OSDN Git Service

To be more idiomatic, rephrase the second sentence in the English description for...
authorEric Branlund <ebranlund@fastmail.com>
Mon, 1 Mar 2021 02:55:57 +0000 (18:55 -0800)
committerEric Branlund <ebranlund@fastmail.com>
Mon, 1 Mar 2021 03:03:49 +0000 (19:03 -0800)
lib/edit/r_info.txt

index da646d1..c1eef1d 100644 (file)
@@ -24018,7 +24018,7 @@ F:CAN_FLY | IM_COLD | HURT_FIRE
 F:BASH_DOOR | MOVE_BODY | DRAGON | NO_CONF | NO_SLEEP | RIDING
 S:1_IN_7 | SCARE | BR_COLD | BA_COLD
 D:$It is a dragon that has returned from Oblivion.
-D:$  It lightly turns the town guard into an ice statue.
+D:$  It lightly turns the town guard into icy statues.
 D:冥界から舞い戻ってきたドラゴンの一体だ。
 D:街の衛兵ごときは軽く氷像にしてしまう。