"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 10:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-27 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-17 00:00+0000\n"
"Last-Translator: wvxwxvw\n"
"Language-Team: Russian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "&Тексты"
msgid "&Resource Trees"
-msgstr "&Древа ресурсов"
+msgstr "&Деревья ресурсов"
msgid "&Size"
msgstr "&Размер"
msgstr "Копировать в буфер"
msgid "Copy All Di&splayed Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать все от&ображаемые столбцы"
msgid "&Zip"
msgstr "&Заархивировать"
msgstr "Автозавершение в диалоге открытия:"
msgid "Auto-&reload modified files:"
-msgstr ""
+msgstr "Авто&перезагрузка измененных файлов:"
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
msgstr "Вы собираетесь закрыть окно сравнения. Действительно закрыть окно?"
msgid "The file or folder name is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное имя файла или папки."
#, c-format
msgid "Failed to execute external editor: %1"
#, c-format
msgid "Dist: %g "
-msgstr "РаÑ\81п: %g "
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c: %g "
#, c-format
msgid "Dist: %g, %g "
-msgstr "РаÑ\81п: %g, %g "
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c: %g, %g "
#, c-format
msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp "
msgstr "Разрешить запуск только одной копии и дожидаться ее завершения"
msgid "Only on window activated"
-msgstr ""
+msgstr "Активно только в окне"
msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Незамедлительно"
msgid "Al&l"
msgstr "Все"
msgid "Content Extraction"
msgstr "Извлечение контента"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgid "Visualization"
+msgstr "Визуализация"
msgid "Data Query"
msgstr "Запрос данных"
msgstr "Приукрасить YAML"
msgid "Preview Graphviz"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр Graphviz"
msgid "Preview Markdown"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр Markdown"
msgid "Preview PlantUML"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр PlantUML"
msgid "Query CSV Data..."
msgstr "Запрос данных CSV..."
msgstr "Сортировать строки по убыванию"
msgid "Reverse columns"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82олбÑ\86Ñ\8b"
+msgstr "РевеÑ\80Ñ\81 Ñ\81Ñ\82олбÑ\86ов"
msgid "Reverse lines"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
+msgstr "РевеÑ\80Ñ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
msgid "Replace text with another text.\r\nUsage: Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - text to find\r\n REPLACE - text to replace\r\n -i - ignore case (only for -e)\r\n -e - treat the specified text as a regular expression"
msgstr "Заменить текст.\r\n• : Replace [-i] [-e] FIND REPLACE\r\n FIND - текст для поиска\r\n REPLACE - текст для замены\r\n -i - игнорировать регистр (только с -e)\r\n -e - рассматривать как регулярное выражение"
msgstr "YAML Prettier с yq. \r\nАргументы: Фильтр или параметры командной строки, передаваемые команде yq."
msgid "Graphviz Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр Graphviz. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде dot."
msgid "Markdown Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the md2html command."
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр Markdown. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде md2html"
msgid "PlantUML Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the plantuml.jar command."
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр PlantUML. \r\nАргументы: Параметры командной строки, передаваемые команде plantuml.jar."
msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
msgstr "CSV Querier с q. \r\nАргументы: Оператор SQL или параметры командной строки, передаваемые команде q."