#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2011.2-4573\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 19:03+E. Australia Standard Time\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 15:25+0900\n"
+"Project-Id-Version: main-4852\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 19:05+E. Australia Standard Time\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:51+0900\n"
"Last-Translator: Katsutoshi Tsuji <tsuji-katsutoshi@mitsue.co.jp>\n"
"Language-Team: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: IAccessibleHandler.py:695
+#: IAccessibleHandler.py:694
msgid "Secure Desktop"
msgstr "セキュアデスクトップ"
msgid "layout %s"
msgstr "%sレイアウト"
-#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1472
+#: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1475
msgid "Taskbar"
msgstr "タスクバー"
msgid "%s items"
msgstr "%s項目"
-#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:486
+#: NVDAObjects\UIA\__init__.py:489
msgid "invoke"
msgstr "呼び出し"
#: NVDAObjects\behaviors.py:53
-#: globalCommands.py:809
+#: globalCommands.py:813
msgid "%d percent"
msgstr "%dパーセント"
-#: NVDAObjects\window\__init__.py:368
+#: NVDAObjects\window\__init__.py:369
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:253
-#: NVDAObjects\window\edit.py:254
+#: NVDAObjects\window\edit.py:260
+#: NVDAObjects\window\edit.py:261
msgid "default color"
msgstr "標準色"
-#: NVDAObjects\window\edit.py:592
+#: NVDAObjects\window\edit.py:612
#: controlTypes.py:246
msgid "embedded object"
msgstr "埋め込みオブジェクト"
msgid "%s %s through %s %s"
msgstr "%s %sから%s %sまで"
-#: NVDAObjects\window\winword.py:378
-#: NVDAObjects\window\winword.py:390
-#: NVDAObjects\window\winword.py:402
-#: NVDAObjects\window\winword.py:414
-msgid "not in table"
-msgstr "テーブルの外"
+#: NVDAObjects\window\winword.py:82
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:83
+msgid "Endnotes"
+msgstr "エンドノート"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:84
+msgid "Even pages footer"
+msgstr "奇数ページフッター"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:85
+msgid "Even pages header"
+msgstr "奇数ページヘッダー"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:86
+msgid "First page footer"
+msgstr "先頭ページフッター"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:87
+msgid "First page header"
+msgstr "先頭ページヘッダー"
-#: NVDAObjects\window\winword.py:385
-#: NVDAObjects\window\winword.py:397
-#: NVDAObjects\window\winword.py:409
-#: NVDAObjects\window\winword.py:421
-#: virtualBuffers\__init__.py:1215
+#: NVDAObjects\window\winword.py:88
+msgid "Footnotes"
+msgstr "脚注"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:89
+msgid "Primary footer"
+msgstr "プライマリーフッター"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:90
+msgid "Primary header"
+msgstr "プライマリーヘッダー"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:91
+msgid "Text frame"
+msgstr "テキストフレーム"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:375
+#: NVDAObjects\window\winword.py:392
+msgid "Not in table"
+msgstr "テーブル内ではありません"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:386
+msgid "Edge of table"
+msgstr "テーブルの端"
+
+#: NVDAObjects\window\winword.py:405
+#: virtualBuffers\__init__.py:1242
msgid "edge of table"
msgstr "テーブルの端"
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
-#: appModules\explorer.py:35
+#: appModules\explorer.py:40
msgid "Start"
msgstr "スタート"
msgid "Displays one of the recent messages"
msgstr "最新のメッセージを表示"
-#: appModules\msimn.py:19
+#: appModules\msimn.py:20
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: appModules\msimn.py:20
+#: appModules\msimn.py:21
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: appModules\msimn.py:21
+#: appModules\msimn.py:22
msgid "Newsgroup:"
msgstr "ニュースグループ:"
-#: appModules\msimn.py:22
+#: appModules\msimn.py:23
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
-#: appModules\msimn.py:23
+#: appModules\msimn.py:24
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
-#: appModules\msimn.py:24
-#: appModules\msimn.py:32
+#: appModules\msimn.py:25
+#: appModules\msimn.py:33
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: appModules\msimn.py:25
+#: appModules\msimn.py:26
msgid "Date:"
msgstr "日付:"
-#: appModules\msimn.py:26
+#: appModules\msimn.py:27
msgid "Forward to:"
msgstr "転送先:"
-#: appModules\msimn.py:27
+#: appModules\msimn.py:28
msgid "Answer to:"
msgstr "返信先:"
-#: appModules\msimn.py:28
+#: appModules\msimn.py:29
msgid "Organisation:"
msgstr "組織:"
-#: appModules\msimn.py:29
+#: appModules\msimn.py:30
msgid "Distribution:"
msgstr "配布先:"
-#: appModules\msimn.py:30
+#: appModules\msimn.py:31
msgid "Key words:"
msgstr "キーワード:"
-#: appModules\msimn.py:31
+#: appModules\msimn.py:32
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
-#: appModules\msimn.py:94
+#: appModules\msimn.py:95
#: appModules\outlook.py:28
msgid "unread"
msgstr "未読"
msgid "right"
msgstr "右"
-#: appModules\winamp.py:76
-#: appModules\winamp.py:86
+#: appModules\winamp.py:77
+#: appModules\winamp.py:87
#: globalCommands.py:43
#: globalCommands.py:171
#: globalCommands.py:181
#: globalCommands.py:191
-#: globalCommands.py:711
-#: globalCommands.py:772
-#: globalCommands.py:782
-#: globalCommands.py:792
-#: gui\settingsDialogs.py:876
-#: keyboardHandler.py:297
+#: globalCommands.py:715
+#: globalCommands.py:776
+#: globalCommands.py:786
+#: globalCommands.py:796
+#: gui\settingsDialogs.py:883
+#: keyboardHandler.py:299
#: synthSettingsRing.py:74
-#: virtualBuffers\__init__.py:758
+#: virtualBuffers\__init__.py:787
msgid "on"
msgstr "オン"
-#: appModules\winamp.py:78
-#: appModules\winamp.py:88
+#: appModules\winamp.py:79
+#: appModules\winamp.py:89
#: globalCommands.py:43
#: globalCommands.py:168
#: globalCommands.py:178
#: globalCommands.py:188
#: globalCommands.py:583
-#: globalCommands.py:708
-#: globalCommands.py:769
-#: globalCommands.py:779
-#: globalCommands.py:789
+#: globalCommands.py:712
+#: globalCommands.py:773
+#: globalCommands.py:783
+#: globalCommands.py:793
#: gui\settingsDialogs.py:628
-#: gui\settingsDialogs.py:876
-#: keyboardHandler.py:297
+#: gui\settingsDialogs.py:883
+#: keyboardHandler.py:299
#: synthSettingsRing.py:74
-#: virtualBuffers\__init__.py:758
+#: virtualBuffers\__init__.py:787
msgid "off"
msgstr "オフ"
msgid "tb"
msgstr "tb"
-#: braille.py:97
+#: braille.py:94
+msgid "-----"
+msgstr "-----"
+
+#: braille.py:99
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: braille.py:99
+#: braille.py:101
msgid "(-)"
msgstr "(-)"
-#: braille.py:101
+#: braille.py:103
msgid "sel"
msgstr "sel"
-#: braille.py:103
+#: braille.py:105
msgid "submnu"
msgstr "submnu"
-#: braille.py:105
+#: braille.py:107
msgid "..."
msgstr "..."
-#: braille.py:107
+#: braille.py:109
msgid "-"
msgstr "-"
-#: braille.py:109
+#: braille.py:111
msgid "+"
msgstr "+"
-#: braille.py:111
+#: braille.py:113
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: braille.py:115
+#: braille.py:117
msgid "( )"
msgstr "( )"
-#: braille.py:249
-#: speech.py:760
+#: braille.py:259
+msgid "h%s"
+msgstr "高さ%s"
+
+#: braille.py:265
+msgid "vlnk"
+msgstr "vlnk"
+
+#: braille.py:280
+#: speech.py:874
msgid "not %s"
msgstr "%sなし"
-#: braille.py:263
-#: speech.py:768
+#: braille.py:293
+#: speech.py:882
msgid "%s of %s"
msgstr "%sの%s"
-#: braille.py:268
+#: braille.py:297
msgid "lv %s"
msgstr "lv %s"
+#: braille.py:302
+msgid "r%s"
+msgstr "r%s"
+
+#: braille.py:310
+msgid "c%s"
+msgstr "列%s"
+
+#: braille.py:395
+msgid "%s end"
+msgstr "%sエンド"
+
#: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:44
msgid "ALVA BC640/680 series"
msgstr "ALVA BC640/680シリーズ"
#: characterProcessing.py:129
#: controlTypes.py:275
-#: textInfos\__init__.py:136
+#: textInfos\__init__.py:195
msgid "character"
msgstr "文字"
#: compoundDocuments.py:401
#: globalCommands.py:119
-#: speech.py:287
-#: speech.py:427
-#: speech.py:440
-#: virtualBuffers\__init__.py:665
+#: speech.py:308
+#: speech.py:495
+#: speech.py:508
+#: virtualBuffers\__init__.py:694
msgid "selected %s"
msgstr "%s選択"
msgid "%s: %s, defaulting to %s"
msgstr "%sの値: %sを、%sに戻します"
-#: config\__init__.py:187
+#: config\__init__.py:189
msgid "Error parsing configuration file: %s"
msgstr "設定ファイル%sの解析エラー"
-#: config\__init__.py:194
+#: config\__init__.py:196
msgid ""
"Errors in configuration file '%s':\n"
"%s"
msgstr "ツールチップ"
#: controlTypes.py:201
-#: speech.py:1065
+#: speech.py:1135
msgid "link"
msgstr "リンク"
msgstr "ツリービュー項目"
#: controlTypes.py:204
+#: keyLabels.py:72
msgid "tab"
msgstr "タブ"
msgstr "見出し6"
#: controlTypes.py:229
-#: textInfos\__init__.py:139
+#: textInfos\__init__.py:198
msgid "paragraph"
msgstr "段落"
msgstr "フォントチューザー"
#: controlTypes.py:305
-#: textInfos\__init__.py:138
+#: textInfos\__init__.py:197
msgid "line"
msgstr "行"
msgstr "フォントサイズ"
#: controlTypes.py:308
-#: speech.py:1017
+#: speech.py:1087
msgid "bold"
msgstr "太字"
msgstr "背景色"
#: controlTypes.py:313
-#: speech.py:1039
+#: speech.py:1109
msgid "superscript"
msgstr "スーパースクリプト"
#: controlTypes.py:314
-#: speech.py:1041
+#: speech.py:1111
msgid "subscript"
msgstr "サブスクリプト"
msgstr "ナビゲーターオブジェクトがありません"
#: globalCommands.py:292
-#: globalCommands.py:730
+#: globalCommands.py:734
msgid "%s copied to clipboard"
msgstr "%sをクリップボードにコピーしました"
msgstr "ナビゲーターオブジェクトを現在のフォーカスに設定し、可能であればレビューカーソルをそのカレット内の位置に設定します。"
#: globalCommands.py:330
-#: globalCommands.py:677
+#: globalCommands.py:681
msgid "no focus"
msgstr "フォーカスなし"
msgstr "一度押すとキーボードフォーカスをナビゲーターオブジェクトに移動し、2度押すとシステムキャレットをレビューカーソル位置にセットします"
#: globalCommands.py:357
-msgid "No parents"
-msgstr "親オブジェクトなし"
+msgid "No containing object"
+msgstr "オブジェクトは含まれていません"
#: globalCommands.py:358
msgid "Moves the navigator object to the object containing it"
msgstr "ナビゲーターオブジェクトを前のオブジェクトに移動"
#: globalCommands.py:399
-msgid "No children"
-msgstr "å\90ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81ªã\81\97"
+msgid "No objects inside"
+msgstr "å\86\85é\83¨ã\81«ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
#: globalCommands.py:400
-msgid "Moves the navigator object to the first object it contains"
+msgid "Moves the navigator object to the first object inside it"
msgstr "ナビゲーターオブジェクトをそれを含む最初のオブジェクトに移動"
#: globalCommands.py:410
msgid "Shows the NVDA menu"
msgstr "NVDAメニューの表示"
-#: globalCommands.py:633
+#: globalCommands.py:632
msgid "reads from the review cursor up to end of current text, moving the review cursor as it goes"
msgstr "レビューカーソルの位置を移動しながら、テキストを最後まで読み上げます"
-#: globalCommands.py:645
+#: globalCommands.py:636
msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"
msgstr "システムカーソル位置を移動しながら、テキストを最後まで読み上げます"
-#: globalCommands.py:664
+#: globalCommands.py:667
msgid "No formatting information"
msgstr "書式情報なし"
-#: globalCommands.py:667
+#: globalCommands.py:671
msgid "Reports formatting info for the current review cursor position within a document"
msgstr "ドキュメント内の現在のレビューカーソル位置の書式情報を通知"
-#: globalCommands.py:678
+#: globalCommands.py:682
msgid "reports the object with focus"
msgstr "フォーカスのあるオブジェクトの通知"
-#: globalCommands.py:698
+#: globalCommands.py:702
msgid "No status line found"
msgstr "ステータス行がみつかりません"
-#: globalCommands.py:704
+#: globalCommands.py:708
msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
msgstr "現在起動中のアプリケーションのステータス情報を読み上げ、ナビゲーションカーソルを移動"
-#: globalCommands.py:713
+#: globalCommands.py:717
msgid "Mouse tracking"
msgstr "マウスの追跡"
-#: globalCommands.py:714
+#: globalCommands.py:718
msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
msgstr "マウス移動時の情報通知の切り替え"
-#: globalCommands.py:722
+#: globalCommands.py:726
msgid "no title"
msgstr "タイトルなし"
-#: globalCommands.py:731
+#: globalCommands.py:735
msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed thrice, copies the title to the clipboard"
msgstr "現在使用中のアプリケーションまたは、最前面のウインドウのタイトルを通知します。2回続けて押すと、タイトルをスペルで読み上げます。3回続けて押すと、タイトルをクリップボードにコピーします。"
-#: globalCommands.py:737
+#: globalCommands.py:741
msgid "speaks the current foreground object"
msgstr "現在前面に表示中のオブジェクト名を通知"
-#: globalCommands.py:748
+#: globalCommands.py:752
msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."
msgstr "現在のナビゲーターオブジェクトに関する情報を、開発者に役立つように記録して、情報が確認できるようにログビューワーを開きます。"
-#: globalCommands.py:754
+#: globalCommands.py:758
msgid "no progress bar updates"
msgstr "プログレスバーの更新なし"
-#: globalCommands.py:757
+#: globalCommands.py:761
msgid "speak progress bar updates"
msgstr "プログレスバー更新を読み上げ"
-#: globalCommands.py:760
+#: globalCommands.py:764
msgid "beep for progress bar updates"
msgstr "プログレスバー更新をビープ音で通知"
-#: globalCommands.py:763
+#: globalCommands.py:767
msgid "beep and speak progress bar updates"
msgstr "プログレスバー更新をビープ音と読み上げで通知"
-#: globalCommands.py:765
+#: globalCommands.py:769
msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"
msgstr "プログレスバーの更新通知方法を、ビープ音、読み上げ、ビープ音と読み上げ、オフの間で切り替えます"
-#: globalCommands.py:774
+#: globalCommands.py:778
msgid "report dynamic content changes"
msgstr "動的コンテンツの変化を通知"
-#: globalCommands.py:775
+#: globalCommands.py:779
msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"
msgstr "DOSウインドウ上に書き込まれた新しいテキストのような、動的コンテンツの変化の通知のオンオフを切り替え"
-#: globalCommands.py:784
+#: globalCommands.py:788
msgid "caret moves review cursor"
msgstr "キャレットをレビューカーソルに移動"
-#: globalCommands.py:785
+#: globalCommands.py:789
msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
msgstr "キャレットの移動に応じてレビューカーソルを移動する機能のオンオフを切り替えます。"
-#: globalCommands.py:794
+#: globalCommands.py:798
msgid "focus moves navigator object"
msgstr "フォーカスをナビゲーターオブジェクトに移動"
-#: globalCommands.py:795
+#: globalCommands.py:799
msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
msgstr "フォーカスの変化に応じてナビゲーターオブジェクトを移動させる機能のオンオフを切り替え"
-#: globalCommands.py:807
+#: globalCommands.py:811
msgid "no system battery"
msgstr "システムバッテリーなし"
-#: globalCommands.py:810
+#: globalCommands.py:814
msgid "AC power on"
msgstr "AC電源オン"
-#: globalCommands.py:812
+#: globalCommands.py:816
msgid "%d hours and %d minutes remaining"
msgstr "残り%d時間%d分"
-#: globalCommands.py:814
+#: globalCommands.py:818
msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
msgstr "電源未装着時、バッテリー残量と残り時間を通知"
-#: globalCommands.py:818
+#: globalCommands.py:822
msgid "Pass next key through"
msgstr "次に押したキーを直接渡す"
-#: globalCommands.py:819
+#: globalCommands.py:823
msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."
msgstr "次に押したキーはNVDAではなくWindowsに直接渡されます。"
-#: globalCommands.py:824
+#: globalCommands.py:828
msgid "Currently running application is %s"
msgstr "現在動作中のアプリケーションは%s"
-#: globalCommands.py:827
+#: globalCommands.py:831
msgid " and currently loaded module is %s"
msgstr "、読み込まれているモジュールは%s"
-#: globalCommands.py:829
+#: globalCommands.py:833
msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"
msgstr "現在起動中のアプリケーションのファイル名を読み込まれているappModuleの名前とともに読み上げ"
-#: globalCommands.py:833
+#: globalCommands.py:837
msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
msgstr "NVDAの一般設定ダイアログの表示"
-#: globalCommands.py:837
+#: globalCommands.py:841
msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
msgstr "NVDAの音声エンジン設定ダイアログの表示"
-#: globalCommands.py:841
+#: globalCommands.py:845
msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
msgstr "NVDAの音声設定ダイアログを表示"
-#: globalCommands.py:845
+#: globalCommands.py:849
msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
msgstr "NVDAのキーボード設定ダイアログを表示"
-#: globalCommands.py:849
+#: globalCommands.py:853
msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
msgstr "NVDAのマウス設定ダイアログを表示"
-#: globalCommands.py:853
+#: globalCommands.py:857
msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
msgstr "NVDAのオブジェクトの説明設定ダイアログを表示"
-#: globalCommands.py:857
+#: globalCommands.py:861
msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"
msgstr "NVDAのブラウズ設定ダイアログを表示"
-#: globalCommands.py:861
+#: globalCommands.py:865
msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
msgstr "NVDAの書式設定ダイアログを表示"
-#: globalCommands.py:865
+#: globalCommands.py:869
msgid "Saves the current NVDA configuration"
msgstr "現在のNVDAの設定情報を保存"
-#: globalCommands.py:869
+#: globalCommands.py:873
msgid "loads the saved NVDA configuration, overriding current changes"
msgstr "NVDAの設定情報を読み込み、現在の変更を上書き"
-#: globalCommands.py:879
+#: globalCommands.py:883
msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
msgstr "主に開発に使用されるNVDAのPythonコンソールを開きます"
-#: globalCommands.py:884
-#: gui\settingsDialogs.py:1010
+#: globalCommands.py:888
+#: gui\settingsDialogs.py:1017
msgid "review"
msgstr "レビュー"
-#: globalCommands.py:887
-#: gui\settingsDialogs.py:1010
+#: globalCommands.py:891
+#: gui\settingsDialogs.py:1017
msgid "focus"
msgstr "フォーカス"
-#: globalCommands.py:888
+#: globalCommands.py:892
msgid "Braille tethered to %s"
msgstr "点字は%sを表示"
-#: globalCommands.py:889
+#: globalCommands.py:893
msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
msgstr "点字のフォーカス位置とレビュー位置の表示切替"
-#: globalCommands.py:897
+#: globalCommands.py:901
msgid "There is no text on the clipboard"
msgstr "クリップボードにテキストがありません"
-#: globalCommands.py:902
+#: globalCommands.py:906
msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
msgstr "クリップボードには大きなテキスト情報が含まれています。%s文字の長さです"
-#: globalCommands.py:903
+#: globalCommands.py:907
msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
msgstr "ウインドウズクリップボード内のテキストの通知"
-#: globalCommands.py:907
+#: globalCommands.py:911
msgid "Start marked"
msgstr "開始位置をマーク"
-#: globalCommands.py:908
+#: globalCommands.py:912
msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"
msgstr "レビューカーソルの現在位置を、コピーするテキストの始点としてマークします"
-#: globalCommands.py:912
+#: globalCommands.py:916
msgid "No start marker set"
msgstr "スタートマーカーがセットされていません"
-#: globalCommands.py:916
+#: globalCommands.py:920
msgid "The start marker must reside within the same object"
msgstr "スタートマーカーは同じオブジェクト内に属していなければなりません"
-#: globalCommands.py:921
+#: globalCommands.py:925
msgid "Review selection copied to clipboard"
msgstr "レビューカーソルの選択中項目をクリップボードへコピーしました"
-#: globalCommands.py:923
+#: globalCommands.py:927
msgid "No text to copy"
msgstr "コピーすべきテキストがありません"
-#: globalCommands.py:926
+#: globalCommands.py:930
msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
msgstr "直前に設定したスタートマーカーから、レビューカーソルの現在位置までのテキストを取得してクリップボードにコピーします"
-#: globalCommands.py:930
+#: globalCommands.py:934
msgid "Scrolls the braille display back"
msgstr "点字表示を前にスクロール"
-#: globalCommands.py:935
+#: globalCommands.py:939
msgid "Scrolls the braille display forward"
msgstr "点字表示を次にスクロール"
-#: globalCommands.py:940
+#: globalCommands.py:944
msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"
msgstr "カーソルを移動する、またはこの点字セル上のオブジェクトを有効化する"
-#: globalCommands.py:945
+#: globalCommands.py:949
msgid "Moves the braille display to the previous line"
msgstr "点字表示を前の行に移動"
-#: globalCommands.py:950
+#: globalCommands.py:954
msgid "Moves the braille display to the next line"
msgstr "点字表示を次の行に移動"
-#: globalCommands.py:957
+#: globalCommands.py:961
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "プラグインは再読み込みされました"
-#: globalCommands.py:958
+#: globalCommands.py:962
msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"
msgstr "開発者にとって便利なappモジュール及びグローバルプラグインをNVDAを再起動しないで再読み込みする"
#: gui\__init__.py:273
msgid "View log"
-msgstr "ログ閲覧(&V)"
+msgstr "ログを見る(&V)"
#: gui\__init__.py:275
msgid "Speech viewer"
msgid "Report &line numbers"
msgstr "行番号の通知(&L)"
-#: gui\settingsDialogs.py:780
+#: gui\settingsDialogs.py:783
+msgid "Report l&ine indentation"
+msgstr "行インデントの通知 (&I)"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:786
msgid "Report &tables"
msgstr "テーブルの通知(&T)"
-#: gui\settingsDialogs.py:783
+#: gui\settingsDialogs.py:789
msgid "Report table row/column h&eaders"
msgstr "テーブルの行/列ヘッダーを通知(&E)"
-#: gui\settingsDialogs.py:786
+#: gui\settingsDialogs.py:792
msgid "Report table cell c&oordinates"
msgstr "テーブルセルの座標を通知(&O)"
-#: gui\settingsDialogs.py:789
+#: gui\settingsDialogs.py:795
msgid "Report &links"
msgstr "リンクの通知(&L)"
-#: gui\settingsDialogs.py:792
+#: gui\settingsDialogs.py:798
msgid "Report &headings"
msgstr "見出しの通知(&H)"
-#: gui\settingsDialogs.py:795
+#: gui\settingsDialogs.py:801
msgid "Report l&ists"
msgstr "リストの通知(&I)"
-#: gui\settingsDialogs.py:798
+#: gui\settingsDialogs.py:804
msgid "Report block "es"
msgstr "引用の通知(&Q)"
-#: gui\settingsDialogs.py:801
+#: gui\settingsDialogs.py:807
msgid "Report lan&dmarks"
msgstr "ランドマークの通知(&D)"
-#: gui\settingsDialogs.py:831
+#: gui\settingsDialogs.py:838
msgid "Edit dictionary entry"
msgstr "辞書項目の編集"
-#: gui\settingsDialogs.py:835
+#: gui\settingsDialogs.py:842
msgid "&Pattern"
msgstr "パターン(&P)"
-#: gui\settingsDialogs.py:838
-#: gui\settingsDialogs.py:1074
+#: gui\settingsDialogs.py:845
+#: gui\settingsDialogs.py:1091
msgid "&Replacement"
msgstr "読み(&R)"
-#: gui\settingsDialogs.py:841
+#: gui\settingsDialogs.py:848
msgid "&Comment"
msgstr "コメント(&C)"
-#: gui\settingsDialogs.py:844
+#: gui\settingsDialogs.py:851
msgid "Case &sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別(&S)"
-#: gui\settingsDialogs.py:846
+#: gui\settingsDialogs.py:853
msgid "Regular &expression"
msgstr "正規表現(&E)"
-#: gui\settingsDialogs.py:868
+#: gui\settingsDialogs.py:875
msgid "&Dictionary entries"
msgstr "辞書項目(&D)"
-#: gui\settingsDialogs.py:871
+#: gui\settingsDialogs.py:878
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: gui\settingsDialogs.py:872
+#: gui\settingsDialogs.py:879
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: gui\settingsDialogs.py:873
-#: gui\settingsDialogs.py:1062
+#: gui\settingsDialogs.py:880
+#: gui\settingsDialogs.py:1079
msgid "Replacement"
msgstr "読み"
-#: gui\settingsDialogs.py:874
+#: gui\settingsDialogs.py:881
msgid "case"
msgstr "大文字小文字"
-#: gui\settingsDialogs.py:875
+#: gui\settingsDialogs.py:882
msgid "Regexp"
msgstr "正規表現"
-#: gui\settingsDialogs.py:884
+#: gui\settingsDialogs.py:891
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
-#: gui\settingsDialogs.py:887
+#: gui\settingsDialogs.py:894
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"
-#: gui\settingsDialogs.py:890
+#: gui\settingsDialogs.py:897
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
-#: gui\settingsDialogs.py:913
+#: gui\settingsDialogs.py:920
msgid "Add Dictionary Entry"
msgstr "辞書項目の追加"
-#: gui\settingsDialogs.py:958
+#: gui\settingsDialogs.py:965
msgid "Braille Settings"
msgstr "点字設定"
-#: gui\settingsDialogs.py:962
+#: gui\settingsDialogs.py:969
msgid "Braille &display:"
msgstr "点字ディスプレイ(&D)"
-#: gui\settingsDialogs.py:976
+#: gui\settingsDialogs.py:983
msgid "Translation &table:"
msgstr "変換テーブル(&T)"
-#: gui\settingsDialogs.py:988
+#: gui\settingsDialogs.py:995
msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
msgstr "カーソル位置の単語をコンピューター点字に展開(&X)"
-#: gui\settingsDialogs.py:993
+#: gui\settingsDialogs.py:1000
msgid "Cursor blink rate (ms)"
msgstr "カーソル点滅速度(ミリ秒)"
-#: gui\settingsDialogs.py:1001
+#: gui\settingsDialogs.py:1008
msgid "Message timeout (sec)"
msgstr "メッセージの表示終了待ち時間(秒)"
-#: gui\settingsDialogs.py:1009
+#: gui\settingsDialogs.py:1016
msgid "Braille tethered to:"
msgstr "点字表示切替:"
-#: gui\settingsDialogs.py:1028
+#: gui\settingsDialogs.py:1029
+msgid "Read by ¶graph"
+msgstr "段落ごとに読み上げ(&P)"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:1033
+msgid "Avoid splitting &words when possible"
+msgstr "可能な場合単語が切れないようにする(&W)"
+
+#: gui\settingsDialogs.py:1043
msgid "Braille Display Error"
msgstr "点字ディスプレイエラー"
-#: gui\settingsDialogs.py:1028
+#: gui\settingsDialogs.py:1043
msgid "Could not load the %s display."
msgstr "%s点字ディスプレイを読み込めません。"
-#: gui\settingsDialogs.py:1048
+#: gui\settingsDialogs.py:1065
msgid "Symbol Pronunciation"
msgstr "記号読み辞書の編集"
-#: gui\settingsDialogs.py:1059
+#: gui\settingsDialogs.py:1076
msgid "&Symbols"
msgstr "記号一覧(&S)"
-#: gui\settingsDialogs.py:1061
+#: gui\settingsDialogs.py:1078
msgid "Symbol"
msgstr "記号"
-#: gui\settingsDialogs.py:1063
+#: gui\settingsDialogs.py:1080
msgid "Level"
msgstr "読み上げレベル"
-#: gui\settingsDialogs.py:1072
+#: gui\settingsDialogs.py:1089
msgid "Change symbol"
msgstr "読み方を変更"
-#: gui\settingsDialogs.py:1080
+#: gui\settingsDialogs.py:1097
msgid "&Level"
msgstr "読み上げレベル(&L)"
msgid "break"
msgstr "ブレーク"
-#: keyboardHandler.py:184
+#: keyboardHandler.py:186
msgid "desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: keyboardHandler.py:185
+#: keyboardHandler.py:187
msgid "laptop"
msgstr "ラップトップ"
msgid "Type help(object) to get help about object."
msgstr "help(object)と入力すると、オブジェクトに関するヘルプが得られます"
-#: pythonConsole.py:43
+#: pythonConsole.py:40
msgid "Type exit() to exit the console"
msgstr "exit()と入力すると、コンソールを終了します"
-#: pythonConsole.py:96
+#: pythonConsole.py:148
msgid "NVDA Python Console"
msgstr "NVDA Pythonコンソール"
msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard"
msgstr "システムキーボード上の%sを押す機能をエミュレート"
-#: speech.py:155
-#: speech.py:309
-#: speech.py:706
+#: speech.py:168
+#: speech.py:330
+#: speech.py:823
msgid "blank"
msgstr "空行"
-#: speech.py:181
+#: speech.py:199
msgid "cap %s"
msgstr "大文字 %s"
-#: speech.py:370
+#: speech.py:355
+msgid "no indent"
+msgstr "インデントなし"
+
+#: speech.py:438
msgid "%d characters"
msgstr "%d文字"
-#: speech.py:422
+#: speech.py:490
msgid "selecting %s"
msgstr "%s選択中"
-#: speech.py:433
+#: speech.py:501
msgid "unselecting %s"
msgstr "%s選択解除"
-#: speech.py:435
+#: speech.py:503
msgid "selection removed"
msgstr "選択項目削除"
-#: speech.py:758
+#: speech.py:872
msgid "done dragging"
msgstr "ドラッグ終了"
-#: speech.py:774
-#: speech.py:777
+#: speech.py:888
+#: speech.py:891
msgid "level %s"
msgstr "レベル%s"
-#: speech.py:790
-#: speech.py:1110
+#: speech.py:904
+#: speech.py:1186
msgid "row %s"
msgstr "%s行"
-#: speech.py:797
-#: speech.py:1106
+#: speech.py:911
+#: speech.py:1182
msgid "column %s"
msgstr "%s列"
-#: speech.py:802
+#: speech.py:916
msgid "with %s rows and %s columns"
msgstr "%s行%s列のテーブル"
-#: speech.py:804
+#: speech.py:918
msgid "with %s columns"
msgstr "%s列の"
-#: speech.py:806
+#: speech.py:920
msgid "with %s rows"
msgstr "%s行の"
-#: speech.py:919
+#: speech.py:989
msgid "with %s items"
msgstr "%s項目"
-#: speech.py:945
-#: speech.py:1065
+#: speech.py:1015
+#: speech.py:1135
msgid "out of %s"
msgstr "%s終了"
-#: speech.py:969
+#: speech.py:1039
msgid "page %s"
msgstr "ページ%s"
-#: speech.py:976
+#: speech.py:1046
msgid "style %s"
msgstr "書式%s"
-#: speech.py:978
+#: speech.py:1048
msgid "default style"
msgstr "デフォルトスタイル"
-#: speech.py:1006
+#: speech.py:1076
msgid "on {backgroundColor}"
msgstr "{backgroundColor}の上"
-#: speech.py:1011
+#: speech.py:1081
msgid "line %s"
msgstr "行%s"
-#: speech.py:1017
+#: speech.py:1087
msgid "no bold"
msgstr "太字なし"
-#: speech.py:1022
+#: speech.py:1092
msgid "italic"
msgstr "斜体"
-#: speech.py:1022
+#: speech.py:1092
msgid "no italic"
msgstr "斜体なし"
-#: speech.py:1027
+#: speech.py:1097
msgid "no strikethrough"
msgstr "打ち消し線なし"
-#: speech.py:1027
+#: speech.py:1097
msgid "strikethrough"
msgstr "打ち消し線"
-#: speech.py:1032
+#: speech.py:1102
msgid "not underlined"
msgstr "下線なし"
-#: speech.py:1032
+#: speech.py:1102
msgid "underlined"
msgstr "下線"
-#: speech.py:1043
+#: speech.py:1113
msgid "baseline"
msgstr "ベースライン"
-#: speech.py:1051
+#: speech.py:1121
msgid "align left"
msgstr "左揃え"
-#: speech.py:1053
+#: speech.py:1123
msgid "align center"
msgstr "中央揃え"
-#: speech.py:1055
+#: speech.py:1125
msgid "align right"
msgstr "右揃え"
-#: speech.py:1057
+#: speech.py:1127
msgid "align justify"
msgstr "両端揃え"
-#: speech.py:1059
+#: speech.py:1129
msgid "align default"
msgstr "デフォルト揃え"
-#: speech.py:1072
+#: speech.py:1141
+msgid "has comment"
+msgstr "コメント付き"
+
+#: speech.py:1148
msgid "spelling error"
msgstr "スペルエラー"
-#: speech.py:1074
+#: speech.py:1150
msgid "out of spelling error"
msgstr "スペルエラー終了"
-#: speech.py:1092
+#: speech.py:1168
msgid "out of table"
msgstr "テーブルの外"
-#: speech.py:1101
+#: speech.py:1177
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "%s列%s行のテーブル"
msgid "NVDA Speech Viewer"
msgstr "NVDAスピーチビューワー"
-#: synthDriverHandler.py:194
+#: synthDriverHandler.py:195
msgid "&Language"
msgstr "言語(&L)"
-#: synthDriverHandler.py:199
+#: synthDriverHandler.py:200
msgid "&Voice"
msgstr "音声(&V)"
-#: synthDriverHandler.py:203
+#: synthDriverHandler.py:204
msgid "V&ariant"
msgstr "声色(&A)"
-#: synthDriverHandler.py:208
+#: synthDriverHandler.py:209
msgid "&Rate"
msgstr "速さ(&R)"
-#: synthDriverHandler.py:212
+#: synthDriverHandler.py:213
msgid "V&olume"
msgstr "音量(&O)"
-#: synthDriverHandler.py:216
+#: synthDriverHandler.py:217
msgid "&Pitch"
msgstr "高さ(&P)"
-#: synthDriverHandler.py:221
+#: synthDriverHandler.py:222
msgid "&Inflection"
msgstr "抑揚(&I)"
msgid "No speech"
msgstr "音声なし"
-#: textInfos\__init__.py:137
+#: textInfos\__init__.py:196
msgid "word"
msgstr "単語"
"{name}は、視覚障害者への補助を、無料でオープンソースのソリューションで推進している、非営利団体のNV Accessが提供しています。\n"
"もし、NVDAを便利だと感じてくださり、今後の発展をお手伝いいただける場合は、どうぞNV Accessへの寄付を検討してください。ご寄付をいただける場合は、NVDAメニュー内の項目、寄付を選択してください。"
-#: virtualBuffers\__init__.py:202
+#: virtualBuffers\__init__.py:219
+#: virtualBuffers\__init__.py:227
msgid "%s landmark"
msgstr "%s ランドマーク"
-#: virtualBuffers\__init__.py:220
+#: virtualBuffers\__init__.py:250
msgid "Lin&ks"
msgstr "リンク(&K)"
-#: virtualBuffers\__init__.py:221
+#: virtualBuffers\__init__.py:251
msgid "&Headings"
msgstr "見出し(&H)"
-#: virtualBuffers\__init__.py:222
+#: virtualBuffers\__init__.py:252
msgid "Lan&dmarks"
msgstr "ランドマーク(&D)"
-#: virtualBuffers\__init__.py:228
+#: virtualBuffers\__init__.py:258
msgid "Elements List"
msgstr "要素リスト"
-#: virtualBuffers\__init__.py:231
+#: virtualBuffers\__init__.py:261
msgid "Type:"
msgstr "種別:"
-#: virtualBuffers\__init__.py:242
+#: virtualBuffers\__init__.py:272
msgid "&Filter by:"
msgstr "フィルター:(&F)"
-#: virtualBuffers\__init__.py:250
+#: virtualBuffers\__init__.py:280
msgid "&Activate"
msgstr "開く(&A)"
-#: virtualBuffers\__init__.py:253
+#: virtualBuffers\__init__.py:283
msgid "&Move to"
msgstr "移動(&M)"
-#: virtualBuffers\__init__.py:565
+#: virtualBuffers\__init__.py:595
msgid "Refreshed"
msgstr "更新完了"
-#: virtualBuffers\__init__.py:570
+#: virtualBuffers\__init__.py:600
msgid "Loading document..."
msgstr "ドキュメントを読み込み中..."
-#: virtualBuffers\__init__.py:746
+#: virtualBuffers\__init__.py:775
msgid "activates the current object in the document"
msgstr "ドキュメント内の現在のオブジェクトを開く"
-#: virtualBuffers\__init__.py:754
+#: virtualBuffers\__init__.py:783
msgid "Refreshes the document content"
msgstr "ドキュメントコンテンツの更新"
-#: virtualBuffers\__init__.py:759
+#: virtualBuffers\__init__.py:788
msgid "use screen layout %s"
msgstr "画面レイアウト%s"
-#: virtualBuffers\__init__.py:760
+#: virtualBuffers\__init__.py:789
msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"
msgstr "ドキュメントコンテンツのレンダリング中に、可能であれば画面レイアウトのOnまたはOffを切り替えますcontent"
-#: virtualBuffers\__init__.py:843
+#: virtualBuffers\__init__.py:872
msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
msgstr "見出し、リンク、またはランドマークを一覧表示します"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1209
+#: virtualBuffers\__init__.py:1236
msgid "Not in a table cell"
msgstr "テーブルのセル内ではありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1225
+#: virtualBuffers\__init__.py:1252
msgid "moves to the next table row"
msgstr "次のテーブル行へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1229
+#: virtualBuffers\__init__.py:1256
msgid "moves to the previous table row"
msgstr "前のテーブル行へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1233
+#: virtualBuffers\__init__.py:1260
msgid "moves to the next table column"
msgstr "次のテーブル列へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1237
+#: virtualBuffers\__init__.py:1264
msgid "moves to the previous table column"
msgstr "前のテーブル列へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351
msgid "moves to the next heading"
msgstr "次の見出しへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1324
+#: virtualBuffers\__init__.py:1351
msgid "no next heading"
msgstr "次の見出しがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352
msgid "moves to the previous heading"
msgstr "前の見出しへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1325
+#: virtualBuffers\__init__.py:1352
msgid "no previous heading"
msgstr "前の見出しがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353
msgid "moves to the next heading at level 1"
msgstr "次の見出し1へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1326
+#: virtualBuffers\__init__.py:1353
msgid "no next heading at level 1"
msgstr "次の見出し1がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354
msgid "moves to the previous heading at level 1"
msgstr "前の見出し1へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1327
+#: virtualBuffers\__init__.py:1354
msgid "no previous heading at level 1"
msgstr "前の見出し1がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355
msgid "moves to the next heading at level 2"
msgstr "次の見出し2へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1328
+#: virtualBuffers\__init__.py:1355
msgid "no next heading at level 2"
msgstr "次の見出し2がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356
msgid "moves to the previous heading at level 2"
msgstr "前の見出し2へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1329
+#: virtualBuffers\__init__.py:1356
msgid "no previous heading at level 2"
msgstr "前の見出し2がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357
msgid "moves to the next heading at level 3"
msgstr "次の見出し3へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1330
+#: virtualBuffers\__init__.py:1357
msgid "no next heading at level 3"
msgstr "次の見出し3がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358
msgid "moves to the previous heading at level 3"
msgstr "前の見出し3へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1331
+#: virtualBuffers\__init__.py:1358
msgid "no previous heading at level 3"
msgstr "前の見出し3がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359
msgid "moves to the next heading at level 4"
msgstr "次の見出し4へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1332
+#: virtualBuffers\__init__.py:1359
msgid "no next heading at level 4"
msgstr "次の見出し4がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360
msgid "moves to the previous heading at level 4"
msgstr "前の見出し4へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1333
+#: virtualBuffers\__init__.py:1360
msgid "no previous heading at level 4"
msgstr "前の見出し4がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361
msgid "moves to the next heading at level 5"
msgstr "次の見出し5へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1334
+#: virtualBuffers\__init__.py:1361
msgid "no next heading at level 5"
msgstr "次の見出し5がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362
msgid "moves to the previous heading at level 5"
msgstr "前の見出し5へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1335
+#: virtualBuffers\__init__.py:1362
msgid "no previous heading at level 5"
msgstr "前の見出し5がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363
msgid "moves to the next heading at level 6"
msgstr "次の見出し6へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1336
+#: virtualBuffers\__init__.py:1363
msgid "no next heading at level 6"
msgstr "次の見出し6がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364
msgid "moves to the previous heading at level 6"
msgstr "前の見出し6へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1337
+#: virtualBuffers\__init__.py:1364
msgid "no previous heading at level 6"
msgstr "前の見出し6がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365
msgid "moves to the next table"
msgstr "次のテーブルへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1338
+#: virtualBuffers\__init__.py:1365
msgid "no next table"
msgstr "次のテーブルがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366
msgid "moves to the previous table"
msgstr "前のテーブルへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1339
+#: virtualBuffers\__init__.py:1366
msgid "no previous table"
msgstr "前のテーブルがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367
msgid "moves to the next link"
msgstr "次のリンクへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1340
+#: virtualBuffers\__init__.py:1367
msgid "no next link"
msgstr "次のリンクがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368
msgid "moves to the previous link"
msgstr "前のリンクへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1341
+#: virtualBuffers\__init__.py:1368
msgid "no previous link"
msgstr "前のリンクがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369
msgid "moves to the next visited link"
msgstr "次の既読リンクへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1342
+#: virtualBuffers\__init__.py:1369
msgid "no next visited link"
msgstr "次の既読リンクがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370
msgid "moves to the previous visited link"
msgstr "前の既読リンクへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1343
+#: virtualBuffers\__init__.py:1370
msgid "no previous visited link"
msgstr "前の既読リンクがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371
msgid "moves to the next unvisited link"
msgstr "次の未読リンクへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1344
+#: virtualBuffers\__init__.py:1371
msgid "no next unvisited link"
msgstr "次の未読リンクがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372
msgid "moves to the previous unvisited link"
msgstr "前の未読リンクへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1345
+#: virtualBuffers\__init__.py:1372
msgid "no previous unvisited link"
msgstr "前の未読リンクがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373
msgid "moves to the next form field"
msgstr "次のフォームフィールドへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1346
+#: virtualBuffers\__init__.py:1373
msgid "no next form field"
msgstr "次のフォームフィールドがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374
msgid "moves to the previous form field"
msgstr "前のフォームフィールドへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1347
+#: virtualBuffers\__init__.py:1374
msgid "no previous form field"
msgstr "前のフォームフィールドがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375
msgid "moves to the next list"
msgstr "次のリストへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1348
+#: virtualBuffers\__init__.py:1375
msgid "no next list"
msgstr "次のリストがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376
msgid "moves to the previous list"
msgstr "前のリストへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1349
+#: virtualBuffers\__init__.py:1376
msgid "no previous list"
msgstr "前のリストがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377
msgid "moves to the next list item"
msgstr "次のリスト項目へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1350
+#: virtualBuffers\__init__.py:1377
msgid "no next list item"
msgstr "次のリスト項目がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378
msgid "moves to the previous list item"
msgstr "前のリスト項目へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1351
+#: virtualBuffers\__init__.py:1378
msgid "no previous list item"
msgstr "前のリスト項目がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379
msgid "moves to the next button"
msgstr "次のボタンへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1352
+#: virtualBuffers\__init__.py:1379
msgid "no next button"
msgstr "次のボタンがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380
msgid "moves to the previous button"
msgstr "前のボタンへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1353
+#: virtualBuffers\__init__.py:1380
msgid "no previous button"
msgstr "前のボタンがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381
msgid "moves to the next edit field"
msgstr "次のエディットフィールドに移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1354
+#: virtualBuffers\__init__.py:1381
msgid "no next edit field"
msgstr "次のエディットフィールドがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382
msgid "moves to the previous edit field"
msgstr "前のエディットフィールドに移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1355
+#: virtualBuffers\__init__.py:1382
msgid "no previous edit field"
msgstr "前のエディットフィールドがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383
msgid "moves to the next frame"
msgstr "次のフレームへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1356
+#: virtualBuffers\__init__.py:1383
msgid "no next frame"
msgstr "次のフレームがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384
msgid "moves to the previous frame"
msgstr "前のフレームへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1357
+#: virtualBuffers\__init__.py:1384
msgid "no previous frame"
msgstr "前のフレームがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1358
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385
msgid "moves to the next separator"
msgstr "次の区切り線へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1358
+#: virtualBuffers\__init__.py:1385
msgid "no next separator"
msgstr "次の区切り線がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1359
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386
msgid "moves to the previous separator"
msgstr "前の区切り線へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1359
+#: virtualBuffers\__init__.py:1386
msgid "no previous separator"
msgstr "前の区切り線がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1360
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387
msgid "moves to the next radio button"
msgstr "次のラジオボタンへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1360
+#: virtualBuffers\__init__.py:1387
msgid "no next radio button"
msgstr "次のラジオボタンがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1361
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388
msgid "moves to the previous radio button"
msgstr "前のラジオボタンへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1361
+#: virtualBuffers\__init__.py:1388
msgid "no previous radio button"
msgstr "前のラジオボタンがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1362
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389
msgid "moves to the next combo box"
msgstr "次のコンボボックスへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1362
+#: virtualBuffers\__init__.py:1389
msgid "no next combo box"
msgstr "次のコンボボックスがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1363
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390
msgid "moves to the previous combo box"
msgstr "前のコンボボックスへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1363
+#: virtualBuffers\__init__.py:1390
msgid "no previous combo box"
msgstr "前のコンボボックスがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364
+#: virtualBuffers\__init__.py:1391
msgid "moves to the next check box"
msgstr "次のチェックボックスへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1364
+#: virtualBuffers\__init__.py:1391
msgid "no next check box"
msgstr "次のチェックボックスがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1365
+#: virtualBuffers\__init__.py:1392
msgid "moves to the previous check box"
msgstr "前のチェックボックスへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1365
+#: virtualBuffers\__init__.py:1392
msgid "no previous check box"
msgstr "前のチェックボックスがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1366
+#: virtualBuffers\__init__.py:1393
msgid "moves to the next graphic"
msgstr "次の画像へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1366
+#: virtualBuffers\__init__.py:1393
msgid "no next graphic"
msgstr "次の画像がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1367
+#: virtualBuffers\__init__.py:1394
msgid "moves to the previous graphic"
msgstr "前の画像へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1367
+#: virtualBuffers\__init__.py:1394
msgid "no previous graphic"
msgstr "前の画像がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1368
+#: virtualBuffers\__init__.py:1395
msgid "moves to the next block quote"
msgstr "次の引用文へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1368
+#: virtualBuffers\__init__.py:1395
msgid "no next block quote"
msgstr "次の引用文がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1369
+#: virtualBuffers\__init__.py:1396
msgid "moves to the previous block quote"
msgstr "前の引用文へ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1369
+#: virtualBuffers\__init__.py:1396
msgid "no previous block quote"
msgstr "前の引用文がありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370
+#: virtualBuffers\__init__.py:1397
msgid "no more text after a block of links"
msgstr "リンクブロックの後にテキストがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1370
+#: virtualBuffers\__init__.py:1397
msgid "skips forward past a block of links"
msgstr "リンクブロックを前方向にスキップ"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1371
+#: virtualBuffers\__init__.py:1398
msgid "no more text before a block of links"
msgstr "リンクブロックの前にテキストがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1371
+#: virtualBuffers\__init__.py:1398
msgid "skips backward past a block of links"
msgstr "リンクブロックを後ろ方向にスキップ"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1372
+#: virtualBuffers\__init__.py:1399
msgid "moves to the next landmark"
msgstr "次のランドマークへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1372
+#: virtualBuffers\__init__.py:1399
msgid "no next landmark"
msgstr "次のランドマークがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1373
+#: virtualBuffers\__init__.py:1400
msgid "moves to the previous landmark"
msgstr "前のランドマークへ移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1373
+#: virtualBuffers\__init__.py:1400
msgid "no previous landmark"
msgstr "前のランドマークがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1374
+#: virtualBuffers\__init__.py:1401
msgid "moves to the next embedded object"
msgstr "次の埋め込みオブジェクトに移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1374
+#: virtualBuffers\__init__.py:1401
msgid "no next embedded object"
msgstr "次の埋め込みオブジェクトがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1375
+#: virtualBuffers\__init__.py:1402
msgid "moves to the previous embedded object"
msgstr "前の埋め込みオブジェクトに移動"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1375
+#: virtualBuffers\__init__.py:1402
msgid "no previous embedded object"
msgstr "前の埋め込みオブジェクトがありません"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1388
+#: virtualBuffers\__init__.py:1415
msgid "browse mode"
msgstr "ブラウズモード"
-#: virtualBuffers\__init__.py:1388
+#: virtualBuffers\__init__.py:1415
msgid "focus mode"
msgstr "フォーカスモード"
+#~ msgid "No parents"
+#~ msgstr "親オブジェクトなし"
+
+#~ msgid "No children"
+#~ msgstr "子オブジェクトなし"
+
#~ msgid "selection"
#~ msgstr "選択"