção que se marcada informa ao NVDA para anunciar a pa
 Normalmente, o NVDA aumenta ligeiramente o tom para qualquer letra maiúscula, mas alguns sintetizadores não suportam corretamente esta configuração, assim, poderá ser usada  esta opção.\r
 \r
 ==== Bipar em maiúsculas ====\r
-Se esta caixa de seleção estiver marcada, o NVDA reproduzirá um pequeno beep cada vez que falar um Carácter maiúsculo.\r
+Se esta caixa de seleção estiver marcada, o NVDA reproduzirá um pequeno beep cada vez que falar um Caractere maiúsculo.\r
 Tal como a caixa de seleção "dizer cap antes de maiúsculas", esta é útil para sintetizadores que não possam alterar seu tom em letras maiúsculas.\r
 \r
 ==== Usar Soletragem Melhorada Quando Suportado ====[VoiceSpellingFunctionality]\r
@@ -913,7 +913,7 @@ Esta seção contém informação sobre os sintetizadores de voz suportados pelo
 ++ eSpeak ++\r
 O sintetizador [eSpeak http://espeak.sourceforge.net/] é compilado diretamente para o NVDA e não necessita instalar nenhum outro driver ou componente especial.\r
 O eSpeak é iniciado com o NVDA por padrão.\r
-Por ter sido compilado para o NVDA, ele é uma boa escolha para quando se executa o NVDA num dispositivo USB ou CD noutros sistemas.\r
+Por ter sido compilado para o NVDA, ele é uma boa escolha para quando se executa o NVDA num dispositivo USB ou CD em outros sistemas.\r
 \r
 Cada voz que vem com o eSpeak fala um idioma diferente.\r
 Existem cerca de 20 idiomas suportados por ele.\r
@@ -937,8 +937,8 @@ A Plataforma de Fala da Microsoft disponibiliza vozes para muitos idiomas que s
 Essas vozes também podem ser usadas com o NVDA.\r
 \r
 Para usá-las, você necessitará instalar dois componentes:\r
-- Microsoft Speech Platform - Server Runtime (Versão 10.2): http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=10208\r
- Microsoft Speech Platform - Server Runtime Languages (Versão 10.2): http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=21924\r
+- Microsoft Speech Platform - Server Runtime (Versão 10.2), x86: http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=10208\r
+- Microsoft Speech Platform - Server Runtime Languages (Versão 10.2): http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=21924\r
 -\r
 \r
 ++ Audiologic Tts3 ++\r
@@ -960,10 +960,12 @@ Esta seção contém informação sobre as linhas Braille suportadas pelo NVDA.
 \r
 ++ Freedom Scientific Focus/PAC Mate Series ++\r
 Todas as linhas Focus e PAC Mate da [Freedom Scientific http://www.freedomscientific.com/] são suportadasquando conectadas via USB ou bluetooth.\r
-Necessitará dos drivers para as linhas Braille da Freedom Scientific instalados em seu sistema.\r
+Será necessário instalar os drivers para as linhas Braille da Freedom Scientific em seu sistema.\r
 Se ainda não tem os mesmos, pode obtê-los em http://www.freedomscientific.com/downloads/focus-40-blue/focus-40-blue-downloads.asp.\r
 Ainda que esta página menciona somente a linha Focus Blue 40, este driver suporta todos os terminais da Freedom Scientific. \r
 \r
+Se seu sistema é 64 bit  e os drivers já foram instalados por outro leitor de telas, provavelmente você continuará necessitando instalar os drivers do link acima, pois os arquivos necessários para o NVDA provavelmente não foram instalados pelo outro other leitor de telas.\r
+\r
 A seguir estão as teclas de comando dessa linha para o NVDA.\r
 Por favor veja a documentação da mesma para descrições de onde essas teclas se encontram.\r
 \r
@@ -1010,7 +1012,7 @@ Por favor consulte a documentação da mesma para descrições de onde essas tec
 \r
 ++ Linhas Handy Tech ++\r
 O NVDA suporta todos os terminais [Handy Tech http://www.handytech.de/] quando conectados via USB OU bluetooth.\r
-Para alguns terminais USB mais antigos, precisará instalar os drivers USB da Handy Tech em seu sistema.\r
+Para alguns terminais USB mais antigos, será necessário instalar os drivers USB da Handy Tech em seu sistema.\r
 \r
 A seguir estão as teclas de comando dessa linha para o NVDA.\r
  Por favor consulte a documentação da mesma para descrições de onde essas teclas se encontram.\r
@@ -1062,9 +1064,9 @@ Estão incluidas:
 - APH: Refreshabraille\r
 -\r
 \r
-Algumas outras linhas braille fabricadas pela Baum podem funcionar, embora não tenham sido testadas.\r
+Algumas outras linhas braille fabricadas pela Baum podem funcionar, embora ainda não tenham sido testadas.\r
 \r
-Caso conecte via USB, primeiro deve instalar os drivers USB fornecidos pelo fabricante.\r
+Caso queira conectar via USB, primeiro deve instalar os drivers USB fornecidos pelo fabricante.\r
 Para a APH Refreshabraille, o modo USB deve ajustar-se à série.\r
 \r
 A seguir estão as teclas de comando dessa linha para o NVDA.\r
@@ -1108,7 +1110,7 @@ Por favor consulte as [tabelas de documentação de teclas para o BRLTTY http://
 + Tópicos Avançados +\r
 \r
 ++ Remapeando Teclas de Comando e outros Gestos de Entrada ++\r
-Os usuários poderão criar ou modificar mapas dos gestos de entrada (tais como pressionamento de teclas) para scripts en un arquivo especial na pasta de configurações do usuário do NVDA.\r
+Os usuários agora poderão criar ou modificar mapas dos gestos de entrada (tais como pressionamento de teclas) para scripts en un arquivo especial na pasta de configurações do usuário do NVDA.\r
 Este arquivo é denominado gestures.ini.\r
 \r
 Este arquivo utiliza a sintaxi estândar dos arquivos ini.\r
@@ -1124,6 +1126,9 @@ Identificadores de gestos terminados com vírgula devem ser colocados entre aspa
 -\r
 \r
 os identificadores de gestos consistem num código de dispositivo de duas letras (kb para teclado e br para linha braille), um subdispositivo opcional ou layout de teclado entre colchetes, um sinal dois pontos, e depois um ou mais nomes de teclas separados por um sinal de mais (+). \r
+ Para gestos de teclado, a parte entre couchetes representa o leiaut de teclado e é opcional.\r
+Caso ela não seja especificada, o gesto será aplicado a todos os leiauts de teclado.\r
+Para gestos de linha braille, a parte entre couchetes identifica a linha braille específica e é obrigatória.\r
 \r
 Para encontrar os identificadores de gesto assim como os nomes dos scripts e a classe e o módulo no qual estão contidos pode:\r
 \r
@@ -1133,7 +1138,7 @@ Para encontrar os identificadores de gesto assim como os nomes dos scripts e a c
 + Ativar o visualizador do log no menú ferramentas. \r
 + examinar as entradas recentes do log.\r
 Uma destas proporciona informação sobre o gesto de entrada enviado, incluindo o módulo.classe e script si está vinculado a um.\r
-+\r
+\r
 \r
 Segue um exemplo de como vincular NVDA+shift+t ao script data/hora.\r
 \r
index 29a8f81..24b3641 100644 (file)
@@ -4,18 +4,21 @@
 %!includeconf: ../changes.t2tconf\r
 \r
 = 2011.3 =\r
+Prednosti tejto verzie zahŕňajú automatické prepínanie jazyka hlasového výstupu ak je z aktuálneho dokumentu možné získať potrebné informácie, podpora pre 64 bit java knižnice, oznamovanie formátovania textu v aplikáciách Mozilla v režime prehliadania, vylepšené správenie pri pádoch a mrznutí aplikácií a základná podpora pre Windows 8.\r
 \r
 == Nové vlastnosti ==\r
 - NVDA dokáže počas čítania niektorých webových a PDF dokumentov s dostatočne presnou informáciou o jazyku textu meniť jazyk hlasového výstupu eSpeak. Automatické prepínanie jazyka a dialektu je možné nastaviť v dialógu nastavenia hlasu. (#845) \r
+- Podpora pre Java Access Bridge 2.0.2 čo zahŕňa podporu pre 64 bitové knižnice java.\r
 - V oknách Mozilla Gecko je počas objektovej navigácie oznamovaná úroveň nadpisov.\r
-- V režime prehliadania je možné oznamovať formátovanie textu v produktoch Mozilla.. (#394)\r
-- NVDA dokáže detekovať podčiarknutý a prečiarknutý text v editačných poliach IAccessible2 (nap. v aplikáciách Mozilla).\r
+- V režime prehliadania je možné oznamovať formátovanie textu v produktoch Mozilla. (#394)\r
+- NVDA dokáže detekovať podčiarknutý a prečiarknutý text v editačných poliach IAccessible2 (napr. v aplikáciách Mozilla).\r
 - Pri čítaní dokumentov v programe Adobe reader sú čítané počty stĺpcov a riadkov tabuľky.\r
 - Nový ovládač hlasového výstupu pre hlasy Microsoft Speech Platform. (#1735)\r
 - Pri pohybe systémovým kurzorom sú v programe IBM Lotus Symphony oznamované čísla riadkov a čísla strán. (#1632)\r
 - V dialógu nastavenia hlasu je možné nastaviť počet percent, o ktoré sa zvýši hlas pri vyslovovaní veľkých písmen. Toto je náhrada za voľbu Veľké písmená čítať zvýšeným hlasom a teda ak túto vlastnosť chcete vypnúť nastavte počet percent na 0. (#255)\r
 - Pri oznamovaní formátovania v programe Microsoft excel sú zahrnuté informácie o farbe textu a pozadia. (#1655)\r
 - V prístupných java aplikáciách je možné použiť príkaz aktivovať navigačný objekt (NVDA+numpad enter). (#1744)\r
+- Základná podpora pre Design Science MathPlayer.\r
 \r
 \r
 == Zmeny ==\r
 - V dialógu režim prehliadania je možné nastaviť či sa po načítaní dokumentu automaticky spustí plynulé čítanie. (#414)\r
 - Ak pri pokuse o prečítanie stavového riadku nie je možné zamerať skutočný objekt stavového riadku, NVDA prečíta spodný riadok aplikačného okna vypísaný na obrazovku. (#649)\r
 - Počas plynulého čítania v režime prehliadania NVDA urobí prestávku v čítaní na konci nadpisov a iných blokov. Doteraz bol celý text prečítaný v jednom kuse.\r
+- V režime prehliadania stlačenie klávesu enter alebo medzerník na záložke aktivuje záložku namiesto prepnutia do režimu fokusu. (#1760)\r
+- Aktualizovaný hlasový výstup eSpeak na verziu 1.45.47.\r
+\r
 \r
 == Opravy ==\r
 - V programe internet explorer a ostatných oknách MSHTML NVDA nebude oznamovať odrážky a číslovanie v zoznamoch, ak autor nastavil, že sa tieto nemajú zobrazovať (štýl zoznamu je none). (#1671)\r
 - Reštart NVDA po zamrznutí (napr. stlačením NVDA+Control+n) nespustí NVDA znovu prv, než sa skutočne ukončí zamrznutá kópia..\r
 - V extrémnych prípadoch stláčanie klávesu backspace a kurzorových klávesov nespôsobuje problémy v okne príkazového riadku windows. (#1612)\r
-- V zoznámových rámikoch WPF alebo iných zoznamových rámikoch sprístupnených cez UIAccess, v ktorých nemožno editovať text je správne oznamovaná vybratá položka.\r
+- V zoznámových rámikoch WPF alebo iných zoznamových rámikoch sprístupnených cez UIAutomation, v ktorých nemožno editovať text je správne oznamovaná vybratá položka.\r
 - V programe Adobe reader je pri čítaní dokumentov možné prechádzať po riadkoch v tabuľke. Hlavička tabuľky nie je viac oznamovaná ako riadok 0. (#1731)\r
 - V programe Adobe Reader je pri čítaní tabuliek možné vojsť do alebo prejsť kurzorom cez prázdne bunky.\r
 - Zbytočné informácie o pozícii ako napr. 0 z 0 úroveň 0 nie sú viac oznamované v brailly.\r
 - NVDA sa dokáže zotaviť z mnohých neočakávaných situácií. Napríklad pád nezávislej aplikácii spôsoboval kompletné pád NVDA. (#1408)\r
 - NVDA neodmieta pri čítaní dokumentu v režime prehliadania z Gecko2 (Mozilla Firefox a pod) zobraziť špecifické časti stránky, ktoré sú štýlované ako display:table. (#1373)\r
 - NVDA neoznamuje obsah štítkov, keď ich podradené objekty získajú fokus. Zabraňuje to viacnásobnému oznamovaniu názvov niektorých prvkov formulára v programoch Firefox (gecko) a internet explorer (MSHTML). (#1650)\r
+- NVDA neodmieta prečítať bunku v programe Microsoft Excel po prilepení pomocou ctrl+v. (#1781)\r
 - V režime fokusu v programe Adobe reader nie sú oznamované nadbitočné informácie pri prechode na prvok na ďalšej / predchádzajúcej stránke. (#1659)\r
 - V aplikáciách Mozilla / Gecko napr. Firefox, sú správne oznamované stavové tlačidlá. (#1757)\r
+- NVDA dokáže prečítať panel z adresov programu Windows explorer vo Windows 8 developer preview.\r
+- NVDA nespôsobí pád aplikácií ako napríklad winver a wordpad vo Windows 8 developer preview.\r
+- V aplikáciách založených na Mozilla gecko 10 napr. Firefox 10 je po načítaní stránky v režime prehliadania správne nasledovaná kotva odkazu.. (#360)\r
+- V režime prehliadania sú v aplikáciách Mozilla čítané názvy častí obrázkových máp.\r
+- Pri zapnutom sledovaní myši prechod myšou cez určité editačné polia napr. v dialógu nastavení ukazovacích zariadení Synaptics nespôsobí pád aplikácie. (#672)\r
+- NVDA pracuje správne v dialógoch o programe aplikácií distribuovaných so systémom Windows XP. (#1853, #1855)\r
+- Opravená navigácia po slovách v editačných poliach Windows. (#1877)\r
+- Pri opustení editačného poľa stlačením ľavej šípky, šípky hore alebo page up je správne prepnuté do režimu prehliadania ak je v dialógu Režim prehliadania zaškrtnuté Automaticky aktivovať režim fokusu pri pohybe kurzorom. (#1733)\r
 \r
 \r
 \r
index fff583c..192b270 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ Najvýznamnejšie prednosti programu:
 - Preložený do mnohých jazykov\r
 - Podpora pre moderné operačné systémy Windows, 32 aj 64 bitové verzie\r
 - Možnosť spúšťania na prihlasovacej obrazovke a iných zabezpečených obrazovkách Windows\r
-- Kompatibilita s rôznymi rozhraniami slúžiacimi na sprístupnenie aplikácií: Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2 a UI Automation\r
+- Kompatibilita s rôznymi rozhraniami slúžiacimi na sprístupnenie aplikácií: Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2 a UI Automation (UI Automation len vo Windows 7 a novších)\r
 - Podpora pre prostredie príkazového riadku Windows a konzolové aplikácie\r
 -\r
 \r
@@ -917,7 +917,7 @@ Platforma Microsoft Speech poskytuje TTS služby pre rôzne jazyky.
 Tieto hlasy je možné použiť aj s NVDA.\r
 \r
 Aby Ste mohli používať tieto hlasy, je potrebné nainštalovať dva komponenty:\r
-- Microsoft Speech Platform - Server Runtime (Verzia 10.2): http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=10208\r
+- Microsoft Speech Platform - Server Runtime (Verzia 10.2), x86: http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=10208\r
 - Microsoft Speech Platform - Server Runtime Languages (Verzia 10.2): http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=21924\r
 \r
 \r
@@ -943,6 +943,7 @@ Podporované sú všetky braillovské riadky Focus a PAC Mate od spoločnosti [F
 Pre správnu funkčnosť musíte mať v systéme nainštalované ovládače braillovských riadkov Freedom scientific.\r
 Ak ich ešte nemáte, môžete ich stiahnuť zo stránky: http://www.freedomscientific.com/downloads/focus-40-blue/focus-40-blue-downloads.asp.\r
 Aj keď na stránke sa hovorí len o riadku Focus 40 Blue, ovládač spolupracuje so všetkými zobrazovačmi Freedom scientific.\r
+Ak máte nainštalovanú 64 bitovú edíciu Windows a používate aj iný odčítač obrazovky, budete pravdepodobne musieť tiež nainštalovať ovládač, pretože potrebné súbory sa nemuseli nainštalovať počas inštalácii iného odčítača.\r
 \r
 Nasleduje zoznam klávesových príkazov pre tento typ riadku.\r
 Prosím, prečítajte si dokumentáciu dodanú spolu so zariadením na zistenie rozmiestnenia klávesov..\r
@@ -1095,6 +1096,9 @@ Je možné odstrániť mapovanie nejakého už použitého vstupného príkazu a
 - \r
 \r
 Identifikátor vstupného príkazu pozostáva z dvoj znakového identifikátora zariadenia (kb pre klávesnicu, br pre braillovský riadok), nepovinného identifikátora subzariadenia, alebo rozloženia klávesov v zátvorke, dvojbodky a zoznamu identifikátorov klávesov oddelených znakom plus (+).\r
+Pre gestá z klávesnice časť v zátvorke znamená rozloženie klávesov a nie je povinná.\r
+Ak nie je zadaná, gesto sa použije pre všetky rozloženia klávesov.\r
+Pre gestá braillských riadkov časť v zátvorke identifikuje špecifický ovládač zariadenia a je povinná.\r
 \r
 Na získanie identifikátorov vstupných príkazov, názvov modulov, tried a skriptov je možné:\r
 + aktivovať nápovedu vstupu.\r