OSDN Git Service

Automatic translation import
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>
Sat, 13 Sep 2014 12:31:55 +0000 (15:31 +0300)
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>
Sat, 13 Sep 2014 12:31:55 +0000 (15:31 +0300)
Change-Id: I7fc027fb97bda7d692d3a42d7696b00894dca192

res/values-lb/strings.xml
res/values-zh-rTW/strings.xml

index 59163f6..98ddfd9 100644 (file)
      limitations under the License.
 -->
 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+  <string name="size_gigabytes">GB</string>
   <string name="external_storage">Externe Späicher</string>
   <string name="usb_storage">USB-Späicher</string>
+  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Informatioun vum Fichierssystem</string>
   <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Zortéiermodus</string>
   <string name="layout_icons">Symboler</string>
 </resources>
index 87dc845..92454a1 100644 (file)
   <string name="size_megabytes">MB</string>
   <string name="size_gigabytes">GB</string>
   <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
+  <string name="device_blockdevice">Block device</string>
+  <string name="device_characterdevice">Character device</string>
+  <string name="device_namedpipe">命名的管道</string>
+  <string name="device_domainsocket">通訊端</string>
   <string name="mount_point_readonly">唯讀</string>
   <string name="mount_point_readwrite">讀寫</string>
   <string name="yes">是</string>
   <string name="copy_text_msg">文字已複製至剪貼簿</string>
   <string name="warning_title">警告</string>
   <string name="error_title">偵測到錯誤</string>
+  <string name="confirm_operation">確認動作</string>
   <string name="confirm_overwrite">確認覆寫</string>
   <string name="confirm_deletion">確認刪除</string>
   <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string>
   <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此更改?</string>
+  <string name="msgs_cant_create_console">無法獲得執行所需的權限。</string>
   <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至 root 資料夾。</string>
   <string name="msgs_insufficient_permissions">此動作需要更高的權限。請嘗試切換到 root 存取模式。</string>
   <string name="msgs_file_not_found">未找到檔案或資料夾。</string>
   <string name="cm_filemanager_show_symlinks">顯示符號連結</string>
   <string name="filesystem_info_warning_title">無資訊</string>
   <string name="filesystem_info_warning_msg">沒有關於此檔案系統可用的資訊。</string>
+  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">無法掛載或卸載檔案系統。</string>
   <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">在安全模式下不允許掛載檔案系統的動作。輕按以切換至超級使用者存取模式。</string>
   <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">檔案系統掛載失敗。有些檔案系統 (例如 SD 卡) 是被設計爲唯讀檔案系統的。所以不能被掛載或卸載。</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_title">檔案系統資訊</string>
   <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">資訊</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">磁碟使用情況</string>
   <string name="filesystem_info_dialog_status">狀態:</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">掛載點:</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_device">裝置:</string>
   <string name="filesystem_info_dialog_type">類型:</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_options">選項:</string>
   <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">總計:</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">已用:</string>
+  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">可用:</string>
   <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">在安全模式下不允許做出改變權限的動作。輕按即可切換至超級使用者存取模式。</string>
   <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">更改擁有者失敗。\n\n基於安全因素,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改擁有者的動作。</string>
   <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">更改群組失敗。\n\n基於安全因素,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改群組的動作。</string>
   <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">刪除 .nomedia 目錄</string>
   <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">這個目錄包含一個 .nomedia 目錄。\n\n您確定要刪除此目錄與其所有內容?</string>
   <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">刪除 .nomedia 檔案</string>
+  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">這個目錄包含一個非空白的 .nomedia 檔案。\n\n您確定要刪除此檔案?</string>
+  <string name="history">紀錄</string>
+  <string name="msgs_history_empty">紀錄項爲空。</string>
+  <string name="msgs_history_unknown">未知的紀錄項。</string>
+  <string name="search">搜尋結果</string>
+  <string name="search_hint">輸入您的搜尋內容</string>
+  <string name="search_error_msg">搜尋時發生了錯誤。未找到任何結果。</string>
+  <string name="search_no_results_msg">未找到任何結果。</string>
   <string name="search_found_items_in_directory">在 <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g> 內<xliff:g id="items">%1$s</xliff:g></string>
   <string name="search_terms"><![CDATA[<b>關鍵字:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+  <string name="search_few_characters_title">確認搜尋</string>
   <string name="searching">請稍後\u2026</string>
   <string name="picker_title">選擇一個檔案</string>
   <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string>
+  <string name="editor">編輯器</string>
+  <string name="editor_invalid_file_msg">無效的檔案。</string>
   <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string>
+  <string name="editor_dirty_ask_title">確認退出</string>
+  <string name="editor_dirty_ask_msg">還有尚未儲存的變更。\n\n放棄變更並退出?</string>
+  <string name="editor_read_only_mode">檔案已用唯讀模式開啟。</string>
+  <string name="dumping_message">正在生成十六進位制轉儲\u2026</string>
   <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string>
   <string name="bookmarks">書籤</string>
+  <string name="bookmarks_home">家</string>
+  <string name="bookmarks_root_folder">根目錄</string>
   <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string>
+  <string name="bookmarks_button_config_cd">設定初始資料夾。</string>
   <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功加入。</string>
+  <string name="initial_directory_dialog_title">初始資料夾</string>
+  <string name="initial_directory_label">選擇初始資料夾:</string>
+  <string name="initial_directory_relative_msg">不允許相對路徑。</string>
+  <string name="initial_directory_error_msg">儲存初始資料夾時發生了錯誤。</string>
   <string name="menu_bookmarks">書籤</string>
   <string name="menu_search">搜尋</string>
   <string name="menu_settings">設定</string>
+  <string name="menu_clear_history">清除記錄</string>
   <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string>
+  <string name="menu_syntax_highlight">語法高亮</string>
+  <string name="waiting_dialog_msg">正在執行動作\u2026</string>
   <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string>
   <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string>
   <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
   <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string>
   <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string>
   <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string>
+  <string name="associations_dialog_title">關聯</string>
+  <string name="associations_dialog_remember">記住此選擇</string>
   <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string>
   <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string>
   <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string>
   <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string>
+  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">沒有需要完成的項目。</string>
   <string name="execution_console_title">主控台</string>
+  <string name="execution_console_script_name_label">腳本:</string>
+  <string name="execution_console_script_execution_time_label">時間:</string>
+  <string name="execution_console_script_exitcode_label">退出代碼:</string>
   <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> 秒</string>
+  <string name="compute_checksum_title">計算檢驗和(checksum)</string>
+  <string name="compute_checksum_filename_label">檔案:</string>
+  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">正在計算檢驗和(checksum)\u2026</string>
   <string name="mime_folder">資料夾</string>
+  <string name="mime_symlink">符號連結</string>
   <string name="mime_unknown">未知</string>
+  <string name="filetime_format_mode_system">由系統指定</string>
+  <string name="filetime_format_mode_locale">由區域設定指定</string>
   <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g>和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g></string>
   <string name="category_system">系統</string>
+  <string name="category_app">應用程式</string>
+  <string name="category_binary">二進位檔</string>
+  <string name="category_text">文字檔</string>
+  <string name="category_document">文件檔</string>
   <string name="category_ebook">電子書</string>
   <string name="category_mail">郵件</string>
   <string name="category_compress">壓縮檔</string>
+  <string name="category_exec">可執行檔</string>
   <string name="category_database">資料庫</string>
   <string name="category_image">圖片</string>
   <string name="category_audio">音訊</string>
   <string name="category_video">影片</string>
+  <string name="category_security">安全</string>
   <string name="compression_mode_title">壓縮方式</string>
+  <string name="shortcut_failed_msg">捷徑處理失敗。</string>
+  <string name="shortcut_creation_success_msg">捷徑建立成功。</string>
   <string name="pref">設定</string>
   <string name="pref_general">一般設定</string>
   <string name="pref_search">搜尋選項</string>
   <string name="pref_themes">主題</string>
   <string name="pref_about">關於</string>
   <string name="pref_general_behaviour_category">一般</string>
+  <string name="pref_case_sensitive_sort">排列時區分大小寫</string>
+  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">導覽或排列搜尋結果時區分大小寫</string>
   <string name="pref_filetime_format_mode">時間/日期格式</string>
+  <string name="pref_disk_usage_warning_level">磁碟使用警告</string>
+  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">當磁碟使用量到達百分之 <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> 的可用空間時,在磁碟使用小工具中顯示不同的顏色</string>
+  <string name="pref_compute_folder_statistics">計算資料夾統計資料</string>
+  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告!資料夾統計資料的計將算會花費較長的時間與較多的系統資源</string>
+  <string name="pref_display_thumbs">預覽</string>
   <string name="pref_sort_search_results_mode_name">按名稱</string>
   <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">按相關性</string>
   <string name="pref_search_privacity_category">隱私</string>
   <string name="pref_themes_selection_category">主題</string>
   <string name="pref_themes_set_theme">設定主題</string>
+  <string name="pref_themes_not_found">未找到主題。</string>
+  <string name="pref_debug_traces">記錄除錯資訊</string>
+  <string name="theme_default_name">淺色主題</string>
+  <string name="theme_default_description">用於 CyanogenMod 檔案管理器的淺色主題。</string>
   <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
+  <string name="color_picker_current_text">目前:</string>
   <string name="security_warning_extract">警告!\n\n解壓一個使用相對或絕對路徑的壓縮檔案將會覆寫系統檔案,並對你的裝置造成損壞。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
   <string name="welcome_title">歡迎</string>
 </resources>