OSDN Git Service

Turkish (tr):
authorCagri Dogan <cagrid@hotmail.com>
Tue, 15 Jan 2013 07:10:29 +0000 (08:10 +0100)
committerMesar Hameed <mhameed@src.gnome.org>
Tue, 15 Jan 2013 07:10:29 +0000 (08:10 +0100)
  userGuide.t2t matching 5680
  changes.t2t matching 5729
  nvda.po matching 99% of main:5745
  from translation svn:7428

source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
user_docs/tr/changes.t2t
user_docs/tr/userGuide.t2t

index ae99187..7c69c96 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5687\n"
+"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5745\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 06:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Çağrı Doğan <cagrid@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: NVDA_TR <cagrid@hotmail.com>\n"
 "Language: tr_TR\n"
@@ -637,6 +637,11 @@ msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"
 msgstr ""
 "Büyük harf kilidi açık olduğu halde şift tuşu kullanılıyorsa bip sesi çıkar"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:109
+msgid "Bitmap placeholder"
+msgstr "Resim Yer tutucusu"
+
 #: gui/settingsDialogs.py:1213
 msgid "Braille &display:"
 msgstr "Braille &ekran:"
@@ -709,6 +714,11 @@ msgstr "Büyük harflerde ses perdesi değişim yüzdesi"
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Büyük-küçük harf  &duyarlı"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:97
+msgid "Center Title placeholder"
+msgstr "Ana başlık Yer tutucusu"
+
 #: gui/__init__.py:293
 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"
 msgstr "Fare imleci ve şekil değişimleri ile ilgili bildirimleri değiştir"
@@ -733,6 +743,11 @@ msgstr "Kullanılacak sentezleyiciyi değiştir"
 msgid "Change virtual buffers specific settings"
 msgstr "Sanal tamponlarla ilgili ayarları değiştir"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:107
+msgid "Chart placeholder"
+msgstr "Şema Yer tutucusu"
+
 #. Translators: The label of a menu item to manually check for an updated version of NVDA.
 #: gui/__init__.py:361
 msgid "Check for update..."
@@ -981,6 +996,11 @@ msgstr "danimarka dili derece 1"
 msgid "Danish grade 2"
 msgstr "danimarka dili derece 2"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:123
+msgid "Date placeholder"
+msgstr "Tarih Yer tutucusu"
+
 #. Translators: This is presented in outlook or live mail, date of email
 #: appModules/msimn.py:33
 msgid "Date:"
@@ -1283,6 +1303,11 @@ msgstr "Sistem düzenleme imle&cini takip et"
 msgid "Follow system &focus"
 msgstr "Sistem odağını &takip et"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:121
+msgid "Footer placeholder"
+msgstr "Altbilgi Yer tutucusu"
+
 #: NVDAObjects/window/winword.py:88
 msgid "Footnotes"
 msgstr "dipnotlar"
@@ -1406,11 +1431,21 @@ msgstr "HIMS SyncBraille"
 msgid "Half shaped mode"
 msgstr "Yarı biçim kipi"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:158
+msgid "Handout Master view"
+msgstr "İzleyici ana görünümü"
+
 #. Translators: Names of braille displays.
 #: brailleDisplayDrivers/handyTech.py:49
 msgid "Handy Tech braille displays"
 msgstr "Handy Tech Braille Ekranları"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:119
+msgid "Header placeholder"
+msgstr "Üstbilgi Yer tutucusu"
+
 #. Translators: The name of a braille table displayed in the
 #. braille settings dialog.
 #: braille.py:116
@@ -1424,12 +1459,12 @@ msgid "Hindi grade 1"
 msgstr "Hintçe Derece 1"
 
 #. Translators: Names of braille displays
-#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:86
+#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:88
 msgid "HumanWare BrailleNote"
 msgstr "HumanWare BrailleNote"
 
 #. Translators: The name of a series of braille displays.
-#: brailleDisplayDrivers/brailliantB.py:79
+#: brailleDisplayDrivers/brailliantB.py:85
 msgid "HumanWare Brailliant BI/B series"
 msgstr "HumanWare Brailliant BI/B serisi"
 
@@ -1601,7 +1636,7 @@ msgstr "Lisans Sözleşmesi"
 msgid "Lin&ks"
 msgstr "Bağ&lantılar"
 
-#: core.py:203
+#: core.py:156
 msgid "Loading NVDA. Please wait..."
 msgstr "NVDA açılıyor, lütfen bekleyin..."
 
@@ -1651,6 +1686,16 @@ msgstr ""
 "İnceleme imlecinin mevcut konumunu panoya kopyalanacak metnin başlangıcı "
 "olarak işaretler"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:174
+msgid "Master Thumbnails"
+msgstr "Ana Parmak Ucu"
+
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:111
+msgid "Media Clip placeholder"
+msgstr "Medya klibi Yer tutucusu"
+
 #: gui/settingsDialogs.py:1261
 msgid "Message timeout (sec)"
 msgstr "Mesaj zaman aşımı (san)"
@@ -1859,7 +1904,7 @@ msgstr "NVDA Eklenti Paketi"
 msgid "NVDA is unable to remove or overwrite a file."
 msgstr "NVDA bir dosyayı silemedi ya da değiştiremedi."
 
-#: core.py:300
+#: core.py:253
 msgid "NVDA started"
 msgstr "NVDA başlatıldı"
 
@@ -1993,6 +2038,11 @@ msgstr "Güncelleme mevcut değil"
 msgid "NonVisual Desktop Access"
 msgstr "NonVisual Desktop Access"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:168
+msgid "Normal view"
+msgstr "Normal görünüm"
+
 #. Translators: The name of a braille table displayed in the
 #. braille settings dialog.
 #: braille.py:149
@@ -2041,6 +2091,16 @@ msgstr "Bir tablo hücresinde değil."
 msgid "Not in table"
 msgstr "Bir tabloda değil"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:160
+msgid "Notes Master view"
+msgstr "Ana Not Görünümü"
+
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:156
+msgid "Notes page"
+msgstr "Notlar Sayfası"
+
 #. Translators: This is the label for the object presentation dialog.
 #: gui/settingsDialogs.py:776
 msgid "Object Presentation"
@@ -2055,15 +2115,30 @@ msgstr ""
 "soldan yüzde {left:.1f}, yukarıdan yüzde {top:.1f} uzaklıkta, genişlik "
 "ekranın yüzde {width:.1f}, yükseklik {height:.1f}"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:105
+msgid "Object placeholder"
+msgstr "Nesne Yer tutucusu"
+
 #: gui/__init__.py:475
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:113
+msgid "Org Chart placeholder"
+msgstr "Org Şeması Yer tutucusu"
+
 #. Translators: This is presented in outlook or live mail
 #: appModules/msimn.py:39
 msgid "Organisation:"
 msgstr "Organizasyon:"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:162
+msgid "Outline view"
+msgstr "Anahat Görünümü"
+
 #. Translators: This is the label for the select output
 #. device combo in the synthesizer dialog. Examples of
 #. of an output device are default soundcard, usb
@@ -2080,6 +2155,12 @@ msgstr "Paket"
 msgid "Papenmeier BRAILLEX newer models"
 msgstr "Papenmeier BRAILLEX yeni modelleri"
 
+#. Translators: Names of braille displays.
+#: brailleDisplayDrivers/papenmeier_serial.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Papenmeier BRAILLEX older models"
+msgstr "Papenmeier BRAILLEX yeni modelleri"
+
 #: globalCommands.py:870
 msgid "Pass next key through"
 msgstr "Sonraki tuşu görmezden gel"
@@ -2097,6 +2178,11 @@ msgstr ""
 "gerçekleştirir ( yani üzerinde enter ya da aralık tuşuna basılmış gibi bir "
 "işlev görür)."
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:127
+msgid "Picture placeholder"
+msgstr "Resim Yer tutucusu"
+
 #. Translators: This is the name of a button in sound recorder.
 #: appModules/sndrec32.py:16
 msgid "Play"
@@ -2231,6 +2317,11 @@ msgstr "Birincil altlık"
 msgid "Primary header"
 msgstr "Birincil başlık"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:170
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Baskı Önizleme"
+
 #. Translators: This is the label for a combobox in the
 #. object presentation settings dialog.
 #: gui/settingsDialogs.py:830
@@ -2632,6 +2723,7 @@ msgid "Rewind"
 msgstr "Geri al"
 
 #: brailleDisplayDrivers/papenmeier.py:457
+#: brailleDisplayDrivers/papenmeier_serial.py:157
 msgid "Route to and report formatting"
 msgstr "Hedefe git ve yazı tipini söyle"
 
@@ -2696,7 +2788,8 @@ msgid "Serbian grade 1"
 msgstr "Sırpça derece 1"
 
 #. Translators: Name of a serial communications port
-#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:126
+#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:135
+#: brailleDisplayDrivers/papenmeier_serial.py:73
 msgid "Serial: {portName}"
 msgstr "Seri: {portName}"
 
@@ -2789,6 +2882,41 @@ msgstr "Uyku kipi kapalı"
 msgid "Sleep mode on"
 msgstr "Uyku kipi açık"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:154
+msgid "Slide Master view"
+msgstr "Slayt ana görünümü"
+
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:117
+msgid "Slide Number placeholder"
+msgstr "Slayt Numarası Yer tutucusu"
+
+#. Translators: The title for a Slide show in Microsoft PowerPoint that has completed.
+#: appModules/powerpnt.py:696
+msgid "Slide Show - complete"
+msgstr "Slayt gösterisi tamamlandı"
+
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:164
+msgid "Slide Sorter view"
+msgstr "Slayt Sıralayıcısı Görünümü"
+
+#. Translators: The title of the current slide in a running Slide Show in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:693
+msgid "Slide show - {slideName}"
+msgstr "Slayt gösterisi - {slideName}"
+
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:152
+msgid "Slide view"
+msgstr "Slayt Görünümü"
+
+#. Translators: the label for a slide in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:480
+msgid "Slide {slideNumber}"
+msgstr "Slayt {slideNumber}"
+
 #. Translators: The name of a braille table displayed in the
 #. braille settings dialog.
 #: braille.py:182
@@ -2893,6 +3021,11 @@ msgstr "Durdur"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Konu:"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:99
+msgid "Subtitle placeholder"
+msgstr "Alt Başlık Yer tutucusu"
+
 #. Translators: The title of a dialolg presented to indicate a successful operation.
 #: gui/installerGui.py:67 gui/installerGui.py:237 gui/settingsDialogs.py:225
 msgid "Success"
@@ -2943,13 +3076,18 @@ msgstr "Sentezleyici"
 msgid "Synthesizer Error"
 msgstr "Sentezleyici hatası"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:115
+msgid "Table placeholder"
+msgstr "Tablo Yer tutucusu"
+
 #. Translators: The name of a braille table displayed in the
 #. braille settings dialog.
 #: braille.py:191
 msgid "Tamil grade 1"
 msgstr "Tamil Derece 1"
 
-#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1621
+#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1624
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Görev çubuğu"
 
@@ -2967,6 +3105,11 @@ msgstr "Metin &birim çözünürlüğü:"
 msgid "Text frame"
 msgstr "metin çerçevesi"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:95
+msgid "Text placeholder"
+msgstr "Metin Yer tutucusu"
+
 #: globalCommands.py:958
 #, python-format
 msgid ""
@@ -3021,6 +3164,21 @@ msgstr "Panoda metin yok"
 msgid "This change requires administrator privileges."
 msgstr "Bu değişiklik yönetici yetkisi gerektirir"
 
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:172
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Parmak ucu"
+
+#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
+#: appModules/powerpnt.py:166
+msgid "Title Master view"
+msgstr "Ana Başlık Görünümü"
+
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:93
+msgid "Title placeholder"
+msgstr "Başlık Yer tutucusu"
+
 #. Translators: An informational message displayed in the Create Portable NVDA dialog.
 #: gui/installerGui.py:145
 msgid ""
@@ -3286,6 +3444,21 @@ msgstr "Ses se&viyesi"
 msgid "Version"
 msgstr "Versiyon"
 
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:125
+msgid "Vertical Object placeholder"
+msgstr "Dikey Nesne Yer tutucusu"
+
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:103
+msgid "Vertical Text placeholder"
+msgstr "Dikey Metin Yer tutucusu"
+
+#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
+#: appModules/powerpnt.py:101
+msgid "Vertical Title placeholder"
+msgstr "Dikey Başlık Yer tutucusu"
+
 #: gui/__init__.py:321
 msgid "View log"
 msgstr "Log dosyasını göster"
@@ -3300,6 +3473,11 @@ msgstr "Ses Ayarları"
 msgid "Voice dictionary (%s)"
 msgstr "Ses sözlüğü (%s)"
 
+#. Translators: A title for a dialog shown while Microsoft PowerPoint initializes
+#: appModules/powerpnt.py:268
+msgid "Waiting for Powerpoint..."
+msgstr "Powerpoint bekleniyor..."
+
 #: gui/settingsDialogs.py:192
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
@@ -3388,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 "düzenleyerek hataları düzeltmek istiyorsanız 'İptal' tuşuna basın. Hatalar "
 "hakkında daha fazla ayrıntı log dosyasında bulunabilir.\n"
 
-#: core.py:85
+#: core.py:38
 msgid ""
 "Your gesture map file contains errors.\n"
 "More details about the errors can be found in the log file."
@@ -3800,7 +3978,7 @@ msgstr "İşlevsiz"
 msgid "delete"
 msgstr "sil"
 
-#: keyboardHandler.py:228
+#: keyboardHandler.py:239
 msgid "desktop"
 msgstr "masa üstü"
 
@@ -4050,7 +4228,7 @@ msgstr "Çerçeve"
 msgid "fuchsia"
 msgstr "Fuşya"
 
-#: core.py:87
+#: core.py:40
 msgid "gesture map File Error"
 msgstr "gesture map dosyasında hata"
 
@@ -4277,7 +4455,7 @@ msgstr "katakana roman"
 msgid "label"
 msgstr "Etiket"
 
-#: keyboardHandler.py:229
+#: keyboardHandler.py:240
 msgid "laptop"
 msgstr "dizüstü"
 
@@ -5084,7 +5262,7 @@ msgstr "nesnenin konumu  yok"
 #. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog
 #. which disables reporting of progress bars.
 #. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide.
-#: keyboardHandler.py:341 synthSettingsRing.py:74 gui/settingsDialogs.py:781
+#: keyboardHandler.py:355 synthSettingsRing.py:74 gui/settingsDialogs.py:781
 #: gui/settingsDialogs.py:1125 virtualBuffers/__init__.py:858
 msgid "off"
 msgstr "Kapalı"
@@ -5111,7 +5289,7 @@ msgstr "ekran dışı"
 msgid "olive"
 msgstr "Yeşil zeytin rengi"
 
-#: keyboardHandler.py:341 synthSettingsRing.py:74 gui/settingsDialogs.py:1125
+#: keyboardHandler.py:355 synthSettingsRing.py:74 gui/settingsDialogs.py:1125
 #: virtualBuffers/__init__.py:858
 msgid "on"
 msgstr "Açık"
index f61eaff..7f2ba97 100644 (file)
@@ -3,5 +3,158 @@ What's New in NVDA
 \r
 %!includeconf: ../changes.t2tconf\r
 \r
+= 2013.1 =\r
+\r
+== New Features ==\r
+- Basic support for editing and reading Microsoft PowerPoint presentations. (#501)\r
+- Basic support for reading and writing messages in Lotus Notes 8.5. (#543)\r
+- In Browse mode for MSHTML (e.g. Internet Explorer) and Gecko (e.g. Firefox), the existance of long descriptions are now announced. It's also possible to open the long description in a new window by pressing NVDA+d. (#809)\r
+- Notifications in Internet Explorer 9 and above are now spoken (such as content blocking or file downloads). (#2343)\r
+- Automatic reporting of table row and column headers is now supported for browse mode documents in Internet Explorer and other MSHTML controls. (#778)\r
+- New language: Aragonese\r
+- New braille translation table: Danish grade 2.\r
+- Support for braille displays connected via bluetooth on a computer running the Bluetooth Stack for Windows by Toshiba. (#2419)\r
+- Support for port selection when using freedom Scientific displays (Automatic, USB or Bluetooth).\r
+- Support for the BrailleNote family of notetakers from Humanware when acting as a braille terminal for a screen reader. (#2012)\r
+\r
+\r
+== Bug Fixes ==\r
+- The quick navigation keys for jumping to the next or previous separator in Browse Mode now work in Internet Explorer and other MSHTML controls. (#2781)\r
+- If NVDA falls back to eSpeak or  no speech due to a configured speech synthesizer failing when NVDA starts, the configuration is no longer updated to set the fallback synthesizer as the configured choice, meaning that now the original synthesizer will be tried again next time NVDA starts. (#2589)\r
+- In browse mode in Mozilla applications, updates to tables are now rendered correctly. For example, in updated cells, row and column coordinates are reported and table navigation works as it should. (#2784)\r
+- In browse mode in web browsers, certain clickable unlabelled graphics which weren't previously rendered are now rendered correctly. (#2838)\r
+- Earlier and newer versions of SecureCRT are now supported. (#2800)\r
+- For input  methods such as Easy Dots IME under XP, the reading string is now correctly reported.\r
+- The candidate list in the Chinese Simplified Microsoft Pinyin input method under Windows 7 is now correctly read when changing pages with left and right arrow, and when first opening it with Home.\r
+- When custom symbol pronunciation information is saved, the advanced "preserve" field is no longer removed. (#2852)\r
+- When disabling automatic checking for updates, NVDA no longer has to be restarted in order for the change to fully take effect.\r
+- NVDA no longer fails to start if an add-on cannot be removed due to its directory currently being in use by another application. (#2860)\r
+- Tab labels in DropBox's preferences dialog can now be seen with Flat Review.\r
+\r
+\r
+== Changes for Developers ==\r
+- Braille display drivers can now support manual port selection. (#426)\r
+ - This is most useful for braille displays which support connection via a legacy serial port.\r
+ - This is done using the getPossiblePorts class method on the BrailleDisplayDriver class.\r
+\r
+\r
 = 2012.3 =\r
+Highlights of this release include support for Asian character input; experimental support for touch screens on Windows 8; reporting of page numbers and improved support for tables in Adobe Reader; table navigation commands in focused table rows and Windows list-view controls; support for several more braille displays; and reporting of row and column headers in Microsoft Excel.\r
+\r
+== New Features ==\r
+- NVDA can now support Asian character input using IME and text service input methods in all applications, Including:\r
+ - Reporting and navigation of candidate lists;\r
+ - Reporting and navigation of composition strings; and\r
+ - Reporting of reading strings.\r
+- The presence of underline and strikethrough is now reported in Adobe Reader documents. (#2410)\r
+- When the Windows Sticky Keys function is enabled, the NVDA modifier key will now behave like other modifier keys. This allows you to use the NVDA modifier key without needing to hold it down while you press other keys. (#230)\r
+- Automatic reporting of column and row headers is now supported in Microsoft Excel. Press NVDA+shift+c to set the row containing column headers and NVDA+shift+r to set the column containing row headers. Press either command twice in quick succession to clear the setting. (#1519)\r
+- Support for HIMS Braille Sense, Braille EDGE and SyncBraille braille displays. (#1266, #1267)\r
+- When Windows 8 Toast notifications appear, NVDA will report them if reporting of help balloons is enabled. (#2143)\r
+- Experimental support for Touch screens on Windows 8, including:\r
+ - Reading text directly under your finger while moving it around\r
+ - Many gestures for performing object navigation, text review, and other NVDA commands.\r
+- Support for VIP Mud. (#1728)\r
+- In Adobe Reader, if a table has a summary, it is now presented. (#2465)\r
+- In Adobe Reader, table row and column headers can now be reported. (#2193, #2527, #2528)\r
+- New languages: Amharic, Korean, Nepali, Slovenian.\r
+- NVDA can now read auto complete suggestions when entering email addresses in Microsoft Outlook 2007. (#689)\r
+- New eSpeak voice variants: Gene, Gene2. (#2512)\r
+- In Adobe Reader, page numbers can now be reported. (#2534)\r
+ - In Reader XI, page labels are reported where present, reflecting changes to page numbering in different sections, etc. In earlier versions, this is not possible and only sequential page numbers are reported.\r
+- It is now possible to reset NVDA's configuration to factory defaults either by pressing NVDA+control+r three times quickly or by choosing Reset to Factory Defaults from the NVDA menu. (#2086)\r
+- Support for the Seika Version 3, 4 and 5 and Seika80 braille displays from Nippon Telesoft. (#2452)\r
+- The first and last top routing buttons on Freedom Scientific PAC Mate and Focus Braille displays can now be used to scroll  backward and forward. (#2556)\r
+- Many more features are supported on Freedom Scientific Focus Braille displays such as advance bars, rocker bars and certain dot combinations for common actions. (#2516)\r
+- In applications using IAccessible2 such as Mozilla applications, table row and column headers can now be reported outside of browse mode. (#926)\r
+- Preliminary support for the document control in Microsoft Word 2013. (#2543)\r
+- Text alignment can now be reported in applications using IAccessible2 such as Mozilla applications. (#2612)\r
+- When a table row or standard Windows list-view control with multiple columns is focused, you can now use the table navigation commands to access individual cells. (#828)\r
+- New braille translation tables: Estonian grade 0, Portuguese 8 dot computer braille, Italian 6 dot computer braille. (#2319, #2662)\r
+- If NVDA is installed on the system, directly opening an NVDA add-on package (e.g. from Windows Explorer or after downloading in a web browser) will install it into NVDA. (#2306)\r
+- Support for newer models of Papenmeier BRAILLEX braille displays. (#1265)\r
+- Position information (e.g. 1 of 4) is now reported for Windows Explorer list items on Windows 7 and above. This also includes any UIAutomation controls that support the itemIndex and itemCount custom properties. (#2643)\r
+\r
+\r
+== Changes ==\r
+- In the NVDA Review Cursor preferences dialog, the Follow keyboard focus option has been renamed to Follow system focus for consistency with terminology used elsewhere in NVDA.\r
+- When braille is tethered to review and the cursor is on an object which is not a text object (e.g. an editable text field), cursor routing keys will now activate the object. (#2386)\r
+- The Save Settings On Exit option is now on by default for new configurations.\r
+- When updating a previously installed copy of NVDA, the desktop shortcut key is no longer forced back to control+alt+n if it was manually changed to something different by the user. (#2572)\r
+- The add-ons list in the Add-ons Manager now shows the package name before its status. (#2548)\r
+- If installing the same or another version of a currently installed add-on, NVDA will ask if you wish to update the add-on, rather than just showing an error and aborting installation. (#2501)\r
+- Object navigation commands (except the report current object command) now report with less verbosity. You can still obtain the extra information by using the report current object command. (#2560)\r
+- Updated liblouis braille translator to 2.5.1. (#2319, #2480, #2662, #2672)\r
+- The NVDA Key Commands Quick Reference document has been renamed to Commands Quick Reference, as it now includes touch commands as well as keyboard commands.\r
+- The Elements list in Browse mode will now remember the last element type shown (e.g. links, headings or landmarks) each time the dialog is shown within the same session of NVDA. (#365)\r
+- Most Metro apps in Windows 8 (e.g. Mail, Calendar) no longer activate Browse Mode for the entire app.\r
+- Updated Handy Tech BrailleDriver COM-Server to 1.4.2.0.\r
+\r
+\r
+== Bug Fixes ==\r
+- In Windows Vista and later, NVDA no longer incorrectly treats the Windows key as being held down when unlocking Windows after locking it by pressing Windows+l. (#1856)\r
+- In Adobe Reader, row headers are now correctly recognised as table cells; i.e. coordinates are reported and they can be accessed using table navigation commands. (#2444)\r
+- In Adobe Reader, table cells spanning more than one column and/or row are now handled correctly. (#2437, #2438, #2450)\r
+- The NVDA distribution package now checks its integrity before executing. (#2475)\r
+- Temporary download files are now removed if downloading of an NVDA update fails. (#2477)\r
+- NVDA will no longer freeze when it is running as an administrator while copying the user configuration to the system configuration (for use on Windows logon and other secure screens). (#2485)\r
+- Tiles on the Windows 8 Start Screen are now presented better in speech and braille. The name is no longer repeated, unselected is no longer reported on all tiles, and live status information is presented  as the description of the tile (e.g. current temperature for the Weather tile).\r
+- Passwords are no longer announced when reading password fields in Microsoft Outlook and other standard edit controls that are marked as protected. (#2021)\r
+- In Adobe Reader, changes to form fields are now correctly reflected in browse mode. (#2529)\r
+- Improvements to support for the Microsoft Word Spell Checker, including more accurate reading of the current spelling error, and the ability to support the spell checker when running an Installed copy of NVDA on Windows Vista or higher.\r
+- Add-ons which include files containing non-English characters can now be installed correctly in most cases. (#2505)\r
+- In Adobe Reader, the language of text is no longer lost when it is updated or scrolled to. (#2544)\r
+- When installing an add-on, the confirmation dialog now correctly shows the localized name of the add-on if available. (#2422)\r
+- In applications using UI Automation (such as .net and Silverlight applications), the calculation of numeric values for controls such as sliders has been corrected. (#2417)\r
+- The configuration for reporting of progress bars is now honoured for the indeterminate progress bars displayed by NVDA when installing, creating a portable copy, etc. (#2574)\r
+- NVDA commands can no longer be executed from a braille display while a secure Windows screen (such as the Lock screen) is active. (#2449)\r
+- In browse mode, braille is now updated if the text being displayed changes. (#2074)\r
+- When on a secure Windows screen such as the Lock screen, messages from applications speaking or displaying braille directly via NVDA are now ignored.\r
+- In Browse mode, it is no longer possible to  fall off the bottom of the document with the right arrow key when on the final character, or by jumping to the end of a container when that container is the last item in the document. (#2463)\r
+- Extraneous content is no longer incorrectly included when reporting the text of dialogs in web applications (specifically, ARIA dialogs with no aria-describedby attribute). (#2390)\r
+- NVDA no longer incorrectly reports or locates certain edit fields in MSHTML documents (e.g. Internet Explorer), specifically where an explicit ARIA role has been used by the web page author. (#2435)\r
+- The backspace key is now handled correctly when speaking typed words in Windows command consoles. (#2586)\r
+- Cell coordinates in Microsoft Excel are now shown again in Braille.\r
+- In Microsoft Word, NVDA no longer leaves you stuck on a paragraph with list formatting when trying to navigate out over a bullet or number with left arrow or control + left arrow. (#2402)\r
+- In browse mode in Mozilla applications, the items in certain list boxes (specifically, ARIA list boxes) are no longer incorrectly rendered.\r
+- In browse mode in Mozilla applications, certain controls that were rendered with an incorrect label or just whitespace are now rendered with the correct label.\r
+- In browse mode in Mozilla applications, some extraneous whitespace has been eliminated.\r
+- In browse mode in web browsers, certain graphics that are explicitly marked as presentational (specifically, with an alt="" attribute) are now correctly ignored.\r
+- In web browsers, NVDA now hides content which is marked as hidden from screen readers (specifically, using the aria-hidden attribute). (#2117)\r
+- Negative currency amounts (e.g. -$123) are now correctly spoken as negative, regardless of symbol level. (#2625)\r
+- During say all, NVDA will no longer incorrectly revert to the default language where a line does not end a sentence. (#2630)\r
+- Font information is now correctly detected in Adobe Reader 10.1 and later. (#2175)\r
+- In Adobe Reader, if alternate text is provided, only that text will be rendered. Previously, extraneous text was sometimes included. (#2174)\r
+- Where a document contains an application, the content of the application is no longer included in browse mode. This prevents unexpectedly moving inside the application when navigating. You can interact with the application in the same way as for embedded objects. (#990)\r
+- In Mozilla applications, the value of spin buttons is now correctly reported when it changes. (#2653)\r
+- Updated support for Adobe Digital Editions so that it works in version 2.0. (#2688)\r
+- Pressing NVDA+upArrow while on a combo box in Internet Explorer and other MSHTML documents will no longer incorrectly read all items. Rather, just the active item will be read. (#2337)\r
+- Speech dictionaries will now properly save when using a number (#) sign within the pattern or replacement fields. (#961)\r
+- Browse mode for MSHTML documents (e.g. Internet Explorer) now correctly displays visible content contained within hidden content (specifically, elements with a style of visibility:visible inside an element with style visibility:hidden). (#2097)\r
+- Links in Windows XP's Security Center no longer report random junk after their names. (#1331)\r
+- UI Automation text controls (e.g.  the search field in the Windows 7 Start Menu) are now  correctly announced when moving the mouse over them rather than staying silent.\r
+- Keyboard layout changes are no longer reported during say all, which was particularly problematic for multilingual documents including Arabic text. (#1676)\r
+- The entire content of some UI Automation editable text controls (e.g. the Search Box in the Windows 7/8 Start Menu) is no longer announced every time it changes.\r
+- When moving between groups on the Windows 8 start screen, unlabeled groups no longer announce their first tile as the name of the group. (#2658)\r
+- When opening the Windows 8 start screen, the focus is correctly placed on the first tile, rather than jumping to the root of the start screen which can confuse navigation. (#2720)\r
+- NVDA will no longer fail to start when the user's profile path contains certain multibyte characters. (#2729)\r
+- In browse mode in Google Chrome, the text of tabs is now rendered correctly.\r
+- In browse mode, menu buttons are now reported correctly.\r
+- In OpenOffice.org/LibreOffice Calc, reading spreadsheet cells now works correctly. (#2765)\r
+- NVDA can again function in the Yahoo! Mail message list when used from Internet Explorer. (#2780)\r
+\r
+\r
+== Changes for Developers ==\r
+- Previous log file is now copied to nvda-old.log on NVDA initialization. Therefore, if NVDA crashes or is restarted, logging information from that session is still accessible for inspection. (#916)\r
+- Fetching the role property in chooseNVDAObjectOverlayClasses no longer causes the role to be incorrect and thus not reported on focus for certain objects such as Windows command consoles and Scintilla controls. (#2569)\r
+- The NVDA Preferences, Tools and Help menus are now accessible as attributes on gui.mainFrame.sysTrayIcon named preferencesMenu, toolsMenu and helpMenu, respectively. This allows plugins to more easily add items to these menus.\r
+- The navigatorObject_doDefaultAction script in globalCommands has been renamed to review_activate.\r
+- Gettext message contexts are now supported. This allows multiple translations to be defined for a single English message depending on the context. (#1524)\r
+ - This is done using the pgettext(context, message) function.\r
+ - This is supported for both NVDA itself and add-ons.\r
+ - xgettext and msgfmt from GNU gettext must be used to create any PO and MO files. The Python tools do not support message contexts.\r
+ - For xgettext, pass the --keyword=pgettext:1c,2 command line argument to enable inclusion of message contexts.\r
+ - See http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Contexts.html#Contexts for more information.\r
+- It is now possible to access built-in NVDA modules where they have been overridden by third party modules. See the nvdaBuiltin module for details.\r
+- Add-on translation support can now be used within the add-on installTasks module. (#2715)\r
 \r
index aa192a0..124524f 100644 (file)
@@ -696,6 +696,18 @@ Bu seçenekler arasında yön tuşlarınızı kullanarak dolaşın.
 \r
 Lütfen desteklenen braille ekranlarla ilgili daha fazla bilgi için [Desteklenen Braille Ekranlar #SupportedBrailleDisplays] bölümüne bakın.\r
 \r
+==== Port ====\r
+Bu seçenek, eğer mevcutsa, seçtiğiniz kabartma ekranla hangi port ya da bağlantı tipini kullanarak bağlantı kuracağınızı belirlemenizi sağlar.\r
+Bu, kabartma ekranınız için mevcut seçeneklerin sunulduğu bir seçim kutusudur.\r
+\r
+Varsayılan olarak, NVDA otomatik  port belirlemeyi kullanır, yani  kabartma ekranla bağlantı mevcut USB     ve bluetooth araçları taranarak otomatik olarak belirlenir.\r
+Ancak, bazı kabartma ekranlar için, hangi bağlantıyı kullanacağınızı özel olarak belirleyebilmeniz de mümkündür.\r
+Genel seçenekler (NVDA'ya varsayılan otomatik  port  seçme prosedürünü kullanmasını söyleyen) "Otomatik", "USB", "Bluetooth" ve eğer kabartma ekranınız destekliyorsa seri bağlantı  portlarıdır.\r
+\r
+Bu bölüm  braille ekranınız  yalnızca otomatik port belirlemeyi destekliyorsa gösterilmez.\r
+\r
+Desteklenen bağlantı tipleri ve mevcut portlar için daha fazla detaya ulaşmak için [desteklenen braille ekranlar #SupportedBrailleDisplays] bölümünde Braille ekranınızın dokümantasyonuna baş vurabilirsiniz.\r
+\r
 ==== Çeviri Tablosu ====\r
 Bu iletişim kutusundaki bir sonraki seçenek bir braille tablo seçim kutusudur.\r
 Bu seçim kutusunda, farklı diller için braille tabloları bulacaksınız. Bir braille tablodan diğer braille tabloya yön tuşlarını kullanarak geçebilirsiniz.\r
@@ -1144,6 +1156,10 @@ Eğer henüz bu sürücüler elinizde yoksa, bunları http://www.freedomscientif
 Bu sayfada Yalnızca Focus 40 Blue sürücülerinden bahsedilmesine karşın, bu sürücüler tüm Freedom Scientific ekranlarını desteklemektedir.\r
 Sisteminiz 64 bit Windows ise ve sürücüler başka bir ekran okuyucu tarafından yüklenmiş olsa bile, NVDA'nın ihtiyaç duyduğu dosyalar yüklenmiş olmayabileceği için muhtemelen bu bağlantıdaki sürücüleri ayrıca yüklemeniz gerekecektir..\r
 \r
+Varsayılan olarak, NVDA bu ekranları otomatik olarak bulup USB ya da bluetooth ile bağlanabilir.\r
+Öte yandan, ekranla ilgili ayarları yaparken, "USB" ya da  "Bluetooth" portlarını seçerek  bağlantı tipine kendiniz karar verebilirsiniz.\r
+Bu, örneğin ekranınıza bluetooth ile bağlanıp aynı zamanda USB üzerinden de cihazı şarj etmeye devam etmek istemeniz durumunda faydalı olabilir.\r
+\r
 Aşağıda bu ekranla kullanılabilecek tuş kombinasyonları yer almaktadır.\r
 Lütfen bu tuşların nerede bulunacağıyla ilgili Braille ekran yardım belgelerine bakın.\r
 %kc:beginInclude\r
@@ -1511,6 +1527,54 @@ Following are the Papenmeier command assignments for NVDA:
 | Report text formatting | upper routing row |\r
 %kc:endInclude\r
 \r
+++ HumanWare BrailleNote ++\r
+NVDA supports the BrailleNote notetakers from [Humanware http://www.humanware.com] when acting as a display terminal for a screen reader.\r
+The following models are supported:\r
+- BrailleNote Classic (serial connection only)\r
+- BrailleNote PK (Serial and bluetooth connections)\r
+- BrailleNote MPower (Serial and bluetooth connections)\r
+- BrailleNote Apex (USB and Bluetooth connections)\r
+-\r
+\r
+If your device supports more than one type of connection, when connecting your BrailleNote to NVDA, you must set the braille terminal port in braille terminal options.\r
+Please check the BrailleNote manual for details.\r
+In NVDA, you may also need to set the port in the Braille Settings dialog.\r
+If you are connecting via USB or bluetooth, you can set the port to "Automatic", "USB" or "Bluetooth", depending on the available choices.\r
+If connecting using a legacy serial port (or a USB to serial converter) or if none of the previous options appear, you must explicitly choose the communication port to be used from the list of hardware ports.\r
+\r
+Before connecting your BrailleNote Apex using its USB client interface, you must install the drivers provided by HumanWare.\r
+\r
+Following are the BrailleNote command assignments for NVDA.\r
+Please check your BrailleNote's documentation to find where these keys are located.\r
+\r
+%kc:beginInclude\r
+|| Name | Key |\r
+| Scroll braille display back | back |\r
+| Scroll braille display forward | advance |\r
+| Move braille display to previous line | previous |\r
+| Move braille display to next line | next |\r
+| Route to braille cell | routing |\r
+| Toggle braille tethered to | previous+next |\r
+| Up arrow key | space+dot1 |\r
+| Down arrow key | space+dot4 |\r
+| Left Arrow key | space+dot3 |\r
+| Right arrow key | space+dot6 |\r
+| Page up key | space+dot1+dot3 |\r
+| Page down key | space+dot4+dot6 |\r
+| Home key | space+dot1+dot2 |\r
+| End key | space+dot4+dot5 |\r
+| Control+home keys | space+dot1+dot2+dot3 |\r
+| Control+end keys | space+dot4+dot5+dot6 |\r
+| Space key | space |\r
+| Enter key | space+dot8 |\r
+| Backspace key | space+dot7 |\r
+| Tab key | space+dot2+dot3+dot4+dot5 (space+t) |\r
+| Shift+tab keys | space+dot1+dot2+dot5+dot6 |\r
+| Windows key | space+dot2+dot4+dot5+dot6 (space+w) |\r
+| Alt key | space+dot1+dot3+dot4 (space+m) |\r
+| Toggle input help | space+dot1+dot2+dot5 (space+h) |\r
+%kc:endInclude\r
+\r
 ++ BRLTTY ++\r
 [BRLTTY http://mielke.cc/brltty/] çok daha fazla farklı braille ekranı destekleyebilmek için kullanılan ayrı bir programdır.\r
 bunu kullanabilmek için,[BRLTTY for Windows http://brl.thefreecat.org/brltty/] programını yüklemeniz gerekecektir.\r