"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Lippe35\n"
"Language-Team: Portuguese <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: Merge.rc:43017E4B
#, c-format
msgid "&Text"
-msgstr ""
+msgstr "&Texto"
#: Merge.rc:22956A7
#, c-format
#: Merge.rc:39000D56
#, c-format
msgid "Sp&lit"
-msgstr ""
+msgstr "Di&vidir"
#: Merge.rc:4C3E0A2B
#, c-format
#: Merge.rc:6DE6F874
#, c-format
msgid "&1st File or Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&1º Ficheiro ou Pasta"
#: Merge.rc:39174D96
#, c-format
#: Merge.rc:56BD1FBA
#, c-format
msgid "Swap 1st | 2nd"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar 1º | 2º"
#: Merge.rc:68816EE7
#, c-format
#: Merge.rc:6DE6F875
#, c-format
msgid "&2nd File or Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&2º Ficheiro ou Pasta"
#: Merge.rc:39174D97
#, c-format
#: Merge.rc:56BD1FBB
#, c-format
msgid "Swap 2nd | 3rd"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar 2º | 3º"
#: Merge.rc:78E0CE0E
#, c-format
#: Merge.rc:3C1ECDDA
#, c-format
msgid "&3rd File or Folder (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "&3º Ficheiro ou Pasta (Opcional)"
#: Merge.rc:39174D98
#, c-format
#: Merge.rc:56BD1FBC
#, c-format
msgid "Swap 1st | 3rd"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar 1º | 3º"
#: Merge.rc:146A5938
#, c-format
#: Merge.rc:22467E6E
#, c-format
msgid " Folder: Filter"
-msgstr ""
+msgstr " Pasta: Filtro"
#: Merge.rc:68816EE8
#, c-format
#: Merge.rc:662470D5
#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
-msgstr ""
+msgstr " Ficheiro: Unpacker Plugin"
#: Merge.rc:751AB58F
#, c-format
msgid "Se&lect..."
-msgstr ""
+msgstr "Se&lecionar..."
#: Merge.rc:7E5494F6
#, c-format
#: Merge.rc:3080B693
#, c-format
msgid "Select two (or three) folders or two (or three) files to compare."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione duas (ou três) pastas ou dois (ou três) ficheiros para comparar."
#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
msgid "Left (1st) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta Esquerda (1º) não é válida!"
#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta do Meio (2º) não é válida!"
#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
msgid "Right (2nd) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta Direita (2º) não é válida!"
#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
msgid "Right (3rd) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta Direita (3º) não é válida!"
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta Esquerda (1º) e do Meio (2º) não são válidas!"
#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta Esquerda (1º) e Direita (3º) não são válidas!"
#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta Meio (2º) e Direita (3º) não são válidas!"
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
#: Merge.rc:1235F930
#, c-format
msgid "Only enabled for File comparisons"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas ativado para comparações de ficheiros"
#: Merge.rc:30FF7A4E
#, c-format