OSDN Git Service

Add Japanese Manual from Takashi Sawanaka
authorTim Gerundt <tim@gerundt.de>
Thu, 5 Sep 2019 04:05:23 +0000 (06:05 +0200)
committerTakashi Sawanaka <sdottaka@users.sourceforge.net>
Wed, 11 Sep 2019 22:35:54 +0000 (07:35 +0900)
99 files changed:
BuildManual.cmd
Docs/Manual/JP/About_Doc.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Command_line.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Compare_bin.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Compare_dirs.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Compare_files.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Compare_images.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Configuration.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Faq.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Filters.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Install.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Intro_diffs.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Introduction.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Locales.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Manual.xsl [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Open_paths.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Plugins.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Quick_start.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Shortcut_keys.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/Version_control.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/WinMerge_help.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.odg [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/css/all.css [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/css/help.css [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/css/print.css [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/images/head.gif [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/replaceables.xml [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/OpenDlg1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/aborted.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/allleft_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/allright_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/binary.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/binarydiff.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/char-diff-01.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_adv_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_button.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_advanced.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_copy1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_simple.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/diff-blocks-01.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/diff_inline_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/equal.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/equaltextfile.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/error.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/file_headerbar1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_context1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_diffpane1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_inlinediff.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin2.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/filemerged1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/fileskip.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/firstdiff_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_progress.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique2.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp_2same.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/folderdiff.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/foldersame.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/folderskip.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/folderup.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/folderup_disable.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/hexcmp1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/ignore-blank-lines.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/imgcmp1.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/lastdiff_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/lfile.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/lfolder.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/line-diff-punctuation.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/linediff.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_currentdiff.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_diffs.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_moved_diffs.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_viewbar.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/merge_menu.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/missing_lines.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/moved-01.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/notequal.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/notequaltextfile.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/open_icon.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/options_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/prevdiff_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/projfile_save.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/refresh_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/rfile.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/rfolder.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-off.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-on.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/tfs_configure.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/treeview-01.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/undo_btn.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/wm_icon.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-allwhite.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nochange.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nowhite.png [new file with mode: 0644]
Docs/Manual/JP/select_unpacker.xml [new file with mode: 0644]

index 475dc0a..f845bdd 100644 (file)
@@ -1 +1,2 @@
 call Docs\Users\Manual\build\build_htmlhelp.bat
+call Docs\Manual\JP\build\build_htmlhelp.bat
\ No newline at end of file
diff --git a/Docs/Manual/JP/About_Doc.xml b/Docs/Manual/JP/About_Doc.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f5c0dc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,340 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="About_Doc">
+  <title>WinMergeヘルプについて</title>
+
+  <para>このドキュメントはWinMerge <xi:include href="replaceables.xml"
+  xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+  xpointer="element(version)" />のヘルプです。</para>
+
+  <section>
+    <title>対象読者と範囲</title>
+
+    <para>WinMergeヘルプは、新しいユーザーと経験豊かなユーザー両方を対象としています。
+    WinMergeヘルプは、WinMergeの使い方を説明し、能力と限界を文書化します。
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>ヘルプへのアクセス方法</title>
+
+    <para>WinMergeヘルプトピックは、2つの形式で提供されます:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>Microsoft HTML ヘルプ (<filename>WinMerge.chm</filename>),
+        インストールディレクトリのWinMerge\Docsにあります。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>WinMergeウェブサイトのHTML マニュアル</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>以下のいくつかの方法でWinMergeヘルプにアクセスできます:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>WinMergeヘルプメニュー</term>
+
+        <listitem>
+          <para>WinMerge使用中に、<menuchoice>
+              <guimenu>ヘルプ</guimenu>
+
+              <guimenuitem>WinMergeヘルプ</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリックします。 HTMLヘルプの最初(このトピック)が開かれます。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>状況依存のヘルプ</term>
+
+        <listitem>
+          <para>何らかのWinMergeウインドウを使用中に、F1を押してください。
+          現在のウインドウに関するトピックがあれば、そのトピックのヘルプを開きます。 もしなければ、最初のトピックを開きます。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>WinMergeコマンドライン</term>
+
+        <listitem>
+          <para>コマンドラインからWinMergeを実行しているときは、/?か -?スイッチを使用してください。
+          HTMLヘルプが最初のトピックを開きます。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>WinMergeウェブサイト</term>
+
+        <listitem>
+          <para><ulink
+          url="http://winmerge.org/">winmerge.org</ulink>をブラウザで開いてください。<ulink 
+          url="http://winmerge.org/docs/">Documentation</ulink>の
+          <ulink url="http://manual.winmerge.org/">Manual</ulink>
+          リンクをたどってください。 最新版のヘルプが開きます。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>ヘルプの使い方</title>
+
+    <para>最も重要なWinMergeの基本を学ぶために、次のトピックを読んでください。
+    </para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Quick_start" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>WinMergeを手早く使い始められるようにし、基本的な使用方法を示します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Compare_dirs" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>フォルダ比較ウインドウでの可能な操作、結果表示のカスタマイズの仕方を説明します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Compare_files" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>ファイル比較・マージウインドウでの可能な操作、ナビゲーションの方法、モードについて説明します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Compare_images" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>TBD</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Compare_bin" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>TBD</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Configuration" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>空白、色、テキストエンコーディングの取り扱いを含めたWinMergeの設定方法について説明します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <para>もっと詳細にWinMergeについて学習したい場合、次のトピックを読んでください:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Open_paths" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>WinMergeでファイルとフォルダを開くいくつかの方法(たくさんあります!)について紹介します。
+          例えば、詳細モードでのシェル拡張コンテキストメニューの使い方を知っていますか?
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Plugins" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>プラグイン機構を使用してWinMergeに追加できるオプション機能について説明します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Filters" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>フォルダやファイル比較ウインドウで比較される対象を制御する方法を説明します
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Command_line" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>他のツールと連携やスクリプトから起動するときに使用できるコマンドラインパラメータを記載します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term><xref linkend="Faq" /></term>
+
+        <listitem>
+          <para>開発者に尋ねられたたくさんの共通的な質問に対する回答を含んでいます。
+          </para>
+
+          <para>質問を<ulink
+          url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/">SourceForge.net</ulink>,
+          にする前に、<xref linkend="Faq" />トピックで質問が回答されていないか確認してください。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>ドキュメント表記規則<indexterm>
+        <primary>conventions, documentation</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <informaltable>
+      <tgroup cols="2">
+        <thead>
+          <row>
+            <entry>例</entry>
+
+            <entry>意味</entry>
+          </row>
+        </thead>
+
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>フィールドに<userinput>UTF-8</userinput>と入力してください。<para>パスを辿るために、
+            <guibutton>参照</guibutton>ボタンをクリックしてください。
+            </para><para>ウィンドウを更新するために、<keycap>F5</keycap>を一回押下してください。
+            </para></entry>
+
+            <entry>説明文中のボールドフォントは、以下の内容を表します:<itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>入力を指示された、値、または、
+                  文字列</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>GUIボタンかキーの名前</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist></entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry><keycombo>
+                <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                <keycap>O</keycap>
+              </keycombo>を押下してください</entry>
+
+            <entry><wordasword>押下</wordasword>は、キーボード操作を表します。
+            この例では、<keycap>Ctrl</keycap>と
+            <keycap>O</keycap>キーの組み合わせで押下します。</entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry><para><guibutton>OK</guibutton>をクリックしてください。</para></entry>
+
+            <entry>クリックは、メニューアイテムやボタンの様な対象の上での、マウスの左クリックを表します。
+            </entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry><menuchoice>
+                <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+                <guimenuitem>開く</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリックしてください。</entry>
+
+            <entry>矢印は、メニューを表します。この例では、WinMergeの
+            <guimenu>ファイル</guimenu>メニューの中の
+            <guimenuitem>開く</guimenuitem>を選択してください。</entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>行を右クリックして、
+            <guimenuitem>比較</guimenuitem>ショートカットを選択してください。</entry>
+
+            <entry>
+            コンテキストメニューを開くために、対象の上で右クリックしてください。そして、コンテキストメニュー中のアイテムを、左か右クリックしてください。
+            </entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry><replaceable>options file</replaceable>.iniを入力してください。<para>
+            操作対象からファイルを除外するために<guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドを使用してください。
+            </para><para>連続した1つかそれ以上の差異行は、一つの差異(または
+            <glossterm>diff差分</glossterm>)を形成します。</para></entry>
+
+            <entry>イタリック体のテキストは、次の内容を表します: <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>
+                  置き換え可能な値、または、文字列。
+                  最初の例では、イタリック体の語句の代わりに実際のファイル名を用いるでしょう。
+                  <!-- TODO: 何がいいたい? enter the <filename>ini</filename> file extension, which is not italicized, as written.--></para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>WinMerge ウィンドウ内のフィールド、メニュー、コントロールの名前です。
+                  </para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>重要な単語、または、フレーズです。</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist></entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry>パス<envar>%WORKDIR%\project1</envar>は、
+            <filename
+            class="directory">C:\workfiles\project1</filename>に展開されます。<para><screen
+            format="linespecific">TwoWords</screen></para></entry>
+
+            <entry>等幅のテキストは、次の内容を表します:<itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>パス、ファイル名、または、その他のシステム項目</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>サンプルコードの一部</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>サンプル出力</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>フォームかコマンドライン上で入力する情報</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist></entry>
+          </row>
+
+          <row>
+            <entry><cmdsynopsis sepchar=" ">
+                <command moreinfo="none">command</command>
+
+                <arg choice="plain"
+                rep="norepeat"><replaceable>inputpath</replaceable></arg>
+
+                <arg choice="opt"
+                rep="norepeat"><replaceable>outputpath</replaceable></arg>
+              </cmdsynopsis></entry>
+
+            <entry>シンタックス行では、ブラケット(大括弧)は省略可能な要素を表します。
+              この例では、コマンドと入力パスを入力しなければなりません。
+              出力パスも入力できますが、入力しなくてもコマンドは有効です。</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+  </section>
+</article>
\ No newline at end of file
diff --git a/Docs/Manual/JP/Command_line.xml b/Docs/Manual/JP/Command_line.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81c54a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,449 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Command_line">
+  <title>コマンドライン<indexterm>
+      <primary>コマンドライン</primary>
+    </indexterm><indexterm>
+      <primary>WinMerge コマンドライン</primary>
+
+      <see>コマンドライン</see>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>WinMergeのコマンドラインは、比較するパスに加えいくつかのパラメータを受け付けます。
+  これらのパラメータのほとんどは、外部比較ツールとして使用したり、バッチファイルから比較操作を
+  開始できるようにすることを目的としています。
+  </para>
+
+  <para>WinMergeをコマンドラインから実行するには以下の書式のうちの1つを使用します:</para>
+
+  <para><cmdsynopsis sepchar=" ">
+      <command>WinMerge<optional>U</optional></command>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/?</option></arg>
+    </cmdsynopsis></para>
+
+  <para><cmdsynopsis sepchar=" ">
+      <command>WinMergeU</command>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/r</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/e</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/f</option>
+      <replaceable>filter</replaceable></arg>
+
+      <arg><option>/x</option></arg>
+
+      <arg><option>/xq</option></arg>
+
+      <arg><option>/s</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/ul</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/um</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/ur</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/u</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/wl</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/wm</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/wr</option></arg>
+
+      <arg><option>/minimize</option></arg>
+
+      <arg><option>/maximize</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/fl</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/fm</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/fr</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/dl</option>
+      <replaceable>leftdesc</replaceable></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/dm</option>
+      <replaceable>middledesc</replaceable></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/dr</option>
+      <replaceable>rightdesc</replaceable></arg>
+
+      <arg choice="plain"
+      rep="norepeat"><replaceable>leftpath</replaceable></arg>
+
+      <arg cchoice="opt"
+      rep="norepeat"><replaceable>middlepath</replaceable></arg>
+
+      <arg choice="plain"
+      rep="norepeat"><replaceable>rightpath</replaceable></arg>
+
+      <arg choice="opt"
+      rep="norepeat"><option>/o</option>
+      <replaceable>outputpath</replaceable></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/al</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/am</option></arg>
+
+      <arg choice="opt" rep="norepeat"><option>/ar</option></arg>
+
+    </cmdsynopsis></para>
+
+  <cmdsynopsis sepchar=" ">
+    <command>WinMergeU</command>
+
+    <arg choice="plain"
+    rep="norepeat"><replaceable>conflictfile</replaceable></arg>
+  </cmdsynopsis>
+
+  <para>パラメータなしかパス名を入力すると単にWinMergeウインドウを開きます。
+  パラメータは、スラッシュ( <literal>/</literal> ) か、ダッシュ ( <literal>-</literal> ) 文字が
+  前に付加されます。パス名にはプリフィックス文字を付加しません。
+  </para>
+
+  <variablelist>
+    <varlistentry>
+      <term><option>/?</option></term>
+      <listitem>
+        <para>このトピックのWinMergeヘルプを開きます。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>再帰フォルダ比較</primary>
+      </indexterm>
+      <term><option>/r</option></term>
+      <listitem>
+        <para>すべてのサブフォルダ内のすべてのファイルを比較します(再帰比較)。
+        ユニークフォルダ (片方のみ存在するフォルダ)は、分離された項目として比較結果内にリストされます。
+        サブフォルダまで含めるとかなり比較時間が増大してしまうことに注意してください。
+        このパラメータを指定しなかった場合、WinMergeは比較するフォルダ内のファイルとトップレベルのサブフォルダのみリストします。
+        サブフォルダの中までは比較しません。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>WinMergeウインドウ</primary>
+        <secondary>閉じる</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/e</option></term>
+      <listitem>
+        <para><keycap>Esc</keycap>キーでWinMergeが閉じるようにします。
+        WinMergeを外部比較アプリケーションとして使用する場合に便利です。
+        (ダイアログのようにすばやくWinMergeを閉じることができます)
+        この引数を指定しなかった場合、すべてのウインドウを閉じるのに何回も<keycap>Esc</keycap>キーを
+        押さなければならないことになるかもしれません。(2つ以上タブが開かれている場合、一回のESCキーの押下でWinMergeが終了してしまうのを期待している人はいないような気がしたので、日本語版ではこのオプションを指定しても2つ以上タブが開かれている場合は1つのタブを閉じるだけにし、タブが1つの時またはタブが一つもない時にWinMergeを終了するようにしました)</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>フィルタ</primary>
+        <secondary>コマンドラインでの適用</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/f</option></term>
+      <listitem>
+        <para>比較を制限するために、指定したフィルタを適用します。
+        フィルタは<filename><userinput>*.h
+        *.cpp</userinput></filename>のようなファイルマスクか、
+        <userinput>XML/HTML Devel</userinput>のようなファイルフィルタの名前です。
+        スペースを含むフィルタマスクやフィルタ名はダブルクォーテーションマークで括ってください。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/x</option></term>
+      <listitem>
+        <para>同一ファイルの比較をしたときにWinMergeを閉じます。
+        (情報ダイアログを表示した後)
+        このパラメータは比較後に効果がなくなります。
+        例えば、もしファイルがマージか編集の結果として同一となった場合です。
+        このパラメータは、WinMergeを外部アプリケーションとして使用したり、
+        差異のないファイルを無視することによって余分なステップを取り除きたい場合に便利です。
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/xq</option></term>
+      <listitem>
+        <para>オプション <option>/x</option> に似ていますが、同一ファイルであってもメッセージボックスを表示しません。
+      </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>WinMergeウインドウ</primary>
+        <secondary>インスタンス制限</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/s</option></term>
+      <listitem>
+        <para>WinMergeウインドウを1つのインスタンスに制限します。
+        例えば、WinMergeが既に実行中ならば、新しい比較は同じインスタンス内で実行されます。
+        この引数を指定しなかった場合、複数のウインドウが開かれる可能性があります:
+        設定によっては、新しい比較が既に存在するウインドウで実行されることも新しいウインドウで
+        実行されることもあります。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>MRU リスト</primary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/ul</option></term>
+      <listitem>
+        <para>左側パスが最近使用した項目(MRU)リストに追加されるのを防ぎます。
+        外部アプリケーションは、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログのMRUリストにパスを
+        追加するべきではありません。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/um</option></term>
+      <listitem>
+        <para>中央のパスが最近使用した項目(MRU)リストに追加されるのを防ぎます。
+        外部アプリケーションは、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログのMRUリストにパスを
+        追加するべきではありません。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/ur</option></term>
+      <listitem>
+        <para>右側パスが最近使用した項目(MRU)リストに追加されるのを防ぎます。
+        外部アプリケーションは、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログのMRUリストにパスを
+        追加するべきではありません。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/u</option></term>
+      <listitem>
+        <para>(または<option>/ub</option>) 各々(左、右、中央)のパスが最近使用した項目(MRU)リストに追加されるのを防ぎます。
+        外部アプリケーションは、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログのMRUリストにパスを
+        追加するべきではありません。
+        </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>ファイルの保護</primary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/wl</option></term>
+      <listitem>
+        <para>読み取り専用として左側を開きます。
+        比較時、左側を変更したくない場合に使用してください。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/wm</option></term>
+      <listitem>
+        <para>読み取り専用として中央を開きます。
+        比較時、中央を変更したくない場合に使用してください。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/wr</option></term>
+      <listitem>
+        <para>読み取り専用として右側を開きます。
+        比較時、右側を変更したくない場合に使用してください。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>WinMergeウインドウ</primary>
+        <secondary>最小化または最大化で開く</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/minimize</option></term>
+      <listitem>
+        <para>最小化状態でWinMergeを開始します。
+        このオプションは長時間かかる比較を行う場合に便利です。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/maximize</option></term>
+      <listitem>
+        <para>最大化状態でWinMergeを開始します。
+        </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/fl</option></term>
+      <listitem>
+        <para>起動時、左側にフォーカスを当てます</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/fm</option></term>
+      <listitem>
+        <para>起動時、中央にフォーカスを当てます</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/fr</option></term>
+      <listitem>
+        <para>起動時、右側にフォーカスを当てます</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/dl</option></term>
+      <listitem>
+        <para>左側タイトルバーの説明を指定します。
+        デフォルトのフォルダやファイル名テキストに上書きされます。例:
+        <userinput>/dl "Version 1.0</userinput>" や <userinput>/dl
+        WorkingCopy</userinput>. スペースを含む説明はダブルクォーテーションマークで括ってください。
+        </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+     <term><option>/dm</option></term>
+      <listitem>
+        <para><option>/dl</option>と同様に中央タイトルバーの説明を指定します。
+       </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+     <term><option>/dr</option></term>
+      <listitem>
+        <para><option>/dl</option>と同様に右側タイトルバーの説明を指定します。
+       </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option><replaceable>leftpath</replaceable></option></term>
+      <listitem>
+        <para>左側で開くフォルダやファイルを指定します。
+        </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option><replaceable>middle</replaceable></option></term>
+      <listitem>
+        <para>中央で開くフォルダやファイルを指定します。
+        </para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option><replaceable>right</replaceable></option></term>
+      <listitem>
+        <para>右側で開くフォルダやファイルを指定します。
+        </para>
+
+        <para>WinMergeは、ファイルとフォルダを比較できません。そのためパスパラメータ両方
+        (<option><replaceable>leftpath</replaceable></option> と
+        <option><replaceable>rightpath</replaceable></option>) には、同じ種類(フォルダかファイルのどちらか)
+        を指し差なければなりません。
+        もし、WinMergeが指定したパスのどちらかを見つけることができなければ、
+        ファイルまたはフォルダ選択ダイアログを開きます。
+        ファイルまたはフォルダ選択ダイアログでは、正しいパスを選択できます。</para>
+
+        <tip>
+          <para>ファイル比較では、パスパラメータの一つとしてフォルダ名を指定できます。
+          ただし、フォルダは他方のファイル名と同じファイルを含んでいる必要があります。
+          </para>
+
+          <para>例えば、以下のコマンドを考えます:</para>
+
+          <para><userinput>WinMergeU <filename>C:\Folder\File.txt</filename>
+          <filename class="directory">C:\Folder2</filename> </userinput></para>
+
+          <para>もし、<filename class="directory">C:\Folder2</filename>が
+          ファイル名<filename>File.txt</filename>を含んでいれば、
+          WinMergeは、暗黙的にファイル指定として第二のパスを解決します。
+          当然ながら、<filename class="directory">C:\Folder2</filename>がファイル名
+          <filename>File.txt</filename>を含んでいなければ、コマンドは不正とみなされます。</para>
+        </tip>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>差異をマージする</primary>
+        <secondary>結果ファイル</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option>/o <replaceable>outputpath</replaceable></option></term>
+      <listitem>
+        <para>
+        マージした結果のファイルを保存するオプションの出力フォルダを指定します。
+        </para>
+
+        <para>出力パスはコマンドラインからWinMergeを開始する時まれにしか必要となりません。
+        それはバージョンコントロールツールとともに使用されることになります。
+        結果ファイルとして出力パスを指定する必要があるかもしれません。
+        もし、出力パスを指定した場合、あるペインを変更後保存すると、変更は出力パスのファイルに保存され、
+        元ファイルは前の状態のままになります。
+        </para>
+
+        <para>バージョンコントロールシステムは一般的に<glossterm>theirs</glossterm>や
+        <glossterm>mine</glossterm>、<glossterm>merged</glossterm>かまたは<glossterm>resolved</glossterm>
+        のような用語を使用し元と結果ファイルを参照します。
+        もし、WinMergeコマンドラインに出力パスを指定し、バージョンコントロールシステムと連携するならば、
+        この順番でファイルを並べるべきです。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/al</option></term>
+      <listitem>
+        <para>起動時、左側で自動マージします。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/am</option></term>
+      <listitem>
+        <para>起動時、中央で自動マージします。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term><option>/ar</option></term>
+      <listitem>
+        <para>起動時、右側で自動マージします。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <indexterm>
+        <primary>コンフリクトファイル</primary>
+        <secondary>コマンドラインでの指定</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <term><option><replaceable>conflictfile</replaceable></option></term>
+      <listitem>
+        <para>コンフリクトファイルを指定します。
+        コンフリクトファイルは通常バージョンコントロールシステムによって生成されます。
+        コンフリクトファイルはファイル比較ウインドウで開かれ、
+        <xref
+        linkend="ResolveConflictFiles" />で説明している様にマージやコンフリクトを解決することができます。
+        コンフリクトファイルと共に他のパスは使用できないことに注意してください。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Compare_bin.xml b/Docs/Manual/JP/Compare_bin.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9f32ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Compare_bin">
+  <?target dbhh topicname="IDH_Compare_bin" topicid ="002"?>
+
+  <title>バイナリファイルの比較</title>
+
+  <indexterm>
+    <primary>ファイルの比較</primary>
+
+    <secondary>バイナリ</secondary>
+  </indexterm>
+
+  <para>WinMergeは、比較するファイルがテキストなのか、バイナリ形式なのかを自動で検出することができます。
+  2つのバイナリファイル比較するときは、WinMergeはそれぞれのファイルをバイナリファイルエディタで開きます。
+  </para>
+  
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="screenshots/hexcmp1.png" format="PNG" />
+    </imageobject>
+
+    <textobject>
+      <phrase>HEX Compare Window</phrase>
+    </textobject>
+  </mediaobject>
+</article>
\ No newline at end of file
diff --git a/Docs/Manual/JP/Compare_dirs.xml b/Docs/Manual/JP/Compare_dirs.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..751af4e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1308 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Compare_dirs">
+  <title>フォルダの比較とマージ<indexterm>
+      <primary>フォルダの比較</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>このトピックは、フォルダ比較ウィンドウを使用して、
+    フォルダを比較・マージする方法を説明しています。</para>
+
+  <section id="Compare_dirs_starting">
+    <title>フォルダ比較操作の開始</title>
+
+    <para>WinMergeウィンドウ、または、コマンドプロンプトから、
+      フォルダ比較操作を開始できます。</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>From the WinMerge window</term>
+
+        <listitem>
+          <para><menuchoice>
+              <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+              <guimenuitem>開く</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリックしてください。ファイルまたはフォルダの選択ダイアログを使用して、
+            比較する1と2のフォルダを指定してください。
+          デフォルトでは、フォルダ中のすべてのファイルが比較対象に含まれ、サブフォルダは比較対象に含まれません。
+          これらのオプションの変更と、
+          ファイルまたはフォルダの選択ダイアログのより詳細な情報については、<xref
+          linkend="Open_paths" />を参照してください。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>From a Command Prompt window</term>
+
+        <listitem>
+          <para>WinMergeインストールディレクトリにある、<command>WinMergeU.exe</command>を起動してください。
+          コマンド引数には、比較する1と2のフォルダを含みます。
+          デフォルトでは、フォルダ中のすべてのファイルが比較対象に含まれ、サブフォルダは比較対象に含まれません。
+          これらのオプションの変更と、
+          その他のコマンドオプションの情報については、<xref
+          linkend="Command_line" />を参照してください。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <tip>
+      <title>Tips</title>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Recursive mode<indexterm>
+              <primary>recursive folder compare</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>再帰モードは、全体のフォルダ構造の中から、差異ファイルを見つけたり、
+              操作したりするのに便利です。
+             しかしながら、多くのサブフォルダやファイルがある場合は遅くなります。
+            深くネストしたディレクトリ構造を、比較ウィンドウで操作し易くするために<xref
+            linkend="Compare_dirs_treeview" />を有効にすることを考えてください。
+            </para>
+
+            <para>非再帰モードは、多くのサブフォルダが存在しても、
+              それらを検査する必要がないため、速度面で有利です。
+              さらに、表示の管理もより簡単です。
+              なぜなら、選択されたフォルダの項目だけを表示すれば良いからです。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Quick Contents comparisons</term>
+
+          <listitem>
+            <para>ファイル比較のための<guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>方式は、
+              <xref linkend="Configuration" />で説明されています。これは、
+              巨大なバイナリファイルを比較する時に便利です。そしてそれは、4MBを超えるファイル比較の場合、自動的に使用されます。
+              起こりうる不都合としては、ラインフィルタが効かないことと、フォルダ比較ウィンドウに差異カウントが表示されません。
+              しかし、これは、ほとんどのケースで取るに足らないことです。
+              なぜなら、そのような巨大なファイルは、たいていバイナリだからです。</para>
+
+            <para>この方式を使用するために、比較操作をする前に設定をしてください。
+              WinMergeオプションの比較カテゴリで、
+            <guilabel>ファイル比較方法</guilabel>のドロップダウンメニューをクリックし、
+            <guimenuitem>クイックコンテンツ</guimenuitem>を選択してください。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>For advanced users</term>
+
+          <listitem>
+            <para>例えば、とても大きなテキストファイルがたくさんある場合など、
+              <guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>の境界ファイルサイズを4MBから変更することが可能です。
+              その方法は、Windowsの
+            <command>regedit</command>コマンドを起動し、
+            <screen>HKEY_CURRENT_USER\Software\Thingamahoochie\WinMerge\Settings\QuickMethodLimit</screen>
+            このキーワードを探し、値を変更してください。レジストリの編集は慎重に行ってください。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </tip>
+
+    <section>
+      <title>フォルダ比較状況ウインドウ<indexterm>
+          <primary>フォルダ比較状況ウインドウ</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>フォルダ比較操作を開始すると、
+        WinMergeはこのステータスウィンドウを表示します。</para>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="screenshots/foldercmp_progress.png" format="PNG" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Folder Compare Progress window</phrase>
+        </textobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>比較操作が素早い場合、WinMergeはフォルダ比較結果を表示して、
+        直ぐにそれを閉じるため、プログレスウィンドウに気づかないかもしれません。
+        プログレスウィンドウは、その操作対象に含まれるファイルとフォルダの数と、
+        比較した項目の数を表示します。
+        プログレスバーは、比較した項目をグラフィカルに表示します。</para>
+
+      <note>
+        <para>ファイル比較では大抵サイズが異なるため、
+          ステータスは、経過時間、または、残り時間を表示しません。
+          例えば、50/100という比率は、必ずしも比較操作の半分の時間が完了した、
+          ということを表しません。</para>
+      </note>
+
+      <para><guibutton>停止</guibutton>をクリックすると、比較操作が終了する前に、いつでも操作を中止できます。
+        <!-- FIXME: 以下、ちょっと何言ってるかわからない。 -->
+        フォルダ比較ウィンドウは、未完了の結果を省略して、その時に計算された結果で表示されます。
+        <!--I'm not able to reproduce the behavior documented in the earlier version of this topic: 
+I get the partial list, but no Abort indicator.--></para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_dirs_window">
+    <title>フォルダ比較ウインドウ<indexterm>
+        <primary>フォルダ比較ウインドウ</primary>
+
+        <seealso>Compare window</seealso>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>Compare window</primary>
+
+        <secondary>Folder</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>subfolders</primary>
+
+        <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>フォルダ比較ウィンドウは、フォルダ比較の結果を表示します。
+    二つの異なるビューが使用できます。</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry id="Compare_dirs_tabview">
+        <term>Tabular view<indexterm>
+            <primary>tabular view, Compare window</primary>
+          </indexterm></term>
+
+        <listitem>
+          <para>テーブルビューでは、ファイルやフォルダは、それぞれが行に表示されます。
+            これは、デフォルトのビューです。ここに例を示します。</para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="600"
+                         fileref="screenshots/foldercomp1.png" format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry id="Compare_dirs_treeview">
+        <term remap="" xreflabel="tree view">Tree view<indexterm>
+            <primary>tree view, Compare window</primary>
+          </indexterm></term>
+
+        <listitem>
+          <para>ツリービューでは、フォルダは含んでいるファイルやサブフォルダを、展開したり畳んだりできます。
+            ツリービューは、再帰比較(サブフォルダを含む)モードでのみ有効です。
+            例えば、</para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="599"
+                         fileref="screenshots/treeview-01.png" format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>単独のフォルダを展開したり、折り畳んだりするには、
+                フォルダアイコンの隣にある、プラス、または、マイナス記号をクリックするか、
+                行のどこかをダブルクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>ビュー内のすべてのフォルダを展開、または、折りたたむには、メニューの
+              <menuchoice>
+                  <guimenu>表示</guimenu>
+
+                  <guimenuitem>すべてのサブフォルダを展開する</guimenuitem>
+                </menuchoice>をクリック、または、<menuchoice>
+                  <guimenu>表示</guimenu>
+
+                  <guimenuitem>すべてのサブフォルダを折りたたむ</guimenuitem>
+                </menuchoice>をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <para>再帰的に比較している間に、
+      (ファイルまたはフォルダの選択ダイアログで、<option>サブフォルダを含む</option>オプションを有効にした場合)、
+      <menuchoice>
+        <guimenu>表示</guimenu>
+
+        <guimenuitem>ツリー表示</guimenuitem>
+      </menuchoice>をクリックして、二つのビューを切り替えることができます。<menuchoice>
+        <guimenu>表示</guimenu>
+
+        <guimenuitem>ツリー表示</guimenuitem>
+      </menuchoice>コマンドは、非再帰比較モードでは無効です。</para>
+
+    <para>両方のビューで、列はそれぞれの結果項目に対して、異なるタイプのデータを表示します。
+      ビューで、列ヘッダをクリックすることで、項目のソート順を操作できます。
+      ソート順を変更するには、二つの方法があります。</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>列のソート順をトグル(反対に)する。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>その列によって、ビュー中の全行を再ソートする。</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <section>
+      <title>再帰的と非再帰的比較結果<indexterm>
+          <primary>recursive folder compare</primary>
+
+          <secondary>results view</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>nonrecursive folder compare</primary>
+
+          <secondary>results view</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+        <para>フォルダ比較ウィンドウは、再帰比較モードと非再帰比較モードで、
+          見た目と挙動が少しばかり異なります。</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Recursive folder compare</term>
+
+          <listitem>
+            <para>比較結果は、すべてのサブフォルダが含まれています。
+              <guimenu>表示</guimenu>メニューのオプションによって、フォルダに含まれる項目のうち、
+             表示される項目のタイプをコントロールできます(例えば、
+            <guimenuitem>同一項目の表示</guimenuitem>)。 フォルダ列は、常に空で、
+            フォルダの中にあるファイルだけが表示されています。
+            一つの項目のサブフォルダを見て、比較結果列の項目のパスを見てください。
+            <guimenu>表示</guimenu>メニューの、<guimenuitem>左のみに存在する項目の表示</guimenuitem>、
+            または、<guimenuitem>右のみに存在する項目の表示</guimenuitem>が有効になっている場合、
+            片方だけに存在するフォルダが表示されます。
+            <!-- XXX: 原文では、両方'Show Left Unique Files'となっているが間違いだろう --></para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Nonrecursive folder compare</term>
+
+          <listitem>
+            <para>結果は、選択されたフォルダのファイルと、最上位のサブフォルダのみを含んでいます。
+              しかしながら、いくつかのサブフォルダを比較したいなら、
+              それらをブラウズすることができます。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイル・フォルダアイコン<indexterm>
+          <primary>icons</primary>
+
+          <secondary>Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>フォルダ比較ウィンドウの中で、ファイルとフォルダは比較され、
+        いくつかのカテゴリに分類されます。
+        カテゴリは、各行の左側の列で、これらのアイコンのうちの一つにより明確に識別されます。</para>
+
+      <simplelist>
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16"
+                         fileref="screenshots/equaltextfile.png" format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> テキストファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/binary.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> バイナリファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/equal.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> ファイル(タイプ未確定)</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16"
+                         fileref="screenshots/notequaltextfile.png" format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 異なるテキストファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/binarydiff.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 異なるバイナリファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/notequal.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 異なるファイル(タイプ未確定)</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/foldersame.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 同一のフォルダ(ツリービューのみ)</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/folderdiff.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 異なるフォルダ(ツリービューのみ)</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/lfolder.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 左のみに存在するフォルダ</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/rfolder.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 右のみに存在するフォルダ</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/lfile.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 左のみに存在するファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/rfile.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 右のみに存在するファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/folderskip.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> スキップ(フィルタ)されたフォルダ</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/fileskip.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> スキップ(フィルタ)されたファイル</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/error.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 比較できなかった項目。例えば、
+        ファイルが他のプログラムにロックされていたなど。</member>
+
+        <member><inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/aborted.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </inlinemediaobject> 中断された項目。WinMergeは、比較が中止された時に、
+          この項目の比較を終了していなかった。結果は不明。</member>
+      </simplelist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>フォルダ比較ウインドウの操作</title>
+
+      <indexterm>
+        <primary>navigation functions</primary>
+
+        <secondary>folder compare</secondary>
+      </indexterm>
+
+      <para><link
+          linkend="Shortcut_keys">キーボード</link>と同様にマウスを使用して、
+        フォルダ比較ウィンドウをコンテキストメニューでナビゲートできます。
+        例えば、<inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata contentdepth="15" fileref="screenshots/nextdiff_btn.png" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Next Difference button</phrase>
+          </textobject>
+        </inlinemediaobject> <guimenuitem>次の差異</guimenuitem>ボタンは、
+      ファイル、または、フォルダの次の差異を見つけ、選択します。</para>
+
+      <note>
+        <para><!-- FIXME: ちょっと何言ってるかわからない -->
+          ユニークなファイルやフォルダは、異なるそれと同様の方法でナビゲートされます。</para>
+      </note>
+
+      <para>複数のファイルやフォルダを選択することができます。しかしながら、いくつかの操作
+      (<command>リネーム</command>など)は、複数選択時は無効です。
+      </para>
+
+      <para>ナビゲーションボタンを使って、比較されたファイル中の差異を(<guibutton>次の差異</guibutton>,
+      <guibutton>前の差異</guibutton>など)横断してください。
+      WinMergeの機能を使って、
+      ファイルやサブフォルダをマージ、コピー、移動、または、削除してください。
+      </para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_dirs_fileops">
+    <title>フォルダ比較のファイル操作<indexterm>
+        <primary>file operations</primary>
+
+        <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>Folder Compare window</primary>
+
+        <secondary>file operations</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>フォルダ比較ウィンドウは、編集、コピー、削除、移動やリネームなど、ファイルに対する一般的な操作をサポートしています
+    (移動は、コピーして削除するのと等価です)。
+    これらのファイル操作と、フォルダコンテンツのマージなど、
+    幾つかの特別なWinMergeの機能を使用することができます。
+    ファイルを、関連付られたプログラム、または、外部エディタで開くこともできます。.</para>
+
+    <para>これらのタスクを実行するための最も手近な方法は、
+      一つか複数の項目を右クリックして、
+      すべてのファイル操作が有効なコンテキストメニューを使うことです。</para>
+
+    <section>
+      <title>ファイルのコピー<indexterm>
+          <primary>copying files</primary>
+
+          <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>フォルダ比較ウィンドウ中で最も一般的なファイル操作は、
+      左右にファイルをコピーすることです。WinMergeのコピー機能には、幾つかの形があります。
+      同一ファイルのコピーはマージにおいて使用しないので、異なるファイルのみをすべてコピーする。
+      このコピー機能は、
+      コンテキストメニュー、WinMergeメニュー、そしてツールバーで有効です。
+      </para>
+
+      <section>
+        <title>コンテキストメニューの[コピー]メニュー項目</title>
+
+        <para>フォルダ比較ウィンドウのコンテキストメニューで、
+        <guimenuitem>コピー</guimenuitem>は、4つのショートカットを含んだサブメニュー項目です。
+        </para>
+
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata contentwidth="526"
+                       fileref="screenshots/ctx_menu_copy1.png" format="PNG" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>Folder Compare window Copy context menu</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para><guimenuitem>左から右</guimenuitem>と
+            <guimenuitem>右を左に</guimenuitem>は、一方から他方へ選択項目をコピーします。
+            例の中で、後ろの<guilabel>(2 of 4)</guilabel>は、
+            コピーされる項目の内、
+            2ファイルに差異があるということを示しています(同一のファイルはコピーされません)。
+            これらのショートカットは、差異のあるファイルを選択した場合にのみ有効です。
+            ですので、同一のファイルだけを選択した場合、
+            このショートカットは無効になっています。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><guimenuitem>左を...</guimenuitem>と<guimenuitem>右を
+                ...</guimenuitem>で、比較フォルダの代わりに、
+              システム中のコピー先フォルダを指定することができます。
+              フォルダダイアログが開くので、
+              お使いのシステム中のフォルダを選択(または、フォルダを新規作成)し、
+            <guibutton>OK</guibutton>をクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </section>
+
+      <section>
+        <title>ツールバーと[コピー]メニューコマンド</title>
+
+        <para>フォルダ比較ツールバーの、<inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="17"
+                         fileref="screenshots/copyr_button.png" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>右へコピーボタン</phrase>
+            </textobject>
+          </inlinemediaobject> <guibutton>右へコピー</guibutton>と
+        <inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="17"
+                         fileref="screenshots/copyl_button.png" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>左へコピーボタン</phrase>
+            </textobject>
+          </inlinemediaobject> <guibutton>左へコピー</guibutton>は、
+          コンテキストメニューの<guimenuitem>左から右</guimenuitem>と
+          <guimenuitem>右を左に</guimenuitem>と同じ働きをします。
+          これは、they copy from side to side only files that are valid to copy. 
+          しかしながら、これらのコマンドは、コピーされるファイル数を直接表示しません。
+          その代わり、コピー元とコピー先をチェックできる確認ダイアログを表示します。
+          </para>
+
+        <para>WinMergeメニューの、<menuchoice>
+            <guimenu>マージ</guimenu>
+
+            <guimenuitem>右にコピー</guimenuitem>
+          </menuchoice>と<menuchoice>
+            <guimenu>マージ</guimenu>
+
+            <guimenuitem>左にコピー</guimenuitem>
+          </menuchoice>は、ツールバーのコピーコマンドと同じ動作をします。</para>
+      </section>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイルの削除<indexterm>
+          <primary>deleting files</primary>
+
+          <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>コンテキストメニューの<guimenuitem>削除</guimenuitem>を使って、どちらか一方、または、両側の選択されたアイテムを削除できます。その他のファイル操作と同様に、<guimenuitem>削除</guimenuitem>は、
+  <guimenuitem>左</guimenuitem>と<guimenuitem>右</guimenuitem>、そして
+      <guimenuitem>両側</guimenuitem>というサブメニューを持っています。</para>
+
+      <warning>
+        <para><guilabel>削除されたファイルをゴミ箱に移動する
+        </guilabel>オプションを有効にしたままにすることをオススメします。 <xref
+        linkend="Configuration" />)を参照してください。アクシデントが起きた場合、削除をアンドゥすることができます。さらに、ゴミ箱は有効にしておくべきです。Windows上で、ゴミ箱を無効にした場合、WinMergeのオプションは働きません。もう一度。WinMergeの<guilabel>削除されたファイルをゴミ箱に移動する</guilabel>オプションと
+        Windowsのゴミ箱の両方を使用しない限り、ファイル、または、フォルダの削除のアンドゥはできません!</para>
+      </warning>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイル名の変更<indexterm>
+          <primary>renaming files</primary>
+
+          <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>ファイル、または、フォルダをリネームするには、コンテキストメニューの<guimenuitem>名前を変更</guimenuitem>
+      、または、<keycap>F2</keycap>キーを押下してください。エディットボックス内で
+      <keycap>Return</keycap>キーを押下すると、名前を変更します。また、
+      <keycap>Esc</keycap>キーを押下するとキャンセルします。一つのファイル、または、フォルダをリネームできます。リネームは、
+      両側のアイテムを変更することに注意してください。現在、
+      片側のアイテムだけのリネームはできません。</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイルを開く<indexterm>
+          <primary>opening files</primary>
+
+          <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>コンテキストメニューの、<guimenuitem>左を開く
+      </guimenuitem>と<guimenuitem>右を開く</guimenuitem>のどちらかを使用して、アイテムを操作することができます。
+      それぞれの<guimenuitem>開く</guimenuitem>
+      メニューは、いくつかのショートカットを含んだ、サブメニューを持っています。</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term><guimenuitem>with Registered Application</guimenuitem></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Windowsで登録されているファイルタイプに対応したアプリケーションで、ファイルを開きます。
+            </para>
+
+            <tip>
+              <para>このショートカットは、いつも新しいWindowsエクスプローラでフォルダを開きます。
+              </para>
+            </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>with External Editor</term>
+
+          <listitem>
+            <para>外部エディタでファイルを開くデフォルトエディタはメモ帳ですが、
+            WinMergeのオプションで、別のエディタを設定することがきます。
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guimenuitem>with...</guimenuitem></term>
+
+          <listitem>
+            <para><!-- TODO: 左/右を開く/プログラムの選択 で開くダイアログのタイトルがわからない --><guilabel>Open With</guilabel>ダイアログを開き、指定したアプリケーションでファイルを開くことができます。
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>パス名やファイル名のコピー<indexterm>
+          <primary>pathnames</primary>
+
+          <secondary>copying from Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>file names</primary>
+
+          <secondary>copying from Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>コンテキストメニュー<guimenuitem>パス名をコピー</guimenuitem>と
+      <guimenuitem>ファイル名をコピー</guimenuitem>ショートカットは、選択されたアイテムの
+      パス名、または、ファイル名をWindowsのクリップボードへコピーします。さらに、コピーされた情報を、ファイル、または、アプリケーションへ貼り付けることができます。
+      例えば、変更されたファイルのリストの作成や、チェンジログなど。
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>パス名をコピー</guimenuitem>は、他のファイル操作と同じような、
+          3つのショートカットを持っています。
+          これは、1つ、または、複数の選択されたアイテムのフルパス名を、
+          1アイテム1行として、クリップボードへコピーします。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>ファイル名をコピー</guimenuitem>は、パスを除いた
+          ファイル名だけをコピーします。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section id="protectingfiles">
+      <title>ファイルの保護<indexterm>
+          <primary>Folder Compare window</primary>
+
+          <secondary>protecting files in</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>protecting files</primary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>read-only files</primary>
+
+          <see>protecting files</see>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>どちらか片側のファイルとフォルダを変更から保護するには、
+      <menuchoice>
+          <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+          <!-- TODO: 日本語版では、ファイル - 読み取り専用 - 左側を? と一階層多い -->
+<guimenuitem>左側を読み取り専用</guimenuitem>
+        </menuchoice>、または、<menuchoice>
+          <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+          <guimenuitem>右側を読み取り専用</guimenuitem>
+        </menuchoice>のチェックボックスを有効にします。</para>
+
+      <important>
+        <para>ファイルとフォルダの読み取り専用オプションは、現在の比較ビューのみの設定です。
+これらのファイルの、Windows上の属性には影響ありません。
+        </para>
+      </important>
+
+      <para><!-- TODO: ちょっと自信ない -->この読み取り専用状態は、フォルダ比較で開いたファイルにも継承されます。例えば、2つのフォルダの比較で、片側を読み取り専用にセットし、比較のため2つのファイルを開いた場合、
+      読み取り専用がセットされた側のファイルは書き込み保護されています。同じように、読み取り専用でない側から、
+      読み取り専用側へのファイルコピーはできません。</para>
+
+      <para>左か右側のペインのステータスバー(ウィンドウの右下付近)の<guilabel>RO</guilabel>の記号は、
+      そちら側が読み取り専用であることを表しています。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ビュー内の選択された項目を再比較する<indexterm>
+          <primary>refreshing view</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>大きなフォルダをフルリフレッシュするには長時間かかります。
+      WinMerge 2.2 か、それ以前では、WinMergeの外でファイルを編集した後はいつも、フルリフレッシュしなければなりませんでした。
+      バージョン2.4から、WinMergeは、選択されたアイテムだけをリフレッシュできるようになりました。
+      コンテキストメニューの<guimenuitem>選択項目を最新更新</guimenuitem>、または、
+      メインメニューから、<menuchoice>
+          <guimenu>表示</guimenu>
+
+          <guimenuitem>最新の情報に更新</guimenuitem>
+        </menuchoice>を選んでください。</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイルの圧縮<indexterm>
+          <primary>archiving files</primary>
+
+          <secondary>in Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>コンテキストメニューの<guimenu>圧縮</guimenu>を使って、
+      選択したアイテムを含んだ新しいアーカイブファイルを作成します。</para>
+
+      <note>
+        <para>アーカイブサポートは、
+        WinMerge 7-Zipプラグインがインストールされている必要があります。</para>
+      </note>
+
+      <para>圧縮メニューアイテムは、4つのショートカットを含むサブメニューを持っています。</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>左</term>
+
+          <listitem>
+            <para>左側のファイルとフォルダを再帰的にアーカイブファイルに加えます
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>右</term>
+
+          <listitem>
+            <para>右側のファイルとフォルダを再帰的にアーカイブファイルに加えます
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>両側</term>
+
+          <listitem>
+            <para>両側のファイルとフォルダを再帰的にアーカイブファイルに加えますファイル名が同じため、これらは、アーカイブ中の<filename class="directory">Original</filename>と
+            <filename class="directory">Altered</filename>という名前の、別のサブフォルダへ入れられます。
+            左側のファイルは、<filename class="directory">Original</filename>へ、
+            右側のファイルは、<filename class="directory">Altered</filename>へ格納されます。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>差異</term>
+
+          <listitem>
+            <para><guimenuitem>両側</guimenuitem>とほぼ同じですが、両側で差異があるファイル(片側にしかないファイルを含む)のみを
+            アーカイブファイルへ加えます</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para><guimenu>圧縮</guimenu>ショートカットの内のどれかを選択すると、
+      <!-- TODO: ダイアログのタイトル不明 -->Save As ダイアログが表示され、
+アーカイブファイル名とタイプの入力を促します。WinMergeで、既に存在するアーカイブファイルへのファイル追加はできません。
+      常に、新しいアーカイブファイルを作成します。</para>
+
+      <!--Original:
+WinMerge looks for subfolders Original/ and Altered/ in archive files. If archive file contains these 
+subfolders and same filename is given to both sides WinMerge compares contents of those two folders.
+If directory compare shows contents of archive files WinMerge updates changes done to files in file 
+compare into original archive file. But WinMerge does not update archive contents for files 
+added/deleted/copied. User can create a new archive file using above menuitems instead. 
+-->
+
+      <tip>
+        <para><!-- FIXME: 良い訳が思いつかない。。。 -->WinMergeは、アーカイブファイルの中の、両側で同じ名前のファイルを比較することができます。WinMergeは、サブフォルダ<filename
+        class="directory">Original</filename>と<filename
+        class="directory">Altered</filename>を探し、これら2つのフォルダの内容を比較します。</para>
+      </tip>
+
+      <para><!-- FIXME: 良い訳が思いつかない --> フォルダ比較が、アーカイブファイルの内容を含む場合、
+        WinMerge中で行われたそれらのファイルへの変更(例えば、
+        <guimenuitem>開く</guimenuitem>を使用したファイル編集)は、アーカイブファイル中に保存されます。
+        しかし、WinMergeの<guimenuitem>コピー</guimenuitem>、<guimenuitem>移動</guimenuitem>,
+      、<guimenuitem>削除</guimenuitem>操作では、
+        アーカイブファイルの内容を更新することはできません。代わりに、<guimenuitem>圧縮</guimenuitem>ショートカットのうちのどれかを使用して、
+        新しいアーカイブファイルを作成してください。</para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_dirs_browsing">
+    <title>ファイル比較ウインドウでフォルダをブラウズする<indexterm>
+        <primary>folders</primary>
+
+        <secondary>browsing in Folder Compare window</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>このセクションでは、フォルダ比較ウィンドウに表示されている、
+    フォルダをブラウズする方法について述べます。<!-- FIXME: なにが言いたいんだろう。。。 -->
+    フォルダをブラウズする時は、全く新しい比較操作を実行します。その結果は、ウィンドウ中の現在の比較結果に上書きします。
+    </para>
+
+    <section>
+      <title>非再帰的比較でフォルダをブラウズする</title>
+
+      <para>たとえ、非再帰的なフォルダ比較がサブフォルダの内容を含まないとしても、
+      サブフォルダは結果にファイルとしてリストされます。同様に、比較フォルダの親フォルダは、
+      表の一番上にファイルとしてリストされます。直接、フォルダ比較ウィンドウでこれらのフォルダをくことにより、
+      ディレクトリツリーを選択的にブラウズすることができます。このアプローチ - あなたが興味のあるサブフォルダだけを比較することは、
+      ディレクトリツリー全体を再帰的に比較するより、より効果的です。
+      </para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Browsing the parent folder</term>
+
+          <listitem>
+            <para>親フォルダの比較は、(一番上にあるパス<guilabel>..</guilabel>)<inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata fileref="screenshots/folderup.png" format="PNG" />
+                </imageobject>
+              </inlinemediaobject>の行をダブルクリックするか、その行を選択して
+              <keycap>Enter</keycap>キーを押下してください。
+              </para>
+
+            <para>時々、(あなたがアクセス権を持っていない時などは)親フォルダを開くことができません。
+            これら2つのアイコンは、親フォルダが開けるかどうかを表しています。
+            </para>
+
+            <simplelist type="vert">
+              <member><inlinemediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="screenshots/folderup.png" format="PNG" />
+                  </imageobject>
+                </inlinemediaobject> 親フォルダを開くことができます。</member>
+
+              <member><inlinemediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata fileref="screenshots/folderup_disable.png"
+                               format="PNG" />
+                  </imageobject>
+                </inlinemediaobject> 親フォルダを開くことができません。</member>
+            </simplelist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>両側に存在する単一のサブフォルダをブラウズする</term>
+
+          <listitem>
+            <para>両側に存在する単一のサブフォルダを比較するには、
+            フォルダ比較ウィンドウ内のフォルダをダブルクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>片側にだけ存在するサブフォルダをブラウズする</term>
+
+          <listitem>
+            <para><!-- FIXME: 後半わからない -->
+                    左、または、右側にだけ存在するフォルダをブラウズする場合、
+                    WinMergeは、もう一方にマッチするフォルダを新しく作成することができます。詳細は、<xref linkend="CompareDirs_browse_unique" />を参照してください。
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>2つの異なるサブフォルダをブラウズする</term>
+
+          <listitem>
+            <para>それぞれのサブフォルダが異なる2つのサブフォルダ(つまり2行選択している)を
+            比較することはできません<!-- TODO: 何がいいたい? -->ただ、以前に同一のフォルダを比較している場合
+            (例えば、比較結果中の単一のサブフォルダをブラウズするなど)は、
+            2つのサブフォルダを比較することができます。
+            次の図に示すように、まず、フォルダ比較ウィンドウ中の2つのフォルダを選択してください。
+            </para>
+
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentwidth="572"
+                           fileref="screenshots/foldercomp_2same.png"
+                           format="PNG" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Folder Compare window, two folders selected</phrase>
+              </textobject>
+            </mediaobject>
+
+            <para>選択する順番は重要です。最初に選択したフォルダは、結果の左側のフォルダ、
+            二番目に選択したフォルダは、右側のフォルダになります。
+            </para>
+
+            <para>2つのフォルダが選択された状態で、右クリックし
+            <guimenuitem>比較</guimenuitem>(または、メニューの<menuchoice>
+                <guimenu>マージ</guimenu>
+
+                <guimenuitem>比較</guimenuitem>
+              </menuchoice>)を選択してください。</para>
+
+            <tip>
+              <para>さらに、<guimenuitem>比較</guimenuitem>操作は、
+              先のスクリーンショットが示すように、
+              フォルダ比較ウィンドウ中の、現在の左側と右側のフォルダのパスが同一の場合にのみ有効です。
+              例えば、カレントウィンドウが2つの異なるフォルダ比較の場合、これは有効ではありません。
+              </para>
+            </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section id="CompareDirs_browse_unique">
+      <title>ユニークフォルダのブラウズ<indexterm>
+          <primary>unique folders</primary>
+
+          <secondary>comparing</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>WinMergeは、存在するフォルダと存在しないフォルダを比較できなかったため、
+      WinMerge 2.6か、それ以前のバージョンでは、ユニークなフォルダ(比較結果の片側のみに存在するフォルダ)
+     をブラウズできません。
+      WinMergeで、ユニークなフォルダから何かコピーするには、
+      はじめにフォルダ構造全体をコピーしなければなりませんでした。</para>
+
+      <para>しかしながら、フォルダ構造全体をコピーすることを好まないかもしれません。
+      バージョン2.8以降では、WinMergeは、代わりに新しい空のフォルダを作成する方法を提供します。
+      これは、作成された空のフォルダへ、元のユニークなフォルダから必要な要素だけをコピーすることができます。
+      この手順を示します。
+      </para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>ユニークフォルダをブラウズ(フォルダを選択して
+          <keycap>Enter</keycap>を押下するか、それをダブルクリック、または、右クリックし、
+          <guimenuitem>比較</guimenuitem>を選択)してください。例えば、</para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="590"
+                         fileref="screenshots/foldercmp_unique1.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Folder Compare window, comparing unique folder</phrase>
+            </textobject>
+          </mediaobject>
+
+          <para>WinMergeのメッセージは、フォルダが片側のみに存在し、
+開くことができなかったことを知らせています。<!-- FIXME: かなりイマイチ -->
+このメッセージは、一致するフォルダを作成し、比較結果の片側として開くかどうかを確認します。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guibutton>はい</guibutton>をクリックすると確定
+          (<guibutton>いいえ</guibutton>は比較をキャンセル)します。新たな比較結果では、
+          ユニークなフォルダは左側に、新しく作成された空のフォルダは右側に開かれます。</para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="590"
+                         fileref="screenshots/foldercmp_unique2.png"
+                         format="PNG" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Folder Compare window after browsing to unique and created
+              folders</phrase>
+            </textobject>
+          </mediaobject>
+
+          <para>比較結果では、アイテムを(例えば、右クリックのコンテキストメニューを使って)
+          ユニークなフォルダから作成されたフォルダへコピー、または、移動することができます。
+          </para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_dirs_customizing">
+    <title>フォルダ比較のカスタマイズ<indexterm>
+        <primary>Folder Compare window</primary>
+
+        <secondary>customizing</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>このセクションでは、フォルダ比較ウィンドウの表示結果を制御する方法について説明します。
+    表の列の、表示・非表示、並べ替えの表示をカスタマイズすることができます。
+    </para>
+
+    <section>
+      <title>ファイルの種類による表示/非表示<indexterm>
+          <primary>View menu</primary>
+
+          <secondary>Folder Compare window</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para><guimenu>表示</guimenu>メニューは、
+      アイテムの種類を表示・非表示にするショートカットを含んでいます。
+      有効(チェック)にすると、そのアイテムは表示され、無効にすると、そのアイテムは非表示になります。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>同一項目の表示</guimenuitem>: 同一として検出したファイル
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>差異項目の表示</guimenuitem>: 差異として検出したファイル
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>左のみに存在する項目の表示</guimenuitem>:
+          左側のみにに存在するファイルとディレクトリ</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>右のみに存在する項目の表示</guimenuitem>: 
+          右側のみに存在するファイルとディレクトリ</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>スキップされた項目の表示</guimenuitem>: 
+          ファイルフィルタにより省かれたファイルとディレクトリ</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>バイナリファイルの表示</guimenuitem>: バイナリとして検出されたファイル
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>列ソートの変更</title>
+
+      <para>フォルダ比較ウィンドウの行は、特定の列のソート順によって並べられます。
+      このソート列は、ヘッダの小さな矢印によって表されます。
+      矢印が上向きの場合は昇順に、下向きの場合は降順で列はソートされています。
+      このトピックの上部にあるフォルダ比較の例は、
+      ファイル名の列で昇順にソートされています。</para>
+
+      <para>他の順序列を選択するには、単にその列ヘッダをクリックしてください。
+      選択した列は、そのデフォルトソート順に設定され、
+      すべての行は列のソート順によって並べ替えられます。</para>
+
+      <para>既にソート列になっている列のソート方向を変更するには、そのヘッダを再度クリックしてください。
+      これはつまり、ソート列のヘッダをクリックするとその順序を逆にする
+      (昇順と降順を切り替える)ということです。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>列の追加、削除、順序変更</title>
+
+      <para>フォルダ比較ウィンドウに表示されている列を変更するには
+      </para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>これらの列ヘッダを右クリックし、<guimenuitem>列の設定
+          </guimenuitem>か、<menuchoice>
+              <guimenu>ツール</guimenu>
+
+              <guimenuitem>列の設定</guimenuitem>
+            </menuchoice>を選択してください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>列表示ダイアログは、それぞれチェックボックスとともに、すべての有効な列名を含んでいます。
+          これらのアクションを組み合わせて列を設定します。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>表示したい列にチェック
+              (リスト中のアイテムを選択するだけでは不十分なことに注意)してください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>非表示にしたい列のチェックを外してください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>列の順序を変更するには、1つかそれより多くのアイテムを選択し、
+                <guibutton>上へ</guibutton>か<guibutton>下へ</guibutton>
+                をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>カスタム設定を上書きして、デフォルトのWinMergeの列設定に戻したい場合は、
+                <guibutton>デフォルト</guibutton>をクリックしてください。
+                </para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guibutton>OK</guibutton>をクリックしてください。</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para><indexterm>
+          <primary>Display Columns dialog</primary>
+        </indexterm>The following columns in the Display Columns dialog are
+      displayed by default in the Folder Compare window:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>ファイル名(デフォルト)</guilabel>: 比較されたアイテムの名前非再帰比較では、この列はファイルとフォルダの両方を含んでいます。
+     再帰比較では、フォルダは含まれていません。
+          代わりに、フォルダはフォルダ列に表示されます。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>フォルダ</guilabel>: 比較されたサブフォルダの、
+          比較フォルダからの相対パス非再帰比較の場合、この列はいつも空です。
+          フォルダは、代わりに<guilabel>ファイル名</guilabel>列に表示されています。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>比較結果</guilabel>: 冗長な比較結果
+          (<guilabel>簡易結果表示</guilabel>も参照してください)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左日付</guilabel>、<guilabel>右日付</guilabel>:
+          それぞれの側のアイテムの更新日2つの日付のうち新しい方
+          (または、同一のアイテムの日付)の後ろには、アスタリスク( *
+          )が付いています。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>拡張子</guilabel>: ソートに便利なファイルの拡張子
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>次の追加列が、列表示ダイアログで使用可能です。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>簡易結果表示</guilabel>: 
+          <guilabel>比較結果</guilabel>列を簡潔な形式で表示します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>バイナリ</guilabel>: ファイルがバイナリファイルの場合、
+          列にアスタリスク( * )が含まれます。          <guilabel>簡易結果表示</guilabel>列は、ソートに使用するために便利です。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左属性</guilabel>、<guilabel>右属性</guilabel>:
+          ファイル属性を表示します。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左作成日時</guilabel>、<guilabel>右作成日時</guilabel>:
+          アイテム作成日時</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左エンコーディング</guilabel>、<guilabel>右エンコーディング</guilabel>:
+          ファイルエンコーディング。ANSIファイルはコードページ番号を、UnicodeファイルはUnicodeエンコーディング名を表示します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左ファイルバージョン</guilabel>、<guilabel>右ファイルバージョン</guilabel>:
+          存在する場合、ファイルのバージョン番号<!-- TODO: なんのことかよくわからない -->Note
+          that the version is read only for some binary file types known to
+          usually have a version resource.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左サイズ</guilabel>, <guilabel>右サイズ</guilabel>:
+          ファイルサイズ(byte)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左サイズ(短縮)</guilabel>, <guilabel>右サイズ
+          (短縮)</guilabel>: KB, MB, GBに丸められた短縮バージョンのファイルサイズ
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>新しいファイル</guilabel>: どちら側が新しいかを表示します
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>差異数</guilabel>: ファイル間で見つかった差異の数(無視された差異を除く)
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>無視された差異数</guilabel>: ファイル中の無視された差異数これらは、行フィルタによって無視された差異です。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>左EOL</guilabel>, <guilabel>右EOL</guilabel>:
+          ファイルのEOL(改行)スタイルを表示</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>項目の非表示</title>
+
+      <para>コンテキストメニューの<guimenuitem>項目を非表示</guimenuitem>を使って、
+        1つ、または、複数の選択項目を素早く非表示にすることができます。
+        そのアイテムは、ビューを更新(<keycap>F5</keycap>を押下)するか、
+        <menuchoice>
+          <guimenu>表示</guimenu>
+
+          <guimenuitem>非表示の項目を表示</guimenuitem>
+        </menuchoice>をクリックするまで、非表示のままです。</para>
+
+      <tip>
+        <para><guimenuitem>項目を非表示</guimenuitem>について知る: 処理済や、
+        現在興味が無いファイルを除外して、多くの時間を節約することができます。
+        例えば、どのファイルのマージが残っているかわかり易くするために、
+        マージした後にファイルを非表示にするかもしれません。
+        </para>
+      </tip>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="CompareDirs_winshell">
+    <title>フォルダ比較ウィンドウから、Windowsのシェルコマンドを使う</title>
+
+    <para>フォルダ比較ウィンドウ内で選択項目を右クリックし、
+    コンテキストメニューから直接Windowsのシェルコマンドを起動することができます。
+    </para>
+
+    <para>両側を選択した場合、<guimenu>左側シェルメニュー</guimenu>か
+    <guimenu>右側シェルメニュー</guimenu>のどちらかを選ぶことができます。
+    アイテムが片側だけにある場合、そちら側のシェルメニューのみが有効です。
+    </para>
+
+    <caution>
+      <para>シェルメニューコマンドは、完全にWinMergeの外側で実行されることを、よく考えてください。
+      <!-- FIXME: わからない -->つまり、WinMergeは、WinMerge内部で実行される操作と同じ方法で、
+      いくつかの操作に応答しないかもしれません。
+      例えば、WinMergeの<command>削除</command>コマンドの代りに、
+      このシェル統合を介してファイルを削除すると、その変更はフォルダ比較ウィンドウ内に、
+      自動的には表示されません(変更を見るためには、手動でリフレッシュしなければなりません)。
+      </para>
+    </caution>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Compare_files.xml b/Docs/Manual/JP/Compare_files.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae48a66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1829 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Compare_files">
+  <?target dbhh topicname="IDH_Compare_files" topicid ="001"?>
+
+  <title>ファイルの比較とマージ<indexterm>
+      <primary>ファイルの比較</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>This topic describes how to use the WinMerge File Compare window to
+  compare and merge text files. To understand the basic concepts about
+  differences discussed here, we suggest you read <xref linkend="Intro_diffs" />
+  first. See <xref linkend="Intro_diffs" /> for related information about hex
+  files. </para>
+
+  <section id="Compare_files_starting">
+    <title>ファイル比較操作を開始する</title>
+
+    <para>You can start a file compare operation from either the WinMerge window
+    or a Command Prompt window.</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>From the WinMerge window</term>
+
+        <listitem>
+          <para>Click <menuchoice>
+              <guimenu>File</guimenu>
+
+              <guimenuitem>Open</guimenuitem>
+            </menuchoice>. Use the Select Files or Folders dialog to specify the
+          left and right source files to compare. For more details about the
+          Select Files or Folder dialog, see <xref
+          linkend="Open_paths" />.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>From a Command Prompt window</term>
+
+        <listitem>
+          <para>Run <command>WinMergeU.exe</command>, which is in your WinMerge
+          install directory. In your command arguments, include the left and
+          right files to compare. For more information about using the command
+          line, see <xref linkend="Command_line" />.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_files_window">
+    <title>ファイル比較ウインドウ<indexterm>
+        <primary>ファイル比較ウインドウ</primary>
+
+        <seealso>Compare window</seealso>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>Compare window</primary>
+
+        <secondary>File</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>The File Compare window displays compared files in two File panes,
+    side by side. The WinMerge toolbar and context menu provides functions for
+    viewing, navigating, and merging differences. The screen shot below shows a
+    comparison of two versions of a file.</para>
+
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata contentwidth="600" fileref="screenshots/filecomp1.png"
+                   format="PNG" />
+      </imageobject>
+
+      <textobject>
+        <phrase>ファイル比較ウインドウ</phrase>
+      </textobject>
+    </mediaobject>
+
+    <section>
+      <title>ファイルペイン<indexterm>
+          <primary>ファイルペイン</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>The left and right File panes show the text contents and differences
+      of the two files being compared. The File panes are the main area for
+      navigating and merging differences, and also allow you to edit the text
+      directly. This section describes the features that support these actions,
+      and ways that you can customize the File panes.</para>
+
+      <section>
+        <title>ファイルペインヘッダ</title>
+
+        <para>The header at the top of each File pane shows the full path of the
+        source file. The left and right file names are also identified in the
+        header of the Compare Window, above the File panes.</para>
+
+        <para>One of the File panes is always active (indicated by the dark
+        header background); the other is inactive and has a lighter header bar.
+        You can edit only in the active pane (as described in <xref
+        linkend="CompareFiles_editing" />). Click in either side to make it
+        active and make the other side inactive.</para>
+
+        <para>An asterisk (*) before the filename in the header indicates that
+        there are unsaved changes in the file.</para>
+
+        <para>The header bar's context menu has shortcuts that are useful for
+        copying and pasting file information:</para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Copy Full Path<indexterm>
+                <primary>Copy Full Path function</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Copies the full path of the source file into the system
+              clipboard.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Copy Filename<indexterm>
+                <primary>Copy Filename function</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Copies just the source filename into the system
+              clipboard.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </section>
+
+      <section id="CompareFiles_diffcolors">
+        <title>差異の強調表示<indexterm>
+            <primary>difference colors</primary>
+
+            <secondary>in File panes</secondary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para>WinMerge highlights several types of differences in the File
+        panes. The Colors page in the Options dialog defines a set of background
+        and text colors for most difference types, with variations indicating
+        their state: unselected, selected, or deleted. This section describes
+        how each of the basic difference types is detected and displayed.</para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Difference</term>
+
+            <listitem>
+              <para>A difference block contains one or more contiguous lines
+              that are different. The default difference background color is
+              gold, but blank lines are marked with the deleted color.</para>
+
+              <para>For this and other screens in this section, we enabled
+              <option>View line numbers</option> to show which lines in the
+              source files are compared.</para>
+
+              <mediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="489"
+                             fileref="screenshots/diff-blocks-01.png"
+                             format="PNG" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Difference block background colors</phrase>
+                </textobject>
+              </mediaobject>
+
+              <para>This comparison detects three difference blocks:</para>
+
+              <orderedlist>
+                <listitem>
+                  <para>The first difference is a single line.</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>The blank line in <filename>file2</filename> has no
+                  corresponding blank line in <filename>file1</filename>.
+                  WinMerge treats the missing blank line as a deleted
+                  difference, marked here with the default gray color.</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>The last difference block includes two lines.</para>
+                </listitem>
+              </orderedlist>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Ignored Difference<indexterm>
+                <primary>ignored differences</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>This color marks content that you have configured WinMerge
+              to ignore. In contrast to difference blocks, ignored content is
+              not compared, it is simply highlighted to help you see what has
+              been ignored. Ignored differences include:</para>
+
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>Blank lines, if you have enabled <option>Ignore blank
+                  lines</option> in the Options dialog Compare page.</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>Differences that match patterns in line filters that you
+                  have defined (see <xref linkend="Filters" /> to learn
+                  how).</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+
+              <para>The next example repeats the previous comparison, this time
+              with <option>Ignore blank lines</option> enabled. There are now
+              only two differences. The blank line on the right side is marked
+              with the Ignored Differences color.</para>
+
+              <mediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="492"
+                             fileref="screenshots/ignore-blank-lines.png"
+                             format="PNG" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Difference block colors with ignored diff</phrase>
+                </textobject>
+              </mediaobject>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Moved<indexterm>
+                <primary>moved differences</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Moved differences are identical lines found in different
+              locations in the compared files, if <option>Moved block
+              detection</option> is enabled in the Options dialog Compare page.
+              The next screen shot repeats the previous comparison, this time
+              with moved block detection enabled.</para>
+
+              <mediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="490"
+                             fileref="screenshots/moved-01.png" format="PNG" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Difference block colors with moved block
+                  detection</phrase>
+                </textobject>
+              </mediaobject>
+
+              <para>Notice that the two identical lines (containing
+              <literal>a</literal> and <literal>c</literal>) that are in
+              different locations are marked with the default orange moved
+              color. Another effect of moved block detection in this case is
+              that the last two lines are now two separate differences instead
+              of a single difference block.</para>
+
+              <para>In some cases, showing moved differences can make it easier
+              to visualize changes in files. However, too many moved lines might
+              make your comparison hard to navigate. Use your own
+              judgement!</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Word Difference</term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMerge can mark the text that is changed with difference
+              blocks. Line differences are marked with the word difference
+              color. See <xref linkend="CompareFiles_linediff-highlight" /> for
+              details.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Similar lines<indexterm>
+                <primary>similar lines, in differences</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMerge tries to match similar lines within difference
+              blocks when you enable <option>Match similar lines</option> in the
+              Options dialog Compare page. What does <quote>similar</quote>
+              mean? Generally, this feature works best in simple cases, for
+              example where lines that have strong similarities. When detected,
+              similar lines are adjusted to align in the File pane. The next
+              figure shows comparisons of the same two files, before and after
+              enabling the <option>Match similar lines</option> option:</para>
+
+              <simplelist columns="2" type="horiz">
+                <member><emphasis role="strong">Disabled</emphasis>:
+                <inlinemediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata contentwidth="273"
+                                 fileref="screenshots/simlines-diffs-off.png" />
+                    </imageobject>
+
+                    <textobject>
+                      <phrase>Compare without matching similar lines</phrase>
+                    </textobject>
+                  </inlinemediaobject></member>
+
+                <member><emphasis role="strong">Enabled</emphasis>:
+                <inlinemediaobject>
+                    <imageobject>
+                      <imagedata contentwidth="273"
+                                 fileref="screenshots/simlines-diffs-on.png" />
+                    </imageobject>
+
+                    <textobject>
+                      <phrase>Compare matching similar lines</phrase>
+                    </textobject>
+                  </inlinemediaobject></member>
+              </simplelist>
+
+              <para>In the second comparison, the lines <quote>mice</quote> and
+              <quote>mice and a</quote> are detected as similar. WinMerge adds blank
+              lines in the display to make these lines appear at the same level
+              within the difference block.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </section>
+
+      <section id="CompareFiles_linediff-highlight">
+        <title>行内差異の強調表示<indexterm>
+            <primary>line differences</primary>
+
+            <secondary>detection</secondary>
+          </indexterm><indexterm>
+            <primary>whitespace</primary>
+
+            <secondary>in line differences</secondary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para>Sometimes it's useful to highlight not just difference blocks, but
+        also the text within them that is changed. You can disable or enable
+        them in two ways:</para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Set all <option>View line differences</option> options in the
+            Options dialog Editor page.</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Click <menuchoice>
+                <guimenu>View</guimenu>
+
+                <guimenuitem>View line differences</guimenuitem>
+              </menuchoice> to toggle line differences on or off.</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <note>
+          <para>Remember that WinMerge navigation and merging functions (like
+          Next Difference or Copy Left) work on difference blocks, not on line
+          differences within them.</para>
+        </note>
+
+        <para>This section describes how line differences are detected and
+        marked. Note that the effect of these options is also affected by your
+        current whitespace settings in the Options dialog Compare page.</para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term id="wordlevel-linediffs">Word-level line differences<indexterm>
+                <primary>word differences</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>The following examples show how word-level line differences
+              are displayed with each of the whitespace settings:</para>
+
+              <example>
+                <title>Line differences with Whitespace: Compare</title>
+
+                <para>WinMerge detects all different words and spaces:</para>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata contentwidth="530"
+                               fileref="screenshots/word-diff-allwhite.png"
+                               format="PNG" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Word-level line diff comparing whitespace</phrase>
+                  </textobject>
+                </mediaobject>
+              </example>
+
+              <example>
+                <title>Line differences with Whitespace: Ignore change</title>
+
+                <para>Multiple spaces and tabs are treated the same as a single
+                space. In the example, the extra space between the last two
+                words is not marked:</para>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata contentwidth="530"
+                               fileref="screenshots/word-diff-nochange.png"
+                               format="PNG" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Word-level line diff comparing no whitespace
+                    changes</phrase>
+                  </textobject>
+                </mediaobject>
+              </example>
+
+              <example>
+                <title>Line differences with Whitespace: Ignoring all</title>
+
+                <para>No spaces between words are compared, so these lines are
+                treated as identical:</para>
+
+                <mediaobject>
+                  <imageobject>
+                    <imagedata contentwidth="530"
+                               fileref="screenshots/word-diff-nowhite.png"
+                               format="PNG" />
+                  </imageobject>
+
+                  <textobject>
+                    <phrase>Word-level line diff comparing no
+                    whitespace</phrase>
+                  </textobject>
+                </mediaobject>
+              </example>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Character-level line differences<indexterm>
+                <primary>character-level line difference</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>A character-level line difference includes the first and
+              last different characters in a word, and all the characters
+              between them. A single character-level difference can span
+              adjacent words. The following example illustrates:</para>
+
+              <mediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="485"
+                             fileref="screenshots/char-diff-01.png" format="PNG" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Character-level line diff comparing no
+                  whitespace</phrase>
+                </textobject>
+              </mediaobject>
+
+              <note>
+                <para>As with word-level line differences, character
+                highlighting varies according to how WinMerge is configured to
+                detect word breaks. In the example, the extra space after the
+                word <literal>cure</literal> in <filename>file2</filename> is
+                highlighted only if whitespace is compared.</para>
+              </note>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>Breaks for words or character<indexterm>
+                <primary>word breaks in line differences</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Words and characters in line differences can be separated by
+              whitespace, or by a combination of whitespace and punctuation.
+              Whitespace (the default) is the typical choice for comparing most
+              text files. All the preceding line difference examples use
+              whitespace to break words and characters.</para>
+
+              <para>In some cases it's useful to break at punctuation. For
+              example, the next screen shot compares a comma-separated list. To
+              highlight meaningful line differences, we have enabled
+              <option>Break at whitespace or punctuation</option> in the Options
+              dialog Editor page.</para>
+
+              <mediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="494"
+                             fileref="screenshots/line-diff-punctuation.png"
+                             format="PNG" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Character-level line diff comparing no
+                  whitespace</phrase>
+                </textobject>
+              </mediaobject>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </section>
+
+      <section id="CompareFiles_editing">
+        <title>ファイルペイン編集機能<indexterm>
+            <primary>editing</primary>
+
+            <secondary>features in File Compare window</secondary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para>Although WinMerge is a not a full-featured editor or IDE, it does
+        provide basic editing functions, like <guilabel>Undo</guilabel> and
+        <guilabel>Redo</guilabel>, <guilabel>Find</guilabel> and
+        <guilabel>Replace</guilabel>, and <guilabel>Goto</guilabel>. These basic
+        editing tasks are often needed during merging (for example, to change
+        text within differences). You can edit in the active File pane
+        (remember, click in a pane to make it active). Changes are not written
+        to a file until you save a pane to a result file.</para>
+
+        <para>WinMerge editing features also include syntax highlighting. This
+        optional feature supports several file formats, and you can configure
+        the colors used. Note that syntax highlighting is not applied within
+        differences, as the preceding screen shot shows.</para>
+
+        <tip>
+          <para>Make sure that <guilabel>Automatic rescan</guilabel> is enabled,
+          as described in <xref linkend="Compare_files_scan" />. If it is not,
+          manually refresh your view (press F5) before and after editing a file,
+          to ensure that WinMerge difference detection is up to date.</para>
+        </tip>
+      </section>
+
+      <section id="CompareFiles_fonts">
+        <title>ファイルペインのフォント<indexterm>
+            <primary>fonts</primary>
+
+            <secondary>choosing in File Compare window</secondary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para>You can choose fonts for the File pane by clicking <menuchoice>
+            <guimenu>View</guimenu>
+
+            <guimenuitem>Select Font</guimenuitem>
+          </menuchoice>. WinMerge supports only fixed width fonts.</para>
+
+        <para>Here are font suggestions for using WinMerge with East Asian
+        languages:</para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <simpara>Simplified Chinese: <guilabel>SimSun</guilabel> or
+            <guilabel>SimHei</guilabel> fixed-width fonts</simpara>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <simpara>Traditional Chinese: <guilabel>MingLiU</guilabel>
+            fixed-width font</simpara>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <simpara>Japanese: <guilabel>MS Gothic</guilabel> or <guilabel>MS
+            Mincho</guilabel> fixed-width fonts</simpara>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <simpara>Korean: <guilabel>GulimChe</guilabel> fixed-width font (not
+            <guilabel>Gulim</guilabel>, because this variant uses
+            proportional-spacing glyphs that are not centered in grid cells and
+            poorly aligned in fixed-width mode).</simpara>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </section>
+
+      <section>
+        <title>ファイルペインのマージン<indexterm>
+            <primary>margins</primary>
+
+            <secondary>in File panes</secondary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para>The File panes have optional gray margins that show line numbers
+        and some symbols. To show or hide the margins, clicking <menuchoice>
+            <guimenu>View</guimenu>
+
+            <guimenuitem>View Margins</guimenuitem>
+          </menuchoice>. If you are using multiple File Compare windows, you can
+        control margins for each window independently. The margin can show any
+        or all of these features:</para>
+
+        <indexterm>
+          <primary>line numbers</primary>
+
+          <secondary>in File panes</secondary>
+        </indexterm>
+
+        <indexterm>
+          <primary>bookmarks</primary>
+        </indexterm>
+
+        <indexterm>
+          <primary>word wrapping</primary>
+
+          <secondary>in File panes</secondary>
+        </indexterm>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Line numbers, if <menuchoice>
+                <guimenu>View</guimenu>
+
+                <guimenuitem>View Line Numbers</guimenuitem>
+              </menuchoice> is enabled.</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Bookmarks, if <menuchoice>
+                <guimenu>Edit</guimenu>
+
+                <guisubmenu>Bookmarks</guisubmenu>
+              </menuchoice> is enabled. A bookmark is a blue circle, in the
+            margin next to a line, that you can make WinMerge remember and
+            return to.</para>
+
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>To set a bookmark on a line, double-click in its margin
+                (or press (<keycombo>
+                    <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                    <keycap>F2</keycap>
+                  </keycombo>). The same action deletes an existing
+                bookmark.</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>To navigate bookmarks, click <menuchoice>
+                    <guimenu>Edit</guimenu>
+
+                    <guimenuitem>Bookmarks</guimenuitem>
+                  </menuchoice> and choose <guimenuitem>Next</guimenuitem> or
+                <guimenuitem>Previous</guimenuitem>.</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Double-click a single bookmark to delete it (or press
+                (<keycombo>
+                    <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                    <keycap>F2</keycap>
+                  </keycombo>).</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Click <menuchoice>
+                    <guimenu>Edit</guimenu>
+
+                    <guimenuitem>Bookmarks</guimenuitem>
+
+                    <guimenuitem>Clear All Bookmarks</guimenuitem>
+                  </menuchoice> to delete all bookmarks.</para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Word wrap arrow symbols, if <menuchoice>
+                <guimenu>View</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Wrap Lines</guimenuitem>
+              </menuchoice> is enabled.</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para>The following screen shot shows a margin with bookmarks and word
+        wrap enabled. Without line numbers, the margin width is minimal.</para>
+
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata contentwidth="384"
+                       fileref="screenshots/filecomp_margin1.png" format="PNG" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>File Compare window margin with bookmark and word
+            wrap</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+
+        <para>The next screen shot shows a margin with bookmarks and line
+        numbers enabled. Notice that the margin is wider. In fact, the margin is
+        wide enough for the largest line number. Thus, the margins for large
+        files with many lines can be quite wide.</para>
+
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata contentdepth="77" contentwidth="384"
+                       fileref="screenshots/filecomp_margin2.png" format="PNG" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>File Compare window margin with bookmark and line
+            numbers</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </section>
+    </section>
+
+    <section id="Compare_files_functions">
+      <title>ツールバーとメニュー<indexterm>
+          <primary>toolbar, with File Compare window</primary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>menus, with File Compare window</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>The WinMerge toolbar and menus provide a range of functions to
+      navigate, select, and merge differences within files.</para>
+
+      <note>
+        <para>WinMerge shortcuts have the same names and buttons whether you
+        open a Folder Compare or File Compare window. However, the functions
+        behave differently: with a File Compare window, the functions operate on
+        differences within files, not on differences within folders.</para>
+      </note>
+
+      <para>The difference functions you can use depend on your context, which
+      often changes as you work. This means that a function is available only
+      when its operation is possible for a given location or other condition in
+      your WinMerge environment. For example, if you click in a line of text
+      within a difference, you might notice several navigation and merge buttons
+      become enabled in the toolbar. If you click in another area of text that
+      is not within a difference, these functions become unavailable.</para>
+
+      <para>Difference functions are available in the WinMerge toolbar,and also
+      through these alternate mechanisms:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>WinMerge menus, especially <guimenu>Merge</guimenu></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Context menus within the File Compare window (when you
+          right-click in text)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Keyboard shortcuts</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Difference functions are described in <xref
+      linkend="Compare_files_nav" /> and <xref linkend="Compare_files_merge" />,
+      later in this topic. <xref linkend="Quick_start" /> and <xref
+      linkend="Intro_diffs" /> provide examples of comparing and merging.</para>
+
+      <section>
+        <title>マージモード<indexterm>
+            <primary>merge mode</primary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para><menuchoice>
+            <guimenu>File</guimenu>
+
+            <guimenuitem>Merge Mode</guimenuitem>
+          </menuchoice> restores these WinMerge 1.7.1 single keyboard shortcuts
+        for difference merging and navigating functions:</para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <simpara><keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> keys for the
+            <function>Previous Difference</function> and <function>Next
+            Difference</function> functions.</simpara>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <simpara><keycap>Left</keycap> and <keycap>Right</keycap> keys for
+            the <function>Copy Left</function> and <function>Copy
+            Right</function> functions.</simpara>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para>Merge mode omits the <keycap>Alt</keycap> key for these common
+        operations (making them quicker to use than the normal mode). Note that
+        the <keycap>Shift</keycap> and <keycap>Alt</keycap>
+        <keycap>Arrow</keycap> key combinations work in merge mode in the same
+        way as normal mode.</para>
+
+        <para>Merge mode is indicated in the status bar by the text,
+        <guilabel>Merge</guilabel>.</para>
+      </section>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ロケーションペイン</title>
+
+      <indexterm>
+        <primary>Location pane, File Compare window</primary>
+      </indexterm>
+
+      <indexterm>
+        <primary>difference navigation</primary>
+      </indexterm>
+
+      <para>The Location pane, to the left of the File panes, maps the entire
+      length of the compared files into two vertical bars (corresponding to the
+      left and right File panes). It is especially useful for working with files
+      that are too long to easily navigate in the File panes.</para>
+
+      <para>The Location pane shows several kinds of items:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term><inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/locpane_diffs.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Location pane diff lines</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> Difference blocks</term>
+
+          <listitem>
+            <para>Each difference block in the File panes is indicated in the
+            Location pane by a horizontal line across each vertical bar. The
+            thickness, color , and locations of these lines are clues about of
+            the size (number of lines), types and distribution of all
+            differences in the files. For example, the color of a line is the
+            same as the color of the corresponding difference block. The
+            Location pane in the preceding screen shot shows many basic
+            differences (gold) and some empty difference blocks (gray).</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/locpane_currentdiff.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Location pane current diff pointer</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> Current difference</term>
+
+          <listitem>
+            <para>If you have selected a difference, the Location pane marks the
+            current difference line with a pair of small triangles on either
+            side of the vertical bars. If you navigate to another difference,
+            the pointer moves up or down with the location. Scrolling the File
+            pane does not change the location of the difference pointer (or any
+            of the difference lines) in the location pane.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/locpane_viewbar.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Location pane view area bar</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> View area</term>
+
+          <listitem>
+            <para>The area of the files currently visible in the File panes is
+            indicated by a shaded (translucent) view bar over the Location pane.
+            The area bar's height and location correspond to the portion of the
+            files that is visible in the scroll region. For example, you might
+            see the bar expand or shrink if you change the height of your File
+            panes. This synchronization of the Location pane view bar and File
+            panes enables quick navigation, and some useful actions:</para>
+
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>When you scroll the File panes, the view area in the
+                Location pane moves with it.</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Conversely, you can drag the view area bar in the Location
+                pane up or down to scroll the File panes. This scrollbar thumb
+                action is very handy for navigating long files.</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Click anywhere in the Location pane to jump to the
+                corresponding location in the File panes.</para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Moved differences<indexterm>
+              <primary>moved differences</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Moved differences are identical lines in different locations.
+            They are shown only if the Enable moved block detection is checked
+            in the Options dialog Compare page. See <xref
+            linkend="CompareFiles_diffcolors" /> for more details about moved
+            differences in the File pane. The Location pane draws a line
+            connecting moved differences in the left and right location bars.
+            For example:</para>
+
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentwidth="576"
+                           fileref="screenshots/locpane_moved_diffs.png"
+                           format="PNG" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Location pane with moved diff</phrase>
+              </textobject>
+            </mediaobject>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>The Location pane's context menu contains these shortcuts:<indexterm>
+          <primary>context menu</primary>
+
+          <secondary>Location pane</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>Moved Blocks functions</primary>
+        </indexterm></para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>Goto Line 1</guimenuitem>: Moves the cursor to the
+          top of the file.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>Goto</guimenuitem>: Moves the cursor to a line you
+          specify (described in <xref
+          linkend="Compare_files_nav_functions" />).</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>No Moved Blocks</guimenuitem>: Turns off moved
+          difference color for moved blocks.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>All Moved Blocks</guimenuitem>: Turns on moved
+          difference color for all moved blocks.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guimenuitem>Moved Block for Current Diff</guimenuitem>: Turns
+          on moved difference color only for current selected moved
+          difference.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>Diff ペイン<indexterm>
+          <primary>Diff ペイン, ファイル比較ウインドウ</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>The Diff pane shows the contents of the two sides of a selected
+      difference.</para>
+
+      <para>When you select a difference, the two versions are loaded in the
+      upper and lower sides of the Diff pane. In this way, the Diff pane
+      confirms which lines are included in a difference, and lets you examine
+      them in isolation from the rest of the file.</para>
+
+      <para>You can merge differences directly in the Diff pane by
+      right-clicking in either the top or bottom side and choosing
+      <function><guimenuitem>Copy to Right</guimenuitem></function> or
+      <guimenuitem>Copy to Left</guimenuitem>.</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ステータスバー<indexterm>
+          <primary>ステータスバー</primary>
+
+          <secondary>ファイル比較ウインドウ</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>tabs</primary>
+
+          <secondary>文字エンコーディング</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>Each File pane contains a status bar at the bottom. The status bar
+      contains several panes with different types of information about the
+      document and your location in it:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Line status</term>
+
+          <listitem>
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para><guilabel>Ln</guilabel>: Line number in the source
+                file.</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para><guilabel>Col</guilabel>: Column location of the cursor
+                and the total number of columns in the line.</para>
+
+                <para><guilabel>Col</guilabel> counts tabs as
+                <replaceable>n</replaceable> spaces, where
+                <replaceable>n</replaceable> is the number of characters defined
+                as the <guilabel>Tab size</guilabel> in the Editor page of
+                WinMerge options (4 by default).</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para><guilabel>Ch</guilabel>: Character location of cursor and
+                the total number of chars in the line.</para>
+
+                <para><guilabel>Ch</guilabel> counts tabs as single tab
+                characters.</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para><guilabel>EOL</guilabel>: Linefeed style of the current
+                line (shown only when the <guilabel>Preserve original EOL
+                chars</guilabel> option is enabled in the Editor page of
+                WinMerge options).</para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Read-only status</term>
+
+          <listitem>
+            <para><guilabel>RO</guilabel> is shown in the pane if the file is
+            set to read-only (as described in <xref
+            linkend="protectingfiles" />). Otherwise the pane is empty.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>File encoding</term>
+
+          <listitem>
+            <para>Codepage number for ANSI files, Unicode encoding type for
+            Unicode files.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>EOL style</term>
+
+          <listitem>
+            <para>EOL style of the file: <guilabel>Win</guilabel> for
+            Windows/DOS files (CRLF), <guilabel>Unix</guilabel> (LF),
+            <guilabel>Mac</guilabel> (CR), or Mixed.</para>
+
+            <note>
+              <para>When the per-line EOL style is used, the file EOL style is
+              not shown (this pane is blank).</para>
+            </note>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>When a File Compare window is open, the WinMerge window status bar
+      shows one of these messages about the compared files:<itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para><guilabel>Identical</guilabel>: The files contain no
+            differences</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><guilabel><replaceable>n</replaceable> Differences
+            Found</guilabel>: The number of differences detected, displayed only
+            when no difference is selected.</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><guilabel>Difference <replaceable>x</replaceable> of
+            <replaceable>n</replaceable></guilabel>: The selected difference's
+            sequence number in the total number of differences, starting with
+            1.</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist></para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_files_nav">
+    <title>差異への移動<indexterm>
+        <primary>difference navigation</primary>
+
+        <secondary>File Compare window</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>This section describes how to navigate and select differences in the
+    File Compare window. Note that when you select a difference, it is always
+    selected in both File panes.</para>
+
+    <tip>
+      <para>To save time, enable <guilabel>Automatically scroll to first
+      difference</guilabel> in the General page of WinMerge options. Then you
+      don't have to manually navigate to the first difference and select
+      it.</para>
+    </tip>
+
+    <section id="Compare_files_nav_functions">
+      <title>ナビゲーション機能<indexterm>
+          <primary>WinMerge functions</primary>
+
+          <secondary>difference navigation in File Compare window</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>navigation functions</primary>
+
+          <secondary>file compare</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>Here are the functions for navigating differences in the File
+      Compare window, and their shortcuts in the toolbar and menus:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Difference in the Current Line/Select Line Difference<indexterm>
+              <primary>Difference in the Current Line function</primary>
+            </indexterm><indexterm>
+              <primary>Select Line Difference function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Enabled if you have clicked in (or selected) text within a
+            difference in a File pane. Selects the word differences within the
+            line. For example:</para>
+
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentwidth="562" fileref="screenshots/linediff.png"
+                           format="PNG" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Select Line Difference example</phrase>
+              </textobject>
+            </mediaobject>
+
+            <para>If you want to select the difference block itself, use
+            <command>Current Difference</command> instead.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/diff_inline_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Difference in the Current Line button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Edit</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Select Line Difference</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycap>F4</keycap>, context menu in File pane
+            within a difference.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Next Difference<indexterm>
+              <primary>Next Difference function</primary>
+
+              <secondary>with Compare Files</secondary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Selects the next difference below your current cursor location
+            in the document (not necessarily relative to the current
+            difference). Use to step through differences sequentially from any
+            point. Available except when the last difference is currently
+            selected.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/nextdiff_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Next Difference button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Next Difference</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Down</keycap>
+              </keycombo> (or <keycap>Down</keycap> in merge mode).</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Previous Difference<indexterm>
+              <primary>Previous Difference function</primary>
+
+              <secondary>with Compare Files</secondary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Selects the previous difference above your current cursor
+            location (not necessarily relative to the current difference). Use
+            to step backwards sequentially through differences. Available except
+            when the first difference is currently selected.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/prevdiff_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Previous Difference button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Previous Difference</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Up</keycap>
+              </keycombo> (or <keycap>Up</keycap> in merge mode).</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>First Difference<indexterm>
+              <primary>First Difference function</primary>
+
+              <secondary>with Compare Files</secondary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Use this to begin comparing or merging differences, or to
+            locate the first difference from any other location. Available
+            except when the first difference is currently selected. You can also
+            select a difference by double-clicking its text.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/firstdiff_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>First Difference button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>First Difference</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Home</keycap>
+              </keycombo>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Current Difference<indexterm>
+              <primary>Current Difference function</primary>
+
+              <secondary>with Compare Files</secondary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>This function has two modes of action:</para>
+
+            <para><itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <simpara>If your cursor is inside a difference but no
+                  difference is selected, this function selects the entire
+                  difference. This is a very handy way to select a difference
+                  using the keyboard.</simpara>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <simpara>When there is a current difference, the function
+                  jumps to that location. This is handy if you have scrolled the
+                  selected difference out of view, and want to quickly return to
+                  its location.</simpara>
+                </listitem>
+              </itemizedlist></para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/currentdiff_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Current Difference button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Current Difference</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Enter</keycap>
+              </keycombo>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Last Difference (<keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>End</keycap>
+            </keycombo>)<indexterm>
+              <primary>Last Difference function</primary>
+
+              <secondary>with Compare Files</secondary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Enabled except when the last difference is currently
+            selected.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/lastdiff_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Last Difference button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Last Difference</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>End</keycap>
+              </keycombo>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Go To<indexterm>
+              <primary>Go To function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Enables you to jump to either a line number or a difference
+            number (for example, difference 2 is the second difference). Opens
+            the Go To dialog, where you specify the number, which file to use
+            (either the left or right), and the type of location (either line or
+            difference).</para>
+
+            <tip>
+              <para>The Go To line number can be useful when you need to merge
+              the same change from one file to several target files. Jumping to
+              a particular difference can be quicker than using
+              <guimenuitem>Find</guimenuitem> to search text, or stepping
+              through differences.</para>
+            </tip>
+
+            <para>Shortcuts: <menuchoice>
+                <guimenu>Edit</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Go to</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                <keycap>G</keycap>
+              </keycombo>, context menu in File pane and Location pane.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Refresh</term>
+
+          <listitem>
+            <para>See <xref linkend="Compare_files_merge_functions" />.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_files_syncpoints">
+    <title>同期ポイント<indexterm>
+        <primary>syncronization points</primary>
+      </indexterm></title>
+    <para>TBD</para>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_files_merge">
+    <title>差異のマージ<indexterm>
+        <primary>merging differences</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>Merging copies differences from one File pane to the other: either
+    left to right, or right to left. This is different from directly editing
+    text using WinMerge's editing functions (described earlier in this
+    topic).</para>
+
+    <section id="Compare_files_scan">
+      <title>ファイルの再スキャン<indexterm>
+          <primary>rescanning files</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>By default, the <guilabel>Automatic rescan</guilabel> option is
+      enabled in the Editor page of WinMerge options. Rescanning keeps your your
+      compare and merge operations up to date. Without rescanning, WinMerge
+      differences does not detect changes that might occur to files while you
+      are comparing them, for example in an external editor.</para>
+
+      <para>Rescanning occurs when you perform certain actions (like merging a
+      difference or editing a file) during a file compare. If a file has
+      changed, WinMerge displays a dialog advising you that another application
+      has updated the file, and asks whether you want to reload the file.</para>
+
+      <para>Click <guibutton>Yes</guibutton> to reload the file before
+      proceeding, or <guibutton>No</guibutton> to ignore the changes and work
+      with the earlier loaded version of the file.</para>
+
+      <important>
+        <para>If <guilabel>Automatic rescan</guilabel> is disabled, or if you
+        suspect that a file might have changed, we strongly advise that you run
+        <guimenuitem>Refresh</guimenuitem> <emphasis>before</emphasis>
+        performing any merge operation: click <menuchoice>
+            <guimenu>Edit</guimenu>
+
+            <guimenuitem>Refresh</guimenuitem>
+          </menuchoice> or the <inlinemediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/refresh_btn.png" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Refresh button</phrase>
+            </textobject>
+          </inlinemediaobject> toolbar button, or press
+        <keycap>F5</keycap>.</para>
+
+        <para>If a merge result looks incorrect, click <menuchoice>
+            <guimenu>Edit</guimenu>
+
+            <guimenuitem>Undo</guimenuitem>
+          </menuchoice> or press <keycombo>
+            <keycap>Ctrl</keycap>
+
+            <keycap>Z</keycap>
+          </keycombo> to undo the merge. Then rescan the files and try merging
+        again.</para>
+      </important>
+    </section>
+
+    <section id="Compare_files_merge_functions">
+      <title>マージ機能<indexterm>
+          <primary>WinMerge functions</primary>
+
+          <secondary>merging</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>The merging functions can implicitly select differences based on a
+      cursor location or text selection. For example, if you click anywhere in a
+      difference and then click the <guibutton>Copy Right</guibutton> toolbar
+      button, the entire difference block is merged. This makes it easy to merge
+      many small differences. Similarly, if you select text that spans all or
+      part of multiple differences, all the included differences are merged with
+      a single merge command.</para>
+
+      <para>If the result of a merge operation is not what you expected, you can
+      click <guibutton>Undo</guibutton> to reverse the operation.</para>
+
+      <para>Here are the merge functions and their shortcuts in the toolbar and
+      menus:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Copy Right<indexterm>
+              <primary>Copy Right function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Copies one or more difference from left to right. Note that
+            differences do not need to be fully selected: At its simplest, this
+            means replacing text in the target difference with text in source
+            difference. But because differences can also contain empty lines,
+            new lines may be created or removed.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="17"
+                             fileref="screenshots/copyr_button.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Copy Right button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Copy to Right</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Right</keycap>
+              </keycombo> ( or <keycap>Right</keycap> in merge mode), context
+            menu in File pane within a difference, and in Diff pane.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Copy Left<indexterm>
+              <primary>Copy Left function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Copies the current difference from the right to the left File
+            pane. See <command>Copy Righ</command>t description for
+            details.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="17"
+                             fileref="screenshots/copyl_button.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Copy Left button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Copy to Left</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Left</keycap>
+              </keycombo> (or <keycap>Left</keycap> in merge mode), context menu
+            in File pane within a difference, and in Diff pane.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Copy Right and Advance<indexterm>
+              <primary>Copy Right and Advance function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Merges the current difference from the right to the left File
+            pane, then selects the next difference (if one exists). Equivalent
+            to <command>Copy Right</command> and <command>Next
+            Difference</command> in one step.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/copyr_adv_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Copy Right and Advance button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Copy to Left</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Right</keycap>
+              </keycombo>, context menu in File pane within a difference.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Copy Left and Advance<indexterm>
+              <primary>Copy Left and Advance function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Merges the current difference from left to right, then selects
+            the next difference (if one exists). Equivalent to <command>Copy
+            Left</command> and <command>Next Difference</command> in one
+            step.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/copyl_adv_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Copy Left and Advance button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Copy to Left</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Left</keycap>
+              </keycombo>, context menu in File pane within a difference.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>All Right<indexterm>
+              <primary>All Right function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Copies all differences from the left to the right File pane.
+            Use to synchronize two files with one command. Similarly, you can
+            back out the entire merge by clicking the<inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="11"
+                             fileref="screenshots/undo_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Refresh button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> Undo or pressing <keycombo>
+                <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                <keycap>Z</keycap>
+              </keycombo>.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/allright_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>All Right button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Copy to Left</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Left</keycap>
+              </keycombo>, context menu in File pane within a difference.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>All Left<indexterm>
+              <primary>All Left function</primary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Copies all differences from the right to the left File pane.
+            Effectively, replaces the content of the left File pane. See similar
+            to <command>All Right</command>.</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentdepth="15"
+                             fileref="screenshots/allleft_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>All Left button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>Merge</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Copy to Left</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycombo>
+                <keycap>Alt</keycap>
+
+                <keycap>Left</keycap>
+              </keycombo>, context menu in File pane within a difference.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Refresh<indexterm>
+              <primary>Refresh function</primary>
+
+              <seealso>rescanning files</seealso>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Rescans files to update differences. Use after changes are
+            made to files, if automatic scanning is disabled (see <xref
+            linkend="Compare_files_scan" /> for details).</para>
+
+            <para>Shortcuts: <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="16"
+                             fileref="screenshots/refresh_btn.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>Refresh button</phrase>
+                </textobject>
+              </inlinemediaobject> button, <menuchoice>
+                <guimenu>View</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Refresh</guimenuitem>
+              </menuchoice>, <keycap>F5</keycap>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section id="ResolveConflictFiles">
+      <title>コンフリクトファイルの解決<indexterm>
+          <primary>conflict files</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>You can use WinMerge to resolve conflict files that some version
+      control systems produce during their merge operations. A conflict file is
+      created when a merge encounters differences that cannot be automatically
+      resolved. It is a single file containing the incompletely merged content
+      of the two files. WinMerge separates the conflict file into separate files
+      and opens those files in file Compare window. You can then use WinMerge's
+      compare and merge functions to resolve the conflicts and save the merged
+      result file.</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Click <menuchoice>
+              <guimenu>File</guimenu>
+
+              <guimenuitem>Open Conflict File</guimenuitem>
+            </menuchoice>, and use the Open dialog to select the conflict file
+          in your file system. The conflict file opens in the File Compare
+          window:</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>The left File pane file header is titled, <guilabel>Theirs
+              File</guilabel>. This side represents the file that is usually in
+              the version control system's repository. This file usually cannot
+              be edited, so WinMerge sets the left File pane to be read-only.
+              This means that differences can be merged only from this file to
+              the other file.</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>The right File pane is titled, <guilabel>Mine
+              File</guilabel>. This side is the working copy of the file. All
+              changes should be done to this file, which is the result
+              file.</para>
+
+              <para>The <guilabel>Mine File</guilabel> side is set to modified
+              after opening conflict file (you will notice the asterisk in the
+              File pane header). This allows you to save the file quickly if the
+              it does not require any changes. It also ensures that you do not
+              forget to resolve the files. If you choose not to save the file,
+              the original conflict file is not modified.</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Use all the normal compare and merge functions described earlier
+          in this topic to resolve the conflicts in the Mine File pane.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>When you are done, click <keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>S</keycap>
+            </keycombo> to save the <guilabel>Mine File</guilabel> side as the
+          result file. By default, the new version overwrites the original
+          conflict file. Alternatively, you can click <menuchoice>
+              <guimenu>File</guimenu>
+
+              <guimenuitem>Save Right</guimenuitem>
+
+              <guimenuitem>Save As</guimenuitem>
+            </menuchoice>, and choose a different file name.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>Many version control systems allow you to configure an external
+      merge tool. If yours does, you might be able to have your version control
+      system launch WinMerge automatically when a merge conflict occurs.</para>
+
+      <para>You can also open a conflict file from the WinMerge command line,
+      which accepts three filename parameters: <option>Theirs</option>,
+      <option>Mine</option>, and optionally, <option>Resolved</option> (if you
+      want a different result file from the conflict file). For more
+      information, see <xref linkend="Command_line" />. Single path to the
+      conflict file is also accepted in command line.</para>
+    </section>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Compare_images.xml b/Docs/Manual/JP/Compare_images.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1284164
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,171 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Compare_images">
+  <?target dbhh topicname="IDH_Compare_images" topicid ="003"?>
+
+  <title>画像ファイルの比較</title>
+
+  <indexterm>
+    <primary>comparing files</primary>
+    <secondary>images</secondary>
+  </indexterm>
+
+  <para>This topic describes how to compare images using the Image
+  Compare window.</para>
+
+  <section id="Compare_images_starting">
+    <title>画像比較操作を開始する</title>
+
+    <para>You can start an image compare operation from either the WinMerge window
+    or a Command Prompt window.</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>From the WinMerge window</term>
+
+        <listitem>
+          <para>Click <menuchoice>
+              <guimenu>File</guimenu>
+
+              <guimenuitem>Open</guimenuitem>
+            </menuchoice>. Use the Select Files or Folders dialog to specify the
+          left and right source images to compare. For more details about the
+          Select Files or Folder dialog, see <xref
+          linkend="Open_paths" />.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>From a Command Prompt window</term>
+
+        <listitem>
+          <para>Run <command>WinMergeU.exe</command>, which is in your WinMerge
+          install directory. In your command arguments, include the left and
+          right images to compare. For more information about using the command
+          line, see <xref linkend="Command_line" />.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section id="Compare_images_window">
+    <title>画像比較ウインドウ</title>
+
+    <para>WinMerge support many types of images and can highlight the differences
+    with blocks. Overlaying of the pictures is also possible.</para>
+
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="screenshots/imgcmp1.png" format="PNG" />
+      </imageobject>
+
+      <textobject>
+        <phrase>Image Compare Window</phrase>
+      </textobject>
+    </mediaobject>
+
+    <para>You can set the most options in the <guilabel>Location Pane</guilabel>:</para>
+
+    <section>
+      <title>差異<indexterm>
+        <primary>Diff</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Highlight</term>
+          <listitem>
+            <para>With the check box <guilabel>Highlight</guilabel> you can enable or
+            disable the highlighting of the image differences.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>点滅</term>
+          <listitem>
+            <para>If the highlighting is enabled you can even make it blinking by checking
+            the check box <guilabel>Blink</guilabel>.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Block Size</term>
+          <listitem>
+            <para>The slider <guilabel>Block Size</guilabel> defines the size of the blocks
+            which highlighting the image differences.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Block Alpha</term>
+          <listitem>
+            <para>The <guilabel>Block Alpha</guilabel> slider defines how strong the alpha
+            blending of the blocks is.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Color Distance Threshold</term>
+          <listitem>
+            <para>The slider <guilabel>CD</guilabel> sets the <emphasis>Color Distance
+            Threshold</emphasis> which helps to ignore color differences.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>重ね合わせ<indexterm>
+        <primary>Overlay</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Mode</term>
+          <listitem>
+            <para>Currently the following <emphasis>Overlay Modes</emphasis> are possible:</para>
+            <itemizedlist>
+              <listitem><guilabel>None</guilabel></listitem>
+              <listitem><guilabel>XOR</guilabel></listitem>
+              <listitem><guilabel>Alpha Blend</guilabel></listitem>
+              <listitem><guilabel>Alpha Blend Animation</guilabel></listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Alpha</term>
+          <listitem>
+            <para>The <guilabel>Alpha</guilabel> slider defines how strong the alpha blending
+            of the overlay nodes <guilabel>Alpha Blend</guilabel> or
+            <guilabel>Alpha Blend Animation</guilabel> is.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>拡大<indexterm>
+        <primary>Zoom</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>Zoom</term>
+          <listitem>
+            <para>With the <guilabel>Zoom</guilabel> slider you can zoom in or out of the images.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Page</term>
+          <listitem>
+            <para>If the image format support multiple pages you can select the current page with
+            the <guilabel>Page</guilabel> number box.</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+  </section>
+
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Configuration.xml b/Docs/Manual/JP/Configuration.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f573afe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1685 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Configuration">
+  <title>オプションとコンフィグレーション<indexterm>
+      <primary>オプション</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>オプションダイアログでは、WinMergeの様々なカスタマイズを行うことができます。WinMergeオプションを設定するには、
+  </para>
+
+  <orderedlist>
+    <listitem>
+      <para>メニューの、<menuchoice>
+          <guimenu>編集</guimenu>
+
+          <guimenuitem>設定</guimenuitem>
+        </menuchoice>、または、ツールバー<inlinemediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/options_btn.png" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>WinMerge Options button</phrase>
+          </textobject>
+        </inlinemediaobject> <guibutton>設定</guibutton>ボタンをクリックしてください。
+      </para>
+
+      <para>オプションダイアログには、多くのページがあり、それぞれ、関連する設定のグループを含んでいます。
+      ダイアログの左端にある
+      <guilabel><!-- TODO: 日本語版確認 -->カテゴリ</guilabel>
+      リストのタイトルをクリックすることで、ページを開くことができます。</para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>以下の方法の片方、または、両方を使って、変更したいオプションを設定することができます。
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>オプションページで直接編集</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>エクスポート済の
+          <filename>.ini</filename>ファイルをインポート
+          <!-- TODO: 参照先不明 (see <xref linkend="Configuration_importexport" /> for details).--></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>オプションを設定し終わったら、
+      <guibutton>OK</guibutton>をクリックして、それらを保存し、ダイアログを閉じてください。</para>
+    </listitem>
+  </orderedlist>
+
+  <para>このトピックでは、オプションの詳細について説明します。オプションダイアログの、それぞれのページにはセクションがあります。
+  </para>
+
+  <section id="Configuration_importexport">
+    <title>設定情報のインポートとエクスポート<indexterm>
+        <primary>importing options files</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>exporting options files</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>
+    差分比較、または、マージの設定を頻繁に変更する場合、また、
+    あなたの設定を他のWinMergeユーザと共有したい場合は、
+    設定をファイルへエクスポートして保存することを検討してください。
+    あとでそれらの設定を使いたい時は、手動でオプションを設定する代わりに、単に設定ファイルをインポートすることができます。</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>エクスポートオプション</term>
+
+        <listitem>
+          <para>オプションを設定し終わったら、
+          <guibutton>エクスポート</guibutton>をクリックしてください。
+          エクスポートダイアログで、設定ファイルのパスと名前を指定して(拡張子
+          <filename>ini</filename>は、自動的に付加されます)、
+          <guibutton>保存</guibutton>をクリックしてください。</para>
+
+          <para><!-- FIXME: もっと良い訳はないか -->生成された
+          <filename>ini</filename>ファイルの各行は、一つのオプションを表す、名前と値のペアを含みます。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>インポートオプション</term>
+
+        <listitem>
+          <para>保存された設定を再使用したい時は、
+          <guibutton>インポート</guibutton>をクリックしてください。インポートダイアログで、保存済の
+          <filename>ini</filename>ファイルを探して、
+          <guibutton>開く</guibutton>をクリックしてください。</para>
+
+          <para>インポートされた設定ファイルの値で、すべてのオプションを置き換えます。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_general">
+    <title>一般 ページ</title>
+
+    <para>一般ページには、いくつかのオプションがあります。</para>
+
+    <section>
+      <title>自動的に最初の差異にスクロールする<indexterm>
+          <primary>自動的に最初の差異にスクロールする</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): 
+          <!-- FIXME: イマイチ -->比較ウィンドウは、フォルダ、または、ファイルの先頭から開始します(差異は未選択)。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>有効</option>: 最初に開いた時、比較ウィンドウは(必要ならそこまでスクロールして)最初の差異を選択します。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>フォルダ比較では、ファイル、または、フォルダの最初の差異を選択します。
+              </para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>ファイル比較では、ファイル中の最初の差異ブロックを選択します。
+              </para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><keycap>ESC</keycap>でウインドウを閉じる<indexterm>
+        <primary>ESCでウインドウを閉じる</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>有効</option>(デフォルト): 
+          <keycap>ESC</keycap>キーでWinMergeウィンドウを閉じられるようにします。
+          <!-- NOTE: このセクション、そのまま訳すとわかりにくい -->
+          <keycap>
+          ESC</keycap>を一度押下すると一つのウィンドウを閉じます。つまり、もう一つファイル比較ウィンドウが開いていた場合、WinMergeを終了するためには、キーを合計3回押下する必要があります(最初に、ファイル比較ウィンドウ、次に、フォルダ比較ウィンドウ、そして最後に、WinMergeウィンドウ)。</para>
+
+          <para>注) WinMergeのコマンドラインの
+          <parameter>-e</parameter>パラメータは、WinMergeを
+          <keycap>ESC</keycap>1回で終了することを可能にします。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>無効</option>: 
+          <keycap>ESC</keycap>押下で、WinMergeウィンドウを閉じません。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>開くダイアログで自動的にパスを検査する</title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>(デフォルト): ファイルまたはフォルダの選択ダイアログで、
+          パスを入力した時に、それらをチェックします。
+          <guibutton>OK</guibutton>ボタンは、両方のパスが検証されるまで、使用不可となります。注) 
+          <!-- TODO: かなり意訳 -->このチェックは、ほんの少しだけ時間がかかることがあります。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>: ファイルまたはフォルダの選択ダイアログの
+          <guibutton>OK</guibutton>ボタンは常に使用可能となり、
+          指定したパスを開こうとします。検証による遅延がないため、
+          パスの選択が速くなります。しかし、パスが開かれなかった場合、
+          エラーダイアログが表示されます。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>複数のインスタンスを起動しない<indexterm>
+          <primary>WinMerge window</primary>
+
+          <secondary>limiting instances</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト):
+          複数のWinMergeを起動することができます。
+          例えば、WinMergeが起動している時に、WinMergeのショートカットをクリックした場合、
+          新たなWinMergeウィンドウが開かれます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: WinMergeの起動を一つに制限します。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>WinMergeが起動している時に、新しいインスタンスを起動しようとした場合、
+              新しいウィンドウは開かれず、
+              代わりに、現在のWinMergeウィンドウが使われます。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>(例えば、コマンドラインから)パスと共に新しいインスタンスを起動しようとした場合、
+              新たな比較ウィンドウが、既存のWinMergeウィンドウ中に開かれます。
+              </para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>複数のウインドウを閉じるときに尋ねる</title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト):
+          複数の比較ウィンドウが開いている時に、WinMergeを終了する場合、
+          WinMergeは、すべてのウィンドウを閉じるかを尋ねます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: 
+          <guibutton>終了</guibutton>をクリックした時、未保存のファイル変更が無い場合、
+          WinMergeは直ちに終了します。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイル比較時のファイル時刻を保つ<indexterm>
+          <primary>timestamps</primary>
+
+          <secondary>preserving</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>無効</option>(デフォルト): WinMergeで、ファイルの変更を保存する時、ファイルのタイムスタンプが更新されます。</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>有効</option>: WinMergeで、ファイルの変更を保存する時、ファイルシステム上のファイルのタイムスタンプは更新されません。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>起動時にファイルまたはフォルダの選択ダイアログを表示<indexterm>
+          <primary>Select Files or Folders dialog</primary>
+
+          <secondary>opening automatically</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>無効</option>(デフォルト): WinMerge起動時に、WinMergeウィンドウが開きます。ファイル、または、フォルダを選択するには、
+          <menuchoice>
+            <guimenu>ファイル</guimenu>
+            <guimenuitem>開く</guimenuitem>
+          </menuchoice>をクリックしなければなりません。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>有効</option>: WinMergeを起動した時、WinMergeウィンドウと共に、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログが開きます。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>Close "Select Files or Folders" Dialog on clicking OK button<indexterm>
+          <primary>Select Files or Folders dialog</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option> (default): TBD</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option>: TBD</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>開くダイアログのオートコンプリート<indexterm>
+          <primary>MRU list</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>次の中から一つ選択してください:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>無効</guilabel>(デフォルト): ファイルまたはフォルダの選択ダイアログでパス入力した時、
+          オートコンプリートは実行されません。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>ファイルシステム</guilabel>: 
+          <!-- FIXME: 違和感あり -->入力した時にパスを調べます。入力した文字と一致するパスを、ファイルシステム上から見つけようとします。一致するパスが見つかった場合、パスを補完します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>最近使ったリスト</guilabel>: パスを、最近使ったリスト(MRU)の中から調べます。
+          <!-- TODO: かなり意訳 -->これは、比較用のパスが限定されている場合に便利です。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>言語<indexterm>
+          <primary>Language</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>See <xref linkend="Locales_changing" />.</para>
+
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>リセット</title>
+
+      <para>WinMergeは、いくつかのメッセージボックスを抑制することを許可します。
+      例えば、同一の2つのファイルが開かれた時、通常なら
+      <guilabel>選択されたファイルは同一です。</guilabel>メッセージボックスが,
+      開かれます。これ以上、このメッセージを表示して欲しくない場合、
+      メッセージボックス中のオプションを有効(チェックON)にすることで、そのメッセージを再び表示しないようにすることができます。</para>
+
+      <para>あとで、再びメッセージを見たいと思うかもしれません。
+      <guibutton>リセット</guibutton>ボタンをクリックすることで、メッセージボックスを再び表示するようにできます。
+      </para>
+
+      <note>
+        <para>
+        WinMergeを新しいバージョンにアップデートした時は、メッセージを省略することはオススメしません。
+        インストーラは、それらを自動的に表示するようにします。しかし、インストーラを使用しない場合、
+        <guibutton>リセット</guibutton>ボタンを使って、メッセージの表示を有効にすることを思い出してください。</para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_compare">
+    <title>比較ページ</title>
+
+    <para>
+    このページのオプションでは、WinMergeが、ファイルサイズのみを比較する(つまり、いくつかのタイプの差異を無視する)などの差異を検知する方法を変更することが可能です。
+    </para>
+
+    <important>
+      <para>
+      <!-- TODO: イマイチ -->いくつかの違いに興味がないかもしれない場合、差異を見つける方法をカスタマイズすることは、比較の間に有効かもしれません。
+      しかし、これらのオプションは、マージにも影響します。
+      例えば、スペースの変更を無視する場合は、マージ時にソースコード中のインデント変更は保存されません。
+      </para>
+
+      <para>この理由により、いくつかの差異をマージする前に、
+      このページのオプション(特に無視オプション)をデフォルト値にリセットすることをオススメします。
+      このページの全オプションをリセットするには、
+      <guibutton>デフォルト</guibutton>ボタンをクリックしてください。</para>
+    </important>
+
+    <section>
+      <title>様々な無視オプションについて<indexterm>
+          <primary>ignored differences</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>比較ページ(このセクションの後で説明されている)の、
+      たくさんのオプションによって、明らかな差異を無視することができます。無視された差異は、
+      WinMerge内で特別な方法で扱われます。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>これらは、無視された差異の色でマークされます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>無視された差異はマージできません。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>無視された差異は、差異の個数に含められません。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>フォルダ比較では、無視された差異のみが含まれているファイルは、同一のファイルとしてマークされます。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>空白<indexterm>
+          <primary>whitespace</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>ホワイトスペースは、単語と行の間の空白です。
+      それは、スペースやタブや改行のような、特別な非印字文字です。
+      ホワイトスペースの重要性は、どのように差異を解釈したり、処理したいかに依ります。
+      ホワイトスペースのすべての変更を見つけることは重要かもしれません。
+      反対に、一つのスペース、二つのスペース、一つのインデント、または、タブなど、
+      すべてのホワイトスペースを同様に扱いたいかもしれません。
+      いくつかの構造化ドキュメント(カンマ区切りリストの様な)では、
+      すべてのホワイトスペースを無視したいかもしれません。</para>
+
+      <note>
+        <para>行内のホワイトスペースの変更の影響は、 
+        <option>行内差異を表示する</option>が有効にされている時だけ見ることができます。
+        これは、差異ブロックとは対照的に、常にハイライトされます。</para>
+      </note>
+
+      <example>
+        <title>行と異なるホワイトスペース</title>
+
+        <para>単語間に一つのスペース:<screen format="linespecific">Two Words</screen></para>
+
+        <para>単語間に二つのスペース:<screen format="linespecific">Two Words</screen></para>
+
+        <para>単語間にタブ:<screen format="linespecific">Two Words</screen></para>
+
+        <para>単語間にスペースなし:<screen format="linespecific">TwoWords</screen></para>
+      </example>
+
+      <para>これらのオプションの一つにより、ホワイトスペースの検出を制御できます:
+      </para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>比較する</term>
+
+          <listitem>
+            <para>すべてのホワイトスペースが比較されます(デフォルト)。
+            あなたのドキュメントがどのオプションを必要とするか確かでないなら、これは、たぶん最も安全な選択です。
+            例では、すべての行が差異として検出されます。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>変更を無視する</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+            <!-- TODO: ちょっと自信ない -->差異中のホワイトスペースを比較します。
+            例では、最初の3行には異なるホワイトスペースが存在しています。
+            しかし、それらは同一行として検出されます。タブと複数個のスペースは、単一のスペースとして扱われます。
+            最後の行にホワイトスペースは存在しないため、差異は無視
+            <emphasis>されません</emphasis>(結果的に、最後の2行の単語は異なります)</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>すべて無視する</term>
+
+          <listitem>
+            <para>改行を除く、すべてのホワイトスペース文字を無視します(
+            <!-- TODO: ん? -->so lines are detected and preserved in a
+            merge)。例のすべての行は、同一行として検出されます。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <note>
+        <title>関連するトピック</title>
+
+        <para>行の差異におけるホワイトスペース設定の影響は、
+        <xref linkend="CompareFiles_linediff-highlight" />で説明されています。</para>
+
+        <para>
+        <!-- FIXME: 超難解な日本語 -->オプションダイアログのエディタページは、単語間の区切りを検出するために、ホワイトスペースがどのように使われるかの制御に関する設定を含んでいます。詳細は、
+        <xref linkend="Configuration_viewlinediffs" />を参照してください</para>
+      </note>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>空行を無視する<indexterm>
+          <primary>blank lines</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): ソースファイル中の空行は、
+          ファイル比較ウィンドウ中で、
+          「差異あり: 削除」の色の空行で表されされます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>:
+          ソースファイル中の空行は無視されます。
+          これらは、ファイル比較ウィンドウ中で、「無視された差異」の色の空行で表されます。
+          しかしながら、差異はマージできません。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>大文字と小文字を区別しない<indexterm>
+        <primary>case (letter), detecting and ignoring differences</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): 比較は、大文字小文字を区別します。例えば、
+          <literal>LowerCase</literal>、
+          <literal>LOWERCASE</literal>、と 
+          <literal>lowercase</literal>はすべて異なります。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: 文字間の大文字、
+          小文字の差異は無視されます。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>改行文字の違いを無視する (Windows/Unix/Mac)<indexterm>
+        <primary>EOL</primary>
+
+        <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト):
+          行末(EOL)スタイルの差異は検出されます。
+          例えば、同じ内容で、行末が異なる2行を比較する場合、
+          行は異なると判断されます。
+          この場合、WinMergeは、差異を検出するか、
+          無視するかの確認ダイアログを表示します。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: EOLの差異は無視されます。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>コードページの違いを無視する<indexterm>
+          <primary>codepage</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option> (default): TBD</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option>: Codepage differences are ignored.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>移動ブロックの検出を有効にする<indexterm>
+          <primary>moved differences</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): 
+          <!-- TODO: イマイチ -->WinMergeは、行の移動による差異を検出しません。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: WinMergeは、(ファイル中の異なる場所に)移動された行の検出を試みます。移動されたブロックは、
+          <guilabel>移動ブロック</guilabel>と
+          <guilabel>
+          選択された移動ブロック</guilabel>の色で示されます。
+          ロケーションバーが表示されている場合、左と右のロケーションバーの一致する差異の場所が、線で結ばれます。
+          移動ブロックの表示は、それが多すぎない場合、ファイル中の変更をより簡単に視覚化することができます。
+          </para>
+
+          <para>一例は、ロケーションペインの説明<xref
+          linkend="Compare_files" />を参照してください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>類似行をマッチさせる<indexterm>
+        <primary>similar lines, matching</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): <!-- TODO: -->Lines within difference
+          blocks are shown as they occur in the source files.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>:
+          WinMergeは、異なるブロック中の似ている行を検出しようと試みます。
+          そして、ファイルペインに空行を追加し、それらの位置を揃えます。
+          このオプションは、行が似通っている時に最も効果的で、行が全く異なっている場合には、それほど効果的ではありません。</para>
+
+          <para>一例は、<xref linkend="CompareFiles_diffcolors" />にある
+          <citetitle>Similar lines</citetitle>の説明を参照してください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>Diff アルゴリズム<indexterm>
+          <primary>algorithm</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>default</option> (default): The basic greedy diff
+          algorithm.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>minimal</option>: Spend extra time to make sure the 
+          smallest possible diff is produced.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>patience</option>: Use "patience diff" algorithm when
+          generating diff.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>histogram</option>: This algorithm extends the patience
+          algorithm to "support low-occurrence common elements".</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>indent heuristic を有効にする<indexterm>
+          <primary>indent heuristic</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option> (default):
+          Enable the heuristic that shifts diff hunk boundaries to make diffs easier to read.
+          It has no effect if the Diff algorithm is default.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option> Disable the heuristic.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>フィルタコメント<indexterm>
+          <primary>filters</primary>
+
+          <secondary>comments</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <!--Just guessing what this does - ask a developer.-->
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): WinMerge は、他の内容と一緒に、コード中のコメントを比較します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: このオプションは、(C++ や Java
+          のような)プログラミング言語のコメントを検出し、それらを無視することにより、
+          比較を最適化します。</para>
+
+          <para>既知のファイル形式と、それらのコメント記号は WinMerge インストールフォルダ直下の 
+          <filename>IgnoreSectionMarkers.ini</filename>ファイルに定義されています。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+  </section>
+       
+  <section id="Configuration_compare_folder">
+    <title>比較/フォルダー ページ</title>
+
+    <section id="Configuration_compmethod">
+      <title>ファイル比較方法<indexterm>
+        <primary>comparing files</primary>
+
+        <secondary>detection options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+      <para>このオプションは、ファイル比較を完了する方法を決めることができます。5つの選択肢から1つを選んでください。
+      </para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>フルコンテンツ</term>
+
+          <listitem>
+            <para>デフォルト: ファイルの内容すべてを比較します。
+            この方法はプラグインを発動し、正確な差異と移動ブロック検出のために diffutils
+            エンジンを使用します。
+            これは、もっとも完璧でオススメの方法です。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>クイックコンテンツ</term>
+
+          <listitem>
+            <para>スリムダウンされた、ファイルの内容による比較です。この方法は、プラグインと移動ブロック検出をスキップし、簡素化されたファイル比較コードを使用します。この方法は、
+            <!-- NOTE: 一度にファイル全体を読み込まないということか? -->ファイルを読み込まないため、
+            <guilabel>フルコンテンツ</guilabel>よりも高速です。</para>
+
+            <para>
+            短所は、比較時に行フィルタが許可されないことです。例えば、この方法は、行フィルタをファイルのすべての差異を無視するように設定していても、それらを差異として検出します。
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>Binary Contents</term>
+
+          <listitem>
+            <para>TBD</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>更新日時<indexterm>
+            <primary>timestamps</primary>
+
+            <secondary>comparing</secondary>
+          </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>ファイルの更新日時のみを比較するため、他のどの比較方法よりもずっと高速です。
+            <!-- TODO: これ必要? -->しかし、明らかに、それはただ更新日時と同じくらい正確です。
+            </para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><guilabel>更新日時とサイズ</guilabel></term>
+
+          <listitem>
+            <para><guilabel>更新日時</guilabel>と似ていますが、
+            日時が同一の時に、ファイルサイズもチェックします。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>サイズ<indexterm>
+              <primary>file sizes</primary>
+
+              <secondary>comparing</secondary>
+            </indexterm></term>
+
+          <listitem>
+            <para>ファイルサイズのみを比較するため高速ですが、
+            内容を比較する方法よりも不正確です。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>最初の差異で比較を終了する<indexterm>
+          <primary>comparing files</primary>
+
+          <secondary>stopping after first difference</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>comparing folders</primary>
+
+          <secondary>stopping after first difference</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>このオプションは、比較方法に
+      <guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>が選択された場合にのみ有効となります。
+      </para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): WinMerge は、ファイル中のすべての差異を検査します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>:
+          このオプションは、常にファイル全体をスキャンする代わりに、
+          最初の差異が見つかるまでファイルを検査することにより比較を最適化します。</para>
+
+          <para>欠点は、WinMerge
+          が、バイナリファイルをバイナリとして検出できないかもしれないことです。
+          最初の差異がファイルの先頭付近にある場合、このようなことが起こります。
+          どんな種類のファイルを比較するか知っているなら、このオプションは比較を高速化するための良い方法となるでしょう。
+          しかし、比較するファイルがどんな種類か確かでないなら、このオプションを有効にしないでください。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>3秒以下の時間差を無視する<indexterm>
+          <primary>timestamps</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): 異なるタイムスタンプを持つファイルは、差異として検出されます。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: 時々(例えば、ネットワーク共有を使用中の場合)、
+          僅かなタイムスタンプの差異は重要なことではありません。
+          <!-- TODO: ちょっと意訳 -->そのような状況でより意味のある結果を得るために、
+          このオプションで3秒以下の時間差を無視することができます。</para>
+
+          <para>このオプションは、(
+          <xref linkend="Configuration_compmethod" />で説明されている)比較方法が、
+          <guimenuitem>更新日時</guimenuitem>か
+          <guimenuitem>更新日時とサイズ</guimenuitem>の場合にのみ動作します。
+          <!-- TODO: 意訳すぎ? -->他の比較方法と共に使用しても効果はありません。</para>
+
+          <warning>
+            <para>このオプションは、時間差が検出された時のみ有効です。さもなければ、
+            それは不正な比較結果の原因となります。</para>
+          </warning>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+       
+    <section>
+      <title>片方にしか存在しないフォルダー内も含める<indexterm>
+          <primary>include unique subfolders</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option> (default): TBD</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option>: TBD</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+       
+    <section>
+      <title>Include Subfolders<indexterm>
+          <primary>include subfolders</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option> (default): TBD</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option>: TBD</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+       
+    <section>
+      <title>自動的にサブフォルダーを展開する<indexterm>
+          <primary>expand subfolders</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option> (default): TBD</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option>: TBD</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+       
+    <section>
+      <title>再解析ポイントを無視する<indexterm>
+          <primary>reparse points</primary>
+
+          <secondary>detecting and ignoring differences</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option> (default): TBD</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option>: TBD</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+       
+    <section>
+      <title>クイック比較切替閾値 (MB)<indexterm>
+          <primary>Quick compare</primary>
+
+          <secondary>limit</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>Disabled</option>: Is not active unless the Compare method 
+                 is set to Quick Contents.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>Enabled</option>: Is active when the Compare method 
+                 is set to Quick Contents.</para>
+
+          <para>This option sets the limit when WinMerge should stop comparing.
+                 If the limit is set to for instance 4 MB, then WinMerge will only read 
+                 the first 4 MB of a file. If no differences are founf before the 
+                 Quick Compare limit is reached, then the files will be marked as identical.
+                 </para>
+
+          <warning>
+            <para>This option should be enabled only when you are sure any differences 
+                       are in the first part of the file.
+            Otherwise, it can cause incorrect compare results.</para>
+          </warning>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>比較スレッドの数<indexterm>
+          <primary>compare threads</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>TBD</para>
+    </section>
+
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_compare_binary">
+    <title>比較/バイナリ ページ</title>
+    <section>
+      <title>Binary File Patterns<indexterm>
+          <primary>binary files</primary>
+        </indexterm></title>
+      <para>TBD</para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_compare_image">
+    <title>比較/画像 ページ</title>
+    <section>
+      <title>Image File Patterns<indexterm>
+          <primary>image files</primary>
+        </indexterm></title>
+      <para>TBD</para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_editor">
+    <title>エディタページ<indexterm>
+        <primary>editing</primary>
+
+        <secondary>options for File Compare window</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <section id="Configuration_syntaxhighlight">
+      <title>シンタックスハイライト<indexterm>
+          <primary>シンタックスハイライト</primary>
+
+          <secondary>enabling and disabling</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>(デフォルト): WinMerge
+          は、多くのプログラミング言語とwebフォーマットを、シンタックスハイライトすることができます。デフォルトでサポートされている形式を見るには、
+            <menuchoice>
+              <guimenu>表示</guimenu>
+
+              <guimenuitem>シンタックスハイライト</guimenuitem>をクリックしてください</menuchoice>。
+              </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>: シンタックスハイライトは、多少のCPUパワーを消費するため、WinMerge
+          の画面描画が遅いと思う場合は、これを無効にすると良いかもしれません。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>自動的に再スキャンする<indexterm>
+          <primary>ファイルの再スキャン</primary>
+
+          <secondary>enabling and disabling autoscan</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): WinMerge は、差異をマージした時、または、
+          <guibutton>表示更新</guibutton>ボタンをクリックするなどした時、
+          自動的に再スキャンします。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: WinMerge は、すべての編集イベント
+          (入力するなど、ファイルへの変更)の後、強制的に再スキャンします。</para>
+
+          <note>
+            <para>編集作業を遅くするのを避けるために、WinMerge
+            は、自動再スキャンを僅かながら遅らせます(編集イベント後1秒待ちます)。
+            それにより、それぞれの新しい編集イベントがタイマーをリセットし、
+            編集を中断するか止めるまで、再スキャンは起こりません。</para>
+          </note>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>元のEOL文字を保存する<indexterm>
+          <primary>EOL</primary>
+
+          <secondary>preserving</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>end of line</primary>
+
+          <see>EOL</see>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): ファイルが、Windows のファイルであると仮定します。ファイルが、Windows
+          標準の行末文字を使用していない場合、WinMerge は、これをエラーとみなします。
+          それらを、差異として検出する代わりに、Windows
+          スタイルの行末文字へ静かに変更します。
+          それゆえ、ファイル比較ウィンドウのステータスバーには、EOLスタイル 
+          <guilabel>Win</guilabel>として表示します。</para>
+
+          <para>ほとんどの場合、このオプションは無効のままにしておくべきです。
+          行末文字の異なる2つのファイルを比較する場合、
+          デフォルトの振る舞いで、十分うまく動作するでしょう。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: WinMerge
+          が行末文字を自動的に変更するのを防ぎます。
+          その結果、すべての行のEOLスタイルの差異を検出します。これは、(Windows と
+          Unixなど)異なるEOLスタイルを持つシステムからのファイルを扱うために便利かもしれません。</para>
+
+          <important>
+            <para>また、これは、EOLバイトに詳しい方や、
+            <emphasis>
+            1つの</emphasis>ファイルに異なるEOLスタイルが混在するファイルを比較したい方のための高等なオプションです。
+            あなたが、この高等な機能を必要としないなら、このオプションを有効にしないことをオススメします。
+            このオプションは、異なるEOLスタイルの2ファイルを比較するためには、
+            不要であることを憶えておいてください。</para>
+          </important>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>タブオプション<indexterm>
+          <primary>tabs</primary>
+
+          <secondary>editing options</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>タブ幅</term>
+
+          <listitem>
+            <para>タブの幅です。値を指定してください
+            <replaceable>n</replaceable>: 設定した幅は、同数の
+            <replaceable>n</replaceable>の文字と同じになります。
+            デフォルト: 4。 最大値は64です。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>タブ挿入オプション</term>
+
+          <listitem>
+            <para>テキスト中でtabキーを押下した時に、どの種類の文字が使われるかを指定します。
+            次のうち、1つだけを有効にすることができます:
+            </para>
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>
+                <guilabel>タブを挿入</guilabel>(デフォルト): 1つのタブ文字を使用します。</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>
+                <guilabel>スペースを挿入</guilabel>: タブ文字の代わりに、( 
+                <option>タブ幅</option>)で指定された個数分のスペースを挿入します。例えば、デフォルトのタブ幅の場合、4つのスペースが挿入されます。
+                </para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+    </section>
+
+    <section id="Configuration_viewlinediffs">
+      <title>行内差異の強調<indexterm>
+        <primary>line differences</primary>
+
+        <secondary>viewing options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+      <para>これらは、
+      <glossterm>行内差異</glossterm>(差異ブロックの行内の変更)の検出を有効にし、また、その設定をします。:
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>(デフォルト): WinMerge は、行内の差異をハイライトします。メニューの
+          <menuchoice>
+            <guimenu>表示</guimenu>
+
+            <guimenuitem>行内差異を表示</guimenuitem>
+          </menuchoice>でも有効にできます。</para>
+
+          <para>次のサブオプションから、1つ選択してください:</para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para><guilabel>文字単位</guilabel>:
+              異なる文字をハイライトします。
+              このオプションは、単語内の変更を探す場合や、
+              明確な単語分割をしていないファイルの場合に役立つでしょう。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><guilabel>単語単位</guilabel>(デフォルト) 差異のある単語全体をハイライトします。
+              </para>
+
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>空白で区切る</guilabel>(デフォルト):
+                  単語は、空白で区切られていると仮定されます。
+                  これは、大抵の典型的なテキストファイルに作用します。</para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>空白か句読点で区切る</guilabel>:
+                  空白と句読点の両方を単語境界とみなします。
+                  これは、(カンマ区切りリストのような)
+                  句読点で区切られたリストを扱うために便利です。
+                  </para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>: WinMerge は、行内差異をハイライトしません。そして、レベルと空白オプションは無視されます。メニューの、
+          <menuchoice>
+            <guimenu>表示</guimenu>
+
+            <guimenuitem>行内差異を表示</guimenuitem>
+          </menuchoice>も無効になります。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <note>
+        <title>関連トピック</title>
+
+        <para><xref linkend="CompareFiles_linediff-highlight" />
+        <!-- NOTE: コレどこで説明してる? -->WinMerge が、行内差異をどのように検出しマークするのかを、もっと詳細に説明します。</para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_colors">
+    <title>色 ページ<indexterm>
+        <primary>difference colors</primary>
+
+        <secondary>options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>ファイル比較ウィンドウで使用される差異などの色を変更したい場合は、
+    このページで行ってください。
+    背景、削除、テキストを設定可能です。</para>
+
+    <para>色を変更するには色ボックスをクリックし、標準的な色の設定ダイアログを開きます。
+    基本色か作成した色から1つ選択し 
+    <guibutton>OK</guibutton>をクリックすると、新しい色がボックスに読み込まれます。
+    </para>
+
+    <para>いつでも、<guibutton>デフォルト</guibutton>をクリックして、
+    元々の色を再読み込みすることができます。</para>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_textcolors">
+    <title>色/テキスト ページ<indexterm>
+        <primary>text colors</primary>
+
+        <secondary>options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>テキスト色を変更するには、このページを使用してください。はじめに、
+    <guilabel>
+    カスタムテキストカラーを使用</guilabel>にチェックしてください。
+    これは、カスタムテキストカラーを有効化します。空白、標準テキスト、選択の3種類のテキストの設定があります。
+    それぞれの種類のテキストに対し、背景と文字の色を選択することができます。</para>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_syntaxcolors">
+    <title>色/シンタックス ページ<indexterm>
+        <primary>syntax highlighting</primary>
+
+        <secondary>color options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>
+    <!-- TODO: marks は、評価でいいのか -->デフォルトでは、WinMerge のファイル比較ウィンドウは、
+    <xref linkend="Configuration_syntaxhighlight" />で説明されている、ある程度の種類のソースコードのシンタックスを評価します。
+    このページは、認識されるシンタックス要素を列挙し、これらのテキストの色と太さを変更可能にします。
+    </para>
+    
+    <para>いつでも、
+    <guibutton>デフォルト</guibutton>をクリックして、元々の色を再読み込みすることができます。</para>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_markercolors">
+    <title>色/マーカー ページ<indexterm>
+        <primary>marker colors</primary>
+
+        <secondary>options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>TBD</para>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_foldercomparecolors">
+    <title>色/フォルダ比較 ページ<indexterm>
+        <primary>folder compare colors</primary>
+
+        <secondary>options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>By default, the WinMerge Folder Compare window use background colors
+    to show the status from a item (equal, different, not exists on all sides
+    or filtered).</para>
+
+    <para>To change a color, click in its box to open a standard Color chooser
+    dialog. Choose one of the predefined colors or define your own custom color,
+    then click <guibutton>OK</guibutton> to load the new color in the
+    box.</para>
+
+    <para>At any time, you can click <guibutton>Defaults</guibutton> to reload
+    the installed color scheme.</para>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_archive">
+    <title>アーカイブサポートページ<indexterm>
+        <primary>archiving files</primary>
+
+        <secondary>configuring support after installation</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>このページは、7-Zip を使用した Winzipアーカイブサポートの設定のためのオプションを含んでいます。
+    </para>
+
+    <section>
+      <title>アーカイブファイルサポートを有効にする<indexterm>
+          <primary>7-Zip archives</primary>
+
+          <secondary>enabling and disabling integration</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>このオプションは、WinMerge が(7-Zip統合を基にした)アーカイブファイルを扱う方法を制御します。
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>(デフォルト): WinMerge は、7-Zipアーカイブを識別します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>: 7-Zipアーカイブサポートを無効にします。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイルのシグネチャからアーカイブの種類を検出する<indexterm>
+          <primary>detecting archive types</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>(デフォルト): WinMerge は、お使いのシステムにおいて、既知の拡張子のアーカイブファイルのみを見分けることができます。
+          <!-- FIXME: よくわからん: through a file association? -->(for example, in the registry or
+          through a file association)</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: WinMerge
+          は、ファイルの拡張子が不明な形式の場合でも、アーカイブファイルを見分けることができます。アーカイブを見分けるために、WinMerge
+          は、ファイルの先頭から、アーカイブシグネチャバイトを探します。
+          <tip>
+            <para>WinMerge が、Open Officeファイルを見分けるために、このオプションを有効にすることができます。
+            </para>
+          </tip></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_system">
+    <title>システムページ</title>
+
+    <section>
+      <title>削除されたファイルをゴミ箱に移動する<indexterm>
+        <primary>deleting files</primary>
+
+        <secondary>options</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>(デフォルト): フォルダ比較ウィンドウで削除したファイルやフォルダは、
+          可能な場合、ゴミ箱へ移動されます。
+          </para>
+
+          <important>
+            <para>お使いのシステムでゴミ箱が無効にされている場合、このオプションは動作しないことを、憶えておいてください。
+            その場合、ファイルは削除され失われます!
+            </para>
+          </important>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>無効</option>: フォルダ比較ウィンドウで削除されたファイルやフォルダは、
+          本当に削除されます。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section id="Configuration_external_editor">
+      <title>外部エディタ<indexterm>
+        <primary>external editor</primary>
+
+        <secondary>configuring</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+      <para>WinMergeのファイル比較ウィンドウは、一般的な編集機能を提供します。
+      あなたのお気に入りのフル機能のエディタを使いたい場合、フォルダ比較コンテキストメニューから、WinMerge
+      が外部エディタを開くように設定することができます。
+      </para>
+
+      <para>デフォルトの外部エディタには、すべての Windows
+      システムにある、メモ帳(notepad.exe)が設定されています。
+      異なる外部エディタを設定するには、その実行ファイルのフルパスを入力してください。</para>
+
+      <tip>
+        <para>パスと一緒に、その外部ツールでサポートされている、いくらかのコマンドラインパラメータを含むことができます。このようなフォーマットです。
+        <command><replaceable>実行ファイルのパス</replaceable></command>
+        <option>-option1</option>
+        <option>-option2</option>
+        <option><replaceable>...</replaceable></option></para>
+      </tip>
+
+      <para>設定された外部エディタを使うには、フォルダ比較ウィンドウ中のファイルを右クリックし、
+      <menuchoice>
+        <guimenuitem>左を開く</guimenuitem>
+
+        <guimenuitem>外部エディタで</guimenuitem>
+      </menuchoice>、または、<menuchoice>
+        <guimenuitem>右を開く</guimenuitem>
+
+        <guimenuitem>外部エディタで</guimenuitem>
+      </menuchoice>を選択してください。</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>フィルタフォルダ<indexterm>
+        <primary>Filters folders</primary>
+
+        <secondary>specifying default private folder</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+      <para>ファイルフィルタ用の個人フォルダの指定には、このフィールドを使用してください。デフォルトでは、このフォルダは、(Windows XP では
+      <filename>マイ ドキュメント</filename>、または、Windows Vista では
+      <filename>
+      ドキュメント</filename>といった)、あなたのユーザープロファイルフォルダです。ファイルフィルタを作成したら、このフォルダへ自動的に追加されます。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>テンポラリファイルフォルダ<indexterm>
+        <primary>temporary files, folder used</primary>
+      </indexterm></title>
+
+      <para>WinMerge が、一時ファイルを保存するフォルダを指定してください。次のうち、何れか1つが有効です:
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>システムのテンポラリフォルダ (デフォルト): 例えば、お使いのシステムでは、
+          <filename>C:\Windows\Temp</filename>かもしれません。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>カスタムフォルダ: 
+          <guibutton>参照</guibutton>をクリックし、書き込み可能なフォルダを選択してください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_backup">
+    <title>バックアップファイルページ<indexterm>
+      <primary>backup files, options</primary>
+    </indexterm></title>
+
+    <para>このページは、WinMerge がバックアップファイルを作る方法を制御することを可能にします。
+    </para>
+
+    <section>
+      <title>作成するバックアップ</title>
+
+      <para>WinMerge がバックアップファイルを作るべきなら指定してください。次のオプションは、それぞれ独立に、有効、または、無効にすることができます。
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+          <guilabel>フォルダ比較</guilabel>(デフォルトで無効): ファイルが上書き(コピー)される度に、バックアップファイルが作成されます。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+          <guilabel>ファイル比較</guilabel>(デフォルトで有効): ファイルが保存される度に、バックアップファイルが作成されます。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>バックアップファイル生成先</title>
+
+      <para>バックアップファイルが作成される場所を指定してください。次のうち、1つのみ有効にすることができます:
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>元ファイルのフォルダ</guilabel>(デフォルトで有効):
+          バックアップファイルは、元ファイルと同じフォルダに作成されます。
+          これは、大抵良い選択です。マイナス面は、巨大なフォルダは、バックアップファイルを片付けるのが大変だということです。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>バックアップフォルダ</guilabel>(デフォルトで無効):
+          すべてのバックアップファイルは、1つのフォルダに作成されます。
+          これは、バックアップファイルを片付けるのを容易にします。
+          しかし、複数のソースファイルが同じファイル名だった場合、
+          最も新しいバックアップファイルは、以前に作成された同名のファイルを上書きします。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>バックアップファイル名</title>
+
+      <para>WinMerge がバックアップファイルを作る時、
+      元ファイル名に拡張子を付加します。次のうち、
+      一方か両方の拡張子構成を選ぶことができます:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>.bak拡張子を追加する</guilabel>(デフォルトで有効): 例えば、
+          <filename>file.txt</filename>は、
+          <filename>file.txt.bak</filename>でバックアップされます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>
+            <!-- TODO: オリジナルでは 'File compare' (enabled by default) となっているが、両方間違っている -->
+          </guilabel>(デフォルトで無効): タイムスタンプはほぼ常にユニークであるため、このオプションは元ファイル名が同じ場合に、大抵、バックアップファイルの重複を回避します。</para>
+          <para>
+
+          また、保存する毎にファイルが蓄積されるため、ファイルの変更を追跡する方法を提供します。
+          しかし、このオプションが、たくさんのファイルを作成することを考慮すべきでしょう。
+          </para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_codepage">
+    <title>コードページページ<indexterm>
+      <primary>codepage</primary>
+
+      <secondary>options</secondary>
+    </indexterm></title>
+    <para>このページは、ANSI版 WinMerge
+    が、ANSIファイルに対して使うコードページを指定します。
+    また、あるファイル形式のコードページは、
+    ファイルの内容から検出されるべきかどうかを指定します。</para>
+
+    <note>
+      <para>完全なテキストエンコーディングと Windows コードページの説明は、WinMerge
+      ドキュメントの範囲を超えています。
+      幸いにも、インターネット上には、
+      それらについての情報がたくさんあります。
+      <!-- TODO: 微妙 -->例えば、ここに始めるべきいくつかの場所があります:</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Code_pages">Wikipedia:
+          Code pages</ulink>, <ulink
+          url="https://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Character
+          encoding</ulink></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><ulink
+          url="https://docs.microsoft.com/en-us/openspecs/windows_protocols/ms-ucoderef/28fefe92-d66c-4b03-90a9-97b473223d43">
+          Microsoft: Code Pages Supported by Windows</ulink></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </note>
+
+    <section>
+      <title>非Unicodeファイルのデフォルトコードページ</title>
+
+      <para>WinMerge が、非Unicode ファイルを扱う際の、デフォルトコードページを設定するために、
+      次のラジオボタンから1つ選んでください:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guilabel>システムコードページ</guilabel>(デフォルト):あなたの Windows
+          システムにより使用されているコードページです。
+          このデフォルトは、ほぼ、ベストチョイスです。
+          しかし、システムコードページを使用していないファイルを比較することが分かっているなら、他のオプションを考慮してください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>
+          <!-- TODO: インストール後に変更していたら、そうじゃない気がする -->現在のWinMergeユーザーインターフェース言語に従う</guilabel>:
+          WinMerge のインストールに使用したエンコーディングです。
+          <!--This is just a guess - don't find any info on this option.--></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guilabel>カスタムコードページ</guilabel>: 明示的にコードページ番号を入力してください。例えば、
+          <userinput>UTF-8</userinput>や
+          <userinput>ISO-8851-1</userinput>など。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>html, .rc, .xml ファイルのコードページ情報を検出する</title>
+
+      <important>
+        <para><filename>WinMerge.exe</filename>では、このオプションはチェックを外してください。
+        文字列変換は、不可逆変換を生じる可能性があり、そしてそれは、非常にハイリスクです。
+        <filename>WinMerge.exe</filename>は、現在のコードページのファイルのみを表示することができます。
+        <!--What option? The one in the Options page? If it should always be unchecked, 
+why is the option there? Also, should we mention WinMergeU.exe when we mention WinMerge.exe,
+or is this understood?--></para>
+      </important>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+          <option>無効</option>(デフォルト): WinMerge
+          は、ソースファイルから、コードページ情報を読み取りません。その代わりに、デフォルトコードページ設定を使用します。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><option>有効</option>: WinMerge は、次の拡張子のコードページを検出します: 
+          <filename class="extension">html</filename>, 
+          <filename class="extension">rc</filename>(VC++ のリソースファイル), 
+          <filename class="extension">
+          xml</filename>。検出されたコードページは、デフォルトコードページオプションの設定を上書きします。</para>
+
+          <para>このオプションは、あなたのドキュメントが、
+          Windows のものと異なるコードページを使用する場合に重要です。
+          </para>
+
+          <para>例えば、英語環境で、2つのスロバキア語か、
+          2つの日本語ファイルをマージするかもしれません。
+          このオプションが有効にされている(さらに、必要なフォントがある)場合、
+          あなたのスロバキア語か日本語のファイルは、スロバキア語か日本語の文字で表示されます。</para>
+
+          <para>WinMergeは、左右のファイル間のコードページの差異も検出します。
+          マージ、コピー、ペースト時の不可逆変換を避けるために、
+          コードページ情報を無視することをオススメします。</para>
+
+          <caution>
+            <para>外部アプリケーションにテキストをコピー、または、貼り付ける時、外部アプリケーションは、WinMerge
+            と同じコードページを使用するでしょう。外部エディタのドキュメントを参照してください。
+            WinMerge へのコピーについては、Internet Explorer
+            は、コードページ選択機能を提供しています。
+            外部エディタが、カスタムコードページをサポートしていない場合、
+            このオプションは無効にしてください。</para>
+          </caution>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Configuration_shell-integ">
+    <title>シェル統合ページ</title>
+
+    <section id="Configuration_winexplorer-integ">
+      <title>エクスプローラ<indexterm>
+        <primary>integration</primary>
+
+        <secondary>with Windows shell</secondary>
+      </indexterm></title>
+      <para>The 
+      <option>コンテキストメニューに追加</option>オプションは、Windows エクスプローラから、直接、WinMerge
+      を起動可能にし、そこで選択したアイテムを比較します。
+      それは、WinMergeインストールの最中に、デフォルトで有効か無効にされます。
+      有効な場合、次のオプションのうち、一方、または、両方を有効にすることができます:
+      </para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>拡張メニューを有効にする</term>
+
+          <listitem>
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para><option>無効</option>(デフォルト): Windows エクスプローラのコンテキストメニューには、
+                <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem>ショートカットのみが含まれます。
+                </para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para><option>有効</option>: エクスプローラのコンテキストメニュー中の、
+                <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem>ショートカットを、
+                <guimenuitem>比較</guimenuitem>ショートカットで置き換えます。
+                </para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para><xref linkend="OpenPaths_shell-integ" />では、WinMerge と 比較ショートカットの使用方法について説明しています。
+      </para>
+    </section>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Faq.xml b/Docs/Manual/JP/Faq.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ab1c66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,528 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Faq">
+  <title>よくたずねられる質問</title>
+
+  <section>
+    <title>一般的な質問</title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>Does WinMerge run on older Windows versions?</para>
+        </question>
+        <answer>
+          <para><indexterm>
+              <primary>WinMerge executables, Unicode and ANSI</primary>
+            </indexterm><indexterm>
+              <primary>Unicode</primary>
+              <secondary>WinMerge support</secondary>
+            </indexterm><indexterm>
+              <primary>ANSI</primary>
+              <secondary>WinMerge support</secondary>
+            </indexterm>Beginning with Version 2.14, WinMerge ended support for
+           older 32-bit Windows systems, including Windows 9x, ME, and NT4.
+           In addition, WinMerge version 2.16 does not support Windows 2000.</para>
+          <para>Previously, WinMerge provided an ANSI (8-bit) executable,
+              <filename>WinMerge.exe</filename>, that was designed around the
+            old Windows codepages. <filename>WinMerge.exe</filename> internally
+            stored only the ANSI characters supported by the Windows codepage.
+            This executable had severe limitations for working with Unicode: if
+            you opened a Unicode file, the characters were converted to the
+            Windows ANSI codepage. Because there are over 100,000 Unicode
+            characters, and only 256 can be represented in the ANSI character
+            set, data loss could occur. Conversion might be approximate (for
+            example, accents are lost) or impossible: characters were replaced
+            by question marks ( <literal>?</literal> ).</para>
+          <para><filename>WinMerge.exe</filename> also could not open files with
+            names outside the current ANSI codepage. For example, on an English
+            system, <filename>WinMerge.exe</filename> could not open a file with
+            a Hebrew name.</para>
+          <para>WinMerge developed the Unicode-enabled
+              <filename>WinMergeU.exe</filename> executable to work with newer,
+            Unicode-based Windows systems. <filename>WinMergeU.exe</filename>
+            has none of the limitations of the ANSI executable.</para>
+          <para><filename>WinMergeU.exe</filename> has been installed by default
+            for some time, and since few ANSI-based Windows systems remain, the
+            value of maintaining <filename>WinMerge.exe</filename> is miminal.
+            As of Version 2.14, WinMerge no longer includes
+              <filename>WinMerge.exe</filename> in the installer.  </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>I want to compare folders, but I cannot select a folder in the
+          Browse dialog.<indexterm>
+              <primary>folders</primary>
+
+              <secondary>selecting in Select Files or Folders dialog</secondary>
+            </indexterm></para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>Browse in the folder contents to the folder you want to compare.
+          Do not select any of the files or subfolders, just click
+          <guibutton>Open</guibutton> when <literal>Folder Selection</literal>
+          is displayed in the <guilabel>File name</guilabel> field. If you
+          already selected a files or subfolders, just type a random string in
+          the <guilabel>File name</guilabel> field and click
+          <guibutton>Open</guibutton>. If the file name you enter is not found,
+          WinMerge opens the folder.</para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>Windows以外のOSにWinMergeを移植する予定はないの?
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>There are currently no plans for cross-platform support but
+          you can try the unofficial version <ulink url="https://bitbucket.org/jtuc/winmerge2011/">
+          WinMerge 2011</ulink> by Jochen Neubeck. This version should work with Wine also
+          under Linux.</para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>なぜCVS統合機能とかがないの?<indexterm>
+              <primary>バージョン管理システム</primary>
+
+              <secondary>との統合</secondary>
+            </indexterm><indexterm>
+              <primary>統合</primary>
+
+              <secondary>バージョン管理システム</secondary>
+            </indexterm></para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            CVS統合機能を提供することは微妙です。
+            なぜなら、すでに多くの良質なCVSクライアントが存在するからです。
+            けれども、WinMergeは、それらのCVSクライアントのひとつ、TortoiseCVS(<xref linkend="Version_control" />で後述)
+            の差分機能を統合します。
+            WinMergeは、コンフリクトファイルを解決することもできます。
+            (さらなる情報は、<xref linkend="ResolveConflictFiles" />を参照)。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>MRU (リスト)てなに?<indexterm>
+              <primary>MRUリスト</primary>
+            </indexterm></para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>MRUは<quote>Most Recently Used</quote>(最近使ったファイル)の省略形で、
+            ファイル及びフォルダ選択ダイアログの履歴一覧に関係しています。
+            この一覧は、最近使用した20のパスを含みます。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>OpenOfficeのファイルは比較できる?<indexterm>
+              <primary>WinMergeでOpenOfficeのファイルを開く</primary>
+            </indexterm></para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>OpenOfficeのファイルは書庫です。
+            WinMergeが開くことができるように、アーカイブサポートを設定しなければなりません。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>In WinMerge, click the <guibutton>Options</guibutton> button
+              (or click <menuchoice>
+                  <guimenu>Edit</guimenu>
+
+                  <guimenuitem>Options</guimenuitem>
+                </menuchoice>). In the Archive Support page, enable the
+              <guilabel>Detect archive type from file signature</guilabel>
+              option</para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            なんで大きいファイルを比較するとたまに、フォルダ比較では差異があるといっているのに、
+            ファイル比較では同一だといわれるの?
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            これは、WinMergeが大きなファイルを比較する時は、
+            常に<guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>を使用しているからです。
+            この方法は、WinMergeで大きなファイルをより効率的に比較することを可能にします。
+
+            このことがあなたの見ている現象を発生させるかどうかをテストするために、<guilabel>クイックコンテンツ</guilabel>用の大きなファイルとみなすしきい値を上げてみることができます。
+            どのようにすればよいか学ぶために<xref linkend="Compare_dirs_starting" />での、この方法の説明を見てください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+    </qandaset>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>ファイル比較</title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>なんで僕のファイルは全行に差異があると色づけされるの?
+            全行同じはずだよ。</para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            おそらく、ファイルの改行コードが異なっているからです(例えば、WindowsとUnix)。
+            デフォルト設定では、WinMergeは、改行コードを比較します。
+            無効にするには、<menuchoice><guimenu>編集(E)</guimenu> → <guimenuitem>設定(O)</guimenuitem></menuchoice>
+            とクリック。「比較」カテゴリの、<guilabel>改行文字の違いを無視する(R) (Windows/Unix/Mac)</guilabel>にチェックしてください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>エディタについての質問</title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>ファイル内の文字がクエスチョンマークになってみえるよ?</para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>私たちは、これを、<glossterm>非可逆式変換</glossterm>と呼んでいます。</para>
+
+          <para>
+            Unicodeのファイル(UCS-2, UTF-8)には、<filename>WinMergeU.exe</filename>を使用してください。
+          </para>
+
+          <para>
+            ANSIのファイルに関しては、多分コードページの問題です。
+            障害調査をする為に、<menuchoice><guimenu>編集(E)</guimenu> → <guimenuitem>設定(O)</guimenuitem></menuchoice>とクリックしてください。
+            「コードページ」カテゴリにある<guilabel>ファイルのコードページ情報を検出する</guilabel>がチェックされているか確認してください。
+            もしチェックされていたら、チェックを外し、<guibutton>OK</guibutton>をクリックし、問題が解決するかを確認してください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>エディタでプロポーショナルフォントは選択できないの?</para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            残念ながら、WinMergeは等幅フォントしかサポートしていません。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>(自動)<glossterm>再スキャンの遅延</glossterm>てなに? なぜそれが必要なの?
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            <guilabel>(自動)再スキャン</guilabel>が可能な時(「設定」の「エディタ」カテゴリ)、
+            WinMergeは、ファイルが編集されている間、再スキャンを遅延させます。
+            つまり、編集を止めるまで、再スキャンは起こりません。
+            この遅延が無い場合、WinMergeは文字をタイプする毎にファイルをスキャンし、編集作業を遅くさせるでしょう。
+            この遅延は、特に(再スキャンに数秒かかるような)大きなファイルの編集を改善します。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            ファイル比較ウインドウのファイルペインからファイルを印刷できる?
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            できます。
+            基本的な印刷をサポートしています。
+            <menuchoice>
+              <guimenu>ファイル(F)</guimenu> → <guimenuitem>印刷(P)</guimenuitem></menuchoice>をクリックしてください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            エディタで類似行を非表示にできないの? (差異のある行だけ表示したい)(日本語版では実装)
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            できません。
+            この機能は、多くのユーザからリクエストされていますが、これを実装する予定はありません。
+            私たちは、それが本当にユーザビリティを改善するとは思っていません。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>外部比較ツールとしてのWinMerge</title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para><keycap>ESC</keycap>キーを一回押したらWinMergeが終了するようにしたいな。</para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            WinMergeをコマンドラインから<option>-e</option>スイッチ付きで起動してください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            同じファイルを比較した時、<guilabel>選択されたファイルは同一です</guilabel>を表示せずに、WinMergeを終了したい。
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            コマンドラインスイッチ「-x」を使用してください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            「開く」ダイアログの履歴がテンポラリファイルで埋まらないようにできないかな?
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            外部プログラムからWinMergeを起動する時、<option>/ub</option>オプションを付けて起動してください。
+            これは、テンポラリファイルを履歴に加えないようWinMergeに伝えます。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            でも、使っているプログラムがコマンドライン引数をサポートしてないよう!
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            これらのうち、どれか一つを含むバッチファイルを作成してください。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <screen>CALL "<replaceable>&lt;winmerge path&gt;\WinMerge</replaceable>" /e /u %1 %2</screen>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <screen>start "WinMerge" "<replaceable>&lt;winmerge path&gt;</replaceable>" /e /u %1 %2</screen>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+
+          <para>
+            あなたが使っているプログラムから、このバッチファイルを呼び出してください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>アーカイブサポート</title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            WinMergeの開発者がパッチをなげる時につかう「ペリースタイル」なパッチファイルをどうやって開けばいいの?
+            <indexterm>
+              <primary>ペリースタイルなパッチ</primary>
+            </indexterm>
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            ペリースタイルのパッチは、別のフォルダに、元ファイルと変更後のファイルが入っているzipファイルです。
+            WinMergeは、(驚くべきことに!)これらのファイルの取扱いを内部的にサポートしています。
+            比較操作を実行し、zipファイルを左右両方とも選択してください。WinMergeは、zipファイルの内容をフォルダ比較ウィンドウに展開し、
+            元ファイルと変更後ファイルを比較します。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>
+            WinMergeは、標準的じゃない拡張子のアーカイブファイルを開けないの?
+            (例えば、形式はzipな.jar ファイルとか)
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            はい。 
+            <guibutton>設定</guibutton>ボタンをクリック
+            (または、
+            <menuchoice>
+              <guimenu>編集(E)</guimenu>
+              <guimenuitem>設定(O)</guimenuitem>とクリック)してください。
+            </menuchoice>)。 
+            「アーカイブサポート」カテゴリの、
+            <guilabel>ファイルのシグネチャからアーカイブの種類を検出する(D)</guilabel>
+            オプションを有効にしてください。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </section>
+
+  <section id="Faq_encoding">
+    <title>テキストエンコーディング (コードページ)<indexterm>
+        <primary>ANSI</primary>
+
+        <secondary>メモ帳を使用して検出する</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question id="Faq_detectencoding">
+          <para id="Faq_detectencoding_text">
+            どうしたら僕のファイルのコードページがわかるの?
+          </para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            メモ帳でファイルを開いてください(例えば、
+            <menuchoice>
+              <guimenu>スタート</guimenu>
+              <guisubmenu>すべてのプログラム</guisubmenu>
+              <guisubmenu>アクセサリ</guisubmenu>
+              <guimenuitem>メモ帳</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリック)。
+
+            <menuchoice>
+              <guimenu>ファイル(F)</guimenu>
+              <guimenuitem>名前を付けて保存(A)</guimenuitem>
+            </menuchoice>とクリックし、保存ダイアログで
+
+            <guilabel>エンコーディング</guilabel> ドロップダウンリストの項目をスクロールしてみてください。
+            そこに、有効な値が含まれています。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>ANSI</guilabel>:
+                そのファイルは、明らかに、ローカルなWindowsのコードページです。
+                もしファイルが完全に英語で、普通の句読点であるなら、ファイルはASCIIでしょう。
+              </para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>Unicode</guilabel>:
+                そのファイルは、多分、WindowsのデフォルトのUnicodeエンコーティングである、UCS-2LEです。
+              </para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>UTF-8</guilabel>:
+                そのファイルは、クロスプラットフォームなUnicodeエンコーディングである、UTF-8です。
+              </para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>Unicode ビッグ・エインディアン</guilabel>:
+                そのファイルは、あまり使用されていないかWindowsでサポートされている
+                異なるUnicodeエンコーディングで、恐らく、UCS-2BEです。
+              </para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>パッチファイル
+      <indexterm>
+        <primary>パッチファイル</primary>
+
+        <secondary>diffutilsを使う</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>diffutils</primary>
+
+        <secondary>WinMerge のパッチは互換性がある</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <qandaset>
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>コマンドラインからパッチファイルを作る方法はないの?</para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>
+            ありません。それは、最新バージョンでは追加されるかもしれません。
+            それまで、<filename>diffutils</filename>のWin32移植版が使えます。
+            最新版の<filename>diffutils</filename>(とパッチ)は、
+            <application>SourceForgeのGnuWin32</application>
+            プロジェクトページ: 
+            <ulink url="http://sourceforge.net/projects/gnuwin32/">http://sourceforge.net/projects/gnuwin32</ulink>
+            からダウンロードできます。
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+
+      <qandaentry>
+        <question>
+          <para>WinMergeでパッチをあてられる?</para>
+        </question>
+
+        <answer>
+          <para>You can apply patches using the experimental plugin ApplyPatch.sct.
+          The extensions of patches supported by the plugin are .diff or .patch.
+          </para>
+        </answer>
+      </qandaentry>
+    </qandaset>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Filters.xml b/Docs/Manual/JP/Filters.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..472c0f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1308 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Filters">
+  <title>フィルタの使用<indexterm>
+      <primary>filters</primary>
+
+      <seealso>file filters</seealso>
+
+      <seealso>file masks</seealso>
+
+      <seealso>line filters</seealso>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>
+    ファイルやフォルダ比較の際、比較範囲を限定するためにファイルフィルタを使用することができます。
+    これは、比較結果から、あなたが興味のない差異を取り除きたい場合に便利です。
+    フィルタは、正規表現を元に規定します。
+    WinMerge は、ポピュラーな PCRE (Perl Compatible Regular Expressions) 正規表現エンジンを使用しています。<indexterm>
+      <primary>regular expressions</primary>
+
+      <secondary>supported engine</secondary>
+    </indexterm><indexterm>
+      <primary>PCRE regular expression engine</primary>
+    </indexterm><indexterm>
+      <primary>regexp</primary>
+
+      <see>regular expressions</see>
+    </indexterm></para>
+
+  <para>
+    <!-- TODO: ちょっと自信ない-->フィルタの基本機能はシンプルです。
+    通常比較されるであろう、それぞれのアイテム(フォルダ、ファイル、ファイル中の行)を評価し、
+    対象のアイテムがフィルタ式にマッチした場合、フィルタを適用します。
+    フィルタタイプにより、アイテムは、比較に含められるか、除外されるかのどちらかです。</para>
+
+  <para>フォルダ比較用とファイル比較用の異なる WinMerge
+    フィルタがあります。</para>
+
+  <variablelist>
+    <varlistentry>
+      <term>フォルダ比較: ファイルマスクとファイルフィルタ<indexterm>
+          <primary>comparing folders</primary>
+
+          <secondary>filtering</secondary>
+        </indexterm></term>
+
+      <listitem>
+        <para>
+          <!-- TODO:ちょっと複雑すぎる気がする-->
+          単純なファイルマスク、または、より複雑なフィルタにより、
+          ファイルフィルタ中で指定された複数の規則を適用することで、
+          フォルダ比較中に含めるファイルを指定することができます。
+          ファイルマスクとファイルフィルタの両方を、同一の操作中で適用することができます。</para>
+
+        <para>
+          フィルタされるファイルやフォルダは、デフォルトで隠されます。
+          それは、典型的にあなたが望むものでしょう。フィルタされたアイテムを表示するには、
+        <menuchoice>
+          <guimenu>表示</guimenu>
+          <guimenuitem>スキップされた項目の表示</guimenuitem>
+    </menuchoice>をクリックしてください。
+    しかし、フォルダ比較ウィンドウは、それらについて最小限の情報しか表示しません。
+    例えば、あなたは、スキップされたファイルがテキストファイルかバイナリファイルか判らないでしょう。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+
+    <varlistentry>
+      <term>ファイル比較: 行フィルタ<indexterm>
+          <primary>comparing files</primary>
+
+          <secondary>filtering</secondary>
+        </indexterm></term>
+
+      <listitem>
+        <para>
+          行フィルタは、ファイル比較操作のみに適用されます。
+          それにより、単一行の差異を無視することができます。</para>
+      </listitem>
+    </varlistentry>
+  </variablelist>
+
+  <section id="Filters_Mask">
+    <title>ファイルマスクの使用<indexterm>
+        <primary>file masks</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>filters</primary>
+
+        <secondary>file masks</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>filters</primary>
+
+        <secondary>in folder comparisons</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>フォルダ比較中に含める拡張子を指定する、1つか複数の
+      <glossterm>ファイルマスク</glossterm>を使用することができます。
+      その他すべてのファイルは、選択から省かれます。</para>
+
+    <section id="Filters_MaskApply">
+      <title>ファイルマスクと定義と適用<indexterm>
+          <primary>コマンドライン</primary>
+
+          <secondary>ファイルマスクの適用</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>
+      フォルダ比較操作を実行時に、ファイルマスクを定義し適用する:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+            ファイルまたはフォルダの選択ダイアログを使用しているなら、
+            <guilabel>1(左)</guilabel>と
+            <guilabel>2(右)</guilabel>のフォルダ選択後、
+            <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドへ、
+            1つか複数のファイルマスクを入力してください。
+            マスクは、フォルダ比較操作を開始した時に適用されます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>WinMergeのコマンドラインを使用している場合は、ファイルマスクを指定する
+          
+          <!-- TODO: /f の誤り? -f でもいける? -->
+          <option>-f</option>フラグ(次のセクションの例を参照)を使用してください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>
+        フィールドやコマンドラインで、ファイルマスクとファイルフィルタの、
+        両方を指定することはできないことを憶えておいてください。</para>
+    </section>
+
+    <section id="Filters_MaskSyntax">
+      <title>ファイルマスクの文法と例<indexterm>
+          <primary>rules</primary>
+
+          <secondary>file masks</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>filters</primary>
+
+          <secondary>file masks</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>regular expressions</primary>
+
+          <secondary>in file masks</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>このシンタックスは、ファイルマスク用です:</para>
+
+      <synopsis>*.[<replaceable>拡張子</replaceable>][<replaceable>区切り文字</replaceable>*.<replaceable>拡張子</replaceable>...]</synopsis>
+
+      <para>有効な区切り文字はスペース、カンマ、コロン、セミコロンです。</para>
+
+      <para>拡張子なしのマスク(<filename>*.</filename>)は、
+      <filename>
+        <filename>README</filename>
+      </filename>の様な、拡張子なしのファイルを選択します。</para>
+
+      <example>
+        <title>ファイルマスク</title>
+
+        <para>
+          このコマンドラインの例では、フォルダ比較操作は、拡張子
+          <filename>xml</filename>か
+          <filename>txt</filename>のファイルのみを含みます。
+          その他すべてのファイルは省かれます:</para>
+
+        <para>
+          <userinput>WinMergeU c:\project\docs c:\temp /f *.xml;*.txt</userinput>
+        </para>
+      </example>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Filters_FileFilter">
+    <title>ファイルフィルタの使用<indexterm>
+        <primary>filters</primary>
+
+        <secondary>file filters</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>filters</primary>
+
+        <secondary>in folder comparisons</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>
+      <glossterm>ファイルフィルタ</glossterm>は、拡張子
+      <filename>flt</filename>のテキストファイルです。
+      これらは、フォルダ比較用の複数のフィルタルールを適用することを可能にします。
+      <!-- FIXME: いい訳思いつかず-->
+      ファイルマスクと異なり、ファイルフィルタは、含むか除外、どちらかにマッチすることができます。</para>
+
+    <para><indexterm>
+        <primary>file filters</primary>
+
+        <secondary>template</secondary>
+      </indexterm>
+      WinMergeは、たくさんの定義済ファイルフィルタをインストールします。
+      もし、必要なフィルタが、これらのファイルフィルタで提供されていなかったら、
+      自分自身で作成することができます。
+      タスクをもっと簡単にするために、WinMergeは、
+      <filename>FileFilter.tmpl</filename>という名前のテンプレートも提供しています。
+      このセクションは、比較にファイルフィルタを適用する方法と、ファイルフィルタの文法を説明します。
+      <!-- TODO: リンク切れ?-->
+      <xref linkend="Filters_dlg" />では、フィルタの追加、編集、管理方法について説明します。</para>
+
+    <section id="Filters_FileFilterLoc">
+      <title>ファイルフィルタの場所<indexterm>
+          <primary>Filters folders</primary>
+
+          <secondary>locations</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>file filters</primary>
+
+          <secondary>locations</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>WinMergeは、次の場所のファイルフィルタを自動的に検出します:</para>
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>WinMerge インストールフォルダのFilters フォルダ</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              ここには、定義済ファイルフィルタがインストールされています。例えば、
+              <filename>C:\Program Files\WinMerge\Filters</filename>。
+              システム上のすべてのユーザーに有効にするために、
+              ここにファイルフィルタを作成、または、コピーすることができます。</para>
+
+            <para>
+              新しいファイルフィルタを作る前に、定義済フィルタに必要なものが含まれているか確認してください。
+              含まれていない場合、定義済ファイルの中から役立つルールが見つかるかもしれません。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>デフォルトプライベートフィルタフォルダ</term>
+          <listitem>
+            <para>このフォルダの場所は、WinMerge
+              オプションの、システムページで定義されています。
+              デフォルトでは、あなたのユーザプロファイルフォルダのサブフォルダとして指定されています
+              (Windows XPなら、<filename>My Documents\WinMerge\Filters</filename>)。
+              通常、ここに作成、または、コピーされたフィルタは、
+              あなただけが見ることができます。
+              新しいファイルフィルタを作成したら、それらをプライベートにするために、
+              ここにコピーすることができます。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>
+        その他のフォルダにあるファイルフィルタを適用する前に、
+        それらをインストールしなければなりません。</para>
+    </section>
+
+    <section id="Filters_FileFilterApply">
+      <title>ファイルフィルタの適用<indexterm>
+          <primary>ファイルフィルタ</primary>
+
+          <secondary>適用</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>
+      次のいくつかの方法で、ファイルフィルタを適用することができます:</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+          ファイルまたはフォルダの選択ダイアログから、フォルダ比較を起動した時:</para>
+
+          <orderedlist>
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>1(左)</guilabel>と
+                <guilabel>2(右)</guilabel>のフォルダ選択後、
+                <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドの隣にある
+                <guibutton>選択</guibutton>ボタンをクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                フィルタダイアログで、ファイルフィルタを選択し、
+                <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドへロードするには、ファイルフィルタタブを使用します。</para>
+
+              <note>
+                <para>
+                  ファイルフィルタが有効になっている(訳注:
+                  何れかのファイルフィルタが選択されている状態)場合、選択されたファイルフィルタは、
+                  <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドへ既にロードされています。</para>
+              </note>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                比較操作を続けてください。操作を開始した時、
+                <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドのファイルが適用されます。</para>
+            </listitem>
+          </orderedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+            フォルダ比較操作起動後(違うフィルタを適用した、
+            または、フィルタを無効にしてしまった時など)にファイルフィルタを変更するには:</para>
+          <orderedlist>
+            <listitem>
+              <para>
+                <menuchoice>
+                  <guimenu>ツール</guimenu>
+                  <guimenuitem>フィルタ</guimenuitem>
+              </menuchoice>をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                フィルタダイアログで、新しいフィルタを設定し、
+                <guibutton>OK</guibutton>をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                フィルタダイアログを閉じた時、新しいフィルタは自動では適用されません:
+                フォルダ比較ウィンドウ中で新しい結果を見るには、
+                <keycap>F5</keycap>を押下してください。</para>
+            </listitem>
+          </orderedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><indexterm>
+              <primary>command line</primary>
+
+              <secondary>applying file filters</secondary>
+            </indexterm>WinMerge コマンドラインから、
+            フォルダ比較起動時にファイルフィルタを指定するには、
+
+            <!-- TODO: /f の誤り? -->
+            <option>-f</option>フラグを使用してください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>
+        フィールドやコマンドラインで、
+        ファイルマスクとファイルフィルタの両方を指定する
+        ことはできないことを思い出してください。</para>
+    </section>
+
+    <section id="Filters_FileFilterSyntax">
+      <title>ファイルフィルタの文法<indexterm>
+          <primary>rules</primary>
+
+          <secondary>file filter</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>file filters</primary>
+
+          <secondary>syntax</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>このセクションは、WinMerge
+        ファイルフィルタの文法と、記述のためのガイドラインの提供について説明します。</para>
+
+      <para>コメント記号は、
+        <code>##</code>です。
+        コメント記号の後にある、行内のすべての文字は無視されます。
+        WinMergeは、ルール中のほとんどの空白文字を無視します。
+        しかしながら、通常は、コメントの前に1つか複数の空白文字(スペースかタブ)が置かれるでしょう。
+        ルール中で、
+        <code>##</code>を文字列として使用するには、後ろの空白文字を取り除いてください。</para>
+
+      <para>ファイルフィルタで、まずはじめに必要な2行は:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>name</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              ファイルダイアログに表示されるフィルタ名です</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>def</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              適用されるフィルタタイプです。次の値のうち、1つを指定してください:</para>
+
+            <variablelist>
+              <varlistentry>
+                <term>include</term>
+
+                <listitem>
+                  <para>
+                    指定されたルールにマッチしたアイテム以外はすべて含めます。</para>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+
+              <varlistentry>
+                <term>exclude</term>
+
+                <listitem>
+                  <para>
+                    指定されたルールにマッチしたアイテム以外はすべて除外します。</para>
+
+                  <para>exclude
+                    メソッドを選択した時は、サブフォルダを指定する
+                    <guilabel>d</guilabel>(ディレクトリ)ルールも追加しなければなりません。
+                    このように、すべてのサブフォルダを指定するのは、通常良いアイデアです:</para>
+
+                  <screen>d: \\*$ ## Subfolders</screen>
+                </listitem>
+              </varlistentry>
+            </variablelist>
+
+            <tip>
+              <para>
+                これらの用語で混乱しないでください。ファイルフィルタの
+
+                <guilabel>include</guilabel>ルールは、「何を含めるか」を指定するわけではありません。
+                「何を<emphasis>含めない</emphasis>」かを指定します。
+                同様に、<guilabel>exclude</guilabel>ルールは、「何を除外する」かを指定するわけではありません。
+                「何を除外しないか」を指定します。</para>
+            </tip>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>
+        次に、フィルタファイルは、1つ以上のフィルタルールを含むべきです。
+        あなたは、たくさんのルールを好きなだけ追加できます。
+        1行には1つのルールがあるべきで、それぞれのルールは、
+        それぞれ1行にあるべきです(ルール中での改行は許可されません)。
+        (訳注: 回りくどいですが、「ルールは1行で記述してください」ということです。)
+        それぞれのルールは、タイプデザイナ
+
+        <guilabel>f:</guilabel>か 
+        <guilabel>d:</guilabel>を含み、その後に、正規表現が続きます:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>f: <replaceable>regexp</replaceable></term>
+
+          <listitem>
+            <para>ファイルにマッチ、または、</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>d: <replaceable>regexp</replaceable></term>
+
+          <listitem>
+            <para>フォルダにマッチ</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>
+        多くの正規表現の特殊文字の中で、次の文字は、ファイルフィルタでは特に重要です:
+        <indexterm>
+          <primary>regular expressions</primary>
+
+          <secondary>special characters in filters</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>regular expressions</primary>
+
+          <secondary>in file filters</secondary>
+        </indexterm></para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term>^ (行頭)</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              ルールが正しく動作するために頻繁に必要になります。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>$ (行末)</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              ルールが正しく動作するために頻繁に必要になります。例えば:</para>
+
+            <screen>\.c$ ## 拡張子 
+              <filename>c</filename>のファイルのみにマッチします。
+              \.c ## <filename>cpp</filename>や 
+              <filename>com</filename>のような、拡張子が 
+              <filename>c</filename>で始まるファイルにマッチします。</screen>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term>\ (エスケープ)</term>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              通常の文字を、特殊文字にマッチさせるために使います。
+              例えば、フォルダ名にマッチするために、
+              フォルダ区切り文字のバックスラッシュの前に、
+              バックスラッシュを置きます(<code>\\</code>)。
+              ファイル名中のドットにマッチするために、
+              バックスラッシュを指定し、その後にドットを置きます(<code>\.</code>)。</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>特殊文字やワイルドカードは、ファイル名とマッチさせるためには、使用されません。
+        ある型のすべてのファイル名にマッチするためには、単にファイル名を省略します。</para>
+
+      <para>ルールは、大文字・小文字を区別しません。例えば、
+        <code>f: \.bat$</code>は、
+        <filename>winmerge.bat</filename>と 
+        <filename>compare.BAT</filename>にマッチします。</para>
+
+      <example>
+        <title>ファイルフィルタルールの例</title>
+
+        <para>シンプルなファイルフィルタルール:</para>
+
+        <screen>f: \.cpp$ ## <filename>*.cpp</filename>ファイルにマッチ
+          f: \.h$ ## <filename>*.h</filename>ファイルにマッチ
+          f: ^My ## <filename>My*.*</filename>ファイルにマッチ
+          f: Dlg\. ## <filename>*Dlg.*</filename>ファイルにマッチ
+          d: \\test$ ## <filename>test</filename>フォルダにマッチ
+          d: ^\\Build$ ## <filename>Build</filename>フォルダマッチ
+          d: Temp$ ## <filename>*Temp</filename>フォルダにマッチ (例:<filename>FirstTemp</filename>)
+          d: Src ## <filename>*Src*</filename>フォルダにマッチ</screen>
+
+        <para>
+          いくつかのルールは、もっと複雑な正規表現です:</para>
+
+        <screen format="linespecific">
+          f: ^\.#.*$ ## <filename>.#filename.version</filename>ファイル
+          f: Dlg\.c(pp)?$ ## <filename>*Dlg.c</filename>と<filename>*Dlg.cpp</filename>ファイル
+          f: ^I.*\.h$ ## <filename>I*.h</filename>ファイル
+          f: Srv[1-9]\.def$ ## <filename>*Srv1.def</filename> から <filename>*Srv9.def</filename>ファイル
+          f: ^[h,k,m] ## <filename>h*.*</filename>d、<filename>k*.*</filename>、<filename>m*.*</filename>ファイル</screen>
+      </example>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Filters_LineFilter">
+    <title>行フィルタの使用<indexterm>
+        <primary>フィルタ</primary>
+
+        <secondary>行</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>フィルタ</primary>
+
+        <secondary>in file comparisons</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>
+      ファイル比較で単一行を無視するために、行フィルタを使用することができます。
+      例えば、コメント、生成されたコードの決まった型や、
+      バージョン管理システムのタイムスタンプの様なものを無視するために、
+      行フィルタを使うかもしれません。各行フィルタは1つのルールです。
+      ファイル比較のために、たくさんの行フィルタを使用することができます。</para>
+
+    <para>フィルタの追加、編集、管理については、
+      <!-- TODO: リンク切れ? --><xref linkend="Filters_dlg" />を参照してください。</para>
+
+    <section id="Filters_LineFilterApply">
+      <title>行フィルタの適用</title>
+
+      <para>
+        次の方法で、行フィルタを適用することができます:</para>
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+            ファイルまたはフォルダの選択ダイアログから、
+            ファイル比較を起動する場合</para>
+
+          <orderedlist>
+            <listitem>
+              <para>
+                <guilabel>1(左)</guilabel>と 
+                <guilabel>2(右)</guilabel>のファイル選択後、
+                <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドの隣の 
+                <guibutton>選択</guibutton>をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>フィルタダイアログで、使用したい行フィルタを有効化するため、
+                また、現在どの行フィルタが有効かを確認するには、行フィルタタブを使います。</para>
+
+              <note>
+                <para>
+                  <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドは、
+                  どの行フィルタが有効化されているかを表示しません。</para>
+              </note>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                ファイル比較操作を続けてください。
+                操作を開始した時に、有効化された行フィルタが適用されます。</para>
+            </listitem>
+          </orderedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+            既に、ファイル比較操作を起動後
+            (違うフィルタを適用した、または、フィルタを無効にしてしまった時など)は、</para>
+          <orderedlist>
+            <listitem>
+              <para>
+              <menuchoice>
+                  <guimenu>ツール</guimenu>
+
+                  <guimenuitem>フィルタ</guimenuitem>
+                </menuchoice>をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+              ファイルフィルタタブを開いてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                あなたが適用したい行フィルタの行にチェックしてください。
+                また、適用したくないフィルタは、チェックを外してください。</para>
+
+              <para>
+                <guibutton>新規</guibutton>、
+                <guibutton>編集</guibutton>、
+                <guibutton>削除</guibutton>ボタンを使用して、
+                フィルタを追加、編集、削除することもできます。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>行フィルタ機能を有効にするには、
+                <guilabel>行フィルタを有効にする</guilabel>にチェックしてください。
+                行フィルタ機能を無効にするには、チェックを外してください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                <guibutton>OK</guibutton>をクリックして、
+                ファイルフィルタダイアログを閉じてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                <keycap>F5</keycap>を押下して変更を適用し、
+                ファイル比較ウィンドウをリフレッシュしてください。</para>
+            </listitem>
+          </orderedlist>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+
+    <section id="Filters_LineFilterSyntax">
+      <title>行フィルタの文法<indexterm>
+          <primary>rules</primary>
+
+          <secondary>line filter</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>filters</primary>
+
+          <secondary>line</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>regular expressions</primary>
+
+          <secondary>in line filters</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>
+        <!-- TODO: わかりにく。。。-->行フィルタは、行フィルタルールが有効化されている場合、
+        比較ファイル中の単一行の差異毎に評価されるルールです。
+        単一行の差異にルールがマッチした時、その差異は無視されます。</para>
+
+      <para>無視された差異は、ファイル比較ウィンドウ中では、
+        <guilabel>無視された差異</guilabel>の色(WinMergeオプションの色ページで定義されている)
+        でマークされます。
+        これは、その他のタイプと無視された差異を区別できるようにします。
+        しかし、無視された差異は、選択やマージすることができません。</para>
+
+      <para>
+        行フィルタマッチは、2つの考えに基づいて記述されるかもしれません:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>
+            ルールが、行のある部分にマッチした時、差異全体が無視されます。
+            つまり、行の一部だけをフィルタすることはできません。
+            例えば、2つのファイルに、次の単一行の差異があると仮定した場合:</para>
+          <formalpara>
+            <title>File1:</title>
+
+            <para>
+              <screen># Jean Sibelius</screen>
+            </para>
+          </formalpara>
+
+          <formalpara>
+            <title>File2:</title>
+
+            <para>
+              <screen># Janne Sibelius</screen>
+            </para>
+          </formalpara>
+
+          <para>
+            フィルタなしの場合、行は差異として検出されます。
+            しかし、行フィルタを
+            <code>^#</code>の式とともに適用する場合、その行は同一であると評価されます。
+            なぜなら、式は、両方のファイルにマッチする最初の文字のみを指定しているからです。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>
+            ルールは、すべての行にマッチした場合に、複数行差異に適用されます。
+            例えば、次の2行の差異を考えてみてください:</para>
+
+          <formalpara>
+            <title>File1:</title>
+
+            <para>
+              <screen># Jean Sibelius
+# Pekka Himanen</screen>
+            </para>
+          </formalpara>
+
+          <formalpara>
+            <title>File2:</title>
+
+            <para>
+              <screen># Janne Sibelius
+Pekka Himanen</screen>
+            </para>
+          </formalpara>
+
+          <para>同じ 
+            <code>^#</code>ルールは、1行目にマッチしますが、2行目にはマッチしません。
+            したがって、差異は無視されません。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <tip>
+        <para>パターンの正確さを制御するために、
+          行頭(<code>^</code>)と行末(<code>$</code>)
+          <!-- NOTE: 原文では、'&amp;' となっているが、おそらく間違い-->
+          記号を使用することは、大抵、良い習慣です。
+          <!-- TODO: イマイチ-->なぜなら、式が、行のある部分にマッチした場合に、
+          ルールが適用されるからです。</para>
+      </tip>
+
+      <example>
+        <title>行フィルタサンプル</title>
+
+        <screen format="linespecific">^MYTAG$</screen>
+
+        <para>厳密に、
+          <literal>MYTAG</literal>にマッチする行をフィルタします</para>
+
+        <screen format="linespecific">^::</screen>
+        <para>
+          <literal>::</literal>で始まる行をフィルタします</para>
+        <screen format="linespecific">^/\*.*\*/$</screen>
+
+        <para>
+          <literal><constant>/*</constant></literal>で始まり、
+          <literal>*/</literal>で終わる行をフィルタします</para>
+        <screen format="linespecific">^[1-5]00</screen>
+
+        <para>数字の、100、200、300、400、500
+          で始まる行をフィルタします</para>
+      </example>
+
+      <example>
+        <title>CVS の Id 行にマッチする行フィルタルール</title>
+
+        <para>CVS の Id 行は、次の様なものです:</para>
+
+        <screen>// $Id: Filters.xml 7591 2013-01-20 15:47:42Z christianlist $</screen>
+
+        <para>
+          そしてこれは、次のルールでフィルタできます:</para>
+
+        <screen>^// \WId: .*\$</screen>
+      </example>
+
+      <example>
+        <title>poファイルの行コメントフィルタ</title>
+
+        <para>poファイルの行コメントは、次の様なものです:</para>
+
+        <screen>#: src/filename.c:766</screen>
+
+        <para>
+          そしてこれは、次のルールでフィルタできます:</para>
+
+        <screen>^#</screen>
+      </example>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Filters_dlg">
+    <title>フィルタダイアログの使用<indexterm>
+        <primary>Filters dialog</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>filters</primary>
+
+        <secondary>managing and enabling</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>
+      このセクションは、ファイルフィルタと行フィルタの作成・管理機能を提供する、
+      フィルタダイアログの説明をします。</para>
+
+    <para>
+      フィルタダイアログを開くには、次の何れかの方法を使用してください:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>ファイルまたはフォルダの選択ダイアログで、
+          <guibutton>フィルタ</guibutton>フィールドの右にある、
+          <guilabel>選択</guilabel>ボタンをクリックしてください。
+          フォルダ比較用のファイルフィルタを適用したい時は、方法を使用してください。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>
+          <menuchoice>
+            <guimenu>ツール</guimenu>
+            <guimenuitem>フィルタ</guimenuitem>
+        </menuchoice>をクリックしてください。
+        この方法は、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログを開いている時以外に使用可能です。</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>フィルタダイアログには、それぞれの
+      WinMergeフィルタ用のタブがあります:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>ファイルフィルタ</term>
+
+        <listitem>
+          <para>
+            フォルダ比較用のファイルフィルタを設定するには、このタブを選択してください。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>Linefilters</term>
+
+        <listitem>
+          <para>
+            ファイル比較用の行フィルタを設定するには、こちらのタブを使用してください。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+
+    <section id="Filters_FileFiltersTab">
+      <title>ファイルフィルタタブの使用<indexterm>
+          <primary>file filters</primary>
+
+          <secondary>enabling</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>
+        このタブの主要部分は、フォルダ比較用に利用可能なファイルフィルタの一覧です。
+        このリストは、共有、個人、そして、<!-- TODO: リンク切れ? -->
+        <xref linkend="Filters_FileFilterLoc" />で説明されている、
+        WinMergeが知り得るインストール済みのファイルフィルタを含んでいます。</para>
+
+      <section id="Filters_FileFilterEnabling">
+        <title>ファイルフィルタの有効化と無効化</title>
+
+        <para>
+          <!-- FIXME:言わんとしとることが全くわからん-->
+          ファイルフィルタが、フォルダ比較操作で、それを有効にすること、
+          また、フィルタが使用され始めてから、
+          現在のフィルタを止めるために無効にすることを可能にしなければなりません:</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>
+              まだ、フィルタダイアログを開いていない場合は、開いてください</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              ファイルフィルタを選択、もしくは、リストから
+              <guimenuitem>
+                &lt;なし&gt;</guimenuitem>を選択しくてださい。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              <guibutton> OK</guibutton>をクリックして、
+              フィルタダイアログを閉じてください。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+        <para>
+          ファイルフィルタを有効にした後でそれらを適用する方法が、いくつかあります。
+          詳細は、<!-- TODO: リンク切れ? -->
+          <xref linkend="Filters_FileFilterApply" />を参照してください。</para>
+      </section>
+
+      <section id="Filters_FileFilterCfg">
+        <title>ファイルフィルタの設定</title>
+
+        <para>
+          <guilabel>ファイルフィルタ</guilabel>リストの管理と
+          フィルタの新規作成には、これらのボタンを使用してください:</para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>テスト</term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                フィルタがどのように動作するか素早く確認するには、
+                リスト中のファイルフィルタを選択し、
+                <guibutton>テスト</guibutton>をクリックしてください。
+                詳細は、<!-- TODO: リンク切れ? -->
+                <xref linkend="Filters_TestingDlg" />を参照してください。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>インストール</term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                ファイルフィルタを配置し、フィルタリストへ追加することができます。
+                ファイルフィルタは、それらをインストールしない限り、
+                共有フォルダ、デフォルトのプライベートフォルダのどちらでも検出されません。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>新規</term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                共有フォルダかプライベートフィルタフォルダのどちらかに、
+                ファイルテンプレートの新しいコピーを作成します。
+                <xref linkend="Filters_CreatingFile" />で説明されているように、
+                テンプレートを編集、ルールの追加を行ってください。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>編集</term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                デフォルトエディタでファイルを開くには、リスト中のファイルフィルタを選択し、
+                <guibutton>編集</guibutton>をクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>削除</term>
+
+            <listitem>
+              <para>
+                ファイルを削除しリストから取り除くには、
+                リスト中のファイルフィルタを選択し、
+                <guibutton>削除</guibutton>をクリックしてください。
+                これで、本当にファイルは削除されました。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <para>
+          <guibutton>OK</guibutton>をクリックして、
+          フィルタダイアログを閉じた時、変更は保存されます。
+          行フィルタは、Windowsのレジストリに保存されます。</para>
+      </section>
+
+      <section id="Filters_CreatingFile">
+        <title>ファイルフィルタの作成</title>
+
+        <para>WinMergeにインストール済のファイルフィルタが、
+          お望みのフィルタを提供していないなら、あなた自身で作成することができます:</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>
+              <menuchoice>
+                <guimenu>ツール</guimenu>
+                <guimenuitem>フィルタ</guimenuitem>
+              </menuchoice>をクリックしてください。
+              または、ファイルまたはフォルダの選択ダイアログから、
+              <guibutton>フィルタ</guibutton>フィールドの右にある、
+              <guilabel>選択</guilabel>ボタンをクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem id="Filters_New_step">
+            <para>
+              フィルタダイアログのファイルフィルタタブの、
+              <guibutton>新規</guibutton>ボタンをクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>共有/プライベートフィルタダイアログで、
+              <guilabel>共有フィルタ</guilabel>、または、
+              <guilabel>プライベートフィルタ</guilabel>
+              (これらを何に使用するかは、<!-- TODO: リンク切れ? -->
+              <xref linkend="Filters_FileFilterLoc" />を参照してください)を選択し、
+              <keycap>OK</keycap>をクリックしてください。</para>
+
+            <para>
+              お使いのシステムの共有、または、プライベートフォルダが、
+              「新しいフィルタのファイル名を指定してください」ダイアログに開きます
+              (プライベートフォルダが存在しない場合は、WinMergeが作成します)。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              「新しいフィルタのファイル名を指定してください」ダイアログで、
+              ファイル名を入力し
+              <guibutton>保存</guibutton>をクリックしてください。</para>
+
+            <note>
+              <para>既存のファイル名を選ばないでください:
+                既存のファイルを編集するには、
+                <xref linkend="Filters_New_step" />に戻って、
+                「新規」の代わりに、「編集」をクリックしてください。</para>
+            </note>
+
+            <para>WinMergeは、新しいファイルを、テンプレート:
+              <filename>FileFilter.tmpl</filename>を用いて作成し、
+              デフォルトのテキストエディタでそれを開きます。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              テンプレートの編集は、テンプレートの指示に従って、
+              プレースホルダ名と説明の更新、
+              <xref linkend="Filters_FileFilterSyntax" />で説明されている、
+              フィルタルールの追加を行ってください。
+              テキストエディタでファイルを保存してください。</para>
+
+            <tip>
+              <para>
+                あなたが作成中のルールを、素早くテストしたい場合は、
+                フィルタダイアログの「テスト」ボタンをクリックしてみてください。
+                詳細は、<xref linkend="Filters_TestingDlg" />を参照してください。</para>
+            </tip>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>標準の
+              <filename>フィルタ</filename>フォルダに
+              、ファイルフィルタを作成したにも関わらず、
+              フィルタダイアログがその新しいファイルフィルタを表示しない場合は、
+              一度、<guibutton>OK</guibutton>をクリックしてダイアログを閉じてください。
+              次に、
+              <menuchoice>
+                <guimenu>ツール</guimenu>
+                <guimenuitem>フィルタ</guimenuitem>
+              </menuchoice>をクリックし、再度ダイアログを開いてください。
+              <guilabel>ファイルフィルタ</guilabel>リストは、
+              新しいファイルフィルタを含んでいるでしょう。</para>
+
+            <para>
+              お使いのシステム上の、別の場所にファイルを保存した場合、
+              あなたがインストールしない限り、WinMergeは、それを検出することができません。
+              システム上のどこかにあるファイルフィルタを検出させるには:</para>
+
+            <orderedlist numeration="loweralpha">
+              <listitem>
+                <para>フィルタダイアログの
+                  <guibutton>インストール</guibutton>をクリックしてください。</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>
+                  「インストールするファイルフィルタの位置」ダイアログで、システム上の
+
+                  <filename>flt</filename>ファイルを選択し、
+                  <guibutton>開く</guibutton>をクリックしてください。
+                  ファイルフィルタリストは、インストールされたファイルフィルタを含んでいるでしょう。</para>
+              </listitem>
+            </orderedlist>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </section>
+
+      <section id="Filters_TestingDlg">
+        <title>ファイルフィルタのテスト<indexterm>
+            <primary>file filters</primary>
+
+            <secondary>testing</secondary>
+          </indexterm><indexterm>
+            <primary>testing file filters</primary>
+          </indexterm></title>
+
+        <para>
+          新しいルール作成や既存のルールの理解を補助するため、
+          サンプルデータに対し素早くファイルフィルタをテストするには、
+          テストフィルタダイアログを使用してください。
+          それは、フルで比較操作を走らせるより簡単です。</para>
+
+        <para>フィルタダイアログから始めます:</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>
+              ファイルフィルタタブで、テストしたいファイルフィルタを選択してください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>テストするルールを確認したい場合は、
+              <guibutton>編集</guibutton>をクリックしてください。
+              ファイルが開き、次のステップの間、内容を確認することができます。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              <guibutton>テスト</guibutton>をクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              フィルタのテストダイアログで、テストするルールの型を選択してください:</para>
+
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>
+                  ファイルフィルタ中のファイルルール、
+                  <guilabel>f:</guilabel>をテストするには、
+                  <guilabel>フォルダ名</guilabel>オプションのチェックを外してください。</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>フォルダルール、
+                <guilabel>d:</guilabel>をテストするには、
+                <guilabel>フォルダ名</guilabel>オプションにチェックを入れてください。</para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              テスト用のテキストを入力してください。</para>
+
+            <para>
+              テキストは、テストするルールの型に適したものであるべきです。
+              例えば、<guilabel>フォルダ名</guilabel>オプションをチェックした場合、
+              あなたは「\temp」の様なフォルダ名を入力したいでしょう。</para>
+
+            <para>
+              <guilabel>結果</guilabel>欄は、入力したテキストを、
+              次のどちらかのステータスと共に表示します:
+
+              <computeroutput>passed</computeroutput>、または、
+              <computeroutput>failed</computeroutput>。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </section>
+    </section>
+
+    <section id="Filters_LineFiltersTab">
+      <title>行フィルタタブの使用<indexterm>
+          <primary>line filters</primary>
+
+          <secondary>enabling</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>
+        ファイル比較用の行フィルタの設定と有効化には、このタブを使用してください。
+        タブは、ルールの一覧を持っています。それぞれのルールは、1つの正規表現を含みます。
+        ファイル比較用に、リストから複数のルールを組み合わせて適用することができます。</para>
+
+      <section id="Filters_LineFilterCfg">
+        <title>行フィルタの設定</title>
+
+        <para>下の
+          <guilabel>正規表現</guilabel>リストには、
+          いつでもルールの追加、編集、削除に使うことのできる、編集欄とボタンがあります。</para>
+        <para>新しいルールを追加するには:</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>
+              <guibutton>新規</guibutton>ボタンをクリックしてください。
+              カーソルが自動的に編集欄へ移動します。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              <guilabel>正規表現</guilabel>リストの下にある、編集欄に式を入力してください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              <guibutton>保存</guibutton>をクリックし、リストへ式を読み込んでください。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+        <para>既存のルールを編集するには:</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>行を選択し、
+            <guibutton>編集</guibutton>をクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              編集欄の式を編集してください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>編集が完了したら、
+              <guibutton>保存</guibutton>をクリックしてください。
+              <!-- TODO: このボタンはゴミ? -->
+              <guibutton> </guibutton>
+            </para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+        <para>ルールを削除するには、ルールを選択(チェック)し、
+        <guibutton>削除</guibutton>ボタンをクリックしてください。</para>
+      </section>
+
+      <section id="Filters_LineFilterEnabling">
+        <title>行フィルタの有効化と無効化<indexterm>
+            <primary>line filters</primary>
+
+            <secondary>list of available</secondary>
+          </indexterm></title>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>
+              <guilabel>正規表現</guilabel>リストで、
+              適用したいフィルタにチェックを入れ、適用したくないフィルタはチェックを外すだけです。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              <guilabel>行フィルタを有効にする</guilabel>オプションに
+              チェックを入れるか、外してください。
+              行フィルタを有効にした場合、
+              <guilabel>正規表現</guilabel>リストで、現在チェックされているすべてのルールが使用されます。
+              行フィルタを無効にした場合、たとえそれらがチェックされていても、ルールは使用されません。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>
+              <guibutton>OK</guibutton>をクリックして、フィルタダイアログを閉じ、設定を保存してください。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+        <para>
+          それらを有効にした後にファイルフィルタを適用する、いくつかの方法があります。
+          詳細は、<!-- TODO: リンク切れ? -->
+          <xref linkend="Filters_LineFilterApply" />を参照してください。</para>
+      </section>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="AboutFilters_regexp">
+    <title>正規表現のヘルプ<indexterm>
+        <primary>regular expressions</primary>
+
+        <secondary>getting help</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>正規表現は、非常に複雑になり得ます。幸い、WinMerge 
+      のほとんどのファイルフィルタは、このトピックの例からもわかるように、シンプルな範囲の表現です。
+      WinMergeと共にインストールされるフィルタファイルは、多くの役に立つ例を含んでいます。</para>
+
+    <para>最後に、Web上には、正規表現を手助けする、これらのサイトを含むたくさんの情報源があります:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>Good site devoted to regexps:</term>
+
+        <listitem>
+          <simpara><ulink
+          url="https://www.regular-expressions.info/">http://www.regular-expressions.info/</ulink></simpara>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>Tutorial:</term>
+
+        <listitem>
+          <simpara><ulink
+          url="http://www.zvon.org/comp/r/tut-Regexp.html">http://www.zvon.org/comp/r/tut-Regexp.html</ulink></simpara>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>PDF quick reference:</term>
+
+        <listitem>
+          <simpara><ulink
+          url="https://github.com/GordonMcKinney/gist-assets/raw/master/regex.pdf">
+          https://github.com/GordonMcKinney/gist-assets/raw/master/regex.pdf</ulink></simpara>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Install.xml b/Docs/Manual/JP/Install.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..676723c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,332 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Install">
+  <title>WinMerge のダウンロードとインストール<indexterm>
+      <primary>WinMergeのインストール</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>WinMergeは、インストーラ、または、アーカイブから展開したファイルにより、インストールすることができます。
+  インストーラを使用するのが、オススメの方法です。</para>
+
+  <section>
+    <title>ファイルのダウンロード</title>
+
+    <para>最新のリリースは、<ulink url="http://winmerge.org/">WinMergeのホームページ</ulink>より、いつでもダウンロード可能です。
+      最新リリースのためのホームページ更新に、遅れが生じることに注意してください。
+      しかし、<ulink url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/">SourceForge.net</ulink>の、プロジェクトステータスページは、
+      最新のファイルを表示します。
+      メーリングリストにも、リリースのお知らせがあります。
+      安定リリースは、いくつかのファイルダウンロードサイトより入手可能です。</para>
+  </section>
+
+  <section>
+       <title>互換性</title>
+       
+       <itemizedlist>
+         <listitem>
+           <para><ulink url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/stable/2.16.0/">WinMerge 2.16.0</ulink> 
+               supports Windows XP and later. It runs on both 32 bit and 64 bit Windows.</para>
+         </listitem>
+         <listitem>
+           <para><ulink url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/stable/2.14.0/">WinMerge 2.14.0</ulink> 
+               was the last version to support Windows 2000.</para>
+         </listitem>
+         <listitem>
+           <para><ulink url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/stable/2.12.4/">WinMerge 2.12.4</ulink> 
+               was the last version to support Windows 95, 98, ME and NT.</para>
+         </listitem>
+         <listitem>
+           <para>WinMerge is not supported on Windows RT.</para>
+         </listitem>
+       </itemizedlist>
+  </section>
+  
+  <section id="Installing_usinginstaller">
+    <title>インストーラを使用する (推奨)</title>
+
+    <note>
+      <para>Windows NT4/2000/XPにおいて、インストーラは、Administrator権限を必要とします。
+      あなたが、Administrator権限を持っていないなら、アーカイブファイルより展開することで、
+      WinMergeをインストールできます(<xref
+      linkend="InstallFromArchive" />を参照してください).</para>
+    </note>
+
+    <para>インストーラを使用することは、ほとんどのユーザにオススメです。
+    インストーラは、WinMergeがインストールされる場所を促します。
+    ファイルがインストールされるとき、シェル統合、WinMergeをスタートメニューに追加するなどを設定します。
+    WinMergeのインストール:</para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <simpara>インストーラの開始(通常、
+        <filename>WinMerge-<replaceable>version</replaceable>-setup.exe</filename>のような名前)。</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ようこそ画面の<guibutton>次へ</guibutton>をクリックしてください。</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ライセンス認証画面の<guibutton>次へ</guibutton>をクリックしてください。</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <!-- FIXME: うまい訳ワカラナイ -->
+        <simpara>In the Select Destination Location page, accept the location
+        for WinMerge or, if you choose another location, we recommend that you
+        install WinMerge in its own folder.
+      <guibutton>次へ</guibutton>をクリックしてください。</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>コンポーネントの選択ページ中の、一番上の項目の中から、予め設定されたインストール方法を選択してください。
+        ほとんどのユーザには、<guilabel>標準インストール</guilabel>をオススメします。
+        下部のボックスは、すべての有効なコンポーネントを表示します。
+        コンポーネントのチェックをON、または、OFFにすることで、既定の設定を変更することができます。
+        たとえば、英語より異なった言語用のWinMergeローカライゼーションを使用したいなら、
+        <guilabel>言語</guilabel>コンポーネントを選択してください。</simpara>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>WinMergeコアファイル<indexterm>
+                <primary>WinMerge executables, Unicode and ANSI</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+                <!-- FIXME: オカシイ -->
+                <para>WinMergeの実行ファイル(Windows 9XとMeでは、<filename>WinMerge.exe</filename>。
+                  他の、すべてのバージョンのWindowsでは、<filename>WinMergeU.exe</filename>)、ヘルプ、そして、他の必要なファイル。チェックOFFにできません。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>フィルタ</term>
+
+            <listitem>
+              <para>ファイル・フィルタファイルは、比較範囲を限定することができます。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>プラグイン</term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMergeプラグインは、COM APIで書かれたカスタムDLL、または、スクリプトレットで、
+              比較前にデータを前処理するために使用することができます。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Frhed</term>
+
+            <listitem>
+              <para>TBD</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>WinIMerge</term>
+
+            <listitem>
+              <para>TBD</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Archive Support</term>
+
+            <listitem>
+              <para>TBD</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>GnuWin32 Patch for Windows</term>
+
+            <listitem>
+              <para>TBD</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>言語</term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMerge翻訳ファイル。WinMergeを、英語より異なる言語で使用したいなら、
+                この項目を展開し、有効な翻訳ファイルをひとつ以上選択してください。
+                インストーラは、WinMergeフォルダの中に、あなたが選択した言語の*.po翻訳ファイルを含むLanguagesサブフォルダを作成します。
+                インストール後、WinMergeを起動し、ローカライズを変更することができます。
+                詳しくは、<xref linkend="Locales" />を参照してください。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <para><guibutton>次へ</guibutton>をクリックしてください。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>プログラムグループの指定ページでは、WinMergeのショートカットを設定することができます。</simpara>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>プログラムショートカット作成の、既定の設定を受け入れるか、異なるフォルダを指定してください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>任意で、<guilabel>プログラムグループを作成しない(D)</guilabel>をチェックしてください。</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para><guibutton>次へ</guibutton>をクリックしてください。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>追加タスクの選択ページでは、いくつかの追加タスクを指定してください。
+        <indexterm>
+            <primary>integration</primary>
+
+            <secondary>with version control system</secondary>
+          </indexterm><indexterm>
+            <primary>VCS</primary>
+
+            <see>version control systems</see>
+          </indexterm></para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>エクスプローラのコンテキストメニューに追加(E)</term>
+
+            <listitem>
+              <indexterm>
+                <primary>integration</primary>
+
+                <secondary>with Windows shell</secondary>
+              </indexterm>
+
+              <indexterm>
+                <primary>Windows shell integration</primary>
+              </indexterm>
+
+              <para><link linkend="OpenPaths_shell-integ">Windowsエクスプローラから、WinMergeの比較操作を行う</link>ことを可能にします
+                (このシェル統合は、WinMergeの設定の中で、有効、または、無効にすることができます)。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>システム環境変数PATHへWinMergeのフォルダを追加する(A)</term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMergeのインストールフォルダを、システム環境変数へ追加します。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Integrate with TortoiseCVS<indexterm>
+                <primary>TortoiseCVS integration</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMergeを、TortoiseCVSの差分比較ツールに設定します。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Integrate with TortoiseSVN<indexterm>
+                <primary>TortoiseSVN integration</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>WinMergeを、TortoiseSVNの差分比較ツールに設定します。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>Integrate with TortoiseGIT<indexterm>
+                <primary>TortoiseGIT integration</primary>
+              </indexterm></term>
+
+            <listitem>
+              <para>Sets WinMerge to be the TortoiseGIT diff application.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>デスクトップ上へアイコンを作成</term>
+
+            <listitem>
+              <para>デスクトップへ、WinMergeのショートカットを追加します。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>クイック起動ショートカットの作成</term>
+
+            <listitem>
+              <para>クイック起動へ、WinMergeのショートカットを追加します。</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <para><guibutton>次へ</guibutton>をクリックしてください。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>インストール準備完了ページでは、インストール内容の設定を確かめてください。
+          もし必要なら、<guibutton>戻る(B)</guibutton>をクリックし、前のページで内容を変更してください。
+          インストール作業を続ける準備ができているなら、<guibutton>インストール(I)</guibutton>をクリックしてください。</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>インストーラが、ファイルのコピーを完了すると、最後の画面が表示されます。
+          二つのチェックボックスを使用して、作成されたWinMergeのスタートメニューフォルダが開けるかどうか、
+          WinMergeが起動可能かどうかを確認することができます。</simpara>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </section>
+
+  <section id="InstallFromArchive">
+    <title>圧縮ファイルからのインストール<indexterm>
+        <primary>archive, installing WinMerge from</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>WinMergeは、他のシステムコンポーネントから、ほとんど独立しています。
+        それはしっかりとWindowsに統合されず、多くのDLLを使用しません。
+        <!-- FIXME: なんかイマイチ。
+             It is not tightly integrated with Windows, and does not use many DLLs.-->
+    </para>
+
+    <para>アーカイブファイルは、正しいフォルダ構成を持ちます。WinMergeは、
+        このフォルダ構成を保ったまま、インストール場所へ展開されるべきです。
+        たとえば、ルートフォルダが、<filename class="directory">C:\Program Files\</filename>以下の
+        <filename class="directory">WinMerge-<replaceable>version</replaceable></filename>
+        (<filename class="directory">WinMerge-2.6.0</filename>など)フォルダに作成されます。
+        このフォルダをリネーム、または、ファイルを別のフォルダへ(フォルダ構成を保ったまま!)コピーすることができます。
+    </para>
+
+    <para>ファイル展開後、WinMergeは、起動する準備ができています。
+        シェル統合とアーカイブ統合は、次のセクションで説明される、追加のステップが必要です。
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>インストーラなしでWindowsエクスプローラシェル統合を有効にする
+    <indexterm>
+        <primary>integration</primary>
+
+        <secondary>with Windows shell</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>Windows shell integration</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>もし、インストールプログラムを使用せずに、シェル統合を有効にしたいなら、
+    シェル統合DLL(<filename>ShellExtension*.dll</filename>)を別に登録しなければなりません。</para>
+
+    <note>
+      <para>シェル統合のインストールは、Administrator権限を必要とします。</para>
+    </note>
+
+    <para>Open WinMerge and using the <xref
+    linkend="Configuration_shell-integ" /> in the Options window. In the
+    Options window use the <guibutton>Register shell extension</guibutton>
+    or <guibutton>Unregister shell extension</guibutton> buttons.</para>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Intro_diffs.xml b/Docs/Manual/JP/Intro_diffs.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e5e11e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,448 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Intro_diffs">
+  <title>ファイル比較とマージの概観</title>
+
+  <para>ここでの主題は、WinMergeがどのようにして、テキストファイル中の
+    差分を見つけ、また、表示するのかということ。
+    そして、単純なファイルの比較とマージ操作のデモを行います。
+    バイナリファイルに関する情報は、<xref linkend="Intro_diffs" />を参照してください。</para>
+
+  <section id="Intro_diffs_comparing">
+    <title>ファイルの比較<indexterm>
+        <primary>ファイルの比較</primary>
+
+        <secondary>overview</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>私たちは、ある方法で関連付られる二つのファイルを、いつも比較します。
+      たとえば、別々の時間、または、別々の人によって編集された二つのバージョンのファイルなどです。
+      そのような二つのファイルを検査すれば、いくつかの同じような領域と
+      同様に、異なる文字と単語、異なる行、連続したテキストブロックの差分など、くつかの違いを見つけることができます。
+      しかし、二つのファイル間のすべての差異を、お気に入りのエディタで調べることは、
+      退屈で間違いを起こしやすいでしょう。
+      WinMergeの様な、比較/マージに特化したツールは、
+      この作業を体系的かつ効率的に
+      行えるように設計されています。</para>
+
+    <para>多くの人が使っている、スペルチェッカのような、シンプルな差分ユーティリティは、
+    体系的な手段で文書の最後まで、辞書と異なる単語をハイライトし、
+    スペル間違いを解決するのを助けます。
+    しかしながら、文字と単語のみで見ることは、複数ファイル間の差異を理解するために
+    効率的な方法ではありません。
+    この理由で、多くの差分ユーティリティは比較の基本単位として、
+    行を代わりに使用します。</para>
+
+    <para>WinMergeも、比較の基本単位として、行を使用します。
+    単語と文字は、比較とマージ操作の中では、個別には扱われません。
+    例証するために、一行を除いて同一の二つのファイルを考えてください。
+    一行が、異なる4単語を含む二つのバージョンで、一方のバージョンには、
+    余分なスペースがある時、ファイルには5つではなく、
+    1つの差異があると判断します。</para>
+
+    <para>単語よりも、行比較の方が速い場合、
+      一度に一行を比較する代わりに、単一の違いとして行全体を扱うことは、さらに有効です。
+      あとで見るように、複数行の差分を見つけることは、
+      マージにも効率的です。</para>
+
+    <section>
+      <title>単純なファイル操作</title>
+
+      <para>このセクションは、二つのファイル間の差分を、
+        WinMergeで行比較する方法の単純な例を述べています。</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>テキストエディタを使って、ここに示す内容と名前の二つのファイルを、
+            単語と改行に注意して正確に作成してください。
+          </para>
+
+          <formalpara>
+            <title>File1:</title>
+
+            <para><screen>It's slow comparing words 
+and characters. Instead,  
+WinMerge compares lines.
+Believe it or else.</screen></para>
+          </formalpara>
+
+          <formalpara>
+            <title>File2:</title>
+
+            <para><screen>It's slow comparing words.
+WinMerge compares lines.
+Believe it or not.</screen></para>
+          </formalpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>WinMergeを起動してください。例えば、デスクトップの<inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentwidth="32" fileref="screenshots/wm_icon.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>WinMerge desktop shortcut</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject>WinMergeへのショートカットをダブルクリックしてください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>ファイルとフォルダの選択ダイアログで、
+            <filename>File1</filename>を<guilabel>1</guilabel>に、
+          <filename>File2</filename>を<guilabel>2</guilabel>のファイルに指定し、
+          <guibutton>OK</guibutton>をクリックしてください。このように、左と右のファイルペインに二つのファイルが開かれ、
+          ファイル比較ウィンドウが表示されます。</para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="600"
+                         fileref="screenshots/missing_lines.png" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Compare Files screen shot</phrase>
+            </textobject>
+          </mediaobject>
+
+          <para>この要素は、<xref linkend="Compare_files" />で、
+            さらに詳細に説明されています。
+            以下はこの例で注意すべきいくつかの点です。</para>
+
+          <variablelist>
+            <varlistentry>
+              <term>差分の個数</term>
+
+              <listitem>
+                <para>このメッセージは、
+                  WinMergeウィンドウ下部のステータスバーにあり、
+                  2つの差分が見つかったことを説明しています。</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term>異なった色</term>
+
+              <listitem>
+                <para>差分ブロックは異なる背景色でマークされます。
+                  (デフォルトは、ゴールド)</para>
+
+                <para>行差分は、単語背景色を使用して、
+                  差分ブロック中の変更されたテキストをマークすることができます。
+                  (デフォルトは、ライトイエロー)</para>
+
+                <para>同じ行はマークされません。
+                  これらは、例の3行目のような、白の背景色です。</para>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+
+            <varlistentry>
+              <term>空白行</term>
+
+              <listitem>
+                <para>左の比較ペインに注目してください。
+                  2行目にはテキストがあります。
+                  他方のペインは、同じ場所が灰色の空行になっています。
+                  この空行は、<filename>File2</filename>ソースファイルには、存在しません。
+                  WinMergeが何をしたのでしょう?</para>
+
+                <para>WinMergeは、他方のバージョンにより多くの行が存在すると、
+                  1行、または、それより多くの灰色の空行を、一方のバージョンに挿入します。
+                これらの灰色の空行は、ソースファイル中の空行を表しているわけではありません。
+                これらは、表示上のプレースホルダに過ぎません。
+                プレースホルダ行の目的は、左と右のバージョンの差分を垂直に整列させることです。
+                例で述べたように、
+                <computeroutput>WinMerge compares lines</computeroutput>のテキストは、
+                たとえソースファイル中では異なる行にあっても、
+                比較ウィンドウには並んで表示されます。
+                このことが、WinMergeでの差分比較を、
+                従来のエディタより容易にさせています。</para>
+
+                <tip>
+                  <para>空行の一つの重要性は、たとえ、ソースファイルではそうでなくても、
+                    ファイル比較ウィンドウの両方のペインには、
+                    いつも同じ総行数が表示されていることです。</para>
+                </tip>
+              </listitem>
+            </varlistentry>
+          </variablelist>
+
+          <para>WinMergeが、どのように差異を検出して、表示するかということを
+            理解しているので、次のステップで示されるように、
+            効率的な比較機能を使用できます。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>ツールバーにある、<inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/currentdiff_btn.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>現在の差異ボタン</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> <guibutton>現在の差異</guibutton>をクリック
+            (または、<keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Enter</keycap>
+            </keycombo>キーを押下)してください。このボタンが使えない(例えば、カーソルが違う行にある)時は、
+            代わりに、<inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/firstdiff_btn.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>最初の差異ボタン</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject>最初の差異をクリック(または、<keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Home</keycap>
+            </keycombo>キーを押下)してください。</para>
+
+          <para>差異を選択したら、Diffペインに二つのバージョンがロードされます。
+            <!-- FIXME: こっから最後まで、何がいいたいのかわからん -->Diffペインで、どの行に差異が含まれているか確認し、残りのファイルから独立して、それらを調べることができます。
+            この例では、違いの一つは明確で、二つの行を持っています。</para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="588"
+                         fileref="screenshots/filecomp_diffpane1.png" />
+            </imageobject>
+
+            <textobject>
+              <phrase>Compare Files Diff Pane</phrase>
+            </textobject>
+          </mediaobject>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>ツールバーの、<inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/nextdiff_btn.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase><!-- XXX: 訳注 原文では、Current Difference buttonとなっている -->次の差異ボタン</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject><guibutton>次の差異</guibutton>をクリック
+            (または、<keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Enter</keycap>
+            </keycombo>キーを押下)してください。
+            これは、同じ行(差異ではない)を飛び越し、
+            最後の行を選択します。</para>
+
+          <para><!-- FIXME: 全部イマイチ。意味不 -->ファイルの最後に到達し、すべての差異を検査するチャンスを得ることができました。
+            これは、つまらない例です。ここに、ただ二つの差異があります。
+            そして、WinMergeで、これらの差異を比較する方法が二つあります。
+            しかしそれは、
+            WinMergeナビゲーション・コントロールを使用することの有効性を証明しています。</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Intro_diffs_merging">
+    <title>ファイルのマージ<indexterm>
+        <primary>差異のマージ</primary>
+
+        <secondary>overview and example</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>マージの目的は、二つのファイルの変更を一つのファイルへ結合することです。
+    マージは、比較操作で使われる、概念と機能を拡張します。
+    このセクションを始める前に、これまでのセクションを読んでください。
+    さらに、二つのファイルバージョン間の差異を見つけ、差異を解決し、結果を一つの
+    <glossterm>target</glossterm>バージョンに保存します。</para>
+
+    <para>ファイルのマージは、同時開発を可能にし、それは、チーム環境の中でありふれたタスクです。
+      例えば、あなたともう一人の人が、
+      同時期に同じプログラムファイルにコードを追加したいとします。
+    あなたは、両方ともファイルの同一のコピーからはじめます。
+    しかし、開発中に、同一でない個別のバージョンを作成します。
+    ある時点で、二つのバージョンは、
+    それぞれの貢献者による変更を保ったまま、
+    一つにマージされなければなりません。</para>
+
+  <para>SubversionやGitのようなバージョン管理システムは、マージを
+    促すことができます(または、開始させられます)。
+    例えば、お使いのバージョン管理システムが、マージ・コンフリクトにより、リポジトリへのサブミットを妨害するかもしれません。
+    あなたが自分のバージョンで作業中に、他の誰かが、同じファイルの異なるバージョンをチェックインして、
+    バージョン管理システムが差分を自動マージできなかった場合、競合が発生します。
+    競合が発生した場合、あなたのバージョンを提出する前に、
+    競合しているバージョンをマージする必要があるかもしれません。
+    多くのシステムには、差分とマージツールが統合されています。
+    しかし、あなたは、代わりにWinMergeを使いたいかもしれません。
+  </para>
+
+  <para><!-- FIXME わからない -->Just as with comparing, you use WinMerge's toolbar controls (or
+    keyboard shortcuts) to systematically step through the differences. Resolve
+    each difference by copying either its left or right
+    <glossterm>candidate</glossterm> to the other side. すべての差異を解決した時、
+    WinMergeは、すべての差異が解決されたことを知らせ、
+    マージ作業を完了します。</para>
+
+    <section>
+      <title>単純なマージ操作</title>
+
+      <para><!-- TODO: イマイチ -->このちょっとした課題は、
+        ファイル比較ウィンドウのコントロールを、
+        先に示したシンプルなファイルを体系的にマージするために、どのように使用するかを示しています。</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>ツールバーの、<inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/currentdiff_btn.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Current Difference button</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> <guibutton>現在の差異</guibutton>ボタンをクリックして、
+            最初の差異を選択してください。このボタンが使えない場合、
+            代わりに、<inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/firstdiff_btn.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>First Difference button</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> <guibutton>最初の差異</guibutton>ボタンを
+            クリックしてください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentwidth="17"
+                           fileref="screenshots/copyr_button.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Copy Right button</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> <guibutton>右へコピー</guibutton>をクリックすると、
+            <filename>File1</filename>から、<filename>File2</filename>へ、
+            一つの差異がマージされます。
+            <filename>File2</filename>の中の差分1行が、
+            <filename>File1</filename>の2行で置き換えられ、
+            灰色の空行が無くなっていることに注意してください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentdepth="15"
+                           fileref="screenshots/nextdiff_btn.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Next Difference button</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> <guibutton>次の差異</guibutton>をクリックすると、
+          2番目の差異を選択します。これは、差異を自分で発見して選択するより簡単です。
+          そして、すべての差異を端から端まで難なく調べたいなら、特に便利です。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><inlinemediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata contentwidth="17"
+                           fileref="screenshots/copyl_button.png" />
+              </imageobject>
+
+              <textobject>
+                <phrase>Copy Left button</phrase>
+              </textobject>
+            </inlinemediaobject> <guibutton>左へコピー</guibutton>
+            をクリックすると、
+            2番目の差異を、<filename>File2</filename>から、
+          <filename>File1</filename>へマージします。</para>
+
+          <para>マージが完了してファイルが同一になると、メッセージが表示されます。
+          </para>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata contentwidth="600"
+                         fileref="screenshots/filemerged1.png" format="PNG" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guibutton>OK</guibutton>をクリックし、メッセージを閉じてください。
+            差異のステータスが、
+            <computeroutput>差異 1/1</computeroutput>から、
+            <computeroutput>同一</computeroutput>に変わります</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>S</keycap>
+            </keycombo>を押下して変更を保存してください。</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <para>非常にシンプルであると同時に、
+        この例のデモは、
+        ある程度の比較をしたり差異をマージしたりする基本的な手順です。</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>マージしたファイルの保存先を選択<indexterm>
+          <primary>差異のマージ</primary>
+
+          <secondary>result file</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>result file, in merge</primary>
+        </indexterm></title>
+
+        <para>マージ結果が保たれるようにコントロールしてください。
+          WinMergeのファイル比較ウィンドウには、幾つかのマージツールがそうであるように、
+          分割された結果ペインがありません。 最も単純な方策は、片方、または、両方のソースファイルの変更を保存することです。
+          <keycombo>
+          <keycap>Ctrl</keycap>
+
+          <keycap>S</keycap>
+        </keycombo>を押下して、両方のファイルの変更を何度か保存してください。
+      代わりに、<menuchoice>
+          <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+          <!-- TODO: 「保存」->「左側を保存」とネストしているため
+               オリジナルのXMLファイルと構成が違うが大丈夫か?
+          -->
+          <guimenuitem>保存</guimenuitem>
+          <guimenuitem>左側のファイルを保存</guimenuitem>
+        </menuchoice>、または、<menuchoice>
+          <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+          <guimenuitem>保存</guimenuitem>
+          <guimenuitem>右側のファイルを保存</guimenuitem>
+        </menuchoice>をクリックして、片方のファイルを保存してください。</para>
+
+      <para>どちらか一方のソースファイルの代わりに、別のファイルに書き込むには、
+      <menuchoice>
+          <guimenu>ファイル</guimenu>
+
+          <guimenuitem>名前を付けて保存</guimenuitem>
+        </menuchoice>を使用してください。例えば、ターゲットファイルが、バージョン管理システムによって作成された、
+        差分ファイル、または、競合ファイルなどの場合です。</para>
+
+      <para>同様に、WinMergeのコマンドラインで、<xref linkend="Command_line" />で説明されている、
+        任意の<option>outputfile</option>引数を使用して、
+        両方のソースファイルが変更されていない状態のままにしておくことができます。</para>
+    </section>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Introduction.xml b/Docs/Manual/JP/Introduction.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60e621e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Introduction">
+  <title>WinMergeの紹介</title>
+
+  <para>WinMergeは、<ulink url="https://opensource.org/">オープンソース
+    </ulink>の、Windows用差分表示/マージツールです。WinMergeは、
+    フォルダとファイルの両方をわかり易く、
+    そして扱い易いヴィジュアル形式で比較できます。</para>
+
+  <para>WinMergeは、プロジェクトバージョン間の変更点を特定したり、マージしたりする際に、非常に有効です。
+    WinMergeは、外部の差分/マージツール、または、単体のアプリケーションとして
+    使用することができます。</para>
+
+  <para>さらに、WinMergeは、比較、同期、マージを簡単に、そして便利にする多くの役立つ特徴を備えています。
+    いくつかのプログラミング言語とその他のファイル形式は、シンタックスハイライトされます。</para>
+
+  <para>WinMergeは、バイナリエディタではありません。WinMergeは、バイナリ・ファイルの内容と
+    差分を表示することができます。しかし、その情報は表示専用を意図しています
+    (WinMergeでのバイナリ・ファイル編集は、ファイルを壊すかもしれません)。</para>
+
+  <para>WinMerge開発のゴールは、フォルダやファイルを比較、同期、
+  そして、マージを簡単かつ迅速に行えるようにすることです。
+  使い易さは、間違いを減らすために重要なことです。
+  最新版<xi:include href="replaceables.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xpointer="element(version)" />は、
+  安定性と信頼性が考慮されています。</para>
+
+  <para>WinMergeは、( 多くのWebサイトで言及されているように)フリーウェアでないことに注意してください。
+    それは、<ulink url="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPL</ulink>でライセンスされています。
+   私たちは、「使える」ツールを無料で提供します。そのため、使用許諾を尊重し改善提案をしてください。
+   すべてのユーザのメリットとなる、WinMergeの改良を手助けしていただき、私たちは嬉しく思います。</para>
+
+
+  <section>
+    <title>WinMergeのバージョン<indexterm>
+        <primary>WinMergeのバージョン</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para><ulink
+    url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/">ダウンロード</ulink>
+    ページに、三種類のバージョンがあります。</para>
+
+    <section>
+      <title><indexterm>
+          <primary>WinMergeの安定版</primary>
+        </indexterm>安定版</title>
+
+      <para><ulink
+      url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/stable/">
+      安定版</ulink>は、ほとんどのユーザに推奨されます。もし、どのバージョンを使えば良いかわからない場合は、
+      最新の安定版を使用してください。安定版は、2番目の数字が偶数のバージョンです。
+      例えば、2.4、2.6や2.8などです。</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><indexterm>
+          <primary>WinMergeのベータ版</primary>
+        </indexterm>ベータ版</title>
+
+      <para><ulink
+      url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/beta/">
+      ベータ版</ulink>は、最新の機能や安定版からの改良箇所を試してみたい人向けです。
+      ベータ版は、広くテストされておらず、いくつかのバグがあるでしょう。
+      ベータ版は、2番目の数字が奇数のバージョンです。例えば、2.5や.2.7などです。
+      ベータ版には、メジャーなバグは無いと思われるので、生産に使用することができます。
+      しかし、ベータレベルのリリースを使用することは、常にリスクを伴うため、よく考えてください。
+      私たちは、年に一度は新しい安定版をリリースしようとしました。
+      したがって、次の安定版リリースまで数ヶ月待つ価値があるかもしれません。。。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><indexterm>
+          <primary>WinMergeの実験版</primary>
+        </indexterm>実験版</title>
+
+      <para><ulink
+      url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/alpha/">
+      実験版</ulink>は、バージョン管理システム(Subversion)からのスナップショットリリースです。
+      これには、すべての最新機能と修正がふくまれています。
+      いくつかの機能は、バグがあるか、不完全かもしれません。これらのリリースは、ユーザに現在のコードをコンパイルすることや、
+      新機能や改良されている機能に関する議論に参加することなく試してもらうことを可能にします。
+      さらに、私たちは、現在のコードをテストするどんな助けも感謝します。
+      細心の注意とバックアップをとって、実験版を使用すること!そして、これらのビルドを使用中に見つけた<ulink
+      url="https://sourceforge.net/p/winmerge/bugs/">バグ報告
+      </ulink>をしてください。それは、本当にWinMerge開発の助けになります。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>バージョンツリー</title>
+
+      <para>もし、この種のモデルで作業したことがないなら、異なるバージョンについての話で、混乱させていることと思います。
+       図で説明しましょう。
+      </para>
+
+      <para><mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="art/WinMerge_versions.png" format="PNG" />
+          </imageobject>
+
+          <caption><para>WinMerge安定版と開発版
+          </para></caption>
+        </mediaobject>前述の図は、異なるリリース間の関係を表しています。
+        開発は、いつも実験版と開発ベータ版の中で起こります。
+        私たちは、適切なポイントで安定版リリース用の新しいブランチを作成します。
+       図の中で、2.4.xと2.6.xへの矢印は、二つの安定版ブランチを示しています。
+       ( 図は、スナップショットであり、現在の安定版ブランチを示しているわけではありません)
+      </para>
+
+      <important>
+        <para>ブランチは、いつも、別々の開発の成果を指し示しています。
+          ここには、改良、または、修正を開発版から安定版(またはその逆)へコピーするための
+          自動化された方法はありません。
+        変更点は、マージされる時に、いつも手動で抽出されます
+        (もちろん、WinMergeを使います)。</para>
+      </important>
+
+      <para>ブランチが作成された後、我々はコードを可能な限り信頼できる状態に保とうとします。
+       いつも、開発版から安定版へ、テスト済のバグ修正のみをコピーすることを意味します。
+      残念ながら、これはいつも簡単なタスクというわけではなく、エラーが発生することもあります。
+      新しいバグは、安定版でも見つけることができます(これは、ソフトウェア開発の現実です)。
+      しかしながら、一般に、ブランチで品質は高まります。
+      例えば、2.6.14 は、 2.4.0 より良いリリースです。
+      それゆえ、いつも最新の安定版ブランチのリリースの使用が推奨されています。
+      </para>
+
+      <para>このブランチ化は、ブランチの作成後に、安定版からは多くの新しい機能を手に入れられない、ということも意味しています。
+      安定版 2.6.0 と 2.6.14 は、非常によく似た機能を持っていました。
+      安定版 2.6 が分岐した後、我々は、多くの改良と修正を加えた、新しい安定版ブランチ 2.8 を作成しました。
+      </para>
+
+      <para>多くのソフトウェアベンダは、いつもバージョン番号を増やして、より大きな番号のバージョンを使うように勧めます。
+        もし、WinMergeが、プロプライエタリ・ソフトウェアとして開発されたなら、
+      ユーザは、安定版ブランチのバージョンだけを見るでしょう。
+      しかしながら、WinMergeは、オープンソースソフトウェアプロジェクトで、
+      我々は、できるだけ開発をオープンな状態に保ち、多くの開発版をリリースしていきたいと思っています。
+      最新の開発版は、バージョン番号 2.9.1.0 で、
+      最新の安定版は、バージョン番号 2.6.14 です。</para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title><indexterm>
+        <primary>WinMergeのサポート</primary>
+
+        <secondary>バグの報告</secondary>
+      </indexterm>サポートとバグの報告</title>
+
+    <para><ulink
+    url="http://forums.winmerge.org/viewforum.php?f=4">オープン・ディスカッション・フォーラム
+    </ulink>は、助けを得るための最も速い方法です。
+    誰かが回答するまで辛抱してください。
+    </para>
+
+    <para>もし、バグを発見したら、<ulink
+        url="https://sourceforge.net/p/winmerge/bugs/">バグレポート</ulink>を通じて
+      それを提出してください。より多くの情報を添えてください(少なくとも、使用しているWinMergeのバージョン番号は)。
+    可能なら、WinMergeのウィンドウの
+      <menuchoice>
+        <guimenu>ヘルプ</guimenu>
+
+        <guimenuitem>設定</guimenuitem>
+      </menuchoice>のクリックで表示できる、設定情報を添えてください。
+      バグレポート中の良い情報は、バグが素早く修正されるのに役立ちます。</para>
+
+    <important>
+      <para>バグレポートに、バージョン番号を含めてください。バージョン番号は、
+      <menuchoice>
+          <guimenu>ヘルプ</guimenu>
+
+          <guimenuitem>WinMergeについて</guimenuitem>
+        </menuchoice>をクリックすることで確認できます。</para>
+    </important>
+
+    <para>あなたは、バグレポートをする前に、<ulink
+    url="https://sourceforge.net/user/registration">SourceForge.netへの登録</ulink>をしなければなりません(登録は無料です)。
+    我々が登録を求めているのは、匿名による報告は、多くのスパムの原因になるからです。
+    そして、より多くの情報を尋ねることができないからです。
+    我々が、直接Eメールを送ることは稀です。しかし、バグへの質問があったときは、連絡が入るでしょう。
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title><indexterm>
+        <primary>WinMergeの開発</primary>
+      </indexterm>WinMergeのソースコードと開発</title>
+
+    <para>WinMergeのソースコードは、<ulink
+    url="https://sourceforge.net/projects/winmerge/files/">ダウンロード</ulink>
+    ページと、
+    <ulink url="https://bitbucket.org/winmerge/">Bitbucket</ulink> 
+    <ulink url="https://github.com/winmerge/">GitHub</ulink>
+    プロジェクトページより入手可能です。
+    誰でもソースをダウンロードでき、勉強したり、改変したりできます。
+    もし、バグを発見(や修正)したり、何かを改良するなどしたら、変更点を
+    パッチやプルリクエストとして提出してください。そして、この製品を改良するのを手助けしてください!もし、あなたが改変したバージョンを公開するなら、
+    そのソースコードも一緒に公開する必要があります。これは、<ulink
+    url="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPL</ulink>ライセンスによるもので、それに配慮してください。
+    </para>
+
+    <para>WinMerge development work is done by people in their spare time. 
+       Nobody gets paid for
+    improving WinMerge. We try to fix bugs as we find them or when somebody
+    reports them to us. We really try - we use WinMerge too. But there are
+    absolutely no promises for new features. We always appreciate any help with
+    WinMerge, be it testing, documenting, translating, or coding.</para>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Locales.xml b/Docs/Manual/JP/Locales.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f7e722
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,266 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Locales">
+  <title>ロケールサポート<indexterm>
+      <primary>localizing WinMerge</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>WinMergeのインタフェースはデフォルトで英語となっていますが、ローカライズが可能です。
+  各種インタフェース、メニュー、ダイアログ、ツールチップ、メニュー、
+  メッセージの各種インタフェースが
+  選択した言語に翻訳されます。</para>
+
+  <para>ローカライズされるのは文字列のみであることに注意してください。 
+  例えば、数値の桁区切りや、単語の並び替えの順序などには影響されません。
+  (これらはWindowsのコントロールパネルの「地域と言語」設定に依存します。)</para>
+
+  <para>WinMergeのローカライズする手順は以下の2ステップとなります。</para>
+
+  <orderedlist>
+    <listitem>
+      <para><xref linkend="Locales_config_files" />1つ以上の翻訳ファイルをWinMergeに利用可能なファイルに設定
+      </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para><xref linkend="Locales_changing" />使用可能な言語から翻訳したい言語を選択
+      </para>
+    </listitem>
+  </orderedlist>
+
+  <section id="Locales_config_files">
+    <title>言語の設定</title>
+
+    <para>WinMergeでは、インストール中またはインストール後に簡単に言語の設定を行うことができます。
+    </para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>WinMergeインストール中に言語の設定を行うのが最も簡単です。
+        <xref
+        linkend="Installing_usinginstaller" />には、コンポーネントの選択ページから 
+        1つ以上の翻訳ファイルを選択する方法が説明されています。</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>インストール時に、翻訳ファイルを構成しなかった(または、インストーラを全く使用しなかった)場合も、
+         WinMergeを再インストールする必要はありません。WinMergeサイトから最新の翻訳ファイルを手に入れて構成することができます。
+         </para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <simpara>WinMergeのインストールディレクトリ(WinMerge.exeかWinMergeU.exeがあるディレクトリ)に
+             <filename class="directory">Languages</filename>という名前のフォルダを作成します。(既にLanguagesフォルダが存在する場合はスキップして構いません。)</simpara>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <simpara><ulink
+            url="http://winmerge.org/downloads/">WinMerge ダウンロード</ulink>サイトに行き、
+            アーカイブされたバイナリファイル(Zipか7z形式のいずれか)をダウンロードし、保存します。</simpara>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <simpara>ダウンロードされたアーカイブを解凍し、その中より<filename>*.po</filename>ファイルを探します。
+            (*の個所は言語名となります。例えば、スウェーデンの翻訳ファイル名であれば<filename>Swedish.po</filename>となります。)
+            WinMergeインストールディレクトリの<filename>Languages</filename>サブフォルダにあなたの欲しい翻訳ファイルをコピーしてください。</simpara>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+        <para>翻訳ファイルは次回WinMergeを起動した際に反映されます。
+        </para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </section>
+
+  <section id="Locales_changing">
+    <title>WinMerge GUI言語の変更</title>
+
+    <para>複数の翻訳ファイルがある場合は、それらから任意の言語を選択し、
+    設定することができます。
+    </para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <simpara>WinMergeを起動します。</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>Select <guimenuitem>Options</guimenuitem> from the
+        <guimenu>Edit</guimenu> menu.</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>Select your language and click
+        <guibutton>OK</guibutton> in the Options dialog General page.</simpara>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+
+    <para>GUI言語の変更は、即座にWinMergeの各インタフェースに反映されます。
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>利用可能なWinMergeの言語<indexterm>
+        <primary>利用可能な言語</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>これまでの寄贈により、WinMergeは以下の言語のローカライズが可能となっています。
+    </para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <simpara>バスク語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ブルガリア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>カタロニア語 </simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>中国語(簡体字・繁体字)</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>クロアチア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>チェコ語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>デンマーク語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>オランダ語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>フィンランド語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>フランス語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ガリシア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ドイツ語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ギリシア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ハンガリー語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>イタリア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>日本語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>韓国語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>リトアニア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ノルウェー語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ペルシア語</simpara>
+      </listitem>
+         
+      <listitem>
+        <simpara>ポーランド語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ポルトガル語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ブラジルポルトガル語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ルーマニア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ロシア語 </simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>セルビア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>シンハラ語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>スロバキア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>スロベニア語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>スペイン語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>スウェーデン語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>トルコ語</simpara>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <simpara>ウクライナ語</simpara>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>翻訳ミスの報告<indexterm>
+        <primary>>翻訳ミスの報</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>あながたが翻訳ミスを見つけた場合は、バグとして
+    <ulink
+    url="https://sourceforge.net/p/winmerge/bugs/">バグリスト</ulink>に投稿してください。
+    また、翻訳された文章の訂正版を提供してくだされば幸いです。
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>新しい翻訳の提出<indexterm>
+        <primary>翻訳の提出</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>新たに翻訳ファイルをリストに追加したい場合は、WinMergeのサイトにある<ulink url=" http://winmerge.org/translations/ ">翻訳ドキュメント</ulink>
+   を読み、方法を学んでください。ほとんどの翻訳が完全にできていないため、ぜひご協力をお願いいたします。翻訳する(または翻訳を改善する)に
+    あたって、コンパイルツールや、WinMergeの知識をすべて備えている必要はありません。もし困ったことがあれば、
+   <ulink url="http://forums.winmerge.org/ ">WinMergeフォーラム</ulink>より、私たちに支援を求めてください。</para>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Manual.xsl b/Docs/Manual/JP/Manual.xsl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fb0b10
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
+  version="1.0">
+  <xsl:import href="/docbook/docbook-xsl/htmlhelp/htmlhelp.xsl"/>
+  <xsl:param name="suppress.navigation" select="0"/>
+  <xsl:param name="use.extensions" select="0"/>
+  <xsl:param name="tablecolumns.extensions" select="0"/>
+  <xsl:param name="admon.graphics" select="0"/>
+  <xsl:param name="callout.graphics" select="0"/>
+  <xsl:param name="navig.graphics" select="0"/>
+  <xsl:param name="section.autolabel" select="1"/>
+  <xsl:param name="use.id.as.filename" select="1"/>
+  <xsl:param name="chunker.output.indent" select="'yes'"></xsl:param>
+  <xsl:param name="chunk.first.sections" select="1" />
+  <xsl:template name="user.head.content">
+    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/all.css" />
+    <link rel="stylesheet" type="text/css" media="print" href="css/print.css" />
+  </xsl:template>
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Open_paths.xml b/Docs/Manual/JP/Open_paths.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d92723
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,533 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Open_paths">
+  <title>ファイルとフォルダを開く<indexterm>
+      <primary>opening files and folders</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>WinMerge provides several ways to specify paths and open files or
+  folders:<indexterm>
+      <primary>folders</primary>
+
+      <secondary>selecting in Select Files or Folders dialog</secondary>
+    </indexterm><indexterm>
+      <primary>files</primary>
+
+      <secondary>selecting in Select Files or Folders dialog</secondary>
+    </indexterm></para>
+
+  <itemizedlist>
+    <listitem>
+      <para><xref linkend="OpenPaths_opendialog" /></para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para><xref linkend="OpenPaths_shell-integ" /></para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para><xref linkend="OpenPaths_dragndrop" /></para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para><xref linkend="OpenPaths_project" /></para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+
+  <section id="OpenPaths_opendialog">
+    <title>ファイル・フォルダ選択-ダイアログ<indexterm>
+        <primary>Select Files or Folders dialog</primary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para><xref linkend="Quick_start" /> describes the Select Files or Folders
+    dialog. This section provides more details, and some tips for using the
+    Select Files or Folders dialog more efficiently.</para>
+
+    <section>
+      <title>環境変数の使用<indexterm>
+          <primary>environment variables, in compare target paths</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>You can use environment variables in your paths. Windows expands the
+      variable name between % (percent) delimiters. For example, if an
+      environment variable named <envar>WORKDIR</envar> has the value <filename
+      class="directory">c:\workfiles</filename>, then the path
+      <envar>%WORKDIR%\project1</envar> is expanded to <filename
+      class="directory">c:\workfiles\project1</filename> .</para>
+    </section>
+
+    <section id="OpeningArchives">
+      <title>アーカイブファイルを開く<indexterm>
+          <primary>7-Zip archives</primary>
+
+          <secondary>opening</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>WinMerge archive support is provided in the 7-Zip plugin. See <xref
+      linkend="Install" /> to install this plugin.</para>
+
+      <para>Opening two archive files is similar to opening normal files:
+      specify two archive files in the Open-dialog's <guilabel>Left</guilabel>
+      and <guilabel>Right</guilabel> fields. If WinMerge recognizes the archive
+      format, it opens the contents of the archive files in the Folder Compare
+      window.</para>
+
+      <para>The <xref linkend="Compare_dirs" /> topic describes how to work with
+      archive files. For example, if an archive file contains two subfolders
+      named <filename class="directory">Original/</filename> and <filename
+      class="directory">Altered/</filename>, you can compare the contents of the
+      two subfolders by specifying the same archive file in both sides in the
+      Select Files or Folders dialog or WinMerge command line.</para>
+
+      <tip>
+        <para>When you drag an archive file to the WinMerge window, press
+        <keycap>Shift</keycap> when dropping the file: WinMerge automatically
+        copies the same filename to both sides and opens the archive
+        file.</para>
+      </tip>
+    </section>
+
+    <section id="Open_paths_filters">
+      <title>フィルタの指定<indexterm>
+          <primary>filters</primary>
+
+          <secondary>applying in Select Files or Folders dialog</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>The <guilabel>Filter</guilabel> edit field enables you to restrict
+      the files to be included in your folder compare. You can specify one or
+      more file masks, or a single file filter (not both).</para>
+
+      <para>A mask is a simple expression based on file extensions. For example,
+      this list of file masks includes only files with the specified extensions;
+      all others are excluded from the selection when the compare operation
+      starts:</para>
+
+      <screen>*.h;*.cpp *.txt,*.ini</screen>
+
+      <para>File masks are practical for simple filtering; for more advanced
+      selecting, use filter files. Filter files are collections of regular
+      expressions that can either include or exclude files. WinMerge installs a
+      number of predefined filter files in its <filename>Filters</filename>
+      folder, and you can create your own, too.</para>
+
+      <para>To specify a filter, click the <guibutton>Select</guibutton> button
+      next to the <guilabel>Filters</guilabel> field to choose from a list of
+      available filters. Or, click the Filter drop-down list and choose a
+      recently-used filter file.</para>
+
+      <para>For full information about filter masks and filter files, see <xref
+      linkend="Filters" />.</para>
+    </section>
+
+    <section id="Open_paths_unpacker">
+      <title>ファイル比較で使用する展開プラグインの選択<indexterm>
+          <primary>unpacker plugins</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>Unpackers are plugins that are installed with WinMerge to provide
+      functionality that is not used by default. Plugins that can be used to
+      preprocess certain types of files before comparing them. For example,
+      WinMerge cannot normally compare MS Word doc files, but by unpacking them,
+      you can compare just the text contents. See <xref linkend="Plugins" /> for
+      details.</para>
+
+      <para>To apply a plugin to your file comparison, click the
+      <guibutton>Select</guibutton> button for the <guilabel>Unpacker</guilabel>
+      option. In the Select Unpacker dialog:</para>
+
+      <xi:include href="select_unpacker.xml"
+                  xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+                  xpointer="element(select-unpacker-proc)" />
+
+      <para>Your choice is displayed in the <guilabel>Unpacker</guilabel> field.
+      Note that you cannot select an unpacker when launching a Folder Compare
+      operation.</para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="OpenPaths_shell-integ">
+    <title><indexterm>
+        <primary>Windowsシェル統合</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>context menu, WinMerge shortcuts in Windows Explorer</primary>
+      </indexterm>WindowsエクスプローラからWinMergeの起動</title>
+
+    <para>The optional Windows shell integration enables you to run WinMerge
+    compare operations directly from Windows Explorer, using WinMerge shortcuts
+    in the context menu.</para>
+
+    <!--WinMerge provides two optional types of integration with Windows Explorer. The first type lets you launch WinMerge compare operations directly from Windows Explorer, skipping the Select Files or Folders dialog. The second type lets you run Windows shell commands from the WinMerge window.-->
+
+    <section>
+      <title>Windowsエクスプローラ統合を有効にする</title>
+
+      <para>The Windows Explorer shell integration is available only if enabled.
+      You can enable it either <link linkend="Installing_usinginstaller">during
+      WinMerge installation</link> or later, using the <xref
+      linkend="Configuration_shell-integ" /> in the Options window. In the
+      Options window, configure the <option>Add to context menu</option> option,
+      including its suboptions if you like.</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>WinMergeショートカットを使用する</title>
+
+      <para>If you enable <option>Add to context menu</option> without the
+      advanced menu suboption, the <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem> shortcut
+      is added to the Explorer context menu. For example:</para>
+
+      <para>To use the basic shell integration, begin by selecting two paths in
+      Windows Explorer. Then, right-click and choose WinMerge in the context
+      menu. For example:</para>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="screenshots/ctx_menu_simple.png" format="PNG" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>WinMerge command in Windows Explorer context menu</phrase>
+        </textobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>WinMerge opens the paths directly in the File Compare or Folder
+      Compare window.</para>
+
+      <para>The left and right sides are determined by the sort order in Windows
+      Explorer. In the preceding screen shot, the Windows Explorer file list is
+      in ascending order, so WinMerge opens with <filename>File2</filename> on
+      the left side and <filename>File1</filename> on the right..</para>
+
+      <note>
+        <para>If either path cannot be opened for any reason, WinMerge opens the
+        Select Files or Folders dialog, where you can specify new paths.
+        Similarly, if you select only a single path, the Select Files or Folders
+        dialog opens with the selected file or folder in the
+        <guilabel>Left</guilabel> field, leaving the <guilabel>Right</guilabel>
+        path for you to specify.</para>
+      </note>
+
+      <para>The <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem> shortcut is quick and easy
+      to use, but you can compare only files or folders that you are able to
+      select concurrently in Windows Explorer. For more flexible selections,
+      consider enabling the advanced menu, described in the next section.</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>高度なメニューの使用</title>
+
+      <para>If you choose the <option>Enable advanced menu</option>, the
+      <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem> shortcut is replaced with two
+      <guimenuitem>Compare</guimenuitem> shortcuts:</para>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="screenshots/ctx_menu_advanced.png" format="PNG" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Advanced WinMerge context menu</phrase>
+        </textobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>Use the <guimenuitem>Compare</guimenuitem> shortcuts in this
+      order:</para>
+
+      <orderedlist>
+        <listitem>
+          <para>Right-click the first path and choose <guimenuitem>Compare
+          To</guimenuitem>. WinMerge stores the path in memory until you select
+          the second path.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>If you decide that you have chosen the wrong first path, you can
+          change it before choosing the second path:</para>
+
+          <para>Right-click the new path and choose the <guimenuitem>Re-select
+          First</guimenuitem> shortcut. The new selection overrides your
+          previous path, and you can go on to the next step.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Navigate to the second file or folder that you want to compare.
+          The second path can be in any folder, or even in a different Windows
+          Explorer window from the first path. Right-click the second path and
+          choose <guimenuitem>Compare</guimenuitem>.</para>
+
+          <para>WinMerge opens the File Compare or Folder Compare window,
+          loading the first and second paths in the left and right sides,
+          respectively.</para>
+        </listitem>
+      </orderedlist>
+
+      <note>
+        <para>If you click <guimenuitem>Compare</guimenuitem> before designating
+        the first path, the Select Files or Folders dialog is opened, with your
+        selection as the first (<guilabel>Left</guilabel>) path. Specify the
+        second path in the <guilabel>Right</guilabel> field to continue with the
+        comparison.</para>
+      </note>
+
+      <!--              <tip><para>When you use this method, take advantage 
+of the Select Files or Folders dialog's MRU list. This is very handy when you need 
+to compare one file/folder against several files/folders.</para> </tip> -->
+
+      <para>The <guimenuitem>Compare To</guimenuitem> paths is stored in memory
+      until WinMerge is opened. As a result, you don't need to select both files
+      at the same time or even using the same Windows Explorer view: you can
+      choose one, open a different directory, and choose the other one. Both
+      paths are discarded from memory after a compare operation. This means that
+      you cannot select one <guimenuitem>Compare To</guimenuitem> path and
+      compare it against several paths.</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>Windowsエクスプローラ統合使用時にサブフォルダを含める<indexterm>
+          <primary>recursive folder compare</primary>
+
+          <secondary>specifying in Select Files or Folders dialog</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>subfolders</primary>
+
+          <seealso>recursive folder compare</seealso>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>By default, folder compares that you do using the
+      <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem> or <guimenuitem>Compare</guimenuitem>
+      shortcut are not recursive: only files in the top level are included.
+      There are two ways to launch recursive compares with the Windows Explorer
+      integration:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>Enable <guilabel>Include subfolders by default</guilabel> in the
+          Shell Integration page of the WinMerge Options dialog.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>Press <keycap>Control</keycap> while selecting the
+          <guimenuitem>WinMerge</guimenuitem> or
+          <guimenuitem>Compare</guimenuitem> shortcut in the Windows Explorer
+          context menu.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <note>
+        <para>These settings for the Windows Explorer integration do not change
+        the <option>Include Subfolders</option> setting for the Select Files or
+        Folders dialog, described in <xref linkend="Quick_start" />.</para>
+      </note>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="OpenPaths_dragndrop">
+    <title><indexterm>
+        <primary>drag and drop, in WinMerge window</primary>
+      </indexterm>ドラッグアンドドロップの使用</title>
+
+    <para>From any Windows source that allows you to drag objects, such as
+    Windows Explorer or the Desktop, you can drag and drop one or two paths into
+    the WinMerge window. If you drop only one path into WinMerge, the Select
+    Files or Folders dialog opens for you to select the second path. If the
+    single path specifies a project file, then the project file is
+    opened.</para>
+
+    <para>By default, WinMerge does not include subfolders in compare
+    operations. To include subfolders, press and hold <keycap>Control</keycap>
+    while dropping paths. Another useful key when dropping paths is
+    <keycap>Shift</keycap>: To open the same path in both sides of a Compare
+    window, press and hold <keycap>Shift</keycap> while dropping only one path.
+    This is a handy way to open archive files (see <xref
+    linkend="OpeningArchives" />.</para>
+
+    <para>You can drop paths into the Select Files or Folders dialog. A typical
+    procedure is to drag and drop the first path into the WinMerge window, and
+    then drag and drop the second path into the Select Files or Folders dialog.
+    When a path is dropped into the Select Files or Folders dialog, it is loaded
+    into either the left or right path field:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>Left</term>
+
+        <listitem>
+          <para>If the left field is empty or both path fields already contain
+          paths</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>Right</term>
+
+        <listitem>
+          <para>If the left path is not empty and the right path is empty</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section id="OpenPaths_project">
+    <title><indexterm>
+        <primary>プロジェクトファイル</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>コマンドライン</primary>
+
+        <secondary>specifying project files</secondary>
+      </indexterm>Project files</title>
+
+    <para>You can save the currently open paths and filters in a project file.
+    Then, you can easily open the project later to compare the same files.
+    Project files are handy if you compare the same files repeatedly.</para>
+
+    <section>
+      <title>プロジェクトファイル</title>
+
+      <para>To use a project file In the WinMerge window, click <menuchoice>
+          <guimenu>File</guimenu>
+
+          <guimenuitem>Open Project</guimenuitem>
+        </menuchoice>. WinMerge reads the paths from the project file. If the
+      project file has two paths, both paths are opened. If only one path is
+      given or one of paths is invalid, WinMerge opens the Select Files or
+      Folders dialog, where you can add or correct the path information. Here
+      are a few things to consider:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <simpara>If you specify two project files, the project files
+          themselves are compared.</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>If you specify a project file as the left file but do not
+          specify a right file, the single project file is opened as if you had
+          used the <menuchoice>
+              <guimenu>File</guimenu>
+
+              <guimenuitem>Open Project</guimenuitem>
+            </menuchoice> command.</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>If you specify a project file as the left file and any other
+          file on the right side, the contents of the project file and the other
+          file are compared.</simpara>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>To specify a project file on the command line, simply enter it as a
+      single file path.</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>プロジェクトファイルの編集と保存</title>
+
+      <para>To save a project file, click <menuchoice>
+          <guimenu>File</guimenu>
+
+          <guimenuitem>Save Project</guimenuitem>
+        </menuchoice>. The <guilabel>Project File</guilabel> dialog provides
+      fields and options that you can easily edit to build a project file. If a
+      compare window is currently open, the <guilabel>Project File</guilabel>
+      dialog is initialized with values from the current compare; otherwise, you
+      provide the values yourself. To use an existing project, click
+      <guibutton>Open</guibutton> and select a project to load its values (any
+      existing values are overwritten in the dialog).</para>
+
+      <para>When you finished editing, click <guibutton>Save</guibutton> to
+      store the file.</para>
+
+      <mediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata fileref="screenshots/projfile_save.png" format="PNG" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Project File dialog</phrase>
+        </textobject>
+      </mediaobject>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>プロジェクトファイルフォーマット</title>
+
+      <para>Project files are simple XML files with <filename
+      class="extension">a .WinMerge</filename> extension. For example:</para>
+
+      <screen>&lt;?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?&gt;
+&lt;project&gt;
+   &lt;paths&gt;
+      &lt;left&gt;c:\work\project1&lt;/left&gt;
+      &lt;left-readonly&gt;1&lt;/left-readonly&gt;
+      &lt;right&gt;c:\work\project2&lt;/right&gt;
+      &lt;right-readonly&gt;0&lt;/right-readonly&gt;
+      &lt;filter&gt;Visual C++ loose&lt;/filter&gt;
+      &lt;subfolders&gt;0&lt;/subfolders&gt;
+   &lt;/paths&gt;
+&lt;/project&gt;</screen>
+
+      <para>A project file contains a <sgmltag>paths</sgmltag> element that can
+      contain one of each of these elements:</para>
+
+      <variablelist>
+        <varlistentry>
+          <term><sgmltag>left</sgmltag></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Left path to open</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><sgmltag>left-readonly</sgmltag></term>
+
+          <listitem>
+            <para>1 = Open read only</para>
+
+            <para>0 = Open normally</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><sgmltag>right</sgmltag></term>
+
+          <listitem>
+            <para>Right path to open</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><sgmltag>right-readonly</sgmltag></term>
+
+          <listitem>
+            <para>1 = Open read only</para>
+
+            <para>0 = Open normally</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><sgmltag>filter</sgmltag></term>
+
+          <listitem>
+            <para>File filter name or list of extensions</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+
+        <varlistentry>
+          <term><sgmltag>subfolders</sgmltag></term>
+
+          <listitem>
+            <para>0 = Subfolders not included</para>
+
+            <para>1 = Subfolders included</para>
+          </listitem>
+        </varlistentry>
+      </variablelist>
+
+      <para>None of the fields is required, and they can be empty (<literal>for
+      example, &lt;left&gt;&lt;/left&gt; or &lt;left/&gt;</literal>).</para>
+    </section>
+  </section>
+</article>
\ No newline at end of file
diff --git a/Docs/Manual/JP/Plugins.xml b/Docs/Manual/JP/Plugins.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bcfaeb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,792 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Plugins">
+  <title>プラグイン<indexterm>
+      <primary>plugins</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>WinMergeプラグインは、COM APIで書かれたカスタムDLLまたはスクリプトレットです。
+  これは、比較の前にデータを前処理します。
+  例えば、WinMergeで比較するためにMS Word のファイルからテキストデータを抽出するプラグインがあります。</para>
+  
+  <para>プラグインは:<indexterm>
+      <primary>installing plugins</primary>
+    </indexterm></para>
+
+  <itemizedlist>
+    <listitem>
+      <para>1つのdllまたはスクリプトレット (<filename
+      class="extension">sct</filename>) ファイル</para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para><filename class="directory">MergePlugins</filename>
+      サブフォルダにインストールされます。WinMergeでは、いくつかのプラグインをインストールすることができます。</para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para>インストールが簡単: WinMergeのインストールに含まれていないプラグインをインストールするには、プラグインファイルを<filename
+      class="directory">MergePlugins</filename> にコピーするだけです。
+      プラグインは、次回WinMergeを開いたときに利用可能になります。 
+      ウェブ上で他の開発者が書いた多くのプラグインを見つけることができます。
+      </para>
+    </listitem>
+  </itemizedlist>
+
+  <section>
+    <title>プラグインの種類</title>
+
+    <para>プラグインは3つの主なカテゴリに分類されます:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>エディタスクリプトプラグイン<indexterm>
+            <primary>editor complement plugins</primary>
+          </indexterm></term>
+
+        <listitem>
+          <para>このタイプのプラグインは、ファイル比較ウィンドウのアクティブなエディタ(ファイルペイン)で選択したテキストに対してカスタム操作を実行します。
+          </para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>展開プラグイン - ファイルからテキストフォーマットへ<indexterm>
+            <primary>unpacker plugins</primary>
+          </indexterm></term>
+
+        <listitem>
+          <para>このタイプのプラグインは、圧縮ファイルを解凍して表示可能な形式に変換します。 元のファイルは変更されません。
+          一時的に変換されたファイルが作成され、WinMergeにロードされます。
+          </para>
+
+          <para>展開プラグインは、選択されたテキストやファイル内の差分に対してではなく、ファイル全体に対して機能します。
+          したがって、フォルダ比較ウインドウまたはファイルまたは
+          フォルダの選択ダイアログからファイル比較を起動するときのみ利用可能です。
+          展開プラグインはファイル比較ウィンドウでは利用できません。
+          </para>
+
+          <para>プラグインによっては、展開されたファイルを再圧縮することができます
+          (<xref linkend="Plugins_available" /> の詳細を参照して、
+          再圧縮がサポートされているかどうかを確認してください)。 その後、変換されたファイルをマージして保存できます。 この場合、梱包は自動的に行われます。
+          安全のために、変換したファイルを保存するときに名前を変更することをお勧めします。
+          </para>
+
+          <note>
+            <para>フォルダを比較すると、WinMergeは圧縮ファイルと非圧縮ファイルに
+            対して異なる結果をもたらす可能性があります。
+            たとえば、圧縮されていないときには同一のファイルでも、
+            圧縮された場合、作成日が含まれているために異なる場合があります。
+            WinMergeはすべての状況で展開プラグインを適用します。フォルダを比較するときや、
+            2つのファイルを比較するときでも同じ結果が得られます</para>
+          </note>
+
+          <para>プラグインの例: <xref linkend="CompareMSExcelFiles" />
+          <trademark class="registered">Microsoft</trademark>
+          <application>Excel</application> ファイルのテキスト内容を表示します。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>比較前処理プラグイン: 差異を隠すためのファイルの前処理<indexterm>
+            <primary>prediffer plugins</primary>
+          </indexterm></term>
+
+        <listitem>
+          <para>この種類のプラグインは、
+          比較ウィンドウに表示されている元のファイルには作用しません。
+          代わりに元のファイルから何らかの加工を行ったファイルを一時的に作成し、
+          そのファイルから差異リストを作成します。</para>
+
+          <para>プラグインの例: <xref linkend="IgnoreColumns" /> 
+          指定された列範囲に表示されている文字の違いを
+          無視します。</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>提案されたプラグインと自動モード</title>
+
+    <para>WinMergeはどのようにして渡されたファイルに適切なプラグインを適用しているのでしょうか?
+    各プラグインはファイル拡張子のリストを持っています
+    (<xref linkend = "Plugins_available" />セクションの各プラグインの<citetitle>ファイルフィルタ</citetitle>にも
+    リストされています) その拡張子は、1つ以上のファイルタイプをプラグインに関連付けるために使用されます。:
+    比較するファイルの拡張子があるプラグインの拡張子リストと一致する場合、
+    そのプラグインが<firstterm>提案されたプラグイン</firstterm>となります。
+    </para>
+
+    <para>このトピックで後述する展開プラグインタイプと比較前処理プラグインタイプには
+    別々のオプションがあり、これらを使用して手動または自動でプラグインを適用できます。
+    エディタスクリプトプラグインには自動モードはありません。
+    </para>
+
+    <para>自動モードを使用して選択したファイルにプラグインを適用すると、
+    WinMergeは、そのファイルタイプの推奨プラグインのリストを検索し、
+    名前が一致する最初のプラグインを適用します。
+    検索はアルファベット順で実行されます。このため、ファイルタイプに複数の推奨プラグインがある場合、
+    最初に見つかったもののみが適用されます。</para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>プラグインの適用</title>
+
+    <para>次のサブセクションでは、各タイプのプラグインを適用する方法について説明します。
+    方法はプラグインのタイプごとに異なり、
+    フォルダーとファイルのどちらを比較するかどうかによっても異なります。</para>
+
+    <section>
+      <title>ファイル比較ウインドウでのエディタスクリプトプラグイン適用
+      </title>
+
+      <para>ファイル比較ウィンドウのファイルペインにカーソルを置き、
+      <menuchoice>
+          <guimenu>プラグイン</guimenu>
+
+          <guisubmenu>スクリプト</guisubmenu>
+      </menuchoice>をクリックして、次の機能のいずれかを選択します:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><function>MakeUpper</function></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><function>MakeLower</function></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><function>SortAscending</function></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><function>SortDescending</function></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><function>ExecFilterCommand</function></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><function>InsertDate</function></para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><function>InsertTime</function></para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para><guisubmenu>スクリプト</guisubmenu> メニューのこの機能は、<xref
+      linkend="EditorAddin" /> と <xref linkend="Plugins_datetime" /> プラグイン
+      によるものです。
+      </para>
+
+      <note>
+        <para>エディター補完プラグインは、
+        フォルダー比較ウインドウでは使用できません。</para>
+      </note>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>フォルダ比較ウインドウでの展開プラグインの適用</title>
+
+      <para>展開プラグインを適用する前に、
+      モードを自動モードまたは手動モードに設定できます。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>このタイプのプラグインの自動モードを設定するには、 <menuchoice>
+              <guimenu>プラグイン</guimenu>
+
+              <guimenuitem>自動展開</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリックしてください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>手動モードを設定するには、<menuchoice>
+              <guimenu>プラグイン</guimenu>
+
+              <guimenuitem>手動展開</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリックしてください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>新たな設定を反映するにはフォルダー比較ウィンドウを<keycap>F5</keycap>をクリックして、
+      リロードしてください。</para>
+
+      <section>
+        <title>自動展開モードの使用</title>
+
+        <para>自動展開が設定されているときにプラグインを適用するには、
+        フォルダー比較ウィンドウでファイルの比較操作を開始するだけです。 
+        ファイルのタイプから自動的に選択された展開プラグイン(存在する場合)がファイルを前処理し、
+        WinMergeがファイル比較ウィンドウで開きます</para>
+
+        <para>たとえば、MS Wordの<filename>doc</filename>ファイルを右クリックして
+        <guimenuitem>Compare</guimenuitem>を選択するとします
+        (<xref linkend="Plugins_msword" />プラグインが利用可能であると仮定します)。
+        WinMergeは、docファイル(またはそのコピー)をプレーンテキストファイルに変換し、
+        ファイル比較ウィンドウで開きます。</para>
+      </section>
+
+      <section>
+        <title>手動展開モードの使用</title>
+
+        <para>手動モードでは、自動モードで選択されたものとは異なる展開プラグインを選択できます。
+        プラグインを使用せずに比較することもできます。</para>
+
+        <para>手動展開が設定されているときにプラグインを適用するには:</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>比較するファイルを選択します。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><menuchoice>
+                <guimenu>プラグイン</guimenu>
+
+                <guimenuitem>展開プラグインで開く</guimenuitem>
+              </menuchoice>をクリックします</para>
+
+            <para>選択したファイルのタイプが利用可能な展開プラグインによってサポートされている場合にのみ、
+            このメニュー項目が有効になります。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>展開プラグインの選択ダイアログで:</para>
+
+            <xi:include href="select_unpacker.xml"
+                        xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+                        xpointer="element(select-unpacker-proc)" />
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><guibutton>OK</guibutton>をクリックして、
+            「展開プラグインの選択」ダイアログを閉じて、ファイル比較を開始します。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </section>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイル/フォルダ選択ダイアログでの展開プラグインの適用
+      </title>
+
+      <para>「ファイルまたはフォルダーの選択」ダイアログからファイル比較を起動するときに、
+      「展開プラグインの選択」ダイアログを使用してプラグインを適用できます。 
+      詳細は、<xref linkend="Open_paths_unpacker" /> を参照してください。</para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>フォルダ比較ウインドウでの比較前処理プラグインの適用</title>
+
+      <para>比較前処理プラグインでは、モード(<firstterm>自動比較前処理</firstterm>または
+      <firstterm>比較前処理なし</firstterm>)を個々のファイルに設定します。 
+      (これをすべてのファイルのモードを設定する展開プラグインと比較してください。)
+      つまり、同じフォルダー内のいくつかのファイルには異なる比較前処理モードがあります。
+      </para>
+
+      <para>フォルダー比較ウィンドウで1つ以上のファイルのモードを設定するには、
+      ファイルを右クリックして<menuchoice>
+          <guimenu>プラグイン設定</guimenu>
+           
+          <guisubmenu>比較前処理プラグイン設定</guisubmenu>
+        </menuchoice>を選択し、サブメニューオプションのいずれかを選択します。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><guisubmenu>自動</guisubmenu> は、
+          指定したファイルのタイプに使用できる比較前処理プラグインの最初のものを選択します。
+          </para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><guisubmenu>使用しない</guisubmenu>は、
+          比較前処理プラグインを使用しません。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>ウィンドウを更新するには<keycap>F5</keycap>をクリックしてください。</para>
+
+      <note>
+        <para>非再帰比較中にサブフォルダーを開くと、モードは常に
+        <guimenuitem>なし</guimenuitem>にリセットされます。</para>
+      </note>
+
+      <para>フォルダ比較ウィンドウからファイルを開くと、
+      ファイル比較ウィンドウが開く前にそのファイルの比較前処理プラグイン設定が適用されます。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>ファイル比較ウインドウでの比較前処理プラグインの適用</title>
+
+      <para>ファイル比較ウィンドウで、
+      <menuchoice>
+          <guimenu>プラグイン</guimenu>
+
+          <guisubmenu>比較前処理プラグイン</guisubmenu>
+        </menuchoice>をクリックして、リスト内のプラグインの1つを選択することにより、
+        比較前処理プラグインを適用できます。推奨されるプラグインはリストの上部に示されています。
+        プラグインが適用された後にファイルが再度比較されるため、ファイルを再スキャンする必要はありません。</para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section id="Plugins_available">
+    <title>使用できるプラグイン<indexterm>
+        <primary>Visual Basic dlls for plugins</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>plugins</primary>
+
+        <secondary>Visual Basic dlls</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <section id="CompareMSExcelFiles">
+      <title><filename>CompareMSExcelFiles.sct<indexterm>
+          <primary>CompareMSExcelFiles.sct plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para><trademark
+      class="registered">Microsoft</trademark> <application>Excel</application>
+      ファイルのテキストの内容を表示します。すべてのフォーマットおよび埋め込みオブジェクトは取り除かれて表示されます。</para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>書き戻し</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <segtitle>依存するもの</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>展開プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.xls</filename><filename
+            class="extension">*.xlsx</filename><filename
+            class="extension">*.xlsm</filename><filename
+            class="extension">*.xlsb</filename><filename
+            class="extension">*.xla</filename><filename
+            class="extension">*.xlax</filename><filename
+            class="extension">*.xltx</filename><filename
+            class="extension">*.xltm</filename></seg>
+
+            <seg>No</seg>
+
+            <seg>Yes</seg>
+
+            <seg><trademark class="registered">Microsoft</trademark>
+            <application>Excel</application></seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section id="Plugins_msword">
+      <title><filename>CompareMSWordFiles.sct<indexterm>
+          <primary>CompareMSWordFiles.sct plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para><trademark
+      class="registered">Microsoft</trademark> <application>Word</application>
+      ファイルのテキストの内容を表示します。すべてのフォーマットおよび埋め込みオブジェクトは取り除かれて表示されます。</para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>書き戻し</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <segtitle>依存するもの</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>展開プラグイン</seg>
+
+           <seg><filename class="extension">*.doc</filename>, <filename
+            class="extension">*.docx</filename>, <filename
+            class="extension">*.docm</filename>, <filename
+            class="extension">*.dot</filename>, <filename
+            class="extension">*.dotx</filename>, <filename
+            class="extension">*.dotm</filename></seg>
+
+            <seg>No</seg>
+
+            <seg>Yes</seg>
+
+            <seg><trademark class="registered">Microsoft</trademark>
+            <application>Word</application></seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section id="Plugins_powerpnt">
+      <title><filename>CompareMSPowerPointFiles.sct<indexterm>
+          <primary>CompareMSPowerPointFiles.sct plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para><trademark
+      class="registered">Microsoft</trademark> <application>PowerPoint</application>
+      ファイルのテキストの内容を表示します。すべてのフォーマットおよび埋め込みオブジェクトは取り除かれて表示されます。</para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>書き戻し</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <segtitle>依存するもの</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>展開プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.ppt</filename>, <filename
+            class="extension">*.pptx</filename>, <filename
+            class="extension">*.pptm</filename>, <filename
+            class="extension">*.ppa</filename>, <filename
+            class="extension">*.ppam</filename>, <filename
+            class="extension">*.pot</filename>, <filename
+            class="extension">*.potx</filename>, <filename
+            class="extension">*.potm</filename></seg>
+
+            <seg>No</seg>
+
+            <seg>Yes</seg>
+
+            <seg><trademark class="registered">Microsoft</trademark>
+            <application>PowerPoint</application></seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section id="EditorAddin">
+      <title><filename>editor addin.sct<indexterm>
+          <primary>editor addin.sct plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>5つの機能を<menuchoice>
+          <guimenu>プラグイン</guimenu>
+
+          <guisubmenu>スクリプト</guisubmenu>
+        </menuchoice> メニューに追加します:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>MakeUpper</guimenuitem> は、選択範囲を大文字に変換します。
+          </simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>MakeLower</guimenuitem> 選択範囲を小文字に変換します。
+          </simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>SortAscending</guimenuitem> 選択範囲を昇順でソートします。
+          </simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>SortDescending</guimenuitem> 選択範囲を降順でソートします。
+          </simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>ExecFilterCommand</guimenuitem> 指定したフィルタコマンドの出力で選択範囲を置換します。
+          </simpara>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>Editor complement</seg>
+            <seg>No</seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section id="IgnoreColumns">
+      <title><filename>IgnoreColumns.dll<indexterm>
+          <primary>IgnoreColumns.dll plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>このプラグインは、指定された列の文字を無視します。 最初の列の番号は1です</para>
+
+      <para>このプラグインはタブ付きのファイルをサポートしていないことに注意してください。
+      プラグインは失敗しませんが、すべてのタブは通常の文字として扱われます。
+      </para>
+
+      <para>列を指定するには、プラグイン設定ダイアログを使用するか、次のフィールドをパラメーターとして使用して<filename>dll</filename>の名前を変更します:
+      </para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <simpara>範囲間の区切り文字: _ または ,</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>最小と最大の間の区切り文字: <emphasis>その他の文字
+          </emphasis></simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>最小と最大は範囲に含まれます。</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>max = minの場合、maxは省略できます。</simpara>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <example>
+        <title><filename>IgnoreColumns.dll</filename> examples</title>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term><filename>IgnoreColumns _ 3 _ 10 - 20 _ 32 -
+            33.dll</filename></term>
+
+            <listitem>
+              <simpara>列3、列10から20、列32から33のすべての文字を無視します。</simpara>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term><filename>IgnoreColumns_1,30 to 40.dll</filename></term>
+
+            <listitem>
+              <simpara>列1と列30から40のすべての文字を無視します。
+              </simpara>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+      </example>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>比較前処理プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.txt</filename></seg>
+
+            <seg>Yes</seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><filename>IgnoreCommentsC.dll<indexterm>
+          <primary>IgnoreCommentsC.dll plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>このプラグインはC言語, C++, PHP, JavaScript ファイルの<constant> //</constant>... と
+      <constant>/*</constant> ... <constant>*/</constant> で区切られたコメントを無視します。
+      </para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>比較前処理プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.cpp</filename>, <filename
+            class="extension">*.cxx</filename>, <filename
+            class="extension">*.h</filename>, <filename
+            class="extension">*.hxx</filename>, <filename
+            class="extension">*.c</filename>, <filename
+            class="extension">*.php</filename>, <filename
+            class="extension">*.js</filename>,</seg>
+
+            <seg>No</seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><filename>IgnoreFieldsComma.dll<indexterm>
+          <primary>IgnoreFieldsComma.dll plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>このプラグインは、フィールドとコンマを区切り文字として使用するファイル用です
+      (CSVファイルなど)。 区切り文字は無視されます。 最初のフィールドの番号は1です。
+      </para>
+
+      <para>区切り文字を指定するには、プラグイン設定ダイアログを使用するか、
+      <xref linkend="IgnoreColumns" />に使用されるのと同じパラメーターフィールドを使用して
+      <filename>dll</filename>の名前を変更します。</para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>比較前処理プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.csv</filename></seg>
+
+            <seg>Yes</seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><filename>IgnoreFieldsTab.dll<indexterm>
+          <primary>IgnoreFieldsTab.dll plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>This plugin is for files that use fields and tabs as delimiters
+      (<application>for examle, Excel</application> files saved in the <filename
+      class="extension">*.txt</filename> format). It ignores the delimiter
+      characters. The first field is number 1.</para>
+
+      <para>To specify the delimiters, use plugin settings dialog or rename the <filename>dll</filename> using
+      the same parameter fields used for <xref
+      linkend="IgnoreColumns" />.</para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>比較前処理プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.txt</filename></seg>
+
+            <seg>Yes</seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title><filename>IgnoreLeadingLineNumbers.dll<indexterm>
+          <primary>IgnoreLeadingLineNumbers.dll plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>This plugin ignores the leading line numbers in text files (for
+      example, NC and BASIC files).</para>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>ファイルフィルタ</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <segtitle>必要なもの</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>比較前処理プラグイン</seg>
+
+            <seg><filename class="extension">*.nc</filename></seg>
+
+            <seg>No</seg>
+
+            <seg><xref linkend="MSVBVM60" /></seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+
+    <section id="Plugins_datetime">
+      <title><filename>insert datetime.sct<indexterm>
+          <primary>insert datetime.sct plugin file</primary>
+        </indexterm></filename></title>
+
+      <para>Adds two functions to the <menuchoice>
+          <guimenu>Plugins</guimenu>
+
+          <guisubmenu>Scripts</guisubmenu>
+        </menuchoice> menu:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>InsertDate</guimenuitem> insert date in the
+          current locale format.</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><guimenuitem>InsertTime</guimenuitem> insert time in the
+          current locale format.</simpara>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para><segmentedlist>
+          <segtitle>分類</segtitle>
+
+          <segtitle>設定ダイアログサポート</segtitle>
+
+          <seglistitem>
+            <seg>Editor complement</seg>
+
+            <seg>No</seg>
+          </seglistitem>
+        </segmentedlist></para>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>必要なもの<indexterm>
+        <primary>plugins</primary>
+
+        <secondary>Windows Script Host requirement</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <section>
+      <title>Windows Script Host</title>
+
+      <para>一部のエディター補完プラグインには、
+      <trademark class="registered">Microsoft</trademark>のコンポーネントが必要です</para>
+
+      <para>Windows XPより前の古いバージョンのWindowsを使用しない限り、既に含まれているはずです。
+      </para>
+    </section>
+
+    <section id="MSVBVM60">
+      <title><application>Visual Basic</application> ランタイムライブラリ<indexterm>
+          <primary>Visual Basic dlls for plugins</primary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>plugins</primary>
+
+          <secondary>Visual Basic dlls</secondary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>msvbvm60.dll plugin file</primary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>Run-Time Redistribution Pack, for Visual Basic
+          library</primary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>一部のプラグインでは、動作するために<application>Visual Basic</application>
+      ランタイムライブラリが必要です。</para>
+
+      <para><trademark class="registered">Microsoft</trademark>の<ulink
+      url="https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=24417">Run-Time
+      Redistribution Pack</ulink>が使用できます。
+      プラグインが不要な場合は、安全に削除できます。
+      </para>
+    </section>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Quick_start.xml b/Docs/Manual/JP/Quick_start.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fca7d8b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,454 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Quick_start">
+  <title>クイックスタート</title>
+
+  <section>
+    <title><indexterm>
+        <primary>WinMergeを始めよう</primary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>ファイルとフォルダを開く</primary>
+
+        <secondary>getting started</secondary>
+      </indexterm>ファイルとフォルダを開く</title>
+
+    <para>WinMergeをインストールしたら、トピック中の手順と議論を通じて、
+      基本的なWinMergeの操作と概念を学んでください。
+      その方法は、一つではありません。各タスクを実行するための方法が、いくつかあります。
+      それを完了したら、他のヘルプトピックでカバーされる他の方法と、より高度な技能を学び続けることができます。
+    </para>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>WinMergeのウィンドウを開いてください。ここに、あなたが使用できる、いくつかの方法があります:
+          <indexterm>
+            <primary>WinMerge window</primary>
+          </indexterm></para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>デスクトップにあるWinMergeのショートカットをダブルクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>スタートメニューにあるWinMergeのランチャから操作してください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>コマンドプロンプトで、WinMergeをインストールしたディレクトリへ移動し、
+              <command>WinMergeU</command>と入力してください。</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>WinMergeのウィンドウ内で、あなたが操作したいファイル、または、フォルダを選択してください。例えば
+        </para>
+
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para><menuchoice>
+                <guimenu>ファイル(F)</guimenu>
+
+                <guimenuitem>開く(O)</guimenuitem>
+              </menuchoice>をクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>ツールバーの開くボタン<inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                  <imagedata contentwidth="16"
+                    fileref="screenshots/open_icon.png" />
+                </imageobject>
+
+                <textobject>
+                  <phrase>WinMerge open button</phrase>
+                </textobject>
+            </inlinemediaobject>をクリックしてください。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><keycombo>
+                <keycap>Ctrl</keycap>
+
+                <keycap>O</keycap>
+              </keycombo>を押下してください。</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para><indexterm>
+            <primary>ファイルまたはフォルダの選択ダイアログ</primary>
+
+            <secondary>さあ、はじめよう</secondary>
+          </indexterm>ファイルまたはフォルダ選択ダイアログを開く</para>
+
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="screenshots/OpenDlg1.png" format="PNG" />
+          </imageobject>
+
+          <textobject>
+            <phrase>ファイルまたはフォルダ選択画面</phrase>
+          </textobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><guilabel>左(1)</guilabel>と<guilabel>右(2)</guilabel>
+          のフィールドに、次のいくつかの方法で、比較するファイルやフォルダを指定してください。
+        </para>
+
+        <para><itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>このフィールドに、直接、パスを入力してください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para><guibutton>参照</guibutton>ボタンをクリックし、望みのパスを
+              ナビゲートしてください。</para>
+
+              <para>開くダイアログの中の、<guilabel>開く(M)</guilabel>フィールドの
+              初期状態は、<literal>Folder Selection.</literal>と表示されています。
+              あなたがどれを選択するかは、比較したい形式によります。
+              </para>
+
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>ファイルを比較するなら、目的のファイルを選択してください。
+                  <literal>Folder Selection</literal>という文字が、選択したファイル名で上書きされます。
+                  </para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>フォルダを比較するなら、(ファイルを選択せずに)目的のフォルダを開いてください。
+                    <literal>Folder Selection</literal>という文字は、きちんと残ったままになります。</para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+
+            <para><guibutton>開く</guibutton>ボタンをクリックして、開くダイアログを閉じ、
+              選択した項目を<guilabel>左(1)</guilabel>、または、<guilabel>右(2)</guilabel>フィールドに読み込んでください。
+              もし、フォルダを選択したなら、パスの最後にバックスラッシュ ( \ )を含んでいます。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>コンボボックスをクリックして、以前使用したパスを選択してください。
+                </para>
+
+              <tip>
+                <para>よく使うパスを、より簡単に選択するには、<guilabel>開くダイアログのオートコンプリート(O)</guilabel>
+                  オプションを有効にすることを考慮に入れてください。
+                  このオプションにより、WinMergeは、あなたがこのフィールドに入力する時に、有効なパスの一覧を表示します。
+                  詳しくは、<xref linkend="Configuration" />を参照してください。</para>
+              </tip>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>ファイル、フォルダをダイアログ、または、<guilabel>左(1)</guilabel>、
+              または、<guilabel>右(2)</guilabel>のフィールドへドラッグ・アンド・ドロップしてください。
+                </para>
+            </listitem>
+          </itemizedlist></para>
+
+        <para><note>
+            <para>あなたは、一組のファイル、または、フォルダを比較することができます。
+              もし、ファイルとフォルダを選択するか、または、ファイルやフォルダが存在しない場合、
+              WinMergeは、ダイアログの<guibutton>OK</guibutton>ボタンを使用不可にします。
+              </para>
+
+            <para>ダイアログ下部のステータス・メッセージでも、
+              もし、パスが不正な場合は、通知します。</para>
+          </note></para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>もし、フォルダを比較しているなら、その操作からファイルを除外するために、
+          <guilabel>フィルタ</guilabel>フィールドを使用することができます。
+          そのフィールドには、選択されたパスの中にあるファイルの一部を指定します。
+          すべての明示していないファイルは、除外されます。</para>
+
+        <para>ファイルをフィルタするための、ファイル・マスクを入力することができます。
+        例えば、この式は、CとC++のソースファイルだけを含みます(他のすべてのファイル形式は除外されます)。
+        </para>
+
+        <para><filename><userinput>*.cpp;*.hpp;*.c;*.h</userinput></filename></para>
+
+        <para>より強固なフィルタリングのため、ファイルマスクの代わりに、フィルタファイルを入力してください。
+          <guilabel>フィルタ(F)</guilabel>フィールドの次にある、<guibutton>選択</guibutton>ボタンをクリックして、
+          有効なフィルタの中から選択してください。
+          ファイルフィルタは、いくつかの含めるか、除外するかのルールから成ります。
+          WinMergeは、フィルタファイルのセットをインストールします。
+          それらは、編集、または、強化することができます。</para>
+
+        <para>ファイル・マスクとファイル・フィルタについての、完全な詳細は、<xref linkend="Filters" />
+          を参照してください。</para>
+
+        <!--
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>File masks</term>
+
+            <listitem>
+              <para>In this method, you specify the types of files to include in
+              the operation; all other files are excluded (filtered). With no
+              file mask or the default mask of <literal>*.*</literal>, all files
+              in the paths are included, so no filtering is performed. To add
+              filtering, enter one or more masks. Separate multiple masks with
+              spaces, commas, colons or semicolons.</para>
+
+              <para>For example, this expression filters all files from the
+              operation except C and C++ source files:</para>
+
+              <para><filename><userinput>*.cpp;*.hpp;*.c;*.h</userinput></filename></para>
+
+              <para>File names cannot be filtered: they are represented in the
+              masks only by the <literal>*</literal> wildcard character. For
+              example, these expressions are not valid masks:</para>
+
+              <para><userinput>mybook.xml</userinput></para>
+
+              <para><userinput>yourbook.*</userinput></para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>File filtering</term>
+
+            <listitem>
+              <para>File filtering is more powerful than extension filtering.
+              Click the <guibutton>Select</guibutton> button next to the
+              <guilabel>Filters</guilabel> field to choose from a list of
+              available filters. </para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+-->
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para><guilabel>サブフォルダを含む(I)</guilabel>チェックボックスは、
+        フォルダ比較の範囲を制御する、もう一つの方法です。
+        このオプションをチェックすると、WinMergeは、サブフォルダを再帰的に比較し、すべてのファイルとフォルダを一覧表示します。
+        このオプションを無効にした場合は、カレントフォルダのみが比較されます。
+        サブフォルダは名前で一覧表示(フォルダの中身は除く)され、フォルダの中を閲覧することができます。
+        </para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>展開プラグイン(U)フィールドは、プラグインを使用した比較操作を可能にします。
+        </para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+
+    <section>
+      <title>ファイルとフォルダを開く他の方法<indexterm>
+          <primary>project files</primary>
+        </indexterm><indexterm>
+          <primary>command line</primary>
+
+          <secondary>opening files and folders</secondary>
+        </indexterm></title>
+
+      <para>「ファイルまたはフォルダの選択...」ダイアログは、ファイルやフォルダを開くための主要なインターフェースです。
+      しかし、他の多くの方法も使用することができます。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><xref linkend="OpenPaths_project" />は、よく使うパスを、もっとも簡単かつ高速に開く方法です。
+            これらの方法のうちのどれかで、プロジェクトファイルを開いてください。
+          </para>
+
+          <itemizedlist>
+            <listitem>
+              <para>WinMergeのウィンドウの、<menuchoice>
+                  <guimenuitem>ファイル(F)</guimenuitem>
+
+                  <guimenuitem>プロジェクトを開く(J)</guimenuitem>
+                </menuchoice>とクリックしてください。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+              <para>コマンドラインから。</para>
+            </listitem>
+
+            <listitem>
+            <para>「ファイルまたはフォルダの選択」ダイアログから、プロジェクトファイルを、
+              <guilabel>左(1)</guilabel>フィールドに指定してください。</para>
+
+              <note>
+                <para>プロジェクトファイルを
+                <guilabel>左(1)</guilabel>と<guilabel>右(2)</guilabel>フィールドの両方に指定した場合、
+                WinMergeは、どちらのプロジェクトファイルも開きません。(単に2つのXMLファイルの中身を比較します)
+                </para>
+              </note>
+            </listitem>
+          </itemizedlist>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><xref linkend="OpenPaths_shell-integ" />.</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara><xref linkend="Command_line" />インターフェイスを使用して、
+            他のアプリケーション、コマンド・プロンプト、バッチ、または、スクリプトファイルから
+            WinMergeを起動してください。
+          </simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>ファイルやフォルダを、WinMergeのウィンドウかデスクトップのショートカットへ直接、ドラッグ・アンド・ドロップしてください。
+          </simpara>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </section>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title><indexterm>
+        <primary>フォルダの比較</primary>
+
+        <secondary>getting started</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>Folder Compare window</primary>
+
+        <secondary>getting started</secondary>
+      </indexterm>フォルダの比較</title>
+
+    <para>もし、開くダイアログで、2つのフォルダを選択したなら、
+    フォルダ比較ウィンドウが開かれます。
+    フォルダ比較ウィンドウは、比較対象フォルダ中で見つかった項目の表です。
+    それぞれの行は、見つかったファイルについて、左の列にファイル名、
+    その他の列に付加的な情報を表示します。</para>
+
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata contentwidth="600" fileref="screenshots/foldercomp1.png"
+                   format="PNG" />
+      </imageobject>
+
+      <textobject>
+        <phrase>フォルダ比較ウィンドウ</phrase>
+      </textobject>
+    </mediaobject>
+
+    <para>WinMergeは、<wordasword>変更元</wordasword>と<wordasword>変更後</wordasword>
+    という概念を持っていません。
+    代わりに、選択された二つのフォルダ間の差異を、単に表示します。
+    一方でしか見つからなかったファイル、または、フォルダは、単に見つかった方にのみ存在する項目として表示されます。
+    例えば、上の図の<guilabel>比較結果(Comparison Result)</guilabel>カラムにある、
+    <filename>Merge.aps</filename>と<filename>Merge.rc.bak</filename>は、
+    どちらも比較されたフォルダの一方でしか見つかりませんでした。
+    </para>
+
+    <para><guimenu>マージ(M)</guimenu>メニュー、ツールバーボタン、または、コンテキスト(右クリック)メニューなど、
+    多くの方法で、ファイルとフォルダを管理できます。
+    The most important action is making files or folders identical in both
+    sides by selecting one of several Copy items.
+    <!-- FIXME
+    もっとも重要なアクションは、ファイル、または、フォルダの作成...
+    -->
+    ファイル、または、フォルダを他方へコピーした時、比較結果は、<literal>同一</literal>に変わります。
+    </para>
+
+    <para>もし、ファイル、または、フォルダが、左右両方に存在した(かつ、バイナリファイルでない)場合、
+    これらのうち一つの方法で、比較するために、ファイルを開くことができます。
+    <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <simpara>WinMergeメニューから、<menuchoice>
+              <guimenuitem>マージ(M)</guimenuitem>
+
+              <guimenuitem>比較(M)</guimenuitem>
+            </menuchoice>をクリックする。</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>行を右クリックし、
+          <guimenuitem>比較(A)</guimenuitem>ショートカットを選択する。</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>行をダブルクリックする。</simpara>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <simpara>行を選択し、<keycap>Enter</keycap>を入力してください。</simpara>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>サブフォルダを比較する場合、新しいフォルダ比較テーブルが、
+    現在のフォルダ比較ウィンドウ内に読み込まれます。
+    フォルダ比較を完了したら、ファイル名列の一番上の上矢印ボタン
+    <inlinemediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata contentwidth="23" fileref="screenshots/nav_uparrow_btn.png" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>Navigator up arrow button</phrase>
+        </textobject>
+      </inlinemediaobject>をダブルクリックし、親フォルダに戻ることができます。</para>
+
+    <para>ファイルを比較する場合、WinMergeは、次のセクションで説明される、ファイル比較ウィンドウを開きます。
+      ファイル比較ウィンドウ内で、ファイルを変更するなら、フォルダ比較ウィンドウに戻った時、
+      ファイルのデータが更新されていることを確認できるでしょう。
+    </para>
+  </section>
+
+  <section id="QuickStart_comparingfiles">
+    <title><indexterm>
+        <primary>ファイルの比較</primary>
+
+        <secondary>getting started</secondary>
+      </indexterm><indexterm>
+        <primary>File Compare window</primary>
+
+        <secondary>getting started</secondary>
+      </indexterm>ファイルの比較</title>
+
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata contentwidth="600" fileref="screenshots/filecomp1.png"
+                   format="PNG" />
+      </imageobject>
+
+      <textobject>
+        <phrase>ファイル比較ウィンドウ</phrase>
+      </textobject>
+    </mediaobject>
+
+    <para>ファイル比較ウィンドウは、分割されたファイルペインに、二つの選択されたファイルをとなり同士に表示します。
+    異なる行は、背景色がハイライト表示されます。
+    ひとつ、または、連続した異なる行は、ひとつの差異(<glossterm>diff</glossterm>)として表されます。
+    In the preceding example, a single difference is selected in the File panes and displayed by itself in the Diff Pane.
+    WinMerge mainly works with these differences, not separate lines.
+    <!-- FIXME 意味不
+    前の例において、単一の差異は、ファイルペインで選択されており、Diffペインに単独で表示されます。
+    WinMergeは主に、個別の行でなく、これらの差異で効果的です。
+    -->    
+    差異をマージすると、その差異のすべての行を他方にコピーします。
+    </para>
+
+    <para><important>
+        <para>同じ行が、いつも隣同士に並べられるように、WinMergeが、どのように無くなった行を埋めるかに、
+      注意してください。これは、他のほとんどの、比較/マージプログラムと異なり、学ぶためにしばらく時間がかかります。
+      </para>
+      </important></para>
+
+    <para>WinMergeは、テキストの基本的な入力、コピー、カット・アンド・ペースト機能を持った、シンプルな実装のエディタを備えています。
+    もし、 <guilabel>自動再スキャン</guilabel>が有効なら、WinMergeは、あなたがファイルを編集している間、ファイルの差異を更新します。
+    もし、<guilabel>自動再スキャン</guilabel>が無効なら、手動でファイルを更新できます。<menuchoice>
+        <!-- NOTE: 誤り? -->
+        <!--<guimenu>編集(E)</guimenu>-->
+        <!--<guimenuitem>更新</guimenuitem>-->
+        <guimenu>表示(V)</guimenu>
+
+        <guimenuitem>最新の情報に更新(S)</guimenuitem>
+      </menuchoice>をクリックしてください。<inlinemediaobject>
+        <imageobject>
+          <imagedata contentwidth="16" fileref="screenshots/refresh_btn.png" />
+        </imageobject>
+
+        <textobject>
+          <phrase>更新ボタン</phrase>
+        </textobject>
+      </inlinemediaobject>をクリックするか、
+    <keycap>F5</keycap>を押してください。</para>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Shortcut_keys.xml b/Docs/Manual/JP/Shortcut_keys.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcb2cb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,868 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<appendix id="Shortcut_keys">
+  <title>ショートカットキー<indexterm>
+      <primary>ショートカットキー</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>WinMergeは、他のWindowsアプリケーションで一般的に使用されている、
+    おなじみのショートカットキーを含んでいます。</para>
+
+  <table>
+    <title>フォルダ比較</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycap>Enter</keycap></entry>
+
+          <entry>選択されているファイル、または、フォルダを開く</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>Backspace</keycap></entry>
+
+          <entry>もし、可能なら(サブフォルダが比較対象に含まれない時のみ)親フォルダを開く</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F5</keycap></entry>
+
+          <entry>フォルダの再スキャン</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Home</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ファイル、または、フォルダの最初の差異に移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>End</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ファイル、または、フォルダの最後の差異に移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Enter</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>現在選択されている項目に移動(もしスクリーンの外にあるなら)</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>上矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ファイル、または、フォルダの前の差異に移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>下矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ファイル、または、フォルダの次の差異に移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>左矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>選択されている項目を右から左へコピー</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>右矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>選択されている項目を左から右へコピー</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+
+  <table>
+    <title>ファイル比較</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycap>Esc</keycap></entry>
+
+          <entry>ウィンドウを閉じる(設定が有効になっているなら)</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F4</keycap></entry>
+
+          <entry>行内差異を表示</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F5</keycap></entry>
+
+          <entry>表示を更新</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F6</keycap></entry>
+
+          <entry>ペイン(アクティブなファイル)を切り替える</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F7</keycap></entry>
+
+          <entry>前の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>Shift</keycap>+<keycap>F7</keycap></entry>
+
+          <entry>Go to previous conflict</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F8</keycap></entry>
+
+          <entry>次の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>Shift</keycap>+<keycap>F8</keycap></entry>
+
+          <entry>Go to next conflict</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F9</keycap></entry>
+
+          <entry>マージモードのオン・オフを切り替える</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>G</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>差異、または、行へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Z</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>最後に行った操作を元に戻す</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Y</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>前の操作をやり直す</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>B</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Begin column selection</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>D</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Toggle diff context mode</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>S</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Add synchronization point</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>E</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Open with external editor</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>M</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Do auto merge</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Shift</keycap>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>M</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Add marker</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+
+  <table>
+    <title>差異のナビゲートとマージ (通常モード)</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Home</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>最初の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>End</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>最後の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>Enter</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>現在の差異へ移動、または、差異を選択</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>上矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>前の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>下矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>次の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+              <keycap>Shift</keycap>
+
+              <keycap>Up Arrow</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Go to previous conflict</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+              <keycap>Shift</keycap>
+
+              <keycap>Down Arrow</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>Go to next conflict</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>左矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>右から左へ差異をコピー</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>右矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>左から右へ差異をコピー</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>左矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>右から左へ差異をコピーし、次の差異を選択</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>右矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>左から右へ差異をコピーし、次の差異を選択</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+
+  <table>
+    <title>差異のナビゲートとマージ (マージモード)</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycap>上矢印</keycap></entry>
+
+          <entry>前の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>下矢印</keycap></entry>
+
+          <entry>次の差異へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>左矢印</keycap></entry>
+
+          <entry>右から左へ差異をコピー</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>右矢印</keycap></entry>
+
+          <entry>左から右へ差異をコピー</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>左矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>右から左へ差異をコピーし、次の差異を選択</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>右矢印</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>左から右へ差異をコピーし、次の差異を選択</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+
+  <table>
+    <title>検索と置換</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>F</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>文字を検索(検索ダイアログを開く)</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>H</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>文字を置換(置換ダイアログを開く)</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycap>F3</keycap></entry>
+
+          <entry>次を検索</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Shift</keycap>
+
+              <keycap>F3</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>前を検索</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>F3</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ファイル中から選択されているテキストを検索</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Shift</keycap>
+
+              <keycap>F3</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ファイル中から選択されているテキストを上方向に検索</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+
+  <table>
+    <title>ブックマーク</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>F2</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマークの作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>F2</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>次のブックマークへ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Shift</keycap>
+
+              <keycap>F2</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>前のブックマークへ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>Shift</keycap>
+
+              <keycap>F2</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>全てのブックマークをクリア</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>0</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク0へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>0</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク0の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>1</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク1 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>1</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク1の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>2</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク2 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>2</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク2の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>3</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク3 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>3</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク3の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>4</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク4 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>4</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク4の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>5</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク5 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>5</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク5の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>6</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク6 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>6</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク6の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>7</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク7 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>7</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク7の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>8</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク8 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>8</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク8の作成・削除</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Alt</keycap>
+
+              <keycap>9</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク9 へ移動</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>9</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>ブックマーク9の作成・削除</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+
+  <table>
+    <title>ズーム</title>
+
+    <tgroup cols="2">
+      <thead>
+        <row>
+          <entry>キー</entry>
+
+          <entry>機能</entry>
+        </row>
+      </thead>
+
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>+</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>フォントサイズを拡大</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>-</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>フォントサイズを縮小</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <keycap>*</keycap>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>フォントサイズを元に戻す</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <mousebutton>マウスホイールを上へ</mousebutton>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>フォントサイズを拡大</entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry><keycombo>
+              <keycap>Ctrl</keycap>
+
+              <mousebutton>マウスホイールを下へ</mousebutton>
+            </keycombo></entry>
+
+          <entry>フォントサイズを縮小</entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </table>
+</appendix>
diff --git a/Docs/Manual/JP/Version_control.xml b/Docs/Manual/JP/Version_control.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2b7de9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,215 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<article id="Version_control">
+  <title>ほかのツールと共にWinMergeを使用する<indexterm>
+      <primary>integration</primary>
+    </indexterm></title>
+
+  <para>ファイルを比較することと、マージすることは、大きな変更を管理する上でよくあることです。
+    そのような理由により、WinMergeは、それ単体で使用されるだけでなく、
+    他のツールと連携しても使用されます。さらに、
+    diffとマージユーティリティは、異なる特徴を提供するので、
+    それは、時々、異なるツールを結合するのに便利です。
+    このトピックは、他のツールと共に使用するための主な方法について説明しています。</para>
+
+  <section>
+    <title>コマンドインターフェース(CLI)を使用する</title>
+
+    <para><xref linkend="Command_line" />で説明されている、コマンドライン・インタフェース(CLI)により、
+      コマンド・プロンプト、スクリプト、または、他のツールやプログラムから、
+      WinMergeを起動することができます。
+      基本的に、少なくともパスを指定して外部の実行ファイルを呼び出せるプログラムならどれでも
+      WinMergeを起動できます。</para>
+
+    <para>ここにいくつかの例を示します</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>バッチファイルは、WinMergeを起動することができ、
+          パラメータを対話的に指定することができます。</para>
+
+        <literallayout>start "WinMerge" /B "C:\Program Files\WinMerge\WinMergeU.exe" /e /s /u /dl %3 /dr %5 %6 %7</literallayout>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Subversionクライアントは、次に示すように、外部のdiffプログラムを呼ぶことを許可しています。
+        </para>
+
+        <literallayout>$ svn diff --diff-cmd "C:\Program Files\WinMerge\WinMergeU.exe" -x "-dl -dr" myfile </literallayout>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <tip>
+      <para>同様に、組み込みのdiffツールを含む、多くのGUIツール(バージョン管理システムのクライアントやIDE)は、
+      それらのデフォルトのdiffツールの代わりにWinMergeを設定することが可能です。
+      次のセクションは、TortoiseSVN、Visual Studio Team Foundation Server で、
+      このような方法でWinMergeを使う方法を説明しています。
+      EclipseやPerforceなど他のツールは、それらのドキュメントを参照するか、
+      インターネットで詳細や例を調べてください。</para>
+    </tip>
+  </section>
+
+  <section id="VersionControl_vcs">
+    <title>バージョン管理システムで、WinMergeを使う<indexterm>
+      <primary>version control systems</primary>
+
+        <secondary>integration with</secondary>
+      </indexterm></title>
+
+    <para>あなたは、WinMergeが、2、3のサポートされているバージョン管理システム(VCS)と、
+      協調し合うように設定できます。
+     このセクションは、VCS統合と、例を説明しています。</para>
+
+    <section>
+      <title>WinMergeを、バージョン管理システムの、差分ツールとして使用する</title>
+
+      <indexterm>
+        <primary>TortoiseSVN の統合</primary>
+      </indexterm>
+
+      <para>TortoiseCVS、TortoiseSVN、または、TortoiseGIT でファイル比較する際、
+        VCSは、組込みの差分ツールの代わりに、WinMergeを起動することができます。
+       この設定は、<link
+      linkend="Installing_usinginstaller">WinMergeのインストール</link>の最中のみで可能です。</para>
+
+      <example>
+        <title>TortoiseSVNとの統合</title>
+
+        <para>これは、WinMerge統合を使用した、TortoiseSVNでの比較操作のサンプルです。
+        この統合は、TortoiseCVS と TortoiseGIT
+        も同じです。</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>Windowsのエクスプローラ中で、チェックアウトしたSubversion作業コピーをナビゲートします。
+            </para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>Subversionの管理下にあるファイル(大抵は、目立つTortoiseSVNアイコンで示されます)を、
+            右クリックし、コンテキストメニューの
+            <guimenu>TortoiseSVN</guimenu>をクリックしてください。</para>
+
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>ファイルが修正されていない場合、
+                  コンテキストメニューは、<guimenuitem><!-- TODO: 日本語版確認 -->前のバージョンと比較
+                  </guimenuitem>のショートカットを含んでいます。このコマンドは、
+                  チェックアウトされているバージョンと、リポジトリにチェックインされている、
+                  前のバージョンを比較します。</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>ファイルを変更している場合、コンテキストメニューは、同じ
+                  <guimenuitem><!-- TODO: 日本語版確認 -->前のバージョンと比較</guimenuitem>
+                  のショートカットと、それに加え、<guimenuitem><!-- TODO: 日本語版確認 -->比較</guimenuitem>のショートカットを含んでいます。
+                このコマンドは、あなたの版と最新版(チェックアウトされている版)を比較します。
+                それは、変更を加えた箇所をレビューするのに便利です。
+                </para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><guimenuitem><!-- TODO: 日本語版確認 -->前のバージョンと比較
+              </guimenuitem>、または、<guimenuitem><!-- TODO: 日本語版確認 -->比較</guimenuitem>ショートカットのどちらかを選んでください。
+              WinMergeのウィンドウが開き、ファイル比較ウィンドウに、
+              目的のファイルのバージョンが読み込まれます。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+
+        <para><menuchoice>
+            <guimenu>TortoiseSVN</guimenu>
+
+            <guimenuitem>比較</guimenuitem>
+          </menuchoice>のショートカットでは、ファイルシステムにある、
+          Subversionで管理されていない二つのファイルの比較が可能です。
+          <!-- FIXME: ここ自信ない -->WinMerge統合の方法を次に示します。</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>Windowsのエクスプローラで、<keycap>Ctrl</keycap>を押しながら二つのファイルを選択し、
+            右クリックします。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para>コンテキストメニューから、<menuchoice>
+                <guimenu>TortoiseSVN</guimenu>
+
+                <guimenuitem>比較</guimenuitem>
+              </menuchoice>を選択します。</para>
+
+            <para>WinMergeウィンドウが開き、選択されたファイルが、
+                ファイル比較ウィンドウに表示されます。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </example>
+
+      <example>
+        <title>Visual Studio Team Foundation Server の統合</title>
+
+        <para>Team Foundation Server(TFS)で管理されているファイルの差異を表示するために、
+        Visual Studioで使用する既定のツールとしてWinMergeを手動で設定できます。
+        他のバージョン管理システムも、非常によく似た方法で設定できます。</para>
+
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>Visual Studio で、
+                         <menuchoice>
+                <guimenu>Tools</guimenu>
+
+                <guimenuitem>Options...</guimenuitem>
+              </menuchoice> メニューを選択します。</para>
+          </listitem>
+                 
+          <listitem>
+            <para><menuchoice>
+                <guimenu>Source Control</guimenu>
+              </menuchoice>で、<menuchoice>
+                <guimenu> Visual Studio Team Foundation Server</guimenu>
+              </menuchoice> オプションを探します。</para>
+          </listitem>
+                 
+          <listitem>
+            <para><guimenuitem>Configure User Tools...</guimenuitem> ボタンをクリックします。</para>
+          </listitem>
+
+          <listitem>
+            <para><guimenuitem>Add...</guimenuitem> ボタンをクリックします。</para>
+          </listitem>
+                 
+                 <listitem>
+            <mediaobject>
+              <imageobject>
+                <imagedata fileref="screenshots/tfs_configure.png" format="PNG" />
+              </imageobject>
+            </mediaobject>
+                       <para>Configure Tool で次のオプションを指定します</para>
+                       <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>Extension: .*</para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>Operation: Compare</para>
+              </listitem>
+                         
+                         <listitem>
+                <para>Command: {Path to WinMerge}\WinMergeU.exe</para>
+              </listitem>
+                         
+                         <listitem>
+                <para>Arguments: /e /u /dl %6 /dr %7 %1 %2</para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+                       <para> {Path to WinMerge}はWinMergeがインストールされているパスです。
+                       上記のスクリーンショットでは、デフォルトのインストールパス
+                       C:\Program Files (x86)\WinMerge\WinMergeU.exe にインストールされています。</para>
+                       <para> 上記引数は<xref linkend="Command_line" />で記載されています。</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+               
+               <para>TFSに2つのファイルを比較するように指示するたびに、WinMergeが使用されます。</para>
+      </example>
+    </section>
+  </section>
+</article>
diff --git a/Docs/Manual/JP/WinMerge_help.xml b/Docs/Manual/JP/WinMerge_help.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26a56e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+"./build/dtd/docbookx.dtd" [
+<!ENTITY About_Doc SYSTEM "About_Doc.xml">
+<!ENTITY Quick_start SYSTEM "Quick_start.xml">
+<!ENTITY Introduction SYSTEM "Introduction.xml">
+<!ENTITY Install SYSTEM "Install.xml">
+<!ENTITY Intro_diffs SYSTEM "Intro_diffs.xml">
+<!ENTITY Open_paths SYSTEM "Open_paths.xml">
+<!ENTITY Compare_dirs SYSTEM "Compare_dirs.xml">
+<!ENTITY Compare_files SYSTEM "Compare_files.xml">
+<!ENTITY Compare_bin SYSTEM "Compare_bin.xml">
+<!ENTITY Compare_images SYSTEM "Compare_images.xml">
+<!ENTITY Configuration SYSTEM "Configuration.xml">
+<!ENTITY Locales SYSTEM "Locales.xml">
+<!ENTITY Plugins SYSTEM "Plugins.xml">
+<!ENTITY Filters SYSTEM "Filters.xml">
+<!ENTITY Version_control SYSTEM "Version_control.xml">
+<!ENTITY Command_line SYSTEM "Command_line.xml">
+<!ENTITY Faq SYSTEM "Faq.xml">
+<!ENTITY Shortcut_keys SYSTEM "Shortcut_keys.xml">
+]>
+<book id="index">
+  <bookinfo>
+    <title>WinMerge <xi:include href="replaceables.xml"
+    xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xpointer="element(version)" />
+    ヘルプ</title>
+
+    <productname>WinMerge</productname>
+
+    <releaseinfo><emphasis>Revision 1.7.1</emphasis></releaseinfo>
+
+    <copyright>
+      <year>2004-2013</year>
+
+      <holder>Thingamahoochie Software.</holder>
+    </copyright>
+
+    <legalnotice>
+      <para>この文書の情報は予告なしに変更されます。
+        この文書に引用された製品や企業は、
+        それらの企業・権利者の商標、および、
+        登録商標です。</para>
+    </legalnotice>
+
+    <authorgroup>
+      <author role="first-last">
+        <surname>Varis</surname>
+
+        <firstname>Kimmo</firstname>
+      </author>
+
+      <author role="first-last">
+        <surname>Bradford</surname>
+
+        <firstname>Denis</firstname>
+      </author>
+
+      <author>
+        <surname>Grimm</surname>
+
+        <firstname>Dean</firstname>
+      </author>
+
+      <author role="first-last">
+        <surname>Ganier</surname>
+
+        <firstname>Laurent</firstname>
+      </author>
+
+      <author role="first-last">
+        <surname>Gerundt</surname>
+
+        <firstname>Tim</firstname>
+      </author>
+
+      <author role="first-last">
+        <surname>Rapp</surname>
+
+        <firstname>Perry</firstname>
+      </author>
+
+      <author role="first-last">
+        <surname>List</surname>
+
+        <firstname>Christian</firstname>
+      </author>
+         
+      <author role="first-last">
+        <contrib>そして、すべての協力者の方々。</contrib>
+      </author>
+    </authorgroup>
+  </bookinfo>
+
+  <!-- Note to maintainers:
+  Not all doc files are included in this file. There are also fragment files 
+  included at the topic level. For example, several files include elements from 
+  replaceables.xml. Other fragment file is select-unpacker.xml.
+  Please do not delete xml files in this directory unless you know for sure 
+  that they are not used. -->
+
+  &About_Doc;
+
+  &Quick_start;
+
+  &Introduction;
+
+  &Install;
+
+  &Intro_diffs;
+
+  &Open_paths;
+
+  &Compare_dirs;
+
+  &Compare_files;
+
+  &Compare_bin;
+
+  &Compare_images;
+
+  &Configuration;
+
+  &Locales;
+
+  &Plugins;
+
+  &Filters;
+
+  &Command_line;
+  
+  &Version_control;
+
+  &Faq;
+
+  &Shortcut_keys;
+
+  <index id="word_index"></index>
+</book>
diff --git a/Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.odg b/Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.odg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31d14d8
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.odg differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.png b/Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dab6ac
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/art/WinMerge_versions.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/css/all.css b/Docs/Manual/JP/css/all.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5be1518
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,237 @@
+body {
+  margin: 0;
+  padding: 0;
+  min-width: 40em;
+  font-family: Calibri,Helvetica,Arial,sans-serif;
+}
+
+pre,code,tt {
+  font-family: Consolas,"Courier New",Courier,monospace;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
+  font-family: Cambria,"Times New Roman",Times,serif;
+}
+
+/* Default link style */
+a:link { color:#3366CC; text-decoration:underline; }
+a:visited { color:#003399; text-decoration:underline; }
+a:focus { color:#3366CC; text-decoration:none; }
+a:hover { color:#3366CC; text-decoration:none; }
+a:active { color:#003399; text-decoration:none; }
+
+a[name]:hover { color:black; text-decoration:none; }
+
+/* Nav headers and footers */
+div.navheader, div.navfooter {
+  background: #FFCC00;
+  border-top: 1px solid black;
+  border-bottom: 1px solid black;
+  padding: 1px 0 1px 0; 
+}
+
+div.navheader {
+  height: 50px;
+  background-image: url("../images/head.gif"); 
+  background-repeat: no-repeat;
+  background-position: center top;
+}
+
+div.navheader table {
+  height: 50px;
+}
+
+div.navheader * * * th { 
+  display:none;
+}
+
+div.navheader a, div.navheader a:visited, div.navfooter a, div.navfooter a:visited  { 
+  display: inline-block; 
+  padding: .2em .4em; 
+  text-decoration: none;
+  color: #fc0;
+  background-color: black;
+  border-radius: .3em;
+}
+
+div.navheader a:hover, div.navfooter a:hover {
+  color: #fc0;
+  background-color: dimgray;
+}
+
+/* Main topic divs  */
+div.book,div.article,div.appendix,div.index {
+  margin: 0 10px 10px 10px;
+}
+
+div.section {
+  margin: 0 10px 0 20px;
+}
+
+hr {
+  border: 0;
+  height: 1px;
+  color: #707070;
+  background-color: #707070;
+}
+
+/* Manual title */
+h1 {
+  font-size: xx-large;
+}
+
+/* Topic titles */
+h2 {
+  font-size: xx-large;
+}
+
+/* Section titles */
+div.section h2 {
+  font-size: x-large;
+}
+
+div.section h3,
+div.section h4 {
+  font-size: medium;
+}
+
+#ads {
+  padding-top: 10px;
+  text-align: center;
+}
+
+.mediaobject {
+  margin-top: 10px;
+}
+
+.screen {
+  padding: 5px;
+  background-color: #eee;
+  border-left: 10px solid #ccc;
+}
+
+/* Admonitions */
+.caution {
+  padding: 0 1em;
+  background-color: #fda;
+  border: 1px solid #f96;
+}
+.important {
+  padding: 0 1em;
+  background-color: #ffd;
+  border: 1px solid #ff6;
+}
+.note {
+  padding: 0 1em;
+  background-color: #ddf;
+  border: 1px solid #66f;
+}
+.tip {
+  padding: 0 1em;
+  background-color: #dfd;
+  border: 1px solid #6f6;
+}
+.warning {
+  padding: 0 1em;
+  background-color: #fdd;
+  border: 1px solid #f66;
+}
+
+/* Examples */
+.example,.informalexample {
+  padding-left: 7px;
+  border-left: 3px solid black;
+}
+
+/* Command synopsis */
+.cmdsynopsis p {
+  padding: 5px;
+  color: gray;
+  background-color: #EEEEEE;
+  border-left: 10px solid #CCCCCC;
+}
+
+.command,.option,.replaceable {
+  color: black;
+}
+
+/* GUI elements */
+.guimenu,.guisubmenu,.guimenuitem,.guilabel {
+  font-style: italic;
+}
+
+.guibutton, .keycap {
+  font-weight: bold;
+}
+/* FAQ */
+.question {
+  font-weight: bold;
+}
+
+/* tables */
+.table table, .informaltable table {
+  border-collapse: collapse;
+  border: 1px solid #d2d2d2;
+}
+
+.table th, .informaltable th {
+  padding: .25em;
+  text-align: left;
+  color: black;
+  background: #f2f2f2;
+  border: 1px solid #d2d2d2;
+}
+
+.table td, .informaltable td {
+  padding: .25em;
+  border: 1px solid #d2d2d2;
+}
+
+/* for Firefox quirks mode: eliminate line break */
+tr.question p {
+  margin-top: 0;
+}
+
+/* variablelist */
+.variablelist dl {
+  margin-left: 2em;
+}
+.variablelist dt {
+  font-weight: bold;
+}
+.variablelist dd {
+  margin-left: 2em;
+}
+.variablelist dd p {
+  margin-top: 0.5em;
+}
+
+/* authorgroup */
+.authorgroup {
+  margin-left: 2em;
+}
+.author h3 {
+  margin: 0;
+  margin-bottom: 0.25em;
+  padding: 0;
+  font-size: medium;
+}
+
+/* Table of contents */
+.toc dt {
+  line-height: 1.75em;
+  font-weight: bold;
+}
+.toc dd dl dt {
+  line-height: 1.25em;
+  font-weight: normal;
+}
+
+/* TOC title */
+div.toc p {
+  font-size: x-large;
+}
+
+div.toc a:visited, div.toc a:link {
+  text-decoration: none;
+}
diff --git a/Docs/Manual/JP/css/help.css b/Docs/Manual/JP/css/help.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8daba8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+@import url("all.css") screen;
+@import url("print.css") print;
+
+/* Add any HTML Help specific rules below */
+
+.article,
+.appendix {
+  border:1px solid white; /* Fix problems with old IE browsers! */
+}
+
+.titlepage h2 {
+  margin-top: 0.5em;
+  margin-bottom: 0;
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/Docs/Manual/JP/css/print.css b/Docs/Manual/JP/css/print.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..96f27fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+@import url("all.css") print;
+
+.navheader,.navfooter, div#ads {
+  display: none;
+}
+
+
+div.toc p{
+  color: #000;
+}
+
+
+.screen {
+  padding: 5px;
+  background-color: none;
+  border: 1px solid #CCCCCC;
+  border-left: 10px solid #CCCCCC;
+}
+
+.caution,.important,.note,.tip,.warning {
+  background-color: none;
+  border: 1px solid #808080;
+}
+
+/* links */
+a:link { color:black; text-decoration:underline; }
+a:visited { color:black; text-decoration:underline; }
diff --git a/Docs/Manual/JP/images/head.gif b/Docs/Manual/JP/images/head.gif
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3681d1e
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/images/head.gif differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/replaceables.xml b/Docs/Manual/JP/replaceables.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..724227b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
+"build/dtd/docbookx.dtd">
+<section>
+  <title>置換可能な句</title>
+
+  <informaltable>
+    <tgroup cols="2">
+      <tbody>
+        <row>
+          <entry>製品名</entry>
+
+          <entry><phrase id="wm-prodname">WinMerge</phrase></entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry>現在のバージョン(マイナー)</entry>
+
+          <entry><phrase id="version-full">2.16.0</phrase></entry>
+        </row>
+
+        <row>
+          <entry>現在のバージョン(メジャー)</entry>
+
+          <entry><phrase id="version">2.16</phrase></entry>
+        </row>
+      </tbody>
+    </tgroup>
+  </informaltable>
+</section>
\ No newline at end of file
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/OpenDlg1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/OpenDlg1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0f5fc3
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/OpenDlg1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/aborted.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/aborted.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f473292
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/aborted.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/allleft_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/allleft_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c902d15
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/allleft_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/allright_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/allright_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c16847
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/allright_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/binary.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/binary.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bee576
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/binary.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/binarydiff.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/binarydiff.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b7acc5
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/binarydiff.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/char-diff-01.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/char-diff-01.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e593e84
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/char-diff-01.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_adv_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_adv_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b1f921
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_adv_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_button.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_button.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e274a0c
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/copyl_button.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_advanced.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_advanced.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e732d41
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_advanced.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_copy1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_copy1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dfab072
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_copy1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_simple.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_simple.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1f7c26
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/ctx_menu_simple.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/diff-blocks-01.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/diff-blocks-01.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c173f75
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/diff-blocks-01.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/diff_inline_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/diff_inline_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47743ac
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/diff_inline_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/equal.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/equal.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a89af0
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/equal.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/equaltextfile.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/equaltextfile.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8939a3
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/equaltextfile.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/error.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/error.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c9f2a5
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/error.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/file_headerbar1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/file_headerbar1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5f0c55
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/file_headerbar1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..397aba1
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_context1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_context1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb312d1
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_context1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_diffpane1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_diffpane1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d701861
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_diffpane1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_inlinediff.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_inlinediff.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3378859
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_inlinediff.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a45587
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin2.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin2.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..982635b
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filecomp_margin2.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/filemerged1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/filemerged1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba3d6bd
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/filemerged1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/fileskip.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/fileskip.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fb678f
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/fileskip.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/firstdiff_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/firstdiff_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6daf952
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/firstdiff_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_progress.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_progress.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e046bd
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_progress.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ed98538
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique2.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique2.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16354d7
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercmp_unique2.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a74ff70
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp_2same.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp_2same.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b5cdfc
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldercomp_2same.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/folderdiff.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderdiff.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e50e0a3
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderdiff.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/foldersame.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldersame.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b948a0
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/foldersame.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/folderskip.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderskip.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cafcda
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderskip.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/folderup.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderup.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dfca14
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderup.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/folderup_disable.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderup_disable.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec8fb1b
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/folderup_disable.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/hexcmp1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/hexcmp1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36c0719
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/hexcmp1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/ignore-blank-lines.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/ignore-blank-lines.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8b3230
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/ignore-blank-lines.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/imgcmp1.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/imgcmp1.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..139f23b
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/imgcmp1.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/lastdiff_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/lastdiff_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91f9d66
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/lastdiff_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/lfile.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/lfile.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eae102d
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/lfile.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/lfolder.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/lfolder.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca6dd9a
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/lfolder.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/line-diff-punctuation.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/line-diff-punctuation.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..604079e
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/line-diff-punctuation.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/linediff.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/linediff.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84c87cc
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/linediff.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_currentdiff.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_currentdiff.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6fc3ed
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_currentdiff.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_diffs.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_diffs.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f5eaf98
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_diffs.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_moved_diffs.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_moved_diffs.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14c695b
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_moved_diffs.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_viewbar.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_viewbar.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fab21c0
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/locpane_viewbar.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/merge_menu.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/merge_menu.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b99bb59
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/merge_menu.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/missing_lines.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/missing_lines.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce72c16
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/missing_lines.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/moved-01.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/moved-01.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b5c909
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/moved-01.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/notequal.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/notequal.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c600c6
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/notequal.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/notequaltextfile.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/notequaltextfile.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b1fe85
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/notequaltextfile.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/open_icon.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/open_icon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48fb55c
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/open_icon.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/options_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/options_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a36bfae
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/options_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/prevdiff_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/prevdiff_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..199fe7b
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/prevdiff_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/projfile_save.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/projfile_save.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbde619
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/projfile_save.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/refresh_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/refresh_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c04539
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/refresh_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/rfile.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/rfile.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80bb11c
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/rfile.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/rfolder.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/rfolder.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8f3dab
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/rfolder.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-off.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-off.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d68da7
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-off.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-on.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-on.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88a47a0
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/simlines-diffs-on.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/tfs_configure.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/tfs_configure.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa5b909
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/tfs_configure.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/treeview-01.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/treeview-01.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..290b264
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/treeview-01.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/undo_btn.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/undo_btn.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2814530
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/undo_btn.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/wm_icon.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/wm_icon.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b96cbbc
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/wm_icon.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-allwhite.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-allwhite.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eaa417b
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-allwhite.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nochange.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nochange.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ca3553
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nochange.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nowhite.png b/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nowhite.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dee77c6
Binary files /dev/null and b/Docs/Manual/JP/screenshots/word-diff-nowhite.png differ
diff --git a/Docs/Manual/JP/select_unpacker.xml b/Docs/Manual/JP/select_unpacker.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a783da9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE section PUBLIC  "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"  "build/dtd/docbookx.dtd">
+<section id="select-unpacker">
+  <title>展開プラグインの選択ダイアログの使用</title>
+
+  <orderedlist id="select-unpacker-proc">
+    <listitem>
+      <para>自動展開を設定するか、または手動でプラグインを選んでください。</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para>自動展開モード(最初の利用可能なプラグインを適用)を使用するには、<guilabel>ファイル展開プラグイン</guilabel>
+                にて<guilabel>&lt;なし&gt;</guilabel>を選択してください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>異なったプラグイン(利用可能であれば)を選択したい場合は、<guilabel>ファイル展開プラグイン</guilabel>にてプラグインを選択してください。</para>
+
+          <para>デフォルトでは、比較する対象にファイルに応じた拡張子用のプラグインだけを表示します。すべての利用可能なプラグインを見るためには、
+                <guilabel>すべての展開プラグインを表示し、拡張子をチェックしません</guilabel>オプションを有効にしてください。</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para>プラグインを使用せずに比較を行い対場合は、<guilabel>ファイル展開プラグイン</guilabel>にて <guimenuitem>&lt;なし&gt;</guimenuitem>を選んでください。</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+      <para><guibutton>OK</guibutton>をクリックして、展開プラグインの選択ダイアログを閉じてください。</para>
+
+    </listitem>
+  </orderedlist>
+</section>