OSDN Git Service

PATCH: [ 1258584 ] Catalan translation update
authorKimmo Varis <kimmov@gmail.com>
Sun, 14 Aug 2005 17:24:33 +0000 (17:24 +0000)
committerKimmo Varis <kimmov@gmail.com>
Sun, 14 Aug 2005 17:24:33 +0000 (17:24 +0000)
 -  submitted by Jordi Vilar

ShellExtension/Languages/ShellExtensionCatalan.rc
Src/Languages/Catalan/MergeCatalan.rc
Src/readme.txt

index 96713cb..80225f4 100644 (file)
@@ -32,13 +32,13 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_PROJNAME            "ShellExtension"
     IDS_CONTEXT_MENU        "WinMerge"
-    IDS_CONTEXT_HELP        "Open with WinMerge"
-    IDS_CONTEXT_HELP_MANYITEMS "Please select no more than 2 items"
-    IDS_COMPARE             "Compare"
-    IDS_COMPARE_ELLIPSIS    "Compare..."
-    IDS_COMPARE_TO          "Compare To"
-    IDS_HELP_SAVETHIS       "Save this path. Select another path to compare with this path."
-    IDS_HELP_COMPARESAVED   "Compare to saved path (%1)"
+    IDS_CONTEXT_HELP        "Obre amb el WinMerge"
+    IDS_CONTEXT_HELP_MANYITEMS "Tria fins a dos elements"
+    IDS_COMPARE             "Compara"
+    IDS_COMPARE_ELLIPSIS    "Compara..."
+    IDS_COMPARE_TO          "Compara amb"
+    IDS_HELP_SAVETHIS       "Selecciona aquest camí. Tria un altre camí per a comparar-lo amb aquest camí."
+    IDS_HELP_COMPARESAVED   "Compara amb el camí anteriorment seleccionat (%1)"
 END
 
 #endif    // Catalan resources
index 91c9d86..89c7ef4 100644 (file)
@@ -95,11 +95,11 @@ BEGIN
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Vés a...",                    ID_EDIT_WMGOTO
         MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "Op&en"
+        POPUP "O&bre"
         BEGIN
-            MENUITEM "with &Registered Application", ID_FILE_OPEN_REGISTERED
-            MENUITEM "with &External Editor",       ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR
-            MENUITEM "&with...",                    ID_FILE_OPEN_WITH
+            MENUITEM "amb l'&aplicació registrada", ID_FILE_OPEN_REGISTERED
+            MENUITEM "amb l'&editor extern",       ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR
+            MENUITEM "a&mb...",                    ID_FILE_OPEN_WITH
         END
     END
 END
@@ -194,7 +194,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "Mostra els fitxers &binaris", ID_OPTIONS_SHOWBINARIES
         MENUITEM "Mostra els fitxers &omesos",  ID_OPTIONS_SHOWSKIPPED
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Show Hidd&en Items",          ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS
+        MENUITEM "Mostra els elements ama&gats",          ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Tipus de lletra...",         ID_VIEW_SELECTFONT
         MENUITEM "Empra el tipus de lletra del &sistema", ID_VIEW_USEDEFAULTFONT
@@ -227,7 +227,7 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Personalitza les columnes...", ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS
         MENUITEM "&Filtres...",                 ID_TOOLS_FILTERS
         MENUITEM "&Genera un pedaç...",         ID_TOOLS_GENERATEPATCH
-        MENUITEM "Generate &Report...",         ID_TOOLS_GENERATEREPORT
+        MENUITEM "Gene&ra un informe...",         ID_TOOLS_GENERATEREPORT
     END
     POPUP "&Connectors"
     BEGIN
@@ -423,7 +423,7 @@ BEGIN
             MENUITEM "De la &dreta",                ID_DIR_DEL_RIGHT
             MENUITEM "D'&ambdós costats",           ID_DIR_DEL_BOTH
         END
-        MENUITEM "&Hide Items",                     ID_DIR_HIDE_FILENAMES
+        MENUITEM "&Amaga els elements",              ID_DIR_HIDE_FILENAMES
         MENUITEM SEPARATOR
         POPUP "Obre l'&esquerra"
         BEGIN
@@ -564,7 +564,7 @@ BEGIN
     CONTROL         "",IDC_STATIC,"Static",SS_ETCHEDHORZ,7,95,209,1
     LTEXT           "[VERSION COPYRIGHT GOES HERE]",IDC_COMPANY,7,49,209,8
     DEFPUSHBUTTON   "D'acord",IDOK,166,103,50,14
-    PUSHBUTTON      "Contributors",IDC_OPEN_CONTRIBUTORS,7,103,65,14
+    PUSHBUTTON      "Col·laboradors",IDC_OPEN_CONTRIBUTORS,7,103,65,14
 END
 
 IDD_OPEN DIALOGEX 0, 0, 376, 126
@@ -663,9 +663,9 @@ BEGIN
     CONTROL         "&Permet d'executar només una instància",IDC_SINGLE_INSTANCE,
                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,67,206,10
     GROUPBOX        "Permet múltiples finestres de comparació per",IDC_STATIC,7,82,221,37
-    CONTROL         "Comparació de &carpeta",IDC_MULTIDOC_DIRCMP,
+    CONTROL         "Comparació de &carpetes",IDC_MULTIDOC_DIRCMP,
                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,94,206,10
-    CONTROL         "Comparació de &fitxer",IDC_MULTIDOC_FILECMP,
+    CONTROL         "Comparació de &fitxers",IDC_MULTIDOC_FILECMP,
                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,104,206,10
     PUSHBUTTON      "Reinicialitza",IDC_RESET_ALL_MESSAGE_BOXES,178,132,50,13,NOT
                     WS_TABSTOP
@@ -1176,8 +1176,8 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
 CAPTION "Pàgina de codis"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
-    GROUPBOX        "Default Codepage",IDC_STATIC,7,7,221,79
-    LTEXT           "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:",
+    GROUPBOX        "Pàgina de codis predeterminada",IDC_STATIC,7,7,221,79
+    LTEXT           "Selecciona la pàgina de codis predeterminada assumida en carregar fitxers no-Unicode:",
                     IDC_STATIC,14,20,208,19
     CONTROL         "Detecta la informació de pàgina de codis per a fitxers : .html, .rc, .xml\nCal reiniciar la sessió",
                     IDC_DETECT_CODEPAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_TOP |
@@ -1316,39 +1316,39 @@ BEGIN
                     WS_EX_CLIENTEDGE
     CONTROL         "Negreta",IDC_SCOLOR_USER2_BOLD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 
                     WS_TABSTOP,110,180,55,10
-    PUSHBUTTON      "Defaults",IDC_SCOLORS_BDEFAULTS,182,179,50,14
+    PUSHBUTTON      "Predeterminats",IDC_SCOLORS_BDEFAULTS,182,179,50,14
 END
 
 IDD_DIRCMP_REPORT DIALOGEX 0, 0, 268, 81
 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION |
     WS_SYSMENU
-CAPTION "Directory Compare Report"
+CAPTION "Informe de comparació de directoris"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
-    LTEXT           "Report &File:",IDC_STATIC,7,7,37,8
+    LTEXT           "&Fitxer d'informe:",IDC_STATIC,7,7,37,8
     COMBOBOX        IDC_REPORT_FILE,7,17,197,70,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | 
                     WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON      "Browse...",IDC_REPORT_BROWSEFILE,211,18,50,14
-    LTEXT           "&Style:",IDC_STATIC,7,37,18,8
+    PUSHBUTTON      "Navega...",IDC_REPORT_BROWSEFILE,211,18,50,14
+    LTEXT           "&Estil:",IDC_STATIC,7,37,18,8
     COMBOBOX        IDC_REPORT_STYLECOMBO,46,35,158,70,CBS_DROPDOWNLIST | 
                     CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,157,60,50,14
-    PUSHBUTTON      "Cancel",IDCANCEL,211,60,50,14
+    DEFPUSHBUTTON   "D'acord",IDOK,157,60,50,14
+    PUSHBUTTON      "Cancel·la",IDCANCEL,211,60,50,14
 END
 
 IDD_SHARED_FILTER DIALOGEX 0, 0, 250, 75
 STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "Shared or Private Filter"
+CAPTION "Filtre compartit o privat"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
 BEGIN
-    LTEXT           "Which type of filter do you want to create?",IDC_STATIC,
+    LTEXT           "Quina mena de filtre voleu crear?",IDC_STATIC,
                     20,7,141,11
-    CONTROL         "Shared Filter (for all users on this machine)",IDC_SHARED,"Button",
+    CONTROL         "Filtre compartit (per a tots els usuaris d'aquesta màquina)",IDC_SHARED,"Button",
                     BS_AUTORADIOBUTTON,28,22,230,10
-    CONTROL         "Private Filter (only for current user)",IDC_PRIVATE,"Button",
+    CONTROL         "Filtre privat (només per a l'usuari actual)",IDC_PRIVATE,"Button",
                     BS_AUTORADIOBUTTON,28,37,230,10
-    DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,37,55,50,14
-    PUSHBUTTON      "Cancel",IDCANCEL,141,55,50,14
+    DEFPUSHBUTTON   "D'acord",IDOK,37,55,50,14
+    PUSHBUTTON      "Cancel·la",IDCANCEL,141,55,50,14
 END
 
 
@@ -1535,7 +1535,7 @@ BEGIN
     ID_FILE_PRINT           "Imprimeix el document actiu\nImprimeix"
     ID_FILE_PRINT_PREVIEW   "Visualitza pàgines senceres\nVisualització prèvia de la impressió"
     ID_FILE_OPENPROJECT     "Obre un fitxer de projecte\nFitxer de projecte (Control+J)"
-    ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS "Make all hidden items visible again"
+    ID_VIEW_SHOWHIDDENITEMS "Torna a fer visibles tots els elements amagats"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -1781,7 +1781,7 @@ BEGIN
     IDS_STATUS_COPYFILES    "S'estan copiant els fitxers..."
     IDS_STATUS_DELETEFILES  "S'estan suprimint els fitxers..."
     IDS_STATUS_MOVEFILES    "S'estan movent els fitxers..."
-    IDS_STATUS_CREATEREPORT "Creating the report..."
+    IDS_STATUS_CREATEREPORT "Creant l'informe..."
 END
 
 // STATUS BAR : OTHER PANES (MOSTLY FOR EDITOR)
@@ -1952,7 +1952,7 @@ BEGIN
     ID_DIR_MOVE_LEFT_TO_BROWSE
                             "Mou els fitxers seleccionats de l'esquerra al directori especificat"
     ID_DIR_MOVE_RIGHT_TO_BROWSE
-                            "Move selected file on right to custom directory"
+                            "Mou els fitxers seleccionats de la dreta al directori especificat"
 END
 
 // DIRECTORY DIFFING : COLUMN TITLES
@@ -2045,13 +2045,13 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_DIRECTORY_REPORT_TITLE "Compara %1 amb %2"
-    IDS_REPORT_COMMALIST    "Comma-separated list"
-    IDS_REPORT_TABLIST      "Tab-separated list"
-    IDS_REPORT_SIMPLEHTML   "Simple HTML"
+    IDS_REPORT_COMMALIST    "Llista delimitada per comes"
+    IDS_REPORT_TABLIST      "Llista delimitada per tabulacions"
+    IDS_REPORT_SIMPLEHTML   "HTML símple"
     IDS_REPORT_FILEOVERWRITE 
-                            "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
-    IDS_REPORT_ERROR        "Error creating the report:\n%1"
-    IDS_REPORT_SUCCESS      "The report has been created successfully."
+                            "El fitxer d'informe ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
+    IDS_REPORT_ERROR        "Hi ha hagut un error creant l'informe:\n%1"
+    IDS_REPORT_SUCCESS      "L'informe s'ha creat satisfactòriament."
 END
 
 // FILE COMPARISON RESULT : MESSAGES
@@ -2108,17 +2108,17 @@ BEGIN
     IDS_DIFF_CONTEXT        "Context"
     IDS_DIFF_UNIFIED        "Unificat"
     IDS_FILEWRITE_ERROR     "No s'ha pogut escriure al fitxer  %1."
-    IDS_PATH_NOT_ABSOLUTE   "The specified output path is not an absolute path: %1"
-       IDS_MUST_SPECIFY_OUTPUT "Specify an output file"
+    IDS_PATH_NOT_ABSOLUTE   "El camí de sortida especificat no és un camí absolut: %1"
+       IDS_MUST_SPECIFY_OUTPUT "Especifiqueu un fitxer de sortida"
     IDS_CANNOT_CREATE_BINARYPATCH "No es pot crear un pedaç de fitxers binaris."
     IDS_CANNOT_CREATE_DIRPATCH "No es pot crear un pedaç de directoris."
     IDS_SAVEFILES_FORPATCH  "Deseu tots els fitxers primer.\n\nCal que no hi hagi cap fitxer pendent de salvar per tal de crear un pedaç."
-       IDS_FOLDER_NOTEXIST     "Folder does not exist."
+       IDS_FOLDER_NOTEXIST     "La carpeta no existeix."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_DIR_RESULTS_EMPTIED "S'esborraran els resulats de la comparació de directori actuals."
+    IDS_DIR_RESULTS_EMPTIED "S'esborraran els resulats actuals de la comparació de directoris."
     IDS_NO_ZIP_SUPPORT      "El suport d'arxivament no està habilitat.\n
                             Els components necessaris (7-zip i/o Merge7z*.dll) per al suport d'arxivament no s'han pogut trobar.
                             Vegeu el manual per a més informació quan al suport per a arxivament i com habilitar-lo."
@@ -2469,7 +2469,7 @@ BEGIN
     ID_VIEW_WHITESPACE      "Mostra els caràcters d'espais"
     ID_VIEW_DETAIL_BAR      "Mostra la subfinestra de diferències"
     ID_VIEW_LOCATION_BAR    "Mostra la subfinestra d'ubicació amb una image general dels fitxers"
-    ID_VIEW_DIR_STATEPANE   "Mostra la subfinestra d'estat de comparació de directori"
+    ID_VIEW_DIR_STATEPANE   "Mostra la subfinestra d'estat de comparació de directoris"
     ID_VIEW_LANGUAGE        "Selecciona l'idioma de la interfície d'usuari\nIdioma"
     ID_VIEW_LINEDIFFS       "Mostra les diferències dins les línies en un color diferent\nMostra les diferències de línia"
 END
@@ -2494,10 +2494,10 @@ END
 // TOOLS MENU
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS "Tria i reordena les columnes de comparació de directori"
+    ID_TOOLS_CUSTOMIZECOLUMNS "Tria i reordena les columnes de comparació de directoris"
     ID_TOOLS_GENERATEPATCH  "Genera un fitxer de pedaços"
     ID_TOOLS_FILTERS        "Tria i modifica els filtres"
-    ID_TOOLS_GENERATEREPORT "Generates a report from compare results"
+    ID_TOOLS_GENERATEREPORT "Genera un informe a partir dels resultats de comparació"
 END
 
 // PLUGINS MENU
@@ -2542,9 +2542,9 @@ END
 // FILE COMPARE CONTEXT MENU
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    ID_FILE_OPEN_REGISTERED  "Open the file with registered application"
-    ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR  "Open the file with external editor"
-    ID_FILE_OPEN_WITH        "Open the file with a particular program"
+    ID_FILE_OPEN_REGISTERED  "Obre el fitxer amb l'apliació registrada"
+    ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR  "Obre el fitxer amb l'editor extern"
+    ID_FILE_OPEN_WITH        "Obre el fitxer amb una aplicació particular"
 END
 
 // LOCATIONBAR CONTEXT MENU
index 9c347d3..f396792 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-2005-08-13 Kimmo
+2005-08-14 Kimmo
  PATCH: [ 1255864 ] Different icons for Folder and File Comparison
   Icon submitted by Tim
   Src: Merge.cpp Merge.rc resource.h
@@ -7,6 +7,10 @@
   Src/Languages/res new file: MergeDir.ico
  PATCH: [ 1258063 ] Fix cursor position after pane change
   Src: MergeEditView.cpp
+ PATCH: [ 1258584 ] Catalan translation update
+  Submitted by Jordi Vilar
+  Src/Languages/Catalan: MergeCatalan.rc
+  ShellExtension/Languages/ShellExtensionCatalan.rc
 
 2005-08-12 Kimmo
  PATCH: [ 1253326 ] Allow opening files to external editor from file compare