OSDN Git Service

Updated hebrew language file,
authorPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Mon, 25 Jul 2011 10:52:27 +0000 (12:52 +0200)
committerPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Mon, 25 Jul 2011 10:52:27 +0000 (12:52 +0200)
Updated finnish language file and user guide.

source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
user_docs/fi/userGuide.t2t

index b6b5c7e..df65a28 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: 2011.2\n"\r
 "POT-Creation-Date: 2007-03-04 15:37+Normaaliaika\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2011-07-06 10:51+Suomen kesäaika\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:07+Suomen kesäaika\n"\r
 "Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"\r
 "Language-Team: fi <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Hiiriasetukset"
 \r
 #: gui\settingsDialogs.py:541\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
-msgstr "Ilmoita &hiirikohdistimen muutokset"\r
+msgstr "Lue &hiirikohdistimen muutokset"\r
 \r
 #: gui\settingsDialogs.py:544\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "tekstinlukuyksikkö"
 \r
 #: gui\settingsDialogs.py:560\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
-msgstr "Ilmoita hiiren alla olevan objektin &rooli"\r
+msgstr "Lue hiiren alla olevan objektin &rooli"\r
 \r
 #: gui\settingsDialogs.py:563\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Asiakirjojen muotoilu"
 #: gui\settingsDialogs.py:731\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
 msgstr ""\r
-"Ilmoita kohdistimen jälkeiset muotoilumuutokset (voi aiheuttaa hidastumista)"\r
+"Lue kohdistimen jälkeiset muotoilumuutokset (voi aiheuttaa hidastumista)"\r
 \r
 #: gui\settingsDialogs.py:734\r
 msgid "Report font &name"\r
index 3b872a4..a4da7e9 100644 (file)
@@ -4,9 +4,9 @@
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
 "Project-Id-Version: NVDA - R3939\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2010-12-02 19:03+E. Australia Standard Time\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:37+0200\n"\r
-"Last-Translator: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 19:03+E. Australia Standard Time\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 07:31+0200\n"\r
+"Last-Translator: Adi Kushnir <adikushnir@gmail.com>\n"\r
 "Language-Team: Adi Kushnir, Avi Asher <adikushnir@gmail.com>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"\r
 "X-Poedit-Country: Israel\n"\r
 \r
-#: IAccessibleHandler.py:695\r
+#: IAccessibleHandler.py:699\r
 msgid "Secure Desktop"\r
 msgstr "שולחן עבודה מאובטח"\r
 \r
-#: NVDAHelper.py:117\r
+#: NVDAHelper.py:113\r
 msgid "unknown layout"\r
 msgstr "פריסה לא ידועה"\r
 \r
-#: NVDAHelper.py:118\r
+#: NVDAHelper.py:114\r
 msgid "layout %s"\r
-msgstr "×\9eÖ·×¢Ö·×\91ַר ×©×¤ה %s"\r
+msgstr "פר×\99סה %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1440\r
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1475\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "שורת משימות"\r
 \r
@@ -35,80 +35,59 @@ msgstr "שורת משימות"
 msgid "%s items"\r
 msgstr "%s פריטים"\r
 \r
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:422\r
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:478\r
 msgid "invoke"\r
 msgstr "invoke"\r
 \r
-#: NVDAObjects\behaviors.py:54\r
-#: globalCommands.py:782\r
+#: NVDAObjects\behaviors.py:53\r
+#: globalCommands.py:794\r
 msgid "%d percent"\r
 msgstr "%d percent"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\__init__.py:352\r
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:368\r
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "שולחן עבודה"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:252\r
 #: NVDAObjects\window\edit.py:253\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:254\r
 msgid "default color"\r
 msgstr "צבע ברירת מחדל"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:541\r
-#: controlTypes.py:179\r
-msgid "unknown"\r
-msgstr "לא ידוע"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:543\r
-msgid "%s embedded object"\r
-msgstr "%s אובייקט מובנה"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\edit.py:545\r
-#: controlTypes.py:243\r
+#: NVDAObjects\window\edit.py:592\r
+#: controlTypes.py:246\r
 msgid "embedded object"\r
 msgstr "אובייקט מובנה"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:49\r
-msgid "NVDA Excel Cell Editor"\r
-msgstr "עורך תאי Excel של NVDA"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:51\r
-msgid "Enter cell contents"\r
-msgstr "הקלד את תוכן התא"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:116\r
-msgid "Extends the selection and speaks the last selected cell"\r
-msgstr "Extends the selection and speaks the last selected cell"\r
-\r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:210\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:178\r
 msgid "has formula"\r
 msgstr "בעל נוסחה"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:249\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:210\r
 msgid "selection"\r
 msgstr "בחירה"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\excel.py:254\r
+#: NVDAObjects\window\excel.py:215\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
 msgstr "%s %s דרך %s %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:354\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:366\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:378\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:390\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:402\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:414\r
 msgid "not in table"\r
 msgstr "לא בטבלה"\r
 \r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:361\r
-#: NVDAObjects\window\winword.py:373\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:385\r
 #: NVDAObjects\window\winword.py:397\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1128\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:409\r
+#: NVDAObjects\window\winword.py:421\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1197\r
 msgid "edge of table"\r
-msgstr "×\9eר×\9b×\96 הטבלה"\r
+msgstr "ס×\95×£ הטבלה"\r
 \r
-#: appModuleHandler.py:159\r
+#: appModuleHandler.py:137\r
 msgid "Error in appModule %s"\r
-msgstr "Error in appModule %s"\r
+msgstr "שגיאה במודל אפליקצייה %s"\r
 \r
 #: appModules\calc.py:30\r
 msgid "Display"\r
@@ -134,87 +113,88 @@ msgstr "אין הודעות"
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
 msgstr "Displays one of the recent messages"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:18\r
+#: appModules\msimn.py:19\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "קבצים מצורפים"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:19\r
+#: appModules\msimn.py:20\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "אל: "\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:20\r
+#: appModules\msimn.py:21\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "קבוצת חדשות"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:21\r
+#: appModules\msimn.py:22\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "עותק: "\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:22\r
+#: appModules\msimn.py:23\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "נושא: "\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:23\r
-#: appModules\msimn.py:31\r
+#: appModules\msimn.py:24\r
+#: appModules\msimn.py:32\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "מ"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:24\r
+#: appModules\msimn.py:25\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "תאריך: "\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:25\r
+#: appModules\msimn.py:26\r
 msgid "Forward to:"\r
 msgstr "העבר ל: "\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:26\r
+#: appModules\msimn.py:27\r
 msgid "Answer to:"\r
 msgstr "ענה ל: "\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:27\r
+#: appModules\msimn.py:28\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "ארגון"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:28\r
+#: appModules\msimn.py:29\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "הפצה"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:29\r
+#: appModules\msimn.py:30\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "מילות מפתח"\r
 \r
-#: appModules\msimn.py:30\r
+#: appModules\msimn.py:31\r
 msgid "BCC:"\r
-msgstr "BCC:"\r
+msgstr "עותק מוסתר:"\r
+\r
+#: appModules\msimn.py:94\r
+#: appModules\outlook.py:28\r
+msgid "unread"\r
+msgstr "לא ניקראה"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:22\r
-#: appModules\outlook.py:35\r
+#: appModules\outlook.py:23\r
+#: appModules\outlook.py:36\r
 msgid "subject: %s"\r
 msgstr "נושא: %s"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:23\r
+#: appModules\outlook.py:24\r
 msgid "received: %s"\r
 msgstr "התקבלה %s"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:27\r
-msgid "unread"\r
-msgstr "לא ניקראה"\r
-\r
-#: appModules\outlook.py:29\r
+#: appModules\outlook.py:30\r
 msgid "attachment"\r
 msgstr "קובץ מצורף"\r
 \r
-#: appModules\outlook.py:36\r
+#: appModules\outlook.py:37\r
 msgid "sent: %s"\r
 msgstr "נשלח %s"\r
 \r
 #: appModules\sndrec32.py:11\r
 msgid "Rewind"\r
-msgstr "×\94×¢×\91ר×\94 ×\90×\97×\95ר×\94 ×\91ש×\9c×\91×\99×\9d"\r
+msgstr "×\94×¢×\91ר×\94 ×\90×\97×\95ר×\94 ×\91ש×\99ר"\r
 \r
 #: appModules\sndrec32.py:12\r
 msgid "Fast forward"\r
-msgstr "×\94×¢×\91ר×\94 ×\9e×\94×\99ר×\94 ×§×\93×\99×\9e×\94"\r
+msgstr "×\94×¢×\91ר×\94 ×§×\93×\99×\9e×\94 ×\91ש×\99ר"\r
 \r
 #: appModules\sndrec32.py:13\r
 msgid "Play"\r
@@ -229,346 +209,386 @@ msgid "Record"
 msgstr "הקלט"\r
 \r
 #: appModules\totalcmd.py:35\r
-#: globalCommands.py:479\r
-#: globalCommands.py:491\r
+#: globalCommands.py:506\r
+#: globalCommands.py:518\r
 msgid "left"\r
 msgstr "שמאלי"\r
 \r
 #: appModules\totalcmd.py:37\r
-#: globalCommands.py:523\r
-#: globalCommands.py:540\r
+#: globalCommands.py:553\r
+#: globalCommands.py:570\r
 msgid "right"\r
 msgstr "ימני"\r
 \r
 #: appModules\winamp.py:76\r
 #: appModules\winamp.py:86\r
-#: globalCommands.py:41\r
-#: globalCommands.py:155\r
-#: globalCommands.py:165\r
-#: globalCommands.py:175\r
-#: globalCommands.py:185\r
-#: globalCommands.py:683\r
-#: globalCommands.py:745\r
-#: globalCommands.py:755\r
-#: globalCommands.py:765\r
-#: gui\settingsDialogs.py:807\r
-#: keyboardHandler.py:290\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:704\r
+#: globalCommands.py:42\r
+#: globalCommands.py:167\r
+#: globalCommands.py:177\r
+#: globalCommands.py:187\r
+#: globalCommands.py:695\r
+#: globalCommands.py:757\r
+#: globalCommands.py:767\r
+#: globalCommands.py:777\r
+#: gui\settingsDialogs.py:857\r
+#: keyboardHandler.py:297\r
+#: synthSettingsRing.py:74\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:755\r
 msgid "on"\r
 msgstr "פעיל"\r
 \r
 #: appModules\winamp.py:78\r
 #: appModules\winamp.py:88\r
-#: globalCommands.py:41\r
-#: globalCommands.py:152\r
-#: globalCommands.py:162\r
-#: globalCommands.py:172\r
-#: globalCommands.py:182\r
-#: globalCommands.py:561\r
-#: globalCommands.py:680\r
-#: globalCommands.py:742\r
-#: globalCommands.py:752\r
-#: globalCommands.py:762\r
-#: gui\settingsDialogs.py:575\r
-#: gui\settingsDialogs.py:807\r
-#: keyboardHandler.py:290\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:704\r
+#: globalCommands.py:42\r
+#: globalCommands.py:164\r
+#: globalCommands.py:174\r
+#: globalCommands.py:184\r
+#: globalCommands.py:579\r
+#: globalCommands.py:692\r
+#: globalCommands.py:754\r
+#: globalCommands.py:764\r
+#: globalCommands.py:774\r
+#: gui\settingsDialogs.py:613\r
+#: gui\settingsDialogs.py:857\r
+#: keyboardHandler.py:297\r
+#: synthSettingsRing.py:74\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:755\r
 msgid "off"\r
-msgstr "×\9b×\91×\95×\99"\r
+msgstr "×\9c×\90 ×¤×¢×\99×\9c"\r
 \r
-#: aria.py:60\r
+#: aria.py:69\r
 msgid "banner"\r
 msgstr "banner"\r
 \r
-#: aria.py:61\r
+#: aria.py:70\r
 msgid "complementary"\r
 msgstr "complementary"\r
 \r
-#: aria.py:62\r
+#: aria.py:71\r
 msgid "content info"\r
 msgstr "מידע תוכן"\r
 \r
-#: aria.py:63\r
+#: aria.py:72\r
 msgid "main"\r
 msgstr "ראשי"\r
 \r
-#: aria.py:64\r
+#: aria.py:73\r
 msgid "navigation"\r
 msgstr "ניווט"\r
 \r
-#: aria.py:65\r
+#: aria.py:74\r
 msgid "search"\r
 msgstr "חיפוש"\r
 \r
-#: braille.py:27\r
+#: braille.py:28\r
 msgid "Arabic grade 1"\r
 msgstr "ערבית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:28\r
+#: braille.py:29\r
 msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"\r
 msgstr "בולגרית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:29\r
+#: braille.py:30\r
 msgid "Welsh grade 1"\r
 msgstr "Welsh grade 1"\r
 \r
-#: braille.py:30\r
+#: braille.py:31\r
 msgid "Welsh grade 2"\r
 msgstr "Welsh grade 2"\r
 \r
-#: braille.py:31\r
+#: braille.py:32\r
 msgid "Czech grade 1"\r
 msgstr "צ'כית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:32\r
+#: braille.py:33\r
 msgid "Danish grade 1"\r
 msgstr "דנית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:33\r
+#: braille.py:34\r
 msgid "German 8 dot computer braille"\r
 msgstr "גרמנית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:34\r
+#: braille.py:35\r
 msgid "German grade 0"\r
 msgstr "גרמנית דרגה 0"\r
 \r
-#: braille.py:35\r
+#: braille.py:36\r
 msgid "German grade 1"\r
 msgstr "גרמנית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:36\r
+#: braille.py:37\r
 msgid "German grade 2"\r
 msgstr "גרמנית דרגה שנייה"\r
 \r
-#: braille.py:37\r
+#: braille.py:38\r
 msgid "English (U.K.) grade 1"\r
 msgstr "אנגלית (אנגלייה) דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:38\r
+#: braille.py:39\r
 msgid "English (U.K.) grade 2"\r
 msgstr "אנגלית (אנגלייה) דרגה שנייה"\r
 \r
-#: braille.py:39\r
+#: braille.py:40\r
 msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"\r
 msgstr "אנגלית (ארצות הברית) 6 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:40\r
+#: braille.py:41\r
 msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"\r
 msgstr "אנגלית (ארצות הברית) 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:41\r
+#: braille.py:42\r
 msgid "English (U.S.) grade 1"\r
 msgstr "אנגלית (ארצות הברית) דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:42\r
+#: braille.py:43\r
 msgid "English (U.S.) grade 2"\r
 msgstr "אנגלית (ארצות הברית) דרגה שנייה"\r
 \r
-#: braille.py:43\r
+#: braille.py:44\r
 msgid "Spanish grade 1"\r
 msgstr "ספרדית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:44\r
+#: braille.py:45\r
 msgid "Finnish 8 dot computer braille"\r
 msgstr "פינלנדית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:45\r
+#: braille.py:46\r
 msgid "French (Canada) grade 1"\r
 msgstr "צרפתית (קנדה) דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:46\r
+#: braille.py:47\r
 msgid "French (Canada) grade 2"\r
 msgstr "צרפתית (קנדה) דרגה שנייה"\r
 \r
-#: braille.py:47\r
+#: braille.py:48\r
 msgid "French (unified) 6 dot computer braille"\r
 msgstr "צרפתית (זהה) 6 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:48\r
+#: braille.py:49\r
 msgid "French (unified) 8 dot computer braille"\r
 msgstr "צרפתית (זהה) 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:49\r
+#: braille.py:50\r
 msgid "French (unified) Grade 2"\r
 msgstr "צרפתית (זהה) דרגה שנייה"\r
 \r
-#: braille.py:49\r
+#: braille.py:51\r
 msgid "Greek (Greece) grade 1"\r
 msgstr "יוונית (יוון) דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:50\r
+#: braille.py:52\r
+msgid "Ethiopic grade 1"\r
+msgstr "אטיופית דרגה ראשונה"\r
+\r
+#: braille.py:53\r
 msgid "Hebrew 8 dot computer braille"\r
 msgstr "עברית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:51\r
+#: braille.py:54\r
 msgid "Hindi grade 1"\r
 msgstr "הודית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:52\r
+#: braille.py:55\r
 msgid "Croatian 8 dot computer braille"\r
 msgstr "קרואטית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:53\r
+#: braille.py:56\r
 msgid "Hungarian 8 dot computer braille"\r
 msgstr "הונגרית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
 \r
-#: braille.py:54\r
+#: braille.py:57\r
 msgid "Italian grade 1"\r
 msgstr "איטלקית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:55\r
+#: braille.py:58\r
 msgid "Latvian grade 1"\r
 msgstr "Latvian grade 1"\r
 \r
-#: braille.py:56\r
+#: braille.py:59\r
 msgid "Dutch (Belgium) grade 1"\r
 msgstr "Dutch (Belgium) grade 1"\r
 \r
-#: braille.py:57\r
+#: braille.py:60\r
 msgid "Dutch (netherlands) grade 1"\r
 msgstr "Dutch (netherlands) grade 1"\r
 \r
-#: braille.py:58\r
+#: braille.py:61\r
+msgid "Norwegian 8 dot computer braille"\r
+msgstr "נורבגית 8 נקודות ברייל ממוחשב"\r
+\r
+#: braille.py:62\r
 msgid "Norwegian grade 0"\r
 msgstr "Norwegian grade 0"\r
 \r
-#: braille.py:59\r
+#: braille.py:63\r
 msgid "Norwegian grade 1"\r
 msgstr "Norwegian grade 1"\r
 \r
-#: braille.py:60\r
+#: braille.py:64\r
 msgid "Norwegian grade 2"\r
 msgstr "Norwegian grade 2"\r
 \r
-#: braille.py:61\r
+#: braille.py:65\r
 msgid "Norwegian grade 3"\r
 msgstr "Norwegian grade 3"\r
 \r
-#: braille.py:62\r
+#: braille.py:66\r
 msgid "Polish grade 1"\r
 msgstr "פולנית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:63\r
+#: braille.py:67\r
 msgid "Portuguese grade 1"\r
 msgstr "פורטוגזית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:64\r
+#: braille.py:68\r
 msgid "Russian grade 1"\r
 msgstr "רוסית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:65\r
+#: braille.py:69\r
 msgid "Swedish grade 1"\r
 msgstr "שבדית דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:66\r
+#: braille.py:70\r
 msgid "Slovak"\r
 msgstr "סלובקית"\r
 \r
-#: braille.py:67\r
+#: braille.py:71\r
+msgid "Slovene grade 1"\r
+msgstr "סלובנית דרגה ראשונה"\r
+\r
+#: braille.py:72\r
+msgid "Serbian grade 1"\r
+msgstr "סרבית דרגה ראשונה"\r
+\r
+#: braille.py:73\r
+msgid "Turkish grade 1"\r
+msgstr "תורכית דרגה ראשונה"\r
+\r
+#: braille.py:74\r
 msgid "Unified English Braille Code grade 1"\r
 msgstr "ברייל אנגלי זהה דרגה ראשונה"\r
 \r
-#: braille.py:68\r
+#: braille.py:75\r
 msgid "Unified English Braille Code grade 2"\r
 msgstr "ברייל אנגלי זהה דרגה שנייה"\r
 \r
-#: braille.py:69\r
+#: braille.py:76\r
 msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"\r
 msgstr "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"\r
 \r
-#: braille.py:70\r
+#: braille.py:77\r
 msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"\r
 msgstr "Chinese (Taiwan, Mandarin)"\r
 \r
-#: braille.py:74\r
+#: braille.py:81\r
 msgid "edt"\r
 msgstr "תע"\r
 \r
-#: braille.py:75\r
+#: braille.py:82\r
 msgid "lst"\r
 msgstr "תר"\r
 \r
-#: braille.py:76\r
+#: braille.py:83\r
 msgid "mnubar"\r
 msgstr "שת"\r
 \r
-#: braille.py:77\r
+#: braille.py:84\r
 msgid "mnu"\r
 msgstr "תפ"\r
 \r
-#: braille.py:78\r
+#: braille.py:85\r
 msgid "btn"\r
 msgstr "כפתור"\r
 \r
-#: braille.py:79\r
+#: braille.py:86\r
 msgid "chk"\r
 msgstr "תס"\r
 \r
-#: braille.py:80\r
+#: braille.py:87\r
 msgid "rbtn"\r
 msgstr "כבח"\r
 \r
-#: braille.py:81\r
+#: braille.py:88\r
 msgid "cbo"\r
 msgstr "תמש"\r
 \r
-#: braille.py:82\r
+#: braille.py:89\r
 msgid "lnk"\r
 msgstr "קישור"\r
 \r
-#: braille.py:83\r
+#: braille.py:90\r
 msgid "dlg"\r
 msgstr "דש"\r
 \r
-#: braille.py:84\r
+#: braille.py:91\r
 msgid "tv"\r
 msgstr "תעץ"\r
 \r
-#: braille.py:85\r
+#: braille.py:92\r
 msgid "tb"\r
 msgstr "סק"\r
 \r
-#: braille.py:89\r
+#: braille.py:96\r
 msgid "(x)"\r
 msgstr "(x)"\r
 \r
-#: braille.py:90\r
+#: braille.py:97\r
 msgid "sel"\r
 msgstr "תא"\r
 \r
-#: braille.py:91\r
+#: braille.py:98\r
 msgid "submnu"\r
 msgstr "תפריט משני"\r
 \r
-#: braille.py:94\r
+#: braille.py:101\r
 msgid "( )"\r
 msgstr "( )"\r
 \r
-#: braille.py:222\r
-#: speech.py:676\r
+#: braille.py:231\r
+#: speech.py:713\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "לא %s"\r
 \r
-#: braille.py:234\r
-#: speech.py:684\r
+#: braille.py:243\r
+#: speech.py:721\r
 msgid "%s of %s"\r
 msgstr "%s מתוך %s"\r
 \r
-#: braille.py:236\r
-#: speech.py:689\r
-#: speech.py:692\r
+#: braille.py:245\r
+#: speech.py:726\r
+#: speech.py:729\r
 msgid "level %s"\r
 msgstr "רמה %s"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:74\r
+#: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44\r
 msgid "ALVA BC640/680 series"\r
 msgstr "סידרת ALVA BC640/680"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:40\r
+#: brailleDisplayDrivers\baum.py:87\r
+msgid "Baum/HumanWare/APH braille displays"\r
+msgstr "צגי ברייל של Baum/HumanWare/APH"\r
+\r
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:90\r
+msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"\r
+msgstr "סידרת Freedom Scientific Focus/Pac Mate"\r
+\r
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:97\r
+msgid "display scroll"\r
+msgstr "גלילת צג"\r
+\r
+#: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:98\r
+msgid "line scroll"\r
+msgstr "גלילת שורה"\r
+\r
+#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:47\r
 msgid "Handy Tech braille displays"\r
 msgstr "צגי ברייל של Handy Tech"\r
 \r
-#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:32\r
+#: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:84\r
+msgid "Show the Handy Tech driver configuration window."\r
+msgstr "הצג את חלון ההגדרות של מנהל ההתקן של Handy Tech."\r
+\r
+#: brailleDisplayDrivers\lilli.py:43\r
 msgid "MDV Lilli"\r
 msgstr "MDV Lilli"\r
 \r
@@ -576,248 +596,107 @@ msgstr "MDV Lilli"
 msgid "No braille"\r
 msgstr "ללא ברייל"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:17\r
-#: characterSymbols.py:18\r
-#: characterSymbols.py:19\r
-#: speech.py:84\r
-#: speech.py:626\r
-msgid "blank"\r
-msgstr "מקום ריק"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:20\r
-#: controlTypes.py:201\r
-msgid "tab"\r
-msgstr "לשונית"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:21\r
-msgid "line feed"\r
-msgstr "line feed"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:22\r
-msgid "page break"\r
-msgstr "מַעַבַר עמוד"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:23\r
-msgid "carriage return"\r
-msgstr "הַחזַרַת סמן"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:24\r
-#: keyLabels.py:35\r
-msgid "space"\r
-msgstr "רווח"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:25\r
-msgid "bang"\r
-msgstr "סימן קריאה"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:26\r
-msgid "quote"\r
-msgstr "מרכאות"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:27\r
-msgid "number"\r
-msgstr "סולמית"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:28\r
-msgid "dollar"\r
-msgstr "דולר"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:29\r
-msgid "percent"\r
-msgstr "אחוז"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:30\r
-msgid "and"\r
-msgstr "and"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:31\r
-msgid "tick"\r
-msgstr "גרש"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:32\r
-msgid "left paren"\r
-msgstr "סוגריים שמאליות"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:33\r
-msgid "right paren"\r
-msgstr "סוגריים ימניות"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:34\r
-msgid "star"\r
-msgstr "כוכבית"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:35\r
-msgid "plus"\r
-msgstr "פלוס"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:36\r
-msgid "comma"\r
-msgstr "פסיק"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:37\r
-msgid "dash"\r
-msgstr "מקף"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:38\r
-msgid "dot"\r
-msgstr "נקודה"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:39\r
-msgid "slash"\r
-msgstr "לוכסן"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:40\r
-msgid "colon"\r
-msgstr "נקודותיים"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:41\r
-msgid "semi"\r
-msgstr "נקודה פסיק"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:42\r
-msgid "less"\r
-msgstr "קטן מי"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:43\r
-msgid "equals"\r
-msgstr "שווה"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:44\r
-msgid "greater"\r
-msgstr "גדול מי"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:45\r
-msgid "question"\r
-msgstr "סימן שאלה?"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:46\r
-msgid "at"\r
-msgstr "שטרודל"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:47\r
-msgid "left bracket"\r
-msgstr "סוגריים מרובעות שמאליות"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:48\r
-msgid "back slash"\r
-msgstr "לוכסן הפוך"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:49\r
-msgid "right bracket"\r
-msgstr "סוגריים מרובעות ימניות"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:50\r
-#: controlTypes.py:271\r
-msgid "caret"\r
-msgstr "caret"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:51\r
-#: controlTypes.py:307\r
-msgid "underline"\r
-msgstr "קו תחתי"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:52\r
-msgid "graav"\r
-msgstr "graav"\r
-\r
-#: characterSymbols.py:53\r
-msgid "left brace"\r
-msgstr "סוגריים שמאליות מסולסלות"\r
+#: characterProcessing.py:125\r
+#: synthDrivers\_espeak.py:309\r
+msgid "none"\r
+msgstr "ללא"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:54\r
-msgid "bar"\r
-msgstr "ק×\95 ×©×\91×\95ר"\r
+#: characterProcessing.py:126\r
+msgid "some"\r
+msgstr "×\97×\9cק Home"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:55\r
-msgid "right brace"\r
-msgstr "ס×\95×\92ר×\99×\99×\9d ×\99×\9e× ×\99×\95ת ×\9eס×\95×\9cס×\9c×\95ת"\r
+#: characterProcessing.py:127\r
+msgid "most"\r
+msgstr "×\94ר×\95×\91"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:56\r
-msgid "tilda"\r
-msgstr "tilda"\r
+#: characterProcessing.py:128\r
+msgid "all"\r
+msgstr "הכל Alt"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:57\r
-msgid "bullet"\r
-msgstr "bullet"\r
+#: characterProcessing.py:129\r
+#: controlTypes.py:275\r
+#: textInfos\__init__.py:136\r
+msgid "character"\r
+msgstr "אות"\r
 \r
-#: characterSymbols.py:58\r
-msgid "dot dot dot"\r
-msgstr "..."\r
+#: colors.py:75\r
+msgid "unknown color"\r
+msgstr "צבע לא ידוע"\r
 \r
-#: colors.py:77\r
+#: colors.py:88\r
 msgid "black"\r
 msgstr "שחור"\r
 \r
-#: colors.py:78\r
+#: colors.py:89\r
 msgid "green"\r
 msgstr "ירוק"\r
 \r
-#: colors.py:79\r
+#: colors.py:90\r
 msgid "light grey"\r
 msgstr "עפור בהיר"\r
 \r
-#: colors.py:80\r
+#: colors.py:91\r
 msgid "lime"\r
 msgstr "lime"\r
 \r
-#: colors.py:81\r
+#: colors.py:92\r
 msgid "grey"\r
 msgstr "עפור"\r
 \r
-#: colors.py:82\r
+#: colors.py:93\r
 msgid "olive"\r
 msgstr "olive"\r
 \r
-#: colors.py:83\r
+#: colors.py:94\r
 msgid "white"\r
 msgstr "לבן"\r
 \r
-#: colors.py:84\r
+#: colors.py:95\r
 msgid "yellow"\r
 msgstr "צהוב"\r
 \r
-#: colors.py:85\r
+#: colors.py:96\r
 msgid "dark red"\r
 msgstr "אדום קהה"\r
 \r
-#: colors.py:86\r
+#: colors.py:97\r
 msgid "navy blue"\r
 msgstr "navy blue"\r
 \r
-#: colors.py:87\r
+#: colors.py:98\r
 msgid "red"\r
 msgstr "אדום"\r
 \r
-#: colors.py:88\r
+#: colors.py:99\r
 msgid "blue"\r
 msgstr "כחול"\r
 \r
-#: colors.py:89\r
+#: colors.py:100\r
 msgid "purple"\r
 msgstr "סגול"\r
 \r
-#: colors.py:90\r
+#: colors.py:101\r
 msgid "teal"\r
 msgstr "teal"\r
 \r
-#: colors.py:91\r
+#: colors.py:102\r
 msgid "fuchsia"\r
 msgstr "fuchsia"\r
 \r
-#: colors.py:92\r
+#: colors.py:103\r
 msgid "aqua"\r
 msgstr "aqua"\r
 \r
-#: colors.py:94\r
+#: colors.py:105\r
 msgid "orange"\r
 msgstr "כתום"\r
 \r
 #: compoundDocuments.py:401\r
-#: globalCommands.py:103\r
-#: speech.py:277\r
-#: speech.py:378\r
-#: speech.py:391\r
-#: virtualBuffers\__init__.py:613\r
+#: globalCommands.py:115\r
+#: speech.py:276\r
+#: speech.py:392\r
+#: speech.py:405\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:662\r
 msgid "selected %s"\r
 msgstr "נבחר %s"\r
 \r
@@ -829,11 +708,11 @@ msgstr "Badly formed configuration file"
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
 msgstr "%s: %s, defaulting to %s"\r
 \r
-#: config\__init__.py:177\r
+#: config\__init__.py:185\r
 msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
 msgstr "Error parsing configuration file: %s"\r
 \r
-#: config\__init__.py:184\r
+#: config\__init__.py:192\r
 msgid ""\r
 "Errors in configuration file '%s':\n"\r
 "%s"\r
@@ -841,1562 +720,1632 @@ msgstr ""
 "Errors in configuration file '%s':\n"\r
 "%s"\r
 \r
-#: controlTypes.py:180\r
+#: controlTypes.py:182\r
+msgid "unknown"\r
+msgstr "לא ידוע"\r
+\r
+#: controlTypes.py:183\r
 msgid "window"\r
 msgstr "חלון"\r
 \r
-#: controlTypes.py:181\r
+#: controlTypes.py:184\r
 msgid "title bar"\r
 msgstr "שורת כותרת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:182\r
+#: controlTypes.py:185\r
 msgid "pane"\r
 msgstr "סביבה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:183\r
+#: controlTypes.py:186\r
 msgid "dialog"\r
 msgstr "דו-שיח"\r
 \r
-#: controlTypes.py:184\r
+#: controlTypes.py:187\r
 msgid "check box"\r
 msgstr "תיבת סימון"\r
 \r
-#: controlTypes.py:185\r
+#: controlTypes.py:188\r
 msgid "radio button"\r
 msgstr "כפתור בחירה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:186\r
+#: controlTypes.py:189\r
 msgid "text"\r
 msgstr "טקסט"\r
 \r
-#: controlTypes.py:187\r
+#: controlTypes.py:190\r
 msgid "edit"\r
 msgstr "עריכה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:188\r
+#: controlTypes.py:191\r
 msgid "button"\r
 msgstr "כפתור"\r
 \r
-#: controlTypes.py:189\r
+#: controlTypes.py:192\r
 msgid "menu bar"\r
 msgstr "שורת תפריטים"\r
 \r
-#: controlTypes.py:190\r
+#: controlTypes.py:193\r
 msgid "menu item"\r
 msgstr "פריט תפריט"\r
 \r
-#: controlTypes.py:191\r
-#: controlTypes.py:298\r
+#: controlTypes.py:194\r
+#: controlTypes.py:301\r
 msgid "menu"\r
 msgstr "תפריט"\r
 \r
-#: controlTypes.py:192\r
+#: controlTypes.py:195\r
 msgid "combo box"\r
 msgstr "תיבה משולבת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:193\r
+#: controlTypes.py:196\r
 msgid "list"\r
 msgstr "רשימה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:194\r
+#: controlTypes.py:197\r
 msgid "list item"\r
 msgstr "פריט רשימה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:195\r
+#: controlTypes.py:198\r
 msgid "graphic"\r
 msgstr "פריט גרפי"\r
 \r
-#: controlTypes.py:196\r
+#: controlTypes.py:199\r
 msgid "help balloon"\r
 msgstr "בלון עזרה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:197\r
+#: controlTypes.py:200\r
 msgid "tool tip"\r
 msgstr "תיאור כלי"\r
 \r
-#: controlTypes.py:198\r
-#: speech.py:958\r
+#: controlTypes.py:201\r
+#: speech.py:1016\r
 msgid "link"\r
 msgstr "קישור"\r
 \r
-#: controlTypes.py:199\r
+#: controlTypes.py:202\r
 msgid "tree view"\r
 msgstr "תצוגת עץ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:200\r
+#: controlTypes.py:203\r
 msgid "tree view item"\r
 msgstr "פריט תצוגת עץ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:202\r
+#: controlTypes.py:204\r
+msgid "tab"\r
+msgstr "לשונית"\r
+\r
+#: controlTypes.py:205\r
 msgid "tab control"\r
 msgstr "בקר לשוניות"\r
 \r
-#: controlTypes.py:203\r
+#: controlTypes.py:206\r
 msgid "slider"\r
 msgstr "פס גרירה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:204\r
+#: controlTypes.py:207\r
 msgid "progress bar"\r
 msgstr "סרגל התקדמות"\r
 \r
-#: controlTypes.py:205\r
+#: controlTypes.py:208\r
 msgid "scroll bar"\r
 msgstr "שורת גלילה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:206\r
+#: controlTypes.py:209\r
 msgid "status bar"\r
 msgstr "שורת מצב"\r
 \r
-#: controlTypes.py:207\r
+#: controlTypes.py:210\r
 msgid "table"\r
 msgstr "טבלה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:208\r
+#: controlTypes.py:211\r
 msgid "cell"\r
 msgstr "תא"\r
 \r
-#: controlTypes.py:209\r
+#: controlTypes.py:212\r
 msgid "column"\r
 msgstr "עמודה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:210\r
+#: controlTypes.py:213\r
 msgid "row"\r
 msgstr "שורה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:211\r
+#: controlTypes.py:214\r
 msgid "frame"\r
 msgstr "מסגרת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:212\r
+#: controlTypes.py:215\r
 msgid "tool bar"\r
 msgstr "סרגל כלים"\r
 \r
-#: controlTypes.py:213\r
+#: controlTypes.py:216\r
 msgid "column header"\r
 msgstr "כותרת עמודה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:214\r
+#: controlTypes.py:217\r
 msgid "row header"\r
 msgstr "כותרת שורה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:215\r
+#: controlTypes.py:218\r
 msgid "drop down button"\r
 msgstr "כפתור עם אפשרויות מתחתיו"\r
 \r
-#: controlTypes.py:216\r
+#: controlTypes.py:219\r
 msgid "clock"\r
 msgstr "שעון"\r
 \r
-#: controlTypes.py:217\r
+#: controlTypes.py:220\r
 msgid "separator"\r
 msgstr "מפריד"\r
 \r
-#: controlTypes.py:218\r
+#: controlTypes.py:221\r
 msgid "form"\r
 msgstr "טופס"\r
 \r
-#: controlTypes.py:219\r
+#: controlTypes.py:222\r
 msgid "heading"\r
 msgstr "כותרת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:220\r
+#: controlTypes.py:223\r
 msgid "heading 1"\r
 msgstr "כותרת 1"\r
 \r
-#: controlTypes.py:221\r
+#: controlTypes.py:224\r
 msgid "heading 2"\r
 msgstr "כותרת 2"\r
 \r
-#: controlTypes.py:222\r
+#: controlTypes.py:225\r
 msgid "heading 3"\r
 msgstr "כותרת 3"\r
 \r
-#: controlTypes.py:223\r
+#: controlTypes.py:226\r
 msgid "heading 4"\r
 msgstr "כותרת 4"\r
 \r
-#: controlTypes.py:224\r
+#: controlTypes.py:227\r
 msgid "heading 5"\r
 msgstr "כותרת 5"\r
 \r
-#: controlTypes.py:225\r
+#: controlTypes.py:228\r
 msgid "heading 6"\r
 msgstr "כותרת 6"\r
 \r
-#: controlTypes.py:226\r
+#: controlTypes.py:229\r
 #: textInfos\__init__.py:139\r
 msgid "paragraph"\r
 msgstr "פיסקה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:227\r
+#: controlTypes.py:230\r
 msgid "block quote"\r
 msgstr "ציטוט גוש"\r
 \r
-#: controlTypes.py:228\r
+#: controlTypes.py:231\r
 msgid "table header"\r
 msgstr "כותרת הטבלה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:229\r
+#: controlTypes.py:232\r
 msgid "table body"\r
 msgstr "גוף הטבלה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:230\r
+#: controlTypes.py:233\r
 msgid "table footer"\r
 msgstr "table footer"\r
 \r
-#: controlTypes.py:231\r
+#: controlTypes.py:234\r
 msgid "document"\r
 msgstr "מסמך"\r
 \r
-#: controlTypes.py:232\r
+#: controlTypes.py:235\r
 msgid "animation"\r
 msgstr "אנימצייה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:233\r
+#: controlTypes.py:236\r
 msgid "application"\r
 msgstr "יישום"\r
 \r
-#: controlTypes.py:234\r
+#: controlTypes.py:237\r
 msgid "box"\r
 msgstr "תיבה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:235\r
+#: controlTypes.py:238\r
 msgid "grouping"\r
 msgstr "קבוצה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:236\r
+#: controlTypes.py:239\r
 msgid "property page"\r
 msgstr "לשונית"\r
 \r
-#: controlTypes.py:237\r
+#: controlTypes.py:240\r
 msgid "canvas"\r
 msgstr "canvas"\r
 \r
-#: controlTypes.py:238\r
+#: controlTypes.py:241\r
 msgid "caption"\r
 msgstr "caption"\r
 \r
-#: controlTypes.py:239\r
+#: controlTypes.py:242\r
 msgid "check menu item"\r
 msgstr "פריט תפריט מסומן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:240\r
+#: controlTypes.py:243\r
 msgid "date edit"\r
 msgstr "תאריך"\r
 \r
-#: controlTypes.py:241\r
+#: controlTypes.py:244\r
 msgid "icon"\r
 msgstr "סמל"\r
 \r
-#: controlTypes.py:242\r
+#: controlTypes.py:245\r
 msgid "directory pane"\r
 msgstr "סביבת תקייה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:244\r
+#: controlTypes.py:247\r
 msgid "end note"\r
 msgstr "end note"\r
 \r
-#: controlTypes.py:245\r
+#: controlTypes.py:248\r
 msgid "footer"\r
 msgstr "footer"\r
 \r
-#: controlTypes.py:246\r
+#: controlTypes.py:249\r
 msgid "foot note"\r
 msgstr "foot note"\r
 \r
-#: controlTypes.py:247\r
+#: controlTypes.py:250\r
 msgid "glass pane"\r
 msgstr "glass pane"\r
 \r
-#: controlTypes.py:248\r
+#: controlTypes.py:251\r
 msgid "header"\r
 msgstr "כותרת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:249\r
+#: controlTypes.py:252\r
 msgid "image map"\r
 msgstr "מפה על תמונה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:250\r
+#: controlTypes.py:253\r
 msgid "input window"\r
 msgstr "חלון קלט"\r
 \r
-#: controlTypes.py:251\r
+#: controlTypes.py:254\r
 msgid "label"\r
 msgstr "תווית"\r
 \r
-#: controlTypes.py:252\r
+#: controlTypes.py:255\r
 msgid "note"\r
 msgstr "הערה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:253\r
+#: controlTypes.py:256\r
 msgid "page"\r
 msgstr "עמוד"\r
 \r
-#: controlTypes.py:254\r
+#: controlTypes.py:257\r
 msgid "radio menu item"\r
 msgstr "פריט תפריט בחירה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:255\r
+#: controlTypes.py:258\r
 msgid "layered pane"\r
 msgstr "layered pane"\r
 \r
-#: controlTypes.py:256\r
+#: controlTypes.py:259\r
 msgid "redundant object"\r
 msgstr "redundant object"\r
 \r
-#: controlTypes.py:257\r
+#: controlTypes.py:260\r
 msgid "root pane"\r
 msgstr "סביבה ראשית"\r
 \r
-#: controlTypes.py:258\r
+#: controlTypes.py:261\r
 msgid "edit bar"\r
 msgstr "שורת עריכה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:259\r
+#: controlTypes.py:262\r
 msgid "terminal"\r
 msgstr "terminal"\r
 \r
-#: controlTypes.py:260\r
+#: controlTypes.py:263\r
 msgid "rich edit"\r
 msgstr "תיבת עריכה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:261\r
+#: controlTypes.py:264\r
 msgid "ruler"\r
 msgstr "סרגל"\r
 \r
-#: controlTypes.py:262\r
+#: controlTypes.py:265\r
 msgid "scroll pane"\r
 msgstr "סביבת גרירה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:263\r
+#: controlTypes.py:266\r
 msgid "section"\r
 msgstr "קטע"\r
 \r
-#: controlTypes.py:264\r
+#: controlTypes.py:267\r
 msgid "shape"\r
 msgstr "shape"\r
 \r
-#: controlTypes.py:265\r
+#: controlTypes.py:268\r
 msgid "split pane"\r
 msgstr "סביבה מפוצלת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:266\r
+#: controlTypes.py:269\r
 msgid "view port"\r
 msgstr "הצג חיבור"\r
 \r
-#: controlTypes.py:267\r
+#: controlTypes.py:270\r
 msgid "tear off menu"\r
 msgstr "tear off menu"\r
 \r
-#: controlTypes.py:268\r
+#: controlTypes.py:271\r
 msgid "text frame"\r
 msgstr "מסגרת טקסט"\r
 \r
-#: controlTypes.py:269\r
+#: controlTypes.py:272\r
 msgid "toggle button"\r
 msgstr "כפתור מעבר"\r
 \r
-#: controlTypes.py:270\r
+#: controlTypes.py:273\r
 msgid "border"\r
 msgstr "border"\r
 \r
-#: controlTypes.py:272\r
-#: textInfos\__init__.py:136\r
-msgid "character"\r
-msgstr "אות"\r
+#: controlTypes.py:274\r
+msgid "caret"\r
+msgstr "caret"\r
 \r
-#: controlTypes.py:273\r
+#: controlTypes.py:276\r
 msgid "chart"\r
 msgstr "גיליון"\r
 \r
-#: controlTypes.py:274\r
+#: controlTypes.py:277\r
 msgid "cursor"\r
 msgstr "סמן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:275\r
+#: controlTypes.py:278\r
 msgid "diagram"\r
 msgstr "דיאגרמה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:276\r
+#: controlTypes.py:279\r
 msgid "dial"\r
 msgstr "dial"\r
 \r
-#: controlTypes.py:277\r
+#: controlTypes.py:280\r
 msgid "drop list"\r
 msgstr "drop list"\r
 \r
-#: controlTypes.py:278\r
+#: controlTypes.py:281\r
 msgid "split button"\r
 msgstr "כפתור מפוצל"\r
 \r
-#: controlTypes.py:279\r
+#: controlTypes.py:282\r
 msgid "menu button"\r
 msgstr "כפתור תפריט"\r
 \r
-#: controlTypes.py:280\r
+#: controlTypes.py:283\r
 msgid "drop down button grid"\r
 msgstr "כפתור גרירה מטה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:281\r
+#: controlTypes.py:284\r
 msgid "equation"\r
 msgstr "משוואה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:282\r
+#: controlTypes.py:285\r
 msgid "grip"\r
 msgstr "grip"\r
 \r
-#: controlTypes.py:283\r
+#: controlTypes.py:286\r
 msgid "hot key field"\r
 msgstr "אות חמה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:284\r
+#: controlTypes.py:287\r
 msgid "indicator"\r
 msgstr "אינדיקטור"\r
 \r
-#: controlTypes.py:285\r
+#: controlTypes.py:288\r
 msgid "spin button"\r
 msgstr "spin button"\r
 \r
-#: controlTypes.py:286\r
+#: controlTypes.py:289\r
 msgid "sound"\r
 msgstr "צליל"\r
 \r
-#: controlTypes.py:287\r
+#: controlTypes.py:290\r
 msgid "white space"\r
 msgstr "סביבה רחבה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:288\r
+#: controlTypes.py:291\r
 msgid "tree view button"\r
 msgstr "כפתור תצוגת עץ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:289\r
+#: controlTypes.py:292\r
 msgid "IP address"\r
 msgstr "כתובת IP"\r
 \r
-#: controlTypes.py:290\r
+#: controlTypes.py:293\r
 msgid "desktop icon"\r
 msgstr "סמל שולחן עבודה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:291\r
-#: controlTypes.py:315\r
+#: controlTypes.py:294\r
+#: controlTypes.py:318\r
 msgid "alert"\r
 msgstr "התראה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:292\r
+#: controlTypes.py:295\r
 msgid "IFrame"\r
 msgstr "מסגרת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:293\r
+#: controlTypes.py:296\r
 msgid "desktop pane"\r
 msgstr "סביבה שולחן עבודה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:294\r
+#: controlTypes.py:297\r
 msgid "option pane"\r
 msgstr "סביבת אפשרות"\r
 \r
-#: controlTypes.py:295\r
+#: controlTypes.py:298\r
 msgid "color chooser"\r
 msgstr "בוחר הצבעים"\r
 \r
-#: controlTypes.py:296\r
+#: controlTypes.py:299\r
 msgid "file chooser"\r
 msgstr "בוחר קבצים"\r
 \r
-#: controlTypes.py:297\r
+#: controlTypes.py:300\r
 msgid "filler"\r
 msgstr "משלים"\r
 \r
-#: controlTypes.py:299\r
+#: controlTypes.py:302\r
 msgid "panel"\r
 msgstr "חלון"\r
 \r
-#: controlTypes.py:300\r
+#: controlTypes.py:303\r
 msgid "password edit"\r
 msgstr "תיבת עריכה סיסמה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:301\r
+#: controlTypes.py:304\r
 msgid "font chooser"\r
 msgstr "בוחר הגופן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:302\r
+#: controlTypes.py:305\r
 #: textInfos\__init__.py:138\r
 msgid "line"\r
 msgstr "שורה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:303\r
+#: controlTypes.py:306\r
 msgid "font name"\r
 msgstr "שם הגופן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:304\r
+#: controlTypes.py:307\r
 msgid "font size"\r
 msgstr "גודל גופן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:305\r
-#: speech.py:910\r
+#: controlTypes.py:308\r
+#: speech.py:968\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "הדגשה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:306\r
+#: controlTypes.py:309\r
 msgid "ITALIC"\r
 msgstr "כתב נטוי"\r
 \r
-#: controlTypes.py:308\r
+#: controlTypes.py:310\r
+msgid "underline"\r
+msgstr "קו תחתי"\r
+\r
+#: controlTypes.py:311\r
 msgid "foreground color"\r
 msgstr "צבע בקידמה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:309\r
+#: controlTypes.py:312\r
 msgid "background color"\r
 msgstr "צבע רקע"\r
 \r
-#: controlTypes.py:310\r
-#: speech.py:932\r
+#: controlTypes.py:313\r
+#: speech.py:990\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "superscript"\r
 \r
-#: controlTypes.py:311\r
-#: speech.py:934\r
+#: controlTypes.py:314\r
+#: speech.py:992\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "subscript"\r
 \r
-#: controlTypes.py:312\r
+#: controlTypes.py:315\r
 msgid "style"\r
 msgstr "סוג"\r
 \r
-#: controlTypes.py:313\r
+#: controlTypes.py:316\r
 msgid "indent"\r
 msgstr "indent"\r
 \r
-#: controlTypes.py:314\r
+#: controlTypes.py:317\r
 msgid "alignment"\r
 msgstr "יישור"\r
 \r
-#: controlTypes.py:316\r
+#: controlTypes.py:319\r
 msgid "data grid"\r
 msgstr "עמודת מידע"\r
 \r
-#: controlTypes.py:317\r
+#: controlTypes.py:320\r
 msgid "data item"\r
 msgstr "פריט מידע"\r
 \r
-#: controlTypes.py:318\r
+#: controlTypes.py:321\r
 msgid "header item"\r
 msgstr "פריט כותרת"\r
 \r
-#: controlTypes.py:319\r
+#: controlTypes.py:322\r
 msgid "thumb control"\r
 msgstr "thumb control"\r
 \r
-#: controlTypes.py:320\r
+#: controlTypes.py:323\r
 msgid "calendar"\r
 msgstr "לוח שנה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:324\r
+#: controlTypes.py:327\r
 msgid "unavailable"\r
 msgstr "לא זמין"\r
 \r
-#: controlTypes.py:325\r
+#: controlTypes.py:328\r
 msgid "focused"\r
-msgstr "×\9eפ×\95קס"\r
+msgstr "×\9e×\9e×\95ק×\93"\r
 \r
-#: controlTypes.py:326\r
+#: controlTypes.py:329\r
 msgid "selected"\r
 msgstr "נבחר"\r
 \r
-#: controlTypes.py:327\r
+#: controlTypes.py:330\r
 msgid "busy"\r
 msgstr "עסוק"\r
 \r
-#: controlTypes.py:328\r
+#: controlTypes.py:331\r
 msgid "pressed"\r
 msgstr "לחוץ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:329\r
+#: controlTypes.py:332\r
 msgid "checked"\r
 msgstr "מסומן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:330\r
+#: controlTypes.py:333\r
 msgid "half checked"\r
 msgstr "מסומן למחצה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:331\r
+#: controlTypes.py:334\r
 msgid "read only"\r
 msgstr "קריאה בלבד"\r
 \r
-#: controlTypes.py:332\r
+#: controlTypes.py:335\r
 msgid "expanded"\r
 msgstr "מורחב"\r
 \r
-#: controlTypes.py:333\r
+#: controlTypes.py:336\r
 msgid "collapsed"\r
 msgstr "מקובץ"\r
 \r
-#: controlTypes.py:334\r
+#: controlTypes.py:337\r
 msgid "invisible"\r
 msgstr "בילתי ניראה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:335\r
+#: controlTypes.py:338\r
 msgid "visited"\r
 msgstr "הופעל"\r
 \r
-#: controlTypes.py:336\r
+#: controlTypes.py:339\r
 msgid "linked"\r
 msgstr "קושר"\r
 \r
-#: controlTypes.py:337\r
+#: controlTypes.py:340\r
 msgid "subMenu"\r
 msgstr "תפריט משני"\r
 \r
-#: controlTypes.py:338\r
+#: controlTypes.py:341\r
 msgid "protected"\r
 msgstr "מוגן"\r
 \r
-#: controlTypes.py:339\r
+#: controlTypes.py:342\r
 msgid "required"\r
 msgstr "חובה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:340\r
+#: controlTypes.py:343\r
 msgid "defunct"\r
 msgstr "defunct"\r
 \r
-#: controlTypes.py:341\r
+#: controlTypes.py:344\r
 msgid "invalid entry"\r
 msgstr "רשומה לא נכונה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:342\r
+#: controlTypes.py:345\r
 msgid "modal"\r
 msgstr "modal"\r
 \r
-#: controlTypes.py:343\r
+#: controlTypes.py:346\r
 msgid "has auto complete"\r
 msgstr "מחיל השלמה אוטומטית"\r
 \r
-#: controlTypes.py:344\r
+#: controlTypes.py:347\r
 msgid "multi line"\r
 msgstr "ריבוי שורות"\r
 \r
-#: controlTypes.py:345\r
+#: controlTypes.py:348\r
 msgid "iconified"\r
 msgstr "iconified"\r
 \r
-#: controlTypes.py:346\r
+#: controlTypes.py:349\r
 msgid "off screen"\r
 msgstr "off screen"\r
 \r
-#: controlTypes.py:347\r
+#: controlTypes.py:350\r
 msgid "selectable"\r
 msgstr "ניתן לבחירה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:348\r
+#: controlTypes.py:351\r
 msgid "focusable"\r
 msgstr "ניתן להעביר עליו את הפוקוס"\r
 \r
-#: controlTypes.py:349\r
+#: controlTypes.py:352\r
 msgid "clickable"\r
 msgstr "ניתן ללחיצה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:350\r
+#: controlTypes.py:353\r
 msgid "editable"\r
 msgstr "ניתן לעריכה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:351\r
+#: controlTypes.py:354\r
 msgid "checkable"\r
 msgstr "ניתן לסימון"\r
 \r
-#: controlTypes.py:352\r
+#: controlTypes.py:355\r
 msgid "draggable"\r
 msgstr "ניתן לגרירה"\r
 \r
-#: controlTypes.py:353\r
+#: controlTypes.py:356\r
 msgid "dragging"\r
 msgstr "גורר"\r
 \r
-#: controlTypes.py:354\r
+#: controlTypes.py:357\r
 msgid "drop target"\r
 msgstr "גרור את היעד"\r
 \r
-#: core.py:140\r
+#: controlTypes.py:358\r
+msgid "sorted"\r
+msgstr "מויין"\r
+\r
+#: controlTypes.py:359\r
+msgid "sorted ascending"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: controlTypes.py:360\r
+msgid "sorted descending"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: core.py:84\r
+msgid ""\r
+"Your gesture map file contains errors.\n"\r
+"More details about the errors can be found in the log file."\r
+msgstr ""\r
+"Your gesture map file contains errors.\n"\r
+"More details about the errors can be found in the log file."\r
+\r
+#: core.py:86\r
+msgid "gesture map File Error"\r
+msgstr "שגיאה בקובץ מיפוי פקודות"\r
+\r
+#: core.py:175\r
 msgid "Loading NVDA. Please wait..."\r
 msgstr "מפעיל את NVDA. נא המתן."\r
 \r
-#: core.py:225\r
+#: core.py:263\r
 msgid "NVDA started"\r
 msgstr "NVDA מוכן"\r
 \r
-#: cursorManager.py:79\r
+#: cursorManager.py:80\r
 msgid "Find"\r
 msgstr "חפש"\r
 \r
-#: cursorManager.py:79\r
+#: cursorManager.py:80\r
 msgid "Type the text you wish to find"\r
 msgstr "הקלד את הטקסט שבירצונך לחפש"\r
 \r
-#: cursorManager.py:93\r
+#: cursorManager.py:98\r
 msgid "Find Error"\r
 msgstr "שגיאת חיפוש"\r
 \r
-#: cursorManager.py:93\r
+#: cursorManager.py:98\r
 msgid "text \"%s\" not found"\r
 msgstr "הטקסט \"%s\" לא נימצא."\r
 \r
-#: cursorManager.py:99\r
+#: cursorManager.py:103\r
 msgid "find a text string from the current cursor position"\r
 msgstr "חפש קטע טקסט ממיקום הסמן הנוכחי"\r
 \r
-#: cursorManager.py:106\r
+#: cursorManager.py:110\r
 msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"\r
 msgstr "חפש את ההופעה הבאה של קטע הטקסט שהוקלד ממיקום הסמן הנוכחי"\r
 \r
-#: cursorManager.py:113\r
+#: cursorManager.py:117\r
 msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"\r
 msgstr "חפש את ההופעה הקודמת של קטע הטקסט שהוקלד ממיקום הסמן הנוכחי"\r
 \r
-#: cursorManager.py:240\r
-#: globalCommands.py:101\r
+#: cursorManager.py:244\r
+#: globalCommands.py:113\r
 msgid "no selection"\r
 msgstr "אין בחירה"\r
 \r
-#: cursorManager.py:243\r
+#: cursorManager.py:247\r
 msgid "copied to clipboard"\r
 msgstr "הועתק לזיכרון הזמני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:42\r
+#: globalCommands.py:43\r
 msgid "input help %s"\r
 msgstr "עזרת קלט %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:43\r
+#: globalCommands.py:44\r
 msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."\r
 msgstr "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."\r
 \r
-#: globalCommands.py:59\r
+#: globalCommands.py:50\r
+msgid "Sleep mode off"\r
+msgstr "מצב שינה לא פעיל"\r
+\r
+#: globalCommands.py:53\r
+msgid "Sleep mode on"\r
+msgstr "מצב שינה פעיל"\r
+\r
+#: globalCommands.py:54\r
+msgid "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."\r
+msgstr "Toggles  sleep mode on and off for  the active application."\r
+\r
+#: globalCommands.py:71\r
 msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
 msgstr "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
 \r
-#: globalCommands.py:62\r
+#: globalCommands.py:74\r
 msgid "left click"\r
 msgstr "קליק שמאלי"\r
 \r
-#: globalCommands.py:65\r
+#: globalCommands.py:77\r
 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
 msgstr "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
 \r
-#: globalCommands.py:68\r
+#: globalCommands.py:80\r
 msgid "right click"\r
 msgstr "קליק ימני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:71\r
+#: globalCommands.py:83\r
 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
 msgstr "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
 \r
-#: globalCommands.py:75\r
+#: globalCommands.py:87\r
 msgid "left mouse button unlock"\r
 msgstr "שחרור לחצן עכבר שמאלי"\r
 \r
-#: globalCommands.py:78\r
+#: globalCommands.py:90\r
 msgid "left mouse button lock"\r
 msgstr "נעילת לחצן עכבר שמאלי"\r
 \r
-#: globalCommands.py:80\r
+#: globalCommands.py:92\r
 msgid "Locks or unlocks the left mouse button"\r
 msgstr "Locks or unlocks the left mouse button"\r
 \r
-#: globalCommands.py:84\r
+#: globalCommands.py:96\r
 msgid "right mouse button unlock"\r
 msgstr "שחרור לחצן עכבר ימני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:87\r
+#: globalCommands.py:99\r
 msgid "right mouse button lock"\r
 msgstr "נעילת לחצן עכבר ימני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:89\r
+#: globalCommands.py:101\r
 msgid "Locks or unlocks the right mouse button"\r
 msgstr "Locks or unlocks the right mouse button"\r
 \r
-#: globalCommands.py:104\r
+#: globalCommands.py:116\r
 msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
 msgstr "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
 \r
-#: globalCommands.py:112\r
+#: globalCommands.py:124\r
 msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
 msgstr "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
 \r
-#: globalCommands.py:117\r
-#: globalCommands.py:126\r
-#: globalCommands.py:135\r
-#: globalCommands.py:144\r
+#: globalCommands.py:129\r
+#: globalCommands.py:138\r
+#: globalCommands.py:147\r
+#: globalCommands.py:156\r
 msgid "No settings"\r
 msgstr "אין הגדרות"\r
 \r
-#: globalCommands.py:121\r
+#: globalCommands.py:133\r
 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 \r
-#: globalCommands.py:130\r
+#: globalCommands.py:142\r
 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
 \r
-#: globalCommands.py:139\r
+#: globalCommands.py:151\r
 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
 \r
-#: globalCommands.py:148\r
+#: globalCommands.py:160\r
 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
 msgstr "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
 \r
-#: globalCommands.py:157\r
+#: globalCommands.py:169\r
 msgid "speak typed characters"\r
 msgstr "הקרא תבים בעת הקלדה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:158\r
+#: globalCommands.py:170\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"\r
 msgstr "Toggles on and off the speaking of typed characters"\r
 \r
-#: globalCommands.py:167\r
+#: globalCommands.py:179\r
 msgid "speak typed words"\r
 msgstr "הקרא &מילים בעת הקלדתן"\r
 \r
-#: globalCommands.py:168\r
+#: globalCommands.py:180\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
 msgstr "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
 \r
-#: globalCommands.py:177\r
+#: globalCommands.py:189\r
 msgid "speak command keys"\r
 msgstr "הקרא מקשי פקודה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:178\r
+#: globalCommands.py:190\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"\r
 msgstr "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"\r
 \r
-#: globalCommands.py:187\r
-msgid "speak punctuation"\r
-msgstr "×\94קר×\90 ×¡×\99×\9e× ×\99 ×¤×\99ס×\95ק"\r
+#: globalCommands.py:201\r
+msgid "symbol level %s"\r
+msgstr "ר×\9eת ×¡×\9e×\9c×\99×\9d %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:188\r
-msgid "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as to how it speaks punctuation"\r
-msgstr "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the names of punctuation symbols, when off it will be up to the synthesizer as to how it speaks punctuation"\r
+#: globalCommands.py:202\r
+msgid "Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken"\r
+msgstr ""\r
 \r
-#: globalCommands.py:203\r
+#: globalCommands.py:217\r
 msgid "object has no location"\r
 msgstr "האובייקט אינו ממוקם"\r
 \r
-#: globalCommands.py:209\r
+#: globalCommands.py:223\r
 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
 msgstr "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:212\r
+#: globalCommands.py:226\r
 msgid "Move navigator object to mouse"\r
 msgstr "Move navigator object to mouse"\r
 \r
-#: globalCommands.py:216\r
+#: globalCommands.py:230\r
 msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
 msgstr "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:229\r
+#: globalCommands.py:243\r
 msgid "No flat review for this object"\r
 msgstr "No flat review for this object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:230\r
-msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
-msgstr "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
+#: globalCommands.py:244\r
+msgid "Moves to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
+msgstr "Moves to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:242\r
+#: globalCommands.py:256\r
 msgid "No object at flat review position"\r
 msgstr "No object at flat review position"\r
 \r
-#: globalCommands.py:243\r
+#: globalCommands.py:257\r
 msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
 msgstr "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
 \r
-#: globalCommands.py:248\r
-#: globalCommands.py:282\r
-#: globalCommands.py:320\r
-#: globalCommands.py:334\r
-#: globalCommands.py:348\r
-#: globalCommands.py:362\r
-#: globalCommands.py:376\r
+#: globalCommands.py:262\r
+#: globalCommands.py:296\r
+#: globalCommands.py:345\r
+#: globalCommands.py:359\r
+#: globalCommands.py:373\r
+#: globalCommands.py:387\r
+#: globalCommands.py:401\r
 msgid "no navigator object"\r
 msgstr "אין אובייקט ניווט"\r
 \r
-#: globalCommands.py:274\r
-#: globalCommands.py:702\r
+#: globalCommands.py:288\r
+#: globalCommands.py:714\r
 msgid "%s copied to clipboard"\r
 msgstr "%s הועתק לזיכרון הזמני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:277\r
-#, fuzzy\r
+#: globalCommands.py:291\r
 msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"\r
-msgstr "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name and value of current navigator object to the clipboard"\r
+msgstr "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this  object to the clipboard"\r
 \r
-#: globalCommands.py:285\r
+#: globalCommands.py:299\r
 msgid "No location information for navigator object"\r
 msgstr "אין מידע מיקום עבור אובייקט הניווט"\r
 \r
-#: globalCommands.py:289\r
+#: globalCommands.py:303\r
 msgid "No location information for screen"\r
 msgstr "אין מידע מיקום עבור המסך"\r
 \r
-#: globalCommands.py:295\r
+#: globalCommands.py:309\r
 msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
 msgstr "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
 \r
-#: globalCommands.py:296\r
+#: globalCommands.py:310\r
 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
 msgstr "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:305\r
+#: globalCommands.py:319\r
 msgid "move to focus"\r
 msgstr "move to focus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:307\r
+#: globalCommands.py:321\r
 msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
 msgstr "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
 \r
-#: globalCommands.py:312\r
-#: globalCommands.py:661\r
+#: globalCommands.py:326\r
+#: globalCommands.py:673\r
 msgid "no focus"\r
 msgstr "אין פוקוס"\r
 \r
-#: globalCommands.py:314\r
+#: globalCommands.py:328\r
 msgid "move focus"\r
 msgstr "move focus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:315\r
-msgid "Sets the keyboard focus to the navigator object"\r
-msgstr "Sets the keyboard focus to the navigator object"\r
+#: globalCommands.py:335\r
+msgid "no caret"\r
+msgstr "no caret"\r
 \r
-#: globalCommands.py:328\r
+#: globalCommands.py:340\r
+msgid "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice sets the system caret to the position of the review cursor"\r
+msgstr "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice sets the system caret to the position of the review cursor"\r
+\r
+#: globalCommands.py:353\r
 msgid "No parents"\r
 msgstr "אין ענפים"\r
 \r
-#: globalCommands.py:329\r
-msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"\r
+#: globalCommands.py:354\r
+msgid "Moves the navigator object to the object containing it"\r
+msgstr "Moves the navigator object to the object containing it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:342\r
+#: globalCommands.py:367\r
 msgid "No next"\r
 msgstr "אין עוד"\r
 \r
-#: globalCommands.py:343\r
-msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"\r
+#: globalCommands.py:368\r
+msgid "Moves the navigator object to the next object"\r
+msgstr "Moves the navigator object to the next object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:356\r
+#: globalCommands.py:381\r
 msgid "No previous"\r
 msgstr "אין קודמים"\r
 \r
-#: globalCommands.py:357\r
-msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"\r
+#: globalCommands.py:382\r
+msgid "Moves the navigator object to the previous object"\r
+msgstr "Moves the navigator object to the previous object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:370\r
+#: globalCommands.py:395\r
 msgid "No children"\r
 msgstr "אין עלים"\r
 \r
-#: globalCommands.py:371\r
-msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"\r
-msgstr "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"\r
+#: globalCommands.py:396\r
+msgid "Moves the navigator object to the first object it contains"\r
+msgstr "Moves the navigator object to the first object it contains"\r
 \r
-#: globalCommands.py:381\r
+#: globalCommands.py:406\r
 msgid "No default action"\r
 msgstr "אין פעולת ברירת מחדל"\r
 \r
-#: globalCommands.py:386\r
+#: globalCommands.py:411\r
 msgid "default action failed"\r
 msgstr "פעולת ברירת המחדל נכשלה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:389\r
+#: globalCommands.py:414\r
 msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."\r
 msgstr "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."\r
 \r
-#: globalCommands.py:395\r
-#: globalCommands.py:407\r
-#: globalCommands.py:448\r
+#: globalCommands.py:420\r
+#: globalCommands.py:432\r
+#: globalCommands.py:474\r
 msgid "top"\r
 msgstr "התחלה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:397\r
+#: globalCommands.py:422\r
 msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:409\r
+#: globalCommands.py:434\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:418\r
-msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"\r
-msgstr "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"\r
+#: globalCommands.py:444\r
+msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."\r
+msgstr "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."\r
 \r
-#: globalCommands.py:428\r
-#: globalCommands.py:436\r
-#: globalCommands.py:469\r
+#: globalCommands.py:454\r
+#: globalCommands.py:462\r
+#: globalCommands.py:496\r
 msgid "bottom"\r
 msgstr "סוף"\r
 \r
-#: globalCommands.py:430\r
+#: globalCommands.py:456\r
 msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:438\r
+#: globalCommands.py:464\r
 msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:450\r
+#: globalCommands.py:476\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:459\r
-msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"\r
+#: globalCommands.py:486\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice spells the word. Pressing three times spells the word using character descriptions"\r
 msgstr "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"\r
 \r
-#: globalCommands.py:471\r
+#: globalCommands.py:498\r
 msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:481\r
+#: globalCommands.py:508\r
 msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:499\r
+#: globalCommands.py:526\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:513\r
-msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"\r
+#: globalCommands.py:543\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice reports a description or example of that character. Pressing three times reports the numeric value of the character in decimal and hexadecimal"\r
 msgstr "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"\r
 \r
-#: globalCommands.py:531\r
+#: globalCommands.py:561\r
 msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:542\r
+#: globalCommands.py:572\r
 msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 msgstr "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:549\r
-msgid "no caret"\r
-msgstr "no caret"\r
-\r
-#: globalCommands.py:554\r
-msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"\r
-msgstr "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"\r
-\r
-#: globalCommands.py:563\r
+#: globalCommands.py:581\r
 msgid "beeps"\r
 msgstr "ציפצופים"\r
 \r
-#: globalCommands.py:565\r
+#: globalCommands.py:583\r
 msgid "talk"\r
 msgstr "דיבור"\r
 \r
-#: globalCommands.py:567\r
+#: globalCommands.py:585\r
 msgid "speech mode %s"\r
 msgstr "מצב דיבור %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:569\r
+#: globalCommands.py:587\r
 msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."\r
 msgstr "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."\r
 \r
-#: globalCommands.py:585\r
+#: globalCommands.py:604\r
 msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
 msgstr "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:597\r
+#: globalCommands.py:616\r
 msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
 msgstr "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
 \r
-#: globalCommands.py:601\r
+#: globalCommands.py:620\r
 msgid "Quits NVDA!"\r
 msgstr "Quits NVDA!"\r
 \r
-#: globalCommands.py:605\r
+#: globalCommands.py:624\r
 msgid "Shows the NVDA menu"\r
 msgstr "Shows the NVDA menu"\r
 \r
-#: globalCommands.py:610\r
+#: globalCommands.py:629\r
 msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
 msgstr "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
 \r
-#: globalCommands.py:622\r
+#: globalCommands.py:641\r
 msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
 msgstr "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
 \r
-#: globalCommands.py:648\r
+#: globalCommands.py:660\r
 msgid "No formatting information"\r
 msgstr "אין מידע עבור העיצוב"\r
 \r
-#: globalCommands.py:651\r
-msgid "Reports formatting info for the current cursor position within a document"\r
-msgstr "Reports formatting info for the current cursor position within a document"\r
+#: globalCommands.py:663\r
+msgid "Reports formatting info for the current review cursor position within a document"\r
+msgstr "Reports formatting info for the current review cursor position within a document"\r
 \r
-#: globalCommands.py:662\r
+#: globalCommands.py:674\r
 msgid "reports the object with focus"\r
 msgstr "reports the object with focus"\r
 \r
-#: globalCommands.py:667\r
+#: globalCommands.py:679\r
 msgid "no status bar found"\r
 msgstr "לא נימצאה שורת מצב"\r
 \r
-#: globalCommands.py:676\r
+#: globalCommands.py:688\r
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
 msgstr "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
 \r
-#: globalCommands.py:685\r
+#: globalCommands.py:697\r
 msgid "Mouse tracking"\r
 msgstr "עקוב אחרי העכבר"\r
 \r
-#: globalCommands.py:686\r
+#: globalCommands.py:698\r
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 msgstr "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 \r
-#: globalCommands.py:694\r
+#: globalCommands.py:706\r
 msgid "no title"\r
 msgstr "אין כותרת"\r
 \r
-#: globalCommands.py:703\r
+#: globalCommands.py:715\r
 msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
 msgstr "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"\r
 \r
-#: globalCommands.py:710\r
+#: globalCommands.py:722\r
 msgid "speaks the current foreground object"\r
 msgstr "speaks the current foreground object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:721\r
+#: globalCommands.py:733\r
 msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
 msgstr "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
 \r
-#: globalCommands.py:727\r
+#: globalCommands.py:739\r
 msgid "no progress bar updates"\r
 msgstr "אין עדכוני סרגל התקדמות"\r
 \r
-#: globalCommands.py:730\r
+#: globalCommands.py:742\r
 msgid "speak progress bar updates"\r
 msgstr "אמור עדכוני סרגל ההתקדמות"\r
 \r
-#: globalCommands.py:733\r
+#: globalCommands.py:745\r
 msgid "beep for progress bar updates"\r
 msgstr "צפצף עבור עדכוני סרגל ההתקדמות"\r
 \r
-#: globalCommands.py:736\r
+#: globalCommands.py:748\r
 msgid "beep and speak progress bar updates"\r
-msgstr "×\90×\9e×\95ר ×\95צפצף ×¢×\9c עדכוני סרגל ההתקדמות"\r
+msgstr "×\90×\9e×\95ר ×\95צפצף ×¢×\91×\95ר עדכוני סרגל ההתקדמות"\r
 \r
-#: globalCommands.py:738\r
+#: globalCommands.py:750\r
 msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
 msgstr "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"\r
 \r
-#: globalCommands.py:747\r
+#: globalCommands.py:759\r
 msgid "report dynamic content changes"\r
 msgstr "דווח על שינויי תוכן דינמיים"\r
 \r
-#: globalCommands.py:748\r
+#: globalCommands.py:760\r
 msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
 msgstr "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"\r
 \r
-#: globalCommands.py:757\r
+#: globalCommands.py:769\r
 msgid "caret moves review cursor"\r
 msgstr "caret moves review cursor"\r
 \r
-#: globalCommands.py:758\r
+#: globalCommands.py:770\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
 msgstr "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
 \r
-#: globalCommands.py:767\r
+#: globalCommands.py:779\r
 msgid "focus moves navigator object"\r
 msgstr "focus moves navigator object"\r
 \r
-#: globalCommands.py:768\r
+#: globalCommands.py:780\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
 msgstr "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
 \r
-#: globalCommands.py:780\r
+#: globalCommands.py:792\r
 msgid "no system battery"\r
 msgstr "אין סוללה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:783\r
+#: globalCommands.py:795\r
 msgid "AC power on"\r
 msgstr "פועל מהחשמל"\r
 \r
-#: globalCommands.py:785\r
+#: globalCommands.py:797\r
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
 msgstr "%d שעות ו%d דקות נותרו"\r
 \r
-#: globalCommands.py:787\r
+#: globalCommands.py:799\r
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
 msgstr "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
 \r
-#: globalCommands.py:791\r
+#: globalCommands.py:803\r
 msgid "Pass next key through"\r
 msgstr "העבר מקש הבא דרך"\r
 \r
-#: globalCommands.py:792\r
+#: globalCommands.py:804\r
 msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
 msgstr "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
 \r
-#: globalCommands.py:797\r
+#: globalCommands.py:809\r
 msgid "Currently running application is %s"\r
 msgstr "היישום הפעיל כרגע הוא %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:800\r
+#: globalCommands.py:812\r
 msgid " and currently loaded module is %s"\r
 msgstr " and currently loaded module is %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:802\r
+#: globalCommands.py:814\r
 msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
 msgstr "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
 \r
-#: globalCommands.py:806\r
+#: globalCommands.py:818\r
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA general settings dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:810\r
+#: globalCommands.py:822\r
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:814\r
+#: globalCommands.py:826\r
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:818\r
+#: globalCommands.py:830\r
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:822\r
+#: globalCommands.py:834\r
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:826\r
+#: globalCommands.py:838\r
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:830\r
-msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"\r
-msgstr "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"\r
+#: globalCommands.py:842\r
+msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"\r
+msgstr "מציג את דו-שיח הגדרות מצב הדפדוף של NVDA"\r
 \r
-#: globalCommands.py:834\r
+#: globalCommands.py:846\r
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
 msgstr "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
 \r
-#: globalCommands.py:838\r
+#: globalCommands.py:850\r
 msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
 msgstr "Saves the current NVDA configuration"\r
 \r
-#: globalCommands.py:842\r
+#: globalCommands.py:854\r
 msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
 msgstr "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"\r
 \r
-#: globalCommands.py:852\r
+#: globalCommands.py:864\r
 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
 msgstr "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"\r
 \r
-#: globalCommands.py:857\r
-#: gui\settingsDialogs.py:939\r
+#: globalCommands.py:869\r
+#: gui\settingsDialogs.py:991\r
 msgid "review"\r
 msgstr "סקירה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:860\r
-#: gui\settingsDialogs.py:939\r
+#: globalCommands.py:872\r
+#: gui\settingsDialogs.py:991\r
 msgid "focus"\r
 msgstr "פוקוס"\r
 \r
-#: globalCommands.py:861\r
+#: globalCommands.py:873\r
 msgid "Braille tethered to %s"\r
-msgstr "×\91ר×\99×\99×\9c ×¢×\95ק×\91 ×\90×\97ר×\99: %s"\r
+msgstr "×\91ר×\99×\99×\9c ×¦×\9e×\95×\93 ×\9c: %s"\r
 \r
-#: globalCommands.py:862\r
+#: globalCommands.py:874\r
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
 \r
-#: globalCommands.py:870\r
+#: globalCommands.py:882\r
 msgid "There is no text on the clipboard"\r
 msgstr "אין טקסט בזיכרון הזמני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:875\r
+#: globalCommands.py:887\r
 msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 msgstr "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 \r
-#: globalCommands.py:876\r
+#: globalCommands.py:888\r
 msgid "Reports the text on the Windows clipboard"\r
 msgstr "Reports the text on the Windows clipboard"\r
 \r
-#: globalCommands.py:880\r
+#: globalCommands.py:892\r
 msgid "Start marked"\r
 msgstr "התחלה מוגדרת"\r
 \r
-#: globalCommands.py:881\r
+#: globalCommands.py:893\r
 msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
 msgstr "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
 \r
-#: globalCommands.py:885\r
+#: globalCommands.py:897\r
 msgid "No start marker set"\r
 msgstr "אין סימן התחלה מוגדר"\r
 \r
-#: globalCommands.py:889\r
+#: globalCommands.py:901\r
 msgid "The start marker must reside within the same object"\r
 msgstr "סימן ההתחלה אמור להיות באותו אובייקט"\r
 \r
-#: globalCommands.py:894\r
+#: globalCommands.py:906\r
 msgid "Review selection copied to clipboard"\r
 msgstr "בחירת הסקירה הועתקה לזיכרון הזמני"\r
 \r
-#: globalCommands.py:896\r
+#: globalCommands.py:908\r
 msgid "No text to copy"\r
 msgstr "אין טקסט להעתקה"\r
 \r
-#: globalCommands.py:899\r
+#: globalCommands.py:911\r
 msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
 msgstr "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:148\r
+#: globalCommands.py:915\r
+msgid "Scrolls the braille display back"\r
+msgstr "Scrolls the braille display back"\r
+\r
+#: globalCommands.py:920\r
+msgid "Scrolls the braille display forward"\r
+msgstr "Scrolls the braille display forward"\r
+\r
+#: globalCommands.py:925\r
+msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
+msgstr "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"\r
+\r
+#: globalCommands.py:930\r
+msgid "Moves the braille display to the previous line"\r
+msgstr "Moves the braille display to the previous line"\r
+\r
+#: globalCommands.py:935\r
+msgid "Moves the braille display to the next line"\r
+msgstr "Moves the braille display to the next line"\r
+\r
+#: globalCommands.py:942\r
+msgid "Plugins reloaded"\r
+msgstr "תוספים נטענו מחדש"\r
+\r
+#: globalCommands.py:943\r
+msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"\r
+msgstr "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:119\r
 msgid "configuration applied"\r
 msgstr "ההגדרות נכנסו לתוקף"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:152\r
+#: gui\__init__.py:123\r
 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"\r
 msgstr "אין אפשרות לשמור את ההגדרות בזמן מצב מאובטח"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:156\r
+#: gui\__init__.py:127\r
 msgid "configuration saved"\r
 msgstr "ההגדרות נשמרו"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:159\r
+#: gui\__init__.py:129\r
 msgid "Could not save configuration - probably read only file system"\r
 msgstr "אין אפשרות לשמור את ההגדרות"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:159\r
-#: gui\__init__.py:169\r
+#: gui\__init__.py:129\r
+#: gui\__init__.py:138\r
 #: gui\logViewer.py:74\r
-#: gui\settingsDialogs.py:170\r
+#: gui\settingsDialogs.py:184\r
 msgid "Error"\r
 msgstr "שגיאה"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:169\r
+#: gui\__init__.py:138\r
 msgid "Please close  the other NVDA settings dialog first"\r
 msgstr "סגור בבקשה את תיבת הדו-שיח הגדרות הפתוחה לפני שתמשיך"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:173\r
+#: gui\__init__.py:142\r
 msgid "Default dictionary"\r
 msgstr "מילון ברירת מחדל"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:176\r
+#: gui\__init__.py:145\r
 msgid "Voice dictionary (%s)"\r
 msgstr "מילון קול (%s)"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:179\r
+#: gui\__init__.py:148\r
 msgid "Temporary dictionary"\r
 msgstr "מילון זמני"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:187\r
+#: gui\__init__.py:155\r
 msgid "Are you sure you want to quit NVDA?"\r
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מNVDA?"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:187\r
-#: gui\__init__.py:339\r
+#: gui\__init__.py:155\r
+#: gui\__init__.py:309\r
 msgid "Exit NVDA"\r
 msgstr "יציאה מNVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:233\r
-msgid "copyright"\r
-msgstr "כל הזכויות שמורות"\r
-\r
-#: gui\__init__.py:233\r
-msgid "url"\r
-msgstr "כתובת באינטרנט"\r
-\r
-#: gui\__init__.py:233\r
-msgid "version"\r
-msgstr "גירסה"\r
-\r
-#: gui\__init__.py:235\r
-#: gui\__init__.py:329\r
+#: gui\__init__.py:196\r
+#: gui\__init__.py:295\r
 msgid "About NVDA"\r
 msgstr "עודות NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:268\r
+#: gui\__init__.py:231\r
 msgid "&General settings..."\r
 msgstr "הגדרות &כלליות..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:268\r
-#: gui\settingsDialogs.py:101\r
+#: gui\__init__.py:231\r
+#: gui\settingsDialogs.py:107\r
 msgid "General settings"\r
 msgstr "הגדרות כלליות"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:270\r
+#: gui\__init__.py:233\r
 msgid " the synthesizer to use"\r
 msgstr " the synthesizer to use"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:270\r
+#: gui\__init__.py:233\r
 msgid "&Synthesizer..."\r
 msgstr "&סינטיסייזר"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:272\r
+#: gui\__init__.py:235\r
 msgid "&Voice settings..."\r
 msgstr "הגדרות &קול..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:272\r
+#: gui\__init__.py:235\r
 msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"\r
 msgstr "Choose the voice, rate, pitch and volume  to use"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:274\r
+#: gui\__init__.py:237\r
 msgid "B&raille settings..."\r
 msgstr "הגדרות &ברייל..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:276\r
+#: gui\__init__.py:239\r
 msgid "&Keyboard Settings..."\r
 msgstr "הגדרות מקלדת..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:276\r
+#: gui\__init__.py:239\r
 msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"\r
 msgstr "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:278\r
+#: gui\__init__.py:241\r
 msgid "&Mouse settings..."\r
 msgstr "הגדרות עכבר..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:278\r
+#: gui\__init__.py:241\r
 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"\r
 msgstr "Change reporting of mouse shape and object under mouse"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:280\r
-msgid "&Review cursor..."\r
-msgstr "סמן ה&סקירה"\r
-\r
-#: gui\__init__.py:280\r
+#: gui\__init__.py:243\r
 msgid "Configure how and when the review cursor moves"\r
 msgstr "Configure how and when the review cursor moves"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:282\r
+#: gui\__init__.py:243\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Review &cursor..."\r
+msgstr "סמן ה&סקירה"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:245\r
 msgid "&Object presentation..."\r
 msgstr "תצוגת אובייקט"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:282\r
+#: gui\__init__.py:245\r
 msgid "Change reporting of objects"\r
 msgstr "Change reporting of objects"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:284\r
+#: gui\__init__.py:247\r
+#, fuzzy\r
+msgid "&Browse mode..."\r
+msgstr "מצב דפדוף"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:247\r
 msgid "Change virtual buffers specific settings"\r
 msgstr "Change virtual buffers specific settings"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:284\r
-msgid "Virtual &buffers..."\r
-msgstr "חלונות &וירטואליים"\r
-\r
-#: gui\__init__.py:286\r
+#: gui\__init__.py:249\r
 msgid "Change Settings of document properties"\r
 msgstr "Change Settings of document properties"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:286\r
+#: gui\__init__.py:249\r
 msgid "Document &formatting..."\r
 msgstr "&עיצוב מסמך"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:290\r
+#: gui\__init__.py:253\r
 msgid "&Default dictionary..."\r
 msgstr "מילון ברירת מחדל..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:290\r
+#: gui\__init__.py:253\r
 msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:292\r
+#: gui\__init__.py:255\r
 msgid "&Voice dictionary..."\r
 msgstr "מילון קול..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:292\r
+#: gui\__init__.py:255\r
 msgid "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:294\r
+#: gui\__init__.py:257\r
 msgid "&Temporary dictionary..."\r
 msgstr "מילון זמני..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:294\r
+#: gui\__init__.py:257\r
 msgid "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"\r
 msgstr "dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:296\r
+#: gui\__init__.py:259\r
 msgid "Speech &dictionaries"\r
 msgstr "מילוני דיבור"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:297\r
+#: gui\__init__.py:261\r
+msgid "&Punctuation/symbol pronunciation..."\r
+msgstr "סימני &פיסוק והגהת סמלים..."\r
+\r
+#: gui\__init__.py:263\r
 msgid "&Preferences"\r
 msgstr "אפשרויות"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:301\r
+#: gui\__init__.py:267\r
 msgid "View log"\r
 msgstr "הצג דיווח"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:303\r
+#: gui\__init__.py:269\r
 msgid "Speech viewer"\r
 msgstr "מציג הדיבור"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:306\r
+#: gui\__init__.py:272\r
 msgid "Python console"\r
 msgstr "Python console"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:308\r
+#: gui\__init__.py:274\r
+msgid "Reload plugins"\r
+msgstr "טען מחדש תוספות"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:276\r
 msgid "Tools"\r
 msgstr "כלים"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:312\r
+#: gui\__init__.py:280\r
 msgid "User guide"\r
 msgstr "מדריך למשתמש"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:314\r
+#: gui\__init__.py:282\r
 msgid "Keyboard Command Quick Reference"\r
 msgstr "צירופי מקשים"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:316\r
+#: gui\__init__.py:284\r
 msgid "What's &new"\r
 msgstr "מה חדש"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:318\r
+#: gui\__init__.py:286\r
 msgid "Web site"\r
 msgstr "אתר האינטרנט"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:320\r
-msgid "Readme"\r
-msgstr "Readme"\r
-\r
-#: gui\__init__.py:322\r
+#: gui\__init__.py:288\r
 msgid "License"\r
 msgstr "הסכם רשיון"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:324\r
+#: gui\__init__.py:290\r
 msgid "Contributors"\r
 msgstr "מתנדבים"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:326\r
+#: gui\__init__.py:292\r
 msgid "We&lcome dialog"\r
 msgstr "דו-שיח ברוכים הבאים"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:329\r
+#: gui\__init__.py:295\r
 msgid "About..."\r
 msgstr "עודות..."\r
 \r
-#: gui\__init__.py:331\r
+#: gui\__init__.py:297\r
 msgid "&Help"\r
 msgstr "ע&זרה"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:333\r
+#: gui\__init__.py:299\r
 msgid "&Revert to saved configuration"\r
 msgstr "חזור להגדרות שנשמרו"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:333\r
+#: gui\__init__.py:299\r
 msgid "Reset all settings to saved state"\r
 msgstr "אפס את כל ההגדרות והפעל את המצב שנשמר"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:336\r
+#: gui\__init__.py:302\r
 msgid "&Save configuration"\r
 msgstr "שמור את ההגדרות"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:336\r
+#: gui\__init__.py:302\r
 msgid "Write the current configuration to nvda.ini"\r
 msgstr "כתוב את הקונפיגורצייה הנוכחית לקובץ nvda.ini"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:339\r
+#: gui\__init__.py:306\r
+msgid "Donate"\r
+msgstr "&טרום"\r
+\r
+#: gui\__init__.py:309\r
 #: gui\logViewer.py:34\r
 msgid "E&xit"\r
 msgstr "י&ציאה"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:390\r
+#: gui\__init__.py:391\r
 msgid ""\r
 "Welcome to NVDA!\n"\r
 "Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"\r
@@ -2412,24 +2361,24 @@ msgstr ""
 "לחץ על NVDA+N בכל זמן לפתיחת תפריט NVDA.\n"\r
 "מתפריט זה, תוכל לכוון את אפשרויות NVDA, לקבל עזרה, ולקבל מידע בכל הקשור לשימוש בתוכנה.\n"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:400\r
+#: gui\__init__.py:401\r
 msgid "Welcome to NVDA"\r
 msgstr "ברוכים הבאים לNVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:404\r
+#: gui\__init__.py:405\r
 msgid "Options"\r
 msgstr "אפשרויות"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:405\r
-#: gui\settingsDialogs.py:462\r
+#: gui\__init__.py:406\r
+#: gui\settingsDialogs.py:500\r
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "השתמש בCaps Lock כמקש NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:408\r
+#: gui\__init__.py:409\r
 msgid "Show this dialog when NVDA starts"\r
 msgstr "הצג תיבת דו-שיח זו בעת הפעלת NVDA"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:444\r
+#: gui\__init__.py:445\r
 msgid ""\r
 "Your configuration file contains errors. \n"\r
 "Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\n"\r
@@ -2438,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "לחץ על אישור, על מנת לתקן את השגיאות, או לחץ על ביטול על מנת לבצע זאת באופן אוטומטי.\n"\r
 "פרטים נוספים, ניתן למצוא בקובץ הדיווח.\n"\r
 \r
-#: gui\__init__.py:449\r
+#: gui\__init__.py:450\r
 msgid "Configuration File Error"\r
 msgstr "שגיאה בקובץ קונפיגורצייה"\r
 \r
@@ -2462,484 +2411,528 @@ msgstr "שמירה בשם"
 msgid "Error saving log: %s"\r
 msgstr "שגיאה בשמירת דיווח: %s"\r
 \r
-#: gui\scriptUI.py:53\r
-#: gui\scriptUI.py:62\r
-#: gui\scriptUI.py:74\r
-msgid "NVDA"\r
-msgstr "NVDA"\r
-\r
-#: gui\settingsDialogs.py:103\r
+#: gui\settingsDialogs.py:109\r
 msgid "info"\r
 msgstr "מידע"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:104\r
+#: gui\settingsDialogs.py:110\r
 msgid "debug warning"\r
 msgstr "debug warning"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:105\r
+#: gui\settingsDialogs.py:111\r
 msgid "input/output"\r
 msgstr "קלט/פלט"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:106\r
+#: gui\settingsDialogs.py:112\r
 msgid "debug"\r
 msgstr "debug"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:111\r
+#: gui\settingsDialogs.py:117\r
 msgid "&Language (requires restart to fully take affect):"\r
 msgstr "&שפה (דרושה הפעלה של התוכנה מחדש על מנת כניסתן של ההגדרות לתוקף)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:115\r
+#: gui\settingsDialogs.py:121\r
 msgid "Language"\r
 msgstr "שפה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:127\r
+#: gui\settingsDialogs.py:133\r
 msgid "&Save configuration on exit"\r
 msgstr "&שמור שינויים בעת יציאה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:132\r
+#: gui\settingsDialogs.py:138\r
 msgid "&Warn before exiting NVDA"\r
 msgstr "&הזהר לפני יציאה מNVDA"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:136\r
+#: gui\settingsDialogs.py:142\r
 msgid "L&ogging level:"\r
 msgstr "רמת &דיווח"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:139\r
+#: gui\settingsDialogs.py:145\r
 msgid "Log level"\r
 msgstr "רמת דיווח"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:149\r
+#: gui\settingsDialogs.py:155\r
 msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows"\r
 msgstr "הפעל את NVDA &אוטומטית לאחר התחברות למערכת Windows"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:154\r
+#: gui\settingsDialogs.py:160\r
 msgid "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"\r
 msgstr "השתמש בNVDA במסך הפתיחה (דרושה גישה לניהול המחשב)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:159\r
+#: gui\settingsDialogs.py:165\r
 msgid "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires administrator privileges)"\r
 msgstr "השתמש בהגדרות הנוכחיות עבור מסך הפתיחה ומסכים מאובטחים אחרים (דרושה גישה לניהול המחשב)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:170\r
+#: gui\settingsDialogs.py:178\r
+msgid "Custom plugins were detected in your user settings directory. Copying these to the system profile could be a security risk. Do you still wish to copy your settings?"\r
+msgstr "תוספות מותאמות אישית נמצאו בתיקיית ההגדרות שלך. העתקתם לפרופיל המערכת יכולה להווה סיקון. האם אתה בטוח שברצונך להעתיק את ההגדרות שלך?"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:179\r
+msgid "Warning"\r
+msgstr "הזהרה"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:184\r
 msgid "Error copying NVDA user settings"\r
 msgstr "שגיאה בהעתקת הגדרות משתמש של NVDA"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:172\r
+#: gui\settingsDialogs.py:186\r
 msgid "Success"\r
 msgstr "הצלחה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:172\r
+#: gui\settingsDialogs.py:186\r
 msgid "Successfully copied NVDA user settings"\r
 msgstr "הגדרות המשתמש של NVDA הועתקו בהצלחה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:181\r
+#: gui\settingsDialogs.py:195\r
 msgid "Error in %s language file"\r
 msgstr "שגיאה בקובץ השפה %s"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:181\r
+#: gui\settingsDialogs.py:195\r
 msgid "Language Error"\r
 msgstr "שגיאת שפה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:197\r
+#: gui\settingsDialogs.py:209\r
 msgid "Insufficient Privileges"\r
 msgstr "אין את הדרישות הנחוצות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:197\r
+#: gui\settingsDialogs.py:209\r
 msgid "This change requires administrator privileges."\r
 msgstr "שינוי זה דורש אפשרויות ניהול המחשב"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:199\r
+#: gui\settingsDialogs.py:212\r
 msgid "For the new language to take effect, the configuration must be saved and NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to manually save and exit at a later time."\r
 msgstr "עליך לשמור את ההגדרות ולהפעיל את NVDA מחדש על מנת שההגדרות ייכנסו לתוקף. הקש אישור לביצוע הפעולה באופן אוטומטי או הקש ביטול לביצוע הפעולה באופן ידני בזמן מאוחר יותר."\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:199\r
+#: gui\settingsDialogs.py:213\r
 msgid "Language Configuration Change"\r
 msgstr "שינוי בהגדרות שפה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:207\r
+#: gui\settingsDialogs.py:220\r
 msgid "Synthesizer"\r
 msgstr "סינטיסייזר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:211\r
+#: gui\settingsDialogs.py:224\r
 msgid "&Synthesizer:"\r
 msgstr "סינטיסייזר:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:226\r
+#: gui\settingsDialogs.py:239\r
 msgid "Output &device:"\r
 msgstr "התקן &פלט:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:246\r
+#: gui\settingsDialogs.py:259\r
 msgid "Could not load the %s synthesizer."\r
 msgstr "אין אפשרות להפעיל את הסינטיסייזר %s"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:246\r
+#: gui\settingsDialogs.py:259\r
 msgid "Synthesizer Error"\r
 msgstr "שגיאת סינטיסייזר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:309\r
+#: gui\settingsDialogs.py:324\r
 msgid "Voice settings"\r
 msgstr "הגדרות קול"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:365\r
-msgid "&Speak all punctuation"\r
-msgstr "אמור את כל &סימני הפיסוק"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:393\r
+msgid "Punctuation/symbol &level:"\r
+msgstr "&רמת חיווי על סימני פיסוק וסמלים:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:368\r
+#: gui\settingsDialogs.py:400\r
 msgid "Raise pitch for capitals"\r
 msgstr "אמור אותיות גדולות בגובה צליל גבוה יותר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:371\r
+#: gui\settingsDialogs.py:403\r
 msgid "Say &cap before capitals"\r
 msgstr "אמור &גדולה לאחר אות לועזית גדולה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:374\r
+#: gui\settingsDialogs.py:406\r
 msgid "&Beep for capitals"\r
 msgstr "צפצף עבור אותיות גדולות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:377\r
+#: gui\settingsDialogs.py:409\r
 msgid "Use &spelling functionality if supported"\r
 msgstr "השתמש באפשרות &איות כשניתן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:445\r
+#: gui\settingsDialogs.py:483\r
 msgid "Keyboard Settings"\r
 msgstr "הגדרות מקלדת"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:449\r
+#: gui\settingsDialogs.py:487\r
 msgid "&Keyboard layout:"\r
 msgstr "&פריסת מקלדת:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:454\r
+#: gui\settingsDialogs.py:492\r
 msgid "Keyboard layout"\r
 msgstr "פריסת מקלדת"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:465\r
+#: gui\settingsDialogs.py:503\r
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "השתמש במקש Insert במקלדת הנומרית כמקש NVDA"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:468\r
+#: gui\settingsDialogs.py:506\r
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "השתמש במקש Insert במקלדת הרגילה כמקש NVDA"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:471\r
+#: gui\settingsDialogs.py:509\r
 msgid "Speak typed &characters"\r
 msgstr "הקרא &אותיות בעת הקלדתן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:474\r
+#: gui\settingsDialogs.py:512\r
 msgid "Speak typed &words"\r
 msgstr "הקרא &מילים בעת הקלדתן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:477\r
+#: gui\settingsDialogs.py:515\r
 msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"\r
-msgstr "צפצף בכתיבת אותיות קטנות כאשר מקש Caps Lock פעיל"\r
+msgstr "צפצף בכתיבת אותיות קטנות כאשר Caps Lock פעיל"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:480\r
+#: gui\settingsDialogs.py:518\r
 msgid "Speak command &keys"\r
 msgstr "הקרא מקשי &פקודה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:500\r
+#: gui\settingsDialogs.py:538\r
 msgid "Mouse settings"\r
 msgstr "הגדרות &עכבר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:503\r
+#: gui\settingsDialogs.py:541\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
 msgstr "דווח על שינויי &עכבר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:506\r
+#: gui\settingsDialogs.py:544\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
 msgstr "מעקב אחרי סמן ה&עכבר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:510\r
+#: gui\settingsDialogs.py:548\r
 msgid "Text &unit resolution:"\r
 msgstr "&רזולוציית יחידת טקסט"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:514\r
+#: gui\settingsDialogs.py:552\r
 msgid "text reporting unit"\r
 msgstr "text reporting unit"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:522\r
+#: gui\settingsDialogs.py:560\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
 msgstr "דווח על כניסת העכבר לאו&בייקט"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:525\r
+#: gui\settingsDialogs.py:563\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
 msgstr "נגן אקורדיי שמע בעת הזזת העכבר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:528\r
+#: gui\settingsDialogs.py:566\r
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"\r
 msgstr "הגדרות בהירות עוצמת אקורדיי שמע"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:546\r
+#: gui\settingsDialogs.py:584\r
 msgid "Review cursor settings"\r
 msgstr "הגדרות סמן הסקירה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:549\r
+#: gui\settingsDialogs.py:587\r
 msgid "Follow &keyboard focus"\r
 msgstr "עקוב אחר סמן ה&מקלדת"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:552\r
+#: gui\settingsDialogs.py:590\r
 msgid "Follow System &Caret"\r
 msgstr "עקוב אחר סמן המערכת"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:555\r
+#: gui\settingsDialogs.py:593\r
 msgid "Follow &mouse cursor"\r
 msgstr "עקוב אחר סמן ה&עכבר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:558\r
+#: gui\settingsDialogs.py:596\r
 msgid "Simple review mode"\r
 msgstr "מצב סקירה פשוט"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:573\r
+#: gui\settingsDialogs.py:611\r
 msgid "Object presentation"\r
 msgstr "תצוגת אובייקט"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:576\r
+#: gui\settingsDialogs.py:614\r
 msgid "Speak"\r
 msgstr "דבר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:577\r
+#: gui\settingsDialogs.py:615\r
 msgid "Beep"\r
 msgstr "צפצף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:578\r
+#: gui\settingsDialogs.py:616\r
 msgid "Speak and beep"\r
 msgstr "דבר וצפצף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:582\r
+#: gui\settingsDialogs.py:620\r
 msgid "Report &tooltips"\r
 msgstr "הקרא &תיאורי כלים"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:585\r
+#: gui\settingsDialogs.py:623\r
 msgid "Report &help balloons"\r
 msgstr "הקרא &בלוני עזרה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:588\r
+#: gui\settingsDialogs.py:626\r
 msgid "Report object shortcut &keys"\r
 msgstr "אמור קיצורי &מקשים עבור האובייקט"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:591\r
+#: gui\settingsDialogs.py:629\r
 msgid "Report object &position information"\r
 msgstr "אמור אובייקט ומידע על מיקומו"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:594\r
+#: gui\settingsDialogs.py:632\r
+msgid "Guess object &position information when unavailable"\r
+msgstr "נחש מידע על אובייקט ומיקום כאשר מידע זה לא זמין."\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:635\r
 msgid "Report object &descriptions"\r
 msgstr "אמור אובייקט ותיאור"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:598\r
+#: gui\settingsDialogs.py:639\r
 msgid "Progress &bar output:"\r
 msgstr "פלט &סרגלי התקדמות:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:601\r
+#: gui\settingsDialogs.py:642\r
 msgid "Progress bar output"\r
 msgstr "פלט סרגליי התקדמות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:610\r
+#: gui\settingsDialogs.py:651\r
 msgid "Report background progress bars"\r
 msgstr "דווח על סרגלי התקדמות המופיעים ברקע"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:628\r
-msgid "virtual buffers"\r
-msgstr "חלונות וירטואליים"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:654\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Report dynamic &content changes"\r
+msgstr "דווח על שינויי תוכן דינמיים"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:674\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Browse mode"\r
+msgstr "מצב דפדוף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:631\r
+#: gui\settingsDialogs.py:677\r
 msgid "&Maximum number of characters on one line"\r
 msgstr "מספר &אותיות מקסימלי בשורה אחת"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:636\r
+#: gui\settingsDialogs.py:682\r
 msgid "&Number of lines per page"\r
 msgstr "מספר &שורות בעמוד"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:641\r
+#: gui\settingsDialogs.py:687\r
 msgid "Use &screen layout (when supported)"\r
 msgstr "השתמש בפריסת &מסך (כשניתן)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:644\r
+#: gui\settingsDialogs.py:690\r
 msgid "Report l&ayout tables"\r
 msgstr "דווח על פריסות טבלה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:648\r
+#: gui\settingsDialogs.py:694\r
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"\r
 msgstr "סמן פוקוס אוטומטי עבור שינויי פוקוס"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:651\r
+#: gui\settingsDialogs.py:697\r
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"\r
 msgstr "סמן פוקוס אוטומטי להזזת הסמן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:654\r
+#: gui\settingsDialogs.py:700\r
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"\r
 msgstr "התראת שמע עבור מצבי פוקוס ודפדוף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:682\r
+#: gui\settingsDialogs.py:728\r
 msgid "Document formatting"\r
 msgstr "עיצוב מסמך"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:685\r
+#: gui\settingsDialogs.py:731\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
 msgstr "דווח על שינויי עיצוב לאחר הסמן (יכול לגרום לתגובה איטית)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:688\r
+#: gui\settingsDialogs.py:734\r
 msgid "Report font &name"\r
 msgstr "דווח על שם ה&גופן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:691\r
+#: gui\settingsDialogs.py:737\r
 msgid "Report font &size"\r
 msgstr "דווח על &גודל הגופן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:694\r
+#: gui\settingsDialogs.py:740\r
 msgid "Report font attri&butes"\r
 msgstr "דווח על &מאפייני גופן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:697\r
+#: gui\settingsDialogs.py:743\r
 msgid "Report &alignment"\r
 msgstr "דווח על &יישור"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:700\r
+#: gui\settingsDialogs.py:746\r
 msgid "Report &colors"\r
 msgstr "דווח על &צבעים"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:703\r
+#: gui\settingsDialogs.py:749\r
 msgid "Report st&yle"\r
 msgstr "דווח על &סוג"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:706\r
+#: gui\settingsDialogs.py:752\r
 msgid "Report spelling errors"\r
 msgstr "דווח על &שגיאות איות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:709\r
+#: gui\settingsDialogs.py:755\r
 msgid "Report &pages"\r
 msgstr "דווח על &עמודים"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:712\r
+#: gui\settingsDialogs.py:758\r
 msgid "Report &line numbers"\r
 msgstr "דווח על &מספרי שורה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:715\r
+#: gui\settingsDialogs.py:761\r
 msgid "Report &tables"\r
 msgstr "דווח על &טבלאות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:718\r
+#: gui\settingsDialogs.py:764\r
 msgid "Report table row/column h&eaders"\r
 msgstr "דווח על עמודות/שורות בטבלה"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:721\r
+#: gui\settingsDialogs.py:767\r
+#, fuzzy\r
+msgid "Report table cell c&oordinates"\r
+msgstr "דווח על עמודות/שורות בטבלה"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:770\r
 msgid "Report &links"\r
 msgstr "דווח על &קישורים"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:724\r
+#: gui\settingsDialogs.py:773\r
 msgid "Report &headings"\r
 msgstr "דווח על &כותרות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:727\r
+#: gui\settingsDialogs.py:776\r
 msgid "Report l&ists"\r
 msgstr "דווח על &רשימות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:730\r
+#: gui\settingsDialogs.py:779\r
 msgid "Report block &quotes"\r
 msgstr "דווח על &ציטוטים"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:733\r
+#: gui\settingsDialogs.py:782\r
 msgid "Report lan&dmarks"\r
 msgstr "Report lan&dmarks"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:762\r
+#: gui\settingsDialogs.py:812\r
 msgid "Edit dictionary entry"\r
 msgstr "ערוך רשומת מילון"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:766\r
+#: gui\settingsDialogs.py:816\r
 msgid "&Pattern"\r
 msgstr "&Pattern"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:769\r
+#: gui\settingsDialogs.py:819\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1055\r
 msgid "&Replacement"\r
 msgstr "&תחליף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:772\r
+#: gui\settingsDialogs.py:822\r
 msgid "&Comment"\r
 msgstr "&תיאור"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:775\r
+#: gui\settingsDialogs.py:825\r
 msgid "Case &sensitive"\r
 msgstr "רגישות למצב &אות"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:777\r
+#: gui\settingsDialogs.py:827\r
 msgid "Regular &expression"\r
 msgstr "ביטוי &רגיל"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:799\r
+#: gui\settingsDialogs.py:849\r
 msgid "&Dictionary entries"\r
 msgstr "&רשומות מילון"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:802\r
+#: gui\settingsDialogs.py:852\r
 msgid "Comment"\r
 msgstr "תיאור"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:803\r
+#: gui\settingsDialogs.py:853\r
 msgid "Pattern"\r
 msgstr "מילה נוכחית"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:804\r
+#: gui\settingsDialogs.py:854\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1043\r
 msgid "Replacement"\r
 msgstr "תחליף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:805\r
-msgid "case sensitive"\r
-msgstr "רגישות למצב אות"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:855\r
+msgid "case"\r
+msgstr "case"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:806\r
-msgid "Regular expression"\r
-msgstr "ביטוי רגיל"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:856\r
+msgid "Regexp"\r
+msgstr "Regexp"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:814\r
+#: gui\settingsDialogs.py:865\r
 msgid "&Add"\r
 msgstr "&הוסף"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:817\r
-msgid "&edit"\r
+#: gui\settingsDialogs.py:868\r
+#, fuzzy\r
+msgid "&Edit"\r
 msgstr "&ערוך"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:820\r
+#: gui\settingsDialogs.py:871\r
 msgid "&Remove"\r
 msgstr "&הסר"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:842\r
+#: gui\settingsDialogs.py:894\r
 msgid "Add Dictionary Entry"\r
 msgstr "הוסף רשומה למילון"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:887\r
+#: gui\settingsDialogs.py:939\r
 msgid "Braille Settings"\r
 msgstr "הגדרות ברייל"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:891\r
+#: gui\settingsDialogs.py:943\r
 msgid "Braille &display:"\r
 msgstr "&צג ברייל:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:905\r
+#: gui\settingsDialogs.py:957\r
 msgid "Translation &table:"\r
 msgstr "&טבלת ברייל:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:917\r
+#: gui\settingsDialogs.py:969\r
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"\r
 msgstr "הרחב את המילה שעליה נמצא הסמן לברייל &ממוחשב"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:922\r
+#: gui\settingsDialogs.py:974\r
 msgid "Cursor blink rate (ms)"\r
 msgstr "מהירות הבהוב הסמן"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:930\r
+#: gui\settingsDialogs.py:982\r
 msgid "Message timeout (sec)"\r
 msgstr "תוקף הודעה (שניות)"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:938\r
+#: gui\settingsDialogs.py:990\r
 msgid "Braille tethered to:"\r
 msgstr "Braille tethered to:"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:957\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
 msgid "Braille Display Error"\r
 msgstr "שגיאת צג ברייל"\r
 \r
-#: gui\settingsDialogs.py:957\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1009\r
 msgid "Could not load the %s display."\r
 msgstr "אין אפשרות להפעיל את צג הברייל %s"\r
 \r
+#: gui\settingsDialogs.py:1029\r
+msgid "Symbol Pronunciation"\r
+msgstr "הגהת סמלים"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1040\r
+msgid "&Symbols"\r
+msgstr "&סמלים"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1042\r
+msgid "Symbol"\r
+msgstr "סמל"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1044\r
+msgid "Level"\r
+msgstr "רמה"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1053\r
+msgid "Change symbol"\r
+msgstr "שנה סמל"\r
+\r
+#: gui\settingsDialogs.py:1061\r
+msgid "&Level"\r
+msgstr "&רמה"\r
+\r
 #: keyLabels.py:8\r
 msgid "back"\r
 msgstr "הקודם"\r
@@ -3048,6 +3041,10 @@ msgstr "numpad enter"
 msgid "escape"\r
 msgstr "escape"\r
 \r
+#: keyLabels.py:35\r
+msgid "space"\r
+msgstr "רווח"\r
+\r
 #: keyLabels.py:36\r
 msgid "page up"\r
 msgstr "page up"\r
@@ -3192,11 +3189,11 @@ msgstr "מקש Windows ימני"
 msgid "break"\r
 msgstr "break"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:178\r
+#: keyboardHandler.py:184\r
 msgid "desktop"\r
 msgstr "מחשב נייח"\r
 \r
-#: keyboardHandler.py:179\r
+#: keyboardHandler.py:185\r
 msgid "laptop"\r
 msgstr "מחשב נייד"\r
 \r
@@ -3216,146 +3213,156 @@ msgstr "הקלד exit () כדי לצאת"
 msgid "NVDA Python Console"\r
 msgstr "NVDA Python Console"\r
 \r
-#: speech.py:175\r
+#: scriptHandler.py:33\r
+msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"\r
+msgstr "Emulates pressing %s on the system keyboard"\r
+\r
+#: speech.py:144\r
+#: speech.py:298\r
+#: speech.py:655\r
+msgid "blank"\r
+msgstr "מקום ריק"\r
+\r
+#: speech.py:170\r
 msgid "cap %s"\r
 msgstr "%s גדולה"\r
 \r
-#: speech.py:322\r
+#: speech.py:335\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d אותיות"\r
 \r
-#: speech.py:373\r
+#: speech.py:387\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "בוחר %s"\r
 \r
-#: speech.py:384\r
+#: speech.py:398\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "מוריד את הבחירה מ%s"\r
 \r
-#: speech.py:386\r
+#: speech.py:400\r
 msgid "selection removed"\r
 msgstr "הבחירה הוסרה"\r
 \r
-#: speech.py:674\r
+#: speech.py:711\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "סיים גרירה"\r
 \r
-#: speech.py:704\r
-#: speech.py:1003\r
+#: speech.py:742\r
+#: speech.py:1061\r
 msgid "row %s"\r
 msgstr "שורה %s"\r
 \r
-#: speech.py:710\r
-#: speech.py:999\r
+#: speech.py:749\r
+#: speech.py:1057\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "עמודה %s"\r
 \r
-#: speech.py:715\r
+#: speech.py:754\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
 msgstr "עם %s שורות ו%s עמודות"\r
 \r
-#: speech.py:717\r
+#: speech.py:756\r
 msgid "with %s columns"\r
 msgstr "עם %s עמודות"\r
 \r
-#: speech.py:719\r
+#: speech.py:758\r
 msgid "with %s rows"\r
 msgstr "עם %s שורות"\r
 \r
-#: speech.py:825\r
+#: speech.py:870\r
 msgid "with %s items"\r
 msgstr "עם %s פריטים"\r
 \r
-#: speech.py:842\r
-#: speech.py:958\r
+#: speech.py:896\r
+#: speech.py:1016\r
 msgid "out of %s"\r
 msgstr "מיחוץ ל%s"\r
 \r
-#: speech.py:866\r
+#: speech.py:920\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "עמוד %s"\r
 \r
-#: speech.py:873\r
+#: speech.py:927\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "סוג %s"\r
 \r
-#: speech.py:875\r
+#: speech.py:929\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "סוג ברירת מחדל"\r
 \r
-#: speech.py:899\r
+#: speech.py:957\r
 msgid "on {backgroundColor}"\r
-msgstr "על {backgroundColor}"\r
+msgstr "על {צבע רקע}"\r
 \r
-#: speech.py:904\r
+#: speech.py:962\r
 msgid "line %s"\r
 msgstr "שורה %s"\r
 \r
-#: speech.py:910\r
+#: speech.py:968\r
 msgid "no bold"\r
 msgstr "ללא כתב בולט"\r
 \r
-#: speech.py:915\r
+#: speech.py:973\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "כתב נטוי"\r
 \r
-#: speech.py:915\r
+#: speech.py:973\r
 msgid "no italic"\r
 msgstr "ללא כתב נטוי"\r
 \r
-#: speech.py:920\r
+#: speech.py:978\r
 msgid "no strikethrough"\r
 msgstr "no strikethrough"\r
 \r
-#: speech.py:920\r
+#: speech.py:978\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "strikethrough"\r
 \r
-#: speech.py:925\r
+#: speech.py:983\r
 msgid "not underlined"\r
 msgstr "לא הודגש בקו תחתי"\r
 \r
-#: speech.py:925\r
+#: speech.py:983\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "הודגש בקו תחתי"\r
 \r
-#: speech.py:936\r
+#: speech.py:994\r
 msgid "baseline"\r
 msgstr "baseline"\r
 \r
-#: speech.py:944\r
+#: speech.py:1002\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "ישור לשמאל"\r
 \r
-#: speech.py:946\r
+#: speech.py:1004\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "מרכוז"\r
 \r
-#: speech.py:948\r
+#: speech.py:1006\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "ישור לימין"\r
 \r
-#: speech.py:950\r
+#: speech.py:1008\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "align justify"\r
 \r
-#: speech.py:952\r
+#: speech.py:1010\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "יישור ברירת מחדל"\r
 \r
-#: speech.py:965\r
+#: speech.py:1023\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "שגיאת איות"\r
 \r
-#: speech.py:967\r
+#: speech.py:1025\r
 msgid "out of spelling error"\r
 msgstr "מיחוץ לשגיאת איות"\r
 \r
-#: speech.py:985\r
+#: speech.py:1043\r
 msgid "out of table"\r
 msgstr "מיחוץ לטבלה"\r
 \r
-#: speech.py:994\r
+#: speech.py:1052\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
 msgstr "טבלה בַעַלַת %s עמודות ו%s שורות"\r
 \r
@@ -3363,37 +3370,37 @@ msgstr "טבלה בַעַלַת %s עמודות ו%s שורות"
 msgid "NVDA Speech Viewer"\r
 msgstr "מציג הדיבור של NVDA"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:186\r
+#: synthDriverHandler.py:194\r
 msgid "&Language"\r
 msgstr "&שפה"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:191\r
+#: synthDriverHandler.py:199\r
 msgid "&Voice"\r
 msgstr "&קול"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:195\r
+#: synthDriverHandler.py:203\r
 msgid "V&ariant"\r
 msgstr "סוג"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:200\r
+#: synthDriverHandler.py:208\r
 msgid "&Rate"\r
 msgstr "&מהירות"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:204\r
+#: synthDriverHandler.py:212\r
 msgid "V&olume"\r
 msgstr "&עוצמה"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:208\r
+#: synthDriverHandler.py:216\r
 msgid "&Pitch"\r
 msgstr "&גובה צליל"\r
 \r
-#: synthDriverHandler.py:213\r
+#: synthDriverHandler.py:221\r
 msgid "&Inflection"\r
 msgstr "&Inflection"\r
 \r
-#: synthDrivers\_espeak.py:308\r
-msgid "none"\r
-msgstr "×\9c×\9c×\90"\r
+#: synthDrivers\espeak.py:26\r
+msgid "Rate boos&t"\r
+msgstr "×\94עצת &×\9e×\94×\99ר×\95ת"\r
 \r
 #: synthDrivers\newfon.py:179\r
 msgid "&Acceleration"\r
@@ -3423,31 +3430,43 @@ msgstr "ללא דיבור"
 msgid "word"\r
 msgstr "word"\r
 \r
-#: versionInfo.py:25\r
+#: versionInfo.py:32\r
 msgid "NonVisual Desktop Access"\r
 msgstr "גישה לשולחן העבודה ללא שימוש בראייה"\r
 \r
-#: versionInfo.py:27\r
-msgid "A free and open-source screen reader for MS Windows"\r
-msgstr "ק×\95ר×\90 ×\9eס×\9a ×\97×\95פש×\99 ×¢×\9d קוד פתוח עבור Microsoft Windows"\r
+#: versionInfo.py:39\r
+msgid "A free and open source screen reader for Microsoft Windows"\r
+msgstr "ק×\95ר×\90 ×\9eס×\9a ×\97×\95פש×\99 ×\91×¢×\9c קוד פתוח עבור Microsoft Windows"\r
 \r
-#: versionInfo.py:29\r
-msgid "Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors"\r
-msgstr "כל הזכויות שמורות 2006 - 2010 למתנדבי פרוייקט NVDA"\r
+#: versionInfo.py:42\r
+msgid "Copyright (C) {years} NVDA Contributors"\r
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) {years} למתנדבי פרוייקט NVDA"\r
 \r
-#: versionInfo.py:30\r
+#: versionInfo.py:44\r
 msgid ""\r
-"%(copyright)s\n"\r
-"%(name)s is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as you distribute the licence along with the software, and make all source code available to anyone who wants it. This applies to both origional and modified copies of the software, plus any software that uses code taken from this software.\n"\r
-"For further details, you can view the licence online at:\n"\r
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
-"Or see the file Copying.txt that came with this software."\r
+"{longName} ({name})\n"\r
+"Version: {version}\n"\r
+"URL: {url}\n"\r
+"{copyright}\n"\r
+"\n"\r
+"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as it is accompanied by the license and you make all source code available to anyone who wants it. This applies to both original and modified copies of this software, plus any derivative works.\n"\r
+"For further details, you can view the license from the Help menu.\n"\r
+"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
+"\n"\r
+"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"\r
+"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."\r
 msgstr ""\r
-"%(copyright)s\n"\r
-"%(name)s is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as you distribute the licence along with the software, and make all source code available to anyone who wants it. This applies to both origional and modified copies of the software, plus any software that uses code taken from this software.\n"\r
-"For further details, you can view the licence online at:\n"\r
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
-"Or see the file Copying.txt that came with this software."\r
+"{longName} ({name})\n"\r
+"Version: {version}\n"\r
+"URL: {url}\n"\r
+"{copyright}\n"\r
+"\n"\r
+"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as it is accompanied by the license and you make all source code available to anyone who wants it. This applies to both original and modified copies of this software, plus any derivative works.\n"\r
+"For further details, you can view the license from the Help menu.\n"\r
+"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
+"\n"\r
+"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"\r
+"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."\r
 \r
 #: virtualBuffers\__init__.py:201\r
 msgid "%s landmark"\r
@@ -3485,474 +3504,474 @@ msgstr "&הפעל"
 msgid "&Move to"\r
 msgstr "&עבור ל"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:548\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:563\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "רוענן"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:553\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:568\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "טוען מסמך..."\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:692\r
-msgid "activates the current object in the virtual buffer"\r
-msgstr "activates the current object in the virtual buffer"\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:743\r
+msgid "activates the current object in the document"\r
+msgstr "activates the current object in the document"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:700\r
-msgid "Refreshes the virtual buffer content"\r
-msgstr "Refreshes the virtual buffer content"\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:751\r
+msgid "Refreshes the document content"\r
+msgstr "Refreshes the document content"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:705\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:756\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "השתמש בפריסת מסך %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:706\r
-msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the virtual buffer content"\r
-msgstr "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the virtual buffer content"\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:757\r
+msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"\r
+msgstr "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:789\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:840\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1122\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1191\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "לא בתוך תא טבלה"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1138\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1207\r
 msgid "moves to the next table row"\r
 msgstr "moves to the next table row"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1142\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1211\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
 msgstr "moves to the previous table row"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1146\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1215\r
 msgid "moves to the next table column"\r
 msgstr "moves to the next table column"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1150\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
 msgstr "moves to the previous table column"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1210\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "moves to the next heading"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1210\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1306\r
 msgid "no next heading"\r
 msgstr "אין  עוד כותרות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "moves to the previous heading"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1211\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1307\r
 msgid "no previous heading"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1212\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "moves to the next heading at level 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1212\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1308\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
 msgstr "אין עוד כותרות ברמה 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1309\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "moves to the previous heading at level 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1213\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1309\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות ברמה 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1310\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "moves to the next heading at level 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1310\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
 msgstr "אין עוד כותרות ברמה 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1311\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "moves to the previous heading at level 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1311\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות ברמה 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1312\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "moves to the next heading at level 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1312\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
 msgstr "אין עוד כותרות ברמה 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1313\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "moves to the previous heading at level 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1313\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות ברמה 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1314\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "moves to the next heading at level 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1314\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
 msgstr "אין עוד כותרות ברמה 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1315\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "moves to the previous heading at level 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1315\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות ברמה 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1316\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "moves to the next heading at level 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1316\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
 msgstr "אין עוד כותרות ברמה 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1317\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "moves to the previous heading at level 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1317\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות ברמה 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1318\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "moves to the next heading at level 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1318\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
 msgstr "אין עוד כותרות ברמה 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1319\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "moves to the previous heading at level 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1319\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
 msgstr "אין כותרות קודמות ברמה 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1320\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "moves to the next table"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1320\r
 msgid "no next table"\r
 msgstr "אין עוד טבלאות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "moves to the previous table"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1321\r
 msgid "no previous table"\r
 msgstr "אין טבלאות קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1322\r
 msgid "moves to the next link"\r
 msgstr "moves to the next link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1322\r
 msgid "no next link"\r
 msgstr "אין עוד קישורים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
 msgid "moves to the previous link"\r
 msgstr "moves to the previous link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1323\r
 msgid "no previous link"\r
 msgstr "אין קישורים קודמים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
 msgstr "moves to the next visited link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1324\r
 msgid "no next visited link"\r
 msgstr "אין עוד קישורים שהופעלו"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
 msgstr "moves to the previous visited link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1325\r
 msgid "no previous visited link"\r
 msgstr "אין קישורים מופעליטם קודמים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
 msgstr "moves to the next unvisited link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1326\r
 msgid "no next unvisited link"\r
 msgstr "אין עוד קישורים שלא הופעלו"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
 msgstr "moves to the previous unvisited link"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1327\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
 msgstr "אין קישור שלא הופעל קודם"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "moves to the next form field"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1328\r
 msgid "no next form field"\r
 msgstr "אין עוד שדות תופס"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "moves to the previous form field"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1329\r
 msgid "no previous form field"\r
 msgstr "אין שדות תופס קודמים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "moves to the next list"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1330\r
 msgid "no next list"\r
 msgstr "אין עוד רשימות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "moves to the previous list"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1331\r
 msgid "no previous list"\r
 msgstr "אין רשימות קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "moves to the next list item"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1332\r
 msgid "no next list item"\r
 msgstr "אין עוד רשימות פריטים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "moves to the previous list item"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1333\r
 msgid "no previous list item"\r
 msgstr "אין רשימות פריטים קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "moves to the next button"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1334\r
 msgid "no next button"\r
 msgstr "אין עוד כפתורים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "moves to the previous button"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1335\r
 msgid "no previous button"\r
 msgstr "אין כפתורים קודמים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
 msgstr "moves to the next edit field"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1336\r
 msgid "no next edit field"\r
 msgstr "אין עוד תיבות עריכה"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
 msgstr "moves to the previous edit field"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1337\r
 msgid "no previous edit field"\r
 msgstr "אין תיבות עריכה קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "moves to the next frame"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1338\r
 msgid "no next frame"\r
 msgstr "אין עוד מסגרות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "moves to the previous frame"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1339\r
 msgid "no previous frame"\r
 msgstr "אין מסגרות קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "moves to the next separator"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1340\r
 msgid "no next separator"\r
 msgstr "אין עוד מפרידים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "moves to the previous separator"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1341\r
 msgid "no previous separator"\r
 msgstr "אין מפריד קודם"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
 msgstr "moves to the next radio button"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1342\r
 msgid "no next radio button"\r
 msgstr "אין עוד כפתורי בחירה"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
 msgstr "moves to the previous radio button"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1343\r
 msgid "no previous radio button"\r
 msgstr "אין כפתורי בחירה קודמים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
 msgstr "moves to the next combo box"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1344\r
 msgid "no next combo box"\r
 msgstr "אין עוד תיבות משולבות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
 msgstr "moves to the previous combo box"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1345\r
 msgid "no previous combo box"\r
 msgstr "אין תיבה משולבת קודמת"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "moves to the next check box"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1346\r
 msgid "no next check box"\r
 msgstr "אין עוד תיבות סימון"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "moves to the previous check box"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1347\r
 msgid "no previous check box"\r
 msgstr "אין תיבות סימון קודמות"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "moves to the next graphic"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1348\r
 msgid "no next graphic"\r
 msgstr "אין עוד פריטים גרפיים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "moves to the previous graphic"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1349\r
 msgid "no previous graphic"\r
 msgstr "אין פריט גרפי קודם"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
 msgstr "moves to the next block quote"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1350\r
 msgid "no next block quote"\r
 msgstr "אין עוד ציטוטים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
 msgstr "moves to the previous block quote"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351\r
 msgid "no previous block quote"\r
 msgstr "אין ציטוטים קודמים"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "no more text after a block of links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "skips forward past a block of links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "no more text before a block of links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "skips backward past a block of links"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "moves to the next landmark"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354\r
 msgid "no next landmark"\r
 msgstr "no next landmark"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "moves to the previous landmark"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355\r
 msgid "no previous landmark"\r
 msgstr "no previous landmark"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
 msgstr "moves to the next embedded object"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356\r
 msgid "no next embedded object"\r
 msgstr "no next embedded object"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
 msgstr "moves to the previous embedded object"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357\r
 msgid "no previous embedded object"\r
 msgstr "no previous embedded object"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1274\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "browse mode"\r
 msgstr "מצב דפדוף"\r
 \r
-#: virtualBuffers\__init__.py:1274\r
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370\r
 msgid "focus mode"\r
 msgstr "מצב פוקוס"\r
index dd0522d..dc56a5b 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@ Tärkeimpiin ominaisuuksiin kuuluvat:
 ++ Kansainvälistäminen ++\r
 On tärkeää, että ihmiset kaikkialla maailmassa voivat käyttää samoja teknologioita riippumatta siitä, mitä kieltä he puhuvat. NVDA on käännetty englannin lisäksi yli 20 kielelle, mukaan lukien arabia, brasilianportugali, kroatia, tsekki, suomi, ranska, galicia, saksa, unkari, italia, japani, portugali, venäjä, slovakki, espanja, thai, perinteinen kiina, ukraina, afrikaans, puola ja vietnam.\r
 \r
-++ Tuetut puhesyntetisaattorit ++\r
+++ Puhesyntetisaattorituki ++\r
 Sen lisäksi, että NVDA:n ilmoitukset ja käyttöliittymä on käännetty useille kielille, käyttäjä voi myös lukea sisältöä millä tahansa kielellä, jos vain sitä tukeva puhesyntetisaattori on asennettu.\r
 \r
 NVDA:n mukana tulee [eSpeak http://espeak.sourceforge.net/], monikielinen, ilmainen ja avoimen lähdekoodin puhesyntetisaattori.\r
@@ -52,8 +52,8 @@ NVDA tukee useiden kielten pistekirjoitusjärjestelmiä, mukaan lukien lyhennepi
 NVDA on copyright NVDA_COPYRIGHT_YEARS NVDA:n tekijät.\r
 \r
 NVDA on suojattu GNU General Public License (versio 2) -lisenssillä.\r
-Voit vapaasti jakaa tai muuttaa tätä ohjelmistoa millä tavalla hyvänsä, kunhan toimitat lisenssiä sen mukana ja pidät lähdekoodin kaikkien saatavilla.\r
-Tämä koskee sekä alkuperäisiä että muokattuja ohjelmistokopioita, kuten myös kaikkia johdannaisia.\r
+Voit vapaasti levittää tai muuttaa tätä ohjelmistoa millä tavalla hyvänsä, kunhan toimitat lisenssiä sen mukana ja pidät lähdekoodin kaikkien saatavilla.\r
+Tämä koskee sekä alkuperäisiä että muokattuja ohjelmistokopioita ja kaikkia johdannaisia.\r
 Voit [tarkastella koko lisenssiä http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html] saadaksesi lisätietoja.\r
 \r
 + Järjestelmävaatimukset +\r
@@ -87,22 +87,24 @@ Tämän jälkeen NVDA:n asennus alkaa.
 \r
 Asennusohjelma ilmoittaa, kun asennus on onnistuneesti suoritettu.\r
 Mikäli tehtiin NVDA:n uudelleenasennus, asennusohjelma saattaa kehottaa käynnistämään tietokoneen uudelleen.\r
-Koneen uudelleenkäynnistäminen on erittäin tärkeää, koska muuten NVDA ei ehkä toimi oikein.\r
+Tämä on erittäin tärkeää, koska muuten NVDA ei ehkä toimi oikein.\r
 Jos uudelleenkäynnistyskehotusta ei tullut, Valmis-painikkeen painaminen sulkee asennusohjelman ja käynnistää asennetun NVDA:n.\r
 \r
-++ Mukana kuljetettava versio ++\r
-Riittää, että tiedoston kohdalla painetaan Enteriä tai kaksoisnapsautetaan sitä ja seurataan näyttöön tulevia kehotteita. Ohjelma kysyy, mihin tiedostot sijoitetaan.\r
+++ Massamuistiversio ++\r
+Riittää, että tiedoston kohdalla painetaan Enteriä tai kaksoisnapsautetaan sitä ja seurataan näyttöön tulevia kehotteita.\r
+Ohjelma kysyy, mihin tiedostot sijoitetaan.\r
 \r
 +++ Käyttäminen USB-muistitikulta +++\r
 NVDA on mahdollista sijoittaa USB-muistitikulle, jotta sitä voidaan käyttää muissakin tietokoneissa.\r
 \r
-Kun mukana kuljetettava versio kysyy, minne se halutaan purkaa, kirjoita USB-muistitikkusi asemakirjain, jonka perään voidaan myös halutessa lisätä alihakemisto, jonne NVDA:n tiedostot sijoitetaan.\r
+Kun massamuistiversio kysyy, minne se halutaan purkaa, kirjoita USB-muistitikkusi asemakirjain, jonka perään voidaan myös halutessa lisätä alihakemisto, jonne NVDA:n tiedostot sijoitetaan.\r
 \r
 Jos USB-muistitikun asemakirjain on esimerkiksi E:\, voidaan kirjoittaa E:\nvda, joka sijoittaa NVDA:n tiedostot MUISTITIKULLE NVDA-nimiseen alihakemistoon.\r
 \r
 HUOM: Vaikka tämä tarkoittaakin, että NVDA:ta ja sen asetuksia voidaan kuljettaa mukana missä tahansa, pelkkä muistitikun koneeseen kytkeminen ei käynnistä NVDA:ta automaattisesti, vaan se on käynnistettävä käsin joko Windowsin Resurssienhallinnasta tai Suorita-valintaikkunasta.\r
 \r
-USB-muistitikkujen ja käyttöjärjestelmien tietoturva-asetusten erojen vuoksi  voi olla useampia vaiheita, jotka on tehtävä automaattisen käynnistyksen sallimiseksi. Saattaa myös olla, että Windows ja/tai käytettävä muistitikku eivät tue lainkaan tätä ominaisuutta.\r
+USB-muistitikkujen ja käyttöjärjestelmien tietoturva-asetusten erojen vuoksi  voi olla useampia vaiheita, jotka on tehtävä automaattisen käynnistyksen sallimiseksi.\r
+Saattaa myös olla, että Windows ja/tai käytettävä muistitikku eivät tue lainkaan tätä ominaisuutta.\r
 \r
 Saadaksesi tietoja NVDA:n automaattisesta käynnistyksestä USB-muistitikulta, katso tätä artikkelia::\r
 http://www.nvda-project.org/wiki/RunningAutomaticallyFromAUSBDrive\r
@@ -110,14 +112,17 @@ http://www.nvda-project.org/wiki/RunningAutomaticallyFromAUSBDrive
 + Alkuun pääseminen +\r
 \r
 ++ NVDA:n käynnistäminen ++\r
-Jos NVDA on asennettu sen omalla asennusohjelmalla, se voidaan käynnistää joko painamalla Ctrl+Alt+n tai valitsemalla Käynnistä-valikosta Ohjelmat / NVDA / NVDA. Se voidaan käynnistää myös kirjoittamalla Suorita-valintaikkunaan NVDA ja painamalla Enteriä.\r
+Jos NVDA on asennettu sen omalla asennusohjelmalla, se voidaan käynnistää joko painamalla Ctrl+Alt+n tai valitsemalla Käynnistä-valikosta Ohjelmat / NVDA / NVDA.\r
+Se voidaan käynnistää myös kirjoittamalla Suorita-valintaikkunaan NVDA ja painamalla Enteriä.\r
 \r
-Mukana kuljetettava versio voidaan käynnistää menemällä hakemistoon, johon NVDA on purettu ja painamalla sitten Enteriä tai kaksoisnapsauttamalla nvda.exe-tiedostoa.\r
+Massamuistiversio voidaan käynnistää menemällä hakemistoon, johon se on purettu ja painamalla sitten Enteriä nvda.exe-tiedoston kohdalla tai kaksoisnapsauttamalla sitä.\r
 \r
-NVDA:n käynnistyessä kuuluu joukko nousevia ääniä, jotka kertovat, että se käynnistyy. Riippuen tietokoneen nopeudesta, tai jos NVDA:ta käytetään USB-muistitikulta tai muulta hitaammalta tallennusvälineeltä, käynnistyminen saattaa kestää jonkin aikaa. Jos käynnistyminen kestää erityisen kauan, NVDA:n pitäisi ilmoittaa "Käynnistetään NVDA, odota..."\r
+NVDA:n käynnistyessä kuuluu joukko nousevia ääniä, jotka kertovat, että se käynnistyy.\r
+Riippuen tietokoneen nopeudesta, tai jos NVDA:ta käytetään USB-muistitikulta tai muulta hitaammalta tallennusvälineeltä, käynnistyminen saattaa kestää jonkin aikaa.\r
+Jos käynnistyminen kestää erityisen kauan, NVDA:n pitäisi ilmoittaa "Käynnistetään NVDA, odota..."\r
 \r
-Jos mitään tällaistaei kuulu, tai mikäli kuuluu Windowsin virheääni tai joukko laskevia ääniä, tämä tarkoittaa, että NVDA:ssa on jotain vikaa ja että siitä on raportoitava kehittäjille.\r
-Tarkista NVDA:n web-sivustolta, miten vioista raportoidaan.\r
+Jos mitään tällaista ei kuulu, tai mikäli kuuluu Windowsin virheääni tai joukko laskevia ääniä, tämä tarkoittaa, että NVDA:ssa on jotain vikaa ja että siitä on raportoitava kehittäjille.\r
+Tarkista NVDA:n web-sivustolta, miten ohjelmavirheistä raportoidaan.\r
 \r
 Kun NVDA käynnistyy ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee valintaikkuna, jossa on joitakin perustietoja NVDA-näppäimestä ja -valikosta. (Katso edempänä olevia kappaleita saadaksesi tietoja näistä aiheista).\r
 Valintaikkunassa on myös kaksi valintaruutua. Ensimmäisen avulla voidaan säätää, käyttääkö NVDA Capslockia NVDA-näppäimenä, ja toisella voidaan määrittää, halutaanko Tervetuloa-valintaikkunan tulevan näkyviin joka kerta NVDA:n käynnistyessä.\r
@@ -131,7 +136,7 @@ Poikkeuksena tähän ovat tekstinlukukomennot, jotka käyttävät pelkkiä numer
 NVDA voidaan määrittää niin, että joko numeroryhmän Insert-, laajennettua Insert- tai Capslock-näppäintä käytetään NVDA-näppäimenä.\r
 \r
 Oletusarvoisesti sekä laajennettu että numeroryhmän Insert toimivat NVDA-näppäimenä.\r
-Mikäli jonkin NVDA-näppäimistä  halutaan toimivan tavalliseen tapaan (esimerkiksi laittaa Capslock päälle), sitä voidaan painaa kaksi kertaa nopeasti peräkkäin.\r
+Mikäli jonkin NVDA-näppäimistä  halutaan toimivan tavalliseen tapaan (esimerkiksi ottavan Capslockin käyttöön), sitä voidaan painaa kaksi kertaa nopeasti peräkkäin.\r
 \r
 +++ Syöteohjetila +++\r
 Tässä käyttöohjeessa mainitaan useita näppäinkomentoja, mutta helpoin tapa tutkia niitä kaikkia on käyttää syöteohjetta.\r
@@ -143,7 +148,7 @@ Syöteohjetilassa näppäimet eivät suorita niiden varsinaisia toimintoja, jote
 \r
 +++ Näppäimistöasettelut +++\r
 NVDA:n mukana tulee tällä hetkellä kaksi näppäimistöasettelua, yksi pöytäkoneille ja yksi kannettaville.\r
-NVDA käyttää oletusarvoisesti pöytäkoneiden näppäimistöasettelua, mutta kannettaville tarkoitettu asettelu voidaan  ottaa myös käyttöön Näppäimistöasetukset-valintaikkunasta, joka löytyy NVDA-valikosta Asetukset-valikon alta.\r
+NVDA käyttää oletusarvoisesti pöytäkoneiden näppäimistöasettelua, mutta kannettaville tarkoitettu asettelu voidaan  ottaa käyttöön Näppäimistöasetukset-valintaikkunasta, joka löytyy NVDA-valikon Asetukset-alavalikosta.\r
 \r
 Pöytäkoneiden näppäimistöasettelussa käytetään runsaasti numeroryhmän näppäimiä (Numlockin on oltava pois päältä).\r
 Vaikka useimmissa kannettavissa tietokoneissa ei olekaan fyysistä numeroryhmää, niin joissakin sellaista voidaan kuitenkin jäljitellä pitämällä FN-näppäintä alhaalla sekä painamalla kirjaimia ja numeroita näppäimistön oikeanpuoleisesta osasta (7, 8, 9, u, i, o, j, k, l jne).\r
@@ -178,7 +183,6 @@ Kun valikko tulee näkyviin, siinä voidaan liikkua nuolinäppäimillä ja valit
  %kc:endInclude\r
 \r
 + NVDA:lla navigoiminen +\r
-\r
 NVDA:n avulla voidaan tutkia järjestelmää ja liikkua siinä useilla tavoilla mukaan lukien sekä normaali vuorovaikutus että tekstin lukeminen.\r
 \r
 ++ Objektit ++[Objektit]\r
@@ -195,7 +199,7 @@ Näin tehtäessä NVDA kertoo tietoja objektista, jossa kohdistus on, kuten nime
 Joitakin hyödyllisiä näppäinkomentoja kohdistuksella navigoitaessa:\r
 %kc:beginInclude\r
 || Nimi | Näppäinkomento | Kuvaus |\r
-| Ilmoita nykyinen kohdistus | NVDA+sarkain | Kertoo nykyisen objektin tai säätimen, jossa järjestelmän kohdistus on. Kahdesti painettaessa tiedot tavataan. |\r
+| Lue nykyinen kohdistus | NVDA+sarkain | Kertoo nykyisen objektin tai säätimen, jossa järjestelmän kohdistus on. Kahdesti painettaessa tiedot tavataan. |\r
 | Lue nimi | NVDA+t | Lukee aktiivisen ikkunan nimen. Kahdesti painettaessa nimi tavataan, kolmesti painettaessa se kopioidaan leikepöydälle. |\r
 | Lue aktiivinen ikkuna | NVDA+b | Lukee kaikki aktiivisen ikkunan säätimet (hyödyllinen valintaikkunoissa) |\r
 | Lue tilapalkki | NVDA+End | Lukee tilapalkin, mikäli NVDA löytää sen, ja siirtää lisäksi navigointiobjektin sen kohdalle |\r
@@ -214,7 +218,7 @@ NVDA:ssa on seuraavat järjestelmäkohdistimeen liittyvät näppäinkomennot:
 | Lue kaikki | NVDA+alanuoli | alkaa lukemaan järjestelmäkohdistimen nykyisestä sijainnista lähtien siirtäen samalla sitä |\r
 | Lue nykyinen rivi | NVDA+ylänuoli | Lukee järjestelmäkohdistimen kohdalla olevan rivin. Kahdesti painettaessa rivi tavataan. |\r
 | Lue valittu teksti | NVDA+Shift+ylänuoli | Lukee kaiken valitun tekstin |\r
-| Lue tekstin muotoilutiedot | NVDA+f | Lukee järjestelmäkohdistimen nykyisessä sijainnissa olevan tekstin muotoilutiedot |\r
+\r
 \r
 Taulukoissa ovat käytettävissä lisäksi seuraavat näppäinkomennot:\r
 || Nimi | Näppäinkomento | Kuvaus |\r
@@ -231,7 +235,7 @@ Tällaisissa tapauksissa voidaan käyttää objektinavigointia.
 \r
 Objektinavigoinnin avulla on mahdollista liikkua yksittäisten objektien välillä ja saada niistä tietoja.\r
 Kun objektiin siirrytään, NVDA lukee sen samalla tavalla kuin järjestelmäkohdistuksenkin.\r
-Koko tekstin tarkastelemiseen sellaisena kuin se näkyy ruudulla voidaan käyttää objektinavigoinnin asemesta [kokonaistarkastelua #Kokonaistarkastelu].\r
+Kaiken tekstin tarkastelemiseen sellaisena kuin se näkyy ruudulla voidaan käyttää objektinavigoinnin asemesta [kokonaistarkastelua #Kokonaistarkastelu].\r
 \r
 Objektit on ryhmitelty hierarkisesti sen sijaan, että niiden välillä liikuttaisiin edestakaisin.\r
 Tämä tarkoittaa, että jotkin objektit sisältävät muita objekteja, ja että on siirryttävä niiden sisään, jotta päästäisiin niiden sisältämiin objekteihin.\r
@@ -286,7 +290,8 @@ tekstin lukemiseen voidaan käyttää seuraavia näppäinkomentoja:
 | Lue kaikki | Numeroryhmän plus | NVDA+Shift+alanuoli | Lukee tarkastelukohdistimen nykyisestä kohdasta lähtien siirtäen samalla sitä |\r
 | Siirrä järjestelmäkohdistin tarkastelukohdistimen kohdalle | Ctrl+numeroryhmän miinus | NVDA+Ctrl+askelpalautin | Siirtää järjestelmäkohdistimen tarkastelukohdistimen kohdalle |\r
 | Merkitse kopioitavan tekstin alkukohta | NVDA+f9 | NVDA+f9 | Aloittaa tekstin kopioimisen tarkastelukohdistimen nykyisestä kohdasta. Varsinaista kopiointia ei suoriteta ennen kuin NVDA:lle kerrotaan, mihin kopiointi lopetetaan. |\r
-| Merkitse kopioitavan tekstin loppukohta | NVDA+f10 | NVDA+f10 | Kopioi tekstin alkukohdan merkitsemiskomennolla asetetusta kohdasta lähtien tarkastelukohdistimen nykyiseen sijaintiin saakka. Kun tätä näppäintä painetaan, teksti kopioidaan windowsin leikepöydälle. |\r
+| Merkitse kopioitavan tekstin loppukohta | NVDA+f10 | NVDA+f10 | Kopioi tekstin alkukohdan merkitsemiskomennolla asetetusta kohdasta lähtien tarkastelukohdistimen nykyiseen sijaintiin saakka. Kun tätä näppäintä painetaan, teksti kopioidaan leikepöydälle. |\r
+| Lue tekstin muotoilutiedot | NVDA+f | Lukee järjestelmäkohdistimen nykyisessä sijainnissa olevan tekstin muotoilutiedot |\r
 %kc:endInclude\r
 \r
 Huomautus: Numlockin on oltava pois päältä, jotta numeroryhmän näppäimet toimisivat oikein.\r
@@ -434,7 +439,7 @@ Se sisältää seuraavat asetukset:
 ==== Kieli ====\r
 Yhdistelmäruutu, josta voidaan valita kieli, jolla NVDA:n käyttöliittymä ja ilmoitukset näytetään.\r
 Kieliä on useita.\r
-Oletusarvoisesti on valittuna vaihtoehto "Windows", mikä tarkoittaa, että NVDA käyttää Windowsin maakohtaisissa asetuksissa määritettyä kieltä (Aluekohtaiset ja kieliasetukset Ohjauspaneelissa).\r
+Oletusarvoisesti on valittuna vaihtoehto "Windows", mikä tarkoittaa, että NVDA käyttää Windowsin maakohtaisissa asetuksissa määritettyä kieltä.\r
 \r
 HUOM: NVDA on käynnistettävä uudelleen kieltä vaihdettaessa.\r
 Jos kieltä vaihdetaan, NVDA kysyy, käynnistetäänkö se uudelleen.\r
@@ -448,7 +453,7 @@ Valintaruutu, jolla voidaan määrittää, halutaanko NVDA:n kysyvän vahvistuks
 Kun tämä on valittuna, aina NVDA:ta suljettaessa tulee näkyviin valintaikkuna, jossa kysytään, halutaanko se varmasti sulkea.\r
 \r
 ==== Lokitaso ====\r
-Yhdistelmäruutu, josta voidaan valita, kuinka paljon NVDA kirjaa tietoja lokiin käynnissä ollessaan.\r
+Tämä on yhdistelmäruutu, josta voidaan valita, kuinka paljon NVDA kirjaa tietoja lokiin käynnissä ollessaan.\r
 Tähän ei yleensä tarvitse koskea.\r
 Jos kuitenkin halutaan antaa tietoja vikaraportissa jne, tästä asetuksesta voi olla hyötyä.\r
   \r
@@ -476,7 +481,7 @@ Tästä yhdistelmäruudusta voidaan valita, mitä puhesyntetisaattoria NVDA käy
 Lista NVDA:n tukemista puhesyntetisaattoreista on [Tuetut puhesyntetisaattorit #Tuetutpuhesyntetisaattorit] -kappaleessa.\r
 \r
 Eräs tässä listassa aina näkyvä vaihtoehto on "Ei puhetta", joka mahdollistaa NVDA:n käytön täysin ilman puhetta.\r
-Tästä voi olla hyötyä jollekulle, joka haluaa käyttää NVDA:ta pelkästään pistenäytön avulla tai näkeville kehittäjille, jotka käyttävät vain Näytä puhe -toimintoa.\r
+Tästä voi olla hyötyä jollekulle, joka haluaa käyttää NVDA:ta pelkästään pistenäytön avulla tai näkeville kehittäjille, jotka käyttävät pelkkää Näytä puhe -toimintoa.\r
  \r
 ==== Äänilaite ====\r
 Tästä voidaan valita, mitä äänikorttia NVDA:ssa valittuna olevan puhesyntetisaattorin tulisi käyttää.\r
@@ -498,16 +503,19 @@ Muunnelmat ovat ikään kuin puheääniä, koska jokainen niistä antaa puheää
 Jotkin muunnelmat kuulostavat mieheltä, jotkin naiselta, ja jotkin jopa kuin sammakolta.\r
 \r
 ==== Nopeus ====\r
-Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puheen nopeutta. Arvot 0 - 100 ovat mahdollisia (0=hitain ja 100=nopein).\r
+Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puheen nopeutta.\r
+Arvot 0 - 100 ovat mahdollisia (0=hitain ja 100=nopein).\r
 \r
 ==== Korkeus ====\r
-Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puheen korkeutta. Arvot 0 - 100 ovat mahdollisia (0=matalin ja 100=korkein).\r
+Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puheen korkeutta.\r
+Arvot 0 - 100 ovat mahdollisia (0=matalin ja 100=korkein).\r
 \r
 ==== Voimakkuus ====\r
-Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puheen voimakkuutta. Arvot 0 - 100 ovat mahdollisia (0=hiljaisin ja 100=voimakkain).\r
+Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puheen voimakkuutta.\r
+Arvot 0 - 100 ovat mahdollisia (0=hiljaisin ja 100=voimakkain).\r
 \r
-==== Rauhallisuus ====\r
-Tällä liukusäätimellä voidaan määrittää puhesyntetisaattorin käyttämän äänen rauhallisuuden (korkeuden nousut ja laskut).\r
+==== Sävy ====\r
+Tällä liukusäätimellä voidaan muuttaa puhesyntetisaattorin äänensävyä (korkeuden nousuja ja laskuja).\r
 ESpeak on tällä hetkellä ainoa syntetisaattori, joka tukee tätä asetusta.\r
 \r
 %kc:setting\r
@@ -532,7 +540,7 @@ Kuten Sano iso ennen isoja kirjaimia -asetus, tämäkin on käyttökelpoinen puh
 ==== Käytä tavaustoimintoa, mikäli mahdollista ====[Tavaustoiminto]\r
 Jotkin sanat koostuvat vain yhdestä kirjaimesta, mutta se lausutaan eri tavalla riippuen siitä, puhutaanko se yksittäisenä merkkinä (kuten tavattaessa) tai sanana.\r
 Esimerkiksi englanninkielessä "a" on sekä kirjain että sana.\r
-Tämän asetuksen avulla syntetisaattori pystyy erottamaan nämä tilanteet toisistaan, mikäli se vain tukee sitä.\r
+Tämän asetuksen avulla syntetisaattori pystyy erottamaan nämä tilanteet toisistaan, mikäli se vain tukee tä.\r
 Useimmat syntetisaattorit tukevat asetusta.\r
 \r
 Tämä asetus tulisi tavallisesti ottaa käyttöön.\r
@@ -543,8 +551,8 @@ Asetus kannattaa poistaa käytöstä, jos yksittäisten kirjainten lausumisessa
 NVDA:ssa on joitakin näppäinkomentoja, joiden avulla voidaan siirtyä missä tahansa yleisimpien puheasetusten välillä, jos niitä halutaan muuttaa nopeasti menemättä Ääniasetukset-valintaikkunaan:\r
 %kc:beginInclude\r
 || Nimi | Näppäinkomento pöytäkoneissa | Näppäinkomento kannettavissa | Kuvaus |\r
-| Siirrä seuraavaan syntetisaattorin asetukseen | NVDA+Ctrl+oikea nuoli | NVDA+Ctrl+oikea nuoli | Siirtää nykyisen puheasetuksen jälkeen seuraavana käytettävissä olevaan asetukseen, siirtyen viimeisen jälkeen taas takaisin ensimmäiseen |\r
-| Siirrä edelliseen syntetisaattorin asetukseen | NVDA+Ctrl+vasen nuoli | NVDA+Ctrl+vasen nuoli | Siirtää nykyistä puheasetusta edeltävään käytettävissä olevaan asetukseen, siirtyen ensimmäisen jälkeen taas takaisin viimeiseen |\r
+| Siirrä seuraavaan syntetisaattorin asetukseen | NVDA+Ctrl+oikea nuoli | NVDA+Ctrl+oikea nuoli | Siirtää nykyisen puheasetuksen jälkeen seuraavana käytettävissä olevaan asetukseen, siirtyen viimeisen jälkeen takaisin ensimmäiseen |\r
+| Siirrä edelliseen syntetisaattorin asetukseen | NVDA+Ctrl+vasen nuoli | NVDA+Ctrl+vasen nuoli | Siirtää nykyistä puheasetusta edeltävään käytettävissä olevaan asetukseen, siirtyen ensimmäisen jälkeen takaisin viimeiseen |\r
 | Suurenna nykyistä syntetisaattorin asetusta | NVDA+Ctrl+ylänuoli | NVDA+Ctrl+ylänuoli | Suurentaa puheasetusta, joka on valittuna, esim. lisää nopeutta, valitsee seuraavan puheäänen tai lisää äänenvoimakkuutta |\r
 | Pienennä nykyistä syntetisaattorin asetusta | NVDA+Ctrl+alanuoli | NVDA+Ctrl+alanuoli | Pienentää puheasetusta, joka on valittuna, esim. vähentää nopeutta, valitsee edellisen puheäänen tai vähentää äänenvoimakkuutta |\r
 %kc:endInclude\r
@@ -571,7 +579,7 @@ Kun tämä asetus on käytössä, kohdistimen alla oleva sana näytetääntavall
 Tällä asetuksella voidaan muuttaa kohdistimen vilkkumisnopeutta millisekunteina.\r
 \r
 ==== Ilmoitusten aikakatkaisu (sek) ====\r
-Tämä asetus säätää, kuinka kauan järjestelmän ilmoitukset näytetään pistenäytöllä.\r
+Tämä asetus säätää sitä, kuinka kauan järjestelmän ilmoitukset näytetään pistenäytöllä.\r
 \r
 %kc:setting\r
 ==== Pistenäyttö seuraa ====\r
@@ -585,7 +593,7 @@ Se sisältää seuraavat asetukset:
 \r
 ==== Näppäimistöasettelu ====\r
 Tästä yhdistelmäruudusta voidaan valita, mitä näppäimistöasettelua NVDA käyttää.\r
-Tällä hetkellä käytettävissä olevat kaksi vaihtoehtoaovat Desktop ja Laptop.\r
+Tällä hetkellä käytettävissä olevat kaksi vaihtoehtoaovat Pöytäkone ja Kannettava.\r
 \r
 ==== Käytä Capslockia NVDA-näppäimenä ====\r
 Jos tämä valintaruutu on valittuna, Capslock-näppäintä voidaan käyttää NVDA-näppäimenä.\r
@@ -618,29 +626,30 @@ Tämän vuoksi siitä varoittaminen voi olla varsin hyödyllistä.
 ==== Lue komentonäppäimet ====\r
 Key: NVDA+4\r
 \r
-Kun tämä valintaruutu on valittuna, NVDA puhuu kaikki painetut näppäimet, jotka eivät ole merkkejä. Tähän sisältyvät sellaiset näppäinyhdistelmät kuin Ctrl+jokin muu kirjain.\r
+Kun tämä valintaruutu on valittuna, NVDA puhuu kaikki painetut näppäimet, jotka eivät ole merkkejä.\r
+Tähän sisältyvät sellaiset näppäinyhdistelmät kuin Ctrl+jokin muu kirjain.\r
 \r
 +++ Hiiriasetukset (NVDA+Ctrl+m) +++[Hiiriasetukset]\r
 Hiiriasetukset-valintaikkuna löytyy Asetukset-valikon "Hiiri..." -kohdasta.\r
 Se sisältää seuraavat asetukset:\r
 \r
-==== Ilmoita hiirikohdistimen muutokset ====\r
+==== Lue hiirikohdistimen muutokset ====\r
 Kun tämä valintaruutu on valittuna, NVDA ilmoittaa joka kerta, kun hiiriosoittimen muoto muuttuu.\r
-Windowsissa hiiriosoitin muuttaa muotoaan ilmaistakseen tiettyjä asioita, kuten että jokin on muokattava tai että jokin latautuu jne.\r
+Windowsissa hiirikohdistin muuttaa muotoaan ilmaistakseen tiettyjä asioita, kuten että jokin on muokattava tai että jokin latautuu jne.\r
 \r
 %kc:setting\r
 ==== Käytä hiiren seurantaa ====\r
 | Näppäinkomento pöytäkoneissa | NVDA+m |\r
 | Näppäinkomento kannettavissa | NVDA+Shift+m |\r
 \r
-Kun tämä valintaruutu on valittuna, NVDA lukee hiirikohdistimen alla olevan tekstin.\r
+Kun tämä valintaruutu on valittuna, NVDA lukee hiiriosoittimen alla olevan tekstin.\r
 Tällä tavoin on mahdollista löytää asioita ruudulta hiirtä liikuttamalla sen sijaan, että yritettäisiin käyttää objektinavigointia.\r
 \r
 ==== Tekstiyksikön tarkkuus ====\r
 Jos NVDA on asetettu lukemaan hiiren alla oleva teksti, Tämän asetuksen avulla voidaan määrittää tarkasti, minkä verran tekstiä luetaan.\r
 Vaihtoehtoina ovat merkki, sana, rivi ja kappale.\r
 \r
-==== Ilmoita hiiren alla olevan objektin rooli ====\r
+==== Lue hiiren alla olevan objektin rooli ====\r
 Jos tämä valintaruutu on valittuna, NVDA kertoo objektin roolin (tyypin) hiiren siirtyessä siihen.\r
 \r
 ==== Ilmaise hiiren koordinaatit äänimerkeillä ====\r
@@ -714,7 +723,7 @@ Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä:
 - Lue ja anna äänimerkki: NVDA sekä lukee edistymispalkin arvon että antaa äänimerkin.\r
 -\r
 \r
-==== Ilmoita taustalla olevat edistymispalkit ====\r
+==== Lue taustalla olevat edistymispalkit ====\r
 Kun tämä asetus on käytössä, NVDA lukee edistymispalkin päivitykset, vaikkei se ole edustalla (aktiivisena).\r
 Jos sellainen ikkuna pienennetään, jossa on edistymispalkki tai siirrytään pois sellaisesta, NVDA seuraa edistymispalkkia, jolloin voidaan tehdä samalla jotain muuta.\r
 \r
@@ -742,9 +751,9 @@ Key: NVDA+v
 Tällä asetuksella voidaan määrittää, sijoitetaanko sellainen sisältö kuten linkit ja muut kentät selaustilassa omille riveilleen, vai säilytetäänkö ne sellaisina, kuin ne ruudulla näytetään.\r
 Jos asetus on käytössä, kentät jätetään sellaisiksi kuin ne ruudulla näytetään, jos asetus poistetaan käytöstä, kentät sijoitetaan omille riveilleen.\r
 \r
-==== Ilmoita sijoittelutaulukot ====\r
-Kun tämä asetus ei ole käytössä, NVDA ilmoittaa vain taulukot, joissa on taulukoitua tietoa (jolloin on järkevää saada tietää, että kyseessä on taulukko).\r
-Jos asetus on käytössä, NVDA ilmoittaa myös taulukot, joita käytetään puhtaasti visuaaliseen esittämiseen.\r
+==== Lue sijoittelutaulukot ====\r
+Kun tämä asetus ei ole käytössä, NVDA lukee vain taulukot, joissa on taulukoitua tietoa (jolloin on järkevää saada tietää, että kyseessä on taulukko).\r
+Jos asetus on käytössä, NVDA lukee myös taulukot, joita käytetään puhtaasti visuaaliseen esittämiseen.\r
 \r
 ==== Kenttien, kuten linkkien ja otsikoiden, lukemisen määrittäminen ====\r
 Katso [Asiakirjojen muotoiluasetukset -valintaikkunassa #Asiakirjojenmuotoiluasetukset] asetuksia määrittääksesi kentät, jotka puhutaan, kuten linkit, otsikot ja taulukot.\r
@@ -756,7 +765,7 @@ Kun esim. siirrytään web-sivulla sarkaimella lomakkeen kohdalle tämän asetuk
 ==== Automaattinen kohdistustila kohdistinta liikutettaessa ====\r
 Kun tämä asetus on käytössä, NVDA siirtyy automaattisesti kohdistustilaan ja pois nuolinäppäimillä liikuttaessa.\r
 Jos esim. web-sivua nuolinäppäimillä selatessa tullaan muokkauskentän kohdalle, NVDA ottaa kohdistustilan käyttöön automaattisesti.\r
-Jos siirrytään nuolinäppäimillä pois muokkauskentästä, NVDA vaihtaa takaisin selaustilaan.\r
+Jos siitä siirrytään pois nuolinäppäimillä, NVDA vaihtaa takaisin selaustilaan.\r
 \r
 ==== Ilmaise kohdistus- ja selaustilat äänimerkeillä ====\r
 Jos tämä asetus on käytössä, NVDA soittaa äänimerkin vaihtaessaan selaus- ja kohdistustilojen välillä sen sijaan, että siitä ilmoitettaisiin puheena.\r
@@ -787,7 +796,7 @@ Seuraavien tietojen lukeminen voidaan määrittää:
 - maamerkit\r
 -\r
 \r
-==== ilmoita kohdistimen jälkeiset muotoilumuutokset ====\r
+==== Lue kohdistimen jälkeiset muotoilumuutokset ====\r
 Jos tämä asetus on käytössä, NVDA yrittää havaita kaikki rivillä olevat muotoilumuutokset sitä lukiessaan, vaikka se voikin hidastaa NVDA:n suorituskykyä.\r
 \r
 NVDA havaitsee oletusarvoisesti järjestelmä- ja tarkastelukohdistimen kohdalla olevat muotoilut, ja joissakin tapauksissa lopunkin rivin, mutta vain, jos se ei aiheuta suorituskyvyn heikkenemistä.\r
@@ -847,13 +856,13 @@ Seuraavista näppäinkomennoista voi myös olla hyötyä:
 %kc:endInclude\r
 \r
 ++ Asetustiedostot ja käyttäjäprofiilit ++\r
-Mukana kuljetettavat NVDA:n versiot tallentavat kaikki asetukset, käyttäjän omat sovellusmoduulit ja ajurit hakemistossaan olevaan userConfig-nimiseen hakemistoon.\r
+NVDA:n massamuistiversiot tallentavat kaikki asetukset, käyttäjän omat sovellusmoduulit ja ajurit hakemistossaan olevaan userConfig-nimiseen hakemistoon.\r
 \r
 Asennetut NVDA:n versiot tallentavat kaikki asetukset, käyttäjän omat sovellusmoduulit ja ajurit erityiseen Windowsin käyttäjäprofiilissa olevaan NVDA-hakemistoon.\r
 Tämä tarkoittaa, että jokaisella järjestelmän käyttäjällä voi olla omat NVDA-asetuksensa.\r
 Asennetun NVDA:n asetushakemistoon päästään valitsemalla Käynnistä-valikosta Ohjelmat -> NVDA -> Selaa käyttäjän asetushakemistoa.\r
 \r
-Kirjautumis- ja käyttäjätilien valvonnan ruuduissa käytettävät asetukset tallennetaan NVDA:n asennushakemistossa olevaan systemConfighakemistoon.\r
+Kirjautumis- ja käyttäjätilien valvonnan ruuduissa käytettävät asetukset tallennetaan NVDA:n asennushakemistossa olevaan systemConfig-hakemistoon.\r
 Näihin ei tulisi yleensä koskea.\r
 Muuttaaksesi sitä, miten NVDA on määritelty kirjautumis- ja käyttäjätilien valvonnan ruuduissa, muuta ensin asetukset haluamiksesi kun olet kirjautuneena Windowsiin, ja kopioi ne sitten kirjautumisruudussa käytettäväksi painamalla Yleiset asetukset -valintaikkunassa olevaa painiketta.\r
 \r
@@ -876,7 +885,7 @@ Jos ikkunaa kuitenkin napsautetaan hiirellä tai kohdistus siirretään siihen,
 \r
 ++ Python-konsoli ++\r
 NVDA:n Python-konsoli, joka löytyy NVDA-valikon Työkalut-alavalikosta, on kehitystyökalu, joka on hyödyllinen virheiden etsinnässä, yleisessä NVDA:n sisäisen toiminnan tai sovelluksen esteettömyyshierarkian tutkimisessa.\r
-Katso lisätietoja kehittäjien oppaasta [NVDA:n web-sivuston Development-osiosta NVDA_URLwiki/Development].\r
+Katso lisätietoja kehittäjän oppaasta [NVDA:n web-sivuston Development-osiosta NVDA_URLwiki/Development].\r
 \r
 \r
 ++ Lataa liitännäiset uudelleen ++\r
@@ -998,6 +1007,21 @@ Katso pistenäytön käyttöohjeesta kuvaukset siitä, mistä nämä näppäimet
 [MDV:n http://www.mdvbologna.it/] Lilli-pistenäyttöä tuetaan.\r
 Sen käyttämiseksi ei tarvitse asentaa mitään ajureita, vaan riittää, että pistenäyttö kytketään tietokoneeseen ja määritetään NVDA käyttämään sitä.\r
 \r
+Seuraavassa on lueteltu tämän pistenäytön näppäinkomennot NVDA:ta käytettäessä.\r
+Katso pistenäytön käyttöohjeesta kuvaukset siitä, mistä nämä näppäimet löytyvät.\r
+%kc:beginInclude\r
+|| Nimi | Näppäin |\r
+| Vieritä pistenäyttöä taaksepäin | LF |\r
+| Vieritä pistenäyttöä eteenpäin | RG |\r
+| Siirrä pistenäyttö edelliselle riville | UP |\r
+| Siirrä pistenäyttö seuraavalle riville | DN |\r
+| Siirrä pistesoluun | kosketuskohdistinnäppäimet |\r
+| Shift+sarkain-näppäin | SLF |\r
+| sarkain-näppäin | SRG |\r
+| Alt+sarkain-näppäin | SDN |\r
+| Alt+Shift+sarkain-näppäin | SUP |\r
+%kc:endInclude\r
+\r
 ++ Baum/Humanware/APH ++\r
 Useita [Baum http://www.baum.de/cms/en/]-, [HumanWare http://www.humanware.com/]- ja [APH http://www.aph.org/]-pistenäyttöjä tuetaan, kun ne kytketään tietokoneeseen USB-liitännällä tai bluetooth-yhteydellä.\r
 Näitä ovat:\r
@@ -1005,7 +1029,7 @@ Näitä ovat:
 - HumanWare: Brailliant, BrailleConnect\r
 - APH: Refreshabraille\r
 -\r
-Jotkin muutkin Baum:in valmistamat pistenäytöt voivat myös toimia, vaikka tätä ei olekaan testattu.\r
+Jotkin muutkin Baum:in valmistamat pistenäytöt voivat myös toimia, vaikkei tätä olekaan testattu.\r
 \r
 Jos käytetään USB-liitäntää, ensin täytyy asentaa  valmistajan toimittamat USB-ajurit.\r
 APH Refreshabraille -pistenäytössä USB-tila on asetettava sarjaportiksi.\r
@@ -1020,7 +1044,7 @@ Katso pistenäytön käyttöohjeesta kuvaukset siitä, mistä nämä näppäimet
 | Siirrä pistenäyttö seuraavalle riville | d3 |\r
 | Siirrä pistesoluun | kosketuskohdistinnäppäimet |\r
 \r
-Pistenäytöissä, joissa on ohjaussauva:\r
+Pistenäytöissä, joissa on ohjaustappi:\r
 || Nimi | Näppäin |\r
 | ylänuolinäppäin | ylös |\r
 | alanuolinäppäin | alas |\r
@@ -1035,7 +1059,7 @@ Sen käyttämiseksi on asennettava [BRLTTY:n Windows-versio http://brl.thefreeca
 Käytettävää pistenäyttöä ja porttia määritettäessä on syytä kiinnittää tarkasti huomiota ohjeisiin, erityisesti jos käytetään USB-pistenäyttöä ja mikäli valmistajan ajurit on jo asennettu.\r
 \r
 Seuraavassa on BRLTTY:n näppäinkomennot NVDA:ta käytettäessä.\r
-Katso [BRLTTY:n näppäintaulukoiden ohjetta http://mielke.cc/brltty/doc/drivers/] saadaksesi tietoja siitä, miten BRLTTY:n komennot määritellään pistenäyttöjen säätimiin.\r
+Katso [BRLTTY:n näppäintaulukoiden ohjetta http://mielke.cc/brltty/doc/drivers/] saadaksesi tietoja siitä, miten BRLTTY:n komennot määritellään pistenäyttöjen näppäimiin.\r
 %kc:beginInclude\r
 || Nimi | BRLTTY-komento |\r
 | Vieritä pistenäyttöä taaksepäin | fwinlt (siirry yksi ikkuna vasemmalle) |\r