# * Winfried Peter <winfried.peter at omicron.at>
# * Jörg Schneider <tonda at users.sourceforge.net>
#
-# ID line follows -- this is updated by SVN
-# $Id: German.po 7556 2011-08-19 15:07:03Z sdottaka $
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 18:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Tim Gerundt <tim at gerundt.de>\n"
"Language-Team: German <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: Merge.rc:6FC398B6
#, c-format
msgid "Copy &from Left"
-msgstr ""
+msgstr "&Von links kopieren"
#: Merge.rc:8AF7E68
#, c-format
msgid "Copy fro&m Right"
-msgstr ""
+msgstr "V&on rechts kopieren"
#: Merge.rc:381D79E4
#, c-format
#: Merge.rc:321D741E
#, c-format
msgid "with &External Editor\tCtrl+Alt+E"
-msgstr ""
+msgstr "Mit &externem Editor\tStrg+Alt+E"
#: Merge.rc:AC3AA12
#, c-format
#: Merge.rc:5A9A7139
#, c-format
msgid "&Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Vorherige Seite"
#: Merge.rc:68816EE1
#, c-format
msgid "&Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Nächste Seite"
#: Merge.rc:4DE14271
#, c-format
msgid "&Active Pane"
-msgstr ""
+msgstr "&Aktiver Ausschnitt"
#: Merge.rc:43017E43
#, c-format
#: Merge.rc:AC3AA13
#, c-format
msgid "&Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "&Überlagerung"
#: Merge.rc:43017E44
#, c-format
#: Merge.rc:4DE14272
#, c-format
msgid "&Alpha Blend"
-msgstr ""
+msgstr "&Alpha Blending"
#: Merge.rc:237A0532
#, c-format
msgid "Alpha &Blend Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha &Blending Animation"
#: Merge.rc:5806E58F
#, c-format
msgstr "&Verschieben"
#: Merge.rc:5A9A713A
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "&Adjust Offset"
-msgstr ""
+msgstr "&Versatz einstellen"
#: Merge.rc:100AAFAC
#, c-format
msgid "&Set Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "&Hintergrundfarbe setzen"
#: Merge.rc:43017E46
#, c-format
#: Merge.rc:2C8061AC
#, c-format
msgid "New (&3 panes)"
-msgstr ""
+msgstr "Neu (&3 Ausschnitte)"
#: Merge.rc:1DC30E61
#, c-format
#: Merge.rc:73E9B1DA
#, c-format
msgid "Recent F&iles Or Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Kürzlich&e Dateien oder Ordner"
#: Merge.rc:29D50B4A
#, c-format
#: Merge.rc:43017E49
#, c-format
msgid "&Huge"
-msgstr ""
+msgstr "&Riesig"
#: Merge.rc:27AC6D7F
#, c-format
#: Merge.rc:4C6CFD95
#, c-format
msgid "P&lugin Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-&Einstellungen..."
#: Merge.rc:729280D7
#, c-format
#: Merge.rc:1B17601E
#, c-format
msgid "R&elease Notes"
-msgstr ""
+msgstr "&Versionshinweise"
#: Merge.rc:6E470BE7
#, c-format
msgid "&Translations"
-msgstr ""
+msgstr "&Übersetzungen"
#: Merge.rc:1C6125F4
#, c-format
#: Merge.rc:68816EE2
#, c-format
msgid "&Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "&Schreibgeschützt"
#: Merge.rc:71676C45
#, c-format
#: Merge.rc:729280D8
#, c-format
msgid "M&iddle Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "&Mitte schreibgeschützt"
#: Merge.rc:32BFDBA9
#, c-format
#: Merge.rc:453F5DDB
#, c-format
msgid "File En&coding..."
-msgstr ""
+msgstr "Dateik&odierung..."
#: Merge.rc:E44718
#, c-format
#: Merge.rc:28A1C3B4
#, c-format
msgid "Show Midd&le Unique Items"
-msgstr ""
+msgstr "Eindeutige Objekte &mitte anzeigen"
#: Merge.rc:43600E8F
#, c-format
msgstr "Binär&dateien anzeigen"
#: Merge.rc:5A9A713B
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "&3-way Compare"
-msgstr ""
+msgstr "&3-fach Vergleich"
#: Merge.rc:200AD0D1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Show &Left Only Different Items"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschiedliche Objekte &links anzeigen"
#: Merge.rc:4899EBE1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Show &Middle Only Different Items"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschiedliche Objekte &mitte anzeigen"
#: Merge.rc:614F49A9
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Show &Right Only Different Items"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschiedliche Objekte &rechts anzeigen"
#: Merge.rc:6F833C17
#, c-format
#: Merge.rc:125AD721
#, c-format
msgid "Sav&e"
-msgstr ""
+msgstr "S&peichern"
#: Merge.rc:751AB58E
#, c-format
#: Merge.rc:194397DD
#, c-format
msgid "Save &Middle"
-msgstr ""
+msgstr "&Mitte speichern"
#: Merge.rc:2E3BFCA2
#, c-format
#: Merge.rc:79321BE1
#, c-format
msgid "Save &As"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern &unter"
#: Merge.rc:1BF42626
#, c-format
msgid "Save &Left As..."
-msgstr ""
+msgstr "&Links speichern unter..."
#: Merge.rc:6F833C18
#, c-format
msgid "Save &Middle As..."
-msgstr ""
+msgstr "&Mitte speichern unter..."
#: Merge.rc:62909ED4
#, c-format
msgid "Save &Right As..."
-msgstr ""
+msgstr "&Rechts speichern unter..."
#: Merge.rc:4DB19837
#, c-format
#: Merge.rc:32BFDBAA
#, c-format
msgid "Re&load\tCtrl+F5"
-msgstr ""
+msgstr "Neu &laden\tStrg+F5"
#: Merge.rc:1A9EBDED
#, c-format
#: Merge.rc:507A4C03
#, c-format
msgid "Recompare As"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut vergleichen"
#: Merge.rc:43017E4B
#, c-format
msgid "&Text"
-msgstr ""
+msgstr "&Text"
#: Merge.rc:22956A7
#, c-format
#: Merge.rc:89AF4F8
#, c-format
msgid "&Binary"
-msgstr ""
+msgstr "&Binär"
#: Merge.rc:6E470BE9
#, c-format
#: Merge.rc:4B91C2D1
#, c-format
msgid "&Marker...\tCtrl+Shift+M"
-msgstr ""
+msgstr "&Markierungen...\tStrg+Umschalt+M"
#: Merge.rc:669F87F4
#, c-format
msgstr "Syntaxhervorhebung"
#: Merge.rc:6E470BEC
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "&Diff Context"
-msgstr ""
+msgstr "&Diff-Kontext"
#: Merge.rc:68816EE4
#, c-format
msgid "&All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Alle Zeilen"
#: Merge.rc:AC3AA17
#, c-format
msgid "&0 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "&0 Zeilen"
#: Merge.rc:89AF4F9
#, c-format
msgid "&1 Line"
-msgstr ""
+msgstr "&1 Zeile"
#: Merge.rc:AC3AA18
#, c-format
msgid "&3 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "&3 Zeilen"
#: Merge.rc:AC3AA19
#, c-format
msgid "&5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "&5 Zeilen"
#: Merge.rc:AC3AA1A
#, c-format
msgid "&7 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "&7 Zeilen"
#: Merge.rc:AC3AA1B
#, c-format
msgid "&9 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "&9 Zeilen"
#: Merge.rc:44B58195
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
-msgstr ""
+msgstr "&Wechsel Alle und 0-9 Zeilen\tStrg+D"
#: Merge.rc:27AC6D81
#, c-format
#: Merge.rc:62909ED5
#, c-format
msgid "Split V&ertically"
-msgstr ""
+msgstr "&Vertikal teilen"
#: Merge.rc:70E79DFF
#, c-format
#: Merge.rc:59B87E1C
#, c-format
msgid "Ne&xt Conflict\tAlt+Shift+Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nächster &Konflikt\tAlt+Umschalt+Runter"
#: Merge.rc:3BDD62C2
#, c-format
msgid "Pre&vious Conflict\tAlt+Shift+Up"
-msgstr ""
+msgstr "Vorheriger Ko&nflikt\tAlt+Umschalt+Hoch"
#: Merge.rc:6D5176E5
#, c-format
msgid "A&dvanced"
-msgstr ""
+msgstr "Er&weitert"
#: Merge.rc:9DA4F24
#, c-format
msgid "Next Difference Between Left and Middle\tAlt+1"
-msgstr ""
+msgstr "Nächster Unterschied zwischen Links und Mitte\tAlt+1"
#: Merge.rc:2EBE17F8
#, c-format
msgid "Previous Difference Between Left And Middle\tAlt+Shift+1"
-msgstr ""
+msgstr "Vorheriger Unterschied zwischen Links und Mitte\tAlt+Umschalt+1"
#: Merge.rc:21599F72
#, c-format
msgid "Next Difference Between Left and Right\tAlt+2"
-msgstr ""
+msgstr "Nächster Unterschied zwischen Links und Rechts\tAlt+2"
#: Merge.rc:5416A5EC
#, c-format
msgid "Previous Difference Between Left And Right\tAlt+Shift+2"
-msgstr ""
+msgstr "Vorheriger Unterschied zwischen Links und Rechts\tAlt+Umschalt+2"
#: Merge.rc:316F95AC
#, c-format
msgid "Next Difference Between Middle and Right\tAlt+3"
-msgstr ""
+msgstr "Nächster Unterschied zwischen Mitte und Rechts\tAlt+3"
#: Merge.rc:2904E763
#, c-format
msgid "Previous Difference Between Middle And Right\tAlt+Shift+3"
-msgstr ""
+msgstr "Vorheriger Unterschied zwischen MItte und Rechts\tAlt+Umschalt+3"
#: Merge.rc:4D91737D
#, c-format
#: Merge.rc:39000D56
#, c-format
msgid "Sp&lit"
-msgstr ""
+msgstr "&Teilen"
#: Merge.rc:4C3E0A2B
#, c-format
#: Merge.rc:4D4D2E92
#, c-format
msgid "Left to Middle (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Links nach Mitte (%1 von %2)"
#: Merge.rc:1723859F
#, c-format
#: Merge.rc:6CA26872
#, c-format
msgid "Middle to Left (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte nach Links (%1 von %2)"
#: Merge.rc:27AAA635
#, c-format
msgid "Middle to Right (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte nach Rechts (%1 von %2)"
#: Merge.rc:7F2E4118
#, c-format
msgid "Middle to... (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte nach... (%1 von %2)"
#: Merge.rc:2044B100
#, c-format
msgid "Right to Middle (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach Mitte (%1 von %2)"
#: Merge.rc:73E9B1DB
#, c-format
#: Merge.rc:89AF4FB
#, c-format
msgid "&Middle"
-msgstr ""
+msgstr "&Mitte"
#: Merge.rc:1D2E49FA
#, c-format
#: Merge.rc:22956A8
#, c-format
msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "&Alle"
#: Merge.rc:4876CD3D
#, c-format
#: Merge.rc:5A9A713D
#, c-format
msgid "&Parent Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&Elternordner"
#: Merge.rc:761E6872
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne &mitte"
#: Merge.rc:1C95A043
#, c-format
#: Merge.rc:729280D9
#, c-format
msgid "Middle (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte (%1 von %2)"
#: Merge.rc:32BFDBAB
#, c-format
#: Merge.rc:2515A6BA
#, c-format
msgid "All (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle (%1 von %2)"
#: Merge.rc:6FC398B9
#, c-format
#: Merge.rc:4BFA4345
#, c-format
msgid "Copy Items To Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiere Objekte in die &Zwischenablage"
#: Merge.rc:22956A9
#, c-format
#: Merge.rc:7370E045
#, c-format
msgid "Both to... (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Beide nach... (%1 von %2)"
#: Merge.rc:7CF93369
#, c-format
msgid "All to... (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle nach... (%1 von %2)"
#: Merge.rc:31EF0955
#, c-format
msgid "Differences to... (%1 of %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschiede nach... (%1 von %2)"
#: Merge.rc:AC3AA1D
#, c-format
#: Merge.rc:729280DA
#, c-format
msgid "Middle Shell menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Shell-Menü"
#: Merge.rc:32BFDBAC
#, c-format
#: Merge.rc:3CF9F84
#, c-format
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
#: Merge.rc:78B3B625
#, c-format
#: Merge.rc:36B164C4
#, c-format
msgid "Binary Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Binärer Inhalt"
#: Merge.rc:2CEE4748
#, c-format
#: Merge.rc:1DC30E65
#, c-format
msgid "&Load Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt &laden..."
#: Merge.rc:2515A6BC
#, c-format
#: Merge.rc:58E210FA
#, c-format
msgid "Select Files or Folders"
-msgstr "Dateien oder Ordner auswählen..."
+msgstr "Dateien oder Ordner auswählen"
#: Merge.rc:4186E48
#, c-format
#: Merge.rc:6DE6F874
#, c-format
msgid "&1st File or Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&1. Datei oder Ordner"
#: Merge.rc:39174D96
#, c-format
#: Merge.rc:56BD1FBA
#, c-format
msgid "Swap 1st | 2nd"
-msgstr ""
+msgstr "Vertausche 1. | 2."
#: Merge.rc:68816EE7
#, c-format
#: Merge.rc:6DE6F875
#, c-format
msgid "&2nd File or Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&2. Datei oder Ordner"
#: Merge.rc:39174D97
#, c-format
msgid "Rea&d-only"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibge&schützt"
#: Merge.rc:56BD1FBB
#, c-format
msgid "Swap 2nd | 3rd"
-msgstr ""
+msgstr "Vertausche 2. | 3."
#: Merge.rc:78E0CE0E
#, c-format
#: Merge.rc:3C1ECDDA
#, c-format
msgid "&3rd File or Folder (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "&3. Datei oder Ordner (Optional)"
#: Merge.rc:39174D98
#, c-format
msgid "Read-o&nly"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibges&chützt"
#: Merge.rc:56BD1FBC
#, c-format
msgid "Swap 1st | 3rd"
-msgstr ""
+msgstr "Vertausche 1. | 3."
#: Merge.rc:146A5938
#, c-format
#: Merge.rc:22467E6E
#, c-format
msgid " Folder: Filter"
-msgstr ""
+msgstr " Order: Filter"
#: Merge.rc:68816EE8
#, c-format
#: Merge.rc:662470D5
#, c-format
msgid " File: Unpacker Plugin"
-msgstr ""
+msgstr " Datei: Entpacker-Plugin"
#: Merge.rc:751AB58F
#, c-format
msgid "Se&lect..."
-msgstr ""
+msgstr "Auswählen..."
#: Merge.rc:7E5494F6
#, c-format
#: Merge.rc:1AD99579
#, c-format
msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen-Dialog beim Klick auf OK schließen"
#: Merge.rc:44776ACE
#, c-format
#: Merge.rc:1B63306F
#, c-format
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache:"
#: Merge.rc:516450B
#, c-format
#: Merge.rc:545FEEA2
#, c-format
msgid "&Don't close this dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses &Dialogfenster nicht schließen"
#: Merge.rc:68EE6DF0
#, c-format
msgid "Find &Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Rück&wärtssuchen"
#: Merge.rc:68816EE9
#, c-format
#: Merge.rc:2FC0BA7B
#, c-format
msgid "Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungen"
#: Merge.rc:61E8009D
#, c-format
msgid "Enable &Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungen &aktivieren"
#: Merge.rc:24A380
#, c-format
#: Merge.rc:3938FFC4
#, c-format
msgid "&Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "&Hintergrundfarbe:"
#: Merge.rc:1D2E49FB
#, c-format
#: Merge.rc:D109E01
#, c-format
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: Merge.rc:4C3E0A2D
#, c-format
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsetzen"
#: Merge.rc:1AC98D0A
#, c-format
#: Merge.rc:6C318DC8
#, c-format
msgid "Ignore codepage &differences"
-msgstr ""
+msgstr "&Zeichensatz-Unterschiede ignorieren"
#: Merge.rc:285B56CE
#, c-format
#: Merge.rc:24BA673E
#, c-format
msgid "Middle side file"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Datei"
#: Merge.rc:F2F641C
#, c-format
msgid "Sa&ve changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen sp&eichern"
#: Merge.rc:71E3C8E4
#, c-format
msgid "Disca&rd changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen verwe&rfen"
#: Merge.rc:47D4A3FB
#, c-format
#: Merge.rc:3BCD5104
#, c-format
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nneed to restart session"
+msgid ""
+"Detect codepage for text files using mlang.dll\n"
+"need to restart session"
msgstr ""
+"Ermitteln des Zeichensatzes für Textdateien mit Hilfe von mlang.dll\n"
+"benötigt einen Neustart des Programmes."
#: Merge.rc:E6D7F1
#, c-format
#: Merge.rc:2CEE4749
#, c-format
msgid "Marker colors"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungsfarben"
#: Merge.rc:56BD1FBD
#, c-format
msgid "Search Marker:"
-msgstr ""
+msgstr "Suchmarkierung:"
#: Merge.rc:7B76381B
#, c-format
msgid "User Defined Marker1:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniert 1:"
#: Merge.rc:7B76381C
#, c-format
msgid "User Defined Marker2:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniert 2:"
#: Merge.rc:7B76381D
#, c-format
msgid "User Defined Marker3:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniert 3:"
#: Merge.rc:387F7980
#, c-format
#: Merge.rc:2FC0BA7C
#, c-format
msgid "Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte:"
#: Merge.rc:2CEE474A
#, c-format
msgid "Missing Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Links fehlend:"
#: Merge.rc:2A79A039
#, c-format
msgid "Missing Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte fehlend:"
#: Merge.rc:70DAA20F
#, c-format
msgid "Missing Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts fehlend:"
#: Merge.rc:413EF3DC
#, c-format
#: Merge.rc:2FC0BA7D
#, c-format
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Rand:"
#: Merge.rc:43E58E59
#, c-format
#: Merge.rc:4F5264C9
#, c-format
msgid "Frhed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Frhed-Einstellungen"
#: Merge.rc:1A8FADD4
#, c-format
#: Merge.rc:B8C361
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: Merge.rc:2C4A6C6D
#, c-format
#: Merge.rc:E8950E9
#, c-format
-msgid "\nNew Documents (Ctrl+N)"
+msgid ""
+"\n"
+"New Documents (Ctrl+N)"
msgstr ""
+"\n"
+"Neue Dokumente (Strg+N)"
#: Merge.rc:28AAB7D
#, c-format
-msgid "\nOpen (Ctrl+O)"
+msgid ""
+"\n"
+"Open (Ctrl+O)"
msgstr ""
+"\n"
+"Öffnen (Strg+O)"
#: Merge.rc:28AAB7E
#, c-format
-msgid "\nSave (Ctrl+S)"
+msgid ""
+"\n"
+"Save (Ctrl+S)"
msgstr ""
+"\n"
+"Speichern (Strg+S)"
#: Merge.rc:524AB109
#, c-format
#: Merge.rc:28AAB7F
#, c-format
-msgid "\nUndo (Ctrl+Z)"
+msgid ""
+"\n"
+"Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
+"\n"
+"Rückgängig (Strg+Z)"
#: Merge.rc:28AAB80
#, c-format
-msgid "\nRedo (Ctrl+Y)"
+msgid ""
+"\n"
+"Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""
+"\n"
+"Wiederherstellen (Strg+Y)"
#: Merge.rc:2B78E95D
#, c-format
-msgid "\nFileCompare\n\n\n\nWinMerge.FileCompare\nWinMerge File Compare"
-msgstr "\nDateivergleich\n\n\n\nWinMerge.Dateivergleich\nWinMerge Dateivergleich"
+msgid ""
+"\n"
+"FileCompare\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.FileCompare\n"
+"WinMerge File Compare"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dateivergleich\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.Dateivergleich\n"
+"WinMerge Dateivergleich"
#: Merge.rc:293A824F
#, c-format
-msgid "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Folder Compare"
-msgstr "\nOrdnervergleich\n\n\n\nWinMerge.Ordnervergleich\nWinMerge Ordnervergleich"
+msgid ""
+"\n"
+"FolderCompare\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.FolderCompare\n"
+"WinMerge Folder Compare"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ordnervergleich\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"WinMerge.Ordnervergleich\n"
+"WinMerge Ordnervergleich"
#: Merge.rc:74BA5C8C
#, c-format
#: Merge.rc:730B3FD4
#, c-format
msgid "Untitled middle"
-msgstr ""
+msgstr "Unbenannt mitte"
#: Merge.rc:4E089EF3
#, c-format
#: Merge.rc:2EBBDDD6
#, c-format
msgid "Left (1st) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Linker (1.) Pfad ist ungültig!"
#: Merge.rc:BA50069
#, c-format
msgid "Middle (2nd) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlerer (2.) Pfad ist ungültig!"
#: Merge.rc:21DC7C32
#, c-format
msgid "Right (2nd) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter (2.) Pfad ist ungültig!"
#: Merge.rc:21DC7C33
#, c-format
msgid "Right (3rd) path is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter (3.) Pfad ist ungültig!"
#: Merge.rc:5AB9EEA7
#, c-format
#: Merge.rc:585E8EC0
#, c-format
msgid "Left (1st) and Middle (2nd) paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Linker (1.) und mittlerer (2.) Pfad sind ungültig!"
#: Merge.rc:135DE390
#, c-format
msgid "Left (1st) and Right (3rd) paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Linker (1.) und rechter (3.) Pfad sind ungültig!"
#: Merge.rc:72716FA6
#, c-format
msgid "Middle (2nd) and Right (3rd) paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlerer (2.) und rechter (3.) Pfad sind ungültig!"
#: Merge.rc:237A0533
#, c-format
msgid "All paths are invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Pfade sind ungültig!"
#: Merge.rc:1235F930
#, c-format
#: Merge.rc:B9192B
#, c-format
-msgid "Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nDo you want to reload the file?"
-msgstr "Eine andere Anwendung hat die Datei\n%1\naktualisiert, seit WinMerge sie das letzte Mal geprüft hat.\n\nMöchten Sie die Datei neu laden?"
+msgid ""
+"Another application has updated file\n"
+"%1\n"
+"since WinMerge scanned it last time.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload the file?"
+msgstr ""
+"Eine andere Anwendung hat die Datei\n"
+"%1\n"
+"aktualisiert, seit WinMerge sie das letzte Mal geprüft hat.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Datei neu laden?"
#: Merge.rc:62909ED7
#, c-format
#: Merge.rc:E4471D
#, c-format
msgid "Save Middle File As"
-msgstr ""
+msgstr "Speichere mittlere Datei unter"
#: Merge.rc:6F833C19
#, c-format
#: Merge.rc:3C4620F
#, c-format
-msgid "The file\n%1\nhas disappeared. Please save a copy of the file to continue."
-msgstr "Die Datei\n%1\nist verlorengegangen. Bitte speichern Sie eine Kopie der Datei, um fortzufahren."
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has disappeared. Please save a copy of the file to continue."
+msgstr ""
+"Die Datei\n"
+"%1\n"
+"ist verlorengegangen. Bitte speichern Sie eine Kopie der Datei, um fortzufahren."
#: Merge.rc:4BFC8F0D
#, c-format
#: Merge.rc:52D3F9F6
#, c-format
msgid "Right to Middle (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach Mitte (%1)"
#: Merge.rc:17F5B413
#, c-format
msgid "Middle to Left (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte nach Links (%1)"
#: Merge.rc:66C0CE9F
#, c-format
msgid "Middle to Right (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte nach Rechts (%1)"
#: Merge.rc:7271FF80
#, c-format
#: Merge.rc:5BCDF0E7
#, c-format
msgid "Left to Middle (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Links nach Mitte (%1)"
#: Merge.rc:71676C48
#, c-format
#: Merge.rc:729280DB
#, c-format
msgid "Middle to... (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte nach... (%1)"
#: Merge.rc:32BFDBAD
#, c-format
#: Merge.rc:36B164C5
#, c-format
msgid "Both to... (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Beide nach... (%1)"
#: Merge.rc:2515A6BD
#, c-format
msgid "All to... (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle nach... (%1)"
#: Merge.rc:290D6FC6
#, c-format
msgid "Differences to... (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschiede nach... (%1)"
#: Merge.rc:1B633070
#, c-format
#: Merge.rc:13C27215
#, c-format
msgid "Middle (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte (%1)"
#: Merge.rc:39174D9A
#, c-format
#: Merge.rc:669F87F5
#, c-format
msgid "All (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle (%1)"
#: Merge.rc:DD21175
#, c-format
#: Merge.rc:2B480620
#, c-format
msgid "Middle side - select destination folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Seite - Zielordner auswählen:"
#: Merge.rc:5BBC5591
#, c-format
#: Merge.rc:13C27216
#, c-format
msgid "Middle Date"
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Datum"
#: Merge.rc:9B50030
#, c-format
#: Merge.rc:13C27217
#, c-format
msgid "Middle Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Größe"
#: Merge.rc:237A128
#, c-format
#: Merge.rc:17F5B414
#, c-format
msgid "Middle Size (Short)"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Größe (Kurz)"
#: Merge.rc:7271FF81
#, c-format
#: Merge.rc:66C0CEA0
#, c-format
msgid "Middle Creation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Erstellungsdatum"
#: Merge.rc:4909ADB5
#, c-format
#: Merge.rc:17F5B415
#, c-format
msgid "Middle File Version"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Dateiversion"
#: Merge.rc:194397DE
#, c-format
#: Merge.rc:729280DC
#, c-format
msgid "Middle Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Attribute"
#: Merge.rc:15875424
#, c-format
#: Merge.rc:D0645BD
#, c-format
msgid "Middle EOL"
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Zeilenende"
#: Merge.rc:5F87E5D
#, c-format
#: Merge.rc:2A79A03A
#, c-format
msgid "Middle Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Kodierung"
#: Merge.rc:6B6D8966
#, c-format
#: Merge.rc:2A79A03B
#, c-format
msgid "Middle only: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Mitte: %1"
#: Merge.rc:1B176021
#, c-format
#: Merge.rc:13C27218
#, c-format
msgid "Middle Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Mitte"
#: Merge.rc:638BD42C
#, c-format
msgid "No item in left"
-msgstr ""
+msgstr "Keine linken Objekte"
#: Merge.rc:DEEB1BA
#, c-format
msgid "No item in right"
-msgstr ""
+msgstr "Keine rechten Objekte"
#: Merge.rc:2FE785D7
#, c-format
msgid "No item in middle"
-msgstr ""
+msgstr "Keine mittleren Objekte"
#: Merge.rc:79AB21E1
#, c-format
#: Merge.rc:1DEEB161
#, c-format
msgid "(Middle and right are identical)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mitte und Rechts sind identisch)"
#: Merge.rc:1D99B043
#, c-format
msgid "(Left and right are identical)"
-msgstr ""
+msgstr "(Links und Rechts sind identisch)"
#: Merge.rc:159C584C
#, c-format
msgid "(Left and middle are identical)"
-msgstr ""
+msgstr "(Links und Mitte sind identisch)"
#: Merge.rc:12D66B45
#, c-format
#: Merge.rc:68FB0CE7
#, c-format
msgid "Middle side modification date."
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Änderungsdatum."
#: Merge.rc:453F5DDC
#, c-format
#: Merge.rc:27AAA636
#, c-format
msgid "Middle file size in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Dateigröße in Byte."
#: Merge.rc:2EBBDDD7
#, c-format
#: Merge.rc:BA5006A
#, c-format
msgid "Middle file size abbreviated."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Dateigröße gekürzt."
#: Merge.rc:172385A2
#, c-format
#: Merge.rc:27AAA637
#, c-format
msgid "Middle side creation time."
-msgstr ""
+msgstr "Mittleres Erstellungsdatum."
#: Merge.rc:4B4CD318
#, c-format
#: Merge.rc:5EB13952
#, c-format
msgid "Middle side file version, only for some filetypes."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Dateiversion, nur für einige Dateitypen."
#: Merge.rc:43600E91
#, c-format
#: Merge.rc:7F2E4119
#, c-format
msgid "Middle side attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Attribute."
#: Merge.rc:703AF3C8
#, c-format
#: Merge.rc:6CA26873
#, c-format
msgid "Middle side file EOL type"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlerer Zeilenenden-Typ"
#: Merge.rc:5BCDF0E8
#, c-format
#: Merge.rc:715905A6
#, c-format
msgid "Middle side encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Zeichensatz-Kodierung."
#: Merge.rc:58398DFF
#, c-format
"Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
"Would you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
msgstr ""
-"Die linke (cp%d) und rechte (cp%d) Datei haben nicht den gleichen Zeichensatz.\n"
-"Das Anzeigen jeder Datei im eigenen Zeichensatz erlaubt eine bessere Darstellung, aber das Mischen/Kopieren ist gefährlich.\n"
-"Wollen Sie beide Dateien behandeln, als wären sie im gleichen Zeichensatz (empfohlen)?"
#: Merge.rc:5851E4C8
#, c-format
#: Merge.rc:5851E4C9
#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: first file"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsverlust wegen Kodierungsfehlern: Erste Datei"
#: Merge.rc:31EAB496
#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: second file"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsverlust wegen Kodierungsfehlern: Zweite Datei"
#: Merge.rc:5851E4CA
#, c-format
msgid "Information lost due to encoding errors: third file"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsverlust wegen Kodierungsfehlern: Dritte Datei"
#: Merge.rc:7D4E76C0
#, c-format
#: Merge.rc:5E0C549
#, c-format
-msgid "The number of automatically merged changes: %1\nThe number of unresolved conflicts: %2"
+msgid ""
+"The number of automatically merged changes: %1\n"
+"The number of unresolved conflicts: %2"
msgstr ""
#: Merge.rc:7453F857
#: Merge.rc:51A4FE5F
#, c-format
-msgid "\nDifference in the Current Line"
+msgid ""
+"\n"
+"Difference in the Current Line"
msgstr ""
#: Merge.rc:CF15594
#, c-format
-msgid "\nOptions"
+msgid ""
+"\n"
+"Options"
msgstr ""
#: Merge.rc:6F90DC3A
#, c-format
-msgid "\nRefresh (F5)"
+msgid ""
+"\n"
+"Refresh (F5)"
msgstr ""
+"\n"
+"Aktualisieren (F5)"
#: Merge.rc:414AF01
#, c-format
-msgid "\nPrevious Difference (Alt+Up)"
+msgid ""
+"\n"
+"Previous Difference (Alt+Up)"
msgstr ""
#: Merge.rc:16618519
#, c-format
-msgid "\nNext Difference (Alt+Down)"
+msgid ""
+"\n"
+"Next Difference (Alt+Down)"
msgstr ""
#: Merge.rc:7C5EF083
#, c-format
-msgid "\nPrevious Conflict (Alt+Shift+Up)"
+msgid ""
+"\n"
+"Previous Conflict (Alt+Shift+Up)"
msgstr ""
#: Merge.rc:51A4FE60
#, c-format
-msgid "\nNext Conflict (Alt+Shift+Down)"
+msgid ""
+"\n"
+"Next Conflict (Alt+Shift+Down)"
msgstr ""
#: Merge.rc:35CF1E68
#, c-format
-msgid "\nFirst Difference (Alt+Home)"
+msgid ""
+"\n"
+"First Difference (Alt+Home)"
msgstr ""
#: Merge.rc:51A4FE61
#, c-format
-msgid "\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
+msgid ""
+"\n"
+"Current Difference (Alt+Enter)"
msgstr ""
#: Merge.rc:1DA00C8A
#, c-format
-msgid "\nLast Difference (Alt+End)"
+msgid ""
+"\n"
+"Last Difference (Alt+End)"
msgstr ""
#: Merge.rc:E8950EA
#, c-format
-msgid "\nCopy Right (Alt+Right)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy Right (Alt+Right)"
msgstr ""
#: Merge.rc:55A8C466
#, c-format
-msgid "\nCopy Left (Alt+Left)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy Left (Alt+Left)"
msgstr ""
#: Merge.rc:1E864A56
#, c-format
-msgid "\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
#: Merge.rc:7FE60896
#, c-format
-msgid "\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
+msgid ""
+"\n"
+"Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
#: Merge.rc:15F24C75
#, c-format
-msgid "\nAll Right"
+msgid ""
+"\n"
+"All Right"
msgstr ""
#: Merge.rc:11395D4B
#, c-format
-msgid "\nAll Left"
+msgid ""
+"\n"
+"All Left"
msgstr ""
#: Merge.rc:42A0CC96
#, c-format
-msgid "\nAuto Merge (Ctrl+Alt+M)"
+msgid ""
+"\n"
+"Auto Merge (Ctrl+Alt+M)"
msgstr ""
#: Merge.rc:6107F02B
#: Merge.rc:43B4B204
#, c-format
-msgid "A new version of WinMerge is available.\n%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
+msgid ""
+"A new version of WinMerge is available.\n"
+"%1 is now available (you have %2). Would you like to download it now?"
msgstr ""
#: Merge.rc:696AAFE9
#: Merge.rc:4E44AD6
#, c-format
msgid "VHDL"
-msgstr ""
+msgstr "VHDL"
#: Merge.rc:8AF7E6B
#, c-format
#: Merge.rc:64F70DD6
#, c-format
-msgid "You can specify the following parameters to the path:\n$file: Path name of the current file\n$linenum: Line number of the current cursor position"
+msgid ""
+"You can specify the following parameters to the path:\n"
+"$file: Path name of the current file\n"
+"$linenum: Line number of the current cursor position"
msgstr ""