OSDN Git Service

czech translation
authorMartin Tabačan <martin.tabacan@cb.cz>
Tue, 29 Sep 2009 17:24:12 +0000 (19:24 +0200)
committerMartin Renold <martinxyz@gmx.ch>
Tue, 29 Sep 2009 17:28:03 +0000 (19:28 +0200)
gui/drawwindow.py
po/cs.po [new file with mode: 0644]

index 5178022..02ba6dd 100644 (file)
@@ -711,6 +711,7 @@ class Window(gtk.Window):
             u'Jon Nordby (nb)\n'
             u'Griatch (sv)\n'
             u'Tobias Jakobs (de)\n'
+            u'Martin Tabačan (cs)\n'
             )
         
         d.run()
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbe278b
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1282 @@
+# MyPaint
+# Copyright (C) 2009 Martin Renold, Ilya Portnov
+# This file is distributed under the same license as the MyPaint package.
+# Martin Renold <martinxyz@gmx.ch> 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.7.1-git\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 19:13+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Tabačan <martin@tabacan.cz>\n"
+"Language-Team: Čeština <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+
+#. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback
+#: ../gui/drawwindow.py:236
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:237
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:238
+#: ../gui/drawwindow.py:852
+msgid "Open..."
+msgstr "Otevřít..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:239
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Naposledy otevřené"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:240
+#: ../gui/settingswindow.py:98
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:241
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložit jako..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:242
+msgid "Save Next Scrap"
+msgstr "Uložit další část"
+
+#. FIXME: should do this periodically, not only on quit
+#: ../gui/drawwindow.py:243
+#: ../gui/drawwindow.py:1122
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:245
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:45
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:246
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpět"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:247
+msgid "Redo"
+msgstr "Odvolat zpět"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:248
+msgid "Copy layer"
+msgstr "Kopírovat vrstvu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:249
+msgid "Paste layer"
+msgstr "Vložit vrstvu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:251
+msgid "Brush"
+msgstr "Štětec"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:252
+msgid "Brighter"
+msgstr "Světlejší"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:253
+msgid "Smaller"
+msgstr "Menší"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:254
+msgid "More Opaque"
+msgstr "Více neprůhledné"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:255
+msgid "Less Opaque"
+msgstr "Méně neprůhledné"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:256
+msgid "Toggle Eraser Mode"
+msgstr "Přepnout mód mazání"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:257
+msgid "Pick Context (layer, brush and color)"
+msgstr "Menu pro výběr (vrstva, štětec a barva)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:258
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:259
+msgid "Darker"
+msgstr "Tmavší"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:260
+msgid "Bigger"
+msgstr "Větší"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:261
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Vybrat barvu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:262
+msgid "Color History"
+msgstr "Historie barev"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:263
+msgid "Change Color"
+msgstr "Změnit barvu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:264
+msgid "Color Ring"
+msgstr "Barevný prstenec"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:265
+#: ../gui/drawwindow.py:966
+msgid "Open palette..."
+msgstr "Otevřít paletu..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:266
+msgid "Save palette"
+msgstr "Uložit paletu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:267
+msgid "Save palette as..."
+msgstr "Uložit paletu jako..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:268
+#: ../gui/drawwindow.py:936
+msgid "Export palette..."
+msgstr "Exportovat paletu..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:269
+msgid "Load document palette"
+msgstr "Otevřít paletu dokumentu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:271
+msgid "Brushkeys"
+msgstr "Klávesa pro štětec"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:272
+msgid "Restore Brush 0"
+msgstr "obnovit štětec 0"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:273
+msgid "Save to Brush 0"
+msgstr "Uložit štetec 0"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:274
+msgid "Restore 1"
+msgstr "Obnovit 1"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:275
+msgid "Save 1"
+msgstr "Uložit 1"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:276
+msgid "Restore 2"
+msgstr "Obnovit 2"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:277
+msgid "Save 2"
+msgstr "Uložit 2"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:278
+msgid "Restore 3"
+msgstr "Obnovit 3"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:279
+msgid "Save 3"
+msgstr "Uložit 3"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:280
+msgid "Restore 4"
+msgstr "Obnovit 4"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:281
+msgid "Save 4"
+msgstr "Uložit 4"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:282
+msgid "Restore 5"
+msgstr "Obnovit 5"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:283
+msgid "Save 5"
+msgstr "Uložit 5"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:284
+msgid "Restore 6"
+msgstr "Obnovit 6"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:285
+msgid "Save 6"
+msgstr "Uložit 6"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:286
+msgid "Restore 7"
+msgstr "Obnovit 7"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:287
+msgid "Save 7"
+msgstr "Uložit 7"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:288
+msgid "Restore 8"
+msgstr "Obnovit 8"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:289
+msgid "Save 8"
+msgstr "Uložit 8"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:290
+msgid "Restore 9"
+msgstr "Obnovit 9"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:291
+msgid "Save 9"
+msgstr "Uložit 9"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:292
+msgid "Save to Most Recently Restored"
+msgstr "Uložit nejvíce obnovovaný"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:293
+#: ../gui/palettewindow.py:261
+msgid "Help!"
+msgstr "Nápověda!"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:295
+#: ../gui/layerswindow.py:265
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:297
+msgid "Layers..."
+msgstr "Vrstvy..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:298
+msgid "Background..."
+msgstr "Pozadí..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:299
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:74
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:300
+msgid "Select Layer at Cursor"
+msgstr "Vybrat vrstvu pod kurzorem"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:301
+msgid "Next (above current)"
+msgstr "Další (nad současnoou)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:302
+msgid "Next (below current)"
+msgstr "Další (pod současnou)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:303
+msgid "New (above current)"
+msgstr "Nová (nad současnou)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:304
+msgid "New (below current)"
+msgstr "Nová (pod současnou)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:305
+msgid "Merge Down"
+msgstr "Sloučit dolů"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:306
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:307
+msgid "Toggle Solo Mode"
+msgstr "Přepnout na samostatný mód"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:308
+msgid "Toggle Layers Above Current"
+msgstr "Přepnout na vrstvu nad současnou"
+
+#. TODO: make toggle action
+#: ../gui/drawwindow.py:309
+msgid "Increase Layer Opacity"
+msgstr "Zvýšit neprůsvitnost vrstvy"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:310
+msgid "Decrease Layer Opacity"
+msgstr "Snížit neprůsvitnost vrstvy"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:311
+msgid "Toggle layer is mask"
+msgstr "Přepínač vrstvy jako masky"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:313
+msgid "Brush List..."
+msgstr "Seznam štětců..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:314
+msgid "Brush Settings..."
+msgstr "Nastavení štětců..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:315
+#: ../gui/drawwindow.py:983
+msgid "Import brush package..."
+msgstr "Importovat sadu štětců..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:316
+msgid "Color Triangle..."
+msgstr "Barevný trojúhelník..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:317
+msgid "Settings..."
+msgstr "Nastavení..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:318
+#: ../gui/settings.py:11
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:320
+#: ../gui/drawwindow.py:337
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:321
+msgid "Where is the Documentation?"
+msgstr "Kde je dokumentace?"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:322
+msgid "Change the Keyboard Shortcuts?"
+msgstr "Změnit klávesové zkratky?"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:323
+msgid "About MyPaint"
+msgstr "O MyPaintu"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:325
+msgid "Debug"
+msgstr "Ladit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:328
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:330
+msgid "View"
+msgstr "Pohled"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:331
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:332
+msgid "Reset Zoom and Rotation"
+msgstr "Resetovat zvětšení a otáčení"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:333
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:334
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:335
+msgid "Rotate Counterclockwise"
+msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:336
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček"
+
+#. name, stock id, label, accelerator, tooltip, callback, default toggle status
+#: ../gui/drawwindow.py:342
+#, fuzzy
+msgid "Print Brush Input Values to stdout"
+msgstr "Tisknout vstupní hodnoty štětců do stdout"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:343
+msgid "Visualize Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/drawwindow.py:344
+#, fuzzy
+msgid "Disable GTK Double Buffering"
+msgstr "Zakázat GTK dvojnásobné přetečení"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:345
+msgid "Mirror Image"
+msgstr "Zrcadlový obraz"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:793
+msgid "Did not save, the canvas is empty."
+msgstr "Neuloženo, plátno je prázdné."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:821
+#, python-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:823
+#, python-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d vteřin"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:832
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"This will discard %s of unsaved painting."
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"Toto zruší %s neuložených kreseb."
+
+#. name, patterns
+#: ../gui/drawwindow.py:859
+msgid "All Recognized Formats"
+msgstr "Všechny známé formáty"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:860
+#: ../gui/drawwindow.py:900
+msgid "OpenRaster (*.ora)"
+msgstr "OpenRaster (*.ora)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:861
+#: ../gui/drawwindow.py:943
+msgid "PNG (*.png)"
+msgstr "PNG (*.png)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:862
+msgid "JPEG (*.jpg; *.jpeg)"
+msgstr "JPEG (*.jpg; *.jpeg)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:887
+msgid "Save..."
+msgstr "Uložit..."
+
+#. name, patterns, saveopts
+#: ../gui/drawwindow.py:899
+msgid "Any format (prefer OpenRaster)"
+msgstr "Jakýkoliv formát (upřednostněn OpenRaster)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:901
+msgid "PNG solid with background (*.png)"
+msgstr "PNG plný s pozadím (*.png)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:902
+msgid "PNG transparent (*.png)"
+msgstr "PNG průhledný (*.png)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:903
+msgid "Multiple PNG transparent (*.XXX.png)"
+msgstr "Složený PNG průhledný (*.XXX.png)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:904
+msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)"
+msgstr "JPEG 90% kvalita (*.jpg; *.jpeg)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:917
+msgid "Save palette..."
+msgstr "Uložit paletu..."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:924
+#: ../gui/drawwindow.py:972
+msgid "Gimp palettes (*.gpl)"
+msgstr "Gimp palety (*.gpl)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:989
+msgid "MyPaint brush package (*.zip)"
+msgstr "MyPaint sada štětců (*.zip)"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:998
+#, python-format
+msgid "An error occured while importing brush package. Error was: %s"
+msgstr "Při vložení sady štětců se objevila chyba: %s"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1122
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "Opravdu ukončit?"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1215
+msgid "Move your mouse over a menu entry, then press the key to assign."
+msgstr "Posuňte myš na položku menu a pak stiskněte klávesu pro přiřazení."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1217
+msgid ""
+"You can also drag the canvas with the mouse while holding the middle mouse button or spacebar. Or with the arrow keys.\n"
+"\n"
+"In contrast to earlier versions, scrolling and zooming are harmless now and will not make you run out of memory. But you still require a lot of memory if you paint all over while fully zoomed out."
+msgstr ""
+"Plátnem můžete pohybovat myší, jakmile držíte prostřední tlačítko myši nebo mezerník. Nebo šipkami.\n"
+"\n"
+"Oproti předchozím verzím, rolování a zvětšování jsou nyní neškodné a nezatěžují paměť. Stále ale vyžaduje mnoho paměti, pokud kreslíte všude, když je to plně oddálené."
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1224
+msgid ""
+"This is used to quickly save/restore brush settings using keyboard shortcuts. You can paint with one hand and change brushes with the other without interrupting.\n"
+"\n"
+"There are 10 memory slots to hold brush settings.\n"
+"Those are annonymous brushes, they are not visible in the brush selector list. But they will stay even if you quit. They will also remember the selected color. In contrast, selecting a normal brush never changes the color. "
+msgstr ""
+"Toto se používá pro rychlé uložení/nahrání nastavení štětců použitím klávesové zkratky. Jednou rukou můžete kreslit a druhou měnit štětce bez přerušování.\n"
+"\n"
+"Je zde 10 paměťových míst pro uložení nastavení štětců.\n"
+"Jsou to anonymní štětce, které nevidíte ve výběru štětců. Ale budou zde stále, i když skončíte. Také si pamatují vybranou barvu. Na rozdíl od normálních štětců nikdy nezmění barvu. "
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1235
+msgid ""
+"There is a tutorial available on the MyPaint homepage. It explains some features which are hard to discover yourself.\n"
+"\n"
+"Comments about the brush settings (opaque, hardness, etc.) and inputs (pressure, speed, etc.) are available as tooltips. Put your mouse over a label to see them. \n"
+msgstr ""
+"Na webových stránkách MaPaintu je dostupný návod. Vysvětluje některá rysy, které sami zjistíte jen s obtížemi.\n"
+"\n"
+"Poznámky k nastavení štětců (krytí, tvrdost atd.) a vstupy (tlak, rychlost atd.) jsou přístupné jako tooltipy. Přesuňte myš na  náhled a uvidíte je.\n"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1243
+#, python-format
+msgid ""
+"MyPaint %s - pressure sensitive painting application\n"
+"Copyright (C) 2005-2009\n"
+msgstr ""
+"MyPaint %s - kreslící program rozpoznávající přítlak\n"
+"Copyright (C) 2005-2009\n"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1246
+msgid "Contributors:\n"
+msgstr "Přispěvovatelé:\n"
+
+#: ../gui/drawwindow.py:1258
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY. See the COPYING file for more details."
+msgstr ""
+"Tento program je k volnému užití; můžete jej distribuovat a/nebo upravovat pod podmínkami GNU General Public License jako uveřejněný podle Free Software Foundation; Buď od 2. verze této licence nebo (dle uvážení) pozdější verze.\n"
+"\n"
+"Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ ZÁRUKY. Prohlédněte si soubor COPYING pro více podrobností."
+
+#: ../gui/settingswindow.py:26
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:40
+msgid "Pressure"
+msgstr "Přítlak"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:44
+msgid "<b><span size=\"large\">Global Pressure Mapping</span></b>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">Celkové zobrazení přítlaku</span></b>"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:57
+msgid ""
+"0.5\n"
+"(mouse button)"
+msgstr ""
+"0.5\n"
+"(tlačítko myši)"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:68
+msgid "Mode for input devices: "
+msgstr "Mód pro vstupní zařízení: "
+
+#: ../gui/settingswindow.py:79
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:83
+msgid "<b><span size=\"large\">Save as Scrap</span></b>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">Uložit jako část</span></b>"
+
+#: ../gui/settingswindow.py:85
+msgid "Path and filename prefix for \"Save Next Scrap\""
+msgstr "Cesta a příponu souboru pro \"Uložení další části\""
+
+#: ../gui/settingswindow.py:102
+msgid "Revert"
+msgstr "Vrátit zpět"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:28
+msgid "Brush selection"
+msgstr "Výběr štětce"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:91
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:228
+msgid "(no name)"
+msgstr "(bezejména)"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:98
+msgid "add as new"
+msgstr "přidat jako nový"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:99
+msgid "rename..."
+msgstr "přejmenovat..."
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:100
+msgid "remove..."
+msgstr "odstranit..."
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:101
+msgid "settings..."
+msgstr "nastavení..."
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:102
+msgid "save settings"
+msgstr "uložit nastavení"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:103
+msgid "save preview"
+msgstr "uložit náhled"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:149
+msgid "Rename Brush"
+msgstr "Přejmenovat štětec"
+
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:210
+msgid "Really delete this brush?"
+msgstr "Opravdu smazat tento štětec?"
+
+#: ../gui/palettewindow.py:207
+msgid "MyPaint palette"
+msgstr "Paleta MyPaint"
+
+#: ../gui/palettewindow.py:267
+msgid "Toggle edit mode"
+msgstr "Přepnout editovací mód"
+
+#: ../gui/palettewindow.py:459
+msgid ""
+"`Edit' button in left up corner toggles edit mode. When not in edit mode, you can only pick colors from palette - just click on it. In edit mode, additional actions are available.\n"
+"\n"
+"You can put currently selected color to palette with right-click on desired slot. You can mark/unmark any color as fixed (indicated with small circle) with middle-click.\n"
+"+/- buttons on bottom edge of window allows you to add/delete column of slots to palette, such as +/- buttons on right edge allows to add/delete rows."
+msgstr ""
+"Tlačítko 'Upravit' v levém horním rohu přepíná mód pro úpravy. Nejste-li v módu pro úpravy, můžete pouze vybírat barvy z palety - stačí na ní kliknout. V módu pro úpravy jsou dostupné dodatečné akce.\n"
+"\n"
+"V současné době můžete vložit vybranou barvu do palety pravým kliknutím myši na pořadovaný slot. Můžete označit/odznačit jakoukoli barvu jako stálou (označená malým kruhem) pomocí prostředního tlačítka myši.Tlačítka +/- na spodní hraně okna dovolují přidat/odebrat kolonku slotu palety, stejně jako tlačítka +/- na pravé hraně dovolují přidat/odebrat řadu."
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:27
+msgid "Brush settings"
+msgstr "Nastavení štětců"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:33
+msgid "live update the last canvas stroke"
+msgstr "přímá aktualizace posledního tahu na plátně"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:39
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:48
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
+
+#: ../gui/functionwindow.py:42
+msgid "Base Value"
+msgstr "Základní hodnota"
+
+#: ../gui/functionwindow.py:106
+#, python-format
+msgid "By <b>%s</b>"
+msgstr "Po <b>%s</b>"
+
+#: ../gui/functionwindow.py:140
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: ../gui/layerswindow.py:46
+msgid "Layer is mask"
+msgstr "Vrstva jako maska"
+
+#: ../gui/layerswindow.py:52
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Krytí:"
+
+#: ../gui/layerswindow.py:56
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: ../gui/settings.py:8
+msgid "Canvas"
+msgstr "Plátno"
+
+#: ../gui/settings.py:8
+msgid "Button to drag canvas"
+msgstr "Tlačítko pohybu plátnem"
+
+#: ../gui/settings.py:9
+msgid "Button for color history"
+msgstr "Tlačítko pro historii barev"
+
+#: ../gui/settings.py:11
+msgid "Default slot size"
+msgstr "Základní velikost slotu"
+
+#: ../gui/settings.py:12
+msgid "Button to select a color"
+msgstr "Tlačítko pro výber barvy"
+
+#: ../gui/settings.py:13
+msgid "Button to set a color"
+msgstr "Tlačítko pro nastavení barvy"
+
+#: ../gui/settings.py:14
+msgid "Button to mark color as user chosen"
+msgstr "Tlačítko pro označení barvy vybrané uživatelem"
+
+#: ../gui/settings.py:18
+msgid "Brush list"
+msgstr "Seznam štětců"
+
+#: ../gui/settings.py:18
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Velikost miniatury"
+
+#: ../gui/settings.py:19
+msgid "Preview size"
+msgstr "Velikost náhledu"
+
+#: ../gui/settings.py:21
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatické uložení"
+
+#: ../gui/settings.py:21
+msgid "Do autosave"
+msgstr "Provést autoamtické uložení"
+
+#: ../gui/settings.py:22
+msgid "Autosave every (minutes)"
+msgstr "Autoamticky ukládat po (minuty)"
+
+#: ../gui/settings.py:23
+msgid "Autosave to"
+msgstr "Automaticky ukládat do"
+
+#: ../gui/settingspage.py:44
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Levé tlačítko myši"
+
+#: ../gui/settingspage.py:44
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Střední tlačítko myši"
+
+#: ../gui/settingspage.py:44
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Pravé tlačítko myši"
+
+#: ../gui/settingspage.py:46
+msgid "Disable"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:109
+msgid "Bug Detected"
+msgstr "Zjišťování chyb"
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:113
+msgid "<big><b>A programming error has been detected during the execution of this program.</b></big>"
+msgstr "<big><b>Během chodu programu byly zjištěny programové chyby.</b></big>"
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:114
+msgid "It probably isn't fatal, but should be reported to the developers nonetheless."
+msgstr "Není to pravděpodobně ohrožení, ale mělo by to být přesto nahlášeno vývojářům."
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:129
+msgid "Report..."
+msgstr "Hlášení..."
+
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:133
+msgid "Details..."
+msgstr "Detaily..."
+
+#. Show details...
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:162
+msgid "Bug Details"
+msgstr "Detaily chyby"
+
+#. name, hard minimum, soft minimum, normal[1], soft maximum, hard maximum, tooltip
+#: ../brushlib/brushsettings.py:24
+msgid "The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
+msgstr "Přítlak udaný tabletem mezi 0,0 a 1,0. Používáte-li myš, bude při stisknutém tlačítku 0,5 a v ostatních případech 0,0."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:25
+msgid "How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values are rare but possible for very low speed."
+msgstr "Jak rychlý je váš současný pohyb. Může to být změněno velmi rychle. Zkuste 'hodnotu vstupu tiskárny' z menu 'Nápověda', abyste získali rozmezí citlivosti; záporné hodnoty jsou výjimečné, ale jsou možností pro velmi malou rychlost."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:26
+msgid "Same as speed1, but changes slower. Also look at the 'speed2 filter' setting."
+msgstr "Stejné jako rychlost 1, ale mění se pomaleji. Také se podívejte na nastavení 'filtru rychlosti 2'."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:27
+msgid "Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 and 1."
+msgstr "Rychlý náhodný šum, mění se v každém vyhodnocení. Rovnoměrně rozdělen mezi 0 a 1."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:28
+msgid "This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the 'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
+msgstr "Tento vstup jde pomalu od nuly to jedné, pokud je kreslen tah. Může být také nastaven, aby pravidelně skákal zpět na nulu, když pohybujete kurzorem. Podívejte se na nastavení 'doby trvání tahu' a 'doby držení tahu'."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:29
+msgid "The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and 180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
+msgstr "Úhel tahu ve stupních. Hodnota bude mezi 0,0 a 180,0 účinně zanedbává otočení o 180 stupňů."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:30
+msgid "Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 when it's perpendicular to tablet."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:31
+msgid "Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90 when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees counterclockwise."
+msgstr ""
+
+#. ['motion_strength',0.0,0.0,  0.0,  1.0, 1.0,  "[EXPERIMENTAL] Same as angle, but wraps at 180 degrees. The dynamics are shared with BRUSH_OFFSET_BY_SPEED_FILTER (FIXME: which is a bad thing)."],
+#: ../brushlib/brushsettings.py:33
+msgid "Value of the mask layer"
+msgstr "Hodnota masky vrstvy"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:34
+msgid "This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details."
+msgstr "Vstup definovaný uživatelem. Pro více detailů se podívejte do 'zvláštní vstup'."
+
+#. internal name, displayed name, constant, minimum, default, maximum, tooltip
+#: ../brushlib/brushsettings.py:43
+msgid "opaque"
+msgstr "neprůhledný"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:43
+msgid ""
+"0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
+"(also known als alpha or opacity)"
+msgstr ""
+"0 znamená průhledný štětec, 1 plně viditelný\n"
+"(také známé jako alfa nebo neprůhledný)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "opaque multiply"
+msgstr "vicenásobné krytí"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:44
+msgid "This gets multiplied with opaque. It is used for making opaque depend on pressure (or other inputs)."
+msgstr "Toto násobí neprůhlednost. Používá se pro neprůhlednost závislé na tlaku (nebo jiných vstupech)."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:45
+msgid "opaque linearize"
+msgstr "linearizovat neprůhlednost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. 0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
+"0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
+"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
+msgstr ""
+"Opravuje nelinearitu zavedenou mícháním četných kapek na vrchu každé další. Tato oprava by vám měla obstarat lineární (\"přirozený\") přítlak, když je tlakem nanášena vácenásobná neprůhlednost tak, jak se obvykle provádí. 0.9 je dobrá pro standardní tahy, nastavte ji menší pokud rozptyl vašeho štětce je velký nebo vyšší, pokud používáte kapky_za_vteřinu.\n"
+"0,0 hodnota neprůhlednosti je pro ojedinělou kapku\n"
+"1,0 hodnota neprůhlednosti je pro konečný tah štětcem za předpokladu, že každý pixel dostane průměrně (kapky_v_dosahu*2) kapek štětce během tahu."
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:46
+msgid "radius"
+msgstr "dosah"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:46
+msgid ""
+"basic brush radius (logarithmic)\n"
+" 0.7 means 2 pixels\n"
+" 3.0 means 20 pixels"
+msgstr ""
+"základní dosah štětce (logaritmický)\n"
+" 0,7 znamená 2 pixely\n"
+" 3,0 znamená 20 pixelů"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:47
+msgid "hardness"
+msgstr "tvrdost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:47
+msgid "hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing)"
+msgstr "tvrdý okraj kruhu štětce (nastavením nuly se nebude nic vykreslovat)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:48
+msgid "dabs per basic radius"
+msgstr "kapky v základním dosahu"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:48
+msgid "how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius (more precise: the base value of the radius)"
+msgstr "Kolik kapek bude vykresleno když se ukazatel přemístí o vzdálenost jednoho dosahu štětce (přesněji: základní hodnoty dosahu)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:49
+msgid "dabs per actual radius"
+msgstr "kapek v aktuálním dosahu"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:49
+#, fuzzy
+msgid "same as above, but the radius actually drawn is used, which can change dynamically"
+msgstr "stejné jako výše uvedené, ale aktuálně použitý vykreslený dosah, který lze měnit dynamicky"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:50
+msgid "dabs per second"
+msgstr "kapek za vteřinu"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:50
+msgid "dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
+msgstr "kapek kreslených každou vteřinu nezávisle na rychlsoti pohybu ukazatele"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:51
+msgid "radius by random"
+msgstr "náhodný dolet"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:51
+msgid ""
+"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
+"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more transparent\n"
+"2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
+msgstr ""
+"Změnit náhodný dolet každé kapky. Můžete to také změnit pomocí vstupu náhodný_dolet v nastavení dosahu. Existují dvě odlišnsoti při provedení změny na tomto místě:\n"
+"1) hodnota neprůhlednosti bude opravena tak, aby kapky s větším doletem byly více průhlednější\n"
+"2) nebude změněn aktuální viděný dolet kapek_v_aktuálním_dosahu"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:52
+msgid "speed1 filter"
+msgstr "filtr rychlost1"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"how slow the input speed1 is following the real speed\n"
+"0.0 change immediatly as your speed changes (not recommended, but try it)"
+msgstr ""
+"jak pomalu vstup rychlost1 následuje skutečnou rychlost\n"
+"0,0 okamžitá změna jako vaše změny rychlosti  (není doporučeno, ale vyzkušejte to)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:53
+msgid "speed2 filter"
+msgstr "filtr rychlost2"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:53
+msgid "same as 'speed1 slowness', but note that the range is different"
+msgstr "stejné jako \"rychlost1 zpomalení\", ale všiměnte si, že rozsah je odlišný"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:54
+msgid "speed1 gamma"
+msgstr "gamma rychlost1"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:54
+msgid ""
+"This changes the reaction of the speed1 input to extreme physical speed. You will see the difference best if speed1 is mapped to the radius.\n"
+"-8.0 very fast speed does not increase speed1 much more\n"
+"+8.0 very fast speed increases speed1 a lot\n"
+"For very slow speed the opposite happens."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:55
+msgid "speed2 gamma"
+msgstr "gamma rychlost2"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:55
+msgid "same as 'speed1 gamma' for speed2"
+msgstr "pro rychlost2 stejné jako 'gamma rychlost1'"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:56
+msgid "jitter"
+msgstr "chvění"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:56
+msgid ""
+"add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
+" 0.0 disabled\n"
+" 1.0 standard deviation is one basic radius away"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:57
+msgid "offset by speed"
+msgstr "odchylka rychlosti"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:57
+msgid ""
+"change position depending on pointer speed\n"
+"= 0 disable\n"
+"> 0 draw where the pointer moves to\n"
+"< 0 draw where the pointer comes from"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:58
+msgid "offset by speed filter"
+msgstr "odchylka filtru rychlost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:58
+msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:59
+msgid "slow position tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:59
+msgid "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:60
+msgid "slow tracking per dab"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:60
+msgid "Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:61
+msgid "tracking noise"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:61
+#, fuzzy
+msgid "add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
+msgstr "přidá nahodilost ukazateli myši; toto obvykle generuje mnoho malých linek v náhodných směrech; můžete vyzkoušet spolu s 'slow tracking'"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:63
+msgid "color hue"
+msgstr "odstín barvy"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:64
+msgid "color saturation"
+msgstr "sytost barvy"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:65
+msgid "color value"
+msgstr "hodnota barvy"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:65
+msgid "color value (brightness, intensity)"
+msgstr "hodnota barvy (jas, intenzita)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:66
+msgid "change color hue"
+msgstr "změnit odstín barvy"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:66
+msgid ""
+"Change color hue.\n"
+"-0.1 small clockwise color hue shift\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
+msgstr ""
+"Změnit odstín barvy. \n"
+"-0.1 malý posun odstínu ve směru hodinových ručiček 0.0 zakázáno\n"
+" 0.0 bezezměny\n"
+" 0.5 posun odstínu proti směru hodinových ručiček o 180 stupňů"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:67
+msgid "change color lightness (HSL)"
+msgstr "změnit svítivost barvy (HSL)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:67
+msgid ""
+"Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
+"-1.0 blacker\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 whiter"
+msgstr ""
+"Změnit svítivost barvy (luminanci) použitím barevného modelu HSL.\n"
+"-1.0 černější\n"
+" 0.0 bezezměny\n"
+" 1.0 bělejší"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:68
+msgid "change color satur. (HSL)"
+msgstr "změnit sytost barvy. (HSL)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:68
+msgid ""
+"Change the color saturation using the HSL color model.\n"
+"-1.0 more grayish\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 more saturated"
+msgstr ""
+"Změnit sytost barvy použitím barevného modelu HSL.\n"
+"-1.0 šedivější\n"
+" 0.0 bezezměny\n"
+" 1.0 sytější"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:69
+msgid "change color value (HSV)"
+msgstr "změnit hodnotu barvy (HSV)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:69
+msgid ""
+"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
+"-1.0 darker\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 brigher"
+msgstr ""
+"Změní hodnotu barvy (jas, intenzitu) použitím barevného modelu HSV. Změny HSV jsou použity před HSL.\n"
+"-1.0 tmavší\n"
+" 0.0 bezezměny\n"
+" 1.0 světlejší"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:70
+msgid "change color satur. (HSV)"
+msgstr "změnit sytost barvy. (HSV)"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:70
+msgid ""
+"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
+"-1.0 more grayish\n"
+" 0.0 disable\n"
+" 1.0 more saturated"
+msgstr ""
+"Změnit sytost barvy použitím barevného modelu HSV. Změny HSV jsou použity před HSL.\n"
+"-1.0 šedivější\n"
+" 0.0 bezezměny\n"
+" 1.0 sytější"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:71
+msgid "smudge"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:71
+msgid ""
+"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is slowly changed to the color you are painting on.\n"
+" 0.0 do not use the smudge color\n"
+" 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
+" 1.0 use only the smudge color"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:72
+msgid "smudge length"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:72
+msgid ""
+"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting on.\n"
+"0.0 immediately change the smudge color\n"
+"1.0 never change the smudge color"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:73
+msgid "eraser"
+msgstr "guma"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:73
+msgid ""
+"how much this tool behaves like an eraser\n"
+" 0.0 normal painting\n"
+" 1.0 standard eraser\n"
+" 0.5 pixels go towards 50% transparency"
+msgstr ""
+"jak moc se tento nástroj chová jako guma\n"
+" 0.0 normální kreslení\n"
+" 1.0 standardní guma\n"
+" 0.5 pixely dostávají 50% průhlednost"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:75
+msgid "stroke treshold"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:75
+msgid "How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:76
+msgid "stroke duration"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:76
+msgid "How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is logarithmic (negative values will not inverse the process)."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:77
+msgid "stroke hold time"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:77
+msgid ""
+"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished.\n"
+"2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
+"9.9 and bigger stands for infinite"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:78
+#, fuzzy
+msgid "custom input"
+msgstr "zvláštní vstup"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:78
+msgid ""
+"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards this value (see below). The idea is that you make this input depend on a mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it.\n"
+"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random input."
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:79
+#, fuzzy
+msgid "custom input filter"
+msgstr "filtr zvláštního vstupu"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:79
+msgid ""
+"How slow the custom input actually follows the desired value (the one above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time).\n"
+"0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:81
+msgid "elliptical dab: ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:81
+msgid "aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:82
+msgid "elliptical dab: angle"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:82
+msgid ""
+"this defines the angle by which eliptical dabs are tilted\n"
+" 0.0 horizontal dabs\n"
+" 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
+" 180.0 horizontal again"
+msgstr ""
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:83
+msgid "direction filter"
+msgstr "směrový filtr"
+
+#: ../brushlib/brushsettings.py:83
+#, fuzzy
+msgid "a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value will make it smoother"
+msgstr "nízká hodnota způsobí, že směr vstupu rychleji přizpůsobí, vysoká hodnota bude vyhlazovat"
+
+#. add a hint due to a very consfusing error message when there is no space left on device
+#: ../lib/document.py:281
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to save: %s\n"
+"Do you have enough space left on the device?"
+msgstr ""
+"Není možné uložit: %s\n"
+"Máme dostatek volného místa na zařízení?"
+
+#: ../lib/document.py:283
+#: ../lib/document.py:285
+#, python-format
+msgid "Unable to save: %s"
+msgstr "Není možné uložit: %s"
+
+#: ../lib/document.py:290
+#, python-format
+msgid "File does not exist: %s"
+msgstr "Soubor neexistuje : %s"
+
+#: ../lib/document.py:292
+#, python-format
+msgid "You do not have the necessary permissions to open file: %s"
+msgstr "Nemáte nezbytná oprávnění pro otevření souboru: %s"
+
+#: ../lib/document.py:302
+#, python-format
+msgid "Unknown file format extension: %s"
+msgstr "Neznámá přípona souboru: %s"
+