OSDN Git Service

Fix GitHub issue #411: Some improvements
authorTakashi Sawanaka <sdottaka@users.sourceforge.net>
Wed, 19 Aug 2020 22:50:22 +0000 (07:50 +0900)
committerTakashi Sawanaka <sdottaka@users.sourceforge.net>
Wed, 19 Aug 2020 22:50:22 +0000 (07:50 +0900)
39 files changed:
Externals/crystaledit/editlib/dialogs/ctextmarkerdlg.cpp
Src/Merge.rc
Src/resource.h
Translations/WinMerge/Arabic.po
Translations/WinMerge/Basque.po
Translations/WinMerge/Brazilian.po
Translations/WinMerge/Bulgarian.po
Translations/WinMerge/Catalan.po
Translations/WinMerge/ChineseSimplified.po
Translations/WinMerge/ChineseTraditional.po
Translations/WinMerge/Croatian.po
Translations/WinMerge/Czech.po
Translations/WinMerge/Danish.po
Translations/WinMerge/Dutch.po
Translations/WinMerge/English.pot
Translations/WinMerge/Finnish.po
Translations/WinMerge/French.po
Translations/WinMerge/Galician.po
Translations/WinMerge/German.po
Translations/WinMerge/Greek.po
Translations/WinMerge/Hungarian.po
Translations/WinMerge/Italian.po
Translations/WinMerge/Japanese.po
Translations/WinMerge/Korean.po
Translations/WinMerge/Lithuanian.po
Translations/WinMerge/Norwegian.po
Translations/WinMerge/Persian.po
Translations/WinMerge/Polish.po
Translations/WinMerge/Portuguese.po
Translations/WinMerge/Romanian.po
Translations/WinMerge/Russian.po
Translations/WinMerge/Serbian.po
Translations/WinMerge/Sinhala.po
Translations/WinMerge/Slovak.po
Translations/WinMerge/Slovenian.po
Translations/WinMerge/Spanish.po
Translations/WinMerge/Swedish.po
Translations/WinMerge/Turkish.po
Translations/WinMerge/Ukrainian.po

index 5303ac1..ccecc1f 100644 (file)
@@ -180,7 +180,7 @@ void CTextMarkerDlg::OnBnclickedEditRegExp()
 void CTextMarkerDlg::OnBnClickedEditMarkerNew()\r
 {\r
        CString name = m_tempMarkers.MakeNewId();\r
-       CString sFindWhat = _T("New Pattern");\r
+       CString sFindWhat = _("New Pattern").c_str();\r
        m_tempMarkers.SetMarker(name, sFindWhat, GetLastSearchFlags(), \r
                static_cast<COLORINDEX>(static_cast<int>(COLORINDEX_MARKERBKGND1) + (m_tempMarkers.GetMarkers().size() % 3)));\r
        int i = GetSelectedItemIndex();\r
index f4cd2bf..b083f4f 100644 (file)
@@ -325,7 +325,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Status Bar",                 ID_VIEW_STATUS_BAR\r
         MENUITEM "Ta&b Bar",                    ID_VIEW_TAB_BAR\r
         MENUITEM SEPARATOR\r
-        MENUITEM "Compa&re Statistics",         ID_VIEW_DIR_STATISTICS\r
+        MENUITEM "Com&pare Statistics...",      ID_VIEW_DIR_STATISTICS\r
         MENUITEM SEPARATOR\r
         MENUITEM "Refre&sh\tF5",                ID_REFRESH\r
         MENUITEM "&Refresh Selected\tCtrl+F5",  ID_RESCAN\r
@@ -746,7 +746,7 @@ BEGIN
             MENUITEM "Differences to... (%1 of %2)", ID_DIR_ZIP_BOTH_DIFFS_ONLY\r
         END\r
         MENUITEM SEPARATOR\r
-        MENUITEM "&Refresh",                    ID_RESCAN\r
+        MENUITEM "&Refresh Selected\tCtrl+F5",  ID_RESCAN\r
         MENUITEM SEPARATOR\r
         MENUITEM "Left Shell menu",             ID_DIR_SHELL_CONTEXT_MENU_LEFT\r
         MENUITEM "Middle Shell menu",           ID_DIR_SHELL_CONTEXT_MENU_MIDDLE\r
@@ -1657,7 +1657,7 @@ BEGIN
     COMBOBOX        IDC_SAVE_CODEPAGE_TEXTBOX,86,90,165,12,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP\r
     CONTROL         "&Use same codepage for both",IDC_LOAD_SAVE_SAME_CODEPAGE,\r
                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,12,107,250,10\r
-    DEFPUSHBUTTON   "&Apply",IDOK,165,128,50,14\r
+    DEFPUSHBUTTON   "&Ok",IDOK,165,128,50,14\r
     PUSHBUTTON      "&Cancel",IDCANCEL,221,128,50,14\r
 END\r
 \r
@@ -2606,6 +2606,8 @@ BEGIN
     IDS_TO_LEFT             "To left:"\r
     IDS_FROM_RIGHT          "From right:"\r
     IDS_TO_RIGHT            "To right:"\r
+    IDS_FROM_MIDDLE         "From middle:"\r
+    IDS_TO_MIDDLE           "To middle:"\r
 END\r
 \r
 // WINMERGE INFORMATION\r
@@ -3185,6 +3187,7 @@ BEGIN
     IDS_EOL_CRLF            "CRLF"\r
     IDS_EOL_NONE            "None"\r
     IDS_MARKER_COLOR_FMT    "Marker Color %d"\r
+    IDS_MARKER_NEW_PATTERN  "New Pattern"\r
 END\r
 \r
 STRINGTABLE\r
@@ -3399,7 +3402,7 @@ BEGIN
     IDS_OVERLAY_MODE_ALPHA_ANIMATION NC_("ImgMergeFrame|LocationPane", "Alpha Animation")\r
     IDS_ZOOM                NC_("ImgMergeFrame|LocationPane", "Zoom")\r
     IDS_PAGE                NC_("ImgMergeFrame|LocationPane", "Page:")\r
-    IDS_IMGCMP_STATUS_PT_RGBA_FMT "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "\r
+    IDS_IMGCMP_STATUS_PT_RGBA_FMT "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "\r
     IDS_IMGCMP_STATUS_DIST1_FMT "Dist:%g "\r
     IDS_IMGCMP_STATUS_DIST2_FMT "Dist:%g,%g "\r
     IDS_IMGCMP_STATUS_PAGE_ZOOM_SIZE_BPP_FMT "Page:%d/%d Zoom:%d%% %dx%dpx %dbpp"\r
index e61f6f3..f070888 100644 (file)
 #define IDS_TO_LEFT                     16002\r
 #define IDS_FROM_RIGHT                  16003\r
 #define IDS_TO_RIGHT                    16004\r
+#define IDS_FROM_MIDDLE                 16005\r
+#define IDS_TO_MIDDLE                   16006\r
 #define IDS_VERSION_FMT                 16385\r
 #define IDS_WINX64                      16388\r
 #define IDS_OPTIONS_TITLE               16400\r
 #define IDS_EOL_CRLF                    30407\r
 #define IDS_EOL_NONE                    30408\r
 #define IDS_MARKER_COLOR_FMT            30409\r
+#define IDS_MARKER_NEW_PATTERN          30410\r
 #define IDS_PLUGINSLIST_NAME            30432\r
 #define IDS_PLUGINSLIST_TYPE            30433\r
 #define IDS_PLUGINSLIST_DESC            30434\r
index d47b223..1705833 100644 (file)
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "اختيار نوع الخط الإفتراضي"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "الأجزاء الخاصة بالمبادلة"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "إحصائيات المقارنة"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "إحصائيات المقارنة..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "&تحديث\tF5"
@@ -811,9 +811,6 @@ msgstr "الكل إلى...(%1 من %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "الاختلافات إلى...(%1 من %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&تحديث"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "قائمة البرنامج الوسيطي (الغلاف) في الجزء الأيسر"
 
@@ -2017,6 +2014,12 @@ msgstr "من اليمين:"
 msgid "To right:"
 msgstr "إلى اليمين:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "النسخة %1"
@@ -3148,6 +3151,9 @@ msgstr "لا يوجد"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
@@ -3497,7 +3503,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 88a9822..9621389 100644 (file)
@@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Trukatu Panelak"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Alderatu Esta&tistikak"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Alderatu Esta&tistikak..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1035,10 +1035,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Berritu"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Ezkerreko Shell menua"
 
@@ -2532,6 +2528,12 @@ msgstr "Eskuinetik:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Eskuinera:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Bertsioa %1"
@@ -3815,6 +3817,9 @@ msgstr "Bat ere ez"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
@@ -4129,7 +4134,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index e71712b..ca9fd4e 100644 (file)
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Tr&ocar os Painéis"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Compa&rar as Estatísticas"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Compa&rar as Estatísticas..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Das Diferenças para... (%1 de %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Atualizar"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menu do Shell Esquerdo"
 
@@ -2560,6 +2556,12 @@ msgstr "Da direita:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Para a direita:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versão %1"
@@ -3864,6 +3866,9 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "Cor do Marcador %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -4257,8 +4262,8 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Página:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 
 #, c-format
 msgid "Dist:%g "
index f1e1634..041da49 100644 (file)
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Използване на стандартен ш&рифт"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Раз&меняне на панелите"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Статистика на &сравнението"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Статистика на &сравнението..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "&Презареждане\tF5"
@@ -807,9 +807,6 @@ msgstr "Всички към… (%1 от %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Разликите към… (%1 от %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Презареждане"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr ""
 
@@ -1996,6 +1993,12 @@ msgstr "От дясно:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Вдясно:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Издание %1"
@@ -3128,6 +3131,9 @@ msgstr "Няма"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
@@ -3459,7 +3465,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index d162624..80ae301 100644 (file)
@@ -466,8 +466,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Intercanvia les subfinestres"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Estadístiques de &comparació"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Estadístiques de &comparació..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1031,10 +1031,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Actualit&za"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr ""
 
@@ -2495,6 +2491,12 @@ msgstr "De dreta:"
 msgid "To right:"
 msgstr "A dreta:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versió %1 - Català"
@@ -3737,6 +3739,9 @@ msgstr "Cap"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -4052,7 +4057,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index ec39f82..e750a04 100644 (file)
@@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "使用默认字体(&O)"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "交换左右窗格(&A)"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "比较结果统计(&R)"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "比较结果统计(&P)..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "刷新(&S)\tF5"
@@ -814,9 +814,6 @@ msgstr "全部到... (%1 / %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "差异到... (%1 / %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "刷新(&R)"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "左侧系统外壳菜单"
 
@@ -2019,6 +2016,12 @@ msgstr "从右侧:"
 msgid "To right:"
 msgstr "到右侧:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "版本 %1"
@@ -3153,6 +3156,9 @@ msgstr "无"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "标记颜色 %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -3501,7 +3507,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr "页:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index e15a435..da62e40 100644 (file)
@@ -471,8 +471,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "窗格交換(&A)"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "統計比較結果(&R)"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "統計比較結果(&P)"
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1040,10 +1040,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "差異到... (%2 之 %1)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "重整(&R)"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "左邊介面選單"
 
@@ -2541,6 +2537,12 @@ msgstr "從右邊:"
 msgid "To right:"
 msgstr "到右邊:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "版本 %1"
@@ -3826,6 +3828,9 @@ msgstr "無"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
@@ -4143,7 +4148,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 0b0c2af..083cb4e 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Zamijeni panele"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Usporedbena &statistika"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Usporedbena &statistika..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Osvježi"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Lijevi Shell izbornik"
 
@@ -2530,6 +2526,12 @@ msgstr "S desna:"
 msgid "To right:"
 msgstr "U desno:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "inačica %1"
@@ -3813,6 +3815,9 @@ msgstr "Ništa"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -4128,7 +4133,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index d2ebc04..026b505 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Z&aměnit panely"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "St&atistika porovnání"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "St&atistika porovnání..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Obnovit"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Levá systémová nabídka"
 
@@ -2498,6 +2494,12 @@ msgstr "Zprava:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Doprava:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Verze %1 - Česky"
@@ -3744,6 +3746,9 @@ msgstr "Žádný"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -4059,7 +4064,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index ce74889..a7bca1d 100644 (file)
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "By&t vinduer"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Sammen&ligningsstatistikker"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Sammen&ligningsstatistikker..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1033,10 +1033,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Opdater"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Venstre Shell menu"
 
@@ -2544,6 +2540,12 @@ msgstr "Fra Højre:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Til Højre:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
@@ -3859,6 +3861,9 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -4178,7 +4183,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 528e095..a0993dc 100644 (file)
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Standaard lettertype gebruiken"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Vensters wisselen"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Vergelijkingsstatistieken"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Vergelijkingsstatistieken..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "Verversen\tF5"
@@ -811,9 +811,6 @@ msgstr "Alle naar... (%1 van %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Verschillen naar... (%1 van %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Vernieuwen"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Linker shellmenu"
 
@@ -2017,6 +2014,12 @@ msgstr "Van rechts:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Naar rechts:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versie %1 - Nederlands"
@@ -3140,6 +3143,9 @@ msgstr "Geen"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -3490,7 +3496,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 452c01e..71ed201 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-03 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-20 06:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: English <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr ""
 
-msgid "Compa&re Statistics"
+msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr ""
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -804,9 +804,6 @@ msgstr ""
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr ""
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr ""
 
@@ -1931,6 +1928,12 @@ msgstr ""
 msgid "To right:"
 msgstr ""
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr ""
@@ -2825,6 +2828,9 @@ msgstr ""
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -3093,7 +3099,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index d17dc22..697791c 100644 (file)
@@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Vaihda ruudut"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Vertaa tilastoja"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Vertaa tilastoja..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Eroavaisuudet... (%1 / %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Vasen Shell-valikko"
 
@@ -2559,6 +2555,12 @@ msgstr "Oikealta:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Oikealle:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versio %1"
@@ -3839,6 +3841,9 @@ msgstr "Ei mitään"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
@@ -4232,7 +4237,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 7c70881..fa62348 100644 (file)
@@ -472,8 +472,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Intervertir les panneaux"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Statistiques de comparaison"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Statistiques de comparaison..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1037,10 +1037,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Différences vers... (%1 de %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Actualiser"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menu explorateur Gauche"
 
@@ -2590,6 +2586,12 @@ msgstr "De la Droite :"
 msgid "To right:"
 msgstr "Vers la Droite :"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
@@ -3923,6 +3925,9 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -4321,7 +4326,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index f12ee6f..fb523d2 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Interc&ambiar paneis"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Estatísticas da comparación"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Estatísticas da comparación..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Diferenzas para… (%1 de %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Actualizar"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menú contextual esquerdo"
 
@@ -2560,6 +2556,12 @@ msgstr "Desde a dereita:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Para a dereita:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versión %1"
@@ -3864,6 +3866,9 @@ msgstr "Nada"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "Cor de marcador %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -4257,8 +4262,8 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Páxina:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Pto:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Pto:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 
 #, c-format
 msgid "Dist:%g "
index d2addbb..e4e7f34 100644 (file)
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Ausschnitte v&ertauschen"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
+msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "V&ergleichsstatistik..."
 
 #, c-format
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Unterschiede nach... (%1 von %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Ak&tualisieren\tF5"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Linkes Shell-Menü"
 
@@ -2496,6 +2492,12 @@ msgstr "Von rechts:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Nach rechts:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1 - Deutsch"
@@ -3582,6 +3584,9 @@ msgstr "Keines"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "Markierungsfarbe %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -3897,10 +3902,11 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Seite:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Pt: (%d, %d)  RGBA: (%d, %d, %d, %d)  "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr ""
 
 #, c-format
+#, c-format
 msgid "Dist:%g "
 msgstr "Dist: %g  "
 
index 43c41d9..41d64ac 100644 (file)
@@ -466,8 +466,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Αντι&μετάθεση Πεδίων"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Στατιστικά Συγκρίσεως"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Στατιστικά Συγκρίσεως..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1031,10 +1031,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Ανα&νέωση"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr ""
 
@@ -2525,6 +2521,12 @@ msgstr "Εκ δεξιών:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Προς τα δεξιά:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Έκδοση %1"
@@ -3786,6 +3788,9 @@ msgstr "Χωρίς"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
@@ -4101,7 +4106,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 320eaf0..5b1ca8a 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Panelek megcserélése"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Összehasonlítási statisztika"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Összehasonlítási statisztika..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Frissítés"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr ""
 
@@ -2496,6 +2492,12 @@ msgstr "Jobbról:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Jobbra:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Verzió %1"
@@ -3713,6 +3715,9 @@ msgstr ""
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -4028,7 +4033,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index bc55d52..2b75ea0 100644 (file)
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "&Usa carattere predefinito"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Sc&ambia pannelli"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Statistic&he confronto"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Statistic&he confronto..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "A&ggiorna\tF5"
@@ -810,9 +810,6 @@ msgstr "Tutti a... (%1 di %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Differenza a... (%1 di %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "A&ggiorna"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menu shell sinistro"
 
@@ -2017,6 +2014,12 @@ msgstr "Da destra:"
 msgid "To right:"
 msgstr "A destra:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versione %1"
@@ -3158,6 +3161,9 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -3509,7 +3515,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index c9301cb..deefdc2 100644 (file)
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "デフォルト フォントを使用(&O)"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "ペインの交換(&A)"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "比較統計(&R)"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "比較統計(&P)..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "最新の情報に更新(&S)\tF5"
@@ -811,9 +811,6 @@ msgstr "すべてを... (%1 / %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "差異を... (%1 / %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "選択項目を再比較(&R)"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "左側シェルメニュー"
 
@@ -2019,6 +2016,12 @@ msgstr "右側から:"
 msgid "To right:"
 msgstr "右側へ:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr "中央から:"
+
+msgid "To middle:"
+msgstr "中央へ:"
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1 - Japanese"
@@ -3151,6 +3154,9 @@ msgstr "なし"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "マーカー色 %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr "新しいパターン"
+
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
@@ -3501,8 +3507,8 @@ msgid "Page:"
 msgstr "ページ:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 
 #, c-format
 msgid "Dist:%g "
index 6abf7b6..b2979e6 100644 (file)
@@ -471,8 +471,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "창 맞바꾸기(&A)"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "통계 비교(&R)"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "통계 비교(&P)..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1036,10 +1036,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "차이점... (%1 / %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "새로 고침(&R)"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "왼쪽 쉘 메뉴"
 
@@ -2558,6 +2554,12 @@ msgstr "오른쪽에서:"
 msgid "To right:"
 msgstr "오른쪽으로:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "버전 %1"
@@ -3845,6 +3847,9 @@ msgstr "없음"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "형식"
@@ -4238,7 +4243,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index e0da1e1..6fc2a33 100644 (file)
@@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "Naud&oti numatytąjį šriftą"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Sukeisti pol&angius"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Ly&ginimo statistika"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Ly&ginimo statistika..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "Atnaujin&ti\tF5"
@@ -813,9 +813,6 @@ msgstr "Viską į... (%1 iš %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Skirtumus į... (%1 iš %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Atnaujinti"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Kairysis sistemos meniu"
 
@@ -1945,6 +1942,12 @@ msgstr "Iš dešinės:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Į dešinę:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versija %1"
@@ -2839,6 +2842,9 @@ msgstr "Nėra"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "Žymeklio spalva %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
@@ -3107,8 +3113,8 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Psl.:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Tšk.:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Tšk.:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 
 #, c-format
 msgid "Dist:%g "
index 3f872de..45bbc65 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Bytt om paneler"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Sammen&lign statistikker"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Sammen&lign statistikker..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Gjenoppfrisk"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Venstre skallmeny"
 
@@ -2530,6 +2526,12 @@ msgstr "Fra høyre:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Til høyre:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versjon %1"
@@ -3813,6 +3815,9 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -4128,7 +4133,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 322adea..7f7cd3d 100644 (file)
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&a تعويض چهارگوشها "
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "&r مقايسه آمارها "
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "&r مقايسه آمارها ... "
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1033,10 +1033,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&R بازسازي "
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr " گزينگان / فهرست پوسته چپ "
 
@@ -2545,6 +2541,12 @@ msgstr " از راست : "
 msgid "To right:"
 msgstr " به راست : "
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr " نسخه %1"
@@ -3865,6 +3867,9 @@ msgstr " هيچيک "
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr " نوع "
@@ -4182,7 +4187,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 6d4d462..0d740a6 100644 (file)
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "Użyj domyślnej czcionki"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Zamień panele"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Statystyki porównania"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Statystyki porównania..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "Odśwież\tF5"
@@ -810,9 +810,6 @@ msgstr "Wszystkie do... (%1 z %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Różnice do... (%1 z %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Odśwież"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menu powłoki po lewej"
 
@@ -1938,6 +1935,12 @@ msgstr "Z prawej:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Na prawą:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Wersja %1"
@@ -2832,6 +2835,9 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -3100,7 +3106,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 3196ee1..19472b1 100644 (file)
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Trocar Janelas"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Comparar Estatísticas"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Comparar Estatísticas..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1034,10 +1034,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Diferenças para... (%1 of %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menu Shell da Esquerda"
 
@@ -2558,6 +2554,12 @@ msgstr "Da direita:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Para a direita:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versão %1"
@@ -3843,6 +3845,9 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -4236,7 +4241,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index c311014..9f28ac9 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Interschimbă p&anourile"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Statistici de compa&rare"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Statistici de compa&rare..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Reîmprospătează"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr ""
 
@@ -2526,6 +2522,12 @@ msgstr "De la dreapta:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Către dreapta:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versiune %1"
@@ -3787,6 +3789,9 @@ msgstr "Nici unul"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr ""
@@ -4102,7 +4107,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 23f6f6a..c501276 100644 (file)
@@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Шрифт по &умолчанию"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Поменять панели местами"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Статистика сравнения"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Статистика сравнения..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "&Обновить\tF5"
@@ -815,9 +815,6 @@ msgstr "Все на... (%1 из %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Отличия на... (%1 из %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Обновить"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Меню оболочки слева"
 
@@ -1942,6 +1939,12 @@ msgstr "Справа:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Направо:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Версия %1"
@@ -2836,6 +2839,9 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "Цвет маркера %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -3104,7 +3110,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Страница:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 4ead0ad..952209d 100644 (file)
@@ -466,8 +466,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "З&амени табле"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Упореди статистику"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Упореди статистику..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1029,10 +1029,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Освежи"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Леви изборник /љуске/"
 
@@ -2513,6 +2509,12 @@ msgstr "С десна:"
 msgid "To right:"
 msgstr "У десно:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Издање %1"
@@ -3784,6 +3786,9 @@ msgstr "Ништа"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
@@ -4099,7 +4104,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index a5dc3e2..6db45d1 100644 (file)
@@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Sw&ap Panes"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "සංඛ්‍යාන විස්තර සසඳන්න"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "සංඛ්‍යාන විස්තර සසඳන්න..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1029,10 +1029,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "නවතාවයට පත් කිරීම"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Left Shell menu"
 
@@ -2525,6 +2521,12 @@ msgstr "දකුණේ සිට:"
 msgid "To right:"
 msgstr "දකුණ දක්වා:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "අනුවාදය %1 "
@@ -3811,6 +3813,9 @@ msgstr "None"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -4126,7 +4131,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index e8ee7cb..6d02017 100644 (file)
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Vymeniť panely"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Štatistika po&rovnania"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Štatistika po&rovnania..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1032,10 +1032,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Obnoviť"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Ľavé menu Prieskumníka"
 
@@ -2530,6 +2526,12 @@ msgstr "Sprava:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Doprava:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Verzia %1 - Slovenský preklad"
@@ -3813,6 +3815,9 @@ msgstr "Žiadny"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -4128,7 +4133,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index cb696af..4e3d766 100644 (file)
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Zam&enjaj okna"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "&Statistika primerjave"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "&Statistika primerjave..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1033,10 +1033,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Razlike v... (%1 od %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Osveži"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Levi meni lupine"
 
@@ -2558,6 +2554,12 @@ msgstr "Iz desne:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Na desno:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Različica %1"
@@ -3863,6 +3865,9 @@ msgstr "Brez"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "Barva označevalca %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -4255,8 +4260,8 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Stran:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Tč:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Tč:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 
 #, c-format
 msgid "Dist:%g "
index 9602fd8..d9b79a9 100644 (file)
@@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Usar F&uente del Sistema"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Intercambiar paneles"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Estadísticas de &comparación"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Estadísticas de &comparación..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "Ac&tualizar\tF5"
@@ -814,9 +814,6 @@ msgstr "Todo a... (%1 de %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Diferencias a... (%1 de %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Actualiza&r"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Menú Izquierda"
 
@@ -2022,6 +2019,12 @@ msgstr "De la derecha:"
 msgid "To right:"
 msgstr "A la derecha:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Versión %1 - Español"
@@ -3184,6 +3187,9 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -3532,7 +3538,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 5313bd2..f6742ff 100644 (file)
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Växla Rutor"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Jämför Statistik"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Jämför Statistik..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1034,10 +1034,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "Skillnader till ... (%1 of %2)"
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Aktualisera"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Vänster GränssnittsMeny"
 
@@ -2553,6 +2549,12 @@ msgstr "Från höger:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Till höger:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Version %1"
@@ -3836,6 +3838,9 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -4210,7 +4215,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format
index 1ff0f57..6f13fb3 100644 (file)
@@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "Varsayılan Yazı &Türü Kullanılsın"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "&Panoların Yerini Değiştir"
 
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "İstatistikleri Ka&rşılaştır"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "İstatistikleri Ka&rşılaştır..."
 
 msgid "Refre&sh\tF5"
 msgstr "Ye&nile\tF5"
@@ -810,9 +810,6 @@ msgstr "Tümünü... (%1 / %2)"
 msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr "&Farklı Olanları... (%1 / %2)"
 
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Yenile"
-
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Sol Pano Sağ Tık Menüsü"
 
@@ -2019,6 +2016,12 @@ msgstr "Sağdan:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Sağa:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Sürüm %1"
@@ -3177,6 +3180,9 @@ msgstr "Yok"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr "İşaretleyici Rengi %d"
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
@@ -3527,8 +3533,8 @@ msgid "Page:"
 msgstr "Sayfa:"
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
-msgstr "Nokta:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
+msgstr "Nokta:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 
 #, c-format
 msgid "Dist:%g "
index ff42e4e..0898452 100644 (file)
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "Пом&іняти панелі місцями"
 
 #, c-format
-msgid "Compa&re Statistics"
-msgstr "Порівняти статистики"
+msgid "Com&pare Statistics..."
+msgstr "Порівняти статистики..."
 
 #, c-format
 msgid "Refre&sh\tF5"
@@ -1033,10 +1033,6 @@ msgid "Differences to... (%1 of %2)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Поновити"
-
-#, c-format
 msgid "Left Shell menu"
 msgstr "Ліве меню оболонки"
 
@@ -2531,6 +2527,12 @@ msgstr "Справа:"
 msgid "To right:"
 msgstr "Праворуч:"
 
+msgid "From middle:"
+msgstr ""
+
+msgid "To middle:"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Version %1"
 msgstr "Версія %1"
@@ -3813,6 +3815,9 @@ msgstr "Нема"
 msgid "Marker Color %d"
 msgstr ""
 
+msgid "New Pattern"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -4128,7 +4133,7 @@ msgid "Page:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Pt:(%d, %d) RGBA : (%d, %d, %d, %d) "
+msgid "Pt:(%d,%d) RGBA:(%d,%d,%d,%d) "
 msgstr ""
 
 #, c-format