OSDN Git Service

New Norwegian translation by Trond Endrestøl, actually made for 7.3, but
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 29 Sep 2003 10:57:06 +0000 (10:57 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 29 Sep 2003 10:57:06 +0000 (10:57 +0000)
this should help people get started in 7.4 as well.

12 files changed:
src/backend/nls.mk
src/backend/po/nb.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_controldata/nls.mk
src/bin/pg_controldata/po/nb.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_dump/nls.mk
src/bin/pg_dump/po/nb.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po [new file with mode: 0644]
src/bin/psql/nls.mk
src/bin/psql/po/nb.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/libpq/nls.mk
src/interfaces/libpq/po/nb.po [new file with mode: 0644]

index f33c75f..60447f2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.8 2003/09/29 09:51:28 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.9 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := postgres
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es hr hu it ru sv tr zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es hr hu it nb ru sv tr zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := + gettext-files
 # you can add "elog:2" and "errmsg_internal" to this list if you want to
 # include internal messages in the translation list.
diff --git a/src/backend/po/nb.po b/src/backend/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bc2025
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13500 @@
+# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (postgres).
+# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group.
+# Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
+#
+# In the translator's comments for each message below, these initials
+# might occur:
+#
+#   TE = Trond Endrestøl
+#
+# Send this file as an gzipped attachment to:
+# pgsql-patches@postgresql.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-20 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: access/common/heaptuple.c:179
+msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed"
+msgstr "heap_attisnull: null i attnum er ikke tillatt"
+
+#: access/common/heaptuple.c:182
+msgid "heap_attisnull: undefined negative attnum"
+msgstr "heap_attisnull: udefinert negativ attnum"
+
+#: access/common/heaptuple.c:460
+#, c-format
+msgid "heap_getsysattr: invalid attnum %d"
+msgstr "heap_getsysattr: ugyldig attnum %d"
+
+#: access/common/heaptuple.c:584
+#, c-format
+msgid "heap_formtuple: numberOfAttributes %d exceeds limit %d"
+msgstr "heap_formtuple: numberOfAttributes %d overstiger grensen %d"
+
+#: access/common/heaptuple.c:687
+#, c-format
+msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d"
+msgstr "heap_modifytuple: repl er \\%3d"
+
+#: access/common/indextuple.c:55
+#, c-format
+msgid "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d"
+msgstr "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d"
+
+#: access/common/indextuple.c:162
+#, c-format
+msgid "index_formtuple: data takes %lu bytes, max is %d"
+msgstr "index_formtuple: data bruker %lu bytes, maks er %d"
+
+#: access/common/tupdesc.c:421
+#, c-format
+msgid "Unable to look up type id %u"
+msgstr "Kan ikke slå opp typeid %u"
+
+#: access/common/tupdesc.c:647 executor/nodeFunctionscan.c:200
+#: parser/parse_relation.c:931 parser/parse_relation.c:1286
+#: parser/parse_relation.c:1596
+#, c-format
+msgid "Invalid typrelid for complex type %u"
+msgstr "Ugyldig typrelid for kompleks type %u"
+
+#: access/common/tupdesc.c:661 access/common/tupdesc.c:684
+msgid "TypeGetTupleDesc: number of aliases does not match number of attributes"
+msgstr "TypeGetTupleDesc: antallet aliaser stemmer ikke med antallet attributter"
+
+#: access/common/tupdesc.c:680
+msgid "TypeGetTupleDesc: no column alias was provided"
+msgstr "TypeGetTupleDesc: intet kolonnealias ble oppgitt"
+
+#: access/common/tupdesc.c:699
+msgid "Unable to determine tuple description for function returning \"record\""
+msgstr "Kan ikke bestemme tuplebeskrivelse for funksjon med returtype \"record\""
+
+#: access/common/tupdesc.c:701 catalog/pg_proc.c:463
+#: executor/nodeFunctionscan.c:230 parser/parse_relation.c:1383
+#: parser/parse_relation.c:1637
+msgid "Unknown kind of return type specified for function"
+msgstr "Ukjent returtype angitt for funksjon"
+
+#: access/gist/gist.c:171 access/hash/hash.c:72 access/nbtree/nbtree.c:129
+#: access/rtree/rtree.c:128
+#, c-format
+msgid "%s already contains data"
+msgstr "%s inneholder allerede data"
+
+#: access/gist/gist.c:399 access/gist/gist.c:606
+#, c-format
+msgid "gist: failed to add index item to %s"
+msgstr "gist: klarte ikke å legge indekspunkt til %s"
+
+#: access/gist/gist.c:1668
+#, c-format
+msgid "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d"
+msgstr "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d"
+
+#: access/gist/gist.c:1930
+#, c-format
+msgid "%sPage: %d %s blk: %d maxoff: %d free: %d"
+msgstr "%sSide: %d %s blk: %d maxoff: %d ledig: %d"
+
+#: access/gist/gist.c:1940
+#, c-format
+msgid "%s  Tuple. blk: %d size: %d"
+msgstr "%s  Tuple. blk: %d størrelse: %d"
+
+#: access/gist/gist.c:1955
+msgid "gist_redo: unimplemented"
+msgstr "gist_redo: uimplementert"
+
+#: access/gist/gist.c:1961
+msgid "gist_undo: unimplemented"
+msgstr "gist_undo: uimplementert"
+
+#: access/gist/gistscan.c:254
+#, c-format
+msgid "GiST scan list corrupted -- cannot find 0x%p"
+msgstr "GiST skanneliste ødelagt -- kan ikke finne 0x%p"
+
+#: access/gist/gistscan.c:390
+#, c-format
+msgid "Bad operation in GiST scan adjust: %d"
+msgstr "Feil operasjon i GiST skannejustering: %d"
+
+#: access/hash/hash.c:504
+msgid "hash_redo: unimplemented"
+msgstr "hash_redo: uimplementert"
+
+#: access/hash/hash.c:510
+msgid "hash_undo: unimplemented"
+msgstr "hash_undo: uimplementert"
+
+#: access/hash/hashinsert.c:51
+msgid "Hash indices valid for only one index key."
+msgstr "Hashindekser er gyldig for bare en indeksnøkkel."
+
+#: access/hash/hashinsert.c:166
+msgid "hash item too large"
+msgstr "hashpunkt er for stort"
+
+#: access/hash/hashinsert.c:231
+#, c-format
+msgid "_hash_pgaddtup: failed to add index item to %s"
+msgstr "_hash_pgaddtup: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/hash/hashovfl.c:61
+msgid "_hash_addovflpage: problem with _hash_getovfladdr."
+msgstr "_hash_addovflpage: problem med _hash_getovfladdr."
+
+#: access/hash/hashovfl.c:196
+msgid "overflow_page: problem with _hash_initbitmap."
+msgstr "overflow_page: problem med _hash_initbitmap."
+
+#: access/hash/hashovfl.c:568
+#, c-format
+msgid "_hash_squeezebucket: failed to add index item to %s"
+msgstr "_hash_squeezebucket: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:93
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize non-empty hash table %s"
+msgstr "Kan ikke initialisere ikke-tom hashtabell %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:151
+msgid "Problem with _hash_initbitmap."
+msgstr "Problem med _hash_initbitmap."
+
+#: access/hash/hashpage.c:196
+msgid "_hash_getbuf: internal error: hash AM does not use P_NEW"
+msgstr "_hash_getbuf: intern feil: hash AM bruker ikke P_NEW"
+
+#: access/hash/hashpage.c:204
+#, c-format
+msgid "_hash_getbuf: invalid access (%d) on new blk: %s"
+msgstr "_hash_getbuf: ugyldig tilgang (%d) på ny blk: %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:231
+#, c-format
+msgid "_hash_relbuf: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_relbuf: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:290
+#, c-format
+msgid "_hash_chgbufaccess: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_chgbufaccess: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:325
+#, c-format
+msgid "_hash_setpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_setpagelock: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:349
+#, c-format
+msgid "_hash_unsetpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_unsetpagelock: ugyldig tilgang (%d) på blk %x: %s"
+
+#: access/hash/hashpage.c:537 access/hash/hashpage.c:674
+#, c-format
+msgid "_hash_splitpage: empty overflow page %d"
+msgstr "_hash_splitpage: tom overflytside %d"
+
+#: access/hash/hashpage.c:576
+#, c-format
+msgid "_hash_splitpage: empty ovfl page %d!"
+msgstr "_hash_splitpage: tom overflytside %d!"
+
+#: access/hash/hashpage.c:629
+#, c-format
+msgid "_hash_splitpage: failed to add index item to %s"
+msgstr "_hash_splitpage: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/hash/hashscan.c:105
+#, c-format
+msgid "hash scan list trashed; can't find 0x%p"
+msgstr "hash skanneliste er rotet til; kan ikke finne 0x%p"
+
+#: access/hash/hashutil.c:81
+msgid "hash indices cannot include null keys"
+msgstr "hashindekser kan ikke inkludere nullnøkler"
+
+#: access/heap/heapam.c:144
+#, c-format
+msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)"
+msgstr "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)"
+
+#: access/heap/heapam.c:150
+#, c-format
+msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)"
+msgstr "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)"
+
+#: access/heap/heapam.c:153
+#, c-format
+msgid "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x"
+msgstr "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x"
+
+#: access/heap/heapam.c:155
+#, c-format
+msgid "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p"
+msgstr "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p"
+
+#: access/heap/heapam.c:203 access/heap/heapam.c:238 access/heap/heapam.c:278
+#: access/heap/heapam.c:372
+msgid "heapgettup: failed ReadBuffer"
+msgstr "heapgettup: ReadBuffer mislyktes"
+
+#: access/heap/heapam.c:474
+#, c-format
+msgid "Relation %u does not exist"
+msgstr "Relasjonen %u finnes ikke"
+
+#: access/heap/heapam.c:553 catalog/namespace.c:189 tcop/utility.c:153
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "Relasjonen «%s» finnes ikke"
+
+#: access/heap/heapam.c:605 access/heap/heapam.c:634 access/heap/heapam.c:663
+#, c-format
+msgid "%s is an index relation"
+msgstr "%s er en indeksrelasjon"
+
+#: access/heap/heapam.c:608 access/heap/heapam.c:637 access/heap/heapam.c:666
+#, c-format
+msgid "%s is a special relation"
+msgstr "%s er en spesiell relasjon"
+
+#: access/heap/heapam.c:611 access/heap/heapam.c:640 access/heap/heapam.c:669
+#, c-format
+msgid "%s is a composite type"
+msgstr "%s er en sammensatt type"
+
+#: access/heap/heapam.c:698
+msgid "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)"
+msgstr "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)"
+
+#: access/heap/heapam.c:812
+#, c-format
+msgid "heap_getnext([%s,nkeys=%d],dir=%d) called"
+msgstr "heap_getnext([%s,nkeys=%d],dir=%d) called"
+
+#: access/heap/heapam.c:816
+msgid "heap_getnext returning EOS"
+msgstr "heap_getnext returnerer EOS"
+
+#: access/heap/heapam.c:819
+msgid "heap_getnext returning tuple"
+msgstr "heap_getnext returnerer tuple"
+
+#: access/heap/heapam.c:842
+msgid "heap_getnext: NULL relscan"
+msgstr "heap_getnext: NULL relscan"
+
+#: access/heap/heapam.c:932
+#, c-format
+msgid "heap_fetch: ReadBuffer(%s, %lu) failed"
+msgstr "heap_fetch: ReadBuffer(%s, %lu) mislyktes"
+
+#: access/heap/heapam.c:1042
+#, c-format
+msgid "heap_get_latest_tid: %s relation: ReadBuffer(%lx) failed"
+msgstr "heap_get_latest_tid: %s relasjon: ReadBuffer(%lx) mislyktes"
+
+#: access/heap/heapam.c:1284
+msgid "heap_delete: failed ReadBuffer"
+msgstr "heap_delete: ReadBuffer mislyktes"
+
+#: access/heap/heapam.c:1303
+msgid "heap_delete: (am)invalid tid"
+msgstr "heap_delete: (am)ugyldig tid"
+
+#: access/heap/heapam.c:1436
+msgid "simple_heap_delete: tuple already updated by self"
+msgstr "simple_heap_delete: tuple er allerede oppdatert av seg selv"
+
+#: access/heap/heapam.c:1444
+msgid "simple_heap_delete: tuple concurrently updated"
+msgstr "simple_heap_delete: tuple oppdatert samtidig"
+
+#: access/heap/heapam.c:1448 executor/execMain.c:1334
+#, c-format
+msgid "Unknown status %u from heap_delete"
+msgstr "Ukjent status %u fra heap_delete"
+
+#: access/heap/heapam.c:1482
+msgid "heap_update: failed ReadBuffer"
+msgstr "heap_update: ReadBuffer mislyktes"
+
+#: access/heap/heapam.c:1507
+msgid "heap_update: (am)invalid tid"
+msgstr "heap_update: (am)ugyldig tid"
+
+#: access/heap/heapam.c:1770
+msgid "simple_heap_update: tuple already updated by self"
+msgstr "simple_heap_update: tuple er allerede oppdatert av seg selv"
+
+#: access/heap/heapam.c:1778
+msgid "simple_heap_update: tuple concurrently updated"
+msgstr "simple_heap_update: tuple oppdatert samtidig"
+
+#: access/heap/heapam.c:1782 executor/execMain.c:1473
+#, c-format
+msgid "Unknown status %u from heap_update"
+msgstr "Ukjent status %u fra heap_update"
+
+#: access/heap/heapam.c:1806
+msgid "heap_mark4update: failed ReadBuffer"
+msgstr "heap_mark4update: ReadBuffer mislyktes"
+
+#: access/heap/heapam.c:1823
+msgid "heap_mark4update: (am)invalid tid"
+msgstr "heap_mark4update: (am)ugyldig tid"
+
+#: access/heap/heapam.c:2123
+msgid "heap_clean_redo: no block"
+msgstr "heap_clean_redo: ingen blokk"
+
+#: access/heap/heapam.c:2127
+msgid "heap_clean_redo: uninitialized page"
+msgstr "heap_clean_redo: uinitialisert side"
+
+#: access/heap/heapam.c:2185
+#, c-format
+msgid "heap_delete_%sdo: no block"
+msgstr "heap_delete_%sdo: ingen blokk"
+
+#: access/heap/heapam.c:2189
+#, c-format
+msgid "heap_delete_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "heap_delete_%sdo: uinitialisert side"
+
+#: access/heap/heapam.c:2201
+msgid "heap_delete_undo: bad page LSN"
+msgstr "heap_delete_undo: feil side-LSN"
+
+#: access/heap/heapam.c:2208
+#, c-format
+msgid "heap_delete_%sdo: invalid lp"
+msgstr "heap_delete_%sdo: ugyldig lp"
+
+#: access/heap/heapam.c:2228
+msgid "heap_delete_undo: unimplemented"
+msgstr "heap_delete_undo: uimplementert"
+
+#: access/heap/heapam.c:2256
+#, c-format
+msgid "heap_insert_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "heap_insert_%sdo: uinitializert side"
+
+#: access/heap/heapam.c:2280
+msgid "heap_insert_redo: invalid max offset number"
+msgstr "heap_insert_redo: ugyldig maks offsetverdi"
+
+#: access/heap/heapam.c:2304
+msgid "heap_insert_redo: failed to add tuple"
+msgstr "heap_insert_redo: klarte ikke å legge til tuple"
+
+#: access/heap/heapam.c:2314
+msgid "heap_insert_undo: bad page LSN"
+msgstr "heap_insert_undo: feil side-LSN"
+
+#: access/heap/heapam.c:2316
+msgid "heap_insert_undo: unimplemented"
+msgstr "heap_insert_undo: uimplementert"
+
+#: access/heap/heapam.c:2347
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: no block"
+msgstr "heap_update_%sdo: ingen blokk"
+
+#: access/heap/heapam.c:2351
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: uninitialized old page"
+msgstr "heap_update_%sdo: uinitializert gammel side"
+
+#: access/heap/heapam.c:2365
+msgid "heap_update_undo: bad old tuple page LSN"
+msgstr "heap_update_undo: feil gammel tupleside-LSN"
+
+#: access/heap/heapam.c:2372
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: invalid lp"
+msgstr "heap_update_%sdo: ugyldig lp"
+
+#: access/heap/heapam.c:2407 access/heap/heapam.c:2507
+msgid "heap_update_undo: unimplemented"
+msgstr "heap_update_undo: uimplementert"
+
+#: access/heap/heapam.c:2428
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "heap_update_%sdo: uinitializert side"
+
+#: access/heap/heapam.c:2452
+msgid "heap_update_redo: invalid max offset number"
+msgstr "heap_update_redo: ugyldig maks offsetverdi"
+
+#: access/heap/heapam.c:2496
+msgid "heap_update_redo: failed to add tuple"
+msgstr "heap_update_redo: klarte ikke å legge til tuple"
+
+#: access/heap/heapam.c:2505
+msgid "heap_update_undo: bad new tuple page LSN"
+msgstr "heap_update_undo: feil ny tupleside-LSN"
+
+#: access/heap/heapam.c:2523
+msgid "_heap_unlock_tuple: can't open relation"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: kan ikke åpne relasjon"
+
+#: access/heap/heapam.c:2528
+msgid "_heap_unlock_tuple: can't read buffer"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: kan ikke lese buffer"
+
+#: access/heap/heapam.c:2532
+msgid "_heap_unlock_tuple: uninitialized page"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: uinitializert side"
+
+#: access/heap/heapam.c:2536
+msgid "_heap_unlock_tuple: invalid itemid"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: ugyldig itemid"
+
+#: access/heap/heapam.c:2540
+msgid "_heap_unlock_tuple: unused/deleted tuple in rollback"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: ubrukt/slettet tuple i rollback"
+
+#: access/heap/heapam.c:2545
+msgid "_heap_unlock_tuple: invalid xmax in rollback"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: ugyldig xmax i rollback"
+
+#: access/heap/heapam.c:2569
+#, c-format
+msgid "heap_redo: unknown op code %u"
+msgstr "heap_redo: ukjent opkode %u"
+
+#: access/heap/heapam.c:2589
+#, c-format
+msgid "heap_undo: unknown op code %u"
+msgstr "heap_undo: ukjent opkode %u"
+
+#: access/heap/hio.c:53
+msgid "RelationPutHeapTuple: failed to add tuple"
+msgstr "RelationPutHeapTuple: klarte ikke å legge til tuple"
+
+#: access/heap/hio.c:113
+#, c-format
+msgid "Tuple is too big: size %lu, max size %ld"
+msgstr "Tuple er for stor: størrelse %lu, maks størrelse %ld"
+
+#: access/heap/hio.c:277
+#, c-format
+msgid "Tuple is too big: size %lu"
+msgstr "Tuple er for stor: størrelse %lu"
+
+#: access/heap/tuptoaster.c:899
+msgid "Failed to build TOAST tuple"
+msgstr "Klarte ikke å bygge TOAST-tuple"
+
+#: access/heap/tuptoaster.c:915
+msgid "Failed to insert index entry for TOAST tuple"
+msgstr "Klarte ikke å legge inn indeksinnslag for TOAST-tuple"
+
+#: access/heap/tuptoaster.c:1074 access/heap/tuptoaster.c:1254
+#, c-format
+msgid "unexpected chunk number %d (expected %d) for toast value %u"
+msgstr "uforventet klumpnummer %d (forventet %d) for toastverdi %u"
+
+#: access/heap/tuptoaster.c:1080 access/heap/tuptoaster.c:1087
+#: access/heap/tuptoaster.c:1260 access/heap/tuptoaster.c:1267
+#, c-format
+msgid "unexpected chunk size %d in chunk %d for toast value %u"
+msgstr "uforventet klumpstørrelse %d i klump %d for toastverdi %u"
+
+#: access/heap/tuptoaster.c:1092
+#, c-format
+msgid "unexpected chunk number %d for toast value %u"
+msgstr "uforventet klumpnummer %d for toastverdi %u"
+
+#: access/heap/tuptoaster.c:1110 access/heap/tuptoaster.c:1294
+#, c-format
+msgid "missing chunk number %d for toast value %u"
+msgstr "manglende klumpnummer %d for toastverdi %u"
+
+#: access/index/genam.c:74
+msgid "RelationGetIndexScan: relation invalid"
+msgstr "RelationGetIndexScan: ugyldig relasjon"
+
+#: access/index/genam.c:136
+msgid "IndexScanEnd: invalid scan"
+msgstr "IndexScanEnd: ugyldig skann"
+
+#: access/index/indexam.c:91 access/index/indexam.c:100
+#, c-format
+msgid "index_%s: invalid %s regproc"
+msgstr "index_%s: ugyldig %s regproc"
+
+#: access/index/indexam.c:131 access/index/indexam.c:154
+#: access/index/indexam.c:177
+#, c-format
+msgid "%s is not an index relation"
+msgstr "%s er ikke en indeksrelasjon"
+
+#: access/index/indexam.c:652
+#, c-format
+msgid "Missing support function %d for attribute %d of index %s"
+msgstr "Mangler støttefunksjon %d for attributt %d i indeks %s"
+
+#: access/index/istrat.c:238
+#, c-format
+msgid "StrategyTermEvaluate: impossible case %d"
+msgstr "StrategyTermEvaluate: umulig tilfelle %d"
+
+#: access/index/istrat.c:313
+#, c-format
+msgid "RelationGetStrategy: impossible case %d"
+msgstr "RelationGetStrategy: umulig tilfelle %d"
+
+#: access/index/istrat.c:319
+msgid "RelationGetStrategy: corrupted evaluation"
+msgstr "RelationGetStrategy: korruptert evaluering"
+
+#: access/index/istrat.c:438
+#, c-format
+msgid "RelationInvokeStrategy: cannot evaluate strategy %d"
+msgstr "RelationInvokeStrategy: kan ikke evaluere strategi %d"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:250
+#, c-format
+msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s"
+msgstr "Kan ikke sette inn en duplikat nøkkel i unik indeks %s"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:389
+#, c-format
+msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %lu"
+msgstr "btree: indekspunktets størrelse, %lu, overstiger det maksimale %lu"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:525
+msgid "btree: concurrent ROOT page split"
+msgstr "btree: samtidig ROOT-sidedeling"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:535
+#, c-format
+msgid "bt_insertonpg[%s]: no root page found"
+msgstr "bt_insertonpg[%s]: fant ingen rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:538
+#, c-format
+msgid "bt_insertonpg[%s]: root page unfound - fixing upper levels"
+msgstr "bt_insertonpg[%s]: rotside ikke funnet - retter øvre lag"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n"
+"\tRecreate index %s."
+msgstr ""
+"_bt_getstackbuf: bitene mine flyttet seg til slutten av verden!\n"
+"\tGjenskaper indeks %s."
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:588
+#, c-format
+msgid "bt_insertonpg[%s]: parent page unfound - fixing branch"
+msgstr "bt_insertonpg[%s]: fant ikke foreldreside - retter gren"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:756
+msgid "btree: failed to add hikey to the right sibling"
+msgstr "btree: klarte ikke å legge til hikey til det høyre søskenet"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:782
+msgid "btree: failed to add hikey to the left sibling"
+msgstr "btree: klarte ikke å legge til hikey til det venstre søskenet"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1112
+#, c-format
+msgid "_bt_findsplitloc: can't find a feasible split point for %s"
+msgstr "_bt_findsplitloc: kan ikke finne et rimelig splittpunkt for %s"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1339
+msgid "btree: failed to add leftkey to new root page"
+msgstr "btree: klarte ikke å legge til leftkey til ny rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1356
+msgid "btree: failed to add rightkey to new root page"
+msgstr "btree: klarte ikke å legge til rightkey til ny rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1442
+msgid "bt_fixroot: not valid old root page"
+msgstr "bt_fixroot: ugyldig gammel rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1573
+#, c-format
+msgid "bt_fixtree[%s]: invalid start page (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixtree[%s]: ugyldig startside (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1599
+#, c-format
+msgid "bt_fixtree[%s]: fixing root page"
+msgstr "bt_fixtree[%s]: retter rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1647
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid maxoff on start page (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig maxoff på startside (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1654
+#, c-format
+msgid ""
+"bt_fixtlevel[%s]: non-leftmost child page of leftmost parent (need to "
+"recreate index)"
+msgstr "bt_fixtlevel[%s]: ikke lengst-til-venstre-barneside av lengst-til-venstre-foreldre (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1657
+#, c-format
+msgid "bt_fixtlevel[%s]: invalid start child (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixtlevel[%s]: ugyldig startbarn (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1683
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(1) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig punktrekkefølge(1) (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1715
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: pointer disappeared (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: peker forsvant (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1734
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(2) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig punktrekkefølge(2) (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1748
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(3) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: ugyldig punktrekkefølge(3) (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1878
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: left pointer unfound (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: fant ikke venstre peker (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1885
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: invalid item order (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: ugyldig punktrekkefølge (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1894
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(1) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: fant ikke høyre peker(1) (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1902
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: fant ikke høyre peker(2) (trenger å gjenskape indeks)"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1950
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: fixing upper levels"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: retter øvre lag"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1981
+#, c-format
+msgid "bt_fixup[%s]: checking/fixing upper levels"
+msgstr "bt_fixup[%s]: sjekker/retter øvre lag"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:1996
+#, c-format
+msgid "bt_fixup[%s]: fixing root page"
+msgstr "bt_fixup[%s]: retter rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtinsert.c:2059
+#, c-format
+msgid "btree: failed to add item to the %s for %s"
+msgstr "btree: klarte ikke å legge til punkt til %s for %s"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:66
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize non-empty btree %s"
+msgstr "Kan ikke initialisere ikke-tomt B-tre %s"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:127
+#, c-format
+msgid "Index %s is not a btree"
+msgstr "Indeks %s er ikke et B-tre"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:131
+#, c-format
+msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code"
+msgstr "Versjon stemmer ikke for %s: filversjon %d, kodeversjon %d"
+
+#: access/nbtree/nbtpage.c:258
+#, c-format
+msgid "bt_getroot[%s]: fixing root page"
+msgstr "bt_getroot[%s]: retter rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:806
+#, c-format
+msgid ""
+"_bt_restscan: my bits moved right off the end of the world!\n"
+"\tRecreate index %s."
+msgstr ""
+"_bt_restscan: bitene mine flyttet seg til slutten av verden!\n"
+"\tGjenskaper indeks %s."
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:836
+msgid "_bt_restore_page: can't add item to page"
+msgstr "_bt_restore_page: kan ikke legge til punkt til side"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:859
+msgid "btree_delete_redo: block unfound"
+msgstr "btree_delete_redo: fant ikke blokk"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:862
+msgid "btree_delete_redo: uninitialized page"
+msgstr "btree_delete_redo: uinitialisert side"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:898
+#, c-format
+msgid "btree_insert_%sdo: block unfound"
+msgstr "btree_insert_%sdo: fant ikke blokk"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:901
+#, c-format
+msgid "btree_insert_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "btree_insert_%sdo: uinitialisert side"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:915
+msgid "btree_insert_redo: failed to add item"
+msgstr "btree_insert_redo: klarte ikke å legge til punkt"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:924
+msgid "btree_insert_undo: bad page LSN"
+msgstr "btree_insert_undo: feil side-LSN"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:932
+msgid "btree_insert_undo: unimplemented"
+msgstr "btree_insert_undo: uimplementert"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:959
+#, c-format
+msgid "btree_split_%s: lost left sibling"
+msgstr "btree_split_%s: tapt venstresøsken"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:965
+msgid "btree_split_undo: uninitialized left sibling"
+msgstr "btree_split_undo: uinitialisert venstre-søsken"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:988
+msgid "btree_split_undo: bad left sibling LSN"
+msgstr "btree_split_undo: feil venstresøsken-LSN"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:989 access/nbtree/nbtree.c:1028
+msgid "btree_split_undo: unimplemented"
+msgstr "btree_split_undo: uimplementert"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:997
+#, c-format
+msgid "btree_split_%s: lost right sibling"
+msgstr "btree_split_%s: tapt høyresøsken"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1003
+msgid "btree_split_undo: uninitialized right sibling"
+msgstr "btree_split_undo: uinitialisert høyresøsken"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1027
+msgid "btree_split_undo: bad right sibling LSN"
+msgstr "btree_split_undo: feil høyresøsken-LSN"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1041
+msgid "btree_split_redo: lost next right page"
+msgstr "btree_split_redo: tapt neste høyreside"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1045
+msgid "btree_split_redo: uninitialized next right page"
+msgstr "btree_split_redo: uinitialisert neste høyreside"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1082
+msgid "btree_newroot_redo: no root page"
+msgstr "btree_newroot_redo: ingen rotside"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1085
+msgid "btree_newroot_redo: no metapage"
+msgstr "btree_newroot_redo: ingen metaside"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1139
+#, c-format
+msgid "btree_redo: unknown op code %u"
+msgstr "btree_redo: ukjent opkode %u"
+
+#: access/nbtree/nbtree.c:1159
+#, c-format
+msgid "btree_undo: unknown op code %u"
+msgstr "btree_undo: ukjent opkode %u"
+
+#: access/nbtree/nbtsearch.c:545
+msgid "_bt_first: btree doesn't support is(not)null, yet"
+msgstr "_bt_first: B-tre støtter ikke is(not)null riktig ennå"
+
+#: access/nbtree/nbtsearch.c:693
+msgid "_bt_first: equal items disappeared?"
+msgstr "_bt_first: like punkter forsvant?"
+
+#: access/nbtree/nbtsearch.c:1004
+#, c-format
+msgid "Illegal scan direction %d"
+msgstr "Ulovlig skanneretning %d"
+
+#: access/nbtree/nbtsort.c:292
+msgid "btree: failed to add item to the page in _bt_sort"
+msgstr "btree: klarte ikke å legge til punkt til siden i _bt_sort"
+
+#: access/nbtree/nbtsort.c:357
+#, c-format
+msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %ld"
+msgstr "btree: indekspunktets størrelse, %lu, overstiger det maksimale %ld"
+
+#: access/nbtree/nbtutils.c:230
+msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute 1 missed"
+msgstr "_bt_orderkeys: mangler nøkkel/nøkler for attributt 1"
+
+#: access/nbtree/nbtutils.c:308
+#, c-format
+msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute %d missed"
+msgstr "_bt_orderkeys: mangler nøkkel/nøkler for attributt %d"
+
+#: access/nbtree/nbtutils.c:465
+#, c-format
+msgid "_bt_getstrategynumber: unable to identify operator %u"
+msgstr "_bt_getstrategynumber: kan ikke identifisere operator %u"
+
+#: access/rtree/rtree.c:331
+#, c-format
+msgid "rtdoinsert: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtdoinsert: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/rtree/rtree.c:523 access/rtree/rtree.c:547
+#, c-format
+msgid "rtdosplit: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtdosplit: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/rtree/rtree.c:643
+msgid "Variable-length rtree keys are not supported."
+msgstr "R-trenøkler med variabel lengde er ikke støttet."
+
+#: access/rtree/rtree.c:663
+#, c-format
+msgid "rtintinsert: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtintinsert: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/rtree/rtree.c:689 access/rtree/rtree.c:694
+#, c-format
+msgid "rtnewroot: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtnewroot: klarte ikke å legge til indekspunkt til %s"
+
+#: access/rtree/rtree.c:781
+#, c-format
+msgid "rtree: index item size %lu exceeds maximum %lu"
+msgstr "rtree: indekspunktets størrelse, %lu, overstiger det maksimale %lu"
+
+#: access/rtree/rtree.c:1068
+msgid "rtpicksplit: failed to find a workable page split"
+msgstr "rtpicksplit: klarte ikke å finne en brukbar sidesplitt"
+
+#: access/rtree/rtree.c:1347
+msgid "rtree_redo: unimplemented"
+msgstr "rtree_redo: uimplementert"
+
+#: access/rtree/rtree.c:1353
+msgid "rtree_undo: unimplemented"
+msgstr "rtree_undo: uimplementert"
+
+#: access/rtree/rtscan.c:255
+#, c-format
+msgid "rtree scan list corrupted -- cannot find 0x%p"
+msgstr "rtree skanneliste korruptert -- kan ikke finne 0x%p"
+
+#: access/rtree/rtscan.c:391
+#, c-format
+msgid "Bad operation in rtree scan adjust: %d"
+msgstr "Feil operasjon i rtree-skannejustering: %d"
+
+#: access/transam/clog.c:546 access/transam/clog.c:598
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %m"
+msgstr "mislykket åpning av %s: %m"
+
+#: access/transam/clog.c:547
+#, c-format
+msgid "clog file %s doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "clogfil %s finnes ikke, leser som nuller"
+
+#: access/transam/clog.c:553 access/transam/clog.c:606
+#, c-format
+msgid "lseek of clog file %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "mislykket lseek i clogfil %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/clog.c:558
+#, c-format
+msgid "read of clog file %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "mislykket lesing av clogfil %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/clog.c:602 access/transam/xlog.c:1380
+#, c-format
+msgid "creation of file %s failed: %m"
+msgstr "mislykket opprettelse av fil %s: %m"
+
+#: access/transam/clog.c:615
+#, c-format
+msgid "write of clog file %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "mislykket skriving av clogfil %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/clog.c:834
+msgid "unable to truncate commit log: apparent wraparound"
+msgstr "kan ikke avkorte commitlogg: tilsynelatende rundhopp (wraparound)"
+
+#: access/transam/clog.c:889
+#, c-format
+msgid "could not open transaction-commit log directory (%s): %m"
+msgstr "kunne ikke åpne katalogen for transaksjonscommitlogger (%s): %m"
+
+#: access/transam/clog.c:905
+#, c-format
+msgid "removing commit log file %s"
+msgstr "fjerner commitloggfil %s"
+
+#: access/transam/clog.c:914
+#, c-format
+msgid "could not read transaction-commit log directory (%s): %m"
+msgstr "kunne ikke lese katalogen for transaksjonscommitlogger (%s): %m"
+
+#: access/transam/xact.c:425
+msgid "You may only have 2^32-1 commands per transaction"
+msgstr "Du kan bare ha 2^32-1 kommandoer pr transaksjon"
+
+#: access/transam/xact.c:715
+#, c-format
+msgid "RecordTransactionAbort: xact %u already committed"
+msgstr "RecordTransactionAbort: xact %u allerede begått (committed)"
+
+#: access/transam/xact.c:944
+msgid "CommitTransaction and not in in-progress state"
+msgstr "CommitTransaction og ikke i in-progress-tilstand"
+
+#: access/transam/xact.c:1079
+msgid "AbortTransaction and not in in-progress state"
+msgstr "AbortTransaction og ikke i in-progress-tilstand"
+
+#: access/transam/xact.c:1164
+msgid "CleanupTransaction and not in abort state"
+msgstr "CleanupTransaction og ikke i abort-tilstand"
+
+#: access/transam/xact.c:1196
+msgid "StartTransactionCommand: can't prevent chain"
+msgstr "StartTransactionCommand: kan ikke forhindre kjede"
+
+#: access/transam/xact.c:1215
+msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_BEGIN"
+msgstr "StartTransactionCommand: uforventet TBLOCK_BEGIN"
+
+#: access/transam/xact.c:1236
+msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_END"
+msgstr "StartTransactionCommand: uforventet TBLOCK_END"
+
+#: access/transam/xact.c:1259
+msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_ENDABORT"
+msgstr "StartTransactionCommand: uforventet TBLOCK_ENDABORT"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1475
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a transaction block"
+msgstr "%s kan ikke kjøres i en transaksjonsblokk"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1485
+#, c-format
+msgid "%s cannot be executed from a function"
+msgstr "%s kan ikke bli utført fra en funksjon"
+
+#: access/transam/xact.c:1489
+msgid "PreventTransactionChain: can't prevent chain"
+msgstr "PreventTransactionChain: kan ikke forhindre kjede"
+
+#. translator: %s represents an SQL statement name
+#: access/transam/xact.c:1496
+#, c-format
+msgid "%s will be committed automatically"
+msgstr "%s vil automatisk bli begått (committed)"
+
+#: access/transam/xact.c:1518
+msgid "BEGIN: already a transaction in progress"
+msgstr "BEGIN: en transaksjon er allerede under utføring"
+
+#: access/transam/xact.c:1582
+msgid "COMMIT: no transaction in progress"
+msgstr "COMMIT: ingen transaksjon under utføring"
+
+#: access/transam/xact.c:1619 access/transam/xact.c:1666
+msgid "ROLLBACK: no transaction in progress"
+msgstr "ROLLBACK: ingen transaksjon under utføring"
+
+#: access/transam/xact.c:1740 access/transam/xact.c:1751
+#, c-format
+msgid "xact_redo: unknown op code %u"
+msgstr "xact_redo: ukjent opkode %u"
+
+#: access/transam/xact.c:1749
+msgid "xact_undo: can't undo committed xaction"
+msgstr "xact_undo: kan ikke angre en begått tranaksjon"
+
+#: access/transam/xact.c:1786
+msgid "XactPushRollback: already installed"
+msgstr "XactPushRollback: allerede installert"
+
+#: access/transam/xlog.c:506
+#, c-format
+msgid "XLogInsert: invalid info mask %02X"
+msgstr "XLogInsert: ugyldig infomaske %02X"
+
+#: access/transam/xlog.c:611
+#, c-format
+msgid "XLogInsert: can backup %d blocks at most"
+msgstr "XLogInsert: kan sikkerhetskopiere på det meste %d blokker"
+
+#: access/transam/xlog.c:629
+#, c-format
+msgid "XLogInsert: invalid record length %u"
+msgstr "XLogInsert: ugyldig postlengde %u"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: access/transam/xlog.c:786 access/transam/xlog.c:2627 utils/adt/name.c:52
+#: utils/adt/varchar.c:83 utils/adt/varchar.c:357 utils/adt/varlena.c:225
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: access/transam/xlog.c:1030
+#, c-format
+msgid "XLogWrite: write request %X/%X is past end of log %X/%X"
+msgstr "XLogWrite: skriveforespørsel %X/%X er forbi slutten på loggen %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1047 access/transam/xlog.c:1157
+#: access/transam/xlog.c:3331
+#, c-format
+msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "mislykket lukking av loggfil %u, segment %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1082
+msgid "XLogWrite: time for a checkpoint, signaling postmaster"
+msgstr "XLogWrite: på tide med et sjekkpunkt, signalerer postmaster"
+
+#: access/transam/xlog.c:1101
+#, c-format
+msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "mislykket lseek i loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1113
+#, c-format
+msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "mislykket skriving av loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1209
+#, c-format
+msgid "XLogFlush%s%s: request %X/%X; write %X/%X; flush %X/%X\n"
+msgstr "XLogFlush%s%s: forespørsel %X/%X; skriv %X/%X; tøm %X/%X\n"
+
+#: access/transam/xlog.c:1315
+#, c-format
+msgid "XLogFlush: request %X/%X is not satisfied --- flushed only to %X/%X"
+msgstr "XLogFlush: forespørsel %X/%X er ikke tilfredsstilt --- bare tømt til %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1358 access/transam/xlog.c:1439
+#: access/transam/xlog.c:1549 access/transam/xlog.c:1553
+#, c-format
+msgid "open of %s (log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr "mislykket åpning av %s (loggfil %u, segment %u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1407
+#, c-format
+msgid "ZeroFill failed to write %s: %m"
+msgstr "ZeroFill klarte ikke å skrive %s: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1412
+#, c-format
+msgid "fsync of file %s failed: %m"
+msgstr "mislykket fsync av fil %s: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1517
+#, c-format
+msgid ""
+"link from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr "mislykket link fra %s til %s (initialisering av loggfil %u, segment %u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1522
+#, c-format
+msgid ""
+"rename from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr "mislykket omdøping fra %s til %s (initialisering av loggfil %u, segment %u): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1603
+#, c-format
+msgid "could not open transaction log directory (%s): %m"
+msgstr "kunne ikke åpne transaksjonsloggkatalog (%s): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1618
+#, c-format
+msgid "archiving transaction log file %s"
+msgstr "arkiverer transaksjonsloggfil %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:1620
+msgid "archiving log files is not implemented!"
+msgstr "arkiverte loggfiler er ikke implementert!"
+
+#: access/transam/xlog.c:1634
+#, c-format
+msgid "recycled transaction log file %s"
+msgstr "resirkulerte transaksjonsloggfil %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:1640
+#, c-format
+msgid "removing transaction log file %s"
+msgstr "fjerner transaksjonsloggfil %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:1649
+#, c-format
+msgid "could not read transaction log directory (%s): %m"
+msgstr "kunne ikke lese transaksjonsloggkatalog (%s): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1722
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: bad resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: feil sjekksum i ressursstyredata i posten ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1744
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: bad checksum of backup block %d in record at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: feil sjekksum i backupblokk %d i posten ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1813
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: ugyldig postoffset ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1836
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "ReadRecord: mislykket lseek i loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1842 access/transam/xlog.c:1926
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "ReadRecord: mislykket lesing av loggfil %u, segment %u, offset %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:1852
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: contrecord er forespurt av %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1866
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: record with zero length at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: post med null lengde ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1890
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "ReadRecord: postlengden %u ved %X/%X er for lang"
+
+#: access/transam/xlog.c:1896
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: invalid resource manager id %u at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: ugyldig ressursstyrerid, %u, ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:1934
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: there is no ContRecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "ReadRecord: det er ingen ContRecord-flagg i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:1942
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: invalid ContRecord length %u in log file %u, segment %u, offset %"
+"u"
+msgstr "ReadRecord: ugyldig ContRecord-lengde %u i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2006
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "ReadRecord: ugyldig magisk nummer %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2012
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "ReadRecord: ugyldig infobit %04X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2020
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr "ReadRecord: uforventet pageaddr %X/%X i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+
+#. translator: SUI = startup id
+#: access/transam/xlog.c:2042
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, "
+"offset %u"
+msgstr "ReadRecord: ute-av-sekvens SUI %u (etter %u) i loggfil %u, segment %u, offset %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2101
+msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+msgstr "ugyldig innstilling av LC_COLLATE"
+
+#: access/transam/xlog.c:2105
+msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+msgstr "ugyldig innstilling av LC_CTYPE"
+
+#: access/transam/xlog.c:2123
+msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
+msgstr "sizeof(ControlFileData) er større enn BLCKSZ; korriger en av de"
+
+#: access/transam/xlog.c:2131
+#, c-format
+msgid "WriteControlFile: could not create control file (%s): %m"
+msgstr "WriteControlFile: kunne ikke opprette kontrollfil (%s): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2140
+#, c-format
+msgid "WriteControlFile: write to control file failed: %m"
+msgstr "WriteControlFile: mislykket skriving til kontrollfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2144
+#, c-format
+msgid "WriteControlFile: fsync of control file failed: %m"
+msgstr "WriteControlFile: mislykket fsync av kontrollfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2160 access/transam/xlog.c:2283
+#, c-format
+msgid "could not open control file (%s): %m"
+msgstr "kunne ikke åpne kontrollfil (%s): %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2163
+#, c-format
+msgid "read from control file failed: %m"
+msgstr "mislykket lesing fra kontrollfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2175
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d,\n"
+"\tbut the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med PG_CONTROL_VERSION %d,\n"
+"\tmen serveren var kompilert med PG_CONTROL_VERSION %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2188
+msgid "invalid checksum in control file"
+msgstr "ugyldig sjekksum i kontrollfil"
+
+#: access/transam/xlog.c:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopoen var initialisert med CATALOG_VERSION_NO %d,\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med CATALOG_VERSION_NO %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2210
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with BLCKSZ %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med BLCKSZ %d,\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med BLCKSZ %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2216
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with RELSEG_SIZE %d.\n"
+"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr ""
+"Databasenhopen var initialisert med RELSEG_SIZE %d,\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med RELSEG_SIZE %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2223
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with NAMEDATALEN %d.\n"
+"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med NAMEDATALEN %d,\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med NAMEDATALEN %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2230
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d.\n"
+"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med FUNC_MAX_ARGS %d,\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med FUNC_MAX_ARGS %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2238
+msgid ""
+"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
+"\tbut the backend was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
+"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert uten HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2244
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
+"\tbut the backend was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
+"\tIt looks like you need to recompile or initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med HAVE_INT64_TIMESTAMP\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert uten HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å rekompilere eller å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2251
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n"
+"\tmen bakstykket (backend) var kompilert med LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2258
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s',\n"
+"\twhich is not recognized by setlocale().\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med LC_COLLATE '%s',\n"
+"\tsom ikke er gjenkjennelig av setlocale().\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2264
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_CTYPE '%s',\n"
+"\twhich is not recognized by setlocale().\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Databasehopen var initialisert med LC_CTYPE '%s',\n"
+"\tsom ikke er gjenkjennelig av setlocale().\n"
+"\tDet ser ut som at du trenger å kjøre initdb."
+
+#: access/transam/xlog.c:2291
+#, c-format
+msgid "write to control file failed: %m"
+msgstr "mislykket skriving til kontrollfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2295
+#, c-format
+msgid "fsync of control file failed: %m"
+msgstr "mislykket fsync av kontrollfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2435
+#, c-format
+msgid "BootStrapXLOG failed to write log file: %m"
+msgstr "BootStrapXLOG klarte ikke å skrive loggfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2439
+#, c-format
+msgid "BootStrapXLOG failed to fsync log file: %m"
+msgstr "BootStrapXLOG klarte ikke å fsynce loggfil: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:2505
+msgid "control file context is broken"
+msgstr "kontrollfilsammenhengen er brutt"
+
+#: access/transam/xlog.c:2508
+#, c-format
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "databasesystemet ble avsluttet %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2511
+#, c-format
+msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
+msgstr "avslutning av databasesystemet ble avbrutt %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"database system was interrupted being in recovery at %s\n"
+"\tThis probably means that some data blocks are corrupted\n"
+"\tand you will have to use the last backup for recovery."
+msgstr ""
+"databasesystemet ble avbrutt mens det drev med en bergingsaksjon ved %s.\n"
+"\tDette betyr mest sannsynlig at noen datablokker er skadet\n"
+"\tog at du må bruke den nyeste backupen for å komme videre."
+
+#: access/transam/xlog.c:2519
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted at %s"
+msgstr "databasesystemet ble avbrutt %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2530
+#, c-format
+msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgstr "sjekkpunktpost er ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2539
+#, c-format
+msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "bruker forrige sjekkpunktpost ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2544
+msgid "unable to locate a valid checkpoint record"
+msgstr "kan ikke finne en gyldig sjekkpunktpost"
+
+# Hmm, kan noen finne noen gode norske ord for redo og undo?
+# TE, 2003-08-19.
+#: access/transam/xlog.c:2550
+#, c-format
+msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
+msgstr "redopost er ved %X/%X; undopost er ved %X/%X; avslutning %s"
+
+#: access/transam/xlog.c:2554
+#, c-format
+msgid "next transaction id: %u; next oid: %u"
+msgstr "neste transaksjonsid: %u; neste oid: %u"
+
+#: access/transam/xlog.c:2557
+msgid "invalid next transaction id"
+msgstr "ugyldig neste transaksjonsid"
+
+#: access/transam/xlog.c:2568
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "ugyldig redo i sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2576
+msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
+msgstr "ugyldig redo-/undo-post i avslutningssjekkpunkt"
+
+#: access/transam/xlog.c:2585
+msgid ""
+"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
+msgstr "databasesystemet var ikke skikkelig avsluttet; automatisk bergingsaksjon i anmarsj"
+
+#: access/transam/xlog.c:2605
+#, c-format
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "redo starter ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2636
+#, c-format
+msgid "redo done at %X/%X"
+msgstr "redo ferdig ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2642
+msgid "redo is not required"
+msgstr "redo er ikke nødvendig"
+
+#: access/transam/xlog.c:2724
+#, c-format
+msgid "undo starts at %X/%X"
+msgstr "undo starter ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2734
+#, c-format
+msgid "undo done at %X/%X"
+msgstr "undo ferdig ved %X/%X"
+
+#: access/transam/xlog.c:2738
+msgid "undo is not required"
+msgstr "undo er ikke nødvendig"
+
+#: access/transam/xlog.c:2772
+msgid "database system is ready"
+msgstr "databasesystemet er klar til bruk"
+
+#: access/transam/xlog.c:2804
+msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
+msgstr "ugyldig primær sjekkpunktlink i kontrollfil"
+
+#: access/transam/xlog.c:2805
+msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
+msgstr "ugyldig sekundær sjekkpunklink i kontrollfil"
+
+#: access/transam/xlog.c:2814
+msgid "invalid primary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig primær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2815
+msgid "invalid secondary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig sekundær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2821
+msgid "invalid resource manager id in primary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig ressursstyrerid i primær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2822
+msgid "invalid resource manager id in secondary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig ressursstyrerid i sekundær sjekkpunkt post"
+
+#: access/transam/xlog.c:2829
+msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig xl_info i primær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2830
+msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig xl_info i sekundær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2836
+msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig lengde på primær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2837
+msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
+msgstr "ugyldig lengde på sekundær sjekkpunktpost"
+
+#: access/transam/xlog.c:2900
+msgid "shutting down"
+msgstr "avslutter"
+
+#: access/transam/xlog.c:2913
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "databasesystemet er avsluttet"
+
+#: access/transam/xlog.c:2934
+msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block"
+msgstr "CreateCheckPoint: kan ikke bli kallet i en transaksjonsblokk"
+
+#: access/transam/xlog.c:3049
+msgid "active transaction while database system is shutting down"
+msgstr "aktiv transaksjon mens databasesystemet avsluttes"
+
+#: access/transam/xlog.c:3095
+msgid ""
+"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
+msgstr "samtidig aktivitet i transaksjonslogg mens databasesystemet avsluttes"
+
+#: access/transam/xlog.c:3326 access/transam/xlog.c:3354
+#, c-format
+msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "mislykket fsync av loggfil %u, segment %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3360
+#, c-format
+msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "mislykket fdatasync av loggfil %u, segment %u: %m"
+
+#: access/transam/xlog.c:3368
+#, c-format
+msgid "bogus wal_sync_method %d"
+msgstr "falsk wal_sync_method %d"
+
+#: access/transam/xlogutils.c:253
+msgid "_xl_remove_hash_entry: file was not found in cache"
+msgstr "_xl_remove_hash_entry: fil ble ikke funnet i cache"
+
+#: access/transam/xlogutils.c:350
+msgid "XLogOpenRelation: out of memory for cache"
+msgstr "XLogOpenRelation: tomt for minne for cache"
+
+#: access/transam/xlogutils.c:353
+msgid "XLogOpenRelation: file found on insert into cache"
+msgstr "XLogOpenRelation: fil funnet ved innsetting i cache"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:193
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  postgres -boot [-d level] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
+"  -d 1-5           debug mode\n"
+"  -D datadir       data directory\n"
+"  -F               turn off fsync\n"
+"  -o file          send debug output to file\n"
+"  -x num           internal use\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte:\n"
+"  postgres -boot [-d level] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
+"  -d 1-5           debugmodus\n"
+"  -D datadir       datakatalog\n"
+"  -F               slå av fsync\n"
+"  -o file          sende debugoutput til fil\n"
+"  -x num           internt bruk\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:307 postmaster/postmaster.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"You must specify the directory that contains the database system\n"
+"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
+"PGDATA environment variable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s vet ikke hvor databasesystemets data finnes.\n"
+"Du må angi katalogen som inneholder databasesystemet enten ved hjelp\n"
+"av bryteren -D ved oppstart eller ved å sette miljøvariabelen PGDATA.\n"
+"\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:407
+#, c-format
+msgid "Unsupported XLOG op %d"
+msgstr "Ustøttet XLOG op %d"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:510
+#, c-format
+msgid "open relation %s, attrsize %d"
+msgstr "åpen relasjon %s, attrsize %d"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:526
+#, c-format
+msgid "create attribute %d name %s len %d num %d type %u"
+msgstr "opprett attributt %d navn %s lengde %d num %d type %u"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:545
+#, c-format
+msgid "closerel: close of '%s' when '%s' was expected"
+msgstr "closerel: lukking av '%s' når '%s' ble forventet"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:549
+#, c-format
+msgid "closerel: close of '%s' before any relation was opened"
+msgstr "closerel: lukking av '%s' før noen relasjoner var åpnet"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:554
+msgid "no open relation to close"
+msgstr "ingen åpne relasjoner å lukke"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:557
+#, c-format
+msgid "close relation %s"
+msgstr "lukke relasjon %s"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:581
+msgid "warning: no open relations allowed with 'create' command"
+msgstr "advarsel: ingen åpne relasjoner er tillatt med «create»-kommandoen"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:590
+#, c-format
+msgid "column %s %s"
+msgstr "kolonne %s %s"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:680
+#, c-format
+msgid "inserting row oid %u, %d columns"
+msgstr "setter inn rad oid %u, %d kolonner"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:692
+msgid "row inserted"
+msgstr "raden er innsatt"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:714
+#, c-format
+msgid "inserting column %d value '%s'"
+msgstr "setter inn kolonne %d med verdi «%s»"
+
+# Appareantly there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: bootstrap/bootstrap.c:720
+msgid "Typ != NULL"
+msgstr ""
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:727
+#, c-format
+msgid "unable to find atttypid %u in Typ list"
+msgstr "kan ikke finne atttypid %u i Typ-listen"
+
+# Appareantly there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: bootstrap/bootstrap.c:738 bootstrap/bootstrap.c:759
+#, c-format
+msgid " -> %s"
+msgstr ""
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:749
+#, c-format
+msgid "type oid %u not found"
+msgstr "fant ikke type oid %u"
+
+# Appareantly there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: bootstrap/bootstrap.c:750
+#, c-format
+msgid "Typ == NULL, typeindex = %u"
+msgstr ""
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:762
+msgid "inserted"
+msgstr "innsatt"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:772
+#, c-format
+msgid "inserting column %d NULL"
+msgstr "setter inn kolonne %d NULL"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:819
+msgid "Memory manager fault: cleanup called twice.\n"
+msgstr "Feil ved minnestyrer: cleanup ble kalt opp dobbelt\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:866
+#, c-format
+msgid "external type: %s"
+msgstr "ekstern type: %s"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:890
+#, c-format
+msgid "Error: unknown type '%s'.\n"
+msgstr "Feil: ukjent type «%s».\n"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:906
+msgid "AllocateAttribute: malloc failed"
+msgstr "AllocateAttribute: mislykket malloc"
+
+#: bootstrap/bootstrap.c:1057
+msgid ""
+"There are too many string constants and identifiers for the compiler to "
+"handle."
+msgstr "Det er for mange strengkonstanter og identifikatorer som kompilatoren må håndtere."
+
+#: catalog/aclchk.c:60
+#, c-format
+msgid "acl size = %d, # acls = %d"
+msgstr "acl størrelse = %d, # acls = %d"
+
+# Appareantly there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: catalog/aclchk.c:64
+#, c-format
+msgid "\tacl[%d]: %s"
+msgstr ""
+
+#: catalog/aclchk.c:153
+#, c-format
+msgid "bogus GrantStmt.objtype %d"
+msgstr "falsk GrantStmt.objtype %d"
+
+#: catalog/aclchk.c:173
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for table object"
+msgstr "ugyldig privilegietype %s for tabellobjekt"
+
+#: catalog/aclchk.c:202
+#, c-format
+msgid "relation %u not found"
+msgstr "relasjonen %u ble ikke funnet"
+
+#: catalog/aclchk.c:209
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "«%s» er en indeks"
+
+#: catalog/aclchk.c:268
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for database object"
+msgstr "ugyldig privilegietype %s for databaseobjekt"
+
+#: catalog/aclchk.c:298
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" not found"
+msgstr "fant ikke databasen «%s»"
+
+#: catalog/aclchk.c:302 catalog/aclchk.c:474 catalog/pg_conversion.c:180
+#: commands/dbcommands.c:515 commands/user.c:911 tcop/utility.c:827
+#: utils/init/miscinit.c:616
+msgid "permission denied"
+msgstr "ikke tillatt"
+
+#: catalog/aclchk.c:359
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for function object"
+msgstr "ugyldig privilegietype %s for funksjonsobjekt"
+
+#: catalog/aclchk.c:389 parser/parse_func.c:891 parser/parse_func.c:1339
+#, c-format
+msgid "function %u not found"
+msgstr "fant ikke funksjon %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:452
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for language object"
+msgstr "ugyldig privilegietype %s for språkobjekt"
+
+#: catalog/aclchk.c:481
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" not found"
+msgstr "fant ikke språket «%s»"
+
+#: catalog/aclchk.c:485
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" is not trusted"
+msgstr "språket «%s» er ikke betrodd"
+
+#: catalog/aclchk.c:542
+#, c-format
+msgid "invalid privilege type %s for namespace object"
+msgstr "ugyldig privilegietype %s for navneromsobjekt"
+
+#: catalog/aclchk.c:568
+#, c-format
+msgid "namespace \"%s\" not found"
+msgstr "fant ikke navnerommet «%s»"
+
+#: catalog/aclchk.c:644
+#, c-format
+msgid "privilege_to_string: unrecognized privilege %d"
+msgstr "privilege_to_string: ugjenkjennelig privilegie %d"
+
+#: catalog/aclchk.c:666
+#, c-format
+msgid "non-existent group \"%s\""
+msgstr "ikke-eksisterende gruppe «%s»"
+
+#: catalog/aclchk.c:736
+#, c-format
+msgid "in_group: group %u not found"
+msgstr "in_group: fant ikke gruppe %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:764
+msgid "aclcheck: null ACL, returning OK"
+msgstr "aclcheck: null ACL, returnerer OK"
+
+#: catalog/aclchk.c:779
+msgid "aclcheck: zero-length ACL, returning OK"
+msgstr "aclcheck: ACL med null-lengde, returnerer OK"
+
+#: catalog/aclchk.c:788
+msgid "aclcheck: first entry in ACL is not 'world' entry"
+msgstr "aclcheck: første innslag i ACL er ikke «world»-innslag"
+
+#: catalog/aclchk.c:792
+#, c-format
+msgid "aclcheck: using world=%d"
+msgstr "aclcheck: bruker world=%d"
+
+#: catalog/aclchk.c:808
+#, c-format
+msgid "aclcheck: found user %u/%d"
+msgstr "aclcheck: fant brukeren %u/%d"
+
+#: catalog/aclchk.c:825 catalog/aclchk.c:846
+#, c-format
+msgid "aclcheck: found group %u/%d"
+msgstr "aclcheck: fant gruppen %u/%d"
+
+#: catalog/aclchk.c:858
+#, c-format
+msgid "aclcheck: bogus ACL id type: %d"
+msgstr "aclcheck: falsk ACL idtype: %d"
+
+#: catalog/aclchk.c:879 commands/user.c:1299
+#, c-format
+msgid "%s: permission denied"
+msgstr "%s: ikke tillatt"
+
+#: catalog/aclchk.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: must be owner"
+msgstr "%s: må være eier"
+
+#: catalog/aclchk.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected AclResult %d"
+msgstr "%s: uforventet AclResult %d"
+
+#: catalog/aclchk.c:913
+#, c-format
+msgid "pg_class_aclcheck: invalid user id %u"
+msgstr "pg_class_aclcheck: ugyldig brukerid %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:928
+#, c-format
+msgid "pg_class_aclcheck: relation %u not found"
+msgstr "pg_class_aclcheck: fant ikke relasjonen %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:941
+msgid "pg_class_aclcheck: catalog update: permission denied"
+msgstr "pg_class_aclcheck: katalogoppdatering: ikke tillatt"
+
+#: catalog/aclchk.c:953
+#, c-format
+msgid "pg_class_aclcheck: %u is superuser"
+msgstr "pg_class_aclcheck: %u er superbruker"
+
+#: catalog/aclchk.c:1021
+#, c-format
+msgid "pg_database_aclcheck: database %u not found"
+msgstr "pg_database_aclcheck: fant ikke databasen %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1076
+#, c-format
+msgid "pg_proc_aclcheck: function %u not found"
+msgstr "pg_proc_aclcheck: fant ikke funksjonen %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1129
+#, c-format
+msgid "pg_language_aclcheck: language %u not found"
+msgstr "pg_language_aclcheck: fant ikke språket %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1186
+#, c-format
+msgid "pg_namespace_aclcheck: namespace %u not found"
+msgstr "pg_namespace_aclcheck: fant ikke navnerommet %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1234
+#, c-format
+msgid "pg_class_ownercheck: relation %u not found"
+msgstr "pg_class_ownercheck: fant ikke relasjonen %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1260
+#, c-format
+msgid "pg_type_ownercheck: type %u not found"
+msgstr "pg_type_ownercheck: fant ikke typen %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1286
+#, c-format
+msgid "pg_oper_ownercheck: operator %u not found"
+msgstr "pg_oper_ownercheck: fant ikke operatoren %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1312
+#, c-format
+msgid "pg_proc_ownercheck: function %u not found"
+msgstr "pg_proc_ownercheck: fant ikke funksjonen %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1338
+#, c-format
+msgid "pg_namespace_ownercheck: namespace %u not found"
+msgstr "pg_namespace_ownercheck: fant ikke navnerommet %u"
+
+#: catalog/aclchk.c:1365
+#, c-format
+msgid "pg_opclass_ownercheck: operator class %u not found"
+msgstr "pg_opclass_ownercheck: fant ikke operatorklassen %u"
+
+#: catalog/dependency.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot drop %s because other objects depend on it\n"
+"\tUse DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne %s fordi andre objekter avhenger av den\n"
+"\tBruk DROP ... CASCADE for også å fjerne de avhengige objektene"
+
+#: catalog/dependency.c:252 catalog/dependency.c:571
+#, c-format
+msgid "Cannot drop %s because it is required by the database system"
+msgstr "Kan ikke fjerne %s fordi den er påkrevet av databasesystemet"
+
+#: catalog/dependency.c:256
+#, c-format
+msgid "findAutoDeletableObjects: unknown dependency type '%c' for %s"
+msgstr "findAutoDeletableObjects: ukjent avhengighetstype «%c» for %s"
+
+#: catalog/dependency.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot drop %s because %s requires it\n"
+"\tYou may drop %s instead"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne %s fordi %s trenger den\n"
+"\tDu kan fjerne %s istedet"
+
+#: catalog/dependency.c:411
+#, c-format
+msgid "recursiveDeletion: multiple INTERNAL dependencies for %s"
+msgstr "recursiveDeletion: multippel INTERNAL avhengigheter for %s"
+
+#: catalog/dependency.c:423
+#, c-format
+msgid "recursiveDeletion: incorrect use of PIN dependency with %s"
+msgstr "recursiveDeletion: ukorrekt bruk av PIN-avhengighet med %s"
+
+#: catalog/dependency.c:427 catalog/dependency.c:575
+#, c-format
+msgid "recursiveDeletion: unknown dependency type '%c' for %s"
+msgstr "recursiveDeletion: ukjent avhengighetstype «%c» for %s"
+
+#: catalog/dependency.c:453 catalog/dependency.c:531 catalog/dependency.c:557
+#, c-format
+msgid "Drop auto-cascades to %s"
+msgstr "Drop auto-kaskaderer til %s"
+
+#: catalog/dependency.c:457 catalog/dependency.c:535
+#, c-format
+msgid "%s depends on %s"
+msgstr "%s avhenger av %s"
+
+#: catalog/dependency.c:463 catalog/dependency.c:541
+#, c-format
+msgid "Drop cascades to %s"
+msgstr "Drop kaskaderer til %s"
+
+#: catalog/dependency.c:692
+#, c-format
+msgid "doDeletion: Unsupported object class %u"
+msgstr "doDeletion: Ustøttet objektklasse %u"
+
+#: catalog/dependency.c:775
+#, c-format
+msgid "find_expr_references_walker: bogus varlevelsup %d"
+msgstr "find_expr_references_walker: falsk varlevelsup %d"
+
+#: catalog/dependency.c:779
+#, c-format
+msgid "find_expr_references_walker: bogus varno %d"
+msgstr "find_expr_references_walker: falsk varno %d"
+
+#: catalog/dependency.c:794
+#, c-format
+msgid "find_expr_references_walker: bogus varattno %d"
+msgstr "find_expr_references_walker: falsk varattno %d"
+
+#: catalog/dependency.c:833
+msgid "find_expr_references_walker: already-planned subqueries not supported"
+msgstr "find_expr_references_walker: forhåndsplanlagte subspørringer er ikke støttet"
+
+#: catalog/dependency.c:1169
+#, c-format
+msgid "getObjectClass: Unknown object class %u"
+msgstr "getObjectClass: Ukjent objektklasse %u"
+
+#: catalog/dependency.c:1226
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Cast %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Omstøping (cast) %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1260
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Constraint %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Tvangstrøye (constraint) %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1290
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Conversion %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Konvertering %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1319
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Default %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Standardverdi (default) %u does not exist"
+
+#: catalog/dependency.c:1344
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Language %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Språk %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1369
+#, c-format
+msgid "cache lookup of opclass %u failed"
+msgstr "mislykket oppslag i cache for opklasse %u"
+
+#: catalog/dependency.c:1387 utils/adt/ruleutils.c:425
+#, c-format
+msgid "syscache lookup for AM %u failed"
+msgstr "mislykket oppslag i syscache for AM %u"
+
+#: catalog/dependency.c:1419
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Rule %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Regel %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1453
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Trigger %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Utløser (trigger) %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1473
+#, c-format
+msgid "getObjectDescription: Schema %u does not exist"
+msgstr "getObjectDescription: Skjema (schema) %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/dependency.c:1505 catalog/heap.c:1635 catalog/pg_constraint.c:445
+#: utils/adt/ruleutils.c:3120
+#, c-format
+msgid "cache lookup of relation %u failed"
+msgstr "mislykket oppslag i cache for relasjon %u"
+
+#: catalog/heap.c:155 catalog/heap.c:158
+#, c-format
+msgid "SystemAttributeDefinition: invalid attribute number %d"
+msgstr "SystemAttributeDefinition: ugyldig attributtnummer %d"
+
+#: catalog/heap.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot create %s.%s: system catalog modifications are currently disallowed"
+msgstr "kan ikke opprette %s.%s: endringer av systemkatalogen er for øyeblikket ikke tillatt"
+
+#: catalog/heap.c:362
+#, c-format
+msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column"
+msgstr "kolonnenavnet «%s» er i konflikt med en eksisterende systemkolonne"
+
+#: catalog/heap.c:376
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" is duplicated"
+msgstr "kolonnenavnet «%s» er duplikert"
+
+#: catalog/heap.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute \"%s\" has an unknown type\n"
+"\tProceeding with relation creation anyway"
+msgstr ""
+"Attributtet «%s» har en ukjent type\n"
+"\tFortsetter likevel med opprettelse av relasjonen"
+
+#: catalog/heap.c:402
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "Attributtet «%s» har pseudotype %s"
+
+#: catalog/heap.c:410
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" has composite type %s"
+msgstr "Attributtet «%s» har sammensatt type %s"
+
+#: catalog/heap.c:691
+#, c-format
+msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)"
+msgstr "Antall kolonner er utenfor verdiområde (1 til %d)"
+
+#: catalog/heap.c:697
+#, c-format
+msgid "Relation '%s' already exists"
+msgstr "Relasjonen «%s» eksisterer allerede"
+
+#: catalog/heap.c:848
+#, c-format
+msgid "DeleteRelationTuple: cache lookup failed for relation %u"
+msgstr "DeleteRelationTuple: mislykket oppslag i cache for relasjonen %u"
+
+#: catalog/heap.c:927
+#, c-format
+msgid "RemoveAttributeById: Failed to find attribute %d in relation %u"
+msgstr "RemoveAttributeById: Klarte ikke å finne attributtet %d i relasjonen %u"
+
+#: catalog/heap.c:1006
+#, c-format
+msgid "RemoveAttrDefault: no default found for rel %u attnum %d"
+msgstr "RemoveAttrDefault: fant ingen standardverdi (default) for rel %u attnum %d"
+
+#: catalog/heap.c:1042
+#, c-format
+msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for attrdef %u"
+msgstr "RemoveAttrDefaultById: mislykket oppslag i cache for attrdef %u"
+
+#: catalog/heap.c:1065
+#, c-format
+msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for rel %u attr %d"
+msgstr "RemoveAttrDefaultById: mislykket oppslag i cache for rel %u attr %d"
+
+#: catalog/heap.c:1120
+#, c-format
+msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returnerte %d"
+
+#: catalog/heap.c:1236 parser/parse_relation.c:1503 utils/adt/ruleutils.c:3277
+#, c-format
+msgid "cache lookup of attribute %d in relation %u failed"
+msgstr "mislykket oppslag i cache for attributtet %d i relasjonen %u"
+
+#: catalog/heap.c:1493 commands/tablecmds.c:2603 commands/tablecmds.c:2639
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" already exists for relation \"%s\""
+msgstr "tvangstrøye (constraint) «%s» eksisterer allerede for relasjonen «%s»"
+
+#: catalog/heap.c:1507 commands/tablecmds.c:184
+#, c-format
+msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'"
+msgstr "Duplikat CHECK-tvangstrøyenavn: «%s»"
+
+#: catalog/heap.c:1566
+#, c-format
+msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression"
+msgstr "Bare relasjonen «%s» kan bli referert til i CHECK-tvangstrøyeuttrykk"
+
+#: catalog/heap.c:1573 commands/tablecmds.c:2720
+msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression"
+msgstr "kan ikke bruke subselect i CHECK-tvangstrøyeuttrykk"
+
+#: catalog/heap.c:1575 commands/tablecmds.c:2722
+msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression"
+msgstr "kan ikke bruke aggregatfunksjoner i CHECK-tvangstrøyeuttrykk"
+
+#: catalog/heap.c:1690
+msgid "cannot use column references in DEFAULT clause"
+msgstr "kan ikke bruke kolonnereferanser i DEFAULT-ledd"
+
+#: catalog/heap.c:1696
+msgid "DEFAULT clause must not return a set"
+msgstr "DEFAULT-ledd må ikke returnere en mengde"
+
+#: catalog/heap.c:1702
+msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause"
+msgstr "kan ikke bruke subselect i DEFAULT-ledd"
+
+#: catalog/heap.c:1704
+msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause"
+msgstr "kan ikke bruke aggregatfunksjoner i DEFAULT-ledd"
+
+#: catalog/heap.c:1725 rewrite/rewriteHandler.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+"Kolonnen «%s» er av typen %s, men standardverdiuttrykket er av typen %s\n"
+"\tDu må skrive om eller omstøpe uttrykket (cast)"
+
+#: catalog/index.c:125
+#, c-format
+msgid "Function %u does not exist"
+msgstr "Funksjonen %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/index.c:144 catalog/index.c:281
+#, c-format
+msgid "Opclass %u does not exist"
+msgstr "Opklassen %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/index.c:158 catalog/index.c:294
+#, c-format
+msgid "Type %u does not exist"
+msgstr "Typen %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/index.c:239
+#, c-format
+msgid "cannot create index: column %d does not exist"
+msgstr "kan ikke opprette indeks: kolonnen %d eksisterer ikke"
+
+#: catalog/index.c:544
+msgid "must index at least one column"
+msgstr "må indeksere minst en kolonne"
+
+#: catalog/index.c:549
+msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported"
+msgstr "Brukerdefinerte indekser på systemkataloger er ikke støttet"
+
+#: catalog/index.c:559
+msgid "Shared indexes cannot be created after initdb"
+msgstr "Delte indekser kan ikke bli opprettet etter initdb"
+
+#: catalog/index.c:562
+#, c-format
+msgid "relation named \"%s\" already exists"
+msgstr "relasjonen «%s» eksisterer allerede"
+
+#: catalog/index.c:675
+msgid "index_create: constraint must be PRIMARY or UNIQUE"
+msgstr "index_create: tvangstrøye (constraint) må være PRIMARY eller UNIQUE"
+
+#: catalog/index.c:825
+#, c-format
+msgid "index_drop: cache lookup failed for index %u"
+msgstr "index_drop: mislykket oppslag i cache for indeks %u"
+
+#: catalog/index.c:838
+#, c-format
+msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr "index_drop: FlushRelationBuffers returnerte %d"
+
+#: catalog/index.c:1036
+#, c-format
+msgid "relation %s isn't an indexable relation"
+msgstr "relasjonen %s er ikke en indekserbar relasjon"
+
+#: catalog/index.c:1107
+#, c-format
+msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class"
+msgstr "setRelhasindex: kan ikke finne relasjonen %u i pg_class"
+
+#: catalog/index.c:1223
+#, c-format
+msgid "setNewRelfilenode: cannot find relation %u in pg_class"
+msgstr "setNewRelfilenode: kan ikke finne relasjonen %u i pg_class"
+
+#: catalog/index.c:1335
+#, c-format
+msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class"
+msgstr "UpdateStats: kan ikke finne relasjonen %u i pg_class"
+
+#: catalog/index.c:1599
+msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress"
+msgstr "IndexBuildHeapScan: samtidig innsetting under utføring"
+
+#: catalog/index.c:1614
+msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress"
+msgstr "IndexBuildHeapScan: samtidig sletting under utføring"
+
+#: catalog/index.c:1619 commands/vacuum.c:1207 commands/vacuumlazy.c:360
+#: commands/vacuumlazy.c:847
+msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result"
+msgstr "Uforventet HeapTupleSatisfiesVacuum-resultat"
+
+#: catalog/index.c:1706
+#, c-format
+msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u"
+msgstr "IndexGetRelation: kan ikke finne indeksid %u"
+
+#: catalog/index.c:1755
+msgid "reindex_index: can't open index relation"
+msgstr "reindex_index: kan ikke åpne indeksrelasjon"
+
+#: catalog/index.c:1766
+msgid "reindex_index: can't open heap relation"
+msgstr "reindex_index: kan ikke åpne heaprelasjon"
+
+#: catalog/index.c:1780 catalog/index.c:1903
+#, c-format
+msgid "the target relation %u is shared"
+msgstr "målrelasjonen %u er delt (shared)"
+
+#: catalog/index.c:1786
+#, c-format
+msgid "the target relation %u is nailed"
+msgstr "målrelasjonen %u er fastspikret (nailed)"
+
+#: catalog/namespace.c:168 catalog/namespace.c:215 catalog/namespace.c:1072
+#: parser/parse_expr.c:826 parser/parse_target.c:147
+msgid "Cross-database references are not implemented"
+msgstr "Referanser på tvers av databaser er ikke implementert"
+
+#: catalog/namespace.c:186
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\".\"%s\" does not exist"
+msgstr "Relasjonen «%s».«%s» eksisterer ikke"
+
+#: catalog/namespace.c:222
+msgid "TEMP tables may not specify a namespace"
+msgstr "TEMP-tabeller kan ikke angi et navnerom"
+
+#: catalog/namespace.c:236 catalog/namespace.c:1101 catalog/namespace.c:1136
+#: catalog/namespace.c:1693
+#, c-format
+msgid "Namespace \"%s\" does not exist"
+msgstr "Navnerommet «%s» eksisterer ikke"
+
+#: catalog/namespace.c:246 catalog/namespace.c:1146
+msgid "No namespace has been selected to create in"
+msgstr "Intet navnerom har blitt valgt for opprettelse i"
+
+#: catalog/namespace.c:298
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for relation %u"
+msgstr "Mislykket oppslag i cache for relasjonen %u"
+
+#: catalog/namespace.c:380
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for type %u"
+msgstr "Mislykket oppslag i cache for typen %u"
+
+#: catalog/namespace.c:581
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for procedure %u"
+msgstr "Mislykket oppslag i cache for prosedyren %u"
+
+#: catalog/namespace.c:793
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for operator %u"
+msgstr "Mislykket oppslag i cache for operatoren %u"
+
+#: catalog/namespace.c:1006
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for opclass %u"
+msgstr "Mislykket oppslag i cache for opklassen %u"
+
+#: catalog/namespace.c:1075
+#, c-format
+msgid "Improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "Feilaktig kvalifisert navn (for mange navn adskilt med punkt (.)): %s"
+
+#: catalog/namespace.c:1179
+msgid "Improper relation name (too many dotted names)"
+msgstr "Feilaktig relasjonsnavn (for mange navn adskilt med punkt (.))"
+
+#: catalog/namespace.c:1363
+msgid "recomputeNamespacePath: invalid list syntax"
+msgstr "recomputeNamespacePath: ugyldig listesyntaks"
+
+#: catalog/namespace.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: not authorized to create temp tables"
+msgstr "%s: har ikke tillatelse til å opprette temptabeller"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:62
+msgid "no aggregate name supplied"
+msgstr "intet aggregatnavn angitt"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:65
+msgid "aggregate must have a transition function"
+msgstr "aggregat må ha en overgangsfunksjon"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:87
+#, c-format
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "returtypen til overgangsfunksjonen %s er ikke %s"
+
+#: catalog/pg_aggregate.c:99
+msgid ""
+"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible "
+"with input type"
+msgstr "må ikke utelate initval når transfn er streng og transtype er ikke kompatibel med inputtype"
+
+#: catalog/pg_constraint.c:413
+#, c-format
+msgid "RemoveConstraintById: constraint %u not found"
+msgstr "RemoveConstraintById: fant ikke tvangstrøyen (constraint) %u"
+
+#: catalog/pg_constraint.c:450
+#, c-format
+msgid "RemoveConstraintById: relation %s has relchecks = 0"
+msgstr "RemoveConstraintById: relasjonen %s har relchecks = 0"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:58 catalog/pg_conversion.c:150
+msgid "no conversion name supplied"
+msgstr "intet konverteringsnavn angitt"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:65
+#, c-format
+msgid "conversion name \"%s\" already exists"
+msgstr "konverteringsnavnet «%s» eksisterer allerede"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:76
+#, c-format
+msgid "default conversion for %s to %s already exists"
+msgstr "standardkonvertering for %s til %s eksisterer allerede"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:175
+#, c-format
+msgid "conversion %s not found"
+msgstr "fant ikke konverteringen %s"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:228
+#, c-format
+msgid "conversion %u does not exist"
+msgstr "konverteringen %u eksisterer ikke"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:330
+msgid "Conversion does not exist"
+msgstr "Konverteringen eksisterer ikke"
+
+#: catalog/pg_conversion.c:342
+#, c-format
+msgid "Conversion %u search from syscache failed"
+msgstr "Mislykket søk i syscache etter konverteringen %u"
+
+#: catalog/pg_largeobject.c:108
+#, c-format
+msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found"
+msgstr "LargeObjectDrop: fant ikke storobjektet (large object) %u"
+
+#: catalog/pg_namespace.c:43
+msgid "no namespace name supplied"
+msgstr "intet navnerom angitt"
+
+#: catalog/pg_namespace.c:49
+#, c-format
+msgid "namespace \"%s\" already exists"
+msgstr "navnerommet «%s» eksisterer allerede"
+
+#: catalog/pg_operator.c:215 catalog/pg_operator.c:401
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "«%s» er ikke en gyldig operatornavn"
+
+#: catalog/pg_operator.c:404
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "minst en av leftarg eller rightarg må angis"
+
+#: catalog/pg_operator.c:410
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr "bare binære operatorer kan ha kommutatorer"
+
+#: catalog/pg_operator.c:412
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr "bare binære operatorer kan ha forenings-selektivitet (join selectivity)"
+
+#: catalog/pg_operator.c:414
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr "bare binære operatorer kan hashe"
+
+#: catalog/pg_operator.c:416
+msgid "only binary operators can mergejoin"
+msgstr "bare binære operatorer kan fletteforenes (mergejoin)"
+
+#: catalog/pg_operator.c:426
+#, c-format
+msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined"
+msgstr "OperatorDef: operatoren «%s» er allerede definert"
+
+#: catalog/pg_operator.c:623
+#, c-format
+msgid "OperatorDef: operator %u not found"
+msgstr "OperatorDef: fant ikke operatoren %u"
+
+#: catalog/pg_operator.c:711
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr "operatoren kan ikke være sin egen negator eller sorteringsoperator"
+
+#: catalog/pg_operator.c:728
+#, c-format
+msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\""
+msgstr "OperatorDef: kan ikke opprette operatorskall «%s»"
+
+#: catalog/pg_proc.c:86 commands/functioncmds.c:140 parser/parse_func.c:1400
+#, c-format
+msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr "funksjoner kan ikke ha mer enn %d argumenter"
+
+# This message seems to be a message internal to the developers.
+# Is it likely to go away in the future?
+# TE, 2003-08-19.
+#: catalog/pg_proc.c:127
+msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)"
+msgstr "oppslag for prosedyre fra kildekode trenger rettelse (Jan)"
+
+#: catalog/pg_proc.c:139
+#, c-format
+msgid "method %s already an attribute of type %s"
+msgstr "metode %s er allrede et attributt av typen %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:189
+#, c-format
+msgid "function %s already exists with same argument types"
+msgstr "funksjonen %s eksisterer allerede med de samme argumenttypene"
+
+#: catalog/pg_proc.c:192
+#, c-format
+msgid "ProcedureCreate: you do not have permission to replace function %s"
+msgstr "ProcedureCreate: do har ikke rettighet til å erstatte funksjonen %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:201
+msgid ""
+"ProcedureCreate: cannot change return type of existing function.\n"
+"\tUse DROP FUNCTION first."
+msgstr ""
+"ProcedureCreate: kan ikke endre returtypen til en eksisterende funksjon.\n"
+"\tBruk først DROP FUNCTION."
+
+#: catalog/pg_proc.c:208
+#, c-format
+msgid "function %s is an aggregate"
+msgstr "funksjonen %s er en aggregatfunksjon"
+
+#: catalog/pg_proc.c:211
+#, c-format
+msgid "function %s is not an aggregate"
+msgstr "funksjonen %s er ikke en aggregatfunksjon"
+
+#: catalog/pg_proc.c:323
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided"
+msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men siste utsagn er en SELECT"
+
+#: catalog/pg_proc.c:341
+msgid "function declared to return void, but final statement is a SELECT"
+msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere void, men siste utsagn er en SELECT"
+
+#: catalog/pg_proc.c:347
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT"
+msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men siste utsagn er ikke en SELECT"
+
+#: catalog/pg_proc.c:368
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT"
+msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men returnerer flere kolonner i siste SELECT"
+
+#: catalog/pg_proc.c:373
+#, c-format
+msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s"
+msgstr "returtypen stemmer ikke i funksjonen; er deklarert til å returnere %s, men returnerer %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%"
+"d)"
+msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men SELECTer ikke det korrekte antallet kolonner (%d)"
+
+#: catalog/pg_proc.c:430
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d"
+msgstr "funksjonen er deklarert til å returnere %s, men returnerer %s istedet for %s ved kolonne %d"
+
+#: catalog/pg_proc.c:486 catalog/pg_proc.c:525 catalog/pg_proc.c:568
+#: commands/functioncmds.c:739 utils/adt/ruleutils.c:3162
+#, c-format
+msgid "cache lookup of function %u failed"
+msgstr "mislykket oppslag i cache etter funksjonen %u"
+
+# No need to translate this message as the Norwegian wording would be
+# the same as the original English.
+# TE, 2003-08-20.
+#: catalog/pg_proc.c:491 catalog/pg_proc.c:530 catalog/pg_proc.c:590
+msgid "null prosrc"
+msgstr ""
+
+#: catalog/pg_proc.c:495
+#, c-format
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgstr "det finnes ingen innebygd funksjon som heter «%s»"
+
+# No need to translate this message as the Norwegian wording would be
+# the same as the original English.
+# TE, 2003-08-20.
+#: catalog/pg_proc.c:535
+msgid "null probin"
+msgstr ""
+
+#: catalog/pg_proc.c:578
+#, c-format
+msgid "SQL functions cannot return type %s"
+msgstr "SQL-funksjoner kan ikke returnere datatypen %s"
+
+#: catalog/pg_proc.c:584
+#, c-format
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
+msgstr "SQL-funksjoner kan ikke ha argumenter av datatypen %s"
+
+#: catalog/pg_type.c:171 catalog/pg_type.c:175
+#, c-format
+msgid "TypeCreate: invalid type internal size %d"
+msgstr "TypeCreate: ugyldig intern størrelse %d for datatypen"
+
+#: catalog/pg_type.c:180
+msgid "TypeCreate: fixed size types must have storage PLAIN"
+msgstr "TypeCreate: datatyper med fast størrelse må lagres som PLAIN"
+
+#: catalog/pg_type.c:257
+#, c-format
+msgid "type %s already exists"
+msgstr "datatypen %s finnes allerede"
+
+#: catalog/pg_type.c:399
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "datatypen %s eksisterer allerede"
+
+#: catalog/pg_type.c:405
+#, c-format
+msgid "type named %s already exists"
+msgstr "datatypen %s eksisterer allerede"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:93
+#, c-format
+msgid "DefineAggregate: attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr "DefineAggregate: ugjenkjennelig attributt «%s»"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:101
+msgid "Define: \"basetype\" unspecified"
+msgstr "Define: uspesifisert «basetype»"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:103
+msgid "Define: \"stype\" unspecified"
+msgstr "Define: uspesifisert «stype»"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:105
+msgid "Define: \"sfunc\" unspecified"
+msgstr "Define: uspesifisert «sfunc»"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:123
+#, c-format
+msgid "Aggregate transition datatype cannot be %s"
+msgstr "Aggregat overgangstype kan ikke være %s"
+
+#: commands/aggregatecmds.c:174
+#, c-format
+msgid "RemoveAggregate: couldn't find pg_proc tuple for %s"
+msgstr "RemoveAggregate: kunne ikke finne pg_proc-tuple for %s"
+
+#: commands/analyze.c:199
+#, c-format
+msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it"
+msgstr "Hopper over «%s» --- bare tabell- eller databaseeier kan ANALYZEre den"
+
+#: commands/analyze.c:213 commands/vacuum.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping \"%s\" --- can not process indexes, views or special system tables"
+msgstr "Hopper over «%s» --- kan ikke behandle indekser, views eller spesielle systemtabeller"
+
+#: commands/analyze.c:242
+#, c-format
+msgid "Analyzing %s.%s"
+msgstr "Analyserer %s.%s"
+
+#: commands/analyze.c:435 utils/adt/ruleutils.c:2496
+#, c-format
+msgid "cache lookup of type %u failed"
+msgstr "mislykket oppslag i cache etter datatypen %u"
+
+#: commands/analyze.c:645
+#, c-format
+msgid "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) failed"
+msgstr "acquire_sample_rows: mislykket ReadBuffer(%s,%u)"
+
+#: commands/async.c:153
+#, c-format
+msgid "Async_Notify: %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/async.c:201
+#, c-format
+msgid "Async_Listen: %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/async.c:224
+#, c-format
+msgid "Async_Listen: We are already listening on %s"
+msgstr "Async_Listen: Vi lytter allerede på %s"
+
+#: commands/async.c:296
+#, c-format
+msgid "Async_Unlisten %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/async.c:354
+msgid "Async_UnlistenAll"
+msgstr ""
+
+#: commands/async.c:456
+msgid "AtCommit_Notify"
+msgstr ""
+
+#: commands/async.c:488
+msgid "AtCommit_Notify: notifying self"
+msgstr "AtCommit_Notify: sender bemerkning til meg selv"
+
+#: commands/async.c:495
+#, c-format
+msgid "AtCommit_Notify: notifying pid %d"
+msgstr "AtCommit_Notify: sender bemerkning til pid %d"
+
+#: commands/async.c:544
+msgid "AtCommit_Notify: done"
+msgstr "AtCommit_Notify: ferdig"
+
+#: commands/async.c:621
+msgid "Async_NotifyHandler: perform async notify"
+msgstr "Async_NotifyHandler: utfør asynkron bemerkning"
+
+#: commands/async.c:626
+msgid "Async_NotifyHandler: done"
+msgstr "Async_NotifyHandler: ferdig"
+
+#: commands/async.c:693
+msgid "EnableNotifyInterrupt: perform async notify"
+msgstr "EnableNotifyInterrupt: utfør asynkron bemerkning"
+
+#: commands/async.c:698
+msgid "EnableNotifyInterrupt: done"
+msgstr "EnableNotifyInterrupt: ferdig"
+
+#: commands/async.c:749
+msgid "ProcessIncomingNotify"
+msgstr ""
+
+#: commands/async.c:785
+#, c-format
+msgid "ProcessIncomingNotify: received %s from %d"
+msgstr "ProcessIncomingNotify: mottok %s fra %d"
+
+#: commands/async.c:820
+msgid "ProcessIncomingNotify: done"
+msgstr "ProcessIncomingNotify: ferdig"
+
+#: commands/async.c:847
+#, c-format
+msgid "NOTIFY for %s"
+msgstr "BEMERKNING for %s"
+
+#: commands/cluster.c:99
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: cannot find index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "CLUSTER: kan ikke finne indeksen «%s» for tabellen «%s»"
+
+#: commands/cluster.c:109
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: \"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "CLUSTER: «%s» er ikke en indeks for tabellen «%s»"
+
+#: commands/cluster.c:121
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: cannot cluster system relation \"%s\""
+msgstr "CLUSTER: kan ikke sette sammen (cluster) systemrelasjonen «%s»"
+
+#: commands/cluster.c:300 commands/cluster.c:318
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for index %u"
+msgstr "Mislykket oppslag i cache for indeks %u"
+
+#: commands/cluster.c:385
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for index %u"
+msgstr "mislykket oppslag i cache for indeks %u"
+
+#: commands/cluster.c:437 commands/cluster.c:444
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: Cannot find tuple for relation %u"
+msgstr "CLUSTER: Kan ikke finne tuple for relasjonen %u"
+
+#: commands/cluster.c:456 commands/cluster.c:462
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr "CLUSTER: FlushRelationBuffers returnerte %d"
+
+#: commands/cluster.c:510
+msgid "CLUSTER: expected both swapped tables to have TOAST tables"
+msgstr "CLUSTER: forventet at begge byttede tabeller har TOAST-tabeller"
+
+#: commands/cluster.c:516 commands/cluster.c:521
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: expected one dependency record for TOAST table, found %ld"
+msgstr "CLUSTER: forventet en avhengighetspost for TOAST-tabell, fant %ld"
+
+#: commands/comment.c:111
+#, c-format
+msgid "An attempt was made to comment on a unknown type: %d"
+msgstr "Det ble forsøkt å kommentere en ukjent type: %d"
+
+#: commands/comment.c:306
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not an index"
+msgstr "relasjonen «%s» er ikke en indeks"
+
+#: commands/comment.c:311
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a sequence"
+msgstr "relasjonen «%s» er ikke en sekvens"
+
+#: commands/comment.c:316
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "relasjonen «%s» er ikke en tabell"
+
+#: commands/comment.c:321
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is not a view"
+msgstr "relasjonen «%s» er ikke et view"
+
+#: commands/comment.c:357
+msgid "CommentAttribute: must specify relation.attribute"
+msgstr "CommentAttribute: må angi relasjon.attributt"
+
+#: commands/comment.c:374 commands/tablecmds.c:1923 commands/tablecmds.c:2057
+#: commands/tablecmds.c:2175 commands/tablecmds.c:2392
+#: optimizer/prep/prepunion.c:804 parser/parse_func.c:1183
+#: parser/parse_relation.c:1551 parser/parse_relation.c:1614
+#: parser/parse_relation.c:1770 parser/parse_type.c:88
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" has no column \"%s\""
+msgstr "Relasjonen «%s» har ingen kolonne «%s»"
+
+#: commands/comment.c:403
+msgid "CommentDatabase: database name may not be qualified"
+msgstr "CommentDatabase: databasenavnet trenger ikke å være kvalifisert"
+
+#: commands/comment.c:409 commands/dbcommands.c:511 utils/adt/acl.c:1039
+#, c-format
+msgid "database \"%s\" does not exist"
+msgstr "databasen «%s» eksisterer ikke"
+
+#: commands/comment.c:414
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on database \"%s\""
+msgstr "du har ikke tillatelse til å kommentere databasen «%s»"
+
+#: commands/comment.c:419
+msgid "Database comments may only be applied to the current database"
+msgstr "Databasekommentarer kan bare angis for den nåværende databasen"
+
+#: commands/comment.c:442
+msgid "CommentSchema: schema name may not be qualified"
+msgstr "CommentSchema: skjemanavn trenger ikke å være kvalifisert"
+
+#: commands/comment.c:449
+#, c-format
+msgid "CommentSchema: Schema \"%s\" could not be found"
+msgstr "CommentSchema: Kunne ikke finne skjemaet «%s»"
+
+#: commands/comment.c:521 commands/comment.c:555
+#, c-format
+msgid "rule \"%s\" does not exist"
+msgstr "regelen «%s» eksisterer ikke"
+
+#: commands/comment.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"There are multiple rules \"%s\"\n"
+"\tPlease specify a relation name as well as a rule name"
+msgstr ""
+"Det finnes flere regler «%s»\n"
+"\tVennligst angi et relasjonsnavn sammen med regelnavnet"
+
+#: commands/comment.c:732
+msgid "CommentTrigger: must specify relation and trigger"
+msgstr "CommentTrigger: må angi relasjon og utløser"
+
+#: commands/comment.c:765
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "utløseren «%s» for relasjonen «%s» eksisterer ikke"
+
+#: commands/comment.c:807
+msgid "CommentConstraint: must specify relation and constraint"
+msgstr "CommentConstraint: må angi relasjon og tvangstrøye"
+
+#: commands/comment.c:841
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
+msgstr "Relasjonen «%s» har flere tvangstrøyer med navnet «%s»"
+
+#: commands/comment.c:851
+#, c-format
+msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "tvangstrøyen «%s» for relasjonen «%s» eksisterer ikke"
+
+#: commands/conversioncmds.c:61
+#, c-format
+msgid "Invalid for encoding name: %s"
+msgstr "Ugyldig «for»-kodingnavn: %s"
+
+#: commands/conversioncmds.c:65
+#, c-format
+msgid "Invalid to encoding name: %s"
+msgstr "Ugyldig «til»-kodingnavn: %s"
+
+#: commands/conversioncmds.c:73
+#, c-format
+msgid "Function %s does not exist"
+msgstr "Funksjonen %s finnes ikke"
+
+#: commands/copy.c:126
+#, c-format
+msgid "CopySendData: %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:301
+msgid "COPY: BINARY option appears more than once"
+msgstr "COPY: BINARY-valget forekommer mer enn en gang"
+
+#: commands/copy.c:308
+msgid "COPY: OIDS option appears more than once"
+msgstr "COPY: OIDS-valget forekommer mer enn en gang"
+
+#: commands/copy.c:315
+msgid "COPY: DELIMITER string may only be defined once in query"
+msgstr "COPY: DELIMITER-strengen kan bare bli definert en gang i spørringen"
+
+#: commands/copy.c:322
+msgid "COPY: NULL representation may only be defined once in query"
+msgstr "COPY: NULL-representasjonen kan bare bli definert en gang i spørringen"
+
+#: commands/copy.c:327
+#, c-format
+msgid "COPY: option \"%s\" not recognized"
+msgstr "COPY: ugjenkjennelig valg «%s»"
+
+#: commands/copy.c:332
+msgid "You can not specify the DELIMITER in BINARY mode."
+msgstr "Du kan ikke angi DELIMITER i BINARY-modus."
+
+#: commands/copy.c:335
+msgid "You can not specify NULL in BINARY mode."
+msgstr "Du kan ikke angi NULL i BINARY-modus."
+
+#: commands/copy.c:355
+msgid ""
+"You must have Postgres superuser privilege to do a COPY directly to or from "
+"a file.  Anyone can COPY to stdout or from stdin.  Psql's \\copy command "
+"also works for anyone."
+msgstr ""
+"Du må ha Postgres-superbrukerrettigheter for å gjøre en COPY direkte\n"
+"til eller fra en fil.  Alle kan COPYere til stdout eller fra stdin.\n"
+"Psqls \\copy-kommando virker for alle."
+
+#: commands/copy.c:364
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY er ikke støttet til stdout eller fra stdin"
+
+#: commands/copy.c:370
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "COPY-avgrenser må være et enkelt tegn"
+
+#: commands/copy.c:376
+#, c-format
+msgid "COPY: table \"%s\" does not have OIDs"
+msgstr "COPY: tabellen «%s» har ikke OIDer"
+
+#: commands/copy.c:397 commands/copy.c:442
+#, c-format
+msgid "You cannot copy view %s"
+msgstr "Du kan ikke kopiere viewet %s"
+
+#: commands/copy.c:400
+#, c-format
+msgid "You cannot change sequence relation %s"
+msgstr "Du kan ikke endre sekvensrelasjonen %s"
+
+#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:448
+#, c-format
+msgid "You cannot copy object %s"
+msgstr "Du kan ikke kopiere objektet %s"
+
+#: commands/copy.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file "
+"'%s' for reading.  Errno = %s (%d)."
+msgstr "COPY-kommandoen, som kjører i bakstykket (backend) med effektiv uid %d, kunne ikke åpne filen «%s» for lesing.  Errno = %s (%d)."
+
+#: commands/copy.c:432 commands/copy.c:488
+#, c-format
+msgid "COPY: %s is a directory"
+msgstr "COPY: %s er en katalog"
+
+#: commands/copy.c:445
+#, c-format
+msgid "You cannot copy sequence %s"
+msgstr "Du kan ikke kopiere sekvensen %s"
+
+#: commands/copy.c:472
+msgid "Relative path not allowed for server side COPY command"
+msgstr "Relativ sti er ikke tillatt for serverside COPY-kommando"
+
+#: commands/copy.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file "
+"'%s' for writing.  Errno = %s (%d)."
+msgstr "COPY-kommandoen, som kjører i bakstykket (backend) med effektiv uid %d, kunne ikke åpne filen «%s» for skriving.  Errno = %s (%d)."
+
+#: commands/copy.c:557
+#, c-format
+msgid "COPY: couldn't lookup info for type %u"
+msgstr "COPY: kunne ikke slå opp etter info for datatypen %u"
+
+#: commands/copy.c:561 commands/copy.c:827
+msgid "COPY BINARY: cstring not supported"
+msgstr "COPY BINARY: cstring er ikke støttet"
+
+#: commands/copy.c:894
+msgid "COPY BINARY: file signature not recognized"
+msgstr "COPY BINARY: ugjenkjennelig filsignatur"
+
+#: commands/copy.c:898
+msgid "COPY BINARY: incompatible integer layout"
+msgstr "COPY BINARY: inkompatibel heltallslayout"
+
+#: commands/copy.c:902
+msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing flags)"
+msgstr "COPY BINARY: falsk filheader (mangler flagg)"
+
+#: commands/copy.c:906
+msgid "COPY BINARY: unrecognized critical flags in header"
+msgstr "COPY BINARY: ugjenkjennelig kritiske flagg i header"
+
+#: commands/copy.c:910
+msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing length)"
+msgstr "COPY BINARY: falsk header (mangler lengde)"
+
+#: commands/copy.c:916
+msgid "COPY BINARY: bogus file header (wrong length)"
+msgstr "COPY BINARY: falsk header (feil lengde)"
+
+#: commands/copy.c:965
+msgid "NULL Oid"
+msgstr ""
+
+#: commands/copy.c:971
+msgid "Invalid Oid"
+msgstr "Ugyldig Oid"
+
+#: commands/copy.c:988
+#, c-format
+msgid "Missing data for column \"%s\""
+msgstr "Mangler data for kolonnen «%s»"
+
+#: commands/copy.c:1020
+msgid "Extra data after last expected column"
+msgstr "Ekstra data etter siste forventede kolonne"
+
+#: commands/copy.c:1044
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY: tuple field count is %d, expected %d"
+msgstr "COPY BINARY: tuplefeltteller er %d, forventet %d"
+
+#: commands/copy.c:1051 commands/copy.c:1057 commands/copy.c:1072
+#: commands/copy.c:1086 commands/copy.c:1095 commands/copy.c:1107
+#: commands/copy.c:1122
+msgid "COPY BINARY: unexpected EOF"
+msgstr "COPY BINARY: uforventet EOF"
+
+#: commands/copy.c:1053
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY: sizeof(Oid) is %d, expected %d"
+msgstr "COPY BINARY: sizeof(Oid) er %d, forventet %d"
+
+#: commands/copy.c:1059
+msgid "COPY BINARY: Invalid Oid"
+msgstr "COPY BINARY: Ugyldig Oid"
+
+#: commands/copy.c:1076
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY: sizeof(field %d) is %d, expected %d"
+msgstr "COPY BINARY: sizeof(field %d) er %d, forventet %d"
+
+#: commands/copy.c:1088
+msgid "COPY BINARY: bogus varlena length"
+msgstr "COPY BINARY: falsk varlena-lengde"
+
+#: commands/copy.c:1264
+#, c-format
+msgid "GetInputFunction: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr "GetInputFunction: Mislykket oppslag i cache etter datatype %u"
+
+#: commands/copy.c:1280
+#, c-format
+msgid "GetTypeElement: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr "GetTypeElement: Mislykket oppslag i cache etter datatype %u"
+
+#: commands/copy.c:1422
+msgid "CopyReadAttribute: end of record marker corrupted"
+msgstr "CopyReadAttribute: slutt-på-post-markør er ødelagt"
+
+#: commands/copy.c:1582
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" specified more than once"
+msgstr "Attributtet «%s» er angitt mer enn en gang"
+
+#: commands/dbcommands.c:99 commands/dbcommands.c:105
+#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:117
+msgid "CREATE DATABASE: conflicting options"
+msgstr "CREATE DATABASE: konflikt mellom valg"
+
+#: commands/dbcommands.c:121
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: option \"%s\" not recognized"
+msgstr "CREATE DATABASE: ugjenkjennelig valg «%s»"
+
+#: commands/dbcommands.c:144 commands/dbcommands.c:151
+msgid "CREATE DATABASE: permission denied"
+msgstr "CREATE DATABASE: ikke tillatt"
+
+#: commands/dbcommands.c:166 commands/dbcommands.c:306
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: database \"%s\" already exists"
+msgstr "CREATE DATABASE: databasen «%s» eksisterer allerede"
+
+#: commands/dbcommands.c:178
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: template \"%s\" does not exist"
+msgstr "CREATE DATABASE: malen «%s» eksisterer ikke"
+
+#: commands/dbcommands.c:188
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: permission to copy \"%s\" denied"
+msgstr "CREATE DATABASE: ikke tillatelse til å kopiere «%s»"
+
+#: commands/dbcommands.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE DATABASE: source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr "CREATE DATABASE: kildedatabasen «%s» blir aksert av andre brukere"
+
+#: commands/dbcommands.c:215
+msgid "CREATE DATABASE: invalid backend encoding"
+msgstr "CREATE DATABASE: ugyldig bakstykke koding"
+
+#: commands/dbcommands.c:243 commands/dbcommands.c:245
+#: commands/dbcommands.c:247
+msgid "database path may not contain single quotes"
+msgstr "databasestien kan ikke inneholde enkle sitattegn (')"
+
+#: commands/dbcommands.c:270
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: unable to create database directory '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:273
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: unable to remove temp directory '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:280
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: could not link '%s' to '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:290
+msgid "CREATE DATABASE: could not initialize database directory"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:292
+msgid ""
+"CREATE DATABASE: could not initialize database directory; delete failed as "
+"well"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:382
+msgid "DROP DATABASE: cannot be executed on the currently open database"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:399
+#, c-format
+msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:402
+msgid "DROP DATABASE: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:410
+msgid "DROP DATABASE: database is marked as a template"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:419
+#, c-format
+msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"DROP DATABASE: Database \"%s\" doesn't exist despite earlier reports to the "
+"contrary"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:677
+msgid "Relative paths are not allowed as database locations"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:679
+msgid "Absolute paths are not allowed as database locations"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:689
+#, c-format
+msgid "Postmaster environment variable '%s' not set"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:691
+#, c-format
+msgid "Postmaster environment variable '%s' must be absolute path"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:697
+msgid "Alternate path is too long"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:726
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:735
+#, c-format
+msgid "database directory '%s' could not be removed"
+msgstr ""
+
+#: commands/dbcommands.c:807 commands/vacuum.c:581
+#, c-format
+msgid "database %u does not exist"
+msgstr "databasen %u finnes ikke"
+
+#: commands/define.c:68 commands/define.c:157 commands/define.c:185
+#: commands/define.c:215
+#, c-format
+msgid "Define: \"%s\" requires a parameter"
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:93 commands/define.c:239
+#, c-format
+msgid "Define: cannot interpret argument of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:106 commands/define.c:115 commands/define.c:128
+#: commands/define.c:144
+#, c-format
+msgid "Define: \"%s\" requires a numeric value"
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:169
+#, c-format
+msgid "Define: argument of \"%s\" must be a name"
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:201
+#, c-format
+msgid "Define: argument of \"%s\" must be a type name"
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:222
+#, c-format
+msgid "Define: \"%s\" requires an integral value"
+msgstr ""
+
+#: commands/define.c:242
+#, c-format
+msgid "Define: invalid argument for \"%s\": \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/explain.c:815
+#, c-format
+msgid "show_sort_keys: no tlist entry for key %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:81
+#, c-format
+msgid "SQL function cannot return shell type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:84
+#, c-format
+msgid "Return type \"%s\" is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:103 commands/functioncmds.c:159
+#: commands/typecmds.c:322 commands/typecmds.c:329 commands/typecmds.c:647
+#: parser/parse_func.c:1410 parser/parse_oper.c:98 parser/parse_oper.c:107
+#: parser/parse_type.c:191 parser/parse_type.c:213 parser/parse_type.c:219
+#, c-format
+msgid "Type \"%s\" does not exist"
+msgstr "Datatypen «%s» finnes ikke"
+
+#: commands/functioncmds.c:106
+#, c-format
+msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:116
+#, c-format
+msgid "could not create type %s"
+msgstr "kunne ikke opprette datatypen %s"
+
+#: commands/functioncmds.c:150
+#, c-format
+msgid "SQL function cannot accept shell type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:153
+#, c-format
+msgid "Argument type \"%s\" is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:164
+msgid "Functions cannot accept set arguments"
+msgstr "Funksjoner kan ikke akseptere mengdeargumenter"
+
+#: commands/functioncmds.c:200 commands/functioncmds.c:206
+#: commands/functioncmds.c:212 commands/functioncmds.c:218
+#: commands/functioncmds.c:224
+msgid "conflicting or redundant options"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:228
+msgid "invalid CREATE FUNCTION option"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:234
+msgid "no function body specified"
+msgstr "ingen funksjonskropp er angitt"
+
+#: commands/functioncmds.c:239
+msgid "no language specified"
+msgstr "intet språk er angitt"
+
+#: commands/functioncmds.c:250
+msgid "invalid volatility"
+msgstr "ugyldig flyktighet"
+
+#: commands/functioncmds.c:297
+#, c-format
+msgid "Unrecognized function attribute '%s' ignored"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:339
+#, c-format
+msgid "CREATE FUNCTION: only one AS item needed for %s language"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:399 utils/adt/acl.c:1443
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" does not exist"
+msgstr "språket «%s» finnes ikke"
+
+#: commands/functioncmds.c:505
+#, c-format
+msgid "RemoveFunction: couldn't find tuple for function %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"RemoveFunction: function '%s' is an aggregate\n"
+"\tUse DROP AGGREGATE to remove it"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:522
+#, c-format
+msgid "Removing built-in function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:560
+#, c-format
+msgid "RemoveFunctionById: couldn't find tuple for function %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:582
+#, c-format
+msgid "RemoveFunctionById: couldn't find pg_aggregate tuple for %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:614
+#, c-format
+msgid "SetFunctionReturnType: couldn't find tuple for function %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:619
+#, c-format
+msgid "SetFunctionReturnType: function %u doesn't return OPAQUE"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:652
+#, c-format
+msgid "SetFunctionArgType: couldn't find tuple for function %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:658
+#, c-format
+msgid "SetFunctionArgType: function %u doesn't take OPAQUE"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:884
+#, c-format
+msgid "source data type %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:698 commands/functioncmds.c:889
+#, c-format
+msgid "target data type %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:702
+msgid "source data type and target data type are the same"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:706
+#, c-format
+msgid "source data type %s is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:710
+#, c-format
+msgid "target data type %s is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:714
+#, c-format
+msgid "source data type %s is a pseudo-type"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:718
+#, c-format
+msgid "target data type %s is a pseudo-type"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:723 commands/functioncmds.c:904
+#, c-format
+msgid "must be owner of type %s or type %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:743
+msgid "cast function must take 1 argument"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:745
+msgid "argument of cast function must match source data type"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:747
+msgid "return data type of cast function must match target data type"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:749
+msgid "cast function must not be volatile"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:751
+msgid "cast function must not be an aggregate function"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:753
+msgid "cast function must not return a set"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:774
+msgid "Must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:787
+msgid "source and target datatypes are not physically compatible"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:803
+#, c-format
+msgid "CreateCast: bogus CoercionContext %c"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:820
+#, c-format
+msgid "cast from data type %s to data type %s already exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:897
+#, c-format
+msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/functioncmds.c:940
+#, c-format
+msgid "could not find tuple for cast %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:92
+msgid "DefineIndex: must specify at least one attribute"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:94
+#, c-format
+msgid "Cannot use more than %d attributes in an index"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:105
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:114
+msgid "Existing indexes are inactive. REINDEX first"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:142
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: access method \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:148
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:151
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support multi-column indexes"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:185
+msgid "Functional index can only have one attribute"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:189
+#, c-format
+msgid "Index function can take at most %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:244
+msgid "Partial-index predicates may refer only to the base relation"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:252
+msgid "Cannot use subselect in index predicate"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:254
+msgid "Cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:261
+msgid "Functions in index predicate must be marked isImmutable"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:299 commands/indexcmds.c:389
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: attribute \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:324
+msgid "DefineIndex: functional index may not use an aggregate function"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:326
+msgid ""
+"DefineIndex: functional index must use a real function, not a type coercion\n"
+"\tTry specifying the index opclass you want to use, instead"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:334
+msgid "DefineIndex: cannot index on a function returning a set"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:350
+msgid "DefineIndex: index function must be marked isImmutable"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:385
+msgid "missing attribute for define index"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"data type %s has no default operator class for access method \"%s\"\n"
+"\tYou must specify an operator class for the index or define a\n"
+"\tdefault operator class for the data type"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:449 commands/indexcmds.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"DefineIndex: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:468
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:522
+#, c-format
+msgid "pg_opclass contains multiple default opclasses for data type %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:544 commands/indexcmds.c:576 commands/indexcmds.c:619
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is of type \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:573
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P "
+"options"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O "
+"options"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:602
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" wasn't reindexed"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:634
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" wasn't reindexed"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:658
+msgid "REINDEX DATABASE: Can be executed only on the currently open database."
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:661
+msgid "REINDEX DATABASE: Permission denied."
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:664
+msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:666
+msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options"
+msgstr ""
+
+#: commands/indexcmds.c:732
+#, c-format
+msgid "relation %u was reindexed"
+msgstr ""
+
+#: commands/lockcmds.c:65
+#, c-format
+msgid "LOCK TABLE: %s is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:88
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: access method \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:107
+msgid "Must be superuser to create an operator class"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:149
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:153
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: operator number %d appears more than once"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:170
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:186
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:190
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: procedure number %d appears more than once"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:203
+msgid "DefineOpClass: storage type specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:207
+#, c-format
+msgid "DefineOpClass: bogus item type %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:229
+#, c-format
+msgid "Storage type may not be different from datatype for access method %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:245
+#, c-format
+msgid "Operator class \"%s\" already exists for access method \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't add class \"%s\" as default for type %s\n"
+"\tclass \"%s\" already is the default"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:477
+#, c-format
+msgid "RemoveOpClass: access method \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:504 commands/opclasscmds.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"RemoveOpClass: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/opclasscmds.c:556
+#, c-format
+msgid "RemoveOpClassById: couldn't find pg_class entry %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:103
+msgid "setof type not implemented for leftarg"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:109
+msgid "setof type not implemented for rightarg"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:135
+#, c-format
+msgid "DefineOperator: attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:144
+msgid "Define: \"procedure\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:215
+#, c-format
+msgid "RemoveOperator: failed to find tuple for operator '%s'"
+msgstr ""
+
+#: commands/operatorcmds.c:251
+#, c-format
+msgid "RemoveOperatorById: failed to find tuple for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/portalcmds.c:88
+msgid "PerformPortalFetch: missing portal name"
+msgstr ""
+
+#: commands/portalcmds.c:98
+#, c-format
+msgid "PerformPortalFetch: portal \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/portalcmds.c:201
+msgid "PerformPortalClose: missing portal name"
+msgstr ""
+
+#: commands/portalcmds.c:211
+#, c-format
+msgid "PerformPortalClose: portal \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:61
+msgid ""
+"Only users with superuser privilege are permitted to create procedural "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:73
+#, c-format
+msgid "Language %s already exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:82
+#, c-format
+msgid "function %s() doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"CreateProceduralLanguage: changing return type of function %s() from OPAQUE "
+"to LANGUAGE_HANDLER"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:99
+#, c-format
+msgid "CreateProceduralLanguage: function %s() must return LANGUAGE_HANDLER"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:109
+#, c-format
+msgid "function %s(oid) doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:183
+msgid ""
+"Only users with superuser privilege are permitted to drop procedural "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:196
+#, c-format
+msgid "Language %s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:225
+#, c-format
+msgid "DropProceduralLanguageById: language %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA: permission denied\n"
+"\t\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA: Illegal schema name: \"%s\" -- pg_ is reserved for system "
+"schemas"
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:162
+msgid "Schema name may not be qualified"
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:169
+#, c-format
+msgid "Schema \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:206
+#, c-format
+msgid "RemoveSchemaById: schema %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:207
+msgid "DefineSequence: ReadBuffer failed"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:334
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: you don't have permissions to set sequence %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:409
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE (%s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:430
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: reached MINVALUE (%s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:520
+#, c-format
+msgid "%s.currval: you don't have permissions to read sequence %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:524
+#, c-format
+msgid "%s.currval is not yet defined in this session"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:559
+#, c-format
+msgid "%s.setval: you don't have permissions to set sequence %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:574
+#, c-format
+msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s,%s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:700
+#, c-format
+msgid "%s.%s: %s is not a sequence"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:718
+msgid "Memory exhausted in init_sequence"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:746
+#, c-format
+msgid "%s.%s: invalid number of blocks in sequence"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:751
+#, c-format
+msgid "%s.%s: ReadBuffer failed"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:760
+#, c-format
+msgid "%s.%s: bad magic (%08X)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:803
+msgid "DefineSequence: CYCLE ??"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:807
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:814
+msgid "DefineSequence: can't INCREMENT by 0"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:843
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:864
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:874
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:885
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: CACHE (%s) can't be <= 0"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:905
+#, c-format
+msgid "seq_redo: unknown op code %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:913
+#, c-format
+msgid "seq_redo: can't read block of %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: commands/sequence.c:929
+msgid "seq_redo: failed to add item to page"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:152
+msgid "DefineRelation: please inherit from a relation or define an attribute"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:360
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:363
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a view"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:366
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE can only be used on tables. '%s' is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:372
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:393
+msgid "TRUNCATE cannot be used on temp tables of other processes"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"TRUNCATE cannot be used as table %s references this one via foreign key "
+"constraint %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:527
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:550
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:554
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: cannot inherit from temp relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:569
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE TABLE: merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:626
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: inherited attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:772
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: merging attribute \"%s\" with inherited definition"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:777
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE TABLE: attribute \"%s\" inherits conflicting default values\n"
+"\tTo resolve the conflict, specify a default explicitly"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1059
+#, c-format
+msgid "setRelhassubclassInRelation: cache lookup failed for relation %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1114
+#, c-format
+msgid "renameatt: class \"%s\" is a system catalog"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1160
+#, c-format
+msgid "Inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1168
+#, c-format
+msgid "renameatt: attribute \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1173
+#, c-format
+msgid "renameatt: system attribute \"%s\" may not be renamed"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1181
+#, c-format
+msgid "renameatt: inherited attribute \"%s\" may not be renamed"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1190
+#, c-format
+msgid "renameatt: attribute \"%s\" exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1220
+#, c-format
+msgid "renameatt: can't find index id %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1305
+#, c-format
+msgid "renamerel: system relation \"%s\" may not be renamed"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1321
+#, c-format
+msgid "renamerel: relation \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1325
+#, c-format
+msgid "renamerel: relation \"%s\" exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:1878
+#: commands/tablecmds.c:2012 commands/tablecmds.c:2227
+#: commands/tablecmds.c:2376 commands/tablecmds.c:2546
+#: commands/tablecmds.c:3508 commands/tablecmds.c:3683
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1634 commands/tablecmds.c:1883
+#: commands/tablecmds.c:2017 commands/tablecmds.c:2135
+#: commands/tablecmds.c:2234 commands/tablecmds.c:2381
+#: commands/tablecmds.c:2551 commands/tablecmds.c:3513
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1682
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: child table %u has different type for column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1691
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: merging definition of column \"%s\" for child %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1708
+msgid "Attribute must be added to child tables too"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1725
+msgid ""
+"Adding columns with defaults is not implemented.\n"
+"\tAdd the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1729
+msgid ""
+"Adding NOT NULL columns is not implemented.\n"
+"\tAdd the column, then use ALTER TABLE ... SET NOT NULL."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1738 commands/tablecmds.c:3823
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1750
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" already exists in table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1756
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relations limited to %d columns"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1928 commands/tablecmds.c:2062
+#: commands/tablecmds.c:2180
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Cannot alter system attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1949
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1964
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" is in a primary key"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:1980 commands/tablecmds.c:2094
+#: commands/tablecmds.c:2322
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" has no column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2081
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" contains NULL values"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2130
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table or view"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2254
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: statistics target %d is too low"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2259
+msgid "ALTER TABLE: lowering statistics target to 1000"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2280
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: \"%s\" storage not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2285
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Invalid column flag: %c"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2327
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: cannot change system attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2344
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Column datatype %s can only have storage \"plain\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2398
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Cannot drop system attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2404
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: Cannot drop inherited column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2433 commands/tablecmds.c:2484
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation %u has no column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2438 commands/tablecmds.c:2489
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation %u has non-inherited column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2623
+msgid ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT is not implemented for that constraint type."
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2653
+msgid ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT unable to determine type of constraint passed"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2713
+#, c-format
+msgid "Only relation '%s' can be referenced in CHECK"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2762
+#, c-format
+msgid "AlterTableAddConstraint: rejected due to CHECK constraint %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2818
+#, c-format
+msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2823
+#, c-format
+msgid "%s: relation \"%s\" is a system catalog"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2838
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to reference temporary table from permanent table constraint"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2880
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2961
+#, c-format
+msgid "%s: column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:2964
+#, c-format
+msgid "Can only have %d keys in a foreign key"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3008
+#, c-format
+msgid "transformFkeyGetPrimaryKey: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3026
+#, c-format
+msgid "PRIMARY KEY for referenced table \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3082
+#, c-format
+msgid "transformFkeyCheckAttrs: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3140
+#, c-format
+msgid ""
+"UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3307
+#, c-format
+msgid ""
+"number of key attributes in referenced table must be equal to foreign key\n"
+"\tIllegal FOREIGN KEY definition references \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3367
+msgid "Unrecognized ON DELETE action for FOREIGN KEY constraint"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3438
+msgid "Unrecognized ON UPDATE action for FOREIGN KEY constraint"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3483
+#, c-format
+msgid "fkMatchTypeToString: Unknown MATCH TYPE '%c'"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3559
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3563
+msgid "Multiple constraints dropped"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3588
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3650
+#, c-format
+msgid ""
+"ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or "
+"sequence"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3700
+msgid "Shared relations cannot be toasted after initdb"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3713
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" already has a toast table"
+msgstr ""
+
+#: commands/tablecmds.c:3728
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" does not need a toast table"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:132
+#, c-format
+msgid "Unable to find table for constraint \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:137
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:141
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: can't create trigger for system relation %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:199
+msgid "CreateTrigger: STATEMENT triggers are unimplemented, yet"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:207
+msgid "CreateTrigger: double INSERT event specified"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:212
+msgid "CreateTrigger: double DELETE event specified"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:217
+msgid "CreateTrigger: double UPDATE event specified"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:221
+msgid "CreateTrigger: unknown event specified"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:247
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: trigger %s already defined on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:259
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: function %s() does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"CreateTrigger: changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:275
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: function %s() must return TRIGGER"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:375
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: relation %s not found in pg_class"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:460
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: there is no trigger %s on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:509
+#, c-format
+msgid "RemoveTriggerById: Trigger %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:520
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:524
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: can't drop trigger for system relation %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:549
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: relation %s not found in pg_class"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:554
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: relation %s has reltriggers = 0"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:625
+#, c-format
+msgid "renametrig: trigger %s already defined on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:666
+#, c-format
+msgid "renametrig: trigger %s not defined on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:729
+#, c-format
+msgid "RelationBuildTriggers: unexpected record found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:757
+#, c-format
+msgid "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:777
+#, c-format
+msgid "RelationBuildTriggers: %d record(s) not found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1129
+#, c-format
+msgid "ExecCallTriggerFunc: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1368 executor/execMain.c:1044 executor/execMain.c:1318
+#: executor/execMain.c:1453
+msgid "Can't serialize access due to concurrent update"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1391 executor/execMain.c:1065
+#, c-format
+msgid "Unknown status %u from heap_mark4update"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1403
+msgid "GetTupleForTrigger: failed ReadBuffer"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1591
+msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch old tuple"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1598
+msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch new tuple"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1619
+#, c-format
+msgid "DeferredTriggerExecute: can't find trigger %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1765
+#, c-format
+msgid "deferredTriggerInvokeEvents: relation %u has no triggers"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:1876
+msgid "DeferredTriggerBeginXact() called while inside transaction"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:2052
+msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:2083
+#, c-format
+msgid "Constraint '%s' is not deferrable"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:2097
+#, c-format
+msgid "Constraint '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/trigger.c:2174
+msgid "DeferredTriggerSaveEvent() called outside of transaction"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:94
+#, c-format
+msgid "DefineType: type names must be %d characters or less"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:124
+#, c-format
+msgid "Array element type cannot be %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:155
+#, c-format
+msgid "DefineType: \"%s\" alignment not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:171
+#, c-format
+msgid "DefineType: \"%s\" storage not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:176
+#, c-format
+msgid "DefineType: attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:185
+msgid "Define: \"input\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:187
+msgid "Define: \"output\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:220
+#, c-format
+msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:225
+#, c-format
+msgid "Type input function %s must return %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:233
+#, c-format
+msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:238
+#, c-format
+msgid "Type output function %s must return cstring"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:366
+#, c-format
+msgid "RemoveTypeById: type %u not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:426
+#, c-format
+msgid "CREATE DOMAIN: domain names must be %d characters or less"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:445
+#, c-format
+msgid "DefineDomain: %s is not a basetype"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:509
+msgid "CREATE DOMAIN has multiple DEFAULT expressions"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:539 commands/typecmds.c:546
+msgid "CREATE DOMAIN has conflicting NULL / NOT NULL constraint"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:552
+msgid "CREATE DOMAIN / UNIQUE indexes not supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:556
+msgid "CREATE DOMAIN / PRIMARY KEY indexes not supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:560
+msgid "DefineDomain: CHECK Constraints not supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:567
+msgid ""
+"DefineDomain: DEFERRABLE, NON DEFERRABLE, DEFERRED and IMMEDIATE not "
+"supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:571
+msgid "DefineDomain: unrecognized constraint node type"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:654
+#, c-format
+msgid "RemoveDomain: type \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:667
+#, c-format
+msgid "%s is not a domain"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:736
+#, c-format
+msgid "TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:795
+#, c-format
+msgid ""
+"TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING"
+msgstr ""
+
+#: commands/typecmds.c:837
+msgid "attempted to define composite type relation with no attrs"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:147
+#, c-format
+msgid "write_group_file: unable to write %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:181
+#, c-format
+msgid "Invalid group name '%s'"
+msgstr "Ugyldig gruppenavn «%s»"
+
+#: commands/user.c:211 commands/user.c:335
+#, c-format
+msgid "Invalid user name '%s'"
+msgstr "Ugyldig brukernavn «%s»"
+
+#: commands/user.c:242 commands/user.c:364
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:250 commands/user.c:372
+#, c-format
+msgid "rename %s to %s: %m"
+msgstr "omdøpe %s til %s: %m"
+
+#: commands/user.c:286
+#, c-format
+msgid "write_user_file: unable to write %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid user password '%s'"
+msgstr "Ugyldig brukerpassord «%s»"
+
+#: commands/user.c:505 commands/user.c:515 commands/user.c:521
+#: commands/user.c:527 commands/user.c:533 commands/user.c:539
+msgid "CREATE USER: conflicting options"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:543
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:555
+msgid "user id must be positive"
+msgstr "brukerid må være positiv"
+
+#: commands/user.c:570
+msgid "CREATE USER: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:573
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: user name \"%s\" is reserved"
+msgstr "CREATE USER: brukernavnet «%s» er reservert"
+
+#: commands/user.c:608
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: user name \"%s\" already exists"
+msgstr "CREATE USER: brukernavn «%s» eksisterer allerede"
+
+#: commands/user.c:611
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: sysid %d is already assigned"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:642 commands/user.c:843
+msgid "CREATE USER: password encryption failed"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:733 commands/user.c:743 commands/user.c:749
+#: commands/user.c:755
+msgid "ALTER USER: conflicting options"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:759
+#, c-format
+msgid "ALTER USER: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:782
+msgid "ALTER USER: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:796
+#, c-format
+msgid "ALTER USER: user \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:907 commands/variable.c:549 utils/cache/lsyscache.c:1507
+#: utils/init/miscinit.c:556
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:963
+msgid "DROP USER: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:990
+#, c-format
+msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist (no users removed)"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:992
+#, c-format
+msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:998
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr "nåværende bruker kan ikke fjernes"
+
+#: commands/user.c:1000
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr "sesjonsbrukeren kan ikke fjernes"
+
+#: commands/user.c:1024
+#, c-format
+msgid "DROP USER: user \"%s\" owns database \"%s\", cannot be removed%s"
+msgstr "DROP USER: brukeren «%s» eier databasen «%s» og kan ikke bli fjernet%s"
+
+#: commands/user.c:1104
+#, c-format
+msgid "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"To use passwords, you have to revoke permissions on %s so normal users "
+"cannot read the passwords. Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'."
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1151 commands/user.c:1157
+msgid "CREATE GROUP: conflicting options"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1161
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1169
+msgid "group id must be positive"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1180
+msgid "CREATE GROUP: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1183
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" is reserved"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1218
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1221
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: group sysid %d is already assigned"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s: group \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1355
+#, c-format
+msgid "AlterGroup: unknown tag %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s: user \"%s\" is already in group \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1382
+#, c-format
+msgid "ALTER GROUP: group \"%s\" does not have any members"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1407
+#, c-format
+msgid "ALTER GROUP: user \"%s\" is not in group \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1536
+msgid "DROP GROUP: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:1549
+#, c-format
+msgid "DROP GROUP: group \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:459
+msgid ""
+"oldest Xmin is far in the past --- close open transactions soon to avoid "
+"wraparound problems"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:505 commands/vacuum.c:512
+#, c-format
+msgid "pg_class entry for relid %u vanished during vacuuming"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:665
+msgid ""
+"Some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions.\n"
+"\tYou may have already suffered transaction-wraparound data loss."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:676
+msgid ""
+"Some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions.\n"
+"\tBetter vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+"Some databases have not been vacuumed in %d transactions.\n"
+"\tBetter vacuum them within %d transactions,\n"
+"\tor you may have a wraparound failure."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:771
+#, c-format
+msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:977
+#, c-format
+msgid "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1044 commands/vacuumlazy.c:211
+#, c-format
+msgid "--Relation %s.%s--"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1078 commands/vacuumlazy.c:269
+#, c-format
+msgid "Rel %s: Uninitialized page %u - fixing"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1192
+#, c-format
+msgid ""
+"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - can't shrink relation"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1202
+#, c-format
+msgid ""
+"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - can't shrink relation"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1220 commands/vacuumlazy.c:373
+#, c-format
+msgid "Rel %s: TID %u/%u: OID IS INVALID. TUPGONE %d."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1358
+#, c-format
+msgid ""
+"Pages %u: Changed %u, reaped %u, Empty %u, New %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep/"
+"VTL %.0f/%u, UnUsed %.0f, MinLen %lu, MaxLen %lu; Re-using: Free/Avail. "
+"Space %.0f/%.0f; EndEmpty/Avail. Pages %u/%u.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1581
+msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1591
+msgid "Invalid XVAC in tuple header"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1616
+msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1670 commands/vacuum.c:1792
+msgid "Parent item in update-chain not found - can't continue repair_frag"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1707
+msgid ""
+"Child itemid in update-chain marked as unused - can't continue repair_frag"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1804
+msgid "Parent itemid marked as unused"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1828
+msgid "Too old parent tuple found - can't continue repair_frag"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:1957
+#, c-format
+msgid "moving chain: failed to add item with len = %lu to page %u"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2101
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to add item with len = %lu to page %u (free space %lu, nusd %u, noff %"
+"u)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2190
+msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected (2)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2194
+msgid "Invalid XVAC in tuple header (4)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2219
+msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (2)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2330
+msgid "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN was expected"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2332
+msgid "Invalid XVAC in tuple header (2)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2350
+#, c-format
+msgid ""
+"Rel %s: Pages: %u --> %u; Tuple(s) moved: %u.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2412
+msgid "Invalid XVAC in tuple header (3)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2417
+msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (3)"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2467
+#, c-format
+msgid "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2531
+#, c-format
+msgid "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2537
+#, c-format
+msgid "Rel %s: Pages: %u --> %u."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2622 commands/vacuumlazy.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2635 commands/vacuum.c:2689
+#, c-format
+msgid ""
+"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n"
+"\tRecreate the index."
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuum.c:2676 commands/vacuumlazy.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f: Deleted %.0f.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Pages %u: Changed %u, Empty %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep %.0f, UnUsed %.0f.\n"
+"\tTotal %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Removed %d tuples in %d pages.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:721
+#, c-format
+msgid "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: commands/vacuumlazy.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"Truncated %u --> %u pages.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:62
+msgid "SET DATESTYLE: invalid list syntax"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:141
+#, c-format
+msgid "SET DATESTYLE: unrecognized keyword %s"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:156
+msgid "SET DATESTYLE: conflicting specifications"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:288
+msgid "SET TIME ZONE: illegal INTERVAL; month not allowed"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:331
+msgid "Unable to clear TZ environment variable"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:351
+msgid "assign_timezone: putenv failed"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:420
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:495
+#, c-format
+msgid "Conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:507
+msgid "SET SERVER_ENCODING is not supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/view.c:87
+msgid "attempted to define virtual relation with no attrs"
+msgstr ""
+
+#: commands/view.c:109
+#, c-format
+msgid "%s is not a view"
+msgstr ""
+
+#: commands/view.c:161 commands/view.c:171
+msgid "Cannot change number of columns in view"
+msgstr ""
+
+#: commands/view.c:174
+#, c-format
+msgid "Cannot change name of view column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/view.c:179
+#, c-format
+msgid "Cannot change datatype of view column \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:66
+msgid "No statement name given"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:69
+msgid "Utility statements cannot be prepared"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:117
+msgid "ExecuteQuery: wrong number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:168
+msgid "INTO clause specified for non-SELECT query"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:211
+msgid "InitQueryHashTable: unable to create hash table"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:241
+#, c-format
+msgid "Prepared statement with name \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:271
+#, c-format
+msgid "Unable to store prepared statement \"%s\"!"
+msgstr ""
+
+#: commands/prepare.c:297 commands/prepare.c:314 commands/prepare.c:367
+#: commands/prepare.c:391
+#, c-format
+msgid "Prepared statement with name \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: executor/execAmi.c:161
+#, c-format
+msgid "ExecReScan: node type %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execAmi.c:213
+#, c-format
+msgid "ExecMarkPos: node type %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execAmi.c:254
+#, c-format
+msgid "ExecRestrPos: node type %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:408
+#, c-format
+msgid "ExecCheckRTEPerms: bogus operation %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:782
+#, c-format
+msgid "You can't change sequence relation %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:786
+#, c-format
+msgid "You can't change toast relation %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:790
+#, c-format
+msgid "You can't change view relation %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:992
+msgid "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' was found!"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:996
+msgid "ExecutePlan: (junk) `ctid' is NULL!"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1021
+#, c-format
+msgid "ExecutePlan: NO (junk) `%s' was found!"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1026
+#, c-format
+msgid "ExecutePlan: (junk) `%s' is NULL!"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1115
+msgid "ExecutePlan: unknown operation in queryDesc"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1383
+msgid "ExecUpdate: UPDATE can't run without transactions"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: Fail to add null value in not null attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1593
+#, c-format
+msgid "%s: rejected due to CHECK constraint \"%s\" on \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1637
+#, c-format
+msgid "EvalPlanQual: can't find RTE %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execMain.c:1655
+msgid "EvalPlanQual: t_xmin is uncommitted ?!"
+msgstr ""
+
+#: executor/execProcnode.c:228
+#, c-format
+msgid "ExecInitNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execProcnode.c:361
+#, c-format
+msgid "ExecProcNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execProcnode.c:448
+#, c-format
+msgid "ExecCountSlotsNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execProcnode.c:574
+#, c-format
+msgid "ExecEndNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execProcnode.c:753
+#, c-format
+msgid "ExecGetTupType: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:150 executor/execQual.c:172
+#, c-format
+msgid "ExecEvalArrayRef: can only handle %d dimensions"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:194
+msgid "ExecEvalArrayRef: upper and lower indices mismatch"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:275
+msgid "ExecEvalAggref: no aggregates in this expression context"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:477
+msgid "ExecEvalParam: new/old params with same id & diff names"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:486
+#, c-format
+msgid "ExecEvalParam: invalid paramkind %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:500
+#, c-format
+msgid "ExecEvalParam: Unknown value for parameter %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:534
+msgid "GetAttributeByNum: Invalid attribute number"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:537
+msgid "GetAttributeByNum: cannot access system attributes here"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:540
+msgid "GetAttributeByNum: a NULL isNull flag was passed"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:568
+msgid "GetAttributeByName: Invalid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:571
+msgid "GetAttributeByName: a NULL isNull flag was passed"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:593
+#, c-format
+msgid "GetAttributeByName: attribute %s not found"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:638
+msgid "Functions and operators can take only one set argument"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:688 executor/execQual.c:730 executor/execQual.c:904
+#: executor/execQual.c:2068 executor/functions.c:531 executor/functions.c:566
+#: utils/adt/sets.c:200
+msgid "Set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:875
+msgid "ExecMakeTableFunctionResult: expression is not a function call"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:996 executor/execQual.c:1029
+msgid ""
+"ExecMakeTableFunctionResult: Invalid result from function returning tuple"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1054
+msgid "ExecMakeTableFunctionResult: Materialize-mode protocol not followed"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1059
+#, c-format
+msgid "ExecMakeTableFunctionResult: unknown returnMode %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1468
+#, c-format
+msgid "ExecEvalNullTest: unexpected nulltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1548
+#, c-format
+msgid "ExecEvalBooleanTest: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1573
+#, c-format
+msgid "Domain %s does not allow NULL values"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1578
+msgid "Domain CHECK Constraints not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1581
+msgid "ExecEvalConstraintTest: Constraint type unknown"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:1737 executor/execQual.c:1782
+#, c-format
+msgid "ExecEvalExpr: unknown expression type %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/execQual.c:2128
+msgid "ExecTargetList: fjoin nodes not currently supported"
+msgstr ""
+
+#: executor/execTuples.c:259
+msgid ""
+"Plan requires more slots than are available\n"
+"\tsend mail to your local executor guru to fix this"
+msgstr ""
+
+#: executor/functions.c:171
+#, c-format
+msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for procedure %u"
+msgstr ""
+
+#: executor/functions.c:183
+#, c-format
+msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: executor/functions.c:242
+#, c-format
+msgid "init_sql_fcache: null prosrc for procedure %u"
+msgstr ""
+
+#: executor/instrument.c:40
+msgid "InstrStartTimer called twice in a row"
+msgstr ""
+
+#: executor/instrument.c:56
+msgid "InstrStopNode without start"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAgg.c:774
+msgid "ExecInitAgg: could not find any aggregate functions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAgg.c:872
+#, c-format
+msgid "ExecAgg: cache lookup failed for aggregate %u"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAgg.c:927
+#, c-format
+msgid "Aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAgg.c:950 executor/nodeGroup.c:496
+#, c-format
+msgid "Unable to identify an equality operator for type %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAgg.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"GetAggInitVal: cache lookup failed on aggregate transition function return "
+"type %u"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAgg.c:1060
+#, c-format
+msgid "Aggregate function %u called as normal function"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeAppend.c:295
+msgid "ExecProcAppend: subnode is NULL"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeFunctionscan.c:93
+msgid ""
+"Query-specified return tuple and actual function return tuple do not match"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHash.c:66
+msgid "ExecHash: hash table is NULL."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHash.c:311 executor/nodeHash.c:490 executor/nodeHash.c:732
+msgid "Insufficient memory for hash table."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHash.c:684
+#, c-format
+msgid "hashFunc: Invalid typLen %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:357
+#, c-format
+msgid "ExecInitHashJoin: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:529 executor/nodeHashjoin.c:537
+msgid "Read from hashjoin temp file failed"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:593 executor/nodeHashjoin.c:598
+msgid "Failed to rewind hash temp file"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeHashjoin.c:669 executor/nodeHashjoin.c:672
+msgid "Write to hashjoin temp file failed"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeIndexscan.c:747
+msgid "ExecInitIndexScan: indxqual not an opclause!"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeIndexscan.c:873 executor/nodeIndexscan.c:936
+#, c-format
+msgid "ExecInitIndexScan: %s"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeIndexscan.c:1009
+#, c-format
+msgid "indexes of the relation %u was inactivated"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:131
+msgid "MJFormSkipQuals: op not an Oper!"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:395
+#, c-format
+msgid "ExecMergeJoin: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1379
+#, c-format
+msgid "ExecMergeJoin: invalid join state %d, aborting"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1458
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with mergejoinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1473 optimizer/path/joinpath.c:935
+msgid "FULL JOIN is only supported with mergejoinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeMergejoin.c:1476
+#, c-format
+msgid "ExecInitMergeJoin: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeNestloop.c:318
+#, c-format
+msgid "ExecInitNestLoop: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSetOp.c:174
+#, c-format
+msgid "ExecSetOp: bogus command code %d"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSort.c:52
+msgid "ExtractSortKeys: keycount <= 0"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:53
+msgid "ExecSubPlan: can't set parent params from subquery"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:120 executor/nodeSubplan.c:142
+#: executor/nodeSubplan.c:385
+msgid "More than one tuple returned by a subselect used as an expression."
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:180
+msgid "ExecSubPlan: failed to find placeholder for subplan result"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:358
+msgid "ExecSetParamPlan: ANY/ALL subselect unsupported"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:468
+msgid "ExecReScanSetParamPlan: direct correlated subquery unsupported, yet"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:470
+msgid "ExecReScanSetParamPlan: setParam list is NULL"
+msgstr ""
+
+#: executor/nodeSubplan.c:472
+msgid "ExecReScanSetParamPlan: extParam list of plan is NULL"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:70
+msgid "SPI_connect: no connection(s) expected"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:76
+msgid "SPI_connect: some connection(s) expected"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:82
+msgid "Memory exhausted in SPI_connect"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:148
+msgid "Memory exhausted in SPI_finish"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:313 executor/spi.c:340 executor/spi.c:369 executor/spi.c:407
+#: executor/spi.c:651 executor/spi.c:1427
+msgid "SPI: stack corrupted"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:718
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:723
+msgid "plan in SPI_cursor_open() is not a SELECT"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:725
+msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a DECLARE already"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:727
+msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a SELECT INTO"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:758
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already in use"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:764
+#, c-format
+msgid "failed to create portal \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:877 executor/spi.c:1333
+msgid "invalid portal in SPI cursor operation"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:902
+msgid "SPI: improper call to spi_printtup"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:904
+msgid "SPI: stack corrupted in spi_printtup"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:1284
+msgid "SPI_select: retrieve into portal not implemented"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:1294
+msgid "SPI_select: # of processed tuples check failed"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:1393
+msgid "SPI_fetch: # of processed tuples check failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/dllist.c:41
+msgid "Memory exhausted in DLNewList"
+msgstr ""
+
+#: lib/dllist.c:84
+msgid "Memory exhausted in DLNewElem"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:106
+#, c-format
+msgid "pg_krb4_recvauth: kerberos error: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:112
+#, c-format
+msgid "pg_krb4_recvauth: protocol version \"%s\" != \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:118
+#, c-format
+msgid "pg_krb4_recvauth: name \"%s\" != \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:130
+msgid "pg_krb4_recvauth: Kerberos not implemented on this server"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:190
+#, c-format
+msgid "pg_krb5_init: krb5_init_context returned Kerberos error %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:199
+#, c-format
+msgid "pg_krb5_init: krb5_kt_resolve returned Kerberos error %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:211
+#, c-format
+msgid "pg_krb5_init: krb5_sname_to_principal returned Kerberos error %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:255
+#, c-format
+msgid "pg_krb5_recvauth: krb5_recvauth returned Kerberos error %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:279
+#, c-format
+msgid "pg_krb5_recvauth: krb5_unparse_name returned Kerberos error %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:290
+#, c-format
+msgid "pg_krb5_recvauth: user name \"%s\" != krb5 name \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:309
+msgid "pg_krb5_recvauth: Kerberos not implemented on this server"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:374
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:396
+msgid "Missing or erroneous pg_hba.conf file, see postmaster log for details"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:417
+#, c-format
+msgid "No pg_hba.conf entry for host %s, user %s, database %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:450
+#, c-format
+msgid "pg_local_sendauth: can't do setsockopt: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:539
+#, c-format
+msgid "pam_passwd_conv_proc: Error from underlying PAM layer: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:543
+#, c-format
+msgid "pam_passwd_conv_proc: Unexpected PAM conversation %d/'%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:573
+msgid "received PAM packet"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:577
+msgid "pam_passwd_conv_proc: no password"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:590
+msgid "pam_passwd_conv_proc: Out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:634
+#, c-format
+msgid "CheckPAMAuth: Failed to create PAM authenticator: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:644
+#, c-format
+msgid "CheckPAMAuth: pam_set_item(PAM_USER) failed: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:654
+#, c-format
+msgid "CheckPAMAuth: pam_set_item(PAM_CONV) failed: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:664
+#, c-format
+msgid "CheckPAMAuth: pam_authenticate failed: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:674
+#, c-format
+msgid "CheckPAMAuth: pam_acct_mgmt failed: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:684
+#, c-format
+msgid "CheckPAMAuth: Failed to release PAM authenticator: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:724
+#, c-format
+msgid "unexpected password packet size: read %d, expected %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/auth.c:728
+msgid "received password packet"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:84
+#, c-format
+msgid "lo_open(%u,%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot open large object %u"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:122
+#, c-format
+msgid "lo_close: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:126
+#, c-format
+msgid "lo_close(%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:158
+#, c-format
+msgid "lo_read: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:180
+#, c-format
+msgid "lo_write: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:206
+#, c-format
+msgid "lo_lseek: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:261
+#, c-format
+msgid "lo_tell: invalid large object descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:363
+msgid ""
+"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_import().\n"
+"\tAnyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:378
+#, c-format
+msgid "lo_import: can't open unix file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:386
+#, c-format
+msgid "lo_import: can't create inv object for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:397
+#, c-format
+msgid "lo_import: error while reading \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:426
+msgid ""
+"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_export().\n"
+"\tAnyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:436
+#, c-format
+msgid "lo_export: can't open inv object %u"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:454
+#, c-format
+msgid "lo_export: can't open unix file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-fsstubs.c:464
+#, c-format
+msgid "lo_export: error while writing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:293 libpq/be-secure.c:343
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:346
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:398
+#, c-format
+msgid "DH errors (%s): %d bits expected, %d bits found"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:408
+#, c-format
+msgid "DH_check error (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:413
+#, c-format
+msgid "DH error (%s): p is not prime"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:420
+#, c-format
+msgid "DH error (%s): neither suitable generator or safe prime"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:446
+#, c-format
+msgid "DH load buffer: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:518
+#, c-format
+msgid "DH: generating parameters (%d bits)...."
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:552
+msgid "SSL: handshake start"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:555
+msgid "SSL: handshake done"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:558
+msgid "SSL: accept loop"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:561
+#, c-format
+msgid "SSL: accept exit (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:564
+msgid "SSL: connect loop"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:567
+#, c-format
+msgid "SSL: connect exit (%d)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:570
+#, c-format
+msgid "SSL: read alert (0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:573
+#, c-format
+msgid "SSL: write alert (0x%04x)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:594
+#, c-format
+msgid "failed to create SSL context: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:605
+#, c-format
+msgid "failed to load server certificate (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:613
+#, c-format
+msgid "failed to stat private key file (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:620
+#, c-format
+msgid "bad permissions on private key file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:625
+#, c-format
+msgid "failed to load private key file (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:631
+#, c-format
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:648
+#, c-format
+msgid "could not read root cert file (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:682
+#, c-format
+msgid "failed to initialize SSL connection: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/be-secure.c:704
+#, c-format
+msgid "secure connection from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/crypt.c:60
+msgid ""
+"Password is stored MD5 encrypted.  'password' and 'crypt' auth methods "
+"cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:123
+#, c-format
+msgid "Token too long in authentication file, skipping, %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"tokenize_inc_file: Unable to open secondary authentication file \"@%s\" as "
+"\"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:659
+#, c-format
+msgid "parse_hba: invalid syntax in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:712 libpq/hba.c:734
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:845
+#, c-format
+msgid "load_hba: Unable to open authentication config file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"parse_ident_usermap: invalid syntax in pg_ident.conf file at line %d, token "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:940
+msgid ""
+"check_ident_usermap: hba configuration file does not have the usermap field "
+"filled in in the entry that pertains to this connection.  That field is "
+"essential for Ident-based authentication."
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:990
+#, c-format
+msgid "load_ident: Unable to open usermap file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1112
+#, c-format
+msgid "Failed to create socket on which to talk to Ident server: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1148
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to Ident server on the host which is trying to connect to "
+"Postgres (IP address %s, Port %d): %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to send query to Ident server on the host which is trying to connect "
+"to Postgres (Host %s, Port %d), even though we successfully connected to it: "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to receive response from Ident server on the host which is trying to "
+"connect to Postgres (Host %s, Port %d), even though we successfully sent our "
+"query to it: %s"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1295
+#, c-format
+msgid "ident_unix: error receiving credentials: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1238 libpq/hba.c:1304
+#, c-format
+msgid "ident_unix: unknown local user with uid %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/hba.c:1314
+msgid "'ident' auth is not supported on local connections on this platform"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:196
+#, c-format
+msgid "StreamServerPort: socket() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:205
+#, c-format
+msgid "StreamServerPort: setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:246
+#, c-format
+msgid "StreamServerPort: gethostbyname(%s) failed"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"StreamServerPort: bind() failed: %m\n"
+"\tIs another postmaster already running on port %d?\n"
+"\tIf not, remove socket node (%s) and retry."
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"StreamServerPort: bind() failed: %m\n"
+"\tIs another postmaster already running on port %d?\n"
+"\tIf not, wait a few seconds and retry."
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:306
+#, c-format
+msgid "No such group as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:314
+#, c-format
+msgid "Could not set group of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:341
+#, c-format
+msgid "StreamServerPort: listen() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:371
+#, c-format
+msgid "StreamConnection: accept() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:390
+#, c-format
+msgid "StreamConnection: getsockname() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:402
+#, c-format
+msgid "StreamConnection: setsockopt(TCP_NODELAY) failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:408
+#, c-format
+msgid "StreamConnection: setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:476
+#, c-format
+msgid "pq_recvbuf: recv() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:482
+msgid "pq_recvbuf: unexpected EOF on client connection"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:680
+#, c-format
+msgid "pq_flush: send() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqcomm.c:714
+#, c-format
+msgid "pq_eof: recv() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqformat.c:159
+#, c-format
+msgid "pq_sendint: unsupported size %d"
+msgstr ""
+
+#: libpq/pqformat.c:241
+#, c-format
+msgid "pq_getint: unsupported size %d"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:172
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"\n"
+"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n"
+"a possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:192
+#, c-format
+msgid "%s: real and effective user ids must match\n"
+msgstr ""
+
+#: main/main.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: invalid current euid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: nodes/copyfuncs.c:1564
+#, c-format
+msgid "_copyAConst: unknown node type %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/copyfuncs.c:2720
+#, c-format
+msgid "_copyValue: unknown node type %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/copyfuncs.c:3232
+#, c-format
+msgid "copyObject: don't know how to copy node type %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/equalfuncs.c:204
+#, c-format
+msgid "_equalParam: Invalid paramkind value: %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/equalfuncs.c:1987
+#, c-format
+msgid "_equalValue: unknown node type %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/equalfuncs.c:2438
+#, c-format
+msgid "equal: don't know whether nodes of type %d are equal"
+msgstr ""
+
+#: nodes/list.c:162
+msgid "tryout to nconc a list to itself"
+msgstr ""
+
+#: nodes/list.c:245
+msgid "llast: empty list"
+msgstr ""
+
+#: nodes/list.c:260
+msgid "llasti: empty list"
+msgstr ""
+
+#: nodes/outfuncs.c:1026 nodes/readfuncs.c:1694
+#, c-format
+msgid "bogus rte kind %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/outfuncs.c:1324
+#, c-format
+msgid "_outValue: don't know how to print type %d "
+msgstr ""
+
+#: nodes/outfuncs.c:1782
+#, c-format
+msgid "_outNode: don't know how to print type %d "
+msgstr ""
+
+#: nodes/print.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: nodes/print.c:353
+#, c-format
+msgid "Cache lookup for type %u failed"
+msgstr ""
+
+#: nodes/read.c:296
+msgid "nodeRead: did not find '}' at end of plan node"
+msgstr ""
+
+#: nodes/read.c:376
+#, c-format
+msgid "nodeRead: Bad type %d"
+msgstr ""
+
+#: nodes/readfuncs.c:70
+msgid "toIntList: unexpected datatype"
+msgstr ""
+
+#: nodes/readfuncs.c:104
+msgid "toOidList: unexpected datatype"
+msgstr ""
+
+#: nodes/readfuncs.c:823
+#, c-format
+msgid "_readExpr: unknown opType \"%.*s\""
+msgstr ""
+
+#: nodes/readfuncs.c:2276
+#, c-format
+msgid "badly formatted planstring \"%.10s\"..."
+msgstr ""
+
+#: nodes/readfuncs.c:2309 nodes/readfuncs.c:2341
+#, c-format
+msgid "readDatum: expected '%s', got '%s'; length = %lu"
+msgstr ""
+
+#: nodes/readfuncs.c:2316
+#, c-format
+msgid "readDatum: byval & length = %lu"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:336
+msgid "gimme_gene: Internal error - minimum_count not set"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:362
+msgid "gimme_gene: neither shared nor minimum number nor random edge found"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:422
+msgid "edge_failure(1): no edge found via random decision and total_edges == 4"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:447
+msgid "edge_failure(2): no edge found via random decision and remainig edges"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:465
+msgid "edge_failure(3): no edge found via looking for the last ununsed point"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:470
+msgid "edge_failure: no edge detected"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_eval.c:139
+msgid "gimme_tree: failed to construct join rel"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:123
+msgid "geqo_main: using edge recombination crossover [ERX]"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:127
+msgid "geqo_main: using partially matched crossover [PMX]"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:131
+msgid "geqo_main: using cycle crossover [CX]"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:136
+msgid "geqo_main: using position crossover [PX]"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:141
+msgid "geqo_main: using order crossover [OX1]"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:146
+msgid "geqo_main: using order crossover [OX2]"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:211
+#, c-format
+msgid "[GEQO] failures: %d, average: %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:214
+msgid "[GEQO] No edge failures detected."
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:220
+#, c-format
+msgid "[GEQO] mutations: %d, generations: %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_main.c:222
+msgid "[GEQO] No mutations processed."
+msgstr ""
+
+#: optimizer/geqo/geqo_misc.c:43
+msgid "avg_pool: pool_size of zero"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/allpaths.c:204
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inherit queries"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/allpaths.c:617
+#, c-format
+msgid "recurse_pushdown_safe: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/allpaths.c:685
+#, c-format
+msgid "recurse_push_qual: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/clausesel.c:533
+#, c-format
+msgid "clause_selectivity: s1 %f"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/costsize.c:1312
+#, c-format
+msgid "set_joinrel_size_estimates: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:509
+msgid "extract_or_indexqual_conditions: no matching clause"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1229
+msgid "pred_test_simple_clause: unknown test_op"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1258
+msgid "pred_test_simple_clause: null test result"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1903
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: unexpected operator %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1919
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: no = operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1934
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: no >= operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1950
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: no < operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:1997
+#, c-format
+msgid "network_prefix_quals: unexpected operator %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:2010
+#, c-format
+msgid "network_prefix_quals: no %s operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/indxpath.c:2025
+#, c-format
+msgid "network_prefix_quals: no <= operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinpath.c:172
+#, c-format
+msgid "sort_inner_and_outer: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinpath.c:343
+#, c-format
+msgid "match_unsorted_outer: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinpath.c:602
+#, c-format
+msgid "match_unsorted_inner: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinrels.c:226
+#, c-format
+msgid "make_rels_by_joins: failed to build any %d-way joins"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinrels.c:381
+#, c-format
+msgid "make_jointree_rel: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/joinrels.c:438
+#, c-format
+msgid "make_join_rel: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/path/pathkeys.c:876
+msgid ""
+"make_pathkeys_for_mergeclauses: can't identify which side of mergeclause to "
+"use"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/createplan.c:139
+#, c-format
+msgid "create_plan: unknown pathtype %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/createplan.c:214
+#, c-format
+msgid "create_scan_plan: unknown node type: %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/createplan.c:296
+#, c-format
+msgid "create_join_plan: unknown node type: %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/createplan.c:1033
+msgid "fix_indxqual_sublist: indexqual clause is not binary opclause"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/createplan.c:1122
+msgid "fix_indxqual_operand: var is not index attribute"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/createplan.c:1560
+msgid "make_sort_from_pathkeys: cannot find tlist item to sort"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:124
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:127
+#, c-format
+msgid "add_base_rels_to_query: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:307 optimizer/plan/planner.c:457
+msgid "UNION JOIN is not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:311
+#, c-format
+msgid "distribute_quals_to_rels: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:321
+#, c-format
+msgid "distribute_quals_to_rels: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:358
+msgid ""
+"SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an OUTER JOIN"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:452
+msgid "JOIN qualification may not refer to other relations"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:611
+msgid "distribute_qual_to_rels: can't cope with variable-free clause"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:753
+#, c-format
+msgid "Unable to identify an equality operator for types '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/initsplan.c:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Equality operator for types '%s' and '%s' should be mergejoinable, but isn't"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planmain.c:224
+msgid "subplanner: failed to construct a relation"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:460
+#, c-format
+msgid "pull_up_subqueries: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:466
+#, c-format
+msgid "pull_up_subqueries: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:487
+msgid "is_simple_subquery: subquery is bogus"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:602
+#, c-format
+msgid "resolvenew_in_jointree: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:681
+#, c-format
+msgid "preprocess_jointree: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:793
+#, c-format
+msgid "preprocess_qual_conditions: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:908 parser/analyze.c:1774 parser/analyze.c:1947
+#: parser/analyze.c:2444
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:961
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subselects"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/planner.c:1563 optimizer/plan/planner.c:1569
+msgid "postprocess_setop_tlist: resjunk output columns not implemented"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/setrefs.c:215
+#, c-format
+msgid "set_plan_references: unknown plan type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/setrefs.c:458
+msgid "join_references: variable not in subplan target lists"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/setrefs.c:519
+msgid "replace_vars_with_subplan_refs: variable not in subplan target list"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/subselect.c:141
+msgid "make_subplan: invalid expression structure (SubLink already processed?)"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/subselect.c:143
+msgid ""
+"make_subplan: invalid expression structure (subquery already processed?)"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/subselect.c:281 optimizer/plan/subselect.c:430
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/subselect.c:705
+#, c-format
+msgid "SS_finalize_plan: node %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/plan/subselect.c:728
+msgid "SS_finalize_plan: plan shouldn't reference subplan's variable"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/prep/preptlist.c:58
+msgid "preprocess_targetlist: subquery cannot be result relation"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/prep/preptlist.c:212
+msgid "expand_targetlist: unexpected command_type"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/prep/preptlist.c:242
+msgid "expand_targetlist: targetlist is not sorted correctly"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/prep/prepunion.c:193
+#, c-format
+msgid "recurse_set_operations: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/prep/prepunion.c:309
+msgid "generate_nonunion_plan: bogus operation code"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:81
+#, c-format
+msgid "make_clause: unsupported type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:445
+msgid "Aggregate function calls may not be nested"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:718
+#, c-format
+msgid "Sub-SELECT uses un-GROUPed attribute %s.%s from outer query"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:1062
+msgid "CommuteClause: applied to non-binary-operator clause"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:1070
+#, c-format
+msgid "CommuteClause: no commutator for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:1395
+#, c-format
+msgid "eval_const_expressions: unexpected opType %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:1631 utils/cache/lsyscache.c:581
+#: utils/cache/lsyscache.c:602 utils/cache/lsyscache.c:623
+#, c-format
+msgid "Function OID %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:1981
+#, c-format
+msgid "expression_tree_walker: Unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/clauses.c:2371
+#, c-format
+msgid "expression_tree_mutator: Unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/pathnode.c:125
+msgid "Unable to devise a query plan for the given query"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:57
+#, c-format
+msgid "get_relation_info: Relation %u not found"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:221
+#, c-format
+msgid "restriction_selectivity: bad value %f"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:254
+#, c-format
+msgid "join_selectivity: bad value %f"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/plancat.c:326
+#, c-format
+msgid "has_subclass: Relation %u not found"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/relnode.c:60
+msgid "build_base_rel: rel already exists"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/relnode.c:69
+msgid "build_base_rel: rel already exists as 'other' rel"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/relnode.c:107
+msgid "build_other_rel: rel already exists as base rel"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/relnode.c:180
+#, c-format
+msgid "make_base_rel: unsupported RTE kind %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/relnode.c:216
+#, c-format
+msgid "find_base_rel: no relation entry for relid %d"
+msgstr ""
+
+#: optimizer/util/tlist.c:239
+msgid ""
+"get_sortgroupclause_tle: ORDER/GROUP BY expression not found in targetlist"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:257
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:448
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:531
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:563
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:759
+msgid "parser: unrecognized node (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:841
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit sequence '%s' for SERIAL column '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:922 parser/analyze.c:930
+#, c-format
+msgid "%s/(NOT) NULL conflicting declaration for '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:938
+#, c-format
+msgid "%s/DEFAULT multiple values specified for '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:980 parser/analyze.c:1019
+msgid "parser: unrecognized constraint (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1015
+msgid "parser: illegal context for constraint (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s / PRIMARY KEY multiple primary keys for table '%s' are not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1127
+#, c-format
+msgid "inherited table \"%s\" is not a relation"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1156
+#, c-format
+msgid ""
+"inherited attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked "
+"NOT NULL"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"Existing attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked "
+"NOT NULL"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1189
+#, c-format
+msgid "%s: column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1197
+#, c-format
+msgid "%s: column \"%s\" appears twice in %s constraint"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1287
+#, c-format
+msgid "%s: failed to make implicit index name"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1290
+#, c-format
+msgid "%s / %s%s will create implicit index '%s' for table '%s'"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1304
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit trigger(s) for FOREIGN KEY check(s)"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1446 parser/analyze.c:1568
+#, c-format
+msgid "transformRuleStmt: unexpected event type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1455
+msgid "Rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1459
+msgid "Rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1528
+msgid ""
+"Rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
+"actions"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1552
+msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1554
+msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1561
+msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1565
+msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1630 parser/analyze.c:1838
+msgid "DECLARE CURSOR must not specify INTO"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1840
+msgid ""
+"DECLARE/UPDATE is not supported\n"
+"\tCursors must be READ ONLY"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1908
+msgid ""
+"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
+"columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1942
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:1944
+msgid "Portal may not appear in UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2038
+#, c-format
+msgid "Each %s query must have the same number of columns"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2096
+#, c-format
+msgid "getSetColTypes: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2107
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2190 parser/analyze.c:2199
+msgid "UPDATE target count mismatch --- internal error"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2285
+msgid "Unexpected node type in ALTER TABLE ADD CONSTRAINT"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2368
+msgid "transformPrepareStmt: internal error"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2395
+#, c-format
+msgid "Wrong number of parameters, expected %d but got %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2408
+msgid "Cannot use subselects in EXECUTE parameters"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2410
+msgid "Cannot use aggregates in EXECUTE parameters"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2421
+#, c-format
+msgid ""
+"Parameter $%d of type %s cannot be coerced into the expected type %s\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2446
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2448
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2450
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with AGGREGATE"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2515
+#, c-format
+msgid "FOR UPDATE: relation \"%s\" not found in FROM clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2555
+#, c-format
+msgid "relationHasPrimaryKey: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2606
+msgid "Misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2608 parser/analyze.c:2617
+msgid "Multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2615
+msgid "Misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2622 parser/analyze.c:2640
+msgid "INITIALLY DEFERRED constraint must be DEFERRABLE"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2627
+msgid "Misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2629 parser/analyze.c:2647
+msgid "Multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2645
+msgid "Misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2754
+#, c-format
+msgid ""
+"New table specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2773
+#, c-format
+msgid ""
+"New view specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr ""
+
+#: parser/analyze.c:2790
+msgid "parser: unsupported schema node (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:112
+#, c-format
+msgid "Attribute %s.%s must be GROUPed or used in an aggregate function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:150
+msgid "Aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:152
+msgid "Aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_agg.c:168
+msgid "Aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:194
+msgid "Bogus InhOption value"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:341
+#, c-format
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:400
+msgid "sub-select in FROM must have an alias"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:424 parser/parse_clause.c:427
+msgid "Unexpected parse analysis result for subselect in FROM"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:430
+msgid "Expected SELECT query from subselect in FROM"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:432
+msgid "Subselect in FROM may not have SELECT INTO"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:493
+msgid ""
+"FROM function expression may not refer to other relations of same query level"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:502
+msgid "cannot use aggregate function in FROM function expression"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:514
+msgid "Coercion function not allowed in FROM clause"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:624 parser/parse_clause.c:636
+msgid "transformFromClauseItem: unexpected subtree type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:719
+#, c-format
+msgid "USING column name \"%s\" appears more than once"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:731
+#, c-format
+msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:737
+#, c-format
+msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in left table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:749
+#, c-format
+msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:755
+#, c-format
+msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in right table"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:804
+#, c-format
+msgid "Column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"transformFromClauseItem: unexpected node (internal error)\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:942
+#, c-format
+msgid "buildMergedJoinVar: unexpected jointype %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1063
+#, c-format
+msgid "%s '%s' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1082
+#, c-format
+msgid "Non-integer constant in %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in target list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1237
+msgid "For SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1275
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_clause.c:1299
+msgid ""
+"transformDistinctClause: failed to add DISTINCT ON clause to target list"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:288
+#, c-format
+msgid "coerce_type: no conversion function from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:414
+#, c-format
+msgid "coerce_type_constraints: failed to lookup type %u"
+msgstr ""
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:565
+#, c-format
+msgid "Argument of %s must be type boolean, not type %s"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:573
+#, c-format
+msgid "Argument of %s must not be a set function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:620
+#, c-format
+msgid "%s types '%s' and '%s' not matched"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:672
+#, c-format
+msgid "%s unable to convert to type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:954
+#, c-format
+msgid "find_coercion_pathway: bogus castcontext %c"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:101
+#, c-format
+msgid "Expression too complex: nesting depth exceeds max_expr_depth = %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:120
+#, c-format
+msgid "Parameter '$%d' is out of range"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:358 parser/parse_expr.c:362
+msgid "Bad query in subselect"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:384
+msgid "Subselect must have a field"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:388
+msgid "Subselect must have only one field"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:418
+#, c-format
+msgid "Row comparison cannot use operator %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:441
+msgid "Subselect has too many fields"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has result type of %s, but must return %s to be used with quantified "
+"predicate subquery"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:463
+#, c-format
+msgid "%s must not return a set to be used with quantified predicate subquery"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:475
+msgid "Subselect has too few fields"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:615
+#, c-format
+msgid "transformExpr: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:652
+#, c-format
+msgid "transformExpr: does not know how to transform node %d (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:744
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:856 parser/parse_target.c:153
+msgid "Invalid qualified name syntax (too many names)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:913
+msgid "exprType: Cannot get type for untransformed sublink"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:940
+#, c-format
+msgid "exprType: Do not know how to get type for %d node"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot cast type %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:97
+#, c-format
+msgid "Cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:104
+#, c-format
+msgid "Function '%s' does not allow NULL input"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot find type OID for relation %u"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:232
+#, c-format
+msgid "Cannot pass result of sub-select or join %s to a function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:270
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:273
+#, c-format
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:296
+#, c-format
+msgid "Attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:299
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" not found in datatype %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:348
+msgid "Aggregates may not return sets"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1264
+#, c-format
+msgid "No such attribute %s.%s.%s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1267
+#, c-format
+msgid "No such attribute %s.%s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1294
+#, c-format
+msgid "Function %s(%s) does not exist%s%s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1300
+#, c-format
+msgid "%s: function %s(%s) does not exist%s%s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1326
+#, c-format
+msgid "%s: aggregate %s(*) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1329
+#, c-format
+msgid "%s: aggregate %s(%s) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1345
+#, c-format
+msgid "%s: function %s(*) is not an aggregate"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:1348
+#, c-format
+msgid "%s: function %s(%s) is not an aggregate"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:217
+#, c-format
+msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array type %u"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:223
+#, c-format
+msgid "transformArraySubscripts: type %s is not an array"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:231
+#, c-format
+msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array element type %u"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:288 parser/parse_node.c:310
+msgid "array index expressions must be integers"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Array assignment requires type %s but expression is of type %s\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:439
+#, c-format
+msgid "make_const: unknown type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:116
+#, c-format
+msgid "%s: Prefix operator '%s' for type '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: Postfix operator '%s' for type '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:124
+#, c-format
+msgid "%s: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify an ordering operator '%s' for type '%s'\n"
+"\tUse an explicit ordering operator or modify the query"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"Left hand side of operator '%s' has an unknown type\n"
+"\tProbably a bad attribute name"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Right hand side of operator %s has an unknown type\n"
+"\tProbably a bad attribute name"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify an operator '%s' for types '%s' and '%s'\n"
+"\tYou will have to retype this query using an explicit cast"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:919
+#, c-format
+msgid ""
+"operand of prefix operator '%s' has an unknown type\n"
+"\t(probably an invalid column reference)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"operand of postfix operator '%s' has an unknown type\n"
+"\t(probably an invalid column reference)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:930
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify a prefix operator '%s' for type '%s'\n"
+"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:934
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify a postfix operator '%s' for type '%s'\n"
+"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:169 parser/parse_relation.c:181
+#, c-format
+msgid "Table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:185
+#, c-format
+msgid "scanNameSpaceForRefname: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:239 parser/parse_relation.c:251
+#, c-format
+msgid "Table reference %u is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:255
+#, c-format
+msgid "scanNameSpaceForRelid: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:319
+#, c-format
+msgid "checkNameSpaceConflicts: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:342 parser/parse_relation.c:352
+#, c-format
+msgid "Table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:373
+#, c-format
+msgid "scanNameSpaceForConflict: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:408
+msgid "RTERangeTablePosn: RTE not found (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:460 parser/parse_relation.c:553
+#, c-format
+msgid "Column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:547
+#, c-format
+msgid "colnameToVar: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:646 parser/parse_relation.c:739
+#: parser/parse_relation.c:832 parser/parse_relation.c:946
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:907
+msgid "A column definition list is only allowed for functions returning RECORD"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:916
+msgid "A column definition list is required for functions returning RECORD"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:972
+#, c-format
+msgid "Too many column aliases specified for function %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:993
+#, c-format
+msgid "Unknown kind of return type specified for function %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1425
+#, c-format
+msgid "expandRTE: unsupported RTE kind %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1515
+#, c-format
+msgid "Invalid attnum %d for rangetable entry %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1542 parser/parse_relation.c:1605
+#: parser/parse_relation.c:1683
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" does not have attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1574
+#, c-format
+msgid "Subquery %s does not have attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1655
+#, c-format
+msgid "get_rte_attribute_type: unsupported RTE kind %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1716
+#, c-format
+msgid "Relation %s does not have attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1732
+#, c-format
+msgid "get_rte_attribute_is_dropped: unsupported RTE kind %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1815
+#, c-format
+msgid "attnumAttName: invalid attribute number %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1837
+#, c-format
+msgid "attnumTypeId: invalid attribute number %d"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1864
+#, c-format
+msgid "Adding missing FROM-clause entry%s for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:62
+msgid "You can't use relation names alone in the target list, try relation.*."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:236
+#, c-format
+msgid "Cannot assign to system attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:370
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"ExpandAllTables: unexpected node (internal error)\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:423
+msgid "Wildcard with no tables specified not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:60
+#, c-format
+msgid "Improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:79
+#, c-format
+msgid "Improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:96
+#, c-format
+msgid "%s converted to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:194 parser/parse_type.c:222
+#: utils/cache/lsyscache.c:1229
+#, c-format
+msgid "Type \"%s\" is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to locate type oid %u in catalog"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:256
+msgid "typeTypeId() called with NULL type struct"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:389
+#, c-format
+msgid "typeidOutfunc: Invalid type - oid = %u"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:410
+#, c-format
+msgid "typeidTypeRelid: Invalid type - oid = %u"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:447 parser/parse_type.c:463 parser/parse_type.c:465
+#: parser/parse_type.c:471 parser/parse_type.c:477 parser/parse_type.c:481
+#, c-format
+msgid "Invalid type name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: port/ipc_test.c:93 storage/ipc/ipc.c:171
+msgid "Out of on_shmem_exit slots"
+msgstr ""
+
+#: port/pg_sema.c:319 port/posix_sema.c:168 port/sysv_sema.c:319
+msgid "Out of memory in PGReserveSemaphores"
+msgstr ""
+
+#: port/pg_sema.c:358 port/posix_sema.c:205 port/sysv_sema.c:358
+msgid "PGSemaphoreCreate: too many semaphores created"
+msgstr ""
+
+#: port/beos/sem.c:159
+msgid "beos : semctl error : GETNCNT not implemented"
+msgstr ""
+
+#: port/beos/sem.c:174
+msgid "beos : semctl error : unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: port/beos/support.c:45
+msgid "Error loading BeOS support server : can't create communication ports"
+msgstr ""
+
+#: port/beos/support.c:71
+msgid "Can't load this add-on "
+msgstr ""
+
+#: port/beos/support.c:95
+msgid "Can't load this add-on : map text error"
+msgstr ""
+
+#: port/beos/support.c:111
+msgid "Can't load this add-on : map data error"
+msgstr ""
+
+#: port/beos/support.c:129
+#, c-format
+msgid "loading symbol '%s' failed "
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/beos.c:55
+msgid "add-on not loaded correctly"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/beos.c:66
+msgid "error while unloading add-on"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/bsdi.c:59 port/dynloader/linux.c:71
+msgid "dld: Cannot link C library!"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/bsdi.c:66 port/dynloader/linux.c:78
+msgid "dld: Cannot link math library!"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/bsdi.c:75 port/dynloader/linux.c:87
+msgid "dld: Undefined:"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/bsdi.c:78 port/dynloader/linux.c:90
+#: port/dynloader/ultrix4.c:61
+#, c-format
+msgid "  %s"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/linux.c:35
+msgid "dynamic load not supported"
+msgstr ""
+
+#: port/dynloader/ultrix4.c:58
+msgid "dl: Undefined:"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:178
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: socket() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:192
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: bind(127.0.0.1) failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:197
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: getsockname() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:209
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: connect() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:221
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: fcntl() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:230 postmaster/pgstat.c:1158
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: pipe() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:273
+msgid "PGSTAT: statistics collector startup skipped"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:296 postmaster/pgstat.c:1165
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: fork() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:697
+msgid "Only database superusers can reset statistic counters"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:764 postmaster/pgstat.c:773 postmaster/pgstat.c:820
+#: postmaster/pgstat.c:830
+msgid "PGSTATBE: malloc() failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1219
+msgid "PGSTAT: Creation of dead backend hash table failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1230
+msgid "PGSTAT: Allocation of backend table failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1294
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: select() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1334
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: read() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1352
+msgid "PGSTAT: bogus message length"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1502
+#, c-format
+msgid "PGSTATBUFF: fcntl() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1512
+msgid "PGSTATBUFF: malloc() failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1539
+msgid "PGSTATBUFF: Warning - receive buffer full"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1570
+#, c-format
+msgid "PGSTATBUFF: select() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1586
+#, c-format
+msgid "PGSTATBUFF: recvfrom() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1661
+#, c-format
+msgid "PGSTATBUFF: write() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1714
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: Invalid backend ID %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1770
+msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory - abort"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1799 postmaster/pgstat.c:2214 postmaster/pgstat.c:2221
+msgid "PGSTAT: failed to initialize hash table for new database entry"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1851
+msgid "PGSTAT: dead backend hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1898
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: cannot open temp stats file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1924
+msgid "PGSTAT: database hash table corrupted during cleanup - abort"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:1960
+#, c-format
+msgid ""
+"PGSTAT: tables hash table for database %d corrupted during cleanup - abort"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2007
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: Error closing temp stats file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2014
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: Cannot rename temp stats file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2035
+msgid "PGSTAT: dead backend hash table corrupted during cleanup - abort"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2100 postmaster/pgstat.c:2104
+msgid "PGSTAT: Creation of DB hash table failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2142 postmaster/pgstat.c:2148 postmaster/pgstat.c:2177
+#: postmaster/pgstat.c:2183 postmaster/pgstat.c:2248 postmaster/pgstat.c:2254
+#: postmaster/pgstat.c:2287 postmaster/pgstat.c:2293 postmaster/pgstat.c:2316
+#: postmaster/pgstat.c:2322 postmaster/pgstat.c:2370 postmaster/pgstat.c:2376
+#: postmaster/pgstat.c:2411 postmaster/pgstat.c:2417
+msgid "PGSTAT: corrupted pgstat.stat file"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2164 postmaster/pgstat.c:2170
+msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2273 postmaster/pgstat.c:2279
+msgid "PGSTAT: Tab hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2526
+#, c-format
+msgid "PGSTAT: tables hash table out of memory for database %d - abort"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/pgstat.c:2706
+msgid "PGSTAT: failed to reinitialize hash table for database entry"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:328
+#, c-format
+msgid "data directory %s was not found"
+msgstr "datakatalogen %s ble ikke funnet"
+
+#: postmaster/postmaster.c:330
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory %s: %m"
+msgstr "kunne ikke lese rettighetene til katalogen %s: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"data directory %s has group or world access; permissions should be u=rwx "
+"(0700)"
+msgstr "datakatalogen %s har gruppe- eller verden-aksess; rettighetene burde være u=rwx (0700)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not find the database system.\n"
+"Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n"
+"but unable to open file \"%s\": %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s finner ikke databasesystemet.\n"
+"Forventet å finne det i PGDATA-katalogen «%s»,\n"
+"men klarte ikke å åpne filen «%s»: %s\n"
+"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:433
+msgid "Assert checking is not compiled in."
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:539 tcop/postgres.c:1574
+#, c-format
+msgid "--%s requires argument"
+msgstr "--%s krever et argument"
+
+#: postmaster/postmaster.c:541 tcop/postgres.c:1576
+#, c-format
+msgid "-c %s requires argument"
+msgstr "-c %s krever et argument"
+
+#: postmaster/postmaster.c:552 postmaster/postmaster.c:563
+#: postmaster/postmaster.c:628
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:562
+#, c-format
+msgid "invalid argument -- %s"
+msgstr "ugyldig argument -- %s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:578
+msgid ""
+"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
+"connections (-N) and at least 16."
+msgstr "Antall buffer (-B) må være minst dobbelt så mye som antall tillatte forbindelser (-N) og på minst 16."
+
+#: postmaster/postmaster.c:591
+msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections."
+msgstr "superuser_reserved_connections må være mindre enn max_connections."
+
+#: postmaster/postmaster.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: PostmasterMain: initial environ dump:"
+msgstr "%s: PostmasterMain: innledende miljødumo (environ dump):"
+
+#: postmaster/postmaster.c:608 postmaster/postmaster.c:611
+msgid "-----------------------------------------"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:610 postmaster/postmaster.c:2285
+#, c-format
+msgid "\t%s"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:618 tcop/postgres.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate executable, bailing out..."
+msgstr "%s: kunne ikke finne eksekverbar, hopper ut..."
+
+#: postmaster/postmaster.c:627
+msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled."
+msgstr "TCP/IP-forbindelser må være aktivert for at SSL skal fungere."
+
+#: postmaster/postmaster.c:674
+msgid "cannot create INET stream port"
+msgstr "kan ikke opprette INET-datastrømport"
+
+#: postmaster/postmaster.c:686
+msgid "cannot create UNIX stream port"
+msgstr "kan ikke opprette lokal (Unix) datastrømport"
+
+#: postmaster/postmaster.c:806
+#, c-format
+msgid "fork failed: %s"
+msgstr "fork mislyktes: %s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:828
+#, c-format
+msgid "cannot disassociate from controlling TTY: %s"
+msgstr "kan ikke disassisiere fra kontrollerende TTY: %s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:848
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr "%s er PostgreSQL-serveren.\n\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:849
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte:\n"
+"  %s [VALG]...\n"
+"\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:850
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Valg:\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:852
+msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:854
+#, c-format
+msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers (default %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:855
+msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:856
+msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:857
+msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:858
+msgid "  -F              turn fsync off\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:859
+msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:860
+msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:861
+msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:863
+msgid "  -l              enable SSL connections\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:865
+#, c-format
+msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections (default %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:867
+msgid "  -o OPTIONS      pass 'OPTIONS' to each backend server\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:868
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         port number to listen on (default %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:869
+msgid ""
+"  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:870
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help          vise denen hjelpen og avslutte\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:871
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       vise programversjon og avslutte\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:873
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr "\nUtviklers valg:\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:874
+msgid ""
+"  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:875
+msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:877
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vennligst les dokumentasjonen for komplett liste over\n"
+"kjøretidsinnstillinger og hvordan sette de på kommandolinje eller i\n"
+"konfigurasjonsfilen.\n"
+"\n"
+"Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: postmaster/postmaster.c:959
+#, c-format
+msgid "ServerLoop: select failed: %m"
+msgstr "ServerLoop: select mislyktes: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1085 postmaster/postmaster.c:1102
+msgid "incomplete startup packet"
+msgstr "ufullstendig oppstartspakke"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1093
+msgid "invalid length of startup packet"
+msgstr "ugyldig lengde på oppstartspakken"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1135
+#, c-format
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
+msgstr "klarte ikke å sende SSL-forhandlingssvar: %m"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1157
+msgid "unsupported frontend protocol"
+msgstr "ustøttet forsideprotokoll (frontend protocol)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1184
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+msgstr "ingen PostgreSQL-brukernavn oppgitt i oppstartspakken"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1217
+msgid "The database system is starting up"
+msgstr "Databasesystemet starter opp"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1220
+msgid "The database system is shutting down"
+msgstr "Databasesystemet avslutter"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1223
+msgid "The database system is in recovery mode"
+msgstr "Databasesystemet driver med en redningsaksjon (recovery mode)"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1226 storage/ipc/sinval.c:52
+#: storage/lmgr/proc.c:211
+msgid "Sorry, too many clients already"
+msgstr "Beklager, for mange klienter"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1256
+#, c-format
+msgid "processCancelRequest: CheckPointPID in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1270
+#, c-format
+msgid "processing cancel request: sending SIGINT to process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1276
+#, c-format
+msgid "bad key in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1283
+#, c-format
+msgid "bad pid in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1326
+msgid "ConnCreate: malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1421
+msgid "Received SIGHUP, reloading configuration files"
+msgstr "Mottok SIGHUP, leser konfigurasjonsfiler på nytt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1445
+#, c-format
+msgid "pmdie %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1459
+msgid "smart shutdown request"
+msgstr "smart avslutning er forespurt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1471 postmaster/postmaster.c:1515
+#, c-format
+msgid "shutdown process %d already running"
+msgstr "avslutningsprosessen %d kjører allerede"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1489
+msgid "fast shutdown request"
+msgstr "rask avslutning er forespurt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1495
+msgid "aborting any active transactions"
+msgstr "avbryter aktive transaksjoner"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1531
+msgid "immediate shutdown request"
+msgstr "øyeblikkelig avslutning er forespurt"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1566
+msgid "reaping dead processes"
+msgstr "skjærer ned døde prosesser"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1583
+msgid "statistics collector process"
+msgstr "statistikksamlerprosess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1596
+msgid "shutdown process"
+msgstr "avslutningsprosess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1607
+msgid "startup process"
+msgstr "oppstartsprosess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1609
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
+msgstr "avbryter oppstart siden oppstartsprosessen mislyktes"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1618
+#, c-format
+msgid "startup process %d died while shutdown process %d already running"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1650
+msgid ""
+"all server processes terminated; reinitializing shared memory and semaphores"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1688
+msgid "child process"
+msgstr "barneprosess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1733
+msgid "server process"
+msgstr "serverprosess"
+
+#: postmaster/postmaster.c:1734
+msgid "terminating any other active server processes"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1755
+#, c-format
+msgid "CleanupProc: sending %s to process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1799
+#, c-format
+msgid "%s (pid %d) exited with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1802
+#, c-format
+msgid "%s (pid %d) was terminated by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1805
+#, c-format
+msgid "%s (pid %d) exited with unexpected status %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1827
+#, c-format
+msgid "SignalChildren: sending signal %d to process %d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1865
+msgid "out of memory; connection startup aborted"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1916
+msgid "connection startup failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1933
+#, c-format
+msgid "connection startup failed (fork failure): %s"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1940
+#, c-format
+msgid "BackendStartup: forked pid=%d socket=%d"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:1974
+msgid "Server process fork() failed: "
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2121
+#, c-format
+msgid "connection received: host=%s port=%hu"
+msgstr "mottok forbindelse: host=%s port=%hu"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2141
+#, c-format
+msgid "connection received: host=%s"
+msgstr "mottok forbindelse: host=%s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2161
+msgid "DoBackend: Unable to set timer for auth timeout"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2190
+msgid "DoBackend: Unable to disable timer for auth timeout"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2194
+#, c-format
+msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2283
+#, c-format
+msgid "%s child[%d]: starting with ("
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2286
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2585
+#, c-format
+msgid "could not launch startup process (fork failure): %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2588
+#, c-format
+msgid "could not launch checkpoint process (fork failure): %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2591
+#, c-format
+msgid "could not launch shutdown process (fork failure): %m"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2615
+msgid "CheckPointDataBase: malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: postmaster/postmaster.c:2654
+#, c-format
+msgid "cannot create file %s: %s"
+msgstr "kan ikke opprette filen %s: %s"
+
+#: postmaster/postmaster.c:2666
+#, c-format
+msgid "writing file %s failed"
+msgstr ""
+
+#: regex/regcomp.c:1758 regex/regcomp.c:1773
+msgid "cclass_init: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:100
+#, c-format
+msgid "Attempt to insert rule \"%s\" failed: already exists"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:227
+msgid ""
+"rule actions on OLD currently not supported\n"
+"\tuse views or triggers instead"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:230
+msgid ""
+"rule actions on NEW currently not supported\n"
+"\tuse triggers instead"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:247
+msgid ""
+"instead nothing rules on select currently not supported\n"
+"\tuse views instead"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:255
+msgid "multiple action rules on select currently not supported"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:262
+msgid "only instead-select rules currently supported on select"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:268
+msgid "event qualifications not supported for rules on select"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:286
+msgid "select rule's target list has too many entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:300
+msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:303
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different column name from %s"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:306
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:317
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:321
+msgid "select rule's target list has too few entries"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:334
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:356
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:373
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" is not empty. Cannot convert it to view"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:512
+#, c-format
+msgid "RenameRewriteRule: rule \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteDefine.c:516
+#, c-format
+msgid "Attempt to rename rule \"%s\" failed: \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:343
+#, c-format
+msgid "rewriteTargetList: bogus resno %d in targetlist"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:385 rewrite/rewriteHandler.c:397
+#, c-format
+msgid "Multiple assignments to same attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:553
+msgid "ApplyRetrieveRule: expected just one rule action"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:555
+msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle qualified ON SELECT rule"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:557
+msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle per-attribute ON SELECT rule"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:835
+msgid "fireRIRrules: failed to remove aggs from qual"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1096
+#, c-format
+msgid "query rewritten %d times, may contain cycles"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1208
+msgid ""
+"Cannot insert into a view\n"
+"\tYou need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1212
+msgid ""
+"Cannot update a view\n"
+"\tYou need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1216
+msgid ""
+"Cannot delete from a view\n"
+"\tYou need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1220
+#, c-format
+msgid "QueryRewrite: unexpected commandType %d"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:583 rewrite/rewriteManip.c:590
+msgid "getInsertSelectQuery: expected to find SELECT subquery"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:601
+msgid "getInsertSelectQuery: can't find rule placeholders"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:635 rewrite/rewriteManip.c:675
+msgid "Conditional utility statements are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:790
+msgid "ResolveNew: can't handle whole-tuple reference"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteRemove.c:57
+#, c-format
+msgid "Rule \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteRemove.c:113
+#, c-format
+msgid "RemoveRewriteRuleById: Rule %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteSupport.c:68
+#, c-format
+msgid "SetRelationRuleStatus: cache lookup failed for relation %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/buf_table.c:58
+msgid "couldn't initialize shared buffer pool Hash Tbl"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/buf_table.c:100
+msgid "BufTableDelete: BufferLookup table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/buf_table.c:131
+msgid "BufTableInsert: BufferLookup table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/buf_table.c:138
+msgid "BufTableInsert: BufferLookup table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:243
+msgid "BufRead: buffer table broken after IO error"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:413
+#, c-format
+msgid "BufferAlloc: cannot write block %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:431
+#, c-format
+msgid "BufferAlloc: content of block %u (%u/%u) changed while flushing"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:523
+msgid "buffer wasn't in the buffer table"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:531
+msgid "Buffer in lookup table twice"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:570
+#, c-format
+msgid "write_buffer: bad buffer %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:782
+#, c-format
+msgid "BufferSync: cannot write %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:920
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffer Leak: [%03d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, "
+"flags=0x%x, refcount=%d %ld)"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1167
+#, c-format
+msgid "DropRelFileNodeBuffers: block %u is referenced (private %ld, global %d)"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1270 storage/buffer/bufmgr.c:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"[%02d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, "
+"refcount=%d %ld)"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is dirty, could not flush it"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1389
+#, c-format
+msgid "FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is referenced (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1441
+#, c-format
+msgid "FlushRelationBuffers: cannot write %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"FlushRelationBuffers(%s, %u): block %u is referenced (private %ld, global %d)"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1666
+msgid "buffer alloc trace error and can't open log file"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1765
+#, c-format
+msgid "SetBufferCommitInfoNeedsSave: bad buffer %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1859
+#, c-format
+msgid "LockBuffer: unknown lock mode %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1890 storage/buffer/bufmgr.c:1897
+msgid "LockBufferForCleanup: wrong local pin count"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1919
+msgid "Multiple backends attempting to wait for pincount 1"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2042
+#, c-format
+msgid "write error may be permanent: cannot write block %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/freelist.c:201
+msgid "out of free buffers: time to abort!"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:83
+msgid "no empty local buffer."
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:120
+msgid "Out of memory in LocalBufferAlloc"
+msgstr ""
+
+#: storage/buffer/localbuf.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Local Buffer Leak: [%03d] (rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, refcount=%d %"
+"ld)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/buffile.c:477
+#, c-format
+msgid "BufFileSeek: invalid whence: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:272
+#, c-format
+msgid "BasicOpenFile: not enough descs, retry, er= %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:306
+#, c-format
+msgid "pg_nofile: sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed; using %ld"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"pg_nofile: insufficient file descriptors available to start backend.\n"
+"\tSystem allows %ld, we need at least %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:366
+#, c-format
+msgid "Delete %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:385
+#, c-format
+msgid "LruDelete %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:399
+#, c-format
+msgid "LruDelete: failed to close %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:413
+#, c-format
+msgid "Insert %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:434
+#, c-format
+msgid "LruInsert %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:456
+#, c-format
+msgid "RE_OPEN FAILED: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:461
+msgid "RE_OPEN SUCCESS"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:487
+#, c-format
+msgid "ReleaseLruFile. Opened %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:508
+#, c-format
+msgid "AllocateVfd. Size %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:515
+msgid "AllocateVfd: no room for VFD array"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:547
+msgid "AllocateVfd: no room to enlarge VFD array"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:580
+#, c-format
+msgid "FreeVfd: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:630
+#, c-format
+msgid "FileAccess %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:682
+msgid "fileNameOpenFile: NULL fname"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:684
+#, c-format
+msgid "fileNameOpenFile: %s %x %o"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:704
+#, c-format
+msgid "fileNameOpenFile: success %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:711
+msgid "fileNameOpenFile: no room to save VFD filename"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:795
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:814
+#, c-format
+msgid "FileClose: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:826
+#, c-format
+msgid "FileClose: failed to close %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:841
+#, c-format
+msgid "FileClose: failed to unlink %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:859
+#, c-format
+msgid "FileUnlink: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:875
+#, c-format
+msgid "FileRead: %d (%s) %ld %d %p"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:896
+#, c-format
+msgid "FileWrite: %d (%s) %ld %d %p"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:922
+#, c-format
+msgid "FileSeek: %d (%s) %ld %ld %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:932 storage/file/fd.c:953
+#, c-format
+msgid "FileSeek: invalid offset: %ld"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:943 storage/file/fd.c:965
+#, c-format
+msgid "FileSeek: invalid whence: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:980
+#, c-format
+msgid "FileTell %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:993
+#, c-format
+msgid "FileTruncate %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:1024
+#, c-format
+msgid "AllocateFile: Allocated %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:1027
+msgid "AllocateFile: too many private FDs demanded"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:1041
+#, c-format
+msgid "AllocateFile: not enough descs, retry, er= %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:1057
+#, c-format
+msgid "FreeFile: Allocated %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/file/fd.c:1070
+msgid "FreeFile: file was not obtained from AllocateFile"
+msgstr ""
+
+#: storage/freespace/freespace.c:180 storage/freespace/freespace.c:195
+#: storage/freespace/freespace.c:203
+msgid "Insufficient shared memory for free space map"
+msgstr ""
+
+#: storage/freespace/freespace.c:421
+msgid "MultiRecordFreeSpace: data not in page order"
+msgstr ""
+
+#: storage/freespace/freespace.c:536
+msgid "FreeSpaceMap hashtable out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/freespace/freespace.c:606
+msgid "FreeSpaceMap hashtable corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/freespace/freespace.c:779
+msgid "fsm_record_free_space: unexpected match"
+msgstr ""
+
+#: storage/freespace/freespace.c:889
+msgid "insert_fsm_page_entry: entry already exists!"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/ipc.c:95
+#, c-format
+msgid "proc_exit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/ipc.c:113
+#, c-format
+msgid "exit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/ipc.c:126
+#, c-format
+msgid "shmem_exit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/ipc.c:152
+msgid "Out of on_proc_exit slots"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/ipci.c:73
+#, c-format
+msgid "invoking IpcMemoryCreate(size=%d)"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/ipci.c:115
+msgid "Couldn't create the lock table"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:161
+msgid "ShmemAlloc: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:207
+msgid "InitShmemIndex: couldn't initialize Shmem Index"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:218
+msgid "InitShmemIndex: Shmem Index out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:336
+msgid "ShmemInitStruct: Shmem Index out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:351
+msgid "ShmemInitStruct: ShmemIndex entry size is wrong"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmem.c:368
+#, c-format
+msgid "ShmemInitStruct: cannot allocate '%s'"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/shmqueue.c:234 storage/ipc/shmqueue.c:254
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/sinval.c:50
+msgid "Backend cache invalidation initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/sinval.c:68
+msgid "SendSharedInvalidMessage: SI buffer overflow"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/sinval.c:111
+msgid "ReceiveSharedInvalidMessages: cache state reset"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/sinval.c:319 storage/ipc/sinval.c:329
+msgid "Memory exhausted in GetSnapshotData"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/sinvaladt.c:122
+#, c-format
+msgid "SIBackendInit: backend id %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/ipc/sinvaladt.c:227
+#, c-format
+msgid "SIInsertDataEntry: table is 70%% full, signaling postmaster"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:48
+msgid "getbytealen: VARSIZE(data) < VARHDRSZ. This is internal error."
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:74
+#, c-format
+msgid "inv_create: large object %u already exists. This is internal error."
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:107
+#, c-format
+msgid "inv_create: invalid flags: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:126
+#, c-format
+msgid "inv_open: large object %u not found"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:144
+#, c-format
+msgid "inv_open: invalid flags: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:244
+#, c-format
+msgid "inv_getsize: large object %u not found"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:257 storage/large_object/inv_api.c:262
+#: storage/large_object/inv_api.c:270
+#, c-format
+msgid "inv_seek: invalid offset: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/large_object/inv_api.c:275
+#, c-format
+msgid "inv_seek: invalid whence: %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/deadlock.c:271
+msgid "DeadLockCheckRecurse: inconsistent results"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:85
+msgid "InitLockTable: couldn't initialize lock table"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:94
+msgid "InitLockTable: couldn't rename long-term lock table"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:135
+msgid "LockRelation: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:224
+msgid "LockRelationForSession: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:262
+msgid "LockPage: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:303
+msgid "XactLockTableInsert: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lmgr.c:326
+msgid "XactLockTableWait: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock(%lx) tbl(%d) rel(%u) db(%u) obj(%u) grantMask(%x) req(%d,%d,%d,%d,%"
+"d,%d,%d)=%d grant(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%d)=%d wait(%d) type(%s)"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: holder(%lx) lock(%lx) tbl(%d) proc(%lx) xid(%u) hold(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%"
+"d)=%d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:245
+#, c-format
+msgid "LockMethodTableInit: too many lock types %d greater than %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:264 storage/lmgr/lock.c:310 storage/lmgr/lock.c:330
+#, c-format
+msgid "LockMethodTableInit: couldn't initialize %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:451
+#, c-format
+msgid "LockAcquire: user lock [%u] %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:462
+#, c-format
+msgid "LockAcquire: bad lock table %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:480
+#, c-format
+msgid "LockAcquire: lock table %d is out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:527
+msgid "LockAcquire: holder table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:572
+#, c-format
+msgid "Deadlock risk: raising lock level from %s to %s on object %u/%u/%u"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:652
+msgid "LockAcquire: remove holder, table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:908
+msgid "deadlock detected"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:989
+#, c-format
+msgid "LockRelease: user lock tag [%u] %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:999
+msgid "lockMethodTable is null in LockRelease"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1021
+msgid "LockRelease: no such lock"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1044
+msgid "LockRelease: no lock with this tag"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1047
+msgid "LockRelease: holder table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1061
+#, c-format
+msgid "LockRelease: you don't own a lock of type %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1115
+msgid "LockRelease: remove lock, table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1144
+msgid "LockRelease: remove holder, table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1185
+#, c-format
+msgid "LockReleaseAll: lockmethod=%d, pid=%d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1193
+#, c-format
+msgid "LockReleaseAll: bad lockmethod %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1297
+msgid "LockReleaseAll: holder table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1315
+msgid "LockReleaseAll: cannot remove lock from HTAB"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1330
+msgid "LockReleaseAll: done"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lock.c:1517
+msgid "DumpAllLocks: holder->tag.lock = NULL"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lwlock.c:71
+#, c-format
+msgid "%s(%d): excl %d shared %d head %p rOK %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lwlock.c:81
+#, c-format
+msgid "%s(%d): %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lwlock.c:184
+msgid "No more LWLockIds available"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lwlock.c:281
+msgid "LWLockAcquire: can't wait without a PGPROC structure"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/lwlock.c:427
+#, c-format
+msgid "LWLockRelease: lock %d is not held"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:143 storage/lmgr/proc.c:157
+msgid "cannot create new proc: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:184
+msgid "InitProcess: Proc Header uninitialized"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:187
+msgid "InitProcess: you already exist"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:265
+msgid "InitDummyProcess: Proc Header uninitialized"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:268
+msgid "InitDummyProcess: you already exist"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:274
+#, c-format
+msgid "InitDummyProcess: DummyProc is in use by PID %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:649
+msgid "ProcSleep: Unable to set timer for process wakeup"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/proc.c:671
+msgid "ProcSleep: Unable to disable timer for process wakeup"
+msgstr ""
+
+#: storage/lmgr/spin.c:84
+msgid "spin.c does not support S_LOCK_FREE()"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"PageAddItem: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:112
+msgid "PageAddItem: tried overwrite of used ItemId"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:139
+msgid "PageAddItem: specified offset after maxoff"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"PageRepairFragmentation: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, "
+"special = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:330
+#, c-format
+msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item pointer %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:343
+#, c-format
+msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item lengths, total %u, avail %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:422
+#, c-format
+msgid ""
+"PageIndexTupleDelete: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, "
+"special = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:427
+#, c-format
+msgid "PageIndexTupleDelete: bad offnum %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/page/bufpage.c:438
+#, c-format
+msgid "PageIndexTupleDelete: corrupted item pointer: offset = %u size = %u"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:252 storage/smgr/md.c:424 storage/smgr/md.c:467
+#: storage/smgr/md.c:506
+msgid "seekpos too big!"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:287
+msgid "segment too big!"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:341
+msgid "segment too big on relopen!"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:515
+#, c-format
+msgid "mdblindwrt: lseek(%ld) failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:529
+#, c-format
+msgid "mdblindwrt: write() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:535
+#, c-format
+msgid "mdblindwrt: close() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:572
+msgid "segment too big in mdnblocks!"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:592
+#, c-format
+msgid "cannot count blocks for %s -- open failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:757
+msgid "_fdvec_alloc error"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:839
+msgid "segment too big on openseg!"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:858
+#, c-format
+msgid "_mdfd_getrelnfd: cannot open relation %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:901
+#, c-format
+msgid "cannot open segment %u of relation %s (target block %u): %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/md.c:954
+#, c-format
+msgid "_mdfd_blind_getseg: couldn't open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/mm.c:189
+msgid "main memory storage mgr hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/mm.c:232
+msgid "mmunlink: cache hash table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/mm.c:249
+msgid "mmunlink: rel cache hash table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/mm.c:312
+msgid "mmextend: rel cache hash table corrupt"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/mm.c:323
+msgid "mmextend: cache hash table corrupt"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/mm.c:434
+msgid "mmwrite: hash table missing requested page"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:132
+#, c-format
+msgid "initialization failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:154
+#, c-format
+msgid "shutdown failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:174
+#, c-format
+msgid "cannot create %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot extend %s: %m.\n"
+"\tCheck free disk space."
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:270 utils/init/miscinit.c:1015
+#: utils/misc/database.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:284
+#, c-format
+msgid "cannot close %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:307
+#, c-format
+msgid "cannot read block %d of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:331
+#, c-format
+msgid "cannot write block %d of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:360
+#, c-format
+msgid "cannot write block %d of %u/%u blind: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:387
+#, c-format
+msgid "cannot count blocks for %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:417
+#, c-format
+msgid "cannot truncate %s to %u blocks: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:459
+#, c-format
+msgid "cannot unlink %u/%u: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:484
+#, c-format
+msgid "transaction commit failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:506
+#, c-format
+msgid "transaction abort failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:528
+#, c-format
+msgid "storage sync failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgr.c:542
+#, c-format
+msgid "illegal storage manager number %d"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgrtype.c:51
+#, c-format
+msgid "smgrin: unknown storage manager name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: storage/smgr/smgrtype.c:62
+#, c-format
+msgid "Illegal storage manager id %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:172
+#, c-format
+msgid "fetch_fp_info: cache lookup for function %u failed"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:183 tcop/fastpath.c:188
+msgid "CSTRING not supported in fastpath protocol"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"HandleFunctionRequest: actual arguments (%d) != registered arguments (%d)"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:294 tcop/fastpath.c:306
+#, c-format
+msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:319
+#, c-format
+msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d, should be %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:337 tcop/postgres.c:679
+msgid ""
+"current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction "
+"block"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:286
+#, c-format
+msgid "Socket command type %c unknown"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:374
+#, c-format
+msgid "query: %s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:461
+msgid "pg_analyze_and_rewrite: copyObject failed on parse tree"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:505
+msgid "pg_plan_query: copyObject failed on plan tree"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:756
+msgid "ProcessUtility"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:838
+msgid "ProcessQuery"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:951
+#, c-format
+msgid "duration: %ld.%06ld sec"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:965
+msgid "StartTransactionCommand"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:976
+msgid "CommitTransactionCommand"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1003
+msgid ""
+"Message from PostgreSQL backend:\n"
+"\tThe Postmaster has informed me that some other backend\n"
+"\tdied abnormally and possibly corrupted shared memory.\n"
+"\tI have rolled back the current transaction and am\n"
+"\tgoing to terminate your database system connection and exit.\n"
+"\tPlease reconnect to the database system and repeat your query."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1121
+msgid ""
+"floating point exception! The last floating point operation either exceeded "
+"legal ranges or was a divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1154
+msgid "This connection has been terminated by the administrator."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1161
+msgid "Query was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1308
+msgid "Assert checking is not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1540
+msgid "only one -x flag is allowed"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1558
+msgid "use -x {off,nor,nopull,nopm,pullall,wait}"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1613
+msgid ""
+"Query statistics are disabled because parser, planner, or executor "
+"statistics are on."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1690 tcop/postgres.c:1702
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid command line arguments\n"
+"Try -? for help."
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1710
+#, c-format
+msgid "%s: user name undefined and no database specified"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1761
+msgid "InitPostgres"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:1844
+msgid "AbortCurrentTransaction"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2052
+msgid "unknown frontend message was received"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2181
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/postgres.c:2543
+#, c-format
+msgid "CreateCommandTag: unknown parse node type %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/pquery.c:112
+#, c-format
+msgid "Closing pre-existing portal \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:95
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not %s %s. Use DROP %s to remove %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:99
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:118 tcop/utility.c:123
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:136
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is a system %s"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:162
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is a system catalog"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:445 tcop/utility.c:449
+#, c-format
+msgid "ProcessUtility: Invalid target for RENAME: %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:553
+msgid "ALTER TABLE: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:559
+msgid "T_AlterTableStmt: unknown subtype"
+msgstr ""
+
+#: tcop/utility.c:876
+#, c-format
+msgid "ProcessUtility: command #%d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:92
+#, c-format
+msgid "getid: identifier must be <%d characters"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:130
+#, c-format
+msgid "aclparse: input = '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:142
+msgid "aclparse: bad keyword, must be [group|user]"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:145
+msgid "aclparse: a name must follow the [group|user] keyword"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:162
+#, c-format
+msgid "aclparse: mode change flag must use \"%c%c%c\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:208
+#, c-format
+msgid "aclparse: mode flags must use \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:229
+#, c-format
+msgid "aclparse: correctly read [%x %d %x], modechg=%x"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:249
+#, c-format
+msgid "makeacl: invalid size: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:280
+msgid "aclitemin: cannot accept anything but = ACLs"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:284
+msgid "aclitemin: extra garbage at end of specification"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:352
+#, c-format
+msgid "aclitemout: bad idtype: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:434
+#, c-format
+msgid "acldefault: bogus objtype %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:507
+msgid "aclinsert3: insertion before world ACL??"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:618
+msgid "aclremove: removal of the world ACL??"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:865
+#, c-format
+msgid "has_table_privilege: invalid privilege type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1068
+#, c-format
+msgid "has_database_privilege: invalid privilege type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1244
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1267
+#, c-format
+msgid "has_function_privilege: invalid privilege type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1466
+#, c-format
+msgid "has_language_privilege: invalid privilege type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1642
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/acl.c:1668
+#, c-format
+msgid "has_schema_privilege: invalid privilege type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:176
+#, c-format
+msgid "array_in: more than %d dimensions"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:179 utils/adt/arrayfuncs.c:188
+msgid "array_in: missing dimension value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:196
+msgid "array_in: missing ']' in array declaration"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:201
+msgid "array_in: upper_bound cannot be < lower_bound"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:210
+msgid "array_in: Need to specify dimension"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:219
+msgid "array_in: missing assignment operator"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:246
+msgid "array_in: missing left brace"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:310
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:423 utils/adt/arrayfuncs.c:433
+#, c-format
+msgid "malformed array constant: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:319 utils/adt/arrayfuncs.c:330
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:452 utils/adt/arrayfuncs.c:465
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:501
+msgid "array_in: illformed array constant"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:986
+msgid "Slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1122 utils/adt/arrayfuncs.c:1124
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1141 utils/adt/arrayfuncs.c:1161
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1171 utils/adt/arrayfuncs.c:1297
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312 utils/adt/arrayfuncs.c:1321
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1328 utils/adt/arrayfuncs.c:1337
+msgid "Invalid array subscripts"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1286
+msgid "Updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1347
+msgid "Source array too small"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1478
+#, c-format
+msgid "array_map: invalid nargs: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1480
+msgid "array_map: null input array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1524
+msgid "array_map: cannot handle NULL in array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:1716 utils/cache/lsyscache.c:908
+#: utils/cache/lsyscache.c:931
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ascii.c:67
+#, c-format
+msgid "pg_to_ascii(): unsupported encoding from %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/bool.c:77
+#, c-format
+msgid "Bad boolean external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/cash.c:195
+#, c-format
+msgid "Bad money external representation %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:305
+msgid "Memory allocation failed, can't output cash"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/cash.c:445 utils/adt/cash.c:495
+msgid "cash_div:  divide by 0.0 error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/cash.c:546
+msgid "cash_div_int4: divide by 0 error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/cash.c:596
+msgid "cash_div:  divide by 0 error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:69
+#, c-format
+msgid "Bad date external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:73
+#, c-format
+msgid "Bad date external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:81
+msgid ""
+"Date CURRENT no longer supported\n"
+"\tdate_in() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:91
+#, c-format
+msgid "Unrecognized date external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:400
+msgid "Unable to convert timestamp to date"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:425
+msgid "Unable to convert reserved abstime value to date"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:484
+msgid "Bad date external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:521
+#, c-format
+msgid "Bad time external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:1336
+#, c-format
+msgid "Bad time external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:928
+msgid "Unable to convert timestamp to time"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:963
+msgid "Unable to convert timestamptz to time"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1165
+msgid "Bad time external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1196 utils/adt/date.c:1279
+#, c-format
+msgid "TIME units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1263
+#, c-format
+msgid "TIME units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1331
+#, c-format
+msgid "Bad time with time zone external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1795
+msgid "Unable to convert timestamptz to timetz"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1871
+msgid "Bad timetz external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1902 utils/adt/date.c:1998
+#, c-format
+msgid "TIMETZ units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:1982
+#, c-format
+msgid "TIMETZ units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:2026 utils/adt/date.c:2058 utils/adt/timestamp.c:3282
+#: utils/adt/timestamp.c:3305 utils/adt/timestamp.c:3419
+#: utils/adt/timestamp.c:3441
+#, c-format
+msgid "Time zone '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/date.c:2077 utils/adt/timestamp.c:3327 utils/adt/timestamp.c:3464
+#, c-format
+msgid "INTERVAL time zone '%s' not legal (month specified)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datetime.c:1239 utils/adt/datetime.c:1955
+msgid "'CURRENT' is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datetime.c:1418 utils/adt/datetime.c:2227
+#: utils/adt/formatting.c:3036
+#, c-format
+msgid "Inconsistent use of year %04d and 'BC'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datum.c:78 utils/adt/datum.c:87
+msgid "datumGetSize: Invalid Datum Pointer"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/datum.c:92
+#, c-format
+msgid "datumGetSize: Invalid typLen %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:53 utils/adt/encode.c:87
+#, c-format
+msgid "No such encoding as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:62
+msgid "Overflow - encode estimate too small"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:96
+msgid "Overflow - decode estimate too small"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:144
+#, c-format
+msgid "Bad hex code: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:170
+msgid "hex_decode: invalid data"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:284
+msgid "base64: unexpected '='"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:294
+msgid "base64: Invalid symbol"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:312
+msgid "base64: invalid end sequence"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/encode.c:419 utils/adt/encode.c:482
+msgid "decode: Bad input string for type bytea"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:148
+msgid "Bad float4 input format -- overflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:150
+msgid "Bad float4 input format -- underflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:172
+msgid "Bad float8 input format -- overflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:174
+msgid "Bad float8 input format -- underflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:204
+#, c-format
+msgid "Bad float4 input format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:209
+#, c-format
+msgid "Input '%s' is out of range for float4"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:269 utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2859
+#, c-format
+msgid "Bad float8 input format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:274
+#, c-format
+msgid "Input '%s' is out of range for float8"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:493
+msgid "float4div: divide by zero error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:555
+msgid "float8div: divide by zero error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:805
+msgid "dtoi4: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:822
+msgid "dtoi2: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:867
+msgid "ftoi4: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:884
+msgid "ftoi2: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1118
+msgid "can't take sqrt of a negative number"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1162
+msgid "pow() result is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1190
+msgid "exp() result is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1208 utils/adt/float.c:1229
+msgid "can't take log of zero"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1210 utils/adt/float.c:1231
+msgid "can't take log of a negative number"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1256
+#, c-format
+msgid "acos(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1279
+#, c-format
+msgid "asin(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1302
+#, c-format
+msgid "atan(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1326
+#, c-format
+msgid "atan2(%f,%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1349
+#, c-format
+msgid "cos(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1372
+#, c-format
+msgid "cot(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1396
+#, c-format
+msgid "sin(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1419
+#, c-format
+msgid "tan(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1530
+#, c-format
+msgid "%s: expected 3-element float8 array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1741
+msgid "float48div: divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/float.c:1801
+msgid "float84div: divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/format_type.c:136 utils/adt/format_type.c:162
+#, c-format
+msgid "could not locate data type with oid %u in catalog"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/format_type.c:315
+#, c-format
+msgid "Invalid INTERVAL typmod 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"TMFC:\n"
+"hh %d\n"
+"am %d\n"
+"pm %d\n"
+"mi %d\n"
+"ss %d\n"
+"ssss %d\n"
+"d %d\n"
+"dd %d\n"
+"ddd %d\n"
+"mm %d\n"
+"ms: %d\n"
+"year %d\n"
+"bc %d\n"
+"iw %d\n"
+"ww %d\n"
+"w %d\n"
+"cc %d\n"
+"q %d\n"
+"j %d\n"
+"us: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"TM:\n"
+"sec %d\n"
+"year %d\n"
+"min %d\n"
+"wday %d\n"
+"hour %d\n"
+"yday %d\n"
+"mday %d\n"
+"nisdst %d\n"
+"mon %d\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:964
+msgid "to_char/to_number(): '9' must be ahead of 'PR'."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:981
+msgid "to_char/to_number(): '0' must be ahead of 'PR'."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1008
+msgid "to_char/to_number(): not unique decimal point."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1013 utils/adt/formatting.c:1100
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'V' and decimal poin together."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1026
+msgid "to_char/to_number(): not unique 'S'."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1031
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL'/'MI'/'SG'/'PR' together."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1053
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'MI' together."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1062
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL' together."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1071
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'SG' together."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1081
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'PR' and 'S'/'PL'/'MI'/'SG' together."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1107
+msgid "to_char/to_number(): 'E' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1131
+msgid "to_char/number(): run parser."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1327
+msgid "to_from-char(): DUMP FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1332
+#, c-format
+msgid "%d:\t NODE_TYPE_ACTION '%s'\t(%s,%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1335
+#, c-format
+msgid "%d:\t NODE_TYPE_CHAR '%c'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1338
+#, c-format
+msgid "%d:\t NODE_TYPE_END"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1342
+#, c-format
+msgid "%d:\t UnKnown NODE !!!"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1366
+#, c-format
+msgid "get_th: '%s' is not number."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1540
+msgid "TO-FROM_CHAR: Dump KeyWord Index:"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1546
+#, c-format
+msgid "\t%c: %s, "
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1552
+#, c-format
+msgid "\t(%d) %c %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tUsed positions: %d,\n"
+"\t\tFree positions: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1627
+msgid "to_timestamp(): bad AM/PM string"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1971
+msgid "to_timestamp(): TZ/tz not supported."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:1979
+#, c-format
+msgid "to_timestamp(): bad value for %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2613 utils/adt/formatting.c:3172
+#, c-format
+msgid "Cache is full (%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2621 utils/adt/formatting.c:3189
+#, c-format
+msgid "OLD: '%s' AGE: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2632 utils/adt/formatting.c:3201
+#, c-format
+msgid "NEW (%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2797 utils/adt/formatting.c:2823
+msgid "to_char(): Unable to convert timestamp to tm"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:2999
+msgid "to_timestamp(): AM/PM hour must be between 1 and 12"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3068
+msgid "to_timestamp() cat't convert yday without year information"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3103
+msgid "to_timestamp(): can't convert 'tm' to timestamp."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3251
+#, c-format
+msgid "REMOVING ENTRY (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3476
+msgid "CALL: get_last_relevant_decnum()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3501
+msgid " --- scan start --- "
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3522
+#, c-format
+msgid "Try read sign (%c)."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3534
+#, c-format
+msgid "Try read locale sign (%c)."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3553
+#, c-format
+msgid "Try read sipmle sign (%c)."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3594
+#, c-format
+msgid "Read digit (%c)."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3605
+#, c-format
+msgid "Try read decimal point (%c)."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3620
+#, c-format
+msgid "Try read locale point (%c)."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3653
+#, c-format
+msgid "SIGN_WROTE: %d, CURRENT: %d, NUMBER_P: '%s', INOUT: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3668
+#, c-format
+msgid "Writing sign to position: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3710
+#, c-format
+msgid "Writing bracket to position %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3732
+#, c-format
+msgid "Writing blank space to position %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3747
+#, c-format
+msgid "Writing zero to position %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3765
+#, c-format
+msgid "Writing decimal point to position %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3814
+#, c-format
+msgid "Writing digit '%c' to position %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3858
+msgid "to_number(): RN is not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:3980
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tNUM: '%s'\n"
+"\tPRE: %d\n"
+"\tPOST: %d\n"
+"\tNUM_COUNT: %d\n"
+"\tNUM_PRE: %d\n"
+"\tSIGN_POS: %d\n"
+"\tSIGN_WROTE: %s\n"
+"\tZERO: %s\n"
+"\tZERO_START: %d\n"
+"\tZERO_END: %d\n"
+"\tLAST_RELEVANT: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/formatting.c:4245
+#, c-format
+msgid "TO_NUMBER (number): '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:279
+msgid "Too many points requested"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:300
+msgid "Unable to format path"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:372
+#, c-format
+msgid "Bad box external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Bad line external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:836 utils/adt/geo_ops.c:900
+msgid "line not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1226 utils/adt/geo_ops.c:1247
+#, c-format
+msgid "Bad path external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1563
+#, c-format
+msgid "Bad point external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:1759
+#, c-format
+msgid "Bad lseg external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:2309
+msgid "dist_lb not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:2820
+msgid "close_lb not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3097
+msgid "Unable to create bounding box for empty polygon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3119 utils/adt/geo_ops.c:3130
+#, c-format
+msgid "Bad polygon external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3418
+msgid "poly_distance not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3497
+msgid "point_div:  divide by 0.0 error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3616
+msgid "too many points requested."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3724
+msgid "path_center not implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3739
+msgid "Open path cannot be converted to polygon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3904 utils/adt/geo_ops.c:3912 utils/adt/geo_ops.c:3925
+#: utils/adt/geo_ops.c:3929
+#, c-format
+msgid "Bad circle external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:3949 utils/adt/geo_ops.c:3955
+msgid "Unable to format circle"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4434
+msgid "Unable to convert circle to polygon"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4441
+msgid "too many points requested"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/geo_ops.c:4474 utils/adt/geo_ops.c:4495
+msgid "Unable to convert polygon to circle"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int.c:96
+msgid "int2vector value has too many values"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int.c:197
+#, c-format
+msgid "i4toi2: '%d' causes int2 underflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int.c:199
+#, c-format
+msgid "i4toi2: '%d' causes int2 overflow"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:125
+#, c-format
+msgid "Bad int8 external representation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:114
+#, c-format
+msgid "int8 value out of range: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:157
+msgid "Unable to format int8"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:748
+msgid "int8 conversion to int4 is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:771
+msgid "int8 conversion to int2 is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:807 utils/adt/int8.c:844
+msgid "Floating point conversion to int8 is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/int8.c:859
+msgid "int8 conversion to OID is out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/like.c:451 utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:400
+msgid "ESCAPE string must be empty or one character"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/mac.c:61
+#, c-format
+msgid "macaddr_in: error in parsing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/mac.c:66
+#, c-format
+msgid "macaddr_in: illegal address \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/mac.c:139
+msgid "Text is too long to convert to MAC address"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:352 utils/adt/nabstime.c:385
+#, c-format
+msgid "Invalid timezone '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:489
+#, c-format
+msgid "Bad abstime external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:493
+#, c-format
+msgid "Bad abstime external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:523
+#, c-format
+msgid "Bad abstime (internal coding error) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:714 utils/adt/nabstime.c:782
+msgid "Unable to convert timestamp to abstime"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:738
+msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamp"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:753
+msgid ""
+"Unable to convert ABSTIME to TIMESTAMP\n"
+"\tabstime_timestamp() internal error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:806
+msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamptz"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:821
+msgid ""
+"Unable to convert ABSTIME to TIMESTAMP WITH TIME ZONE\n"
+"\tabstime_timestamptz() internal error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:852
+#, c-format
+msgid "Bad reltime external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:856
+#, c-format
+msgid "Bad reltime external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:866
+#, c-format
+msgid "Bad reltime (internal coding error) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:924
+#, c-format
+msgid "Unable to decode tinterval '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/nabstime.c:1037
+msgid "Unable to convert reltime 'invalid' to interval"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:65
+#, c-format
+msgid "invalid %s value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:76
+#, c-format
+msgid "invalid CIDR value '%s': has bits set to right of mask"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:128 utils/adt/network.c:469
+#, c-format
+msgid "unable to print address (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:138 utils/adt/network.c:402 utils/adt/network.c:439
+#: utils/adt/network.c:473 utils/adt/network.c:519 utils/adt/network.c:559
+#: utils/adt/network.c:601 utils/adt/network.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown address family (%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:185
+#, c-format
+msgid "set_masklen - invalid value '%d'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:226 utils/adt/network.c:315 utils/adt/network.c:335
+#: utils/adt/network.c:355 utils/adt/network.c:375
+#, c-format
+msgid "cannot compare address families %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:398 utils/adt/network.c:429
+#, c-format
+msgid "unable to print host (%s)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/network.c:656
+#, c-format
+msgid "convert_network_to_scalar: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/not_in.c:62
+msgid "int4notin: must provide relationname.attributename"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1512
+msgid "Cannot convert NaN to int4"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1562
+msgid "Cannot convert NaN to int8"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1613
+msgid "Cannot convert NaN to int2"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1809
+msgid "do_numeric_accum: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1900
+msgid "numeric_avg: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:1936
+msgid "numeric_variance: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2018
+msgid "numeric_stddev: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2214
+msgid "int2_avg_accum: expected 2-element int8 array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2234
+msgid "int4_avg_accum: expected 2-element int8 array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2252
+msgid "int8_avg: expected 2-element int8 array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2443 utils/adt/numeric.c:2458 utils/adt/numeric.c:2476
+#: utils/adt/numeric.c:2480 utils/adt/numeric.c:2491
+#, c-format
+msgid "Bad numeric input format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:2810
+#, c-format
+msgid ""
+"overflow on numeric ABS(value) >= 10^%d for field with precision %d scale %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:3269
+msgid "division by zero on numeric"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:3650
+msgid "math error on numeric - cannot compute SQRT of negative value"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:3739
+msgid "argument for EXP() too big"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numeric.c:3818
+msgid "math error on numeric - cannot compute LN of value <= zero"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numutils.c:71
+msgid "pg_atoi: NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numutils.c:73
+msgid "pg_atoi: zero-length string"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numutils.c:83 utils/adt/numutils.c:95 utils/adt/numutils.c:100
+#: utils/adt/numutils.c:108 utils/adt/numutils.c:113 utils/adt/numutils.c:120
+#: utils/adt/numutils.c:125
+#, c-format
+msgid "pg_atoi: error reading \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numutils.c:85
+#, c-format
+msgid "pg_atoi: error in \"%s\": can't parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/numutils.c:129
+#, c-format
+msgid "pg_atoi: invalid result size: %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oid.c:46
+#, c-format
+msgid "%s: error reading \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: error in \"%s\": can't parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oid.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: error reading \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oid.c:138
+msgid "oidvector value has too many values"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:199 utils/adt/oracle_compat.c:294
+msgid "Requested length too large"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/oracle_compat.c:857
+msgid "Requested buffer is too large."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pg_locale.c:160
+msgid "Invalid LC_COLLATE setting"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:188
+msgid ""
+"pg_stat_get_backend_idset: called in context that does not accept a set "
+"result"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pgstatfuncs.c:193
+msgid "No function memory context in set-function"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regexp.c:166
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:130 utils/adt/regproc.c:258
+#, c-format
+msgid "No procedure with name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:132
+#, c-format
+msgid "There is more than one procedure named %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:413 utils/adt/regproc.c:428 utils/adt/regproc.c:576
+#, c-format
+msgid "No operator with name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:415 utils/adt/regproc.c:430
+#, c-format
+msgid "There is more than one operator named %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:556
+msgid ""
+"regoperatorin: use NONE to denote the missing argument of a unary operator"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:558
+msgid "regoperatorin: provide two argument types for operator"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:726
+#, c-format
+msgid "No class with name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:870
+#, c-format
+msgid "No type with name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:955 utils/adt/regproc.c:958 utils/adt/varlena.c:1355
+#: utils/adt/varlena.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s: invalid name syntax"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: expected a left parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: expected a right parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s: expected a type name"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1075
+#, c-format
+msgid "%s: improper type name"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s: too many argument datatypes"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:185
+msgid "RI_FKey_check() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:188
+msgid "RI_FKey_check() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:191
+msgid "RI_FKey_check() must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:199
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:201
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:215 utils/adt/ri_triggers.c:758
+#: utils/adt/ri_triggers.c:988 utils/adt/ri_triggers.c:1224
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1432 utils/adt/ri_triggers.c:1676
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1899 utils/adt/ri_triggers.c:2127
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2346 utils/adt/ri_triggers.c:2611
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2873 utils/adt/ri_triggers.c:3143
+#, c-format
+msgid ""
+"No target table given for trigger \"%s\" on \"%s\"\n"
+"\tRemove these RI triggers and do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:291 utils/adt/ri_triggers.c:402
+#: utils/adt/ri_triggers.c:607
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:296 utils/adt/ri_triggers.c:480
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:301
+#, c-format
+msgid "%s referential integrity violation - no rows found in %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:307 utils/adt/ri_triggers.c:492
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:319 utils/adt/ri_triggers.c:908
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1149 utils/adt/ri_triggers.c:1355
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1594 utils/adt/ri_triggers.c:1816
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2052 utils/adt/ri_triggers.c:2268
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2536 utils/adt/ri_triggers.c:2796
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3087 utils/adt/ri_triggers.c:3177
+msgid "MATCH PARTIAL not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"%s referential integrity violation - MATCH FULL doesn't allow mixing of NULL "
+"and NON-NULL key values"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:379 utils/adt/ri_triggers.c:593
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"%s referential integrity violation - key referenced from %s not found in %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:501
+msgid "internal error #1 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:678
+msgid "SPI_execp() failed in ri_Check_Pk_Match()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:685
+msgid "SPI_finish() failed in ri_Check_Pk_Match()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:726
+msgid "RI_FKey_noaction_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:729
+msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:731
+msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:739
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:741
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:816
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:886
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:891 utils/adt/ri_triggers.c:1132
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1799 utils/adt/ri_triggers.c:2035
+#, c-format
+msgid "%s referential integrity violation - key in %s still referenced from %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:898
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:915
+msgid "internal error #2 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:956
+msgid "RI_FKey_noaction_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:959
+msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:961
+msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:969
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:971
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1057
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1127
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1139
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1156
+msgid "internal error #3 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1192
+msgid "RI_FKey_cascade_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1195
+msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1197
+msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1205
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1207
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1271
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1340
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1345
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1362
+msgid "internal error #4 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1400
+msgid "RI_FKey_cascade_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1403
+msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1405
+msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1413
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1415
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1490
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1579
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1584
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1601
+msgid "internal error #5 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1644
+msgid "RI_FKey_restrict_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1647
+msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1649
+msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1657
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1659
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1723
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1794
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1806
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1823
+msgid "internal error #6 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1867
+msgid "RI_FKey_restrict_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1870
+msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1872
+msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1880
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1882
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1957
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2030
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2042
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2059
+msgid "internal error #7 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2095
+msgid "RI_FKey_setnull_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2098
+msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2100
+msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2108
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2110
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2174
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2253
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2258
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2275
+msgid "internal error #8 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2314
+msgid "RI_FKey_setnull_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2317
+msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2319
+msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2327
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2329
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2405
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2521
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2526
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2543
+msgid "internal error #9 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2579
+msgid "RI_FKey_setdefault_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2582
+msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2584
+msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2592
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2594
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2658
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2781
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2786
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2803
+msgid "internal error #10 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2841
+msgid "RI_FKey_setdefault_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2844
+msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2846
+msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2854
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2856
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2933
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3072
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3077
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3094
+msgid "internal error #11 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3125
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_keyequal_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3127
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_keyequal_upd()"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3184
+msgid "internal error #12 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3249
+#, c-format
+msgid "unrecognized referential integrity MATCH type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3299 utils/adt/ri_triggers.c:3307
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3359
+#, c-format
+msgid "constraint %s: table %s does not have an attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3487
+msgid "out of memory for RI plan cache"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3676
+#, c-format
+msgid "ri_AttributesEqual(): cannot find '=' operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3692
+msgid "out of memory for RI operator cache"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:198
+msgid "get_ruledef: cannot connect to SPI manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:213 utils/adt/ruleutils.c:330
+#, c-format
+msgid "SPI_prepare() failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:224
+#, c-format
+msgid "failed to get pg_rewrite tuple for %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:228 utils/adt/ruleutils.c:253
+msgid "get_ruledef: SPI_finish() failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:314
+msgid "get_viewdef: cannot connect to SPI manager"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:343
+#, c-format
+msgid "failed to get pg_rewrite tuple for view %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:366
+msgid "get_viewdef: SPI_finish() failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:402
+#, c-format
+msgid "syscache lookup for index %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:415
+#, c-format
+msgid "syscache lookup for relid %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to find constraint with OID %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:600
+#, c-format
+msgid "pg_get_constraintdef: Null conkey for constraint %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:613
+#, c-format
+msgid "pg_get_constraintdef: Null confkey for constraint %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:633
+#, c-format
+msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confmatchtype '%c' for constraint %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:659
+#, c-format
+msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confupdtype '%c' for constraint %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:684
+#, c-format
+msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confdeltype '%c' for constraint %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:698
+#, c-format
+msgid "pg_get_constraintdef: unsupported constraint type '%c'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1100
+#, c-format
+msgid "get_ruledef: rule %s has unsupported event type %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1302
+#, c-format
+msgid "get_query_def: unknown query command type %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1537
+#, c-format
+msgid "get_setop_query: unexpected set op %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1549
+#, c-format
+msgid "get_setop_query: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1609
+msgid "get_insert_query_def: too many RTEs in INSERT!"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1761
+msgid "get_utility_query_def: unexpected statement type"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1792
+#, c-format
+msgid "get_names_for_var: bogus varlevelsup %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:1806
+#, c-format
+msgid "get_names_for_var: bogus varno %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2036
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: expr opType %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2096
+#, c-format
+msgid "Argument type %s of FieldSelect is not a tuple type"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2178
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: unexpected nulltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2211
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2256
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: unknown node type %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2297
+#, c-format
+msgid "cache lookup for operator %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2316
+msgid "get_rule_expr: bogus oprkind"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2676
+#, c-format
+msgid "get_sublink_expr: unsupported sublink type %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2769
+#, c-format
+msgid "unexpected rte kind %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2841
+#, c-format
+msgid "get_from_clause_item: unknown join type %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2891
+#, c-format
+msgid "get_from_clause_item: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2958 utils/cache/lsyscache.c:250
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for opclass %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:2998
+msgid "tleIsArrayAssign: I'm confused ..."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:3215
+#, c-format
+msgid "cache lookup of operator %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/ruleutils.c:3236
+#, c-format
+msgid "unexpected oprkind %c for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:878
+#, c-format
+msgid "patternsel: no = operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:1055 utils/adt/selfuncs.c:1132
+#: utils/adt/selfuncs.c:1173 utils/adt/selfuncs.c:1203
+#, c-format
+msgid "booltestsel: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:1238 utils/adt/selfuncs.c:1292
+#, c-format
+msgid "nulltestsel: unexpected nulltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2105
+#, c-format
+msgid "convert_numeric_to_scalar: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2292
+#, c-format
+msgid "convert_string_datum: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2481
+#, c-format
+msgid "convert_timevalue_to_scalar: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2708 utils/adt/selfuncs.c:3076
+msgid "Cannot perform case insensitive matching on type BYTEA"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2793 utils/adt/selfuncs.c:3222
+msgid "Regex matching not supported on type BYTEA"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2934
+msgid "pattern_fixed_prefix: bogus ptype"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2963
+#, c-format
+msgid "prefix_selectivity: no >= operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:2994
+#, c-format
+msgid "prefix_selectivity: no < operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:3266
+msgid "pattern_selectivity: bogus ptype"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/selfuncs.c:3432
+#, c-format
+msgid "string_lessthan: unexpected datatype %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/sets.c:87
+#, c-format
+msgid "SetDefine: unable to define set %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:62
+#, c-format
+msgid "invalid tid format: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:67 utils/adt/tid.c:72
+msgid "tidin: invalid value."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:171
+msgid "ctid isn't of type TID"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:176
+msgid "currtid can't handle views with no CTID"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:178
+msgid "the view has no rules"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:188
+msgid "only one select rule is allowed in views"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/tid.c:209
+msgid "currtid can't handle this view"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:80
+#, c-format
+msgid "Bad timestamp external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:84 utils/adt/timestamp.c:278
+#, c-format
+msgid "Bad timestamp external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:90
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP out of range '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:106
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP '%s' no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:111
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP '%s' not parsed; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:139
+msgid "Unable to format timestamp; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:213
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:273
+#, c-format
+msgid "Bad timestamp with time zone external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:284
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE out of range '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:300
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:305
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' not parsed; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:334
+msgid "Unable to format timestamp with time zone; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:393
+#, c-format
+msgid "Bad interval external representation (too long) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:397 utils/adt/timestamp.c:405
+#, c-format
+msgid "Bad interval external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:410
+#, c-format
+msgid "Interval '%s' no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:414
+#, c-format
+msgid "Interval '%s' not parsed; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:434
+msgid "Unable to encode interval; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:437
+msgid "Unable to format interval; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:695
+msgid "AdjustIntervalForTypmod(): internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:701
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1525
+msgid "Unable to subtract non-finite timestamps"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1587
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamp_pl_span() internal error encoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1594
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamp_pl_span() internal error decoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1672
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamptz_pl_span() internal error encoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1677
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamptz_pl_span() internal error decoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1906
+msgid "interval_div: divide by 0.0 error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1951
+msgid "interval_accum: expected 2-element interval array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:1993
+msgid "interval_avg: expected 2-element interval array"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2115
+msgid ""
+"Unable to encode INTERVAL\n"
+"\ttimestamp_age() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2119
+msgid ""
+"Unable to decode TIMESTAMP\n"
+"\ttimestamp_age() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2224 utils/adt/timestamp.c:2227
+msgid "Unable to decode TIMESTAMP"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2280
+msgid "TIMESTAMP bad external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2336
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE bad external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2393
+msgid "INTERVAL bad external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2426 utils/adt/timestamp.c:2490
+#: utils/adt/timestamp.c:2790 utils/adt/timestamp.c:2932
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2481 utils/adt/timestamp.c:2893
+#: utils/adt/timestamp.c:2925
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2486
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate TIMESTAMP to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2519 utils/adt/timestamp.c:2584
+#: utils/adt/timestamp.c:2962 utils/adt/timestamp.c:3115
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2573 utils/adt/timestamp.c:3076
+#: utils/adt/timestamp.c:3109
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2580
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate TIMESTAMP WITH TIME ZONE to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2613 utils/adt/timestamp.c:2681
+#: utils/adt/timestamp.c:3143 utils/adt/timestamp.c:3252
+#, c-format
+msgid "INTERVAL units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2666 utils/adt/timestamp.c:3223
+#, c-format
+msgid "INTERVAL units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2670
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate INTERVAL to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2675
+msgid "Unable to decode INTERVAL; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2703
+msgid "isoweek2date(): can't convert without year information"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:2911 utils/adt/timestamp.c:2918
+msgid "Unable to encode TIMESTAMP"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3095 utils/adt/timestamp.c:3102
+msgid "Unable to encode TIMESTAMP WITH TIME ZONE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3232
+msgid ""
+"Unable to decode INTERVAL\n"
+"\tinterval_part() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3360
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE (tm)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3365
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3390
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP (tm)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/timestamp.c:3393
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:106 utils/adt/varbit.c:231
+#, c-format
+msgid "Bit string length %d does not match type BIT(%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot parse '%c' as a binary digit"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:148 utils/adt/varbit.c:357
+#, c-format
+msgid "Cannot parse '%c' as a hex digit"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:315 utils/adt/varbit.c:436
+#, c-format
+msgid "Bit string too long for type BIT VARYING(%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:806
+msgid "Cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:844
+msgid "Cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:888
+msgid "Cannot XOR bit strings of different sizes"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:1103
+msgid "Bit string is too large to fit in type integer"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:1147 utils/adt/varbit.c:1174
+msgid "INT64 is not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:1162
+msgid "Bit string is too large to fit in type int64"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varbit.c:1254
+#, c-format
+msgid "S. %d %d em=%2x sm=%2x r=%d"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varchar.c:107 utils/adt/varchar.c:213
+#, c-format
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varchar.c:369 utils/adt/varchar.c:447
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:107 utils/adt/varlena.c:145
+msgid "Bad input string for type bytea"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:337 utils/adt/varlena.c:620 utils/adt/varlena.c:723
+msgid "Invalid backend encoding; encoding max length is less than one."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:484 utils/adt/varlena.c:546 utils/adt/varlena.c:1043
+msgid "negative substring length not allowed"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:1136
+#, c-format
+msgid "byteaGetByte: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:1165
+#, c-format
+msgid "byteaGetBit: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:1199
+#, c-format
+msgid "byteaSetByte: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:1240
+#, c-format
+msgid "byteaSetBit: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:1250
+msgid "byteaSetBit: new bit must be 0 or 1"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/varlena.c:1741
+msgid "field position must be > 0"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:35 utils/adt/pseudotypes.c:86
+#: utils/adt/pseudotypes.c:109 utils/adt/pseudotypes.c:157
+#: utils/adt/pseudotypes.c:180 utils/adt/pseudotypes.c:203
+#: utils/adt/pseudotypes.c:226
+#, c-format
+msgid "Cannot accept a constant of type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:46 utils/adt/pseudotypes.c:97
+#: utils/adt/pseudotypes.c:168 utils/adt/pseudotypes.c:191
+#: utils/adt/pseudotypes.c:214 utils/adt/pseudotypes.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot display a value of type %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:151
+#, c-format
+msgid "GetCCHashFunc: type %u unsupported as catcache key"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:195
+#, c-format
+msgid "CCComputeHashValue: %d nkeys"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:260
+#, c-format
+msgid "CCComputeTupleHashValue: %d cc_nkeys"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:284
+#, c-format
+msgid "Catcache stats dump: %d/%d tuples in catcaches"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Catcache %s/%s: %d tup, %ld srch, %ld+%ld=%ld hits, %ld+%ld=%ld loads, %ld "
+"invals, %ld discards, %ld lsrch, %ld lhits"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Catcache totals: %d tup, %ld srch, %ld+%ld=%ld hits, %ld+%ld=%ld loads, %ld "
+"invals, %ld discards, %ld lsrch, %ld lhits"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:550
+#, c-format
+msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), list %p has count %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:573
+#, c-format
+msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), tuple %u has count %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:761
+#, c-format
+msgid "InitCatCache: rel=%s id=%d nkeys=%d size=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:861
+#, c-format
+msgid "CatalogCacheInitializeCache: cache @%p %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:867
+#, c-format
+msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d, %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:871
+#, c-format
+msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/catcache.c:941
+msgid "CatalogCacheInit: only sys attr supported is OID"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/fcache.c:39
+msgid "init_fcache: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/inval.c:453
+#, c-format
+msgid "ExecuteInvalidationMessage: bogus message id %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/inval.c:708 utils/cache/inval.c:731
+msgid "Out of cache_callback_list slots"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:72
+#, c-format
+msgid "op_requires_recheck: op %u is not a member of opclass %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:217
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for relation %u attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:369
+#, c-format
+msgid "op_mergejoin_crossops: operator %u not found"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:377
+#, c-format
+msgid "op_mergejoin_crossops: mergejoin operator %u has no matching < operator"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:384
+#, c-format
+msgid "op_mergejoin_crossops: mergejoin operator %u has no matching > operator"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:429
+#, c-format
+msgid "Operator OID %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:661
+#, c-format
+msgid "get_system_catalog_relid: cannot find %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1006
+#, c-format
+msgid "get_typdefault: failed to lookup type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1087
+#, c-format
+msgid "getBaseType: failed to lookup type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1225
+#, c-format
+msgid "getTypeInputInfo: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1255
+#, c-format
+msgid "getTypeOutputInfo: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1351
+msgid "get_attstatsslot: stavalues is null"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1373
+#, c-format
+msgid "get_attstatsslot: Cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1409
+msgid "get_attstatsslot: stanumbers is null"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/lsyscache.c:1420
+msgid "get_attstatsslot: stanumbers is not a 1-D float4 array"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:168 utils/cache/relcache.c:176
+#: utils/cache/relcache.c:188
+msgid "out of memory for relation descriptor cache"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:234
+msgid "trying to delete a rd_id reldesc that does not exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:239
+msgid "trying to delete a rd_node reldesc that does not exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:248
+msgid "trying to delete a relname reldesc that does not exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:354
+msgid "ScanPgRelation: bad buildinfo"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:508
+#, c-format
+msgid "Bogus attribute number %d for %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:550
+#, c-format
+msgid "catalog is missing %d attribute(s) for relid %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:961
+#, c-format
+msgid "RelationInitIndexAccessInfo: no pg_index entry for index %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:976
+#, c-format
+msgid "RelationInitIndexAccessInfo: cache lookup failed for AM %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1091
+msgid "IndexSupportInitialize: bogus pg_index tuple"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1198
+msgid "out of memory for operator class cache"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1272
+#, c-format
+msgid "Bogus amopstrategy number %d for opclass %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1307
+#, c-format
+msgid "Bogus amproc number %d for opclass %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1645
+#, c-format
+msgid "RelationReloadClassinfo system relation id=%d doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1772
+#, c-format
+msgid "RelationClearRelation: relation %u deleted while still in use"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:1855
+#, c-format
+msgid "RelationForgetRelation: relation %u is still open"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2012
+#, c-format
+msgid "Relcache reference leak: relation \"%s\" has refcnt %d instead of %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2298
+#, c-format
+msgid "RelationCacheInitializePhase2: no pg_class entry for %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2446
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: second record found for attr %s in rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2454
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: adbin IS NULL for attr %s in rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2465
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: unexpected record found for attr %d in rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2474
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: %d record(s) not found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2508
+#, c-format
+msgid "CheckConstraintFetch: unexpected record found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2519
+#, c-format
+msgid "CheckConstraintFetch: conbin IS NULL for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2532
+#, c-format
+msgid "CheckConstraintFetch: %d record(s) not found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:2995
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create init file %s: %m\n"
+"\tContinuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3019
+msgid "cannot write init file -- descriptor length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3023
+msgid "cannot write init file -- reldesc"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3028
+msgid "cannot write init file -- relation tuple form length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3031
+msgid "cannot write init file -- relation tuple form"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3038
+#, c-format
+msgid "cannot write init file -- length of attdesc %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3040
+#, c-format
+msgid "cannot write init file -- attdesc %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3059
+#, c-format
+msgid "write_relcache_init_file: no pg_index entry for index %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3063
+msgid "cannot write init file -- index tuple form length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3065
+msgid "cannot write init file -- index tuple form"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3071
+msgid "cannot write init file -- am tuple form length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3074
+msgid "cannot write init file -- am tuple form"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3080
+msgid "cannot write init file -- strategy map length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3083
+msgid "cannot write init file -- strategy map"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3088
+msgid "cannot write init file -- operator vector length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3091
+msgid "cannot write init file -- operator vector"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3096
+msgid "cannot write init file -- support vector length"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3099
+msgid "cannot write init file -- support vector"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/relcache.c:3143
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename init file %s to %s: %m\n"
+"\tContinuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/syscache.c:478
+#, c-format
+msgid "InitCatalogCache: Can't init cache %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/syscache.c:534
+#, c-format
+msgid "SearchSysCache: Bad cache id %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/syscache.c:715
+#, c-format
+msgid "SysCacheGetAttr: Bad cache id %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/syscache.c:718
+#, c-format
+msgid "SysCacheGetAttr: missing cache data for id %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/cache/syscache.c:734
+#, c-format
+msgid "SearchSysCacheList: Bad cache id %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:128
+msgid "Pre-7.3 object file made an elog() call.  Recompile."
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:218
+#, c-format
+msgid "copy: line %d, "
+msgstr ""
+
+#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf.
+#: utils/error/elog.c:241 utils/error/elog.c:337
+msgid "elog: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:438
+#, c-format
+msgid "statement: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:488
+msgid "elog: error during error recovery, giving up!"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:533
+#, c-format
+msgid "DebugFileOpen: open of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:542
+#, c-format
+msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stderr: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:554
+#, c-format
+msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stdout: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:571
+msgid "DebugFileOpen: could not open debugging file"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:776
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:790
+#, c-format
+msgid "operating system error %d"
+msgstr "operativsystemfeil %d"
+
+#: utils/error/elog.c:812
+msgid "DEBUG:  "
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:816
+msgid "LOG:  "
+msgstr "LOGG:  "
+
+#: utils/error/elog.c:819
+msgid "INFO:  "
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:822
+msgid "NOTICE:  "
+msgstr "BEMERKNING:  "
+
+#: utils/error/elog.c:825
+msgid "WARNING:  "
+msgstr "ADVARSEL:  "
+
+#: utils/error/elog.c:828
+msgid "ERROR:  "
+msgstr "FEIL:  "
+
+#: utils/error/elog.c:831
+msgid "FATAL:  "
+msgstr ""
+
+#: utils/error/elog.c:834
+msgid "PANIC:  "
+msgstr "PANIKK:  "
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:97
+#, c-format
+msgid "stat failed on file '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:114
+msgid "Out of memory in load_external_function"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:127
+#, c-format
+msgid "Load of file %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:154
+#, c-format
+msgid "Can't find function %s in file %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:184
+#, c-format
+msgid "LOAD: could not open file '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
+#, c-format
+msgid "stat failed on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:334
+msgid "invalid macro name in dynamic library path"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:384
+msgid "zero length dynamic_library_path component"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:395
+msgid "dynamic_library_path component is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/dfmgr.c:401
+#, c-format
+msgid "find_in_dynamic_libpath: trying %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:187
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: function %u: cache lookup failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:220
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: function %s not in internal table"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:267
+#, c-format
+msgid "fmgr: Could not extract prosrc for %u from pg_proc"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:274
+#, c-format
+msgid "fmgr: Could not extract probin for %u from pg_proc"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:307
+#, c-format
+msgid "Unknown function API version %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:333
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: cache lookup for language %u failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:346
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: language %u has old-style handler"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:394
+#, c-format
+msgid "Null result from %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:402
+#, c-format
+msgid "Unknown version %d reported by %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:470
+msgid "Internal error: fmgr_oldstyle received NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:619
+#, c-format
+msgid "fmgr_oldstyle: function %u: too many arguments (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:666
+#, c-format
+msgid "fmgr_security_definer: function %u: cache lookup failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:728
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall1: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:756
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall2: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:779
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall3: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:803
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall4: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:828
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall5: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:855
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall6: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:883
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall7: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:912
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall8: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:943
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall9: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:974
+#, c-format
+msgid "FunctionCall1: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1002 utils/sort/tuplesort.c:1827
+#, c-format
+msgid "FunctionCall2: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1026
+#, c-format
+msgid "FunctionCall3: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1051
+#, c-format
+msgid "FunctionCall4: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1077
+#, c-format
+msgid "FunctionCall5: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1105
+#, c-format
+msgid "FunctionCall6: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1134
+#, c-format
+msgid "FunctionCall7: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1164
+#, c-format
+msgid "FunctionCall8: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1196
+#, c-format
+msgid "FunctionCall9: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1227
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall1: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1252
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall2: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1279
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall3: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1307
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall4: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1336
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall5: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1367
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall6: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1399
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall7: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1432
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall8: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1467
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall9: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1506
+#, c-format
+msgid "fmgr: function %u: too many arguments (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1518
+#, c-format
+msgid "fmgr: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:36
+msgid "function called in context that does not accept a set result"
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/funcapi.c:68
+msgid "init_MultiFuncCall may not be called more than once"
+msgstr ""
+
+#: utils/hash/dynahash.c:661
+#, c-format
+msgid "hash_search: bogus action %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/hash/dynahash.c:934 utils/hash/dynahash.c:936
+#, c-format
+msgid "Hash table '%s' corrupted"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:63
+#, c-format
+msgid "ValidateBinary: can't stat \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:69
+#, c-format
+msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:91
+#, c-format
+msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not user read/execute"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:117
+#, c-format
+msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not group read/execute"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:125
+#, c-format
+msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not other read/execute"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:174
+#, c-format
+msgid "FindExec: found \"%s\" using argv[0]"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:188
+msgid "FindExec: searching PATH ..."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/findbe.c:209
+#, c-format
+msgid "FindExec: found \"%s\" using PATH"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:144 utils/init/miscinit.c:163
+#: utils/init/miscinit.c:171 utils/misc/guc.c:927 utils/misc/guc.c:1110
+#: utils/misc/guc.c:1904 utils/misc/guc.c:1918 utils/misc/guc.c:2673
+#: utils/misc/guc.c:2679 utils/misc/guc.c:2686
+msgid "out of memory"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:157
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:247
+#, c-format
+msgid "SetCharSet: unknown tag %s in file %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:402 utils/init/miscinit.c:458
+#, c-format
+msgid "GetCharSetByHost: unknown tag %s in file %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:636
+#, c-format
+msgid "invalid user id %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:718
+#, c-format
+msgid "Can't create lock file %s: %m"
+msgstr "Kan ikke opprette låsefilen %s: %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:729 utils/init/miscinit.c:732
+#, c-format
+msgid "Can't read lock file %s: %m"
+msgstr "Kan ikke lese låsefilen %s: %m"
+
+#: utils/init/miscinit.c:742
+#, c-format
+msgid "Bogus data in lock file %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't remove old lock file %s: %m\n"
+"\tThe file seems accidentally left, but I couldn't remove it.\n"
+"\tPlease remove the file by hand and try again."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:837
+#, c-format
+msgid "Can't write lock file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:928
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:934
+#, c-format
+msgid "Failed to read %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:947
+#, c-format
+msgid "Bogus data in %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:971
+#, c-format
+msgid "Failed to write %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:1013
+#, c-format
+msgid "File %s is missing. This is not a valid data directory."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:1020
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain valid data. You need to initdb."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/miscinit.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
+"not compatible with this version %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:114
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:123
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:259
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" does not exist in the system catalog."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Database \"%s\" does not exist.\n"
+"\tThe database subdirectory '%s' is missing."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:274
+#, c-format
+msgid "Unable to change directory to '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:303
+#, c-format
+msgid "InitPostgres: bad backend id %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:354
+msgid "There are currently no users defined in this database system."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"You should immediately run 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'."
+msgstr ""
+
+#: utils/init/postinit.c:410
+msgid "Non-superuser connection limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/conv.c:374
+#, c-format
+msgid "UtfToLocal: could not convert UTF-8 (0x%04x). Ignored"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/conv.c:401
+#, c-format
+msgid "Invalid encoding number %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/conv.c:438
+#, c-format
+msgid "LocalToUtf: could not convert (0x%04x) %s to UTF-8. Ignored"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/encnames.c:440
+msgid "pg_char_to_encname_struct(): encoding name too long"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:170
+#, c-format
+msgid "default conversion proc for %s to %s not found"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:184
+#, c-format
+msgid "default conversion proc %u for %s to %s not found in pg_proc"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:243
+#, c-format
+msgid "Invalid source encoding name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:245
+#, c-format
+msgid "Invalid destination encoding name %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:255
+msgid "Encoding conversion failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:473
+msgid "SetDatabaseEncoding(): invalid database encoding"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859_1/utf8_and_iso8859_1.c:87
+msgid "Could not convert UTF-8 to ISO8859-1"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1206 utils/misc/guc.c:1221 utils/misc/guc.c:1236
+#: utils/misc/guc.c:1265
+#, c-format
+msgid "Failed to reset %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1333 utils/misc/guc.c:1355 utils/misc/guc.c:1377
+#: utils/misc/guc.c:1407
+#, c-format
+msgid "Failed to commit %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1586 utils/misc/guc.c:2136
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid option name"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1603
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be changed after server start"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1611
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be changed now"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1638
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be set after connection start"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1646
+#, c-format
+msgid "'%s': permission denied"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1676
+#, c-format
+msgid "%s: setting ignored because previous source is higher priority"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1697
+#, c-format
+msgid "option '%s' requires a boolean value"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1711 utils/misc/guc.c:1782
+#, c-format
+msgid "invalid value for option '%s': %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1761
+#, c-format
+msgid "option '%s' expects an integer value"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1767
+#, c-format
+msgid "option '%s' value %d is outside of permissible range [%d .. %d]"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1832
+#, c-format
+msgid "option '%s' expects a real number"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1838
+#, c-format
+msgid "option '%s' value %g is outside of permissible range [%g .. %g]"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1853
+#, c-format
+msgid "invalid value for option '%s': %g"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:1947
+#, c-format
+msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2048 utils/misc/guc.c:2082 utils/misc/guc.c:2396
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is not recognized"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2143
+#, c-format
+msgid "SET %s takes only one argument"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2156 utils/misc/guc.c:2205
+msgid "flatten_set_variable_args: unexpected input"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2244
+msgid "SET variable name is required"
+msgstr ""
+
+#: utils/misc/guc.c:2780
+#, c-format
+msgid "cannot parse setting \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:333
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted in AllocSetContextCreate(%lu)"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:495 utils/mmgr/aset.c:692
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted in AllocSetAlloc(%lu)"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:741
+#, c-format
+msgid "AllocSetFree: detected write past chunk end in %s %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:762
+#, c-format
+msgid "AllocSetFree: cannot find block containing chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:816
+#, c-format
+msgid "AllocSetRealloc: detected write past chunk end in %s %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:856
+#, c-format
+msgid "AllocSetRealloc: cannot find block containing chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:869
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted in AllocSetReAlloc(%lu)"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1039
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: empty block %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1061
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: req size > alloc size for chunk %p in block %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1064
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: bad size %lu for chunk %p in block %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1070
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: bad single-chunk %p in block %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1079
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: bogus aset link in block %p, chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1086
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: detected write past chunk end in block %p, chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/aset.c:1096
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: found inconsistent memory block %p"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/mcxt.c:449
+#, c-format
+msgid "MemoryContextAlloc: invalid request size %lu"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/mcxt.c:509
+#, c-format
+msgid "repalloc: invalid request size %lu"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:78
+msgid "out of memory in PortalHashTable"
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:80
+msgid "trying to insert a portal name that exists."
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:93
+msgid "trying to delete portal name that does not exist."
+msgstr ""
+
+#: utils/mmgr/portalmem.c:196
+#, c-format
+msgid "CreatePortal: portal \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/logtape.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"ltsWriteBlock: failed to write block %ld of temporary file\n"
+"\t\tPerhaps out of disk space?"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/logtape.c:214
+#, c-format
+msgid "ltsReadBlock: failed to read block %ld of temporary file"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/logtape.c:569
+msgid "LogicalTapeWrite: impossible state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/logtape.c:831
+msgid "LogicalTapeBackspace: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/logtape.c:888 utils/sort/logtape.c:898
+msgid "LogicalTapeSeek: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:698
+msgid "tuplesort_puttuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:745
+msgid "tuplesort_performsort: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:863 utils/sort/tuplesort.c:878
+msgid "tuplesort_gettuple: bogus tuple len in backward scan"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:930
+msgid "tuplesort_gettuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1490
+msgid "tuplesort_rescan: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1517
+msgid "tuplesort_markpos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1542
+msgid "tuplesort_restorepos failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1546
+msgid "tuplesort_restorepos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1669
+msgid "tuplesort: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1671 utils/sort/tuplesort.c:1995
+#: utils/sort/tuplesort.c:1999 utils/sort/tuplesort.c:2121
+#: utils/sort/tuplesort.c:2125 utils/sort/tuplesort.c:2193
+#: utils/sort/tuplesort.c:2197
+msgid "tuplesort: unexpected end of data"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1789
+#, c-format
+msgid "SelectSortFunction: cache lookup failed for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:1901
+#, c-format
+msgid "Invalid SortFunctionKind %d"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:2073
+msgid "Cannot create unique index. Table contains non-unique values"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplesort.c:2149
+msgid "copytup_datum() should not be called"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:302
+msgid "tuplestore_puttuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:338
+msgid "tuplestore_donestoring: seek(0) failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:346
+msgid "tuplestore_donestoring: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:464 utils/sort/tuplestore.c:479
+msgid "tuplestore_gettuple: bogus tuple len in backward scan"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:484
+msgid "tuplestore_gettuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:520
+msgid "tuplestore_rescan: seek(0) failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:527
+msgid "tuplestore_rescan: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:553
+msgid "tuplestore_markpos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:578
+msgid "tuplestore_restorepos failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:582
+msgid "tuplestore_restorepos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:598
+msgid "tuplestore: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:600 utils/sort/tuplestore.c:669
+#: utils/sort/tuplestore.c:673
+msgid "tuplestore: unexpected end of data"
+msgstr ""
+
+#: utils/sort/tuplestore.c:610 utils/sort/tuplestore.c:641
+#: utils/sort/tuplestore.c:644 utils/sort/tuplestore.c:648
+msgid "tuplestore: write failed"
+msgstr ""
+
+#: utils/time/tqual.c:981
+msgid "CopyQuerySnapshot: no snapshot has been set"
+msgstr ""
index 32515a3..c153be8 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.6 2003/09/29 09:51:29 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.7 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := pg_controldata
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it pt_BR ru sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sv zh_CN
 GETTEXT_FILES  := pg_controldata.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/nb.po b/src/bin/pg_controldata/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86f5652
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,224 @@
+# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (pg_controldata).
+# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group.
+# Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
+#
+# In the translator's comments for each message below, these initials
+# might occur:
+#
+#   TE = Trond Endrestøl
+#
+# Send this file as an gzipped attachment to:
+# pgsql-patches@postgresql.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 21:41+0200\n"
+"Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_controldata.c:28
+#, c-format
+msgid ""
+"%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
+"\n"
+msgstr "%s viser kontrollinformasjon om PostgreSQL-databasehoper.\n\n"
+
+#: pg_controldata.c:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [DATADIR]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte:\n"
+"  %s [DATADIR]\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:30
+msgid ""
+"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+"\n"
+msgstr "Dersom ingen datakatalog er angitt så blir miljøvariabelen PGDATA benyttet.\n\n"
+
+#: pg_controldata.c:31
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_controldata.c:41
+msgid "starting up"
+msgstr "starter opp"
+
+#: pg_controldata.c:43
+msgid "shut down"
+msgstr "avsluttet"
+
+#: pg_controldata.c:45
+msgid "shutting down"
+msgstr "avslutter"
+
+#: pg_controldata.c:47
+msgid "in recovery"
+msgstr "i bergingsaksjon"
+
+#: pg_controldata.c:49
+msgid "in production"
+msgstr "i produksjon"
+
+#: pg_controldata.c:51
+msgid "unrecognized status code"
+msgstr "ugjenkjennelig statuskode"
+
+#: pg_controldata.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: ingen datakatalog angitt\n"
+
+#: pg_controldata.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke åpne filen «%s» for lesing (%s)\n"
+
+#: pg_controldata.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "%s: kunne ikke lese filen «%s» (%s)\n"
+
+#: pg_controldata.c:128
+msgid ""
+"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
+"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
+"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Beregnet CRC-kontrollsum passer ikke med verdien som er lagret i filen.\n"
+"Enten er filen ødelagt, eller så har den en annen oppbygging enn hva dette\n"
+"programmet forventer. Resultatene nedenfor er ikke helt troverdige.\n"
+"\n"
+
+#: pg_controldata.c:141
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "pg_control versjonsnummer:            %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:142
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "Katalogversjonsnummer:                %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:143
+#, c-format
+msgid "Database cluster state:               %s\n"
+msgstr "Databasens hoptilstand:               %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:144
+#, c-format
+msgid "pg_control last modified:             %s\n"
+msgstr "pg_control sist endret:               %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:145
+#, c-format
+msgid "Current log file ID:                  %u\n"
+msgstr "Nåværende loggfil-ID:                 %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:146
+#, c-format
+msgid "Next log file segment:                %u\n"
+msgstr "Neste loggfilsegment:                 %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:147
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunktsposisjon:        %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:149
+#, c-format
+msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
+msgstr "Forrige kontrollpunktsposisjon:       %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:151
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts REDO-posisjon:   %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:153
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts UNDO-posisjon:  %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:155
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts StartUpID:      %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:156
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextXID:        %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:157
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextOID:        %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:158
+#, c-format
+msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
+msgstr "Tidspunkt for nyeste kontrollpunkt:   %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:159
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "Databasens blokkstørrelse:            %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:160
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Blokker pr segment i en stor relasjon: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:161
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "Maksimal lengde for identifikatorer:  %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:162
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "Maksimalt antall funksjonsargumenter: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:163
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "Dato/tid-representasjon:              %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:164
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bits heltall"
+
+#: pg_controldata.c:164
+msgid "Floating point"
+msgstr "Flyttall"
+
+#: pg_controldata.c:165
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+msgstr "Maksimal lengde for localenavn:       %u\n"
+
+# There is currently no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: pg_controldata.c:166
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr ""
+
+# There is currently no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: pg_controldata.c:167
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgstr ""
index 63fb2be..3ab0522 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.8 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.9 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := pg_dump
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \
                    pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \
                    pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_dumpall.c
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/nb.po b/src/bin/pg_dump/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb2593d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2163 @@
+# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (pg_dump).
+# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group.
+# Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
+#
+# In the translator's comments for each message below, these initials
+# might occur:
+#
+#   TE = Trond Endrestøl
+#
+# Send this file as an gzipped attachment to:
+# pgsql-patches@postgresql.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-20 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_dump.c:387 pg_restore.c:254
+msgid "User name: "
+msgstr "Brukernavn: "
+
+#: pg_dump.c:421 pg_restore.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig -X-valg -- %s\n"
+
+#: pg_dump.c:423 pg_dump.c:445 pg_dumpall.c:173 pg_restore.c:283
+#: pg_restore.c:295
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
+
+#: pg_dump.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was compiled without support for long options.\n"
+"Use --help for help on invocation options.\n"
+msgstr ""
+"%s ble kompilert uten støtte for lange valg.\n"
+"Bruk --help for hjelp om valg.\n"
+
+#: pg_dump.c:453 pg_dumpall.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: too many command line options (first is '%s')\n"
+"Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: for mange valg på kommandolinjen (første er «%s»)\n"
+"Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
+
+#: pg_dump.c:465
+msgid ""
+"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used "
+"together.\n"
+msgstr "Valgene «schema only» (-s) og «data only» (-a) kan ikke brukes samtidig.\n"
+
+#: pg_dump.c:471
+msgid ""
+"The options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together.\n"
+msgstr "Valgene «clean» (-c) og «data only» (-a) kan ikke brukes samtidig.\n"
+
+#: pg_dump.c:477
+msgid "Large object output is not supported for a single table.\n"
+msgstr "Output av store objekter er ikke støttet for en enkelt tabell.\n"
+
+#: pg_dump.c:478
+msgid "Use all tables or a full dump instead.\n"
+msgstr "Bruk alle tabellene eller en full dump istedet.\n"
+
+#: pg_dump.c:484
+msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n"
+msgstr "Valgene INSERT (-d, -D) og OID (-o) kan ikke brukes samtidig.\n"
+
+#: pg_dump.c:485
+msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
+msgstr "(INSERT-kommandoen kan ikke sette OIDer.)\n"
+
+#: pg_dump.c:491
+msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n"
+msgstr "output av store objekter er ikke støttet for ren tekst-dumpfiler.\n"
+
+#: pg_dump.c:492
+msgid "(Use a different output format.)\n"
+msgstr "(Bruk et annet utdataformat.)\n"
+
+#: pg_dump.c:522
+#, c-format
+msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
+msgstr "ugyldig utdataformat «%s» angitt\n"
+
+#: pg_dump.c:528
+#, c-format
+msgid "could not open output file %s for writing\n"
+msgstr "kunne ikke åpne utfil %s for skriving\n"
+
+#: pg_backup_db.c:48 pg_dump.c:539
+#, c-format
+msgid "unable to parse version string \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke tolke versjonstrengen «%s»\n"
+
+#: pg_dump.c:557
+#, c-format
+msgid "BEGIN command failed: %s"
+msgstr "BEGIN-kommandoen mislyktes: %s"
+
+#: pg_dump.c:563
+#, c-format
+msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s"
+msgstr "kunne ikke sette transaksjonsisolering til serialiserbar: %s"
+
+#: pg_dump.c:575
+#, c-format
+msgid "last built-in OID is %u\n"
+msgstr "siste innebygde OID er %u\n"
+
+#: pg_dump.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
+"\n"
+msgstr "%s dumper en database som en tekstfil eller i andre formater.\n\n"
+
+#: pg_dump.c:656 pg_dumpall.c:215 pg_restore.c:377
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Bruksmåte:\n"
+
+#: pg_dump.c:657
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [VALG]... [DBNAVN]\n"
+
+#: pg_dump.c:659 pg_restore.c:380
+msgid ""
+"\n"
+"General options:\n"
+msgstr "\nGenerelle valg:\n"
+
+#: pg_dump.c:661 pg_restore.c:383
+msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
+msgstr "  -f, --file=FILNAVN       utdatafilnavn\n"
+
+#: pg_dump.c:662
+msgid ""
+"  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"
+msgstr "  -F, --format=c|t|p       utdataformat (c:eget, t:tar, p:vanlig tekst)\n"
+
+#: pg_dump.c:663
+msgid ""
+"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dump version\n"
+msgstr ""
+"  -i, --ignore-version     fortsett selv når serverens versjon er forskjellig\n"
+"                           fra pg_dump-versjonen\n"
+
+#: pg_dump.c:665 pg_dumpall.c:227 pg_restore.c:387
+msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "  -v, --verbose            vise mer informasjon\n"
+
+#: pg_dump.c:666
+msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"
+msgstr "  -Z, --compress=0-9       komprimeringsnivå for komprimerte format\n"
+
+#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:390
+msgid "  -f FILENAME              output file name\n"
+msgstr "  -f FILNAVN               utdatafilnavn\n"
+
+#: pg_dump.c:669
+msgid ""
+"  -F c|t|p                 output file format (custom, tar, plain text)\n"
+msgstr "  -F c|t|p                 utdataformat (c:eget, t:tar, p:vanlig tekst)\n"
+
+#: pg_dump.c:670
+msgid ""
+"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dump version\n"
+msgstr ""
+"  -i                       fortsett selv når serverens versjon er forskjellig\n"
+"                           fra pg_dump-versjonen\n"
+
+#: pg_dump.c:672 pg_dumpall.c:236 pg_restore.c:394
+msgid "  -v                       verbose mode\n"
+msgstr "  -v                       vise mer informasjon\n"
+
+#: pg_dump.c:673
+msgid "  -Z 0-9                   compression level for compressed formats\n"
+msgstr "  -Z 0-9                   komprimeringsnivå for komprimerte formater\n"
+
+#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:238 pg_restore.c:396
+msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                   vise denne hjelpen og avslutte\n"
+
+#: pg_dump.c:676 pg_dumpall.c:239 pg_restore.c:397
+msgid "  --version                output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                vise programversjon og avslutte\n"
+
+#: pg_dump.c:678 pg_restore.c:399
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the output content:\n"
+msgstr "\nValg som styrer utdata:\n"
+
+#: pg_dump.c:680
+msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"
+msgstr "  -a, --data-only          bare dumpe data, ikke skjema\n"
+
+#: pg_dump.c:681
+msgid "  -b, --blobs              include large objects in dump\n"
+msgstr "  -b, --blobs              ta med store objekter i dumpen\n"
+
+#: pg_dump.c:682 pg_restore.c:402
+msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
+msgstr "  -c, --clean              fjern (drop) skjema før det opprettes (create)\n"
+
+#: pg_dump.c:683
+msgid ""
+"  -C, --create             include commands to create database in dump\n"
+msgstr "  -C, --create             ta med kommandoer for å opprette databasen i dumpen\n"
+
+#: pg_dump.c:684 pg_dumpall.c:221
+msgid ""
+"  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
+msgstr "  -d, --inserts            dump data som INSERT-, istedet for COPY-kommandoer\n"
+
+#: pg_dump.c:685 pg_dumpall.c:222
+msgid ""
+"  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
+msgstr "  -D, --column-inserts     dump data som INSERT-kommandoer med kolonnenavn\n"
+
+#: pg_dump.c:686 pg_dumpall.c:226
+msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"
+msgstr "  -o, --oids               ta med OIDer i dumpen\n"
+
+#: pg_dump.c:687
+msgid ""
+"  -O, --no-owner           do not output \\connect commands in plain\n"
+"                           text format\n"
+msgstr "  -O, --no-owner           ikke ta med \\connect-kommandoen i rent tekstformat\n"
+
+#: pg_dump.c:689
+msgid ""
+"  -R, --no-reconnect       disable ALL reconnections to the database in\n"
+"                           plain text format\n"
+msgstr ""
+"  -R, --no-reconnect       slå av ALLE gjenoppkoblinger mot databasen\n"
+"                           i rent tekstformat\n"
+
+#: pg_dump.c:691
+msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"
+msgstr "  -s, --schema-only        bare dumpe skjemaet, ikke data\n"
+
+#: pg_dump.c:692
+msgid ""
+"  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n"
+"                           plain text format\n"
+msgstr ""
+"  -S, --superuser=NAVN     angi superbrukerens brukernavn for bruk i\n"
+"                           ren tekstformat\n"
+
+#: pg_dump.c:694
+msgid "  -t, --table=TABLE        dump this table only (* for all)\n"
+msgstr "  -t, --table=TABELL       bare dumpe denne tabellen (* for alle)\n"
+
+#: pg_dump.c:695
+msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr "  -x, --no-privileges      ikke dump rettigheter (grant/revoke)\n"
+
+#: pg_dump.c:696
+msgid ""
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
+"                           than \\connect commands\n"
+msgstr ""
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           skriv ut SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer\n"
+"                           istedet for \\connect-kommandoer\n"
+
+#: pg_dump.c:699 pg_restore.c:424
+msgid ""
+"  -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
+"                           disable triggers during data-only restore\n"
+msgstr ""
+"  -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
+"                           slå av utløsere ved gjenoppretting av bare data\n"
+
+#: pg_dump.c:702
+msgid "  -a                       dump only the data, not the schema\n"
+msgstr "  -a                       bare dump data, ikke skjema\n"
+
+#: pg_dump.c:703
+msgid "  -b                       include large objects in dump\n"
+msgstr "  -b                       ta med store objekter i dumpen\n"
+
+#: pg_dump.c:704 pg_restore.c:428
+msgid "  -c                       clean (drop) schema prior to create\n"
+msgstr "  -c                       fjern (drop) skjema før det opprettes\n"
+
+#: pg_dump.c:705
+msgid ""
+"  -C                       include commands to create database in dump\n"
+msgstr "  -C                       ta med kommandoer for å opprette databasen i dumpen\n"
+
+#: pg_dump.c:706 pg_dumpall.c:230
+msgid ""
+"  -d                       dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
+msgstr "  -d                       dump data som INSERT-, istedet for COPY-kommandoer\n"
+
+#: pg_dump.c:707 pg_dumpall.c:231
+msgid ""
+"  -D                       dump data as INSERT commands with column names\n"
+msgstr "  -D                       dump data som INSERT-kommandoer med kolonnenavn\n"
+
+#: pg_dump.c:708 pg_dumpall.c:235
+msgid "  -o                       include OIDs in dump\n"
+msgstr "  -o                       ta med OIDer i dumpen\n"
+
+#: pg_dump.c:709
+msgid ""
+"  -O                       do not output \\connect commands in plain\n"
+"                           text format\n"
+msgstr "  -O                       ikke skriv \\connect-kommandoen i rent tekstformat\n"
+
+#: pg_dump.c:711
+msgid ""
+"  -R                       disable ALL reconnections to the database in\n"
+"                           plain text format\n"
+msgstr ""
+"  -R                       slå av ALLE gjenoppkoblinger mot databasen\n"
+"                           i rent tekstformat\n"
+
+#: pg_dump.c:713
+msgid "  -s                       dump only the schema, no data\n"
+msgstr "  -s                       bare dump skjema, ikke data\n"
+
+#: pg_dump.c:714
+msgid ""
+"  -S NAME                  specify the superuser user name to use in\n"
+"                           plain text format\n"
+msgstr ""
+"  -S NAVN                  angi superbrukerens brukernavn for bruk i\n"
+"                           rent tekstformat\n"
+
+#: pg_dump.c:716
+msgid "  -t TABLE                 dump this table only (* for all)\n"
+msgstr "  -t TABELL                bare dump denne tabellen (* for alle)\n"
+
+#: pg_dump.c:717
+msgid "  -x                       do not dump privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr "  -x                       ikke dump rettigheter (grant/revoke)\n"
+
+#: pg_dump.c:718
+msgid ""
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
+"                           than \\connect commands\n"
+msgstr ""
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           skriv ut SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer\n"
+"                           istedet for \\connect-kommandoer\n"
+
+#: pg_dump.c:721 pg_restore.c:449
+msgid "  -X disable-triggers      disable triggers during data-only restore\n"
+msgstr "  -X disable-triggers      slå av utløsere ved gjenoppretting av bare data\n"
+
+#: pg_dump.c:724 pg_dumpall.c:241 pg_restore.c:452
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr "\nTilkoblingsvalg:\n"
+
+#: pg_dump.c:726 pg_dumpall.c:243 pg_restore.c:454
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host name\n"
+msgstr "  -h, --host=VERTSNAVN     databasens vertsnavn\n"
+
+#: pg_dump.c:727 pg_dumpall.c:244 pg_restore.c:455
+msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
+msgstr "  -p, --port=PORT          databasens vertsport\n"
+
+#: pg_dump.c:728 pg_dumpall.c:245 pg_restore.c:456
+msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
+msgstr "  -U, --username=NAVN      koble til databasen med dette brukernavnet\n"
+
+#: pg_dump.c:729 pg_dumpall.c:246 pg_restore.c:457
+msgid ""
+"  -W, --password           force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+msgstr "  -W, --password           spørre om passord (burde skje automatisk)\n"
+
+#: pg_dump.c:731 pg_dumpall.c:248 pg_restore.c:459
+msgid "  -h HOSTNAME              database server host name\n"
+msgstr "  -h VERTSNAVN             databasens vertsnavn\n"
+
+#: pg_dump.c:732 pg_dumpall.c:249 pg_restore.c:460
+msgid "  -p PORT                  database server port number\n"
+msgstr "  -p PORT                  databasens vertsport\n"
+
+#: pg_dump.c:733 pg_dumpall.c:250 pg_restore.c:461
+msgid "  -U NAME                  connect as specified database user\n"
+msgstr "  -U NAVN                  tilkoble databasen med dette brukernavnet\n"
+
+#: pg_dump.c:734 pg_dumpall.c:251 pg_restore.c:462
+msgid ""
+"  -W                       force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+msgstr "  -W                       spørre om passord (burde skje automatisk)\n"
+
+#: pg_dump.c:737
+msgid ""
+"\n"
+"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n"
+"variable value is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dersom intet databasenavn er oppgitt, brukes miljøvariabelen\n"
+"PGDATABASE i stedet.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dump.c:739 pg_dumpall.c:255 pg_restore.c:466
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1286 pg_dump.c:747
+msgid "*** aborted because of error\n"
+msgstr "*** avbrutt på grunn av feil\n"
+
+#: pg_dump.c:814
+#, c-format
+msgid "dumping contents of table %s\n"
+msgstr "dumper innholdet i tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:853
+#, c-format
+msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n"
+msgstr "SQL-kommandoen for å skrive ut innholdet i tabellen «%s» mislyktes\n"
+
+#: pg_dump.c:855 pg_dump.c:944 pg_dump.c:993 pg_dump.c:1007 pg_dump.c:1104
+#: pg_dump.c:1222
+#, c-format
+msgid "Error message from server: %s"
+msgstr "Feilmelding fra serveren: %s"
+
+#: pg_dump.c:856 pg_dump.c:865 pg_dump.c:945 pg_dump.c:994 pg_dump.c:1223
+#, c-format
+msgid "The command was: %s\n"
+msgstr "Kommandoen var: %s\n"
+
+#: pg_dump.c:861
+#, c-format
+msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n"
+msgstr "SQL-kommandoen for å dumpe innholdet av tabellen «%s» ble utført unaturlig.\n"
+
+#: pg_dump.c:863
+#, c-format
+msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n"
+msgstr "Serveren returnerte status %d når %d var forventet.\n"
+
+#: pg_dump.c:943
+#, c-format
+msgid ""
+"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() "
+"failed.\n"
+msgstr "SQL-kommandoen for å dumpe innholdet i tabellen «%s» mislyktes: PQendcopy() mislyktes.\n"
+
+#: pg_dump.c:992 pg_dump.c:1006 pg_dump.c:1103
+msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n"
+msgstr "dumpClasses(): SQL-kommando mislyktes\n"
+
+#: pg_dump.c:1008
+msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
+msgstr "Kommandoen var: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
+
+#: pg_dump.c:1105
+msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
+msgstr "Kommandoen var: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
+
+#: pg_dump.c:1143
+#, c-format
+msgid "preparing to dump the contents of table %s\n"
+msgstr "forbereder for å dumpe innholdet i tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:1206
+msgid "saving database definition\n"
+msgstr "lagrer databasedefinisjon\n"
+
+#: pg_dump.c:1221
+msgid "SQL command failed\n"
+msgstr "SQL-kommando mislyktes\n"
+
+#: pg_dump.c:1231
+#, c-format
+msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
+msgstr "mangler pg_database-post for databasen «%s»\n"
+
+#: pg_dump.c:1238
+#, c-format
+msgid ""
+"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
+msgstr "spørring returnerte mer enn en (%d) pg_database-post for databasen «%s»\n"
+
+#: pg_dump.c:1305
+msgid "saving large objects\n"
+msgstr "lagrer store objekter\n"
+
+#: pg_dump.c:1319
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): mislykket markørdeklarasjon: %s"
+
+#: pg_dump.c:1334
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): mislykket innfanging (fetch) fra markør: %s"
+
+#: pg_dump.c:1347
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): kunne ikke åpne det store objektet: %s"
+
+#: pg_dump.c:1360
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): feil ved lesing av stort objekt: %s"
+
+#: pg_dump.c:1448
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of namespaces failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over navnerom: %s"
+
+#: pg_dump.c:1472
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of namespace %s appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av navnerommet %s ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:1507
+#, c-format
+msgid "could not find namespace with OID %s\n"
+msgstr "kunne ikke finne navnerommet med OID %s\n"
+
+#: pg_dump.c:1587
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of data types failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over datatyper: %s"
+
+#: pg_dump.c:1632
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av datatypen %s ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:1695 pg_dump.c:4021
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of operators failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over operatorer: %s"
+
+#: pg_dump.c:1720
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av operatoren «%s» ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:1778
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of operator classes failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over operatorklasser: %s"
+
+#: pg_dump.c:1803
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av operatorklassen «%s» ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:1871 pg_dump.c:4641
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over aggregatfunksjoner: %s"
+
+#: pg_dump.c:1897
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av aggregatfunksjonen «%s» ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:1971
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of functions failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over funksjoner: %s"
+
+#: pg_dump.c:2018
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av funksjonen «%s» ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:2168
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of tables failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over tabeller: %s"
+
+#: pg_dump.c:2264
+#, c-format
+msgid "Attempt to lock table \"%s\" failed.  %s"
+msgstr "Mislykket forsøk på å lese tabellen «%s».  %s"
+
+#: pg_dump.c:2273
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "ADVARSEL: eieren av tabellen «%s» ser ut til å være ugyldig\n"
+
+#: pg_dump.c:2315
+#, c-format
+msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s"
+msgstr "Mislykket spørring for å hente arverelasjoner. %s"
+
+#: pg_dump.c:2400
+#, c-format
+msgid "finding the columns and types of table %s\n"
+msgstr "finner kolonner og typer for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2449
+#, c-format
+msgid "query to get table columns failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente tabellkolonner: %s"
+
+#: pg_dump.c:2505
+#, c-format
+msgid "finding DEFAULT expressions of table %s\n"
+msgstr "finner DEFAULT-uttrykk for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2536
+#, c-format
+msgid "query to get column default values failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente kolonnenes standardverdi: %s"
+
+#: pg_dump.c:2548
+#, c-format
+msgid "invalid adnum value %d for table %s\n"
+msgstr "ugyldig adnum-verdi %d for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2665
+#, c-format
+msgid "query to get comment on oid %s failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente kommentaren til oid %s: %s"
+
+#: pg_dump.c:2749
+#, c-format
+msgid "query to get comments on table %s failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente kommentarene til tabellen %s: %s"
+
+#: pg_dump.c:2832
+#, c-format
+msgid "query to get database oid failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente databasens oid: %s"
+
+#: pg_dump.c:3001
+#, c-format
+msgid "query to obtain information on type %s failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente informasjon om typen %s: %s"
+
+#: pg_dump.c:3010 pg_dump.c:3184 pg_dump.c:3686 pg_dump.c:4029 pg_dump.c:4342
+#: pg_dump.c:4650 pg_dump.c:6601
+#, c-format
+msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
+msgstr "Fikk %d rader istedet for en rad fra: %s"
+
+#: pg_dump.c:3176
+#, c-format
+msgid "query to obtain domain information failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente domeneinformasjon: %s"
+
+#: pg_dump.c:3279
+#, c-format
+msgid "query to obtain type information failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente typeinformasjon: %s"
+
+#: pg_dump.c:3287
+#, c-format
+msgid "Got no rows from: %s"
+msgstr "Fikk ingen rader fra: %s"
+
+#: pg_dump.c:3418
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over prosedyrespråk: %s"
+
+#: pg_dump.c:3453
+#, c-format
+msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n"
+msgstr "fant ikke prosedyrehåndterer for prosedyrespråket %s\n"
+
+#: pg_dump.c:3463
+#, c-format
+msgid "validator procedure for procedural language %s not found\n"
+msgstr "fant ikke valideringsprosedyre for prosedyrespråket %s\n"
+
+#: pg_dump.c:3677
+#, c-format
+msgid "query to obtain information on function %s failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente informasjon om funksjonen %s: %s"
+
+#: pg_dump.c:3752
+#, c-format
+msgid "Unexpected provolatile value for function %s\n"
+msgstr "Uventet provolatile-verdi for funksjon %s\n"
+
+#: pg_dump.c:3818
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of casts failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente listen over typeforvandlinger (casts): %s"
+
+#: pg_dump.c:4250
+#, c-format
+msgid "WARNING: cannot find operator with OID %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: kan ikke finne operatoren med OID %s\n"
+
+#: pg_dump.c:4334
+#, c-format
+msgid "query to obtain operator class details failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å finne detaljer om operatorklasse: %s"
+
+#: pg_dump.c:4404
+#, c-format
+msgid "query to obtain operator class operators failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente operatorer for operatorklasse: %s"
+
+#: pg_dump.c:4449
+#, c-format
+msgid "query to obtain operator class functions failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente funksjoner for operatorklasse: %s"
+
+#: pg_dump.c:4678
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
+"database version; ignored\n"
+msgstr "ADVARSEL: aggregatfunksjonen %s kunne ikke dumpes korrekt for denne databaseversjonen; ignorert\n"
+
+#: pg_dump.c:4910
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) for object %s (%s)\n"
+msgstr "kunne ikke tolke ACL-listen (%s) for objektet %s (%s)\n"
+
+#: pg_dump.c:5146
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente definisjonen av viewet «%s»: %s"
+
+#: pg_dump.c:5154
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
+msgstr "mislykket spørring for å hente definisjonen av viewet «%s» returnerte ingen data\n"
+
+#: pg_dump.c:5157
+#, c-format
+msgid ""
+"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
+msgstr "spørring for å hente definisjonen av viewet «%s» returnerte mer enn en definisjon\n"
+
+#: pg_dump.c:5164
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n"
+msgstr "spørring for å hente definisjon av viewet «%s» returnerte NULL oid\n"
+
+#: pg_dump.c:5173
+#, c-format
+msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
+msgstr "definisjon av viewet «%s» ser ut til å være tom (lengde lik null)\n"
+
+#: pg_dump.c:5311
+#, c-format
+msgid "finding CHECK constraints for table %s\n"
+msgstr "finner CHECK-tvangstrøyer (constraints) for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:5353
+#, c-format
+msgid "query to obtain check constraints failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente checktvangstrøyer: %s"
+
+#: pg_dump.c:5359
+#, c-format
+msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
+msgstr "forventet %d check-tvangstrøyer for tabellen «%s», men fant bare %d\n"
+
+#: pg_dump.c:5361
+msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
+msgstr "(systemkatalogene kan være ødelagte.)\n"
+
+#: pg_dump.c:5488
+#, c-format
+msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n"
+msgstr "getAttrName(): ugyldig kolonnenummer %d for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:5576
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of indexes failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over indekser: %s"
+
+#: pg_dump.c:5717
+#, c-format
+msgid "could not create pgdump_oid table: %s"
+msgstr "kunne ikke opprette tabellen pgdump_oid: %s"
+
+#: pg_dump.c:5725
+#, c-format
+msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s"
+msgstr "kunne ikke sette inn i tabellen pgdump_oid: %s"
+
+#: pg_dump.c:5731
+msgid "inserted invalid oid\n"
+msgstr "satte inn ugyldig oid\n"
+
+#: pg_dump.c:5739
+#, c-format
+msgid "could not drop pgdump_oid table: %s"
+msgstr "kan ikke ta bort tabellen pgdump_oid: %s"
+
+#: pg_dump.c:5744
+#, c-format
+msgid "maximum system oid is %u\n"
+msgstr "største system-oid er %u\n"
+
+#: pg_dump.c:5781
+#, c-format
+msgid "error in finding the last system oid: %s"
+msgstr "feil ved henting av siste system-oid: %s"
+
+#: pg_dump.c:5787
+msgid "missing pg_database entry for this database\n"
+msgstr "mangler pg_database-post for denne databasen\n"
+
+#: pg_dump.c:5792
+msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
+msgstr "det finnes mer enn en pg_database-post for denne databasen\n"
+
+#: pg_dump.c:5820
+#, c-format
+msgid "error in finding the template1 database: %s"
+msgstr "feil ved håndtering av databasen template1: %s"
+
+#: pg_dump.c:5826
+msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n"
+msgstr "kunne ikke finne pg_database-posten for databasen template1\n"
+
+#: pg_dump.c:5831
+msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n"
+msgstr "det finnes mer enn en pg_database-post for databasen template1\n"
+
+#: pg_dump.c:5865
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente data for sekvensen «%s»: %s"
+
+#: pg_dump.c:5871
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
+msgstr "spørring for å hente data for sekvensen «%s» returnerte %d rader (forventet 1)\n"
+
+#: pg_dump.c:5880
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
+msgstr "spørring for å hente data for sekvensen «%s» returnerte navnet «%s»\n"
+
+#: pg_dump.c:6003
+#, c-format
+msgid "dumping foreign key constraints for table %s\n"
+msgstr "dumper fremmednøkkeltvangstrøyer for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:6024
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of foreign key definitions failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over definisjoner av fremmednøkler: %s"
+
+#: pg_dump.c:6114
+#, c-format
+msgid "dumping triggers for table %s\n"
+msgstr "dumper utløser for tabellen %s\n"
+
+#: pg_dump.c:6163
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of triggers failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente liste over utløsere: %s"
+
+#: pg_dump.c:6174
+#, c-format
+msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
+msgstr "forventet %d utløsere for tabellen «%s», men fant bare %d\n"
+
+#: pg_dump.c:6284
+#, c-format
+msgid ""
+"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
+"table \"%s\" (oid of table: %s)\n"
+msgstr "spørring produserte NULL som referert tabellnavn for fremmednøkkelutløseren «%s» for tabellen «%s» (tabellens oid: %s)\n"
+
+#: pg_dump.c:6324
+#, c-format
+msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
+msgstr "feil argumentstreng (%s) for utløseren «%s» for tabellen «%s»\n"
+
+#: pg_dump.c:6394
+msgid "dumping out rules\n"
+msgstr "dumper regler\n"
+
+#: pg_dump.c:6447
+#, c-format
+msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å hente regler assosiert med tabellen «%s»: %s"
+
+#: pg_dump.c:6530
+#, c-format
+msgid "query to set search_path failed: %s"
+msgstr "mislykket spørring for å sette search_path: %s"
+
+#: pg_dump.c:6592
+#, c-format
+msgid "query to obtain name of type %s failed: %s"
+msgstr "mislykket for hente navnet til typen %s: %s"
+
+#: common.c:74
+msgid "reading namespaces\n"
+msgstr "leser navnerommet\n"
+
+#: common.c:78
+msgid "reading user-defined types\n"
+msgstr "leser brukerdefinerte typer\n"
+
+#: common.c:82
+msgid "reading user-defined functions\n"
+msgstr "leser brukerdefinerte funksjoner\n"
+
+#: common.c:86
+msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
+msgstr "leser brukerdefinerte aggregatfunksjoner\n"
+
+#: common.c:90
+msgid "reading user-defined operators\n"
+msgstr "leser brukerdefinerte operatorer\n"
+
+#: common.c:94
+msgid "reading user-defined operator classes\n"
+msgstr "leser brukerdefinerte operatorklasser\n"
+
+#: common.c:98
+msgid "reading user-defined tables\n"
+msgstr "leser brukerdefinerte tabeller\n"
+
+#: common.c:102
+msgid "reading table inheritance information\n"
+msgstr "leser informasjon om arv av tabeller\n"
+
+#: common.c:107
+msgid "finding inheritance relationships\n"
+msgstr "finner arverelasjoner\n"
+
+#: common.c:111
+msgid "reading column info for interesting tables\n"
+msgstr "leser kolonneinfo for interessante tabeller\n"
+
+#: common.c:115
+msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
+msgstr "markerer arvede kolonner i undertabeller\n"
+
+#: common.c:121
+msgid "dumping out database comment\n"
+msgstr "dumper databasekommentar\n"
+
+#: common.c:128
+msgid "dumping out user-defined namespaces\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte navnerom\n"
+
+#: common.c:135
+msgid "dumping out user-defined types\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte typer\n"
+
+#: common.c:140
+msgid "dumping out tables\n"
+msgstr "dumper tabeller\n"
+
+#: common.c:147
+msgid "dumping out indexes\n"
+msgstr "dumper indekser\n"
+
+#: common.c:154
+msgid "dumping out user-defined procedural languages\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte prosedyrespråk\n"
+
+#: common.c:161
+msgid "dumping out user-defined functions\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte funksjoner\n"
+
+#: common.c:168
+msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte aggregatfunksjoner\n"
+
+#: common.c:175
+msgid "dumping out user-defined operators\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte operatorer\n"
+
+#: common.c:182
+msgid "dumping out user-defined operator classes\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte operatorklasser\n"
+
+#: common.c:189
+msgid "dumping out user-defined casts\n"
+msgstr "dumper brukerdefinerte typeforvandlere (casts)\n"
+
+#: common.c:452
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n"
+msgstr "mislykket sunnhetskontroll (sanity check), fant ikke operatoren med oid %s\n"
+
+#: common.c:502
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n"
+msgstr "mislykket sunnhetskontroll (sanity check), fant ikke foreldre-oid %s for tabellen %s (oid %s)\n"
+
+#: common.c:507
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n"
+msgstr "mislykket sunnhetkontroll (sanity check), fant ikke foreldre-oid %s for tabell (oid %s)\n"
+
+#: common.c:545
+msgid "parseNumericArray: too many numbers\n"
+msgstr "parseNumericArray: for mange nummer\n"
+
+#: common.c:560
+msgid "parseNumericArray: bogus number\n"
+msgstr "parseNumericArray: falsk nummer\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:67
+msgid "archiver"
+msgstr "arkiverer"
+
+#: pg_backup_archiver.c:122
+msgid "could not close the output file in CloseArchive\n"
+msgstr "kunne ikke lukke utfilen i CloseArchive\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:149
+msgid "-C and -R are incompatible options\n"
+msgstr "-C og -R er inkompatible valg\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:152
+msgid "-C and -c are incompatible options\n"
+msgstr "-C og -c er inkompatible valg\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:159
+msgid "connecting to database for restore\n"
+msgstr "kobler opp mot databasen for gjenoppretting\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:161
+msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
+msgstr "direkta databaseoppkoblinger støttes ikke i pre-1.3-arkiver\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:198
+msgid "implied data-only restore\n"
+msgstr "forutsatt gjenoppretting av bare data\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:222
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s\n"
+msgstr "fjerner %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:246 pg_backup_archiver.c:248
+#, c-format
+msgid "warning from original dump file: %s\n"
+msgstr "advarsel fra originaldumpfilen: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:255
+#, c-format
+msgid "creating %s %s\n"
+msgstr "oppretter %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:262
+#, c-format
+msgid "connecting to new database %s as user %s\n"
+msgstr "kobler opp mot ny database %s som brukeren %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:287
+msgid ""
+"unable to restore from compressed archive (not configured for compression "
+"support)\n"
+msgstr "kunne ikke gjenopprette fra komprimert arkiv (er ikke konfigurert med støtte for kompresjon)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:306
+msgid "WARNING: skipping large object restoration\n"
+msgstr "ADVARSEL: hoppar over gjenoppretting av store objekter\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:319
+#, c-format
+msgid "restoring data for table %s\n"
+msgstr "gjenoppretter data for tabellen %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:344
+#, c-format
+msgid "executing %s %s\n"
+msgstr "kjører %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:366
+#, c-format
+msgid "checking whether we loaded %s\n"
+msgstr "sjekker om vi lastet %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:372
+#, c-format
+msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n"
+msgstr "retter kryssreferanse for stort objekt %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:377
+#, c-format
+msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n"
+msgstr "ignorerer kryssreferanse for stort objekt %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:466
+msgid "disabling triggers\n"
+msgstr "slår av utløsere\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:529
+msgid "enabling triggers\n"
+msgstr "slår på utløsere\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:578
+msgid ""
+"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
+msgstr "WriteData kan ikke kalles utenfor konteksten til en DataDumper-rutine\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:605 pg_backup_archiver.c:1035
+#: pg_backup_archiver.c:1154 pg_backup_archiver.c:1541
+#: pg_backup_archiver.c:1691 pg_backup_archiver.c:1724 pg_backup_custom.c:141
+#: pg_backup_custom.c:146 pg_backup_custom.c:152 pg_backup_custom.c:167
+#: pg_backup_custom.c:545 pg_backup_db.c:174 pg_backup_db.c:247
+#: pg_backup_files.c:112 pg_backup_tar.c:168 pg_backup_tar.c:960
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "tomt for minne\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:702
+msgid "large object output not supported in chosen format\n"
+msgstr "utmating av store objekter støttes ikke i det valgte formatet\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:742 pg_backup_archiver.c:827
+msgid "committing large object transactions\n"
+msgstr "fullfører (committing) transaksjoner for store objekter\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:749
+#, c-format
+msgid "restored %d large objects\n"
+msgstr "gjenoppretter %d store objekter\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:766
+msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
+msgstr "kan ikke gjenopprette store objekter uten en databaseoppkobling\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:780
+msgid "starting large object transactions\n"
+msgstr "starter transaksjoner for store objekter\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:788
+msgid "could not create large object\n"
+msgstr "kunne ikke opprette stort objekt\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:790
+#, c-format
+msgid "restoring large object with oid %u as %u\n"
+msgstr "gjenoppretter stort objekt med oid %u som %u\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:796
+msgid "could not open large object\n"
+msgstr "kunne ikke åpne stort objekt\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:811
+#, c-format
+msgid "wrote remaining %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
+msgstr "skrev de %lu gjenværende bytes av data til stort objekt (resultat = %lu)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:814 pg_backup_archiver.c:1211
+#, c-format
+msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
+msgstr "kunne ikke skrive til stort objekt (resultat: %lu, forventet: %lu)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:951
+msgid "could not open TOC file\n"
+msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:972
+#, c-format
+msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
+msgstr "ADVARSEL: ignorert rad: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:979
+#, c-format
+msgid "could not find entry for id %d\n"
+msgstr "kunne ikke finne en post for id %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:988 pg_backup_files.c:156 pg_backup_files.c:438
+#, c-format
+msgid "could not close TOC file: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lukke TOC-filen: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1103 pg_backup_files.c:130
+#, c-format
+msgid "could not open output file: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne utdatafilen: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1119
+#, c-format
+msgid "could not close output file: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lukke utdatafilen: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1207
+#, c-format
+msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
+msgstr "skrev %lu bytes av stort objekt (resultat = %lu)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1229
+msgid "could not write to compressed archive\n"
+msgstr "kunne ikke skrive til komprimert arkiv\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1237
+msgid "could not write to custom output routine\n"
+msgstr "kunne ikke skrive til egen utdatarutine\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1252
+#, c-format
+msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n"
+msgstr "kunne ikke skrive til utfilen: (%lu != %lu)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1434
+#, c-format
+msgid "Unexpected data offset flag %d\n"
+msgstr "Uventet dataoffsetflagg %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1447
+msgid "file offset in dump file is too large\n"
+msgstr "filoffset i dumpfilen er for stor\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1559
+msgid "attempting to ascertain archive format\n"
+msgstr "forsøker å liste arkivformat\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1579 pg_backup_files.c:148
+#, c-format
+msgid "could not open input file: %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne innfil: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1586
+#, c-format
+msgid "could not read input file: %s\n"
+msgstr "kan ikke lese innfilen: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1588
+#, c-format
+msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
+msgstr "inndatafilen er for kort (leste %lu, forventet 5)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1641
+msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
+msgstr "inndatafilen ser ikke ut til å være et gyldig arkiv (for kort?)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1644
+msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
+msgstr "inndatafilen ser ikke ut til å være et gyldig arkiv\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1662
+#, c-format
+msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
+msgstr "leste %lu tegn inn i lookaheadbufferet\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1669
+#, c-format
+msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lukke inndatafilen etter å ha lest headeren: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1686
+#, c-format
+msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
+msgstr "allokerer AH for %s, format %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1740
+#, c-format
+msgid "archive format is %d\n"
+msgstr "arkivformatet er %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1768
+#, c-format
+msgid "unrecognized file format '%d'\n"
+msgstr "kjenner ikke igjen filformatet «%d»\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1881
+#, c-format
+msgid "entry id %d out of range - perhaps a corrupt TOC\n"
+msgstr "post-id %d utenfor gyldig intervall - kanske en ødelagt TOC\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1916
+#, c-format
+msgid "read dependency for %s -> %s\n"
+msgstr "leseavhengighet for %s -> %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1935
+#, c-format
+msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n"
+msgstr "leste TOC-post %d (id %d) for %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2061
+#, c-format
+msgid "could not set session user to %s: %s"
+msgstr "kunne ikke sette sesjonsbruker til %s: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2175
+#, c-format
+msgid "could not set search_path to %s: %s"
+msgstr "kunne ikke sette search_path til %s: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2235
+msgid ""
+"WARNING: requested compression not available in this installation - archive "
+"will be uncompressed\n"
+msgstr "ADVARSEL: forespurt kompresjon er ikke tilgjengelig i denne installasjonen - arkivet forblir ukomprimert\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2268
+msgid "did not find magic string in file header\n"
+msgstr "kunne ikke finne den magiske strengen i filheaderen\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2282
+#, c-format
+msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
+msgstr "ustøttet versjon (%d.%d) i filheaderen\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2287
+#, c-format
+msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
+msgstr "mislykket synnhetskontroll (sanity check) på heltallstørrelse (%lu)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2291
+msgid ""
+"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
+"may fail\n"
+msgstr "ADVARSEL: arkivet ble opprettet på en maskin med større heltall, en del operasjoner kan mislykkes\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2301
+#, c-format
+msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
+msgstr "forventet format (%d) er forskjellig fra formatet funnet i filen (%d)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2317
+msgid ""
+"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
+"compression - no data will be available\n"
+msgstr "ADVARSEL: arkivet er komprimert, men denne installasjonen støtter ikke komprimering - kan ikke lese data\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2335
+msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
+msgstr "ADVARSEL: ugyldig opprettelsesdato i header\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:97
+msgid "custom archiver"
+msgstr "egen arkiverer"
+
+#: pg_backup_custom.c:180 pg_backup_custom.c:191
+#, c-format
+msgid "could not open archive file %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne arkivfilen %s: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:388
+msgid "invalid OID for large object\n"
+msgstr "ugyldig OID for stort objekt\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:446
+msgid ""
+"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id "
+"on this input stream (fseek required)\n"
+msgstr ""
+"Dumping av en spesifikt TOC-datablokk utenfor normal rekkefølge støttes ikke\n"
+"uten et id for denne inndatastrømmen (fseek er nødvendig)\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:461
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
+msgstr "ugjenkjennelig datablokktype (%d) under gjennomsøk av arkivet\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:472
+#, c-format
+msgid "error during file seek: %s\n"
+msgstr "feil ved filsøking: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:479
+#, c-format
+msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n"
+msgstr "fant uventet blokk-ID (%d) under lesing av data - forventet %d\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:490
+msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n"
+msgstr "store objekter kan ikke lese uten en databaseoppkobling\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:496
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
+msgstr "ugjenkjennelig datablokktype %d under gjenoppretting av arkiv\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:532 pg_backup_custom.c:894
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere komprimeringsbibliotek: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:554 pg_backup_custom.c:677
+#, c-format
+msgid "could not read data block - expected %lu, got %lu\n"
+msgstr "kunne ikke lese datablokk - forventet %lu, men fikk %lu\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:572 pg_backup_custom.c:602
+#, c-format
+msgid "unable to uncompress data: %s\n"
+msgstr "kan ikke komprimere data: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:608
+#, c-format
+msgid "could not close compression library: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lukke komprimeringsbibliotek: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:705
+#, c-format
+msgid "could not write byte: %s\n"
+msgstr "kunne ikke skrive byte: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:749 pg_backup_files.c:413
+#, c-format
+msgid "write error in _WriteBuf (%lu != %lu)\n"
+msgstr "feil under skriving i _WriteBuf (%lu != %lu)\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:820
+#, c-format
+msgid "could not close archive file: %s\n"
+msgstr "kan ikke lukke arkivfilen: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:843
+msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
+msgstr "ADVARSEL: ftell stemmer ikke med forventet posisjon -- ftell ble benyttet\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:926
+#, c-format
+msgid "could not compress data: %s\n"
+msgstr "kunne ikke komprimere data: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:946
+msgid "could not write compressed chunk\n"
+msgstr "kunne ikke skrive komprimert blokk\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:960
+msgid "could not write uncompressed chunk\n"
+msgstr "kunne ikke skrive ukomprimert blokk\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:1006
+#, c-format
+msgid "could not close compression stream: %s\n"
+msgstr "kunne ikke stenge komprimeringsstrømmen: %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:31
+msgid "archiver (db)"
+msgstr "arkiverer (db)"
+
+#: pg_backup_db.c:73 pg_backup_db.c:83
+#, c-format
+msgid "could not get version from server: %s"
+msgstr "kunne ikke få versjonen fra serveren: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:91
+#, c-format
+msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
+msgstr "serverversjon: %s; %s versjon: %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:94
+msgid "proceeding despite version mismatch\n"
+msgstr "fortsetter selv om versjonene ikke stemmer\n"
+
+#: pg_backup_db.c:96
+msgid ""
+"aborting because of version mismatch  (Use the -i option to proceed "
+"anyway.)\n"
+msgstr "avbryter siden versjonene er forskjellige (bruk valget -i for tvungen fortsettelse.)\n"
+
+#: pg_backup_db.c:168
+#, c-format
+msgid "connecting to database %s as user %s\n"
+msgstr "kobler opp mot databasen %s som brukeren %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:172 pg_backup_db.c:205 pg_backup_db.c:245 pg_backup_db.c:274
+#: pg_dumpall.c:624 pg_dumpall.c:650
+msgid "Password: "
+msgstr "Passord: "
+
+#: pg_backup_db.c:184
+msgid "failed to reconnect to database\n"
+msgstr "klarte ikke å koble på nytt til databasen\n"
+
+#: pg_backup_db.c:208
+#, c-format
+msgid "could not reconnect to database: %s"
+msgstr "klarte ikke å koble på nytt til databasen: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:241
+msgid "already connected to a database\n"
+msgstr "er allerede koblet opp til en database\n"
+
+#: pg_backup_db.c:264
+msgid "failed to connect to database\n"
+msgstr "klarte ikke å koble opp til databasen\n"
+
+#: pg_backup_db.c:283
+#, c-format
+msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "mislykket oppkobling til databasen «%s»: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:296
+#, c-format
+msgid "SET autocommit TO 'on' failed: %s"
+msgstr "SET autocommit TO «on» mislyktes: %s"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-20.
+#: pg_backup_db.c:310
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: no result from server\n"
+msgstr "%s: intet resultat fra serveren\n"
+
+#: pg_backup_db.c:345
+msgid "COPY command executed in non-primary connection\n"
+msgstr "COPY-kommando utført i en ikke-primær oppkobling\n"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-20.
+#: pg_backup_db.c:350
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:424
+msgid "error returned by PQputline\n"
+msgstr "PQputline returnerte en feil\n"
+
+#: pg_backup_db.c:435
+msgid "error returned by PQendcopy\n"
+msgstr "PQendcopy returnerte en feil\n"
+
+#: pg_backup_db.c:479
+msgid "could not execute query"
+msgstr "kunne ikke utføre spørring"
+
+#: pg_backup_db.c:615
+#, c-format
+msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s"
+msgstr "kunne ikke finne oid-kolonner for tabellen «%s»: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:621
+#, c-format
+msgid "no OID type columns in table %s\n"
+msgstr "ingen OID-typekolonner i tabellen %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:628
+#, c-format
+msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n"
+msgstr "retter kryssreferanse til stort objekt for %s.%s\n"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-20.
+#: pg_backup_db.c:644
+#, c-format
+msgid "SQL: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:649
+#, c-format
+msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
+msgstr "kunne ikke oppdatere kolonneen «%s» i tabellen «%s»: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:654
+#, c-format
+msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
+msgstr "feil under oppdatering av kolunne «%s» i tabellen «%s»: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:677
+msgid "creating table for large object cross-references\n"
+msgstr "oppretter tabell for kryssreferanser til store objekter\n"
+
+#: pg_backup_db.c:681
+msgid "could not create large object cross-reference table"
+msgstr "kunne ikke opprette tabell med kryssreferanser til store objekter"
+
+#: pg_backup_db.c:686
+msgid "could not create index on large object cross-reference table"
+msgstr "kunne ikke opprette indeks for tabell med kryssreferanser til store objekter"
+
+#: pg_backup_db.c:700
+msgid "could not create large object cross-reference entry"
+msgstr "kunne ikke opprette post for kryssreferanse til stort objekt"
+
+#: pg_backup_db.c:712
+msgid "could not start database transaction"
+msgstr "kunne ikke starte databasetransaksjonen"
+
+#: pg_backup_db.c:726
+msgid "could not start transaction for large object cross-references"
+msgstr "kunne ikke starte transaksjonen for kryssreferanse til stort objekt"
+
+#: pg_backup_db.c:739
+msgid "could not commit database transaction"
+msgstr "kunne ikke gjennomføre databasetransaksjonen"
+
+#: pg_backup_db.c:752
+msgid "could not commit transaction for large object cross-references"
+msgstr "kunne ikke fullføre (commit) transaksjonen for kryssreferanse til stort objekt"
+
+#: pg_backup_files.c:69
+msgid "file archiver"
+msgstr "filarkiverer"
+
+#: pg_backup_files.c:120
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"  This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
+"  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL:\n"
+"  Dette formatet er bare for demonstrasjon; det er ikke laget for\n"
+"  vanlig bruk. Filer skrives til den gjeldende arbeidskatalogen.\n"
+
+#: pg_backup_files.c:245
+msgid "could not open data file for output\n"
+msgstr "kunne ikke åpne datafil for utmating\n"
+
+#: pg_backup_files.c:265
+msgid "could not close data file\n"
+msgstr "kan ikke lukke datafil\n"
+
+#: pg_backup_files.c:289
+msgid "could not open data file for input\n"
+msgstr "kan ikke åpne datafil for lesing\n"
+
+#: pg_backup_files.c:298
+msgid "could not close data file after reading\n"
+msgstr "kan ikke lukke datafil etter lesing\n"
+
+#: pg_backup_files.c:361
+#, c-format
+msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen for store objekter: %s\n"
+
+#: pg_backup_files.c:374 pg_backup_files.c:544
+#, c-format
+msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lukke TOC-filen for store objekter: %s\n"
+
+#: pg_backup_files.c:386
+msgid "could not write byte\n"
+msgstr "kunne ikke skrive byte\n"
+
+#: pg_backup_files.c:472
+#, c-format
+msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen for store objekter for utmating: %s\n"
+
+#: pg_backup_files.c:492 pg_backup_tar.c:884
+#, c-format
+msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
+msgstr "ugyldig OID for stort objekt (%u)\n"
+
+#: pg_backup_files.c:511
+msgid "could not open large object file\n"
+msgstr "kunne ikke åpne filen for stort objekt\n"
+
+#: pg_backup_files.c:526
+msgid "could not close large object file\n"
+msgstr "kunne ikke stenge filen for stort objekt\n"
+
+#: pg_backup_null.c:57
+msgid "this format cannot be read\n"
+msgstr "dette formatet kan ikke leses\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:106
+msgid "tar archiver"
+msgstr "tar-arkiverer"
+
+#: pg_backup_tar.c:183
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne TOC-filen for utmating: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:208
+msgid "compression not supported by tar output format\n"
+msgstr "komprimering støttes ikke at utdataformat for tar\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:220
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne TOC-fil for lesing: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:341
+#, c-format
+msgid "could not find file %s in archive\n"
+msgstr "kunne ikke finne filen %s i arkivet\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:352
+msgid "compression support is disabled in this format\n"
+msgstr "støtte for komprimering er sperret (disabled) for dette formatet\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:367
+#, c-format
+msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
+msgstr "kunne ikke generere midlertidig filnavn: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:376
+msgid "could not gzdopen temporary file\n"
+msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil med gzdopen\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:406
+msgid "could not close tar member\n"
+msgstr "kunne ikke lukke tar-medlem\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:506
+msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n"
+msgstr "verken th eller fh ble angitt i kallet til tarReadRaw() (intern feil)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:510
+#, c-format
+msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
+msgstr "forespurte %d bytes, fikk %d fra lookahead og %d fra filen\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:549
+#, c-format
+msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n"
+msgstr "kunne ikke skrive til tar-medlem (skrev %lu, forsøkte %lu)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:638
+#, c-format
+msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
+msgstr "feil COPY-setning - kunne ikke finne «copy» i strengen «%s»\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting "
+"at position %lu\n"
+msgstr "feil COPY-setning - kunne ikke fine «from stdin» i strengen «%s» med start i posisjon %lu\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:692
+#, c-format
+msgid "restoring large object OID %u\n"
+msgstr "gjenoppretter stort objekt OID %u\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:829
+msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
+msgstr "kunne ikke skrive nullblokk i slutten av tar-arkivet\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1013
+msgid "archive member too large for tar format\n"
+msgstr "arkivmedlem for stort for tar-formatet\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1023
+#, c-format
+msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n"
+msgstr "skrivefeil under tilføying (append) til tar-arkiv (skrev %lu, forsøkte %lu)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1029
+#, c-format
+msgid "could not close tar member: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lukke tar-medlem: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1038
+#, c-format
+msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
+msgstr "faktisk fillengde (%s) er forskjellig fra det forventede (%s)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1046
+msgid "could not output padding at end of tar member\n"
+msgstr "kunne ikke skrive utfylling (padding) i slutten av tar-medlem\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1075
+#, c-format
+msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
+msgstr "flytter fra posisjon %s til nesta del ved filposisjon %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1086
+#, c-format
+msgid "now at file position %s\n"
+msgstr "nå ved filposisjon %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1095 pg_backup_tar.c:1122
+#, c-format
+msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
+msgstr "kunne ikke finne filheader for filen %s i tar-arkivet\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1106
+#, c-format
+msgid "skipping tar member %s\n"
+msgstr "hopper over tar-medlemmet %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
+"required, but comes before %s in the archive file.\n"
+msgstr "uordnet dumping av data støttes ikke av dette arkivformatet: %s kreves, men kommer før %s i denne arkivfilen.\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1158
+#, c-format
+msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
+msgstr "faktisk filposisjon, %s, stemmer ikke med forventet filposisjon %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1173
+#, c-format
+msgid "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
+msgstr "fant ufullstendig tar-header (%lu bytes)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1208
+#, c-format
+msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
+msgstr "TOC-innslag %s ved %s (lengde %lu, kontrollsum %d)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
+msgstr "fant ødelagt tar-header i %s (forventet %d, beregnet %d) filposisjon %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1308
+msgid "unable to write tar header\n"
+msgstr "kan ikke skrive tar-header\n"
+
+#: pg_restore.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
+"\n"
+msgstr "%s gjenoppretter en PostgreSQL-database fra et arkiv opprettet av pg_dump.\n\n"
+
+#: pg_restore.c:378
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [FILE]\n"
+msgstr "  %s [VALG]... [FIL]\n"
+
+#: pg_restore.c:382
+msgid "  -d, --dbname=NAME        output database name\n"
+msgstr "  -d, --dbname=NAVN        databasen som skal gjenopprettes\n"
+
+#: pg_restore.c:384
+msgid "  -F, --format=c|t         specify backup file format\n"
+msgstr "  -F, --format=c|t         backupformat (c:eget, t:tar)\n"
+
+#: pg_restore.c:385
+msgid ""
+"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
+msgstr "  -i, --ignore-version     fortsett selv når versjonene er forskjellige\n"
+
+#: pg_restore.c:386
+msgid "  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
+msgstr "  -l, --list               skriv ut oppsummerert TOC for arkivet\n"
+
+#: pg_restore.c:389
+msgid "  -d NAME                  output database name\n"
+msgstr "  -d NAMN                  databasen som skal gjenopprettes\n"
+
+#: pg_restore.c:391
+msgid "  -F c|t                   specify backup file format\n"
+msgstr "  -F c|t                   backupformat (c:eget, t:tar)\n"
+
+#: pg_restore.c:392
+msgid ""
+"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
+msgstr "  -i                       fortsett selv når versjonene er forskjellige\n"
+
+#: pg_restore.c:393
+msgid "  -l                       print summarized TOC of the archive\n"
+msgstr "  -l                       skriv ut oppsummerert TOC for arkivet\n"
+
+#: pg_restore.c:401
+msgid "  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
+msgstr "  -a, --data-only          bare gjenopprett data, ikke skjema\n"
+
+#: pg_restore.c:403
+msgid "  -C, --create             issue commands to create the database\n"
+msgstr "  -C, --create             utfør kommandoer for å opprette databasen\n"
+
+#: pg_restore.c:404
+msgid "  -I, --index=NAME         restore named index\n"
+msgstr "  -I, --index=NAVN         gjenopprett angitt index\n"
+
+#: pg_restore.c:405
+msgid ""
+"  -L, --use-list=FILENAME  use specified table of contents for ordering\n"
+"                           output from this file\n"
+msgstr ""
+"  -L, --use-list=FILNAVN   ordne rekkefølgen på output fra TOC\n"
+"                           i den angitte filen\n"
+
+#: pg_restore.c:407
+msgid "  -N, --orig-order         restore in original dump order\n"
+msgstr "  -N, --orig-order         gjenopprett i den opprinnelige rekkefølgen\n"
+
+#: pg_restore.c:408
+msgid "  -o, --oid-order          restore in OID order\n"
+msgstr "  -o, --oid-order          gjenopprett i OID-rekkefølge\n"
+
+#: pg_restore.c:409
+msgid ""
+"  -O, --no-owner           do not reconnect to database to match\n"
+"                           object owner\n"
+msgstr ""
+"  -O, --no-owner           ikke gjenoppkoble (reconnect) til databasen\n"
+"                           for å matche objekteieren\n"
+
+#: pg_restore.c:411
+msgid ""
+"  -P, --function=NAME(args)\n"
+"                           restore named function\n"
+msgstr ""
+"  -P, --function=NAVN(argument)\n"
+"                           gjenopprett navngitt funksjon\n"
+
+#: pg_restore.c:413
+msgid ""
+"  -r, --rearrange          rearrange output to put indexes etc. at end\n"
+msgstr "  -r, --rearrange          omorganiser utdata slik at indexer osv kommer sist\n"
+
+#: pg_restore.c:414
+msgid "  -R, --no-reconnect       disallow ALL reconnections to the database\n"
+msgstr "  -R, --no-reconnect       ikke tillat NOEN gjenoppkoblinger til databasen\n"
+
+#: pg_restore.c:415
+msgid "  -s, --schema-only        restore only the schema, no data\n"
+msgstr "  -s, --schema-only        bare gjenopprett skjema, ikke data\n"
+
+#: pg_restore.c:416
+msgid ""
+"  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use for\n"
+"                           disabling triggers\n"
+msgstr "  -S, --superuser=NAVN     angi superbrukerens navn for å slå av utløsere\n"
+
+#: pg_restore.c:418
+msgid "  -t, --table=NAME         restore named table\n"
+msgstr "  -t, --table=NAVN         gjenopprett navngitt tabell\n"
+
+#: pg_restore.c:419
+msgid "  -T, --trigger=NAME       restore named trigger\n"
+msgstr "  -T, --trigger=NAVN       gjenopprett navngitt utløser\n"
+
+#: pg_restore.c:420
+msgid ""
+"  -x, --no-privileges      skip restoration of access privileges (grant/"
+"revoke)\n"
+msgstr "  -x, --no-privileges      ikke gjenopprett tilgangsrettigheter (grant/revoke)\n"
+
+#: pg_restore.c:421
+msgid ""
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
+"                           of reconnecting, if possible\n"
+msgstr ""
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           bruk SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer,\n"
+"                           dersom mulig, istedet for å gjenoppkoble\n"
+
+#: pg_restore.c:427
+msgid "  -a                       restore only the data, no schema\n"
+msgstr "  -a                       bare gjenopprett data, ikke skjema\n"
+
+#: pg_restore.c:429
+msgid "  -C                       issue commands to create the database\n"
+msgstr "  -C                       utfør kommandoer for å opprette databasen\n"
+
+#: pg_restore.c:430
+msgid "  -I NAME                  restore named index\n"
+msgstr "  -I NAVN                  gjenopprett navngitt index\n"
+
+#: pg_restore.c:431
+msgid ""
+"  -L FILENAME              use specified table of contents for ordering\n"
+"                           output from this file\n"
+msgstr ""
+"  -L FILNAVN               ordne rekkefølgen på output fra TOC\n"
+"                           i den angitte filen\n"
+
+#: pg_restore.c:433
+msgid "  -N                       restore in original dump order\n"
+msgstr "  -N                       gjenopprett i opprinnelig rekkefølge fra dumpen\n"
+
+#: pg_restore.c:434
+msgid "  -o                       restore in OID order\n"
+msgstr "  -o                       gjenopprett i OID-rekkefølge\n"
+
+#: pg_restore.c:435
+msgid ""
+"  -O                       do not reconnect to database to match\n"
+"                           object owner\n"
+msgstr ""
+"  -O                       ikke gjenoppkoble (reconnect) til databasen\n"
+"                           for å matche objekteieren\n"
+
+#: pg_restore.c:437
+msgid "  -P NAME(args)            restore named function\n"
+msgstr "  -P NAVN(args)            gjenopprett navngitt funksjon\n"
+
+#: pg_restore.c:438
+msgid ""
+"  -r                       rearrange output to put indexes etc. at end\n"
+msgstr "  -r                       omorganiser utdata slik at indexer osv kommer sist\n"
+
+#: pg_restore.c:439
+msgid "  -R                       disallow ALL reconnections to the database\n"
+msgstr "  -R                       ikke tillat noen gjenoppkoblinger til databasen\n"
+
+#: pg_restore.c:440
+msgid "  -s                       restore only the schema, no data\n"
+msgstr "  -s                       gjenopprett bare skjema, ikke data\n"
+
+#: pg_restore.c:441
+msgid ""
+"  -S NAME                  specify the superuser user name to use for\n"
+"                           disabling triggers\n"
+msgstr "  -S NAVN                  angi superbrukerens navn for å slå av utløsere\n"
+
+#: pg_restore.c:443
+msgid "  -t NAME                  restore named table\n"
+msgstr "  -t NAVN                  gjenopprett navngitt tabell\n"
+
+#: pg_restore.c:444
+msgid "  -T NAME                  restore named trigger\n"
+msgstr "  -T NAVN                  gjenopprett navngitt utløser\n"
+
+#: pg_restore.c:445
+msgid ""
+"  -x                       skip restoration of access privileges (grant/"
+"revoke)\n"
+msgstr "  -x                       ikke gjenopprett tilgangsrettigheter (grant/revoke)\n"
+
+#: pg_restore.c:446
+msgid ""
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
+"                           of reconnecting, if possible\n"
+msgstr ""
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           bruk SET SESSION AUTHORIZATION-kommandoer,\n"
+"                           dersom mulig, istedet for å gjenoppkoble\n"
+
+#: pg_restore.c:465
+msgid ""
+"\n"
+"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
+"\n"
+msgstr "\nDersom intet inndatafilnavn er angitt, benyttes standard inn.\n\n"
+
+#: pg_dumpall.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
+"\n"
+msgstr "%s ekstraherer en PostgreSQL-databasehop til en SQL-skriptfil.\n\n"
+
+#: pg_dumpall.c:216
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]...\n"
+msgstr "  %s [VALG]...\n"
+
+#: pg_dumpall.c:218
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr "\nValg:\n"
+
+#: pg_dumpall.c:220
+msgid "  -c, --clean              clean (drop) databases prior to create\n"
+msgstr "  -c, --clean              nullstill (drop) databaser før de opprettes\n"
+
+#: pg_dumpall.c:223
+msgid "  -g, --globals-only       dump only global objects, no databases\n"
+msgstr "  -g, --globals-only       bare dump globale objekter, ikke databaser\n"
+
+#: pg_dumpall.c:224
+msgid ""
+"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dumpall version\n"
+msgstr ""
+"  -i, --ignore-version     fortsett selv når serverversjonen er forskjellig\n"
+"                           fra pg_dumpall-versjonen\n"
+
+#: pg_dumpall.c:229
+msgid "  -c                       clean (drop) databases prior to create\n"
+msgstr "  -c                       nullstill (drop) databaser før de opprettes\n"
+
+#: pg_dumpall.c:232
+msgid "  -g                       dump only global objects, no databases\n"
+msgstr "  -g                       bare dump globale objekter, ikke databaser\n"
+
+#: pg_dumpall.c:233
+msgid ""
+"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dumpall version\n"
+msgstr ""
+"  -i                       fortsett selv når serverversjonen er forskjellig\n"
+"                           fra pg_dumpall-versjonen\n"
+
+#: pg_dumpall.c:254
+msgid ""
+"\n"
+"The SQL script will be written to the standard output.\n"
+"\n"
+msgstr "\nSQL-skriptet vil bli skrevet ut til standard ut.\n\n"
+
+#: pg_dumpall.c:569
+#, c-format
+msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
+msgstr "%s: dumper databasen «%s»...\n"
+
+#: pg_dumpall.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: pg_dump failed on %s, exiting\n"
+msgstr "%s: mislykket pg_dump av %s, avslutter\n"
+
+#: pg_dumpall.c:597
+#, c-format
+msgid "%s: running %s\n"
+msgstr "%s: kjører %s\n"
+
+#: pg_dumpall.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke koble til databasen %s\n"
+
+#: pg_dumpall.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke koble til databasen %s: %s\n"
+
+#: pg_dumpall.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: could not get server version\n"
+msgstr "%s: kunne ikke hente serverversjonen\n"
+
+#: pg_dumpall.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
+msgstr "%s: kunne ikke tolke versionstrengen «%s»\n"
+
+#: pg_dumpall.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: mislykket spørring: %s"
+
+#: pg_dumpall.c:700
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: spørringen var: %s\n"
+
+#: pg_dumpall.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: could not find pg_dump\n"
+"Make sure it is in the path or in the same directory as %s.\n"
+msgstr ""
+"%s: kan ikke finne pg_dump\n"
+"Kontroller at den finnes i søkestien eller i samma katalog som %s.\n"
index 1d658d8..5ab4673 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.6 2003/07/23 09:36:05 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.7 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := pg_resetxlog
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de hu pt_BR ru sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de hu nb pt_BR ru sv zh_CN
 GETTEXT_FILES  := pg_resetxlog.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= _
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72c8c97
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,333 @@
+# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (pg_resetxlog).
+# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group.
+# Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
+#
+# In the translator's comments for each message below, these initials
+# might occur:
+#
+#   TE = Trond Endrestøl
+#
+# Send this file as an gzipped attachment to:
+# pgsql-patches@postgresql.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:144
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for -x option\n"
+msgstr "%s: ugyldig argument for -x-valget\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:145 pg_resetxlog.c:160 pg_resetxlog.c:175 pg_resetxlog.c:182
+#: pg_resetxlog.c:188 pg_resetxlog.c:196
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
+msgstr "%s: transaksjon-ID (-x) må ikke være 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for -o option\n"
+msgstr "%s: ugyldig argument til -o-valget\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
+msgstr "%s: OID (-o) må ikke være 0\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:174 pg_resetxlog.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for -l option\n"
+msgstr "%s: ugyldig argument til -l-valget\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: ingen datakatalog er oppgitt\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:215 pg_resetxlog.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s for reading: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for lesing: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock file %s exists\n"
+"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
+msgstr ""
+"%s: låsefilen %s eksisterer\n"
+"Kjører en server allerede? Hvis ikke, slett låsefilen og prøv igjen.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:260
+msgid ""
+"\n"
+"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
+msgstr "\nDersom disse verdiene er akseptable, bruk -f for tvungen nullstilling.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:272
+msgid ""
+"The database server was not shut down cleanly.\n"
+"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
+"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
+msgstr ""
+"Databaseserveren ble ikke avsluttet pent og pyntelig.\n"
+"Nullstilling av transaksjonsloggen kan føre til at data går tapt.\n"
+"Dersom du likevel vil fortsette, bruk -f for tvungen nullstilling.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:285
+msgid "Transaction log reset\n"
+msgstr "Nullstilte transaksjonsloggen\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are sure the data directory path is correct, do\n"
+"  touch %s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"Om du er sikker på at datakatalogstien er riktig, utfør\n"
+"  touch %s\n"
+"og prøv igjen.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:327
+#, c-format
+msgid "%s: could not read %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke lese %s: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:350
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
+msgstr "%s: pg_control eksisterer, men har ugyldig CRC; fortsett med forsiktighet\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:359
+#, c-format
+msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
+msgstr "%s: pg_control eksisterer, men er b0rken eller har ukjent versjon; ignorer den\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
+msgstr "%s: ugyldig innstilling for LC_COLLATE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:417
+#, c-format
+msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
+msgstr "%s: ugyldig innstilling for LC_CTYPE\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:439
+msgid ""
+"Guessed pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr "Gjettede pg_control-verdier:\n\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:441
+msgid ""
+"pg_control values:\n"
+"\n"
+msgstr "pg_control-verdier:\n\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:443
+#, c-format
+msgid "pg_control version number:            %u\n"
+msgstr "pg_control versjonsnummer:             %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:444
+#, c-format
+msgid "Catalog version number:               %u\n"
+msgstr "Katalogversjonsnummer:                 %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:445
+#, c-format
+msgid "Current log file ID:                  %u\n"
+msgstr "Nåværende loggfil-ID:                  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:446
+#, c-format
+msgid "Next log file segment:                %u\n"
+msgstr "Neste loggfilsegment:                  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:447
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts StartUpID:       %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:448
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextXID:         %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:449
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
+msgstr "Nyeste kontrollpunkts NextOID:         %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:450
+#, c-format
+msgid "Database block size:                  %u\n"
+msgstr "Databasens blokkstørrelse:             %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:451
+#, c-format
+msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
+msgstr "Blokker pr segment i en stor relasjon: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:452
+#, c-format
+msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
+msgstr "Maksimal lengde på identifikatorer:    %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:453
+#, c-format
+msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
+msgstr "Maksimalt antall funksjonsargumenter:  %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:454
+#, c-format
+msgid "Date/time type storage:               %s\n"
+msgstr "Lagringstype for dato/tid:             %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+msgid "64-bit integers"
+msgstr "64-bits heltall"
+
+#: pg_resetxlog.c:455
+msgid "Floating point"
+msgstr "Flyttall"
+
+#: pg_resetxlog.c:456
+#, c-format
+msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
+msgstr "Maksimal lengdre på localenavn:       %u\n"
+
+# There is currently no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: pg_resetxlog.c:457
+#, c-format
+msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
+msgstr ""
+
+# There is currently no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: pg_resetxlog.c:458
+#, c-format
+msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_resetxlog.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
+msgstr "%s: intern feil -- sizeof(ControlFileData) er for stor ... korriger xlog.c\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke opprette pg_control-fil: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke skrive pg_control-fil: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:542 pg_resetxlog.c:683
+#, c-format
+msgid "%s: fsync error: %s\n"
+msgstr "%s: fsync-feil: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: could not open directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke åpne katalogen %s: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete file %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke slette filen %s: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: could not read from directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke lese fra katalogen %s: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:650
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:661 pg_resetxlog.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: could not write %s: %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke skrive %s: %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
+"\n"
+msgstr "%s nullstiller PostgreSQLs transaksjonslogg.\n\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:695
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [OPTION]... DATADIR\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte:\n"
+"  %s [VALG]... DATAKATALOG\n"
+"\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:696
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Valg:\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:697
+msgid "  -f              force update to be done\n"
+msgstr "  -f              tvungen nullstilling\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:698
+msgid ""
+"  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction "
+"log\n"
+msgstr "  -l FILID,SEG    angi minste WAL-startposisjon for ny transaksjonslogg\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:699
+msgid ""
+"  -n              no update, just show extracted control values (for "
+"testing)\n"
+msgstr "  -n              ingen oppdatering, bare vise kontrollverdier (for testing)\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:700
+msgid "  -o OID          set next OID\n"
+msgstr "  -o OID          sette neste OID\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:701
+msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
+msgstr "  -x XID          sette neste transaksjons-ID\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:702
+msgid "  --help          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help          vise denne hjelpen, deretter avslutte\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:703
+msgid "  --version       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version       vise programversjon, deretter avslutte\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:704
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "\nRapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
index 897a09c..f22c8e7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.10 2003/09/14 22:37:13 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.11 2003/09/29 10:57:06 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := psql
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu nb ru sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \
                    mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h
 GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt
diff --git a/src/bin/psql/po/nb.po b/src/bin/psql/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c080c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1225 @@
+# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (psql).
+# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group.
+# Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
+#
+# In the translator's comments for each message below, these initials
+# might occur:
+#
+#   TE = Trond Endrestøl
+#
+# Send this file as an gzipped attachment to:
+# pgsql-patches@postgresql.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-20 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: command.c:156
+msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
+msgstr "Advarsel: Denne syntaksen er avviklet (deprecated)\n"
+
+#: command.c:163
+#, c-format
+msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+msgstr "Ugyldig kommando \\%s. Prøv \\? for hjelp.\n"
+
+#: command.c:165
+#, c-format
+msgid "invalid command \\%s\n"
+msgstr "ugyldig kommando \\%s\n"
+
+#: command.c:292
+#, c-format
+msgid "could not get home directory: %s\n"
+msgstr "kunne ikke få tak i hjemmekatalog: %s\n"
+
+#: command.c:308
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n"
+msgstr "\\%s: kunne ikke bytte katalog til «%s»: %s\n"
+
+#: command.c:404 command.c:764
+msgid "no query buffer\n"
+msgstr "intet spørrebuffer\n"
+
+#: command.c:459
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
+msgstr "%s: ugyldig kodenavn eller konverteringsprosedyre ikke funnet\n"
+
+#: command.c:520 command.c:551 command.c:562 command.c:576 command.c:618
+#: command.c:744 command.c:773
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument\n"
+msgstr "\\%s: mangler påkrevd argument\n"
+
+#: command.c:606
+msgid "Query buffer is empty."
+msgstr "Spørrebuffer er tomt."
+
+#: command.c:639
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "Spørrebuffer nullstilt."
+
+#: command.c:650
+#, c-format
+msgid "Wrote history to %s.\n"
+msgstr "Skrev kommandohistorikk til %s.\n"
+
+#: command.c:690 command.c:1144 command.c:1241 command.c:1929 common.c:68
+#: copy.c:90 copy.c:118 describe.c:41 mainloop.c:80 mainloop.c:388
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "tomt for minne\n"
+
+#: command.c:699 command.c:749
+#, c-format
+msgid "\\%s: error\n"
+msgstr "\\%s: feil\n"
+
+#: command.c:728
+msgid "Timing is on."
+msgstr "Tidtaking er på."
+
+#: command.c:731
+msgid "Timing is off."
+msgstr "Tidtaking er av."
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: command.c:788 command.c:808 command.c:1004 command.c:1017 command.c:1028
+#: command.c:1586 command.c:1599 command.c:1611 command.c:1624 command.c:1638
+#: command.c:1652 command.c:1682 common.c:117 copy.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: command.c:874
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n"
+msgstr "\\%s: ekstra argument «%s» ignorert\n"
+
+#: command.c:965 command.c:993 command.c:1117
+msgid "parse error at the end of line\n"
+msgstr "parsefeil ved slutten av linjen\n"
+
+#: command.c:1356 command.c:1380 startup.c:175 startup.c:193
+msgid "Password: "
+msgstr "Passord: "
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: command.c:1394 common.c:166 common.c:286 common.c:472
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: command.c:1398
+msgid "Previous connection kept\n"
+msgstr "Beholder forrige forbindelse\n"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: command.c:1410
+#, c-format
+msgid "\\connect: %s"
+msgstr ""
+
+#: command.c:1422
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database %s.\n"
+msgstr "Du er nå tilkoblet til databasen %s.\n"
+
+#: command.c:1424
+#, c-format
+msgid "You are now connected as new user %s.\n"
+msgstr "Du er nå tilkoblet som ny bruker %s.\n"
+
+#: command.c:1427
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n"
+msgstr "Du er nå tilkoblet databasen %s som brukeren %s.\n"
+
+#: command.c:1524
+#, c-format
+msgid "could not start editor %s\n"
+msgstr "kunne ikke starte editoren %s\n"
+
+#: command.c:1526
+msgid "could not start /bin/sh\n"
+msgstr "kunne ikke starte /bin/sh\n"
+
+#: command.c:1571
+#, c-format
+msgid "could not open temporary file %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne midlertidig fil %s: %s\n"
+
+#: command.c:1755
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
+msgstr "\\pset: tillatte formater er unaligned, aligned, html, latex\n"
+
+#: command.c:1760
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "Outputformat er %s.\n"
+
+#: command.c:1770
+#, c-format
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "Kantstil er %d.\n"
+
+#: command.c:1779
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "Utvidet visning er på.\n"
+
+#: command.c:1780
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "Utvidet visning er av.\n"
+
+#: command.c:1792
+#, c-format
+msgid "Null display is '%s'.\n"
+msgstr "NULL vises som «%s».\n"
+
+#: command.c:1804
+#, c-format
+msgid "Field separator is '%s'.\n"
+msgstr "Feltseparator er «%s».\n"
+
+#: command.c:1818
+msgid "Record separator is <newline>."
+msgstr "Postseparator er <nylinje>."
+
+#: command.c:1820
+#, c-format
+msgid "Record separator is '%s'.\n"
+msgstr "Postseparator er «%s».\n"
+
+#: command.c:1831
+msgid "Showing only tuples."
+msgstr "Viser bare tupler."
+
+#: command.c:1833
+msgid "Tuples only is off."
+msgstr "Visning av bare tupler er av."
+
+#: command.c:1849
+#, c-format
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "Tittel er «%s».\n"
+
+#: command.c:1851
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "Tittel er ikke satt.\n"
+
+#: command.c:1867
+#, c-format
+msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
+msgstr "Tabellattributt er «%s».\n"
+
+#: command.c:1869
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "Tabellattributter er ikke satt.\n"
+
+#: command.c:1880
+msgid "Using pager is on."
+msgstr "Bruk av sideviser (pager) er på."
+
+#: command.c:1882
+msgid "Using pager is off."
+msgstr "Bruk av sideviser (pager) er av."
+
+#: command.c:1893
+msgid "Default footer is on."
+msgstr "Standard bunntekst er på."
+
+#: command.c:1895
+msgid "Default footer is off."
+msgstr "Standard bunntekst er av."
+
+#: command.c:1901
+#, c-format
+msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
+msgstr "\\pset: ukjent valg: %s\n"
+
+#: command.c:1944
+msgid "\\!: failed\n"
+msgstr "\\!: mislyktes\n"
+
+#: common.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "%s: xstrdup: kan ikke duplikere en nullpeker (intern feil)\n"
+
+#: common.c:234 common.c:347
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "Du er for øyeblikket ikke tilkoblet en database.\n"
+
+#: common.c:293 common.c:482
+msgid "connection to server was lost\n"
+msgstr "mistet forbindelsen til serveren\n"
+
+#: common.c:296 common.c:485
+msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
+msgstr "Mistet forbindelsen til serveren. Prøver gjenoppkobling: "
+
+#: common.c:300 common.c:489
+msgid "Failed.\n"
+msgstr "Mislykket.\n"
+
+#: common.c:310 common.c:501
+msgid "Succeeded.\n"
+msgstr "Vellykket.\n"
+
+#: common.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: Verify query)"
+"*********************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
+"********************\n"
+msgstr ""
+"***(Enkeltskrittmodus: Bekreft spørring)**************************************\n"
+"%s\n"
+"***(trykk enter for å fortsette eller x og enter for å avbryte)***************\n"
+
+#: common.c:461
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Tast inn data som skal kopieres etterfulgt av en nylinje (newline).\n"
+"Avslutt med en backslash og et punktum på egen linje (\\.)."
+
+#: common.c:507
+#, c-format
+msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n"
+msgstr "Mottok asynkron NOTIFY «%s» fra bakstykket med pid %d.\n"
+
+#: common.c:520 common.c:523
+#, c-format
+msgid "Time: %.2f ms\n"
+msgstr "Tid: %.2f ms\n"
+
+#: copy.c:112
+msgid "\\copy: arguments required\n"
+msgstr "\\copy: argumenter er påkreved\n"
+
+#: copy.c:292
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at '%s'\n"
+msgstr "\\copy: parsefeil ved «%s»\n"
+
+#: copy.c:294
+msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
+msgstr "\\copy: parsefeil ved slutten av linjen\n"
+
+#: copy.c:392
+#, c-format
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
+msgstr "%s: kan ikke kopiere fra/til en katalog\n"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: copy.c:413
+#, c-format
+msgid "\\copy: %s"
+msgstr ""
+
+#: copy.c:417
+#, c-format
+msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+msgstr "\\copy: uforventet respons (%d)\n"
+
+#: help.c:48
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: help.c:48
+msgid "off"
+msgstr "av"
+
+#: help.c:70
+#, c-format
+msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgstr "kunne ikke få tak i nåværende brukernavn: %s\n"
+
+#: help.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr "Dette er psql %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n\n"
+
+#: help.c:85
+msgid "Usage:"
+msgstr "Bruksmåte:"
+
+#: help.c:86
+msgid "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+msgstr "  psql [VALG]... [DBNAVN [BRUKERNAVN]]\n"
+
+#: help.c:88
+msgid "General options:"
+msgstr "Generelle valg:"
+
+#: help.c:93
+#, c-format
+msgid "  -d DBNAME       specify database name to connect to (default: %s)\n"
+msgstr "  -d DBNAVN       angi databasenavnet som skal tilkobles (standard: %s)\n"
+
+#: help.c:94
+msgid "  -c COMMAND      run only single command (SQL or internal) and exit"
+msgstr "  -c KOMMANDO     utfør bare en enkelt kommando (SQL eller intern) og avslutt"
+
+#: help.c:95
+msgid "  -f FILENAME     execute commands from file, then exit"
+msgstr "  -f FILNAVN      utfør kommandoer fra fil og avslutt"
+
+#: help.c:96
+msgid "  -l              list available databases, then exit"
+msgstr "  -l              vis tilgjengelige databaser og avslutt"
+
+#: help.c:97
+msgid "  -v NAME=VALUE   set psql variable 'NAME' to 'VALUE'"
+msgstr "  -v NAVN=VERDI   sett psql-variabel «NAVN» til «VERDI»"
+
+#: help.c:98
+msgid "  -X              do not read startup file (~/.psqlrc)"
+msgstr "  -X              ikke les oppstartsfilen (~/.psqlrc)"
+
+#: help.c:99
+msgid "  --help          show this help, then exit"
+msgstr "  --help          vis denne hjelpen og avslutt"
+
+#: help.c:100
+msgid "  --version       output version information, then exit"
+msgstr "  --version       vise programversjon og avslutt"
+
+#: help.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:"
+msgstr "\nInput- og outputvalg:"
+
+#: help.c:103
+msgid "  -a              echo all input from script"
+msgstr "  -a              vise all input fra skript"
+
+#: help.c:104
+msgid "  -e              echo commands sent to server"
+msgstr "  -e              vise kommandoer sendt til server"
+
+#: help.c:105
+msgid "  -E              display queries that internal commands generate"
+msgstr "  -E              vise spørringer som interne kommandoer genererer"
+
+# XXX
+#: help.c:106
+msgid "  -q              run quietly (no messages, only query output)"
+msgstr "  -q              kjøre stille (ingen meldinger, bare output fra spørringer)"
+
+#: help.c:107
+msgid "  -o FILENAME     send query results to file (or |pipe)"
+msgstr "  -o FILNAVN      sende resultatene fra spørringene til fil (eller til |rør)"
+
+#: help.c:108
+msgid "  -n              disable enhanced command line editing (readline)"
+msgstr "  -n              utkoble (disable) utvidet redigering av kommandolinje (readline)"
+
+#: help.c:109
+msgid "  -s              single step mode (confirm each query)"
+msgstr "  -s              enkeltskrittmodus (bekrefte hver spørring)"
+
+#: help.c:110
+msgid "  -S              single line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgstr "  -S              enkel linjemodus (slutten av linjen avslutter SQL-kommandoer)"
+
+#: help.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"Output format options:"
+msgstr "\nValg av outputformat:"
+
+#: help.c:113
+msgid "  -A              unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
+msgstr "  -A              uopplinjert tabelloutputmodus (-P format=unaligned)"
+
+#: help.c:114
+msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
+msgstr "  -H              HTML-tabelloutputmodus (-P format=html)"
+
+#: help.c:115
+msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
+msgstr "  -t              bare skriv ut rader (-P tuples_only)"
+
+#: help.c:116
+msgid ""
+"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+msgstr "  -T TEKST        sette HTML <tabell> tagattributter (width, border) (-P tableattr=)"
+
+#: help.c:117
+msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
+msgstr "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
+
+#: help.c:118
+msgid ""
+"  -P VAR[=ARG]    set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)"
+msgstr "  -P VAR[=ARG]    sette printvalg «VAR» til «ARG» (se \\pset-kommandoen)"
+
+#: help.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"  -F STRING       set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr "  -F STRENG       sett feltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+
+#: help.c:121
+msgid ""
+"  -R STRING       set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr "  -R STRENG       sett postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)"
+
+#: help.c:123
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:"
+msgstr "\nTilkoblingsvalg:"
+
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid "  -h HOSTNAME     specify database server host (default: %s)\n"
+msgstr "  -h MASKINNAVN   angi maskinnavnet til databaseserveren (standard: %s)\n"
+
+#: help.c:127
+msgid "local socket"
+msgstr "lokal socket"
+
+#: help.c:130
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         specify database server port (default: %s)\n"
+msgstr "  -p PORT         angi porten til databaseserveren (standard: %s)\n"
+
+#: help.c:136
+#, c-format
+msgid "  -U NAME         specify database user name (default: %s)\n"
+msgstr "  -U NAVN         angi brukernavnet for databasen (standard: %s)\n"
+
+#: help.c:137
+msgid "  -W              prompt for password (should happen automatically)"
+msgstr "  -W              spørre etter passord (burde skje automatisk)"
+
+#: help.c:140
+msgid ""
+"\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
+"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
+"the PostgreSQL documentation.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"\n"
+"For mer informasjon, tast «\\?» (for interne kommandoer) eller «\\help»\n"
+"(for SQL-kommandoer) innenfra psql, eller konsulter psql-delen i\n"
+"PostgreSQL-dokumentasjonen.\n"
+"\n"
+"Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+
+#: help.c:174
+msgid " \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr " \\a             veksle mellom uopplinjert og opplinjert outputmodus\n"
+
+#: help.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+"                connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+" \\c[onnect] [DBNAVN|- [BRUKER]]\n"
+"                koble til ny database (for øyeblikket «%s»)\n"
+
+#: help.c:178
+msgid " \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
+msgstr " \\C [STRING]    sette tabelltittel eller nullstille dersom ingen er oppgitt\n"
+
+#: help.c:179
+msgid " \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
+msgstr " \\cd [DIR]      bytte arbeidskatalog\n"
+
+#: help.c:180
+msgid " \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr " \\copy ...      utføre SQL COPY med datastrøm til klientens host\n"
+
+#: help.c:181
+msgid " \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr " \\copyright     vise bruks- og distribusjonsrettigheter for PostgreSQL\n"
+
+#: help.c:182
+msgid " \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
+msgstr " \\d [NAVN]      beskrive tabell, indeks, sekvense, eller view\n"
+
+# XXX
+#: help.c:183
+msgid ""
+" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+"                list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+msgstr ""
+" \\d{t|i|s|v|S} [MØNSTER] (legg til «+» for flere detaljer)\n"
+"                liste tabeller/indesker/sekvenser/views/systemtabeller\n"
+
+#: help.c:185
+msgid " \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
+msgstr " \\da [MØNSTER]  liste aggregatfunksjoner\n"
+
+#: help.c:186
+msgid " \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
+msgstr " \\dd [MØNSTER]  vise kommentar for objekt\n"
+
+#: help.c:187
+msgid " \\dD [PATTERN]  list domains\n"
+msgstr " \\dD [MØNSTER]  liste domener\n"
+
+#: help.c:188
+msgid " \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\df [MØNSTER]  liste funksjoner (legg til «+» for flere detaljer)\n"
+
+#: help.c:189
+msgid " \\do [NAME]     list operators\n"
+msgstr " \\do [NAVN]     liste operatorer\n"
+
+#: help.c:190
+msgid " \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl            liste store objekter, samme som \\lo_list\n"
+
+#: help.c:191
+msgid " \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
+msgstr " \\dp [MØNSTER]  liste tilgangsprivilegier for tabell\n"
+
+#: help.c:192
+msgid " \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\dT [MØNSTER]  liste datatyper (legg til «+» for flere detaljer)\n"
+
+#: help.c:193
+msgid " \\du [PATTERN]  list users\n"
+msgstr " \\du [MØNSTER]  liste brukere\n"
+
+#: help.c:194
+msgid " \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e [FIL]       redigere spørrebufferet (eller fil) med ekstern editor\n"
+
+#: help.c:195
+msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgstr " \\echo [STRENG] skrive streng til standard output\n"
+
+#: help.c:196
+msgid " \\encoding [ENCODING]  show or set client encoding\n"
+msgstr " \\encoding [KODING]    vise eller sette klientkoding (encoding)\n"
+
+#: help.c:197
+msgid ""
+" \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr " \\f [STRENG]    vise eller sette feltseparator for uopplinjert spørreoutput\n"
+
+#: help.c:198
+msgid ""
+" \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
+msgstr " \\g [FIL]       sende spørrebuffer til server (og resultater til fil eller |rør)\n"
+
+#: help.c:199
+msgid " \\h [NAME]      help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NAVN]      hjelp om syntaksen til SQL-kommandoer, * for alle kommandoer\n"
+
+#: help.c:200
+#, c-format
+msgid " \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr " \\H             veksle mellom HTML-outputmodus (for øyeblikket %s)\n"
+
+#: help.c:202
+msgid " \\i FILE        execute commands from file\n"
+msgstr " \\i FIL         utføre kommander fra fil\n"
+
+#: help.c:203
+msgid " \\l             list all databases\n"
+msgstr " \\l             liste alle databaser\n"
+
+#: help.c:204
+msgid ""
+" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
+"                large object operations\n"
+msgstr ""
+" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
+"                operasjoner på store objekter\n"
+
+#: help.c:206
+msgid " \\o FILE        send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr " \\o FIL         sende alle spørreresultatene til fil eller |rør\n"
+
+#: help.c:207
+msgid " \\p             show the contents of the query buffer\n"
+msgstr " \\p             vise innholdet til spørrebufferet\n"
+
+#: help.c:208
+msgid ""
+" \\pset NAME [VALUE]  set table output option\n"
+"                (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
+"                tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+msgstr ""
+" \\pset NAVN [VERDI]  sette valg for tabelloutput\n"
+"                (NAVN := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
+"                tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+
+#: help.c:211
+msgid " \\q             quit psql\n"
+msgstr " \\q             avslutte psql\n"
+
+#: help.c:212
+msgid " \\qecho [STRING]  write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgstr " \\qecho [STRENG]  skrive streng til spørringens outputstrøm (se \\o)\n"
+
+#: help.c:213
+msgid " \\r             reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr " \\r             nullstill spørrebufferet\n"
+
+#: help.c:214
+msgid " \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
+msgstr " \\s [FIL]       vise kommandohistorikken eller lagre den til fil\n"
+
+#: help.c:215
+msgid ""
+" \\set [NAME [VALUE]]  set internal variable, or list all if no parameters\n"
+msgstr " \\set [NAVN [VERDI]]  sette intern variabel, eller liste alle dersom ingen parametre er oppgitt\n"
+
+#: help.c:216
+#, c-format
+msgid " \\t             show only rows (currently %s)\n"
+msgstr " \\t             vise bare rader (for øyeblikket %s)\n"
+
+#: help.c:218
+msgid " \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr " \\T [STRENG]    sette HTML <table> tagattributter, eller nullstille dersom ingen er oppgitt\n"
+
+#: help.c:219
+#, c-format
+msgid " \\timing        toggle timing of commands (currently %s)\n"
+msgstr " \\timing        veksle tidtaking av kommandoer (for øyeblikket %s)\n"
+
+#: help.c:221
+msgid " \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
+msgstr " \\unset NAVN    nullstille (slette) interne variabler\n"
+
+#: help.c:222
+msgid " \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
+msgstr " \\w [FIL]       skrive spørrebuffer til fil\n"
+
+#: help.c:223
+#, c-format
+msgid " \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr " \\x             veksle utvidet output (for øyeblikket %s)\n"
+
+#: help.c:225
+msgid " \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr " \\z [MØNSTER]   liste tilgangsprivilegier for tabell (samme som \\dp)\n"
+
+# XXX
+#: help.c:226
+msgid " \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr " \\! [KOMMANDO]  utføre kommando i skall eller starte interaktivt skall (shell)\n"
+
+#: help.c:256
+msgid "Available help:\n"
+msgstr "Tilgjengelig hjelp:\n"
+
+#: help.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Command:     %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Syntax:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommando:    %s\n"
+"Beskrivelse: %s\n"
+"Syntaks:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: help.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"No help available for '%-.*s'.\n"
+"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
+msgstr ""
+"Ingen hjelp tilgjengelig for «%-.*s».\n"
+"Prøv \\h uten argumenter for å se tilgjengelig hjelp.\n"
+
+#: input.c:177
+#, c-format
+msgid "could not save history to %s: %s\n"
+msgstr "kunne ikke lagre kommandohistorikk til %s: %s\n"
+
+#: large_obj.c:69
+msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed."
+msgstr "Advarsel: Din pågående transaksjon har blitt fullført (committed)."
+
+#: large_obj.c:71
+msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back."
+msgstr "Advarsel: Din pågående transaksjon har blitt avbrutt (rolled back)."
+
+#: large_obj.c:98
+msgid "\\lo_export: not connected to a database\n"
+msgstr "\\lo_export: er ikke tilkoblet en database\n"
+
+#: large_obj.c:165
+msgid "\\lo_import: not connected to a database\n"
+msgstr "\\lo_import: er ikke tilkoblet en database\n"
+
+#: large_obj.c:282
+msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n"
+msgstr "\\lo_unlink: er ikke tilkoblet en database\n"
+
+#: describe.c:86 describe.c:137 describe.c:210 describe.c:272 describe.c:319
+#: describe.c:418 describe.c:693 describe.c:1268 large_obj.c:363
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: large_obj.c:371
+msgid "Large objects"
+msgstr "Store objekter"
+
+#: mainloop.c:242
+#, c-format
+msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
+msgstr "Bruk «\\q» for å forlate %s.\n"
+
+#: print.c:402
+msgid "(No rows)\n"
+msgstr "(Ingen rader)\n"
+
+#: print.c:1103
+msgid "(1 row)"
+msgstr "(1 rad)"
+
+#: print.c:1105
+#, c-format
+msgid "(%d rows)"
+msgstr "(%d rader)"
+
+#: startup.c:134 startup.c:612
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: out of memory\n"
+
+#: startup.c:169
+msgid "User name: "
+msgstr "Brukernavn: "
+
+#: startup.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
+"       \\h for help with SQL commands\n"
+"       \\? for help on internal slash commands\n"
+"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
+"       \\q to quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til %s %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n"
+"\n"
+"Tast:  \\copyright for distribusjonsbetingelser\n"
+"       \\h for hjelp med SQL-kommandoer\n"
+"       \\? for hjelp om interne backslashkommandoer\n"
+"       \\g eller avslutt med semikolon for å utføre spørringer\n"
+"       \\q for å avslutte\n"
+"\n"
+
+#: startup.c:452
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke sette utskriftsparameter %s\n"
+
+#: startup.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete variable %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke slette variabel %s\n"
+
+#: startup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: could not set variable %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke sette variabel %s\n"
+
+#: startup.c:539 startup.c:559
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
+
+#: startup.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was compiled without support for long options.\n"
+"Use --help for help on invocation options.\n"
+msgstr ""
+"%s ble kompilert uten støtte for lange valg.\n"
+"Bruk --help for hjelp om kjørevalg.\n"
+
+#: startup.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n"
+msgstr "%s: advarsel: ignorerte ekstra valg %s\n"
+
+#: startup.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
+msgstr "%s: Advarsel: -u-valget er avviklet (deprecated). Bruk -U.\n"
+
+#: startup.c:641
+msgid "contains support for command-line editing"
+msgstr "inneholder støtte for redigering av kommandolinje"
+
+#: startup.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+msgstr "SSL-forbindelse (kryptoalgoritme: %s, antall bit: %i)\n\n"
+
+#: describe.c:85 describe.c:127 describe.c:197 describe.c:270 describe.c:364
+#: describe.c:418 describe.c:1261 describe.c:1367
+msgid "Schema"
+msgstr "Skjema"
+
+#: describe.c:85 describe.c:127 describe.c:197 describe.c:270 describe.c:312
+#: describe.c:418 describe.c:1261 describe.c:1368
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: describe.c:85
+msgid "(all types)"
+msgstr "(alle typer)"
+
+#: describe.c:86
+msgid "Data type"
+msgstr "Datatype"
+
+#: describe.c:100
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr "Liste over aggregatfunksjoner"
+
+#: describe.c:127
+msgid "Result data type"
+msgstr "Resultatdatatype"
+
+#: describe.c:128
+msgid "Argument data types"
+msgstr "Argumentdatatyper"
+
+#: describe.c:136 describe.c:312 describe.c:1263
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
+
+#: describe.c:136
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: describe.c:137
+msgid "Source code"
+msgstr "Kildekode"
+
+#: describe.c:171
+msgid "List of functions"
+msgstr "Liste over funksjoner"
+
+#: describe.c:207
+msgid "Internal name"
+msgstr "Internt navn"
+
+#: describe.c:207
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: describe.c:239
+msgid "List of data types"
+msgstr "Liste over datatyper"
+
+#: describe.c:271
+msgid "Left arg type"
+msgstr "Venstre argumenttype"
+
+#: describe.c:271
+msgid "Right arg type"
+msgstr "Høyre argumenttype"
+
+#: describe.c:272
+msgid "Result type"
+msgstr "Resultattype"
+
+#: describe.c:286
+msgid "List of operators"
+msgstr "Liste over operatorer"
+
+#: describe.c:315
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koding"
+
+#: describe.c:331
+msgid "List of databases"
+msgstr "Liste over databaser"
+
+#: describe.c:364 describe.c:1278
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: describe.c:364
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Tilgangsprivilegier"
+
+#: describe.c:386
+#, c-format
+msgid "Access privileges for database \"%s\""
+msgstr "Tilgangsprivilegier for databasen «%s»"
+
+#: describe.c:418
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: describe.c:429
+msgid "aggregate"
+msgstr "aggregat"
+
+#: describe.c:447
+msgid "function"
+msgstr "funksjon"
+
+# The Norwegian word for operator is the same as the English word.
+# TE, 2003-08-20.
+#: describe.c:461
+msgid "operator"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:475
+msgid "data type"
+msgstr "datatype"
+
+#: describe.c:492 describe.c:1262
+msgid "table"
+msgstr "tabell"
+
+# The Norwegian word for view in this context is the same as the English word.
+# TE, 2003-08-20.
+#: describe.c:492 describe.c:1262
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:492 describe.c:1262
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: describe.c:492 describe.c:1262
+msgid "sequence"
+msgstr "sekvens"
+
+#: describe.c:508
+msgid "rule"
+msgstr "regel"
+
+#: describe.c:524
+msgid "trigger"
+msgstr "utløser"
+
+#: describe.c:542
+msgid "Object descriptions"
+msgstr "Objektbeskrivninger"
+
+#: describe.c:588
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
+msgstr "Fant ingen relasjon med navnet «%s».\n"
+
+#: describe.c:667
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with oid %s.\n"
+msgstr "Fant ingen relasjon med oid %s.\n"
+
+#: describe.c:680
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+# The Norwegian word for type is the same as the English word.
+# TE, 2003-08-20.
+#: describe.c:681 describe.c:1263 describe.c:1369
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:687
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikatorer"
+
+#: describe.c:787
+#, c-format
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "Tabell «%s.%s»"
+
+#: describe.c:791
+#, c-format
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr "View «%s.%s»"
+
+#: describe.c:795
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "Sekvens «%s.%s»"
+
+#: describe.c:799
+#, c-format
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "Indeks «%s.%s»"
+
+#: describe.c:803
+#, c-format
+msgid "Special relation \"%s.%s\""
+msgstr "Spesiell relasjon «%s.%s»"
+
+#: describe.c:807
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "TOAST-tabell «%s.%s»"
+
+#: describe.c:811
+#, c-format
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr "Sammensatt type «%s.%s»"
+
+#: describe.c:815
+#, c-format
+msgid "?%c? \"%s.%s\""
+msgstr "?%c? «%s.%s»"
+
+#: describe.c:854
+msgid "primary key, "
+msgstr "primærnøkkel, "
+
+#: describe.c:856
+msgid "unique, "
+msgstr "unik, "
+
+#: describe.c:862
+#, c-format
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr "for tabell «%s.%s»"
+
+#: describe.c:901
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Viewdefinisjon: %s"
+
+#: describe.c:907 describe.c:1103
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+#: describe.c:1027
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indekser"
+
+#: describe.c:1041
+msgid " primary key"
+msgstr " primærnøkkel"
+
+#: describe.c:1043
+msgid " unique"
+msgstr " unik"
+
+#: describe.c:1064
+msgid "Check constraints"
+msgstr "Kontrollere integritetsvilkår"
+
+#: describe.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" %s"
+msgstr "%s: «%s» %s"
+
+#: describe.c:1072
+#, c-format
+msgid "%*s  \"%s\" %s"
+msgstr "%*s  «%s» %s"
+
+#: describe.c:1082
+msgid "Foreign Key constraints"
+msgstr "Fremmednøkkeltvangstrøyer (constraints)"
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: describe.c:1085
+#, c-format
+msgid "%s: %s %s"
+msgstr ""
+
+# Appearently there is no need to translate this string.
+# TE, 2003-08-19.
+#: describe.c:1090
+#, c-format
+msgid "%*s  %s %s"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:1118
+msgid "Triggers"
+msgstr "Triggere"
+
+#: describe.c:1200
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: describe.c:1200
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker-ID"
+
+#: describe.c:1201
+msgid "superuser, create database"
+msgstr "superbruker, opprette database"
+
+#: describe.c:1202
+msgid "superuser"
+msgstr "superbruker"
+
+#: describe.c:1202
+msgid "create database"
+msgstr "opprette database"
+
+#: describe.c:1203
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributter"
+
+#: describe.c:1216
+msgid "List of database users"
+msgstr "Liste over databasebrukere"
+
+#: describe.c:1263
+msgid "special"
+msgstr "spesiell"
+
+#: describe.c:1324
+msgid "No matching relations found.\n"
+msgstr "Fant ingen passende relasjoner.\n"
+
+#: describe.c:1326
+msgid "No relations found.\n"
+msgstr "Fant ingen relasjoner.\n"
+
+#: describe.c:1331
+msgid "List of relations"
+msgstr "Liste over relasjoner"
+
+#: describe.c:1370
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifikator"
+
+#: describe.c:1384
+msgid "List of domains"
+msgstr "Lister over domener"
index f4bec84..6b9a739 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.9 2003/06/23 19:20:25 tgl Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.10 2003/09/29 10:57:06 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := libpq
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/nb.po b/src/interfaces/libpq/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d705802
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,525 @@
+# Norwegian bokmål translation of messages for PostgreSQL 7.3 (libpq).
+# Copyright (C) 2003 The PostgreSQL Global Development Group.
+# Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
+#
+# In the translator's comments for each message below, these initials
+# might occur:
+#
+#   TE = Trond Endrestøl
+#
+# Send this file as an gzipped attachment to:
+# pgsql-patches@postgresql.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-25 04:17-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-20 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Trond Endrestøl <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fe-auth.c:232
+#, c-format
+msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
+msgstr "Kerberos-4-feil: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:395
+#, c-format
+msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+msgstr "kunne ikke stille socket i blokkerende tilstand: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+msgstr "Kerberos-5-autentiseringskontroll ble avvist: %*s\n"
+
+#: fe-auth.c:440
+#, c-format
+msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+msgstr "kunne ikke tilbakestille ikke-blokkerende tilstand for socket: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:503
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED støttes ikke\n"
+
+#: fe-auth.c:589
+msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
+msgstr "Mislykket Kerberos-4-autentisering\n"
+
+#: fe-auth.c:595
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos-4-autentisering støttes ikke\n"
+
+#: fe-auth.c:606
+msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
+msgstr "Mislykket Kerberos-5-autentisering\n"
+
+#: fe-auth.c:612
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos-5-autentisering støttes ikke\n"
+
+#: fe-auth.c:640
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "autentiseringsmetoden %u støttes ikke\n"
+
+#: fe-auth.c:677
+#, c-format
+msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
+msgstr "ugyldig navn for autentiseringstjenesten «%s», ignorert\n"
+
+#: fe-auth.c:734
+#, c-format
+msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
+msgstr "fe_getauthname: ugyldig autentiseringssystem: %d\n"
+
+#: fe-connect.c:483
+msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
+msgstr "kan ikke avgjøre hvilket PostgreSQL-brukernavn som skal brukes\n"
+
+#: fe-connect.c:710
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "kunne ikke sette socket til ikke-blokkerende modus: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:734
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "kunne ikke sette socket i TCP-ingen-forsinkelse-modus (TCP no delay mode): %s\n"
+
+# The term Unix domain socket was renamed to local domain socket some
+# years ago. TE, 2003-08-20.
+#: fe-connect.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running locally and accepting\n"
+"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
+msgstr ""
+"kan ikke koble til serveren: %s\n"
+"\tKjører serveren lokalt og aksepterer den forbindelser\n"
+"\tpå local domain socket «%s»?\n"
+
+#: fe-connect.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running on host %s and accepting\n"
+"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+msgstr ""
+"kunne ikke kopble til serveren: %s\n"
+"\tKjører serveren på verten %s og aksepterer den\n"
+"\tTCP/IP-oppkopplinger på porten %s?\n"
+
+#: fe-connect.c:827
+#, c-format
+msgid "invalid host address: %s\n"
+msgstr "ugyldig vertsadresse: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:846
+#, c-format
+msgid "unknown host name: %s\n"
+msgstr "ukjent vertsnavn: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:893
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette socket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:961
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "kunne ikke sende SSL-pakke for oppkoblingsforhandling: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:974
+#, c-format
+msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "kunne ikke ta imot serversvar for SSL-oppkoblingsforhandling: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1003
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "tok imot ugyldig svar for SSL-oppkoblingsforhandling: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1012
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "SSL støttes ikke av serveren, men SSL var påkrevet\n"
+
+#: fe-connect.c:1198
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "ugyldig forbindelsestilstand, indikerer antakelig korrupt minne\n"
+
+#: fe-connect.c:1229
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "kunne ikke hente feilstatus for socket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1249
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "kunne ikke få tak i klientadressen fra socket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1288
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "kan ikke sende oppstartspakke: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1344
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr "forventet autentiseringsforespørsel fra serveren, men fikk %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1456
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "uventet melding fra serveren under oppstart\n"
+
+#: fe-connect.c:1515
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "ugyldig forbindelsetilstand %c, indikerer antakelig korrupt minne\n"
+
+#: fe-connect.c:1601
+#, c-format
+msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "ugyldig setenv-tilstand %c, indikerer antakelig korrupt minne\n"
+
+#: fe-connect.c:1638
+#, c-format
+msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
+msgstr "ugyldig kodingsnavn i PGCLIENTENCODING: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1757
+#, c-format
+msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "ugyldig tilstand %c, indikerer antakelig korrupt minne\n"
+
+#: fe-connect.c:2385 fe-connect.c:2394 fe-connect.c:2891 fe-exec.c:1284
+#: fe-lobj.c:536
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "tomt for minne\n"
+
+#: fe-connect.c:2433
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "manglende «=» etter «%s» i forbindelsesinfostreng\n"
+
+#: fe-connect.c:2482
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr "uterminert streng i oppkoblingsinformasjon\n"
+
+#: fe-connect.c:2516
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "ugyldig forbindelsesvalg «%s»\n"
+
+#: fe-connect.c:2702
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "tilkoblingspeker er NULL\n"
+
+#: fe-connect.c:2912
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
+"be u=rw (0600)\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Passordfilen %s har leserettigheter for verden eller gruppe;\n"
+"          rettighetene skal være u=rw (0600)\n"
+
+#: fe-exec.c:737
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "kommandostrengen er en nullpeker\n"
+
+#: fe-exec.c:745
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "ingen forbindelse til serveren\n"
+
+#: fe-exec.c:752
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "en annen kommando pågår allerede\n"
+
+#: fe-exec.c:950
+#, c-format
+msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
+msgstr "melding av typen 0x%02x kom fra serveren mens jeg var i hviletilstand\n"
+
+#: fe-exec.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
+msgstr "uventet tegn %c følger etter tomt spørreresultat («I»-melding)\n"
+
+#: fe-exec.c:1049
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr "serveren sendte data («D»-melding) uten foregående radbeskrivelse («T»-melding)\n"
+
+#: fe-exec.c:1066
+msgid ""
+"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr "serveren sendte binær data («B»-melding) uten foregående radbeskrivelse («T»-melding)\n"
+
+#: fe-exec.c:1082
+#, c-format
+msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
+msgstr "uventet svar fra server; det første mottatte tegnet var «%c»\n"
+
+#: fe-exec.c:1371
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "uventet asyncStatus: %d\n"
+
+#: fe-exec.c:1421
+msgid "COPY state must be terminated first\n"
+msgstr "COPY-tilstand må avsluttes først\n"
+
+#: fe-exec.c:1780
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "ingen COPY pågår\n"
+
+#: fe-exec.c:1819
+msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
+msgstr "mistet synkronisering med serveren, resetter forbindelsen\n"
+
+#: fe-exec.c:1884
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "forbindelse i feil tilstand\n"
+
+#: fe-exec.c:1986 fe-exec.c:2020
+#, c-format
+msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+msgstr "protokollfeil: id=0x%x\n"
+
+#: fe-exec.c:2055
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "ugyldig ExecStatusType-kode"
+
+#: fe-exec.c:2108 fe-exec.c:2141
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
+msgstr "kolonnenummer %d er utenfor gyldig intervall 0..%d\n"
+
+#: fe-exec.c:2130
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
+msgstr "radnummer %d er utenfor gyldig intervall 0..%d\n"
+
+#: fe-exec.c:2325
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s\n"
+msgstr "kunne ikke tolke svaret fra serveren: %s\n"
+
+#: fe-exec.c:2341
+msgid "no row count available\n"
+msgstr "antal rader er ikke tilgjengelig\n"
+
+#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:412
+#, c-format
+msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke opprette stort objekt for filen «%s»\n"
+
+#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u\n"
+msgstr "kunne ikke åpne stort objekt %u\n"
+
+#: fe-lobj.c:437
+#, c-format
+msgid "error while reading file \"%s\"\n"
+msgstr "feil ved lesing av filen «%s»\n"
+
+#: fe-lobj.c:498
+#, c-format
+msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
+msgstr "feil ved skriving til filen «%s»\n"
+
+#: fe-lobj.c:564
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr "spørring for å initialisere store objektfunksjoner returnerte ingen data\n"
+
+#: fe-lobj.c:602
+msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_open\n"
+
+#: fe-lobj.c:609
+msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_close\n"
+
+#: fe-lobj.c:616
+msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_create\n"
+
+#: fe-lobj.c:623
+msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_unlink\n"
+
+#: fe-lobj.c:630
+msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_lseek\n"
+
+#: fe-lobj.c:637
+msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lo_tell\n"
+
+#: fe-lobj.c:644
+msgid "cannot determine OID of function loread\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen loread\n"
+
+#: fe-lobj.c:651
+msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
+msgstr "kan ikke bestemme OID for funksjonen lowrite\n"
+
+#: fe-misc.c:303
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
+msgstr "heltall med størrelse %lu støttes ikke av pqGetInt\n"
+
+#: fe-misc.c:341
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
+msgstr "heltall med størrelse %lu støttes ikke av pqPutInt\n"
+
+#: fe-misc.c:389 fe-misc.c:423 fe-misc.c:856
+#, c-format
+msgid "select() failed: %s\n"
+msgstr "select() mislyktes: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:450 fe-misc.c:642 fe-misc.c:807
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "forbindelsen er ikke åpen\n"
+
+#: fe-misc.c:515 fe-misc.c:595
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "kunne ikke ta imot data fra serveren: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:612 fe-misc.c:686
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"serveren stengte uventet forbindelsen\n"
+"\tDette betyr muligens at serveren avsluttet unaturlig\n"
+"\tfør eller under behandling av forespørselen.\n"
+
+#: fe-misc.c:702
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "kunne ikke sende data til serveren: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:863
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "timeout ble utløst\n"
+
+#: fe-secure.c:275 fe-secure.c:321
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL-feil: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:280 fe-secure.c:326
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "SSL-feil: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:387
+#, c-format
+msgid "error querying socket: %s\n"
+msgstr "feil under spørring av socket: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:400
+#, c-format
+msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
+msgstr "kunne ikke få informasjon om verten (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:419
+msgid "unsupported protocol\n"
+msgstr "protokollen støttes ikke\n"
+
+#: fe-secure.c:441
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "vertens vanlige navn «%s» løses ikke (does not resolve) til %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+
+#: fe-secure.c:448
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
+msgstr "vertens vanlige navn «%s» løses ikke (does not resolve) til motpartens adresse\n"
+
+#: fe-secure.c:617
+msgid "could not get user information\n"
+msgstr "kunne ikke få tak i brukerinformasjon\n"
+
+#: fe-secure.c:629
+#, c-format
+msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
+msgstr "kunne ikke åpne sertifikatet (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:636
+#, c-format
+msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
+msgstr "kunne ikke lese sertifikatet (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:649
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
+msgstr "sertifikat tilgjenglig, men ikke den private nøkkelen (%s)\n"
+
+#: fe-secure.c:658
+#, c-format
+msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
+msgstr "den private nøkkelen (%s) har feil rettigheter\n"
+
+#: fe-secure.c:665
+#, c-format
+msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
+msgstr "kan ikke åpne privat nøkkelfil (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:674
+#, c-format
+msgid "private key (%s) changed during execution\n"
+msgstr "privat nøkkel (%s) endret seg under kjøring\n"
+
+#: fe-secure.c:681
+#, c-format
+msgid "could not read private key (%s): %s\n"
+msgstr "kunne ikke lese privat nøkkel (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:693
+#, c-format
+msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
+msgstr "sertifikat/privat nøkkel stemmer ikke (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:721
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "kan ikke opprette SSL-sammenheng: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:737 fe-secure.c:745
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
+msgstr "kunne ikke lese root-sertifikatlisten (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:794
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "kunne ikke etablere SSL-forbindelse: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:812
+#, c-format
+msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+msgstr "sertifikatet kunne ikke bekreftes: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:824
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "sertifikatet kunne ikke hentes: %s\n"