msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-25 19:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-24 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <translator@zeron.net>\n"
"Language-Team: Turkish <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
msgstr "Etkin s&ayfa"
msgid "Rotate &Right 90deg"
-msgstr ""
+msgstr "&Sağa 90 derece döndür"
msgid "Rotate &Left 90deg"
-msgstr ""
+msgstr "S&ola 90 derece döndür"
msgid "Flip &Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "&Dikey çevir"
msgid "Flip &Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "&Yatay çevir"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Yakınlaştır"
msgid "&Window"
msgstr "&Pencere"
-#| msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
msgstr "Ka&pat\tCtrl+W"
msgstr "Ön &farklılaştırma uygula..."
msgid "&Transform with editor script..."
-msgstr ""
+msgstr "&Düzenleyici betiği ile dönüştür..."
msgid "Sp&lit"
msgstr "Bö&l"
msgstr "K&arşılaştır"
msgid "Compare in new &window"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni &pencerede karşılaştır"
msgid "Compare Non-hor&izontally..."
msgstr "&Yatay olmayan karşılaştırma..."
msgstr "Varsayılan değişkenler:"
msgid "Display all plugins, don't check the extension."
-msgstr ""
+msgstr "Uzantıya bakılmadan tüm eklentiler görüntülensin."
msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
msgstr "Dosyalar &ayıklandıktan sonra aynı pencerede açılsın"
msgid "Don't display this &message again."
msgstr "Bu ileti ¥iden görüntülenmesin."
-msgid "To make this message box visible again, press the Reset button on the Message Boxes page of the Options dialog."
+msgid ""
+"To make this message box visible again, press the Reset button on the "
+"Message Boxes page of the Options dialog."
msgstr ""
+"Bu ileti kutusunun yeniden görüntülenmesi için Ayarlar bölümünde İleti "
+"kutuları grubu altındaki Sıfırla düğmesine tıklayın."
msgid "Syntax"
msgstr "Söz dizimi"
msgstr "Farklar"
msgid "Message Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "İleti kutuları"
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
msgstr "Uzantı"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "İleti"
msgid "Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıt"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, c-format
msgid "Page: %d/%d Zoom: %d%% %dx%dpx %dbpp "
-msgstr "Sayfa:%d/%d Yakınlaştırma:%d%% %dx%dpiksel %dbpp "
+msgstr "Sayfa:%d/%d Yakınlaştırma:%d%% %dx%dpiksel %dbpp "
#, c-format
msgid "Rc: (%d, %d) "
#, c-format
msgid "Flipped: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Çevrildi: %s "
#, c-format
msgid "Rotated: %d "
-msgstr ""
+msgstr "Döndürüldü: %d "
msgid "<Edit here>"
msgstr "<Burayı düzenleyin>"
msgstr "Veri sorgusu"
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulama"
msgid "&Others"
msgstr "&Diğerleri"
msgstr "Azalan satır sıralaması"
msgid "Reverse Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunları tersine çevir"
msgid "Reverse Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Satırları tersine çevir"
+#| msgid "Replace"
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Değiştir..."
msgid "Apply Filter Command..."
msgstr "Süzgeç komutunu uygula..."
msgid "Trim Spaces"
msgstr "Boşlukları sil"
-#| msgid "Select &Font..."
msgid "Select Columns..."
msgstr "Sütunları seçin..."
msgid "Select Lines..."
-msgstr ""
+msgstr "Satırları seçin..."
msgid "Insert Date"
msgstr "Tarih ekle"
msgstr "Ön farklılaştırma değiştirme süzgeçlerini uygula"
msgid "Prettify HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML sadeleştirme"
msgid "Prettify JSON"
msgstr "JSON sadeleştirme"
msgstr "XML sadeleştirme"
msgid "Prettify YAML"
-msgstr ""
+msgstr "YAML sadeleştirme"
msgid "Visualize Graphviz"
msgstr "Graphviz görselleştirme"
msgstr "JSON verilerini sorgula..."
msgid "Query YAML Data..."
-msgstr ""
+msgstr "YAML verilerini sorgula..."
msgid "Validate HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML kodunu doğrula"
#, c-format
msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
msgid "Specify plugin arguments"
msgstr "Eklenti değişkenlerini belirtin"
+
+#~ msgid "Cannot create a patch file from directories."
+#~ msgstr "Klasörlerden yama dosyası hazırlanamaz."
+
+#~ msgid "&Select Line Difference\tF4"
+#~ msgstr "Satır &farkını seç\tF4"
+
+#~ msgid "&XML"
+#~ msgstr "&XML"
+
+#~ msgid "&No prediffer"
+#~ msgstr "Ö&n farklılaştırıcı yok"
+
+#~ msgid "Auto prediffer"
+#~ msgstr "Otomatik ön farklılaştırıcı"
+
+#~ msgid "Select Unpacker"
+#~ msgstr "Ayıklayıcı seçin"
+
+#~ msgid "File unpacker:"
+#~ msgstr "Dosya ayıklayıcı:"
+
+#~ msgid "&Goto..."
+#~ msgstr "&Git..."
+
+#~ msgid "&New\tCtrl+N"
+#~ msgstr "Ye&ni\tCtrl+N"
+
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Çı&kış"
+
+#~ msgid "Cl&ose"
+#~ msgstr "&Kapat"
+
+#~ msgid "File En&coding..."
+#~ msgstr "&Dosya Kodlaması..."
+
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Yazdır..."
+
+#~ msgid "Moved Block for &Current Diff"
+#~ msgstr "İmleçteki Fark &Yerine Taşınmış Blok"
+
+#~ msgid "Case sensi&tive"
+#~ msgstr "BÜYÜK-küçük &harf ayrımı yapılsın"
+
+#~ msgid "Go To"
+#~ msgstr "Git"
+
+#~ msgid "G&oto:"
+#~ msgstr "&Git:"
+
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Açıklamalar"
+
+#~ msgid "Filefilters"
+#~ msgstr "Dosya Süzgeçleri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Developers:\n"
+#~ "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, "
+#~ "Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geliştiriciler:\n"
+#~ "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, "
+#~ "Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
+
+#~ msgid "Lua"
+#~ msgstr "Lua"
+
+#~ msgid "VHDL"
+#~ msgstr "VHDL"