msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 14:00+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 13:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-04 15:41+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: TH
#: build/C/man2/acct.2:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-03-15"
+#, no-wrap
msgid "2016-03-15"
-msgstr "2013-03-15"
+msgstr "2016-03-15"
#. type: TH
#: build/C/man2/acct.2:31 build/C/man5/acct.5:25 build/C/man7/capabilities.7:48
#. type: Plain text
#: build/C/man2/acct.2:49
-#, fuzzy
-#| msgid "B<acct>(5)"
msgid "B<acct>():"
-msgstr "B<acct>(5)"
+msgstr "B<acct>():"
#. commit 266865c0e7b79d4196e2cc393693463f03c90bd8
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man2/acct.2:108 build/C/man2/pidfd_getfd.2:99
#: build/C/man2/pidfd_open.2:73
-#, fuzzy
-#| msgid "The system limit on the total number of open files has been reached."
msgid ""
"The system-wide limit on the total number of open files has been reached."
-msgstr "オープンされたファイルの総数がシステム制限に達した。"
+msgstr "ã\82ªã\83¼ã\83\97ã\83³ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ç·\8fæ\95°ã\81\8cã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 å\85¨ä½\93ã\81®å\88¶é\99\90ã\81«é\81\94ã\81\97ã\81\9fã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man2/acct.2:108 build/C/man7/cpuset.7:1275
#. type: Plain text
#: build/C/man2/acct.2:111
-#, fuzzy
-#| msgid "The specified filename does not exist."
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "指定されたファイルが存在しない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/acct.2:131
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The calling process has insufficient privilege to enable process "
-#| "accounting. On Linux the B<CAP_SYS_PACCT> capability is required."
msgid ""
"The calling process has insufficient privilege to enable process "
"accounting. On Linux, the B<CAP_SYS_PACCT> capability is required."
#: build/C/man2/seteuid.2:29 build/C/man2/setpgid.2:48
#: build/C/man2/setresuid.2:27 build/C/man2/setreuid.2:46
#: build/C/man2/setsid.2:31 build/C/man3/ulimit.3:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-09-21"
+#, no-wrap
msgid "2017-09-15"
-msgstr "2014-09-21"
+msgstr "2017-09-15"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/acct.5:28
#. type: Plain text
#: build/C/man5/acct.5:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines "
-#| "settings that control the behavior of process accounting when disk space "
-#| "runs low."
msgid ""
"The I</proc/sys/kernel/acct> file, described in B<proc>(5), defines settings "
"that control the behavior of process accounting when disk space runs low."
-msgstr ""
-"I<proc/sys/kernel/acct> ファイル (B<proc>(5) で説明されている) は、ディスク"
-"容量の残りが少なくなった際の プロセスアカウンティングの動作を制御する設定を保"
-"持している。"
+msgstr "I</proc/sys/kernel/acct> ファイル (B<proc>(5) で説明されている) は、ディスク容量の残りが少なくなった際の プロセスアカウンティングの動作を制御する設定を保持している。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/acct.5:179
#. type: TH
#: build/C/man7/capabilities.7:48 build/C/man2/iopl.2:33
#: build/C/man7/cgroups.7:26 build/C/man2/pidfd_open.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-08-19"
+#, no-wrap
msgid "2020-08-13"
-msgstr "2014-08-19"
+msgstr "2020-08-13"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:51
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:92
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<CAP_BPF> (since Linux 5.8)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<CAP_BPF> (Linux 5.8 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:98
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:103
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> (since Linux 5.9)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<CAP_CHECKPOINT_RESTORE> (Linux 5.9 以降)"
#. type: IP
#: build/C/man7/capabilities.7:108 build/C/man7/capabilities.7:113
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoke B<open_by_handle_at>(2)."
msgid "invoke B<open_by_handle_at>(2);"
msgstr "B<open_by_handle_at>(2) を起動する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:175
-#, fuzzy
-#| msgid "set extended file attributes (see B<chattr>(1)) on arbitrary files;"
msgid "set inode flags (see B<ioctl_iflags>(2)) on arbitrary files;"
-msgstr ""
-"任意のファイルに対して拡張ファイル属性を設定する (B<chattr>(1) 参照)。"
+msgstr "任意のファイルに対して inode フラグを設定する (B<ioctl_iflags>(2) 参照)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:177
#: build/C/man7/capabilities.7:199
msgid ""
"Don't clear set-user-ID and set-group-ID mode bits when a file is modified;"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが変更されたときに set-user-ID とset-group-ID のモードビットをクリアしない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:202
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Don't clear set-user-ID and set-group-ID permission bits when a file is "
-#| "modified; set the set-group-ID bit for a file whose GID does not match "
-#| "the filesystem or any of the supplementary GIDs of the calling process."
msgid ""
"set the set-group-ID bit for a file whose GID does not match the filesystem "
"or any of the supplementary GIDs of the calling process."
-msgstr ""
-"ファイルが変更されたときに set-user-ID とset-group-ID の許可ビットをクリア し"
-"ない。呼び出し元プロセスのファイルシステム GID と追加の GID のいずれとも GID "
-"が一致しないファイルに対して set-group-ID ビットを設定する。"
+msgstr "呼び出し元プロセスのファイルシステム GID と追加の GID のいずれとも GID が一致しないファイルに対して set-group-ID ビットを設定する。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:204
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:241
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the B<FS_APPEND_FL> and B<FS_IMMUTABLE_FL> inode flags (see "
-#| "B<chattr>(1))."
msgid ""
"Set the B<FS_APPEND_FL> and B<FS_IMMUTABLE_FL> inode flags (see "
"B<ioctl_iflags>(2))."
-msgstr ""
-"inode フラグ B<FS_APPEND_FL> と B<FS_IMMUTABLE_FL> を設定する (B<chattr>(1) "
-"参照)。"
+msgstr "inode フラグ B<FS_APPEND_FL> と B<FS_IMMUTABLE_FL> を設定する (B<ioctl_iflags>(2) 参照)。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:241
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:245
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allow MAC configuration or state changes. Implemented for the Smack LSM."
msgid ""
"Allow MAC configuration or state changes. Implemented for the Smack Linux "
"Security Module (LSM)."
-msgstr "MAC の設定や状態を変更する。 Smack LSM 用に実装されている。"
+msgstr "MAC の設定や状態を変更する。 Smack Linux Security Module (LSM) 用に実装されている。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:245
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:249
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Override Mandatory Access Control (MAC). Implemented for the Smack Linux "
-#| "Security Module (LSM)."
msgid ""
"Override Mandatory Access Control (MAC). Implemented for the Smack LSM."
-msgstr ""
-"強制アクセス制御 (MAC) を上書きする。 Smack Linux Security Module (LSM) 用に"
-"実装されている。"
+msgstr "強制アクセス制御 (MAC) を上書きする。 Smack LSM 用に実装されている。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:249
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:268
-#, fuzzy
-#| msgid "set type-of-service (TOS)"
msgid "set type-of-service (TOS);"
msgstr "サービス種別 (type-of-service; TOS) のセット"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:302
-#, fuzzy
-#| msgid "use RAW and PACKET sockets;"
msgid "Use RAW and PACKET sockets;"
msgstr "RAW ソケットと PACKET ソケットを使用する。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:307
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_MKNOD> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<CAP_PERFMON> (since Linux 5.8)"
-msgstr "B<CAP_MKNOD> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<CAP_PERFMON> (Linux 5.8 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:310
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:334
-#, fuzzy
-#| msgid "forge PID when passing socket credentials via UNIX domain sockets;"
msgid "forge GID when passing socket credentials via UNIX domain sockets;"
-msgstr ""
-"UNIX ドメインソケットでソケットの資格情報 (credential) を渡す際に偽の UID を"
-"渡す。"
+msgstr "UNIX ドメインソケットでソケットの資格情報 (credential) を渡す際に偽の GID を渡す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:337
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Set file capabilities."
msgid "Set arbitrary capabilities on a file."
-msgstr "ファイルケーパビリティを設定する。"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«ä»»æ\84\8fã\81®ã\82±ã\83¼ã\83\91ã\83\93ã\83ªã\83\86ã\82£ã\82\92è¨å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:342
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:353
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If file capabilities are supported: add any capability from the calling "
-#| "thread's bounding set to its inheritable set; drop capabilities from the "
-#| "bounding set (via B<prctl>(2) B<PR_CAPBSET_DROP>); make changes to the "
-#| "I<securebits> flags."
msgid ""
"If file capabilities are supported (i.e., since Linux 2.6.24): add any "
"capability from the calling thread's bounding set to its inheritable set; "
"drop capabilities from the bounding set (via B<prctl>(2) "
"B<PR_CAPBSET_DROP>); make changes to the I<securebits> flags."
-msgstr ""
-"ファイルケーパビリティがサポートされている場合: 呼び出し元スレッドのバウン"
-"ディングセットの任意のケーパビリティを 自身の継承可能ケーパビリティセットに追"
-"加できる。 (B<prctl>(2) B<PR_CAPBSET_DROP> を使って) バウンディングセットか"
-"らケーパビリティを削除できる。 I<securebits> フラグを変更できる。"
+msgstr "ファイルケーパビリティがサポートされている場合 (すなわち Linux 2.6.24 以降): 呼び出し元スレッドのバウンディングセットの任意のケーパビリティを 自身の継承可能ケーパビリティセットに追加できる。 (B<prctl>(2) B<PR_CAPBSET_DROP> を使って) バウンディングセットからケーパビリティを削除できる。 I<securebits> フラグを変更できる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:363
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If file capabilities are not supported: grant or remove any capability in "
-#| "the caller's permitted capability set to or from any other process. "
-#| "(This property of B<CAP_SETPCAP> is not available when the kernel is "
-#| "configured to support file capabilities, since B<CAP_SETPCAP> has "
-#| "entirely different semantics for such kernels.)"
msgid ""
"If file capabilities are not supported (i.e., kernels before Linux 2.6.24): "
"grant or remove any capability in the caller's permitted capability set to "
"or from any other process. (This property of B<CAP_SETPCAP> is not "
"available when the kernel is configured to support file capabilities, since "
"B<CAP_SETPCAP> has entirely different semantics for such kernels.)"
-msgstr ""
-"ファイルケーパビリティがサポートされていない場合: 呼び出し元が許可されている"
-"ケーパビリティセットに含まれる任意のケーパビリティを、 他のプロセスに付与した"
-"り、削除したりできる。 (カーネルがファイルケーパビリティをサポートしている場"
-"合、 B<CAP_SETPCAP> はこの役割を持たない。 なぜなら、ファイルケーパビリティを"
-"サポートしているカーネルでは B<CAP_SETPCAP> は全く別の意味を持つからである。)"
+msgstr "ファイルケーパビリティがサポートされていない場合 (すなわち Linux 2.6.24 以降): 呼び出し元が許可されているケーパビリティセットに含まれる任意のケーパビリティを、 他のプロセスに付与したり、削除したりできる。 (カーネルがファイルケーパビリティをサポートしている場合、 B<CAP_SETPCAP> はこの役割を持たない。 なぜなら、ファイルケーパビリティをサポートしているカーネルでは B<CAP_SETPCAP> は全く別の意味を持つからである。)"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:363
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:373
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getuid>(2), B<setresuid>(2), B<setreuid>(2), B<setuid>(2), "
-#| "B<credentials>(7)"
msgid ""
"Make arbitrary manipulations of process UIDs (B<setuid>(2), B<setreuid>(2), "
"B<setresuid>(2), B<setfsuid>(2));"
-msgstr ""
-"B<getuid>(2), B<setresuid>(2), B<setreuid>(2), B<setuid>(2), "
-"B<credentials>(7)"
+msgstr "Make arbitrary manipulations of process UIDs (B<setuid>(2), B<setreuid>(2), B<setresuid>(2), B<setfsuid>(2));"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:375
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:401
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Perform a range of system administration operations including: "
-#| "B<quotactl>(2), B<mount>(2), B<umount>(2), B<swapon>(2), B<swapoff>(2), "
-#| "B<sethostname>(2), and B<setdomainname>(2);"
msgid ""
"Perform a range of system administration operations including: "
"B<quotactl>(2), B<mount>(2), B<umount>(2), B<pivot_root>(2), B<swapon>(2), "
"B<swapoff>(2), B<sethostname>(2), and B<setdomainname>(2);"
-msgstr ""
-"以下のシステム管理用の操作を実行する: B<quotactl>(2), B<mount>(2), "
-"B<umount>(2), B<swapon>(2), B<swapoff>(2), B<sethostname>(2), "
-"B<setdomainname>(2)."
+msgstr "Perform a range of system administration operations including: B<quotactl>(2), B<mount>(2), B<umount>(2), B<pivot_root>(2), B<swapon>(2), B<swapoff>(2), B<sethostname>(2), and B<setdomainname>(2);"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:407
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:444
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "perform operations on I<trusted> and I<security> Extended Attributes (see "
-#| "B<attr>(5));"
msgid ""
"perform operations on I<trusted> and I<security> extended attributes (see "
"B<xattr>(7));"
-msgstr ""
-"拡張属性 I<trusted> と I<security> に対する操作を実行する (B<attr>(5) 参"
-"照)。"
+msgstr "拡張属性 I<trusted> と I<security> に対する操作を実行する (B<xattr>(7) 参照)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:447
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:553
-#, fuzzy
-#| msgid "perform administrative operations on many device drivers."
msgid "perform administrative operations on many device drivers;"
msgstr "多くのデバイスドライバに対する管理命令を実行する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:573
-#, fuzzy
-#| msgid "Use B<chroot>(2)."
msgid "Use B<chroot>(2);"
-msgstr "B<chroot>(2). を呼び出す。"
+msgstr "B<chroot>(2) を使用する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:576
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:588
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Load and unload kernel modules (see B<init_module>(2) and "
-#| "B<delete_module>(2)); in kernels before 2.6.25: drop capabilities from "
-#| "the system-wide capability bounding set."
msgid ""
"Load and unload kernel modules (see B<init_module>(2) and "
"B<delete_module>(2));"
-msgstr ""
-"カーネルモジュールのロード、アンロードを行う (B<init_module>(2) と "
-"B<delete_module>(2) を参照のこと)。 バージョン 2.6.25 より前のカーネルで、 "
-"システム全体のケーパビリティバウンディングセット (capability bounding set) "
-"からケーパビリティを外す。"
+msgstr "カーネルモジュールのロード、アンロードを行う (B<init_module>(2) と B<delete_module>(2) を参照のこと)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:591
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Load and unload kernel modules (see B<init_module>(2) and "
-#| "B<delete_module>(2)); in kernels before 2.6.25: drop capabilities from "
-#| "the system-wide capability bounding set."
msgid ""
"in kernels before 2.6.25: drop capabilities from the system-wide capability "
"bounding set."
-msgstr ""
-"カーネルモジュールのロード、アンロードを行う (B<init_module>(2) と "
-"B<delete_module>(2) を参照のこと)。 バージョン 2.6.25 より前のカーネルで、 "
-"システム全体のケーパビリティバウンディングセット (capability bounding set) "
-"からケーパビリティを外す。"
+msgstr "バージョン 2.6.25 より前のカーネルで、 システム全体のケーパビリティバウンディングセット (capability bounding set) からケーパビリティを外す。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:593
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:602
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raise process nice value (B<nice>(2), B<setpriority>(2)) and change the "
-#| "nice value for arbitrary processes;"
msgid ""
"Lower the process nice value (B<nice>(2), B<setpriority>(2)) and change the "
"nice value for arbitrary processes;"
-msgstr ""
-"プロセスの nice 値の引き上げ (B<nice>(2), B<setpriority>(2)) や、任意のプロ"
-"セスの nice 値の変更を行う。"
+msgstr "プロセスの nice 値の引き下げ (B<nice>(2), B<setpriority>(2)) や、任意のプロセスの nice 値の変更を行う。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:608
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "set real-time scheduling policies for calling process, and set scheduling "
-#| "policies and priorities for arbitrary processes "
-#| "(B<sched_setscheduler>(2), B<sched_setparam>(2), B<shed_setattr>(2));"
msgid ""
"set real-time scheduling policies for calling process, and set scheduling "
"policies and priorities for arbitrary processes (B<sched_setscheduler>(2), "
"B<sched_setparam>(2), B<sched_setattr>(2));"
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスに対するリアルタイムスケジューリングポリシーと、 任意のプロ"
-"セスに対するスケジューリングポリシーと優先度を設定する "
-"(B<sched_setscheduler>(2), B<sched_setparam>(2), B<shed_setattr>(2))。"
+msgstr "呼び出し元プロセスに対するリアルタイムスケジューリングポリシーと、 任意のプロセスに対するスケジューリングポリシーと優先度を設定する (B<sched_setscheduler>(2), B<sched_setparam>(2), B<sched_setattr>(2))。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:611
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:658
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "transfer data to or from the memory of arbitrary processes using "
-#| "B<process_vm_readv>(2) and B<process_vm_writev>(2)."
msgid ""
"transfer data to or from the memory of arbitrary processes using "
"B<process_vm_readv>(2) and B<process_vm_writev>(2);"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:683
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "open devices for accessing x86 model-specific registers (MSRs, see "
-#| "B<msr>(4))"
msgid ""
"open devices for accessing x86 model-specific registers (MSRs, see "
"B<msr>(4));"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "override the I</proc/sys/fs/pipe-size-max> limit when setting the "
-#| "capacity of a pipe using the B<F_SETPIPE_SZ> B<fcntl>(2) command."
msgid ""
"override the I</proc/sys/fs/pipe-size-max> limit when setting the capacity "
"of a pipe using the B<F_SETPIPE_SZ> B<fcntl>(2) command;"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:770
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "override I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max> limit when creating POSIX "
-#| "message queues (see B<mq_overview>(7));"
msgid ""
"override I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max,> I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max,> "
"and I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max> limits when creating POSIX message "
"queues (see B<mq_overview>(7));"
-msgstr ""
-"POSIX メッセージキューを作成する際に、\n"
-"上限 I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max> を上書きする\n"
-"(B<mq_overview>(7) 参照)。"
+msgstr "POSIX メッセージキューを作成する際に、上限 I</proc/sys/fs/mqueue/queues_max>, I</proc/sys/fs/mqueue/msg_max>, I</proc/sys/fs/mqueue/msgsize_max> を上書きする (B<mq_overview>(7) 参照)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:775
-#, fuzzy
-#| msgid "employ B<prctl>(2) B<PR_SET_MM> operation;"
msgid "employ the B<prctl>(2) B<PR_SET_MM> operation;"
msgstr "B<prctl>(2) B<PR_SET_MM> 操作を使用する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:780
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "set I</proc/PID/oom_score_adj> to a value lower than the value last set "
-#| "by a process with B<CAP_SYS_RESOURCE>."
msgid ""
"set I</proc/[pid]/oom_score_adj> to a value lower than the value last set by "
"a process with B<CAP_SYS_RESOURCE>."
-msgstr ""
-"B<CAP_SYS_RESOURCE> を持ったプロセスによって最後に設定された値よりも小さな値"
-"を I</proc/PID/oom_score_adj> に設定する。"
+msgstr "B<CAP_SYS_RESOURCE> を持ったプロセスによって最後に設定された値よりも小さな値を I</proc/[pid]/oom_score_adj> に設定する。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:782
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:898
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Each thread has three capability sets containing zero or more of the "
-#| "above capabilities:"
msgid ""
"Each thread has the following capability sets containing zero or more of the "
"above capabilities:"
-msgstr ""
-"各スレッドは以下の 3種類のケーパビリティセットを持つ。各々のケーパビリティ"
-"セットは 上記のケーパビリティの組み合わせである (全てのケーパビリティが無効で"
-"もよい)。"
+msgstr "各スレッドは以下のケーパビリティセットを持つ。各々のケーパビリティセットは 上記のケーパビリティの組み合わせである (全てのケーパビリティが無効でもよい)。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:898
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:934
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The capability bounding set is a security mechanism that can be used to "
-#| "limit the capabilities that can be gained during an B<execve>(2). The "
-#| "bounding set is used in the following ways:"
msgid ""
"The capability bounding set is a mechanism that can be used to limit the "
"capabilities that are gained during B<execve>(2)."
-msgstr ""
-"ケーパビリティバウンディングセット (capability bounding set) は、 "
-"B<execve>(2) 時に獲得できるケーパビリティを制限するために使われる セキュリ"
-"ティ機構である。 バウンディングセットは以下のように使用される。"
+msgstr "ケーパビリティバウンディングセット (capability bounding set) は、 B<execve>(2) 時に獲得するケーパビリティを制限するために使われる機構である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:938
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:940
-#, fuzzy
-#| msgid "is the value of the capability bounding set (described below)."
msgid "For more details on the capability bounding set, see below."
-msgstr "ケーパビリティバウンディングセットの値 (下記参照)"
+msgstr "ケーパビリティバウンディングセットの詳細は、下記を参照。"
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:940
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since kernel 2.6.24, the kernel supports associating capability sets with "
-#| "an executable file using B<setcap>(8). The file capability sets are "
-#| "stored in an extended attribute (see B<setxattr>(2)) named I<security."
-#| "capability>. Writing to this extended attribute requires the "
-#| "B<CAP_SETFCAP> capability. The file capability sets, in conjunction with "
-#| "the capability sets of the thread, determine the capabilities of a thread "
-#| "after an B<execve>(2)."
msgid ""
"Since kernel 2.6.24, the kernel supports associating capability sets with an "
"executable file using B<setcap>(8). The file capability sets are stored in "
"B<CAP_SETFCAP> capability. The file capability sets, in conjunction with "
"the capability sets of the thread, determine the capabilities of a thread "
"after an B<execve>(2)."
-msgstr ""
-"カーネル 2.6.24 以降では、 B<setcap>(8) を使って実行ファイルにケーパビリティ"
-"セットを対応付けることができる。 ファイルケーパビリティセットは I<security."
-"capability> という名前の拡張属性に保存される (B<setxattr>(2) 参照)。この拡張"
-"属性への書き込みには B<CAP_SETFCAP> ケーパビリティが必要である。 ファイルケー"
-"パビリティセットとスレッドのケーパビリティセットの両方が 考慮され、 "
-"B<execve>(2) 後のスレッドのケーパビリティセットが決定される。"
+msgstr "カーネル 2.6.24 以降では、 B<setcap>(8) を使って実行ファイルにケーパビリティセットを対応付けることができる。 ファイルケーパビリティセットは I<security.capability> という名前の拡張属性に保存される (B<setxattr>(2) と B<xattr>(7) 参照)。この拡張属性への書き込みには B<CAP_SETFCAP> ケーパビリティが必要である。 ファイルケーパビリティセットとスレッドのケーパビリティセットの両方が 考慮され、 B<execve>(2) 後のスレッドのケーパビリティセットが決定される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1004
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:1052
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_MAC_ADMIN> (since Linux 2.6.25)"
+#, no-wrap
msgid "B<VFS_CAP_REVISION_2> (since Linux 2.6.25)"
-msgstr "B<CAP_MAC_ADMIN> (Linux 2.6.25 以降)"
+msgstr "B<VFS_CAP_REVISION_2> (Linux 2.6.25 以降)"
#. commit e338d263a76af78fe8f38a72131188b58fceb591
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:1063
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<VFS_CAP_REVISION_3> (since Linux 4.14)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<VFS_CAP_REVISION_3> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 8db6c34f1dbc8e06aa016a9b829b06902c3e1340
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1181
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
-#| " (F(permitted) & cap_bset)\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
" (F(permitted) & P(bounding)) | P'(ambient)\n"
msgstr ""
-"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
-" (F(permitted) & cap_bset)\n"
+"P'(permitted) = (P(inheritable) & F(inheritable)) |\n"
+" (F(permitted) & P(bounding)) | P'(ambient)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1183
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : 0\n"
+#, no-wrap
msgid "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : P'(ambient)\n"
-msgstr "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : 0\n"
+msgstr "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : P'(ambient)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1185
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1187
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "P'(inheritable) = P(inheritable) [i.e., unchanged]\n"
+#, no-wrap
msgid "P'(bounding) = P(bounding) [i.e., unchanged]\n"
-msgstr "P'(inheritable) = P(inheritable) [つまり、変更されない]\n"
+msgstr "P'(bounding) = P(bounding) [つまり、変更されない]\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1191
#. type: IP
#: build/C/man7/capabilities.7:1192
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "(1)"
+#, no-wrap
msgid "P()"
-msgstr "(1)"
+msgstr "P()"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1195
#: build/C/man7/capabilities.7:1195
#, no-wrap
msgid "P'()"
-msgstr ""
+msgstr "P'()"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1198
-#, fuzzy
-#| msgid "denotes the value of a thread capability set before the B<execve>(2)"
msgid "denotes the value of a thread capability set after the B<execve>(2)"
-msgstr "B<execve>(2) 前のスレッドのケーパビリティセットの値"
+msgstr "B<execve>(2) 後のスレッドのケーパビリティセットの値"
#. type: IP
#: build/C/man7/capabilities.7:1198
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "(1)"
+#, no-wrap
msgid "F()"
-msgstr "(1)"
+msgstr "F()"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1200
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1316
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "P'(inheritable) = P(inheritable) [i.e., unchanged]\n"
+#, no-wrap
msgid "P'(permitted) = P(inheritable) | P(bounding)\n"
-msgstr "P'(inheritable) = P(inheritable) [つまり、変更されない]\n"
+msgstr "P'(permitted) = P(inheritable) | P(bounding)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1318
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : 0\n"
+#, no-wrap
msgid "P'(effective) = P'(permitted)\n"
-msgstr "P'(effective) = F(effective) ? P'(permitted) : 0\n"
+msgstr "P'(effective) = P'(permitted)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1327
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "From Linux 2.6.25, the I<capability bounding set> is a per-thread "
-#| "attribute. (There is no longer a system-wide capability bounding set.)"
msgid ""
"From Linux 2.6.25, the I<capability bounding set> is a per-thread "
"attribute. (The system-wide capability bounding set described below no "
"longer exists.)"
-msgstr ""
-"Linux 2.6.25 以降では、 「ケーパビリティバウンディングセット」はスレッド単位"
-"の属性である (システム共通のケーパビリティバウンディングセットはもはや存在し"
-"ない)。"
+msgstr "Linux 2.6.25 以降では、 「ケーパビリティバウンディングセット」はスレッド単位の属性である (以下に説明があるシステム全体のケーパビリティバウンディングセットはもはや存在しない)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1404
#. type: TP
#: build/C/man7/capabilities.7:1609
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP>"
+#, no-wrap
msgid "B<SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE>"
-msgstr "B<SECBIT_NO_SETUID_FIXUP>"
+msgstr "B<SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1615
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1669
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "prctl(PR_SET_SECUREBITS,\n"
-#| " SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED |\n"
-#| " SECBIT_NO_SETUID_FIXUP |\n"
-#| " SECBIT_NO_SETUID_FIXUP_LOCKED |\n"
-#| " SECBIT_NOROOT |\n"
-#| " SECBIT_NOROOT_LOCKED);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"prctl(PR_SET_SECUREBITS,\n"
" /* SECBIT_KEEP_CAPS off */\n"
" is not required */\n"
msgstr ""
"prctl(PR_SET_SECUREBITS,\n"
+" /* SECBIT_KEEP_CAPS off */\n"
" SECBIT_KEEP_CAPS_LOCKED |\n"
" SECBIT_NO_SETUID_FIXUP |\n"
" SECBIT_NO_SETUID_FIXUP_LOCKED |\n"
" SECBIT_NOROOT |\n"
" SECBIT_NOROOT_LOCKED);\n"
+" /* Setting/locking SECBIT_NO_CAP_AMBIENT_RAISE\n"
+" is not required */\n"
#. type: SS
#: build/C/man7/capabilities.7:1673
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1801
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "E<.UR http://www.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/libs\\:/security\\:/linux-"
-#| "privs> E<.UE .>"
msgid ""
"E<.UR https://git.kernel.org\\:/pub\\:/scm\\:/libs\\:/libcap\\:/libcap.git"
"\\:/refs/> E<.UE .>"
-msgstr ""
-"E<.UR http://www.kernel.org\\:/pub\\:/linux\\:/libs\\:/security\\:/linux-"
-"privs> E<.UE .>"
+msgstr "E<.UR https://git.kernel.org\\:/pub\\:/scm\\:/libs\\:/libcap\\:/libcap.git\\:/refs/> E<.UE .>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1810
#. from libcap-ng
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1852
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<capsh>(1), B<setpriv>(2), B<prctl>(2), B<setfsuid>(2), B<cap_clear>(3), "
-#| "B<cap_copy_ext>(3), B<cap_from_text>(3), B<cap_get_file>(3), "
-#| "B<cap_get_proc>(3), B<cap_init>(3), B<capgetp>(3), B<capsetp>(3), "
-#| "B<libcap>(3), B<credentials>(7), B<user_namespaces>(7), B<pthreads>(7), "
-#| "B<getcap>(8), B<setcap>(8)"
msgid ""
"B<capsh>(1), B<setpriv>(1), B<prctl>(2), B<setfsuid>(2), B<cap_clear>(3), "
"B<cap_copy_ext>(3), B<cap_from_text>(3), B<cap_get_file>(3), "
"B<libcap>(3), B<proc>(5), B<credentials>(7), B<pthreads>(7), "
"B<user_namespaces>(7), B<captest>(8), B<filecap>(8), B<getcap>(8), "
"B<getpcaps>(8), B<netcap>(8), B<pscap>(8), B<setcap>(8)"
-msgstr ""
-"B<capsh>(1), B<setpriv>(2), B<prctl>(2), B<setfsuid>(2), B<cap_clear>(3), "
-"B<cap_copy_ext>(3), B<cap_from_text>(3), B<cap_get_file>(3), "
-"B<cap_get_proc>(3), B<cap_init>(3), B<capgetp>(3), B<capsetp>(3), "
-"B<libcap>(3), B<credentials>(7), B<user_namespaces>(7), B<pthreads>(7), "
-"B<getcap>(8), B<setcap>(8)"
+msgstr "B<capsh>(1), B<setpriv>(1), B<prctl>(2), B<setfsuid>(2), B<cap_clear>(3), B<cap_copy_ext>(3), B<cap_from_text>(3), B<cap_get_file>(3), B<cap_get_proc>(3), B<cap_init>(3), B<capgetp>(3), B<capsetp>(3), B<libcap>(3), B<proc>(5), B<credentials>(7), B<pthreads>(7), B<user_namespaces>(7), B<captest>(8), B<filecap>(8), B<getcap>(8), B<getpcaps>(8), B<netcap>(8), B<pscap>(8), B<setcap>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/capabilities.7:1855
#. type: TH
#: build/C/man2/capget.2:16
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2015-02-01"
+#, no-wrap
msgid "2020-02-09"
-msgstr "2015-02-01"
+msgstr "2020-02-09"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:19
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The portable interfaces are B<cap_set_proc>(3) and B<cap_get_proc>(3); "
-#| "if possible, you should use those interfaces in applications. If you "
-#| "wish to use the Linux extensions in applications, you should use the "
-#| "easier-to-use interfaces B<capsetp>(3) and B<capgetp>(3)."
msgid ""
"The portable interfaces are B<cap_set_proc>(3) and B<cap_get_proc>(3); if "
"possible, you should use those interfaces in applications."
-msgstr ""
-"移植性のあるインターフェースは B<cap_set_proc>(3) と B<cap_get_proc>(3) で"
-"ある。 可能ならばアプリケーションはこれらの関数を使用すべきである。 アプリ"
-"ケーションに Linux 拡張を使用したい場合には、より簡単に 使えるインターフェー"
-"スである B<capsetp>(3) と B<capgetp>(3) を使用すべきである。"
+msgstr "移植性のあるインターフェースは B<cap_set_proc>(3) と B<cap_get_proc>(3) である。 可能ならばアプリケーションはこれらの関数を使用すべきである。"
#. type: SS
#: build/C/man2/capget.2:41
#. Added 64 bit capability support
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:55
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_2 0x20071026\n"
-#| "#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_2 2\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* V2 added in Linux 2.6.25; deprecated */\n"
"#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_2 0x20071026\n"
"#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_2 2\n"
msgstr ""
+" /* V2 added in Linux 2.6.25; deprecated */\n"
"#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_2 0x20071026\n"
"#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_2 2\n"
#. commit ca05a99a54db1db5bca72eccb5866d2a86f8517f
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:60
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_2 0x20071026\n"
-#| "#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_2 2\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* V3 added in Linux 2.6.26 */\n"
"#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_3 0x20080522\n"
"#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_3 2\n"
msgstr ""
-"#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_2 0x20071026\n"
-"#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_2 2\n"
+" /* V3 added in Linux 2.6.26 */\n"
+"#define _LINUX_CAPABILITY_VERSION_3 0x20080522\n"
+"#define _LINUX_CAPABILITY_U32S_3 2\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:65
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<effective>, I<permitted>, and I<inheritable> fields are bit masks "
-#| "of the capabilities defined in B<capabilities>(7). Note the B<CAP_*> "
-#| "values are bit indexes and need to be bit-shifted before ORing into the "
-#| "bit fields. To define the structures for passing to the system call you "
-#| "have to use the I<struct __user_cap_header_struct> and I<struct "
-#| "__user_cap_data_struct> names because the typedefs are only pointers."
msgid ""
"The I<effective>, I<permitted>, and I<inheritable> fields are bit masks of "
"the capabilities defined in B<capabilities>(7). Note that the B<CAP_*> "
#. type: SS
#: build/C/man2/capget.2:122
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "With VFS capability support"
+#, no-wrap
msgid "With VFS capabilities support"
msgstr "VFS ケーパビリティがサポートされている場合"
#. type: SS
#: build/C/man2/capget.2:135
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Without VFS capability support"
+#, no-wrap
msgid "Without VFS capabilities support"
msgstr "VFS ケーパビリティがサポートされていない場合"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/capget.2:184
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The calls will fail with the error B<EINVAL>, and set the I<version> "
-#| "field of I<hdrp> to the kernel preferred value of "
-#| "B<_LINUX_CAPABILITY_VERSION_?> when an unsupported I<version> value is "
-#| "specified. In this way, one can probe what the current preferred "
-#| "capability revision is."
msgid ""
"The calls fail with the error B<EINVAL>, and set the I<version> field of "
"I<hdrp> to the kernel preferred value of B<_LINUX_CAPABILITY_VERSION_?> when "
#: build/C/man7/cpuset.7:25 build/C/man7/credentials.7:27
#: build/C/man2/getpid.2:25 build/C/man2/getrlimit.2:64
#: build/C/man2/seccomp.2:28 build/C/man3/posix_spawn.3:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-11-22"
+#, no-wrap
msgid "2020-11-01"
-msgstr "2010-11-22"
+msgstr "2020-11-01"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cpuset.7:28
#: build/C/man7/cpuset.7:1365 build/C/man2/getrlimit.2:779
#: build/C/man2/seccomp.2:947 build/C/man2/pidfd_open.2:200
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:179 build/C/man3/posix_spawn.3:602
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "EXAMPLE"
+#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "例"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cpuset.7:1403
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$B< mkdir /dev/cpuset>\n"
-#| "$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n"
-#| "$B< cd /dev/cpuset>\n"
-#| "$B< mkdir Charlie>\n"
-#| "$B< cd Charlie>\n"
-#| "$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n"
-#| "$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n"
-#| "$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n"
-#| "# The current shell is now running in cpuset Charlie\n"
-#| "# The next line should display '/Charlie'\n"
-#| "$B< cat /proc/self/cpuset>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"$B< mkdir /dev/cpuset>\n"
"$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n"
"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n"
"$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n"
"# The current shell is now running in cpuset Charlie\n"
-"# The next line should display '/Charlie'\n"
+"# The next line should display \\(aq/Charlie\\(aq\n"
"$B< cat /proc/self/cpuset>\n"
#. type: SS
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cpuset.7:1505
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), "
-#| "B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), "
-#| "B<sched_setscheduler>(2), B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), "
-#| "B<numa>(7), B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)"
msgid ""
"B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), "
"B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
"B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<cgroups>(7), B<numa>(7), "
"B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)"
-msgstr ""
-"B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), "
-"B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
-"B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<numa>(7), B<sched>(7), "
-"B<migratepages>(8), B<numactl>(8)"
+msgstr "B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<cgroups>(7), B<numa>(7), B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)"
#. commit 45ce80fb6b6f9594d1396d44dd7e7c02d596fef8
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Various system calls and library functions may operate on all members of "
-#| "a process group, including B<kill>(2), B<killpg>(2), B<getpriority>(2), "
-#| "B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), B<waitid>(2), and "
-#| "B<waitpid>(2). See also the discussion of the B<F_GETOWN>, "
-#| "B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN>, and B<F_SETOWN_EX> operations in B<fcntl>(2)."
msgid ""
"Various system calls and library functions may operate on all members of a "
"process group, including B<kill>(2), B<killpg>(3), B<getpriority>(2), "
"B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), B<waitid>(2), and "
"B<waitpid>(2). See also the discussion of the B<F_GETOWN>, B<F_GETOWN_EX>, "
"B<F_SETOWN>, and B<F_SETOWN_EX> operations in B<fcntl>(2)."
-msgstr ""
-"様々なシステムコールやライブラリ関数で、プロセスグループの全メンバーに対して"
-"操作を行うことができる。 例えば、 B<kill>(2), B<killpg>(2), "
-"B<getpriority>(2), B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), "
-"B<waitid>(2), B<waitpid>(2) など。 B<fcntl>(2) の操作 B<F_GETOWN>, "
-"B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN>, B<F_SETOWN_EX> の議論も参照。"
+msgstr "様々なシステムコールやライブラリ関数で、プロセスグループの全メンバーに対して操作を行うことができる。 例えば、 B<kill>(2), B<killpg>(3), B<getpriority>(2), B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), B<waitid>(2), B<waitpid>(2) など。 B<fcntl>(2) の操作 B<F_GETOWN>, B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN>, B<F_SETOWN_EX> の議論も参照。"
#. type: SS
#: build/C/man7/credentials.7:167
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:175
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Each process has various associated user and groups IDs. These IDs are "
-#| "integers, respectively represented using the types I<uid_t> and I<gid_t> "
-#| "(defined in I<E<lt>sys/types.hE<gt>>)."
msgid ""
"Each process has various associated user and group IDs. These IDs are "
"integers, respectively represented using the types I<uid_t> and I<gid_t> "
#. As at 2.6.22-rc2, this file is still read-only.
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:251
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Supplementary group IDs. This is a set of additional group IDs that are "
-#| "used for permission checks when accessing files and other shared "
-#| "resources. On Linux kernels before 2.6.4, a process can be a member of "
-#| "up to 32 supplementary groups; since kernel 2.6.4, a process can be a "
-#| "member of up to 65536 supplementary groups. The call "
-#| "I<sysconf(_SC_NGROUPS_MAX)> can be used to determine the number of "
-#| "supplementary groups of which a process may be a member. A process can "
-#| "obtain its set of supplementary group IDs using B<getgroups>(2), and can "
-#| "modify the set using B<setgroups>(2)."
msgid ""
"Supplementary group IDs. This is a set of additional group IDs that are "
"used for permission checks when accessing files and other shared resources. "
"used to determine the number of supplementary groups of which a process may "
"be a member. A process can obtain its set of supplementary group IDs using "
"B<getgroups>(2)."
-msgstr ""
-"補助グループ ID。 この ID は、ファイルや他の共有リソースへのアクセス時にアク"
-"セス許可の チェックに使用される、追加のグループ ID の集合である。 カーネル "
-"2.6.4 より前の Linux では、一つのプロセスあたりの 補助グループのメンバー数は"
-"最大で 32 である。 カーネル 2.6.4 以降では、一つのプロセスあたりの 補助グルー"
-"プのメンバー数は最大で 65536 である。 I<sysconf(_SC_NGROUPS_MAX)> を呼び出す"
-"ことで、あるプロセスがメンバーとなることができる可能性のある 補助グループ数を"
-"知ることができる。 プロセスは、自分の補助グループ ID の集合を "
-"B<getgroups>(2) で取得でき、 B<setgroups>(2) で集合を変更できる。"
+msgstr "補助グループ ID。 この ID は、ファイルや他の共有リソースへのアクセス時にアクセス許可の チェックに使用される、追加のグループ ID の集合である。 カーネル 2.6.4 より前の Linux では、一つのプロセスあたりの 補助グループのメンバー数は最大で 32 である。 カーネル 2.6.4 以降では、一つのプロセスあたりの 補助グループのメンバー数は最大で 65536 である。 I<sysconf(_SC_NGROUPS_MAX)> を呼び出すことで、あるプロセスがメンバーとなることができる可能性のある 補助グループ数を知ることができる。 プロセスは、自分の補助グループ ID の集合を B<getgroups>(2) で取得できる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:261
#. type: TP
#: build/C/man7/credentials.7:290
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<seteuid>(), B<setegid>():"
+#, no-wrap
msgid "B<setuid>(2) (B<setgid>(2))"
-msgstr "B<seteuid>(), B<setegid>():"
+msgstr "B<setuid>(2) (B<setgid>(2))"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:294
#. type: TP
#: build/C/man7/credentials.7:294
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<seteuid>(), B<setegid>():"
+#, no-wrap
msgid "B<seteuid>(2) (B<setegid>(2))"
-msgstr "B<seteuid>(), B<setegid>():"
+msgstr "B<seteuid>(2) (B<setegid>(2))"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:297
#. type: TP
#: build/C/man7/credentials.7:297
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<seteuid>(), B<setegid>():"
+#, no-wrap
msgid "B<setfsuid>(2) (B<setfsgid>(2))"
-msgstr "B<seteuid>(), B<setegid>():"
+msgstr "B<setfsuid>(2) (B<setfsgid>(2))"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:300
#. type: TP
#: build/C/man7/credentials.7:300
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setreuid>(), B<setregid>():"
+#, no-wrap
msgid "B<setreuid>(2) (B<setregid>(2))"
-msgstr "B<setreuid>(), B<setregid>():"
+msgstr "B<setreuid>(2) (B<setregid>(2))"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:304
#. type: TP
#: build/C/man7/credentials.7:304
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setreuid>(), B<setregid>():"
+#, no-wrap
msgid "B<setresuid>(2) (B<setresgid>(2))"
-msgstr "B<setreuid>(), B<setregid>():"
+msgstr "B<setresuid>(2) (B<setresgid>(2))"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:307
#. type: TP
#: build/C/man7/credentials.7:307
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<setgroups>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<setgroups>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:310
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:327
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Process IDs, parent process IDs, process group IDs, and session IDs are "
-#| "specified in POSIX.1-2001. The real, effective, and saved set user and "
-#| "groups IDs, and the supplementary group IDs, are specified in "
-#| "POSIX.1-2001. The filesystem user and group IDs are a Linux extension."
msgid ""
"Process IDs, parent process IDs, process group IDs, and session IDs are "
"specified in POSIX.1. The real, effective, and saved set user and groups "
"IDs, and the supplementary group IDs, are specified in POSIX.1. The "
"filesystem user and group IDs are a Linux extension."
-msgstr ""
-"プロセス ID、親プロセス ID、プロセスグループ ID、セッション ID は "
-"POSIX.1-2001 で規定されている。 実 ID、実効 ID、保存セット ID のユーザー "
-"ID / グループ ID および 補助グループ ID は POSIX.1-2001 で規定されている。 "
-"ファイルシステムユーザー ID / グループ ID は Linux による拡張である。"
+msgstr "プロセス ID、親プロセス ID、プロセスグループ ID、セッション ID は POSIX.1 で規定されている。 実 ID、実効 ID、保存セット ID のユーザー ID / グループ ID および 補助グループ ID は POSIX.1 で規定されている。 ファイルシステムユーザー ID / グループ ID は Linux による拡張である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:334
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:348
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The POSIX threads specification requires that credentials are shared by "
-#| "all of the threads in a process. However, at the kernel level, Linux "
-#| "maintains separate user and group credentials for each thread. The NPTL "
-#| "threading implementation does some work to ensure that any change to user "
-#| "or group credentials (e.g., calls to B<setuid>(2), B<setresuid>(2)) is "
-#| "carried through to all of the POSIX threads in a process."
msgid ""
"The POSIX threads specification requires that credentials are shared by all "
"of the threads in a process. However, at the kernel level, Linux maintains "
"credentials (e.g., calls to B<setuid>(2), B<setresuid>(2)) is carried "
"through to all of the POSIX threads in a process. See B<nptl>(7) for "
"further details."
-msgstr ""
-"POSIX のスレッド仕様では、これらの識別子がプロセス内の全スレッドで 共有される"
-"ことを求めている。 しかしながら、カーネルのレベルでは、Linux はスレッド毎に"
-"別々の ユーザーとグループに関する識別子を管理している。 NPTL スレッド実装が、"
-"(例えば B<setuid>(2), B<setresuid>(2) などの呼び出しによる) ユーザーやグルー"
-"プに関する識別子に対する変更が プロセス内の全ての POSIX スレッドに対して反映"
-"されることを保証する ための処理を行っている。"
+msgstr "POSIX のスレッド仕様では、これらの識別子がプロセス内の全スレッドで 共有されることを求めている。 しかしながら、カーネルのレベルでは、Linux はスレッド毎に別々の ユーザーとグループに関する識別子を管理している。 NPTL スレッド実装が、(例えば B<setuid>(2), B<setresuid>(2) などの呼び出しによる) ユーザーやグループに関する識別子に対する変更が プロセス内の全ての POSIX スレッドに対して反映されることを保証する ための処理を行っている。詳細は B<nptl>(7) を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/credentials.7:400
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<bash>(1), B<csh>(1), B<ps>(1), B<access>(2), B<execve>(2), "
-#| "B<faccessat>(2), B<fork>(2), B<getgroups>(2), B<getpgrp>(2), "
-#| "B<getpid>(2), B<getppid>(2), B<getsid>(2), B<kill>(2), B<killpg>(2), "
-#| "B<setegid>(2), B<seteuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), "
-#| "B<setgid>(2), B<setgroups>(2), B<setresgid>(2), B<setresuid>(2), "
-#| "B<setuid>(2), B<waitpid>(2), B<euidaccess>(3), B<initgroups>(3), "
-#| "B<tcgetpgrp>(3), B<tcsetpgrp>(3), B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), "
-#| "B<path_resolution>(7), B<pid_namespaces>(7), B<signal>(7), "
-#| "B<user_namespaces>(7), B<unix>(7)"
msgid ""
"B<bash>(1), B<csh>(1), B<groups>(1), B<id>(1), B<newgrp>(1), B<ps>(1), "
"B<runuser>(1), B<setpriv>(1), B<sg>(1), B<su>(1), B<access>(2), "
"B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), B<path_resolution>(7), "
"B<pid_namespaces>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<system_data_types>(7), "
"B<unix>(7), B<user_namespaces>(7), B<sudo>(8)"
-msgstr ""
-"B<bash>(1), B<csh>(1), B<ps>(1), B<access>(2), B<execve>(2), "
-"B<faccessat>(2), B<fork>(2), B<getgroups>(2), B<getpgrp>(2), B<getpid>(2), "
-"B<getppid>(2), B<getsid>(2), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<setegid>(2), "
-"B<seteuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), B<setgid>(2), "
-"B<setgroups>(2), B<setresgid>(2), B<setresuid>(2), B<setuid>(2), "
-"B<waitpid>(2), B<euidaccess>(3), B<initgroups>(3), B<tcgetpgrp>(3), "
-"B<tcsetpgrp>(3), B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), "
-"B<path_resolution>(7), B<pid_namespaces>(7), B<signal>(7), "
-"B<user_namespaces>(7), B<unix>(7)"
+msgstr "B<bash>(1), B<csh>(1), B<groups>(1), B<id>(1), B<newgrp>(1), B<ps>(1), B<runuser>(1), B<setpriv>(1), B<sg>(1), B<su>(1), B<access>(2), B<execve>(2), B<faccessat>(2), B<fork>(2), B<getgroups>(2), B<getpgrp>(2), B<getpid>(2), B<getppid>(2), B<getsid>(2), B<kill>(2), B<setegid>(2), B<seteuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), B<setgid>(2), B<setgroups>(2), B<setpgid>(2), B<setresgid>(2), B<setresuid>(2), B<setsid>(2), B<setuid>(2), B<waitpid>(2), B<euidaccess>(3), B<initgroups>(3), B<killpg>(3), B<tcgetpgrp>(3), B<tcgetsid>(3), B<tcsetpgrp>(3), B<group>(5), B<passwd>(5), B<shadow>(5), B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), B<path_resolution>(7), B<pid_namespaces>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<system_data_types>(7), B<unix>(7), B<user_namespaces>(7), B<sudo>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man2/getgid.2:25
#: build/C/man2/getgid.2:25 build/C/man2/getgroups.2:32
#: build/C/man2/getuid.2:26 build/C/man2/ioprio_set.2:24
#: build/C/man2/setgid.2:30 build/C/man2/setuid.2:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-03-30"
+#, no-wrap
msgid "2019-03-06"
-msgstr "2014-03-30"
+msgstr "2019-03-06"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgid.2:28
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgid.2:46 build/C/man2/getuid.2:47 build/C/man2/seteuid.2:105
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
-msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgid.2:62
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getgroups>() returns the supplementary group IDs of the calling "
-#| "process in I<list>. The argument I<size> should be set to the maximum "
-#| "number of items that can be stored in the buffer pointed to by I<list>. "
-#| "If the calling process is a member of more than I<size> supplementary "
-#| "groups, then an error results. It is unspecified whether the effective "
-#| "group ID of the calling process is included in the returned list. (Thus, "
-#| "an application should also call B<getegid>(2) and add or remove the "
-#| "resulting value.)"
msgid ""
"B<getgroups>() returns the supplementary group IDs of the calling process "
"in I<list>. The argument I<size> should be set to the maximum number of "
"items that can be stored in the buffer pointed to by I<list>. If the "
"calling process is a member of more than I<size> supplementary groups, then "
"an error results."
-msgstr ""
-"B<getgroups>() は呼び出し元プロセスの補助グループ (supplementary group) ID "
-"を I<list> に返す。 I<size> 引き数には、 I<list> により参照されるバッファーに"
-"格納できる要素の最大数を設定すべきである。 呼び出し元プロセスが I<size> 個よ"
-"り多くの補助グループのメンバの場合には、エラーとなる。 この関数を呼び出したプ"
-"ロセスの実効グループ ID が、 返されるリストに含まれるかどうかは規定されていな"
-"い (したがって、アプリケーションは B<getegid>(2) を呼び出し、その結果の値を"
-"追加・削除すべきである)。"
+msgstr "B<getgroups>() は呼び出し元プロセスの補助グループ (supplementary group) ID を I<list> に返す。 I<size> 引き数には、 I<list> により参照されるバッファーに格納できる要素の最大数を設定すべきである。 呼び出し元プロセスが I<size> 個より多くの補助グループのメンバの場合には、エラーとなる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:74
"It is unspecified whether the effective group ID of the calling process is "
"included in the returned list. (Thus, an application should also call "
"B<getegid>(2) and add or remove the resulting value.)"
-msgstr ""
+msgstr "この関数を呼び出したプロセスの実効グループ ID が、 返されるリストに含まれるかどうかは規定されていない (したがって、アプリケーションは B<getegid>(2) を呼び出し、その結果の値を追加・削除すべきである)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:85
#: build/C/man2/getgroups.2:101
#, no-wrap
msgid "setgroups(0, NULL);\n"
-msgstr ""
+msgstr "setgroups(0, NULL);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:110
#. type: TP
#: build/C/man2/getgroups.2:147
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_WAKE_ALARM> (since Linux 3.0)"
+#, no-wrap
msgid "B<EPERM> (since Linux 3.19)"
-msgstr "B<CAP_WAKE_ALARM> (Linux 3.0 以降)"
+msgstr "B<EPERM> (Linux 3.19 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:156
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:159
-#, fuzzy
-#| msgid "B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgid "B<getgroups>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
-msgstr "B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "B<getgroups>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:165
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:185
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " long ngroups_max;\n"
-#| " ngroups_max = sysconf(_SC_NGROUPS_MAX);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"long ngroups_max;\n"
"ngroups_max = sysconf(_SC_NGROUPS_MAX);\n"
msgstr ""
-" long ngroups_max;\n"
-" ngroups_max = sysconf(_SC_NGROUPS_MAX);\n"
+"long ngroups_max;\n"
+"ngroups_max = sysconf(_SC_NGROUPS_MAX);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:194
#: build/C/man2/setfsgid.2:96 build/C/man2/setfsuid.2:114
#: build/C/man2/setgid.2:87 build/C/man2/setresuid.2:142
#: build/C/man2/setreuid.2:198 build/C/man2/setuid.2:149
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "C library/kernel ABI differences"
+#, no-wrap
msgid "C library/kernel differences"
-msgstr "C ライブラリとカーネル ABI の違い"
+msgstr "C ライブラリとカーネルの違い"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getgroups.2:219
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpid.2:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getpid>() returns the process ID of the calling process. (This is "
-#| "often used by routines that generate unique temporary filenames.)"
msgid ""
"B<getpid>() returns the process ID (PID) of the calling process. (This is "
"often used by routines that generate unique temporary filenames.)"
-msgstr ""
-"B<getpid>() は呼び出し元のプロセスのプロセス ID を返す。(テンポラリ用のファ"
-"イル名として 他と重ならない名前を生成するルーチンでしばしば使用される。)"
+msgstr "B<getpid>() は呼び出し元のプロセスのプロセス ID (PID) を返す。(テンポラリ用のファイル名として 他と重ならない名前を生成するルーチンでしばしば使用される。)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpid.2:53
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpid.2:57
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4."
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4."
-msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD, SVr4."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpid.2:62
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpid.2:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<clone>(2), B<fork>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), B<mkstemp>(3), "
-#| "B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), B<credentials>(7), "
-#| "B<pid_namespaces>(7)"
msgid ""
"B<clone>(2), B<fork>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), "
"B<mkstemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), "
"B<credentials>(7), B<pid_namespaces>(7)"
-msgstr ""
-"B<clone>(2), B<fork>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), B<mkstemp>(3), "
-"B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), B<credentials>(7), "
-"B<pid_namespaces>(7)"
+msgstr "B<clone>(2), B<fork>(2), B<gettid>(2), B<kill>(2), B<exec>(3), B<mkstemp>(3), B<tempnam>(3), B<tmpfile>(3), B<tmpnam>(3), B<credentials>(7), B<pid_namespaces>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/getpriority.2:45
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:93
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The value I<which> is one of B<PRIO_PROCESS>, B<PRIO_PGRP>, or "
-#| "B<PRIO_USER>, and I<who> is interpreted relative to I<which> (a process "
-#| "identifier for B<PRIO_PROCESS>, process group identifier for "
-#| "B<PRIO_PGRP>, and a user ID for B<PRIO_USER>). A zero value for I<who> "
-#| "denotes (respectively) the calling process, the process group of the "
-#| "calling process, or the real user ID of the calling process. I<Prio> is "
-#| "a value in the range -20 to 19 (but see the Notes below). The default "
-#| "priority is 0; lower priorities cause more favorable scheduling."
msgid ""
"The value I<which> is one of B<PRIO_PROCESS>, B<PRIO_PGRP>, or B<PRIO_USER>, "
"and I<who> is interpreted relative to I<which> (a process identifier for "
"for B<PRIO_USER>). A zero value for I<who> denotes (respectively) the "
"calling process, the process group of the calling process, or the real user "
"ID of the calling process."
-msgstr ""
-"I<which> の値は B<PRIO_PROCESS>, B<PRIO_PGRP>, B<PRIO_USER>, のどれか一つ"
-"で、 I<who> は I<which> に応じて解釈される (B<PRIO_PROCESS> だとプロセス識別"
-"子、 B<PRIO_PGRP> だとプロセスグループ識別子、 B<PRIO_USER> だと UID (ユー"
-"ザーID) と解釈される)。 I<who> がゼロならば、(それぞれ)呼び出したプロセス、 "
-"呼び出したプロセスのプロセスグループ、 呼び出したプロセスの実UID を意味す"
-"る。 I<prio> は -20 から 19 の範囲の値で (但し以下の注意の項を参照のこと)、 "
-"デフォルトの優先度は 0 である; 小さな数字ほど、有利なスケジューリングとなる。"
+msgstr "I<which> の値は B<PRIO_PROCESS>, B<PRIO_PGRP>, B<PRIO_USER>, のどれか一つで、 I<who> は I<which> に応じて解釈される (B<PRIO_PROCESS> だとプロセス識別子、 B<PRIO_PGRP> だとプロセスグループ識別子、 B<PRIO_USER> だと UID (ユーザーID) と解釈される)。 I<who> がゼロならば、(それぞれ)呼び出したプロセス、 呼び出したプロセスのプロセスグループ、 呼び出したプロセスの実UID を意味する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:102
"priority. Attempts to set a priority outside this range are silently "
"clamped to the range. The default priority is 0; lower values give a "
"process a higher scheduling priority."
-msgstr ""
+msgstr "I<prio> 引き数は -20 から 19 の範囲の値で (但し以下の「注意」を参照)、 -20 が最高優先度で、 19 が最低優先度である。優先度をこの範囲外に設定しようとした場合は、値は黙ってこの範囲となる。デフォルトの優先度は 0 である; 小さな数字ほど、プロセスのスケジューリング優先度が高くなる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:111
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<getpriority>() call returns the highest priority (lowest numerical "
-#| "value) enjoyed by any of the specified processes. The B<setpriority>() "
-#| "call sets the priorities of all of the specified processes to the "
-#| "specified value. Only the superuser may lower priorities."
msgid ""
"The B<getpriority>() call returns the highest priority (lowest numerical "
"value) enjoyed by any of the specified processes. The B<setpriority>() "
"call sets the priorities of all of the specified processes to the specified "
"value."
-msgstr ""
-"B<getpriority>() コールは指定したプロセスの中の最も高い優先度 (数値的には最"
-"小の値) を返す。 B<setpriority>() コールは指定したプロセス全ての優先度を指定"
-"した値に設定する。 優先度を今より小さい値に設定できるのはスーパーユーザーだけ"
-"である。"
+msgstr "B<getpriority>() コールは指定したプロセスの中の最も高い優先度 (数値的には最小の値) を返す。 B<setpriority>() コールは指定したプロセス全ての優先度を指定した値に設定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:120
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since B<getpriority>() can legitimately return the value -1, it is "
-#| "necessary to clear the external variable I<errno> prior to the call, then "
-#| "check it afterward to determine if -1 is an error or a legitimate value. "
-#| "The B<setpriority>() call returns 0 if there is no error, or -1 if there "
-#| "is."
msgid ""
"Since a successful call to B<getpriority>() can legitimately return the "
"value -1, it is necessary to clear the external variable I<errno> prior to "
"the call, then check I<errno> afterward to determine if -1 is an error or a "
"legitimate value."
-msgstr ""
-"B<getpriority>() は成功した場合にも -1 の値を返す可能性があるので、 呼び出し"
-"の前に外部変数の I<errno> をクリアし、呼び出しの後に返り値の -1 が正当な値か "
-"エラーかを判別する必要がある。 B<setpriority>() コールはエラーがなければ 0 "
-"を返し、エラーがあれば -1 を返す。"
+msgstr "B<getpriority>() は成功した場合にも -1 の値を返す可能性があるので、 呼び出しの前に外部変数の I<errno> をクリアし、呼び出しの後に返り値の -1 が正当な値か エラーかを判別する必要がある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:144
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, B<ioprio_set>() returns 0. On error, -1 is returned, and "
-#| "I<errno> is set to indicate the error."
msgid ""
"B<setpriority>() returns 0 on success. On error, it returns -1 and sets "
"I<errno> to indicate the cause of the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<ioprio_set>() は 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 "
-"I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
+msgstr "成功すると、 B<setpriority>() は 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> にエラーの原因を示す値を設定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:153
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:182
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-2001, 4.3BSD (the B<setreuid>() and B<setregid>() function "
-#| "calls first appeared in 4.2BSD)."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD (these interfaces first appeared in "
"4.2BSD)."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2001, 4.3BSD (B<setreuid>() と B<setregid>() 関数コールは 4.2BSD で"
-"登場した)。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD (これらのインターフェースは 4.2BSD で初めて登場した)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:185
-#, fuzzy
-#| msgid "For details on the data, see B<capabilities>(7)."
msgid "For further details on the nice value, see B<sched>(7)."
-msgstr "このデータの詳細は B<capabilities>(7) を参照すること。"
+msgstr "nice 値の詳細は B<sched>(7) を参照のこと。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:191
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpriority.2:240
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Within the kernel, nice values are actually represented using the range "
-#| "40..1 (since negative numbers are error codes) and these are the values "
-#| "employed by the B<setpriority>() and B<getpriority>() system calls. "
-#| "The glibc wrapper functions for these system calls handle the "
-#| "translations between the user-land and kernel representations of the nice "
-#| "value according to the formula I<unice\\ =\\ 20\\ -\\ knice>. (Thus, the "
-#| "kernels 40..1 range corresponds to the range -20..19 as seen by user "
-#| "space.)"
msgid ""
"Within the kernel, nice values are actually represented using the range "
"40..1 (since negative numbers are error codes) and these are the values "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:88
-#, fuzzy
-#| msgid "B<group_member>(): _GNU_SOURCE"
msgid "B<prlimit>(): _GNU_SOURCE"
-msgstr "B<group_member>(): _GNU_SOURCE"
+msgstr "B<prlimit>(): _GNU_SOURCE"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:97
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<getrlimit>() and B<setrlimit>() system calls get and set resource "
-#| "limits respectively. Each resource has an associated soft and hard "
-#| "limit, as defined by the I<rlimit> structure:"
msgid ""
"The B<getrlimit>() and B<setrlimit>() system calls get and set resource "
"limits. Each resource has an associated soft and hard limit, as defined by "
"the I<rlimit> structure:"
-msgstr ""
-"B<getrlimit>() と B<setrlimit>() はそれぞれ資源 (resource) の制限\n"
-"(limit) の設定と取得を行う。 各リソースには、それに対応するソフトリミッ\n"
-"トとハードリミットがあり、 I<rlimit> 構造体で定義される:"
+msgstr "B<getrlimit>() と B<setrlimit>() は、資源 (resource) の制限 (limit) の設定と取得を行う。 各リソースには、それに対応するソフトリミットとハードリミットがあり、 I<rlimit> 構造体で定義される:"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:104
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:116
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The soft limit is the value that the kernel enforces for the "
-#| "corresponding resource. The hard limit acts as a ceiling for the soft "
-#| "limit: an unprivileged process may set only its soft limit to a value in "
-#| "the range from 0 up to the hard limit, and (irreversibly) lower its hard "
-#| "limit. A privileged process (under Linux: one with the "
-#| "B<CAP_SYS_RESOURCE> capability) may make arbitrary changes to either "
-#| "limit value."
msgid ""
"The soft limit is the value that the kernel enforces for the corresponding "
"resource. The hard limit acts as a ceiling for the soft limit: an "
"privileged process (under Linux: one with the B<CAP_SYS_RESOURCE> capability "
"in the initial user namespace) may make arbitrary changes to either limit "
"value."
-msgstr ""
-"ソフトリミットは、カーネルが対応するリソースに対して課す制限値である。 ハード"
-"リミットはソフトリミットの上限として働く。 特権を持たないプロセスは、ソフトリ"
-"ミットの値を 0 からハードリミットの範囲に設定することと、 ハードリミットを下"
-"げることのみができる (一度下げたハードリミットは上げられない)。 特権プロセス "
-"(Linux では B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティ (capability) を持つプロセス) "
-"は ソフトリミットとハードリミットを自由に変更できる。"
+msgstr "ソフトリミットは、カーネルが対応するリソースに対して課す制限値である。 ハードリミットはソフトリミットの上限として働く。 特権を持たないプロセスは、ソフトリミットの値を 0 からハードリミットの範囲に設定することと、 ハードリミットを下げることのみができる (一度下げたハードリミットは上げられない)。 特権プロセス (Linux では初期ユーザー名前空間で B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティ (capability) を持つプロセス) は ソフトリミットとハードリミットを自由に変更できる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:123
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:209
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The maximum size of files that the process may create. Attempts to "
-#| "extend a file beyond this limit result in delivery of a B<SIGXFSZ> "
-#| "signal. By default, this signal terminates a process, but a process can "
-#| "catch this signal instead, in which case the relevant system call (e.g., "
-#| "B<write>(2), B<truncate>(2)) fails with the error B<EFBIG>."
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of files that the process may create. "
"Attempts to extend a file beyond this limit result in delivery of a "
"B<SIGXFSZ> signal. By default, this signal terminates a process, but a "
"process can catch this signal instead, in which case the relevant system "
"call (e.g., B<write>(2), B<truncate>(2)) fails with the error B<EFBIG>."
-msgstr ""
-"プロセスが作成できるファイルサイズの最大値。 このサイズを超えてファイルを拡張"
-"すると、 B<SIGXFSZ> シグナルを送る。 デフォルトでは、このシグナルはプロセスを"
-"終了する。 プロセスをキャッチすることもできるが、 関連するシステムコール "
-"(B<write>(2), B<truncate>(2) など) はエラー B<EFBIG> で失敗する。"
+msgstr "これはプロセスが作成できるファイルサイズの最大値 (バイト単位) である。 このサイズを超えてファイルを拡張すると、 B<SIGXFSZ> シグナルを送る。 デフォルトでは、このシグナルはプロセスを終了する。 プロセスをキャッチすることもできるが、 関連するシステムコール (B<write>(2), B<truncate>(2) など) はエラー B<EFBIG> で失敗する。"
#. type: TP
#: build/C/man2/getrlimit.2:209
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RLIMIT_LOCKS> (Early Linux 2.4 only)"
+#, no-wrap
msgid "B<RLIMIT_LOCKS> (Linux 2.4.0 to 2.4.24)"
-msgstr "B<RLIMIT_LOCKS> (初期の Linux 2.4 のみ)"
+msgstr "B<RLIMIT_LOCKS> (Linux 2.4.0 から 2.4.24 まで)"
#. to be precise: Linux 2.4.0-test9; no longer in 2.4.25 / 2.5.65
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A limit on the combined number of B<flock>(2) locks and B<fcntl>(2) "
-#| "leases that this process may establish."
msgid ""
"This is a limit on the combined number of B<flock>(2) locks and "
"B<fcntl>(2) leases that this process may establish."
-msgstr ""
-"このプロセスが実行できる B<flock>(2) ロック数と B<fcntl>(2) リース数の合計"
-"値を制限する。"
+msgstr "このプロセスが実行できる B<flock>(2) ロック数と B<fcntl>(2) リース数の合計値の上限である。"
#. type: TP
#: build/C/man2/getrlimit.2:217
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:273
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Since Linux 3.5:\n"
-#| " bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg) +\n"
-#| " min(attr.mq_maxmsg, MQ_PRIO_MAX) *\n"
-#| " sizeof(struct posix_msg_tree_node)+\n"
-#| " /* For overhead */\n"
-#| " attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
-#| " /* For message data */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg) +\n"
" min(attr.mq_maxmsg, MQ_PRIO_MAX) *\n"
" attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
" /* For message data */\n"
msgstr ""
-" Linux 3.5 以降:\n"
" bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg) +\n"
" min(attr.mq_maxmsg, MQ_PRIO_MAX) *\n"
" sizeof(struct posix_msg_tree_node)+\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:282
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " Linux 3.4 and earlier:\n"
-#| " bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg *) +\n"
-#| " /* For overhead */\n"
-#| " attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
-#| " /* For message data */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg *) +\n"
" /* For overhead */\n"
" attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
" /* For message data */\n"
msgstr ""
-" Linux 3.4 以前:\n"
" bytes = attr.mq_maxmsg * sizeof(struct msg_msg *) +\n"
" /* オーバーヘッド分 */\n"
" attr.mq_maxmsg * attr.mq_msgsize;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:334
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a value one greater than the maximum file descriptor number "
-#| "that can be opened by this process. Attempts (B<open>(2), B<pipe>(2), "
-#| "B<dup>(2), etc.) to exceed this limit yield the error B<EMFILE>. "
-#| "(Historically, this limit was named B<RLIMIT_OFILE> on BSD.)"
msgid ""
"This specifies a value one greater than the maximum file descriptor number "
"that can be opened by this process. Attempts (B<open>(2), B<pipe>(2), "
#. -- MTK, Jul 05
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:376
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies the limit (in pages) of the process's resident set (the number "
-#| "of virtual pages resident in RAM). This limit has effect only in Linux "
-#| "2.4.x, x E<lt> 30, and there affects only calls to B<madvise>(2) "
-#| "specifying B<MADV_WILLNEED>."
msgid ""
"This is a limit (in bytes) on the process's resident set (the number of "
"virtual pages resident in RAM). This limit has effect only in Linux 2.4.x, "
"x E<lt> 30, and there affects only calls to B<madvise>(2) specifying "
"B<MADV_WILLNEED>."
-msgstr ""
-"プロセスの resident set (RAM 上に存在する仮想ページの数) の 上限を (ページ数"
-"で) 指定する。 この制限は 2.4.30 より前でしか影響がなく、 B<madvise>(2) に "
-"B<MADV_WILLNEED> を指定した関数コールにしか影響しない。"
+msgstr "プロセスの resident set (RAM 上に存在する仮想ページの数) の 上限である (バイト単位)。 この制限は 2.4.30 より前でしか影響がなく、 B<madvise>(2) に B<MADV_WILLNEED> を指定した関数コールにしか影響しない。"
#. type: TP
#: build/C/man2/getrlimit.2:376
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:383
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a ceiling on the real-time priority that may be set for this "
-#| "process using B<sched_setscheduler>(2) and B<sched_setparam>(2)."
msgid ""
"This specifies a ceiling on the real-time priority that may be set for this "
"process using B<sched_setscheduler>(2) and B<sched_setparam>(2)."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:398
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a limit (in microseconds) on the amount of CPU time that a "
-#| "process scheduled under a real-time scheduling policy may consume without "
-#| "making a blocking system call. For the purpose of this limit, each time "
-#| "a process makes a blocking system call, the count of its consumed CPU "
-#| "time is reset to zero. The CPU time count is not reset if the process "
-#| "continues trying to use the CPU but is preempted, its time slice expires, "
-#| "or it calls B<sched_yield>(2)."
msgid ""
"This is a limit (in microseconds) on the amount of CPU time that a process "
"scheduled under a real-time scheduling policy may consume without making a "
#. that was present in kernels <= 2.6.7. MTK Dec 04
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:429
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies the limit on the number of signals that may be queued for the "
-#| "real user ID of the calling process. Both standard and real-time signals "
-#| "are counted for the purpose of checking this limit. However, the limit "
-#| "is enforced only for B<sigqueue>(3); it is always possible to use "
-#| "B<kill>(2) to queue one instance of any of the signals that are not "
-#| "already queued to the process."
msgid ""
"This is a limit on the number of signals that may be queued for the real "
"user ID of the calling process. Both standard and real-time signals are "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:437
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The maximum size of the process stack, in bytes. Upon reaching this "
-#| "limit, a B<SIGSEGV> signal is generated. To handle this signal, a "
-#| "process must employ an alternate signal stack (B<sigaltstack>(2))."
msgid ""
"This is the maximum size of the process stack, in bytes. Upon reaching this "
"limit, a B<SIGSEGV> signal is generated. To handle this signal, a process "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:576
-#, fuzzy
-#| msgid "B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgid ""
"B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
-msgstr "B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "B<getrlimit>(), B<setrlimit>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:579
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:595
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<RLIMIT_MEMLOCK> and B<RLIMIT_NPROC> derive from BSD and are not "
-#| "specified in POSIX.1-2001; they are present on the BSDs and Linux, but on "
-#| "few other implementations. B<RLIMIT_RSS> derives from BSD and is not "
-#| "specified in POSIX.1-2001; it is nevertheless present on most "
-#| "implementations. B<RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, "
-#| "B<RLIMIT_RTTIME>, and B<RLIMIT_SIGPENDING> are Linux-specific."
msgid ""
"B<RLIMIT_MEMLOCK> and B<RLIMIT_NPROC> derive from BSD and are not specified "
"in POSIX.1; they are present on the BSDs and Linux, but on few other "
"POSIX.1; it is nevertheless present on most implementations. "
"B<RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, B<RLIMIT_RTTIME>, and "
"B<RLIMIT_SIGPENDING> are Linux-specific."
-msgstr ""
-"B<RLIMIT_MEMLOCK> と B<RLIMIT_NPROC> は BSD から派生し、\n"
-"POSIX.1-2001 には指定されていない。\n"
-"これらは BSD 系と Linux に存在するが、他の実装は少ない。\n"
-"B<RLIMIT_RSS> は BSD から派生し、POSIX.1-2001 には指定されていない。\n"
-"それにも関わらず多くの実装で存在する。\n"
-"B<RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, B<RLIMIT_RTTIME>,\n"
-"B<RLIMIT_SIGPENDING> は Linux 固有のものである。"
+msgstr "B<RLIMIT_MEMLOCK> と B<RLIMIT_NPROC> は BSD から派生し、 POSIX.1 には指定されていない。これらは BSD 系と Linux に存在するが、他の実装は少ない。 B<RLIMIT_RSS> は BSD から派生し、POSIX.1 には指定されていない。それにも関わらず多くの実装で存在する。 B<RLIMIT_MSGQUEUE>, B<RLIMIT_NICE>, B<RLIMIT_RTPRIO>, B<RLIMIT_RTTIME>, B<RLIMIT_SIGPENDING> は Linux 固有のものである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:601
#. http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=12201
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:756
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The glibc B<getrlimit>() and B<setrlimit>() wrapper functions use a 64-"
-#| "bit I<rlim_t> data type, even on 32-bit platforms. However, the "
-#| "I<rlim_t> data type used in the B<getrlimit>() and B<setrlimit>() "
-#| "system calls is a (32-bit) I<unsigned long>. Furthermore, in Linux "
-#| "versions before 2.6.36, the kernel represents resource limits on 32-bit "
-#| "platforms as I<unsigned long>. However, a 32-bit data type is not wide "
-#| "enough. The most pertinent limit here is B<RLIMIT_FSIZE>, which "
-#| "specifies the maximum size to which a file can grow: to be useful, this "
-#| "limit must be represented using a type that is as wide as the type used "
-#| "to represent file offsets\\(emthat is, as wide as a 64-bit B<off_t> "
-#| "(assuming a program compiled with I<_FILE_OFFSET_BITS=64>)."
msgid ""
"The glibc B<getrlimit>() and B<setrlimit>() wrapper functions use a 64-bit "
"I<rlim_t> data type, even on 32-bit platforms. However, the I<rlim_t> data "
"to be useful, this limit must be represented using a type that is as wide as "
"the type used to represent file offsets\\(emthat is, as wide as a 64-bit "
"B<off_t> (assuming a program compiled with I<_FILE_OFFSET_BITS=64>)."
-msgstr ""
-"glibc の B<getrlimit>() と B<setrlimit>() ラッパー関数は、32 ビットプラット"
-"フォームであっても 64 ビットの I<rlim_t> データ型を使用する。 しかし、 "
-"B<getrlimit>() と B<setrlimit>() システムコールで使用される I<rlim_t> データ"
-"型は (32 ビットの) I<unsigned long> である。 さらに、 2.6.36 より前の Linux "
-"では、 カーネルは 32 ビットプラットフォームではリソース上限を I<unsigned "
-"long> として表現している。 しかしながら、 32 ビットデータ型は十分な大きさでは"
-"ない。 ここで最も関係がある上限値は B<RLIMIT_FSIZE> である。 この上限はファイ"
-"ルサイズの最大値であり、実用性の面からは、 この上限をファイルオフセットを表現"
-"するのに使用されている型、 つまり 64 ビットの B<off_t> "
-"(I<_FILE_OFFSET_BITS=64> でコンパイルしたプログラムの場合)、 と同じ幅を持つ"
-"型、を使って表現すべきである。"
+msgstr "glibc の B<getrlimit>() と B<setrlimit>() ラッパー関数は、32 ビットプラットフォームであっても 64 ビットの I<rlim_t> データ型を使用する。 しかし、 B<getrlimit>() と B<setrlimit>() システムコールで使用される I<rlim_t> データ型は (32 ビットの) I<unsigned long> である。 さらに、 Linux では、 カーネルは 32 ビットプラットフォームではリソース上限を I<unsigned long> として表現している。 しかしながら、 32 ビットデータ型は十分な大きさではない。 ここで最も関係がある上限値は B<RLIMIT_FSIZE> である。 この上限はファイルサイズの最大値であり、実用性の面からは、 この上限をファイルオフセットを表現するのに使用されている型、 つまり 64 ビットの B<off_t> (I<_FILE_OFFSET_BITS=64> でコンパイルしたプログラムの場合)、 と同じ幅を持つ型、を使って表現すべきである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:766
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:792
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _GNU_SOURCE\n"
-#| "#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>time.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:795
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define errExit(msg) \tdo { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-#| " } while (0)\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
msgstr ""
-"#define errExit(msg) \tdo { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
" } while (0)\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:825
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
-#| " errExit(\"prlimit-1\");\n"
-#| " printf(\"Previous limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
-#| " (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
" errExit(\"prlimit-1\");\n"
msgstr ""
" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, newp, &old) == -1)\n"
" errExit(\"prlimit-1\");\n"
-" printf(\"Previous limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
-" (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+" printf(\"Previous limits: soft=%jd; hard=%jd\\en\",\n"
+" (intmax_t) old.rlim_cur, (intmax_t) old.rlim_max);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:827
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:832
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
-#| " errExit(\"prlimit-2\");\n"
-#| " printf(\"New limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
-#| " (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
" errExit(\"prlimit-2\");\n"
msgstr ""
" if (prlimit(pid, RLIMIT_CPU, NULL, &old) == -1)\n"
" errExit(\"prlimit-2\");\n"
-" printf(\"New limits: soft=%lld; hard=%lld\\en\",\n"
-" (long long) old.rlim_cur, (long long) old.rlim_max);\n"
+" printf(\"New limits: soft=%jd; hard=%jd\\en\",\n"
+" (intmax_t) old.rlim_cur, (intmax_t) old.rlim_max);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:835 build/C/man2/pidfd_send_signal.2:247
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrlimit.2:856
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<prlimit>(1), B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<getrusage>(2), "
-#| "B<mlock>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<quotactl>(2), B<sbrk>(2), "
-#| "B<shmctl>(2), B<malloc>(3), B<sigqueue>(3), B<ulimit>(3), B<core>(5), "
-#| "B<capabilities>(7), B<signal>(7)"
msgid ""
"B<prlimit>(1), B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<getrusage>(2), "
"B<mlock>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<quotactl>(2), B<sbrk>(2), "
"B<shmctl>(2), B<malloc>(3), B<sigqueue>(3), B<ulimit>(3), B<core>(5), "
"B<capabilities>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<signal>(7)"
-msgstr ""
-"B<prlimit>(1), B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<getrusage>(2), "
-"B<mlock>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<quotactl>(2), B<sbrk>(2), "
-"B<shmctl>(2), B<malloc>(3), B<sigqueue>(3), B<ulimit>(3), B<core>(5), "
-"B<capabilities>(7), B<signal>(7)"
+msgstr "B<prlimit>(1), B<dup>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<getrusage>(2), B<mlock>(2), B<mmap>(2), B<open>(2), B<quotactl>(2), B<sbrk>(2), B<shmctl>(2), B<malloc>(3), B<sigqueue>(3), B<ulimit>(3), B<core>(5), B<capabilities>(7), B<cgroups>(7), B<credentials>(7), B<signal>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/getrusage.2:39
#. type: TH
#: build/C/man2/getrusage.2:39
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-12-31"
+#, no-wrap
msgid "2020-12-21"
-msgstr "2014-12-31"
+msgstr "2020-12-21"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrusage.2:42
#. type: tbl table
#: build/C/man2/getrusage.2:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getsid>():"
+#, no-wrap
msgid "B<getrusage>()"
-msgstr "B<getsid>():"
+msgstr "B<getrusage>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrusage.2:221
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SVr4, 4.3BSD. POSIX.1-2001 specifies B<getrusage>(), but specifies only "
-#| "the fields I<ru_utime> and I<ru_stime>."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. POSIX.1 specifies B<getrusage>(), "
"but specifies only the fields I<ru_utime> and I<ru_stime>."
-msgstr ""
-"SVr4, 4.3BSD. POSIX.1-2001 は B<getrusage>() を規定しているが、規定している"
-"フィールドは I<ru_utime> と I<ru_stime> だけである。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD. POSIX.1 は B<getrusage>() を規定しているが、規定しているフィールドは I<ru_utime> と I<ru_stime> だけである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrusage.2:224
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrusage.2:259
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ancient systems provided a B<vtimes>() function with a similar purpose "
-#| "to B<getrusage>(). For backward compatibility, glibc also provides "
-#| "B<vtimes>(). All new applications should be written using B<getrusage>()."
msgid ""
"Ancient systems provided a B<vtimes>() function with a similar purpose to "
"B<getrusage>(). For backward compatibility, glibc (up until version 2.32) "
"also provides B<vtimes>(). All new applications should be written using "
"B<getrusage>()."
-msgstr ""
-"古いシステムでは、 B<getrusage>() と同様の目的を持つ関数 B<vtimes>() が提供\n"
-"されていた。後方互換性のため、glibc でも B<vtimes>() を提供している。\n"
-"全ての新しいアプリケーションでは B<getrusage>() を使用すべきである。"
+msgstr "古いシステムでは、 B<getrusage>() と同様の目的を持つ関数 B<vtimes>() が提供されていた。後方互換性のため、glibc (バージョン 2.32 まで) でも B<vtimes>() を提供している。全ての新しいアプリケーションでは B<getrusage>() を使用すべきである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrusage.2:264
-#, fuzzy
-#| msgid "See also the description of I</proc/PID/stat> in B<proc>(5)."
msgid "See also the description of I</proc/[pid]/stat> in B<proc>(5)."
-msgstr "B<proc>(5) にある I</proc/PID/stat> の説明も参照のこと。"
+msgstr "B<proc>(5) にある I</proc/[pid]/stat> の説明も参照のこと。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getrusage.2:271
#. || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:49 build/C/man2/setpgid.2:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
+#, no-wrap
msgid ""
"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
" || /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L\n"
-msgstr "|| /* glibc 2.12 以降: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
+msgstr ""
+"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
+" || /* glibc 2.12 以降: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<getsid(0)> returns the session ID of the calling process. I<getsid(p)> "
-#| "returns the session ID of the process with process ID I<p>. (The session "
-#| "ID of a process is the process group ID of the session leader.)"
msgid ""
"I<getsid(0)> returns the session ID of the calling process. B<getsid>() "
"returns the session ID of the process with process ID I<pid>. If I<pid> is "
"0, B<getsid>() returns the session ID of the calling process."
-msgstr ""
-"I<getsid(0)> は呼び出し元のプロセスのセッション ID を返す。 I<getsid(p)> はプ"
-"ロセス ID I<p> を持つプロセスのセッション ID を返す (プロセスのセッション ID "
-"は セッションリーダーのプロセスグループ ID である)。"
+msgstr "I<getsid(0)> は呼び出し元のプロセスのセッション ID を返す。 B<getsid>() はプロセス ID が I<pid> のプロセスのセッション ID を返す。 I<pid> が 0 の場合、 B<getsid>() は呼び出し元プロセスのセッション ID を返す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:68
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A process with process ID I<p> exists, but it is not in the same session "
-#| "as the calling process, and the implementation considers this an error."
msgid ""
"A process with process ID I<pid> exists, but it is not in the same session "
"as the calling process, and the implementation considers this an error."
-msgstr ""
-"プロセス ID I<p> のプロセスは存在するが、呼び出し元のプロセスと同じセッション"
-"ではなく、 さらに実装がこの状態をエラーと判断した場合。"
+msgstr "プロセス ID I<pid> のプロセスは存在するが、呼び出し元のプロセスと同じセッションではなく、 さらに実装がこの状態をエラーと判断した場合。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:80
-#, fuzzy
-#| msgid "No process with process ID I<p> was found."
msgid "No process with process ID I<pid> was found."
-msgstr "プロセス ID が I<p> のプロセスがない。"
+msgstr "プロセス ID が I<pid> のプロセスがない。"
#. Linux has this system call since Linux 1.3.44.
#. There is libc support since libc 5.2.19.
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:86 build/C/man2/setgid.2:76 build/C/man2/setsid.2:75
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4."
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
-msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:89
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:93
msgid "See B<credentials>(7) for a description of sessions and session IDs."
-msgstr ""
+msgstr "セッションとセッション ID の説明は B<credentials>(7) を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getsid.2:97
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<iopl>() changes the I/O privilege level of the calling process, as "
-#| "specified by the two least significant bits in I<level>."
msgid ""
"B<iopl>() changes the I/O privilege level of the calling thread, as "
"specified by the two least significant bits in I<level>."
-msgstr ""
-"B<iopl>() は呼び出し元のプロセスの I/O 特権レベルを I<level> の下位 2 ビット"
-"で指定した値に変更する。"
+msgstr "B<iopl>() は呼び出し元のスレッドの I/O 特権レベルを I<level> の下位 2 ビットで指定した値に変更する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:48
-#, fuzzy
-#| msgid "The I/O privilege level for a normal process is 0."
msgid ""
"The I/O privilege level for a normal thread is 0. Permissions are inherited "
"from parents to children."
-msgstr "é\80\9a常ã\81®ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹ã\81® I/O ç\89¹æ¨©ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81¯ 0 ã\81§ã\81\82る。"
+msgstr "é\80\9a常ã\81®ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89ã\81® I/O ç\89¹æ¨©ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81¯ 0 ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82許å\8f¯ (permissions) ã\81¯è¦ªã\81\8bã\82\89å\90ã\81«ç¶\99æ\89¿ã\81\95ã\82\8cる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:56
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The calling process has insufficient privilege to call B<iopl>(); the "
-#| "B<CAP_SYS_RAWIO> capability is required to raise the I/O privilege level "
-#| "above its current value."
msgid ""
"The calling thread has insufficient privilege to call B<iopl>(); the "
"B<CAP_SYS_RAWIO> capability is required to raise the I/O privilege level "
"above its current value."
-msgstr ""
-"呼び出し元プロセスに B<iopl>() を呼び出すのに十分な権限がなかった。 I/O 特権"
-"レベルを現在の値より上げるには B<CAP_SYS_RAWIO> ケーパビリティが必要である。"
+msgstr "呼び出し元スレッドに B<iopl>() を呼び出すのに十分な権限がなかった。 I/O 特権レベルを現在の値より上げるには B<CAP_SYS_RAWIO> ケーパビリティが必要である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:81
#. Glibc1 does not have a prototype.
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Libc5 treats it as a system call and has a prototype in I<E<lt>unistd."
-#| "hE<gt>>. Glibc1 does not have a prototype. Glibc2 has a prototype both "
-#| "in I<E<lt>sys/io.hE<gt>> and in I<E<lt>sys/perm.hE<gt>>. Avoid the "
-#| "latter, it is available on i386 only."
msgid ""
"Glibc2 has a prototype both in I<E<lt>sys/io.hE<gt>> and in I<E<lt>sys/perm."
"hE<gt>>. Avoid the latter, it is available on i386 only."
-msgstr ""
-"libc5 ではシステムコールとして扱い I<E<lt>unistd.hE<gt>> にプロトタイプが存在"
-"している。 glibc1 にはプロトタイプは存在していない。 glibc2 は I<E<lt>sys/io."
-"hE<gt>> と I<E<lt>sys/perm.hE<gt>> の両方にプロトタイプを持っている。 後者は "
-"i386 のみで利用可能なので、使用すべきではない。"
+msgstr "glibc2 は I<E<lt>sys/io.hE<gt>> と I<E<lt>sys/perm.hE<gt>> の両方にプロトタイプを持っている。 後者は i386 のみで利用可能なので、使用すべきではない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/iopl.2:96
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<ioprio_get>() and B<ioprio_set>() system calls respectively get "
-#| "and set the I/O scheduling class and priority of one or more threads."
msgid ""
"The B<ioprio_get>() and B<ioprio_set>() system calls get and set the I/O "
"scheduling class and priority of one or more threads."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:245
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I/O Schedulers are selected on a per-device basis via the special file I</"
-#| "sys/block/E<lt>deviceE<gt>/queue/scheduler>."
msgid ""
"I/O schedulers are selected on a per-device basis via the special file I</"
"sys/block/E<lt>deviceE<gt>/queue/scheduler>."
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:256
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$B< cat /sys/block/hda/queue/scheduler>\n"
-#| "noop anticipatory deadline [cfq]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"$B< cat /sys/block/sda/queue/scheduler>\n"
"noop anticipatory deadline [cfq]\n"
msgstr ""
-"$B< cat /sys/block/hda/queue/scheduler>\n"
+"$B< cat /sys/block/sda/queue/scheduler>\n"
"noop anticipatory deadline [cfq]\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:270
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The scheduler surrounded by brackets is the one actually in use for the "
-#| "device (I<hda> in the example). Setting another scheduler is done by "
-#| "writing the name of the new scheduler to this file. For example, the "
-#| "following command will set the scheduler for the I<hda> device to I<cfq>:"
msgid ""
"The scheduler surrounded by brackets is the one actually in use for the "
"device (I<sda> in the example). Setting another scheduler is done by "
"writing the name of the new scheduler to this file. For example, the "
"following command will set the scheduler for the I<sda> device to I<cfq>:"
-msgstr ""
-"括弧で囲まれたスケジューラがそのデバイス (上の例では I<hda>) について実際に"
-"使用されているスケジューラである。 別のスケジューラを設定するには、このファイ"
-"ルに新しいスケジューラ名を 書き込めばよい。例えば、以下のコマンドを実行する"
-"と、デバイス I<hda> のスケジューラとして I<cfq> が設定される。"
+msgstr "括弧で囲まれたスケジューラがそのデバイス (上の例では I<sda>) について実際に使用されているスケジューラである。 別のスケジューラを設定するには、このファイルに新しいスケジューラ名を 書き込めばよい。例えば、以下のコマンドを実行すると、デバイス I<sda> のスケジューラとして I<cfq> が設定される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:276
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$B< su>\n"
-#| "Password:\n"
-#| "#B< echo cfq E<gt> /sys/block/hda/queue/scheduler>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"$B< su>\n"
"Password:\n"
msgstr ""
"$B< su>\n"
"Password:\n"
-"#B< echo cfq E<gt> /sys/block/hda/queue/scheduler>\n"
+"#B< echo cfq E<gt> /sys/block/sda/queue/scheduler>\n"
#. type: SS
#: build/C/man2/ioprio_set.2:279
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:285
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since v3 (aka CFQ Time Sliced) CFQ implements I/O nice levels similar to "
-#| "those of CPU scheduling. These nice levels are grouped in three "
-#| "scheduling classes each one containing one or more priority levels:"
msgid ""
"Since version 3 (also known as CFQ Time Sliced), CFQ implements I/O nice "
"levels similar to those of CPU scheduling. These nice levels are grouped "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the real-time I/O class. This scheduling class is given higher "
-#| "priority than any other class: processes from this class are given first "
-#| "access to the disk every time. Thus this I/O class needs to be used with "
-#| "some care: one I/O real-time process can starve the entire system. "
-#| "Within the real-time class, there are 8 levels of class data (priority) "
-#| "that determine exactly how much time this process needs the disk for on "
-#| "each service. The highest real-time priority level is 0; the lowest is "
-#| "7. In the future this might change to be more directly mappable to "
-#| "performance, by passing in a desired data rate instead."
msgid ""
"This is the real-time I/O class. This scheduling class is given higher "
"priority than any other class: processes from this class are given first "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:322
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the idle scheduling class. Processes running at this level get I/"
-#| "O time only when no-one else needs the disk. The idle class has no class "
-#| "data. Attention is required when assigning this priority class to a "
-#| "process, since it may become starved if higher priority processes are "
-#| "constantly accessing the disk."
msgid ""
"This is the idle scheduling class. Processes running at this level get I/O "
"time only when no one else needs the disk. The idle class has no class "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:326
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to I<Documentation/block/ioprio.txt> for more information on the "
-#| "CFQ I/O Scheduler and an example program."
msgid ""
"Refer to the kernel source file I<Documentation/block/ioprio.txt> for more "
"information on the CFQ I/O Scheduler and an example program."
-msgstr ""
-"CFQ I/O スケジューラの更なる情報とサンプルプログラムについては "
-"I<Documentation/block/ioprio.txt> を参照のこと。"
+msgstr "CFQ I/O スケジューラの更なる情報とサンプルプログラムについては、カーネルのソースファイル I<Documentation/block/ioprio.txt> を参照のこと。"
#. type: SS
#: build/C/man2/ioprio_set.2:326
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:329
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Permission to change a process's priority is granted or denied based on "
-#| "two assertions:"
msgid ""
"Permission to change a process's priority is granted or denied based on two "
"criteria:"
-msgstr ""
-"プロセスの優先度を変更する許可が得られるかどうかは 以下の 2つの条件に基いて決"
-"定される。"
+msgstr "プロセスの優先度を変更する許可が得られるかどうかは 以下の 2 つの基準に基いて決定される。"
#. type: TP
#: build/C/man2/ioprio_set.2:329
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:337
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An unprivileged process may set only the I/O priority of a process whose "
-#| "real UID matches the real or effective UID of the calling process. A "
-#| "process which has the B<CAP_SYS_NICE> capability can change the priority "
-#| "of any process."
msgid ""
"An unprivileged process may set the I/O priority only for a process whose "
"real UID matches the real or effective UID of the calling process. A "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:369
-#, fuzzy
-#| msgid "B<ionice>(1), B<getpriority>(2), B<open>(2), B<capabilities>(7)"
msgid ""
"B<ionice>(1), B<getpriority>(2), B<open>(2), B<capabilities>(7), "
"B<cgroups>(7)"
-msgstr "B<ionice>(1), B<getpriority>(2), B<open>(2), B<capabilities>(7)"
+msgstr "B<ionice>(1), B<getpriority>(2), B<open>(2), B<capabilities>(7), B<cgroups>(7)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ioprio_set.2:372
#. type: TH
#: build/C/man2/ipc.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-08-08"
+#, no-wrap
msgid "2019-08-02"
-msgstr "2013-08-08"
+msgstr "2019-08-02"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ipc.2:28
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ipc.2:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "User programs should call the appropriate functions by their usual "
-#| "names. Only standard library implementors and kernel hackers need to "
-#| "know about B<ipc>()."
msgid ""
"User-space programs should call the appropriate functions by their usual "
"names. Only standard library implementors and kernel hackers need to know "
"about B<ipc>()."
-msgstr ""
-"ユーザープログラムは通常の名前で適切な関数を呼び出すべきである。 標準ライブラ"
-"リの実装者やカーネルハッカーのみが B<ipc>() について知る必要がある。"
+msgstr "ユーザー空間プログラムは通常の名前で適切な関数を呼び出すべきである。 標準ライブラリの実装者やカーネルハッカーのみが B<ipc>() について知る必要がある。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ipc.2:49
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ipc.2:57
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On some architectures\\(emfor example x86-64 and ARM\\(emthere is no "
-#| "B<ipc>() system call; instead B<msgctl>(2), B<semctl>(2), B<shmctl>(2), "
-#| "and so on really are implemented as separate system calls."
msgid ""
"On some architectures\\(emfor example x86-64 and ARM\\(emthere is no "
"B<ipc>() system call; instead, B<msgctl>(2), B<semctl>(2), B<shmctl>(2), "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/ipc.2:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), "
-#| "B<semget>(2), B<semop>(2), B<semtimedop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), "
-#| "B<shmdt>(2), B<shmget>(2)"
msgid ""
"B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), "
"B<semget>(2), B<semop>(2), B<semtimedop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), "
"B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
-msgstr ""
-"B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), "
-"B<semget>(2), B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), "
-"B<shmget>(2)"
+msgstr "B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<semtimedop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<sysvipc>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/seteuid.2:29
"_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L\n"
" || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
msgstr ""
+"_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L\n"
+" || /* glibc 2.19 以前: */ _BSD_SOURCE\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seteuid.2:59
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<seteuid>() sets the effective user ID of the calling process. "
-#| "Unprivileged user processes may only set the effective user ID to the "
-#| "real user ID, the effective user ID or the saved set-user-ID."
msgid ""
"B<seteuid>() sets the effective user ID of the calling process. "
"Unprivileged processes may only set the effective user ID to the real user "
"ID, the effective user ID or the saved set-user-ID."
-msgstr ""
-"B<seteuid>() は呼び出し元のプロセスの実効ユーザー ID を設定する。 非特権ユー"
-"ザーのプロセスの場合、実効ユーザー ID に設定できるのは、 実ユーザー ID・実効"
-"ユーザー ID・保存 set-user-ID のいずれかだけである。"
+msgstr "B<seteuid>() は呼び出し元のプロセスの実効ユーザー ID を設定する。 非特権プロセスの場合、実効ユーザー ID に設定できるのは、 実ユーザー ID・実効ユーザー ID・保存 set-user-ID のいずれかだけである。"
#. When
#. .I euid
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seteuid.2:127
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under glibc 2.0 B<seteuid(>I<euid>B<)> is equivalent to B<setreuid(-1,>I< "
-#| "euid>B<)> and hence may change the saved set-user-ID. Under glibc 2.1 "
-#| "and later it is equivalent to B<setresuid(-1,>I< euid>B<, -1)> and hence "
-#| "does not change the saved set-user-ID. Analogous remarks hold for "
-#| "B<setegid>(), with the difference that the change in implementation from "
-#| "B<setregid(-1,>I< egid>B<)> to B<setresgid(-1,>I< egid>B<, -1)> occurred "
-#| "in glibc 2.2 or 2.3 (depending on the hardware architecture)."
msgid ""
"Under glibc 2.0, B<seteuid(>I<euid>B<)> is equivalent to B<setreuid(-1,>I< "
"euid>B<)> and hence may change the saved set-user-ID. Under glibc 2.1 and "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seteuid.2:145
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On Linux, B<seteuid>() and B<setegid>() are implemented as library "
-#| "functions that call, respectively, B<setreuid>(2) and B<setresgid>(2)."
msgid ""
"On Linux, B<seteuid>() and B<setegid>() are implemented as library "
"functions that call, respectively, B<setreuid>(2) and B<setregid>(2)."
-msgstr ""
-"Linux では、 B<seteuid>() と B<setegid>() は、それぞれ B<setreuid>(2) と "
-"B<setresgid>(2) を呼び出すライブラリ関数として実装されている。"
+msgstr "Linux では、 B<seteuid>() と B<setegid>() は、それぞれ B<setreuid>(2) と B<setregid>(2) を呼び出すライブラリ関数として実装されている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seteuid.2:153
#. type: TH
#: build/C/man2/setfsgid.2:32 build/C/man2/setfsuid.2:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-05-10"
+#, no-wrap
msgid "2019-05-09"
-msgstr "2014-05-10"
+msgstr "2019-05-09"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setfsgid.2:35
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setfsuid.2:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At the time when this system call was introduced, one process could send "
-#| "a signal to another process with the same effective user ID. This meant "
-#| "that if a privileged process changed its effective user ID for the "
-#| "purpose of file permission checking, then it could become vulnerable to "
-#| "receiving signals sent by another (unprivileged) process with the same "
-#| "user ID. The filesystem user ID attribute was thus added to allow a "
-#| "process to change its user ID for the purposes of file permission "
-#| "checking without at the same time becoming vulnerable to receiving "
-#| "unwanted signals. Since Linux 2.0, signal permission handling is "
-#| "different (see B<kill>(2)), with the result that a process change can "
-#| "change its effective user ID without being vulnerable to receiving "
-#| "signals from unwanted processes. Thus, B<setfsuid>() is nowadays "
-#| "unneeded and should be avoided in new applications (likewise for "
-#| "B<setfsgid>(2))."
msgid ""
"At the time when this system call was introduced, one process could send a "
"signal to another process with the same effective user ID. This meant that "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setgid.2:74
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The calling process is not privileged (does not have the B<CAP_SETGID> "
-#| "capability), and I<gid> does not match the real group ID or saved set-"
-#| "group-ID of the calling process."
msgid ""
"The calling process is not privileged (does not have the B<CAP_SETGID> "
"capability in its user namespace), and I<gid> does not match the real group "
"ID or saved set-group-ID of the calling process."
-msgstr ""
-"呼び出し元のプロセスに権限がなく (B<CAP_SETGID> ケーパビリティがなく)、かつ "
-"I<gid> が呼び出し元のプロセスの実グループID と保存セットグループID のどちらと"
-"も一致しない。"
+msgstr "呼び出し元のプロセスに権限がなく (そのプロセスのユーザー名前空間で B<CAP_SETGID> ケーパビリティがなく)、かつ I<gid> が呼び出し元のプロセスの実グループID と保存セットグループID のどちらとも一致しない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setgid.2:87
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:63
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<pid_t getpgrp(pid_t >I<pid>B<);\\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ > /* "
-#| "BSD version */"
msgid "B<pid_t getpgrp(pid_t >I<pid>B<);> /* BSD version */"
-msgstr ""
-"B<pid_t getpgrp(pid_t >I<pid>B<);\\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ > /* BSD "
-"version */"
+msgstr "B<pid_t getpgrp(pid_t >I<pid>B<);> /* BSD version */"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:65
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<int setpgrp(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);\\ > /* BSD version */"
msgid "B<int setpgrp(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);> /* BSD version */"
-msgstr ""
-"B<int setpgrp(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);\\ > /* BSD version */"
+msgstr "B<int setpgrp(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);> /* BSD version */"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:75
" || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
" || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n"
msgstr ""
+" _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
+" || /* glibc 2.19 以降: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
+" || /* glibc 2.19 以前: */ _SVID_SOURCE\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:91
-#, fuzzy
-#| msgid "B<setpgrp>()\\ (BSD), B<getpgrp>()\\ (BSD) [before glibc 2.19]:"
msgid "B<setpgrp>()\\ (BSD), B<getpgrp>()\\ (BSD):"
-msgstr "B<setpgrp>()\\ (BSD), B<getpgrp>()\\ (BSD) [glibc 2.19 より前]:"
+msgstr "B<setpgrp>()\\ (BSD), B<getpgrp>()\\ (BSD):"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:96
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " _BSD_SOURCE &&\n"
-#| " !\\ (_POSIX_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE || _XOPEN_SOURCE ||\n"
-#| " _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" [These are available only before glibc 2.19]\n"
" _BSD_SOURCE &&\n"
" !\\ (_POSIX_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE || _XOPEN_SOURCE ||\n"
" _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
msgstr ""
+" [これらは glibc 2.19 より前でのみ利用可能]\n"
" _BSD_SOURCE &&\n"
" !\\ (_POSIX_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE || _XOPEN_SOURCE ||\n"
-" _XOPEN_SOURCE_EXTENDED || _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
+" _GNU_SOURCE || _SVID_SOURCE)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:107
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:161
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The BSD-specific B<setpgrp>() call, which takes arguments I<pid> and "
-#| "I<pgid>, is is a wrapper function that calls"
msgid ""
"The BSD-specific B<setpgrp>() call, which takes arguments I<pid> and "
"I<pgid>, is a wrapper function that calls"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:281
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Each process group is a member of a session and each process is a member "
-#| "of the session of which its process group is a member."
msgid ""
"Each process group is a member of a session and each process is a member of "
"the session of which its process group is a member. (See B<credentials>(7).)"
-msgstr ""
-"各プロセスグループはセッションのメンバーであり、各プロセスは そのプロセスグ"
-"ループが所属しているセッションのメンバーである。"
+msgstr "各プロセスグループはセッションのメンバーであり、各プロセスは そのプロセスグループが所属しているセッションのメンバーである (B<credentials>(7) 参照)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:308
#. exit.3 refers to the following text:
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setpgid.2:330
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the exit of the process causes a process group to become orphaned, and "
-#| "if any member of the newly orphaned process group is stopped, then a "
-#| "B<SIGHUP> signal followed by a B<SIGCONT> signal will be sent to each "
-#| "process in the newly orphaned process group. An orphaned process group "
-#| "is one in which the parent of every member of process group is either "
-#| "itself also a member of the process group or is a member of a process "
-#| "group in a different session (see also B<credentials>(7))."
msgid ""
"If the termination of a process causes a process group to become orphaned, "
"and if any member of the newly orphaned process group is stopped, then a "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setresuid.2:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unprivileged user processes may change the real UID, effective UID, and "
-#| "saved set-user-ID, each to one of: the current real UID, the current "
-#| "effective UID or the current saved set-user-ID."
msgid ""
"An unprivileged process may change its real UID, effective UID, and saved "
"set-user-ID, each to one of: the current real UID, the current effective UID "
"or the current saved set-user-ID."
-msgstr ""
-"非特権ユーザーのプロセスは、その実 UID、実効 UID、保存 set-user-ID を、 現在"
-"の実 UID、現在の実効 UID、現在の保存 set-user-ID のどれかに変更することができ"
-"る:"
+msgstr "非特権プロセスは、その実 UID、実効 UID、保存 set-user-ID を、 現在の実 UID、現在の実効 UID、現在の保存 set-user-ID のどれかに変更することができる:"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setresuid.2:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Privileged processes (on Linux, those having the B<CAP_SETUID> "
-#| "capability) may set the real UID, effective UID, and saved set-user-ID "
-#| "to arbitrary values."
msgid ""
"A privileged process (on Linux, one having the B<CAP_SETUID> capability) "
"may set its real UID, effective UID, and saved set-user-ID to arbitrary "
"values."
-msgstr ""
-"特権プロセス (Linux では B<CAP_SETUID> ケーパビリティ (capability) を持つ プ"
-"ロセス) は、実 UID、実効 UID、保存 set-user-ID を任意の値に設定できる。"
+msgstr "特権プロセス (Linux では B<CAP_SETUID> ケーパビリティ (capability) を持つ プロセス) は、自身の実 UID、実効 UID、保存 set-user-ID を任意の値に設定できる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setresuid.2:53
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setreuid.2:157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-2001, 4.3BSD (the B<setreuid>() and B<setregid>() function "
-#| "calls first appeared in 4.2BSD)."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD (B<setreuid>() and B<setregid>() first "
"appeared in 4.2BSD)."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2001, 4.3BSD (B<setreuid>() と B<setregid>() 関数コールは 4.2BSD で"
-"登場した)。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD (B<setreuid>() と B<setregid>() 関数コールは 4.2BSD で初めて登場した)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setreuid.2:161
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setreuid.2:178
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1 does not specify all of possible ID changes that are permitted on "
-#| "Linux for an unprivileged process. For B<setreuid>(), the effective user "
-#| "ID can be made the same as the real user ID or the save set-user-ID, and "
-#| "it is unspecified whether unprivileged processes may set the real user ID "
-#| "to the real user ID, the effective user ID, or the saved set-user-ID. "
-#| "For B<setregid>(), the real group ID can be changed to the value of the "
-#| "saved set-group-ID, and the effective group ID can be changed to the "
-#| "value of the real group ID or the saved set-group-ID. The precise "
-#| "details of what ID changes are permitted vary across implementations."
msgid ""
"POSIX.1 does not specify all of the UID changes that Linux permits for an "
"unprivileged process. For B<setreuid>(), the effective user ID can be made "
"effective group ID can be changed to the value of the real group ID or the "
"saved set-group-ID. The precise details of what ID changes are permitted "
"vary across implementations."
-msgstr ""
-"POSIX.1 では、非特権プロセスに対して Linux 上で認められている ID の変更の 全"
-"パターンを規定しているわけではない。 B<setreuid>() では、実効ユーザー ID を"
-"実ユーザー ID もしくは保存 set-user-ID と 同じ値にすることができるが、 非特権"
-"プロセスが実ユーザー ID を実ユーザー ID、実効ユーザー ID、 保存 set-user-ID "
-"のどの値にも設定できるかは規定されていない。 B<setregid>() では、実グループ "
-"ID を保存 set-group-ID と同じ値に変更でき、 実効グループ ID を実グループ ID "
-"や保存 set-group-ID と同じ値に変更できる。 どのような ID の変更が認められてい"
-"るかの正確な詳細は 実装ごとに異なる。"
+msgstr "POSIX.1 では、 Linux が非特権プロセスに対して認めている ID の変更の全パターンを規定しているわけではない。 B<setreuid>() では、実効ユーザー ID を実ユーザー ID もしくは保存 set-user-ID と 同じ値にすることができるが、 非特権プロセスが実ユーザー ID を実ユーザー ID、実効ユーザー ID、 保存 set-user-ID のどの値にも設定できるかは規定されていない。 B<setregid>() では、実グループ ID を保存 set-group-ID と同じ値に変更でき、 実効グループ ID を実グループ ID や保存 set-group-ID と同じ値に変更できる。 どのような ID の変更が認められているかの正確な詳細は 実装ごとに異なる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setreuid.2:181
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setreuid.2:224
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getresuid>(2), B<getuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), "
-#| "B<setreuid>(2), B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
-#| "B<user_namespaces>(7)"
msgid ""
"B<getgid>(2), B<getuid>(2), B<seteuid>(2), B<setgid>(2), B<setresuid>(2), "
"B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<user_namespaces>(7)"
-msgstr ""
-"B<getresuid>(2), B<getuid>(2), B<setfsgid>(2), B<setfsuid>(2), "
-"B<setreuid>(2), B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), "
-"B<user_namespaces>(7)"
+msgstr "B<getgid>(2), B<getuid>(2), B<seteuid>(2), B<setgid>(2), B<setresuid>(2), B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<user_namespaces>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/setsid.2:31
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<setsid>() creates a new session if the calling process is not a "
-#| "process group leader. The calling process is the leader of the new "
-#| "session (i.e., its session ID is made the same as it process ID). The "
-#| "calling process also becomes the process group leader of a new process "
-#| "group in the session (i.e., its process group ID is made the same as it "
-#| "process ID)."
msgid ""
"B<setsid>() creates a new session if the calling process is not a process "
"group leader. The calling process is the leader of the new session (i.e., "
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:55
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The calling process will be the only process in the new process group and "
-#| "in the new session. The new session has no controlling terminal."
msgid ""
"The calling process will be the only process in the new process group and in "
"the new session."
-msgstr ""
-"呼び出したプロセスは、 新しいプロセスグループと新しいセッションの唯一のプロセ"
-"スとなる。 新しいセッションは制御端末を持たない。"
+msgstr "呼び出したプロセスは、 新しいプロセスグループと新しいセッションの唯一のプロセスとなる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:59
msgid ""
"Initially, the new session has no controlling terminal. For details of how "
"a session acquires a controlling terminal, see B<credentials>(7)."
-msgstr ""
+msgstr "最初は、新しいセッションは制御端末を持たない。セッションが制御端末を獲得する方法については B<credentials>(7) を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:66
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a session has a controlling terminal, and the B<CLOCAL> flag for that "
-#| "terminal is not set, and a terminal hangup occurs, then the session "
-#| "leader is sent a B<SIGHUP>. If the session leader exits, then a "
-#| "B<SIGHUP> signal will also be sent to each process in the foreground "
-#| "process group of the controlling terminal."
msgid ""
"If a session has a controlling terminal, and the B<CLOCAL> flag for that "
"terminal is not set, and a terminal hangup occurs, then the session leader "
"is sent a B<SIGHUP> signal."
-msgstr ""
-"セッションが制御端末を持っていて、その端末に対して B<CLOCAL> フラグが設定され"
-"ておらず、端末のハングアップが起きた場合、 セッションリーダーに B<SIGHUP> が"
-"送られる。 セッションリーダーが終了した場合には、その制御端末の フォアグラン"
-"ドのプロセスグループに所属する各プロセスにも B<SIGHUP> シグナルが送られる。"
+msgstr "セッションが制御端末を持っていて、その端末に対して B<CLOCAL> フラグが設定されておらず、端末のハングアップが起きた場合、 セッションリーダーに B<SIGHUP> シグナルが送られる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:110
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a session has a controlling terminal, and the B<CLOCAL> flag for that "
-#| "terminal is not set, and a terminal hangup occurs, then the session "
-#| "leader is sent a B<SIGHUP>. If the session leader exits, then a "
-#| "B<SIGHUP> signal will also be sent to each process in the foreground "
-#| "process group of the controlling terminal."
msgid ""
"If a process that is a session leader terminates, then a B<SIGHUP> signal is "
"sent to each process in the foreground process group of the controlling "
"terminal."
-msgstr ""
-"セッションが制御端末を持っていて、その端末に対して B<CLOCAL> フラグが設定され"
-"ておらず、端末のハングアップが起きた場合、 セッションリーダーに B<SIGHUP> が"
-"送られる。 セッションリーダーが終了した場合には、その制御端末の フォアグラン"
-"ドのプロセスグループに所属する各プロセスにも B<SIGHUP> シグナルが送られる。"
+msgstr "セッションリーダーのプロセスが終了した場合には、その制御端末のフォアグランドのプロセスグループに所属する各プロセスに B<SIGHUP> シグナルが送られる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setsid.2:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<setsid>(1), B<getsid>(2), B<setpgid>(2), B<setpgrp>(2), B<tcgetsid>(3), "
-#| "B<credentials>(7)"
msgid ""
"B<setsid>(1), B<getsid>(2), B<setpgid>(2), B<setpgrp>(2), B<tcgetsid>(3), "
"B<credentials>(7), B<sched>(7)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setuid.2:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the user is root or the program is set-user-ID-root, special care must "
-#| "be taken. The B<setuid>() function checks the effective user ID of the "
-#| "caller and if it is the superuser, all process-related user ID's are set "
-#| "to I<uid>. After this has occurred, it is impossible for the program to "
-#| "regain root privileges."
msgid ""
"If the user is root or the program is set-user-ID-root, special care must be "
"taken: B<setuid>() checks the effective user ID of the caller and if it is "
"the superuser, all process-related user ID's are set to I<uid>. After this "
"has occurred, it is impossible for the program to regain root privileges."
-msgstr ""
-"ユーザーが root またはプログラムが root に set-user-ID されているならば、 特"
-"別の注意が払われる。 B<setuid>() 関数は呼び出し者の実効ユーザー ID をチェッ"
-"クし、 それがスーパーユーザーならば、 プロセスに関連する全てのユーザー ID に "
-"I<uid> を設定する。 これが行なわれた後にはプログラムが再びルートの特権を得る"
-"ことはできない。"
+msgstr "ユーザーが root またはプログラムが root に set-user-ID されているならば、 特別の注意が払われる。 B<setuid>() は呼び出し者の実効ユーザー ID をチェックし、 それがスーパーユーザーならば、 プロセスに関連する全てのユーザー ID に I<uid> を設定する。 これが行なわれた後にはプログラムが再びルートの特権を得ることはできない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setuid.2:73
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setuid.2:120
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The user is not privileged (Linux: does not have the B<CAP_SETUID> "
-#| "capability) and I<uid> does not match the real UID or saved set-user-ID "
-#| "of the calling process."
msgid ""
"The user is not privileged (Linux: does not have the B<CAP_SETUID> "
"capability in its user namespace) and I<uid> does not match the real UID or "
"saved set-user-ID of the calling process."
-msgstr ""
-"ユーザーが特権を持たず (Linux では B<CAP_SETUID> ケーパビリティ (capability) "
-"を持たず)、 I<uid> が呼び出し元プロセスの実 UID または保存 set-user-ID と一致"
-"しない。"
+msgstr "ユーザーが特権を持たず (Linux ではそのユーザー名前空間で B<CAP_SETUID> ケーパビリティ (capability) を持たず)、 I<uid> が呼び出し元プロセスの実 UID または保存 set-user-ID と一致しない。"
#. SVr4 documents an additional EINVAL error condition.
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setuid.2:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SVr4, POSIX.1-2001. Not quite compatible with the 4.4BSD call, which "
-#| "sets all of the real, saved, and effective user IDs."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4. Not quite compatible with the 4.4BSD "
"call, which sets all of the real, saved, and effective user IDs."
-msgstr ""
-"SVr4, POSIX.1-2001. 4.4BSD のコールとは完全な互換性はない、 BSD のコールは"
-"実 (real)、保存 (saved)、実効 (effective) ID の全てを設定する。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4. 4.4BSD のコールとは完全な互換性はない、 BSD のコールは実 (real)、保存 (saved)、実効 (effective) ID の全てを設定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/setuid.2:133
#: build/C/man7/sysvipc.7:25
#, no-wrap
msgid "2020-04-11"
-msgstr ""
+msgstr "2020-04-11"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:28
-#, fuzzy
-#| msgid "svipc - System V interprocess communication mechanisms"
msgid "sysvipc - System V interprocess communication mechanisms"
-msgstr "svipc - System V プロセス間通信機構"
+msgstr "sysvipc - System V プロセス間通信機構"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:33
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:41
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<msgget>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<msgget>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:45
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:45
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<msgsnd>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<msgsnd>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:48
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:48
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<unshare>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<msgrcv>(2)"
-msgstr "B<unshare>(2)"
+msgstr "B<msgrcv>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:51
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:51
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<clone>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<msgctl>(2)"
-msgstr "B<clone>(2)"
+msgstr "B<msgctl>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:55
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:64
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<semget>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<semget>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:68
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:68
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<semop>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<semop>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:71
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:71
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<semctl>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<semctl>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:75
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:82
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<shmget>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<shmget>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:86
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:86
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<unshare>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<shmat>(2)"
-msgstr "B<unshare>(2)"
+msgstr "B<shmat>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:90
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:90
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setns>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<shmdt>(2)"
-msgstr "B<setns>(2)"
+msgstr "B<shmdt>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:93
#. type: TP
#: build/C/man7/sysvipc.7:93
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<clone>(2)"
+#, no-wrap
msgid "B<shmctl>(2)"
-msgstr "B<clone>(2)"
+msgstr "B<shmctl>(2)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:97
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC "
-#| "namespaces, see B<namespaces>(7)."
msgid ""
"For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC "
"namespaces, see B<ipc_namespaces>(7)."
-msgstr ""
-"System V IPC オブジェクトと IPC 名前空間の相互の影響に関する議論は "
-"B<namespaces>(7) を参照。"
+msgstr "System V IPC オブジェクトと IPC 名前空間の相互の影響に関する議論は B<ipc_namespaces>(7) を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/sysvipc.7:120
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), "
-#| "B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), "
-#| "B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), "
-#| "B<ftok>(3), B<namespaces>(7)"
msgid ""
"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), "
"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), "
"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), "
"B<ftok>(3), B<ipc_namespaces>(7)"
-msgstr ""
-"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), B<msgget>(2), "
-"B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), "
-"B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<ftok>(3), "
-"B<namespaces>(7)"
+msgstr "B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), B<ftok>(3), B<ipc_namespaces>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/ulimit.3:27
#. type: Plain text
#: build/C/man3/ulimit.3:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: This routine is obsolete. Use B<getrlimit>(2), B<setrlimit>(2), "
-#| "and B<sysconf>(3) instead. For the shell command B<ulimit>(), see "
-#| "B<bash>(1)."
msgid ""
"Warning: this routine is obsolete. Use B<getrlimit>(2), B<setrlimit>(2), "
"and B<sysconf>(3) instead. For the shell command B<ulimit>(), see "
#. type: Plain text
#: build/C/man3/ulimit.3:78
-#, fuzzy
-#| msgid "A unprivileged process tried to increase a limit."
msgid "An unprivileged process tried to increase a limit."
msgstr "非特権プロセスが制限値を増加させようとした。"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/ulimit.3:88
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "prlimit()"
+#, no-wrap
msgid "B<ulimit>()"
-msgstr "prlimit()"
+msgstr "B<ulimit>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/ulimit.3:96
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:112
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_STRICT);\n"
+#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_STRICT);\n"
-msgstr " prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_STRICT);\n"
+msgstr "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_STRICT);\n"
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:114
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:155
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1);\n"
+#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1);\n"
-msgstr " prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1);\n"
+msgstr "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:176
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:198
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_FILTER, args);\n"
+#, no-wrap
msgid "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_FILTER, args);\n"
-msgstr " prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_FILTER, args);\n"
+msgstr "prctl(PR_SET_SECCOMP, SECCOMP_MODE_FILTER, args);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:204
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:221
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_LOG> (since Linux 4.14)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_LOG> (Linux 4.14 以降)"
#. commit e66a39977985b1e69e17c4042cb290768eca9b02
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:231
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_SPEC_ALLOW> (since Linux 4.17)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<SECCOMP_FILTER_FLAG_SPEC_ALLOW> (Linux 4.17 以降)"
#. commit 00a02d0c502a06d15e07b857f8ff921e3e402675
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:236
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_AUDIT_CONTROL> (since Linux 2.6.11)"
+#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_GET_ACTION_AVAIL> (since Linux 4.14)"
-msgstr "B<CAP_AUDIT_CONTROL> (Linux 2.6.11 以降)"
+msgstr "B<SECCOMP_GET_ACTION_AVAIL> (Linux 4.14 以降)"
#. commit d612b1fd8010d0d67b5287fe146b8b55bcbb8655
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:444
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> (since Linux 4.14)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<SECCOMP_RET_KILL_PROCESS> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 4d3b0b05aae9ee9ce0970dc4cc0fb3fad5e85945
#. commit 0466bdb99e8744bc9befa8d62a317f0fd7fd7421
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:613
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<SECCOMP_RET_LOG> (since Linux 4.14)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<SECCOMP_RET_LOG> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 59f5cf44a38284eb9e76270c786fb6cc62ef8ac4
#. type: Plain text
#
#. type: SS
#: build/C/man2/seccomp.2:635
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "/proc and PID namespaces"
+#, no-wrap
msgid "/proc interfaces"
-msgstr "/proc ã\81¨ PID å\90\8då\89\8d空é\96\93"
+msgstr "/proc ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:639
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:639
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<actions_avail> (since Linux 4.14)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<actions_avail> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 8e5f1ad116df6b0de65eac458d5e7c318d1c05af
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man2/seccomp.2:646
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_inblock> (since Linux 2.6.22)"
+#, no-wrap
msgid "I<actions_logged> (since Linux 4.14)"
-msgstr "I<ru_inblock> (Linux 2.6.22 以降)"
+msgstr "I<actions_logged> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 0ddec0fc8900201c0897b87b762b7c420436662f
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:844
-#, fuzzy
-#| msgid "B<CAP_WAKE_ALARM> (since Linux 3.0)"
msgid "ARM (since Linux 3.8)"
-msgstr "B<CAP_WAKE_ALARM> (Linux 3.0 以降)"
+msgstr "ARM (Linux 3.8 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:846
-#, fuzzy
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
msgid "s390 (since Linux 3.8)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "s390 (Linux 3.8 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:848
-#, fuzzy
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
msgid "MIPS (since Linux 3.16)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "MIPS (Linux 3.16 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:850
-#, fuzzy
-#| msgid "B<CAP_WAKE_ALARM> (since Linux 3.0)"
msgid "ARM-64 (since Linux 3.19)"
-msgstr "B<CAP_WAKE_ALARM> (Linux 3.0 以降)"
+msgstr "ARM-64 (Linux 3.19 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:852
-#, fuzzy
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
msgid "PowerPC (since Linux 4.3)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "PowerPC (Linux 4.3 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:854
-#, fuzzy
-#| msgid "I<ru_nivcsw> (since Linux 2.6)"
msgid "Tile (since Linux 4.3)"
-msgstr "I<ru_nivcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "Tile (Linux 4.3 以降)"
#. User mode Linux since Linux 4.6
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:857
-#, fuzzy
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
msgid "PA-RISC (since Linux 4.6)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "PA-RISC (Linux 4.6 以降)"
#. type: SS
#: build/C/man2/seccomp.2:859
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:984
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$ B<uname -m>\n"
-#| "x86_64\n"
-#| "$ B<syscall_nr() {\n"
-#| " cat /usr/src/linux/arch/x86/syscalls/syscall_64.tbl | \\e\n"
-#| " awk '$2 != \"x32\" && $3 == \"'$1'\" { print $1 }'\n"
-#| "}>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"$ B<uname -m>\n"
"x86_64\n"
"x86_64\n"
"$ B<syscall_nr() {\n"
" cat /usr/src/linux/arch/x86/syscalls/syscall_64.tbl | \\e\n"
-" awk '$2 != \"x32\" && $3 == \"'$1'\" { print $1 }'\n"
+" awk \\(aq$2 != \"x32\" && $3 == \"\\(aq$1\\(aq\" { print $1 }\\(aq\n"
"}>\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1076
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "static int\n"
-#| "install_filter(int syscall_nr, int t_arch, int f_errno)\n"
-#| "{\n"
-#| " struct sock_filter filter[] = {\n"
-#| " /* [0] Load architecture from 'seccomp_data' buffer into\n"
-#| " accumulator */\n"
-#| " BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
-#| " (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" struct sock_filter filter[] = {\n"
" /* [0] Load architecture from \\(aqseccomp_data\\(aq buffer into\n"
" BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
" (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"
msgstr ""
-"static int\n"
-"install_filter(int syscall_nr, int t_arch, int f_errno)\n"
-"{\n"
" struct sock_filter filter[] = {\n"
-" /* [0] Load architecture from 'seccomp_data' buffer into\n"
+" /* [0] Load architecture from \\(aqseccomp_data\\(aq buffer into\n"
" accumulator */\n"
" BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
" (offsetof(struct seccomp_data, arch))),\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1080
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* [1] Jump forward 4 instructions if architecture does not\n"
-#| " match 't_arch' */\n"
-#| " BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 4),\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* [1] Jump forward 5 instructions if architecture does not\n"
" match \\(aqt_arch\\(aq */\n"
" BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 5),\n"
msgstr ""
-" /* [1] Jump forward 4 instructions if architecture does not\n"
-" match 't_arch' */\n"
-" BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 4),\n"
+" /* [1] Jump forward 5 instructions if architecture does not\n"
+" match \\(aqt_arch\\(aq */\n"
+" BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, t_arch, 0, 5),\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1085
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* [2] Load system call number from 'seccomp_data' buffer into\n"
-#| " accumulator */\n"
-#| " BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
-#| " (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* [2] Load system call number from \\(aqseccomp_data\\(aq buffer into\n"
" accumulator */\n"
" BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
" (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"
msgstr ""
-" /* [2] Load system call number from 'seccomp_data' buffer into\n"
+" /* [2] Load system call number from \\(aqseccomp_data\\(aq buffer into\n"
" accumulator */\n"
" BPF_STMT(BPF_LD | BPF_W | BPF_ABS,\n"
" (offsetof(struct seccomp_data, nr))),\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1094
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* [3] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
-#| " does not match 'syscall_nr' */\n"
-#| " BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* [4] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
" does not match \\(aqsyscall_nr\\(aq */\n"
" BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"
msgstr ""
-" /* [3] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
-" does not match 'syscall_nr' */\n"
+" /* [4] Jump forward 1 instruction if system call number\n"
+" does not match \\(aqsyscall_nr\\(aq */\n"
" BPF_JUMP(BPF_JMP | BPF_JEQ | BPF_K, syscall_nr, 0, 1),\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1099
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* [4] Matching architecture and system call: don't execute\n"
-#| "\t the system call, and return 'f_errno' in 'errno' */\n"
-#| " BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
-#| " SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* [5] Matching architecture and system call: don\\(aqt execute\n"
" the system call, and return \\(aqf_errno\\(aq in \\(aqerrno\\(aq */\n"
" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
" SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"
msgstr ""
-" /* [4] Matching architecture and system call: don't execute\n"
-"\t the system call, and return 'f_errno' in 'errno' */\n"
+" /* [5] Matching architecture and system call: don\\(aqt execute\n"
+" the system call, and return \\(aqf_errno\\(aq in \\(aqerrno\\(aq */\n"
" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K,\n"
" SECCOMP_RET_ERRNO | (f_errno & SECCOMP_RET_DATA)),\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1103
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* [5] Destination of system call number mismatch: allow other\n"
-#| " system calls */\n"
-#| " BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_ALLOW),\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* [6] Destination of system call number mismatch: allow other\n"
" system calls */\n"
" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_ALLOW),\n"
msgstr ""
-" /* [5] Destination of system call number mismatch: allow other\n"
+" /* [6] Destination of system call number mismatch: allow other\n"
" system calls */\n"
" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_ALLOW),\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1107
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " /* [6] Destination of architecture mismatch: kill process */\n"
-#| " BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL),\n"
-#| " };\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" /* [7] Destination of architecture mismatch: kill process */\n"
" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL_PROCESS),\n"
" };\n"
msgstr ""
-" /* [6] Destination of architecture mismatch: kill process */\n"
-" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL),\n"
+" /* [7] Destination of architecture mismatch: kill process */\n"
+" BPF_STMT(BPF_RET | BPF_K, SECCOMP_RET_KILL_PROCESS),\n"
" };\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1112
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " struct sock_fprog prog = {\n"
-#| " .len = (unsigned short) (sizeof(filter) / sizeof(filter[0])),\n"
-#| " .filter = filter,\n"
-#| " };\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" struct sock_fprog prog = {\n"
" .len = ARRAY_SIZE(filter),\n"
" };\n"
msgstr ""
" struct sock_fprog prog = {\n"
-" .len = (unsigned short) (sizeof(filter) / sizeof(filter[0])),\n"
+" .len = ARRAY_SIZE(filter),\n"
" .filter = filter,\n"
" };\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1158
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<prctl>(2), B<ptrace>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(7), B<socket>(7)"
msgid ""
"B<bpfc>(1), B<strace>(1), B<bpf>(2), B<prctl>(2), B<ptrace>(2), "
"B<sigaction>(2), B<proc>(5), B<signal>(7), B<socket>(7)"
-msgstr "B<prctl>(2), B<ptrace>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(7), B<socket>(7)"
+msgstr "B<bpfc>(1), B<strace>(1), B<bpf>(2), B<prctl>(2), B<ptrace>(2), B<sigaction>(2), B<proc>(5), B<signal>(7), B<socket>(7)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/seccomp.2:1168
#. type: TH
#: build/C/man7/cgroups.7:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "GETGROUPS"
+#, no-wrap
msgid "CGROUPS"
-msgstr "GETGROUPS"
+msgstr "CGROUPS"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:29
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:297
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<cpuset.mem_hardwall> (since Linux 2.6.26)"
+#, no-wrap
msgid "I<cpuset> (since Linux 2.6.24; B<CONFIG_CPUSETS>)"
-msgstr "I<cpuset.mem_hardwall> (Linux 2.6.26 以降)"
+msgstr "I<cpuset> (Linux 2.6.24 以降; B<CONFIG_CPUSETS>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:301
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:308
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_maxrss> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "I<memory> (since Linux 2.6.25; B<CONFIG_MEMCG>)"
-msgstr "I<ru_maxrss> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "I<memory> (Linux 2.6.25 以降; B<CONFIG_MEMCG>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:312
#: build/C/man7/cgroups.7:318
#, no-wrap
msgid "I<devices> (since Linux 2.6.26; B<CONFIG_CGROUP_DEVICE>)"
-msgstr ""
+msgstr "I<devices> (Linux 2.6.26 以降; B<CONFIG_CGROUP_DEVICE>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:325
#: build/C/man7/cgroups.7:331
#, no-wrap
msgid "I<freezer> (since Linux 2.6.28; B<CONFIG_CGROUP_FREEZER>)"
-msgstr ""
+msgstr "I<freezer> (Linux 2.6.28 以降; B<CONFIG_CGROUP_FREEZER>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:341
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:675 build/C/man7/cgroups.7:1907
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<cpuset.memory_migrate> (since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
msgid "I<nsdelegate> (since Linux 4.15)"
-msgstr "I<cpuset.memory_migrate> (Linux 2.6.16 以降)"
+msgstr "I<nsdelegate> (Linux 4.15 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:679
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:679 build/C/man7/cgroups.7:1902
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_inblock> (since Linux 2.6.22)"
+#, no-wrap
msgid "I<memory_localevents> (since Linux 5.2)"
-msgstr "I<ru_inblock> (Linux 2.6.22 以降)"
+msgstr "I<memory_localevents> (Linux 5.2 以降)"
#. commit 9852ae3fe5293264f01c49f2571ef7688f7823ce
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:702
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<cpu> (since Linux 4.15)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<cpu> (Linux 4.15 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:709
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:709
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</proc/[pid]/ns/net> (since Linux 3.0)"
+#, no-wrap
msgid "I<cpuset> (since Linux 5.0)"
-msgstr "I</proc/[pid]/ns/net> (Linux 3.0 以降)"
+msgstr "I<cpuset> (Linux 5.0 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:714
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:714
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_maxrss> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "I<freezer> (since Linux 5.2)"
-msgstr "I<ru_maxrss> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "I<freezer> (Linux 5.2 以降)"
#. commit 76f969e8948d82e78e1bc4beb6b9465908e74873
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:720
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<hugetlb> (since Linux 5.6)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<hugetlb> (Linux 5.6 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:725
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:725
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nivcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<io> (since Linux 4.5)"
-msgstr "I<ru_nivcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<io> (Linux 4.5 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:730
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:730
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<memory> (since Linux 4.5)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<memory> (Linux 4.5 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:735
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:735
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<perf_event> (since Linux 4.11)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<perf_event> (Linux 4.11 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:740
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:740
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nivcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<pids> (since Linux 4.5)"
-msgstr "I<ru_nivcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<pids> (Linux 4.5 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:745
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:745
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_maxrss> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "I<rdma> (since Linux 4.11)"
-msgstr "I<ru_maxrss> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "I<rdma> (Linux 4.11 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:750
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:893
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Isolates"
+#, no-wrap
msgid "I<populated>"
-msgstr "分離対象"
+msgstr "I<populated>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:898
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:898
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_nvcsw> (since Linux 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<frozen> (since Linux 5.2)"
-msgstr "I<ru_nvcsw> (Linux 2.6 以降)"
+msgstr "I<frozen> (Linux 5.2 以降)"
#. commit 76f969e8948d82e78e1bc4beb6b9465908e7487
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:986
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_maxrss> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "I<cgroup.max.depth> (since Linux 4.14)"
-msgstr "I<ru_maxrss> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "I<cgroup.max.depth> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 1a926e0bbab83bae8207d05a533173425e0496d1
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:1002
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_maxrss> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "I<cgroup.max.descendants> (since Linux 4.14)"
-msgstr "I<ru_maxrss> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "I<cgroup.max.descendants> (Linux 4.14 以降)"
#. commit 1a926e0bbab83bae8207d05a533173425e0496d1
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1324
#, no-wrap
msgid "I<domain>"
-msgstr ""
+msgstr "I<domain>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1332
#: build/C/man7/cgroups.7:1332
#, no-wrap
msgid "I<threaded>"
-msgstr ""
+msgstr "I<threaded>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1337
#: build/C/man7/cgroups.7:1337
#, no-wrap
msgid "I<domain threaded>"
-msgstr ""
+msgstr "I<domain threaded>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1341
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:1341
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<who> is invalid."
+#, no-wrap
msgid "I<domain invalid>"
-msgstr "I<who> が無効である。"
+msgstr "I<domain invalid>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1355
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:1769
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<ru_maxrss> (since Linux 2.6.32)"
+#, no-wrap
msgid "I</proc/cgroups> (since Linux 2.6.24)"
-msgstr "I<ru_maxrss> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "I</proc/cgroups> (Linux 2.6.24 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1775
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:1819
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</proc/[pid]/ns/ipc> (since Linux 3.0)"
+#, no-wrap
msgid "I</proc/[pid]/cgroup> (since Linux 2.6.24)"
-msgstr "I</proc/[pid]/ns/ipc> (Linux 3.0 以降)"
+msgstr "I</proc/[pid]/cgroup> (Linux 2.6.24 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1825
#: build/C/man7/cgroups.7:1863
#, no-wrap
msgid "I</sys/kernel/cgroup/delegate> (since Linux 4.15)"
-msgstr ""
+msgstr "I</sys/kernel/cgroup/delegate> (Linux 4.15 以降)"
#. commit 01ee6cfb1483fe57c9cbd8e73817dfbf9bacffd3
#. type: Plain text
"cgroup.subtree_control\n"
"cgroup.threads\n"
msgstr ""
+"$ B<cat /sys/kernel/cgroup/delegate>\n"
+"cgroup.procs\n"
+"cgroup.subtree_control\n"
+"cgroup.threads\n"
#. type: TP
#: build/C/man7/cgroups.7:1882
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<cpuset.memory_pressure> (since Linux 2.6.16)"
+#, no-wrap
msgid "I</sys/kernel/cgroup/features> (since Linux 4.15)"
-msgstr "I<cpuset.memory_pressure> (Linux 2.6.16 以降)"
+msgstr "I</sys/kernel/cgroup/features> (Linux 4.15 以降)"
#. commit 5f2e673405b742be64e7c3604ed4ed3ac14f35ce
#. type: Plain text
"nsdelegate\n"
"memory_localevents\n"
msgstr ""
+"$ B<cat /sys/kernel/cgroup/features>\n"
+"nsdelegate\n"
+"memory_localevents\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1901
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1927
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<newgidmap>(1), B<newuidmap>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), "
-#| "B<unshare>(2), B<proc>(5), B<subgid>(5), B<subuid>(5), B<credentials>(7), "
-#| "B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7)"
msgid ""
"B<prlimit>(1), B<systemd>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), "
"B<clone>(2), B<ioprio_set>(2), B<perf_event_open>(2), B<setrlimit>(2), "
"B<cgroup_namespaces>(7), B<cpuset>(7), B<namespaces>(7), B<sched>(7), "
"B<user_namespaces>(7)"
-msgstr ""
-"B<newgidmap>(1), B<newuidmap>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), "
-"B<proc>(5), B<subgid>(5), B<subuid>(5), B<credentials>(7), "
-"B<capabilities>(7), B<namespaces>(7), B<pid_namespaces>(7)"
+msgstr "B<prlimit>(1), B<systemd>(1), B<systemd-cgls>(1), B<systemd-cgtop>(1), B<clone>(2), B<ioprio_set>(2), B<perf_event_open>(2), B<setrlimit>(2), B<cgroup_namespaces>(7), B<cpuset>(7), B<namespaces>(7), B<sched>(7), B<user_namespaces>(7)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/cgroups.7:1930
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The kernel source file I<Documentation/namespaces/resource-control.txt>."
msgid "The kernel source file I<Documentation/admin-guide/cgroup-v2.rst>."
-msgstr ""
-"カーネルのソースファイル I<Documentation/namespaces/resource-control.txt>"
+msgstr "カーネルのソースファイル I<Documentation/admin-guide/cgroup-v2.rst>"
#. type: TH
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:25
#. type: TH
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-03-30"
+#, no-wrap
msgid "2020-03-31"
-msgstr "2014-03-30"
+msgstr "2020-03-31"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:28
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int getresuid(uid_t *>I<ruid>B<, uid_t *>I<euid>B<, uid_t *>I<suid>B<);>"
+#, no-wrap
msgid "B<int pidfd_getfd(int >I<pidfd>B<, int >I<targetfd>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
-msgstr "B<int getresuid(uid_t *>I<ruid>B<, uid_t *>I<euid>B<, uid_t *>I<suid>B<);>"
+msgstr "B<int pidfd_getfd(int >I<pidfd>B<, int >I<targetfd>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:40
#. type: TP
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:76 build/C/man2/pidfd_getfd.2:80
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:98
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EBUSY>"
+#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
-msgstr "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBADF>"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:80 build/C/man2/pidfd_send_signal.2:102
#. type: TP
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:89 build/C/man2/pidfd_open.2:63
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ENFILE>"
+#, no-wrap
msgid "B<EMFILE>"
-msgstr "B<ENFILE>"
+msgstr "B<EMFILE>"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:96 build/C/man2/pidfd_open.2:70
#. commit 8649c322f75c96e7ced2fec201e123b2b073bf09
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:117
-#, fuzzy
-#| msgid "The B<seccomp>() system call first appeared in Linux 3.17."
msgid "B<pidfd_getfd>() first appeared in Linux 5.6."
-msgstr "B<seccomp>() システムコールは Linux 3.17 で初めて登場した。"
+msgstr "B<pidfd_getfd>() は Linux 5.6 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:120
-#, fuzzy
-#| msgid "B<prlimit>(): Linux-specific."
msgid "B<pidfd_getfd>() is Linux specific."
-msgstr "B<prlimit>(): Linux 固有。"
+msgstr "B<pidfd_getfd>() は Linux 固有である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:123 build/C/man2/pidfd_open.2:93
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_getfd.2:157
-#, fuzzy
-#| msgid "B<clone>(2), B<gettid>(2), B<capabilities>(7)"
msgid "B<clone3>(2), B<dup>(2), B<kcmp>(2), B<pidfd_open>(2)"
-msgstr "B<clone>(2), B<gettid>(2), B<capabilities>(7)"
+msgstr "B<clone3>(2), B<dup>(2), B<kcmp>(2), B<pidfd_open>(2)"
#. type: TH
#: build/C/man2/pidfd_open.2:25
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
+#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:33
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int setpgid(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>"
+#, no-wrap
msgid "B<int pidfd_open(pid_t >I<pid>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
-msgstr "B<int setpgid(pid_t >I<pid>B<, pid_t >I<pgid>B<);>"
+msgstr "B<int pidfd_open(pid_t >I<pid>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:42
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:63
-#, fuzzy
-#| msgid "I<who> is invalid."
msgid "I<pid> is not valid."
-msgstr "I<who> が無効である。"
+msgstr "I<pid> が有効ではない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:76
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:84
-#, fuzzy
-#| msgid "The specified filename does not exist."
msgid "The process specified by I<pid> does not exist."
-msgstr "指定されたファイルが存在しない。"
+msgstr "I<pid> で指定されたプロセスが存在しない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:87
-#, fuzzy
-#| msgid "The B<seccomp>() system call first appeared in Linux 3.17."
msgid "B<pidfd_open>() first appeared in Linux 5.3."
-msgstr "B<seccomp>() システムコールは Linux 3.17 で初めて登場した。"
+msgstr "B<pidfd_open>() は Linux 5.3 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "B<prlimit>(): Linux-specific."
msgid "B<pidfd_open>() is Linux specific."
-msgstr "B<prlimit>(): Linux 固有。"
+msgstr "B<pidfd_open>() は Linux 固有である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:97
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:219
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define _GNU_SOURCE\n"
-#| "#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>time.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
-"#define _FILE_OFFSET_BITS 64\n"
-"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/resource.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>poll.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:223
"#define __NR_pidfd_open 434 /* System call # on most architectures */\n"
"#endif\n"
msgstr ""
+"#ifndef __NR_pidfd_open\n"
+"#define __NR_pidfd_open 434 /* System call # on most architectures */\n"
+"#endif\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:229
" return syscall(__NR_pidfd_open, pid, flags);\n"
"}\n"
msgstr ""
+"static int\n"
+"pidfd_open(pid_t pid, unsigned int flags)\n"
+"{\n"
+" return syscall(__NR_pidfd_open, pid, flags);\n"
+"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:235
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " struct rlimit old, new;\n"
-#| " struct rlimit *newp;\n"
-#| " pid_t pid;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" struct rlimit old, new;\n"
-" struct rlimit *newp;\n"
-" pid_t pid;\n"
+" struct pollfd pollfd;\n"
+" int pidfd, ready;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:240
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
-#| " \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != 2) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
-" \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:246
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-#| " perror(\"prctl\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" pidfd = pidfd_open(atoi(argv[1]), 0);\n"
" if (pidfd == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-" perror(\"prctl\");\n"
+" pidfd = pidfd_open(atoi(argv[1]), 0);\n"
+" if (pidfd == -1) {\n"
+" perror(\"pidfd_open\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
" pollfd.fd = pidfd;\n"
" pollfd.events = POLLIN;\n"
msgstr ""
+" pollfd.fd = pidfd;\n"
+" pollfd.events = POLLIN;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:255
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-#| " perror(\"prctl\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" ready = poll(&pollfd, 1, -1);\n"
" if (ready == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-" perror(\"prctl\");\n"
+" ready = poll(&pollfd, 1, -1);\n"
+" if (ready == -1) {\n"
+" perror(\"poll\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:262
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" close(pidfd);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
+" close(pidfd);\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_open.2:273
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getgid>(2), B<getuid>(2), B<seteuid>(2), B<setgid>(2), B<setresuid>(2), "
-#| "B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<user_namespaces>(7)"
msgid ""
"B<clone>(2), B<kill>(2), B<pidfd_getfd>(2), B<pidfd_send_signal>(2), "
"B<poll>(2), B<select>(2), B<setns>(2), B<waitid>(2), B<epoll>(7)"
-msgstr ""
-"B<getgid>(2), B<getuid>(2), B<seteuid>(2), B<setgid>(2), B<setresuid>(2), "
-"B<setuid>(2), B<capabilities>(7), B<user_namespaces>(7)"
+msgstr "B<clone>(2), B<kill>(2), B<pidfd_getfd>(2), B<pidfd_send_signal>(2), B<poll>(2), B<select>(2), B<setns>(2), B<waitid>(2), B<epoll>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:25
#. type: TH
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-06-16"
+#, no-wrap
msgid "2020-06-09"
-msgstr "2008-06-16"
+msgstr "2020-06-09"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:28
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>"
+#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:34
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:97
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, B<ioprio_set>() returns 0. On error, -1 is returned, and "
-#| "I<errno> is set to indicate the error."
msgid ""
"On success, B<pidfd_send_signal>() returns 0. On error, -1 is returned and "
"I<errno> is set to indicate the cause of the error."
-msgstr ""
-"成功すると、 B<ioprio_set>() は 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 "
-"I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
+msgstr "成功すると、 B<pidfd_send_signal>() は 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 I<errno> にエラーの原因を示す値を設定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:106
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:132
-#, fuzzy
-#| msgid "The B<seccomp>() system call first appeared in Linux 3.17."
msgid "B<pidfd_send_signal>() first appeared in Linux 5.1."
-msgstr "B<seccomp>() システムコールは Linux 3.17 で初めて登場した。"
+msgstr "B<pidfd_send_signal>() は Linux 5.1 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:135
-#, fuzzy
-#| msgid "B<prlimit>(): Linux-specific."
msgid "B<pidfd_send_signal>() is Linux specific."
-msgstr "B<prlimit>(): Linux 固有。"
+msgstr "B<pidfd_send_signal>() は Linux 固有である。"
#. type: SS
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:139
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:190
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
msgstr ""
-"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>limits.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>signal.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:194
"#define __NR_pidfd_send_signal 424\n"
"#endif\n"
msgstr ""
+"#ifndef __NR_pidfd_send_signal\n"
+"#define __NR_pidfd_send_signal 424\n"
+"#endif\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:201
" return syscall(__NR_pidfd_send_signal, pidfd, sig, info, flags);\n"
"}\n"
msgstr ""
+"static int\n"
+"pidfd_send_signal(int pidfd, int sig, siginfo_t *info,\n"
+" unsigned int flags)\n"
+"{\n"
+" return syscall(__NR_pidfd_send_signal, pidfd, sig, info, flags);\n"
+"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:208
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " struct rlimit old, new;\n"
-#| " struct rlimit *newp;\n"
-#| " pid_t pid;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" struct rlimit old, new;\n"
-" struct rlimit *newp;\n"
-" pid_t pid;\n"
+" siginfo_t info;\n"
+" char path[PATH_MAX];\n"
+" int pidfd, sig;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:213
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
-#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
-#| " \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != 3) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> E<lt>signalE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (!(argc == 2 || argc == 4)) {\n"
-" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> [E<lt>new-soft-limitE<gt> \"\n"
-" \"E<lt>new-hard-limitE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" if (argc != 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>pidE<gt> E<lt>signalE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:215
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " args.argv = &argv[optind];\n"
+#, no-wrap
msgid " sig = atoi(argv[2]);\n"
-msgstr " args.argv = &argv[optind];\n"
+msgstr " sig = atoi(argv[2]);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:218
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:220
#, no-wrap
msgid " snprintf(path, sizeof(path), \"/proc/%s\", argv[1]);\n"
-msgstr ""
+msgstr " snprintf(path, sizeof(path), \"/proc/%s\", argv[1]);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:226
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-#| " perror(\"prctl\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" pidfd = open(path, O_RDONLY);\n"
" if (pidfd == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-" perror(\"prctl\");\n"
+" pidfd = open(path, O_RDONLY);\n"
+" if (pidfd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
" info.si_pid = getpid();\n"
" info.si_value.sival_int = 1234;\n"
msgstr ""
+" memset(&info, 0, sizeof(info));\n"
+" info.si_code = SI_QUEUE;\n"
+" info.si_signo = sig;\n"
+" info.si_errno = 0;\n"
+" info.si_uid = getuid();\n"
+" info.si_pid = getpid();\n"
+" info.si_value.sival_int = 1234;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:239
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:244
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-#| " perror(\"prctl\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (pidfd_send_signal(pidfd, sig, &info, 0) == -1) {\n"
" perror(\"pidfd_send_signal\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS, 1, 0, 0, 0)) {\n"
-" perror(\"prctl\");\n"
+" if (pidfd_send_signal(pidfd, sig, &info, 0) == -1) {\n"
+" perror(\"pidfd_send_signal\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/pidfd_send_signal.2:256
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<credentials>(7), "
-#| "B<capabilities>(7), B<user_namespaces>(7), B<switch_root>(8)"
msgid ""
"B<clone>(2), B<kill>(2), B<pidfd_open>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), "
"B<sigaction>(2), B<pid_namespaces>(7), B<signal>(7)"
-msgstr ""
-"B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), B<proc>(5), B<credentials>(7), "
-"B<capabilities>(7), B<user_namespaces>(7), B<switch_root>(8)"
+msgstr "B<clone>(2), B<kill>(2), B<pidfd_open>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), B<sigaction>(2), B<pid_namespaces>(7), B<signal>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/posix_spawn.3:31
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>"
+#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>spawn.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>spawn.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:42
"B< const posix_spawnattr_t *>I<attrp>B<,>\n"
"B< char *const >I<argv[]>B<, char *const >I<envp[]>B<);>\n"
msgstr ""
+"B<int posix_spawn(pid_t *>I<pid>B<, const char *>I<path>B<,>\n"
+"B< const posix_spawn_file_actions_t *>I<file_actions>B<,>\n"
+"B< const posix_spawnattr_t *>I<attrp>B<,>\n"
+"B< char *const >I<argv[]>B<, char *const >I<envp[]>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:47
"B< const posix_spawnattr_t *>I<attrp>B<,>\n"
"B< char *const >I<argv[]>B<, char *const >I<envp[]>B<);>\n"
msgstr ""
+"B<int posix_spawnp(pid_t *>I<pid>B<, const char *>I<file>B<,>\n"
+"B< const posix_spawn_file_actions_t *>I<file_actions>B<,>\n"
+"B< const posix_spawnattr_t *>I<attrp>B<,>\n"
+"B< char *const >I<argv[]>B<, char *const >I<envp[]>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:61
#. type: TP
#: build/C/man3/posix_spawn.3:397
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<CAP_LEASE> (since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<POSIX_SPAWN_SETSID> (since glibc 2.26)"
-msgstr "B<CAP_LEASE> (Linux 2.4 以降)"
+msgstr "B<POSIX_SPAWN_SETSID> (glibc 2.26 以降)"
#. This flag has been accepted in POSIX, see:
#. http://austingroupbugs.net/view.php?id=1044
#. to obtain the definition of this constant.
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:547
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
-msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:564
"PID of child: 10190\n"
"Child status: exited, status=127>\n"
msgstr ""
+"$ B<./a.out xxxxx\n"
+"PID of child: 10190\n"
+"Child status: exited, status=127>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:692
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>spawn.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
msgstr ""
-"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stddef.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>spawn.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/audit.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/filter.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>linux/seccomp.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/prctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>wait.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:695
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-#| " } while (0)\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define errExit(msg) do { perror(msg); \\e\n"
" exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
msgstr ""
-"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-" } while (0)\n"
+"#define errExit(msg) do { perror(msg); \\e\n"
+" exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:699
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-#| " } while (0)\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#define errExitEN(en, msg) \\e\n"
" do { errno = en; perror(msg); \\e\n"
" exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
msgstr ""
-"#define errExit(msg) do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); \\e\n"
-" } while (0)\n"
+"#define errExitEN(en, msg) \\e\n"
+" do { errno = en; perror(msg); \\e\n"
+" exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:701
#, no-wrap
msgid "char **environ;\n"
-msgstr ""
+msgstr "char **environ;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:712
" posix_spawn_file_actions_t file_actions;\n"
" posix_spawn_file_actions_t *file_actionsp;\n"
msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" pid_t child_pid;\n"
+" int s, opt, status;\n"
+" sigset_t mask;\n"
+" posix_spawnattr_t attr;\n"
+" posix_spawnattr_t *attrp;\n"
+" posix_spawn_file_actions_t file_actions;\n"
+" posix_spawn_file_actions_t *file_actionsp;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:715
" attrp = NULL;\n"
" file_actionsp = NULL;\n"
msgstr ""
+" attrp = NULL;\n"
+" file_actionsp = NULL;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:722
" if (s != 0)\n"
" errExitEN(s, \"posix_spawn_file_actions_init\");\n"
msgstr ""
+" s = posix_spawn_file_actions_init(&file_actions);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawn_file_actions_init\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:734
" if (s != 0)\n"
" errExitEN(s, \"posix_spawn_file_actions_addclose\");\n"
msgstr ""
+" s = posix_spawn_file_actions_addclose(&file_actions,\n"
+" STDOUT_FILENO);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawn_file_actions_addclose\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:737
" file_actionsp = &file_actions;\n"
" break;\n"
msgstr ""
+" file_actionsp = &file_actions;\n"
+" break;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:739
" if (s != 0)\n"
" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_setflags\");\n"
msgstr ""
+" s = posix_spawnattr_init(&attr);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_init\");\n"
+" s = posix_spawnattr_setflags(&attr, POSIX_SPAWN_SETSIGMASK);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_setflags\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:754
" if (s != 0)\n"
" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_setsigmask\");\n"
msgstr ""
+" sigfillset(&mask);\n"
+" s = posix_spawnattr_setsigmask(&attr, &mask);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_setsigmask\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:759
" }\n"
" }\n"
msgstr ""
+" attrp = &attr;\n"
+" break;\n"
+" }\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:764
" if (s != 0)\n"
" errExitEN(s, \"posix_spawn\");\n"
msgstr ""
+" s = posix_spawnp(&child_pid, argv[optind], file_actionsp, attrp,\n"
+" &argv[optind], environ);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawn\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:771
" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_destroy\");\n"
" }\n"
msgstr ""
+" if (attrp != NULL) {\n"
+" s = posix_spawnattr_destroy(attrp);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawnattr_destroy\");\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:783
" errExitEN(s, \"posix_spawn_file_actions_destroy\");\n"
" }\n"
msgstr ""
+" if (file_actionsp != NULL) {\n"
+" s = posix_spawn_file_actions_destroy(file_actionsp);\n"
+" if (s != 0)\n"
+" errExitEN(s, \"posix_spawn_file_actions_destroy\");\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:785
#, no-wrap
msgid " printf(\"PID of child: %jd\\en\", (intmax_t) child_pid);\n"
-msgstr ""
+msgstr " printf(\"PID of child: %jd\\en\", (intmax_t) child_pid);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:787
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:792
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1) /* Wait for child */\n"
-#| " errExit(\"waitpid\");\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" do {\n"
" s = waitpid(child_pid, &status, WUNTRACED | WCONTINUED);\n"
" if (s == -1)\n"
" errExit(\"waitpid\");\n"
msgstr ""
-" if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1) /* 子プロセスを待つ */\n"
-" errExit(\"waitpid\");\n"
+" do {\n"
+" s = waitpid(child_pid, &status, WUNTRACED | WCONTINUED);\n"
+" if (s == -1)\n"
+" errExit(\"waitpid\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:804
" }\n"
" } while (!WIFEXITED(status) && !WIFSIGNALED(status));\n"
msgstr ""
+" printf(\"Child status: \");\n"
+" if (WIFEXITED(status)) {\n"
+" printf(\"exited, status=%d\\en\", WEXITSTATUS(status));\n"
+" } else if (WIFSIGNALED(status)) {\n"
+" printf(\"killed by signal %d\\en\", WTERMSIG(status));\n"
+" } else if (WIFSTOPPED(status)) {\n"
+" printf(\"stopped by signal %d\\en\", WSTOPSIG(status));\n"
+" } else if (WIFCONTINUED(status)) {\n"
+" printf(\"continued\\en\");\n"
+" }\n"
+" } while (!WIFEXITED(status) && !WIFSIGNALED(status));\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_spawn.3:846
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<acct>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
-
-#~ msgid "2008-06-15"
-#~ msgstr "2008-06-15"
-
-#~ msgid ""
#~ "Make arbitrary manipulations of process GIDs and supplementary GID list; "
#~ "forge GID when passing socket credentials via UNIX domain sockets; write "
#~ "a group ID mapping in a user namespace (see B<user_namespaces>(7))."
#~ "ユーザー名前空間にユーザー ID マッピングを書き込むことができる "
#~ "(B<user_namespaces>(7) 参照)。"
-#~ msgid "P"
-#~ msgstr "P"
-
-#~ msgid "P'"
-#~ msgstr "P'"
-
#~ msgid "denotes the value of a capability set after the B<execve>(2)"
#~ msgstr "B<execve>(2) 後のスレッドのケーパビリティセットの値"
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "cap_bset"
-#~ msgstr "cap_bset"
-
#~ msgid ""
#~ "In order to provide an all-powerful I<root> using capability sets, during "
#~ "an B<execve>(2):"
#~ "ことである。 これにより、伝統的な UNIX システムと同じ振る舞いができるよう"
#~ "になっている。"
-#~ msgid "2013-03-11"
-#~ msgstr "2013-03-11"
-
#~ msgid ""
#~ "As of Linux 2.2, the power of the superuser (root) has been partitioned "
#~ "into a set of discrete capabilities. Each thread has a set of effective "
#~ "ティのサポート) である。 VFS ケーパビリティのサポートは現在のところコンパ"
#~ "イル時のオプションである (カーネル 2.6.24 で追加された)。"
-#~ msgid "2014-05-21"
-#~ msgstr "2014-05-21"
-
-#~ msgid "I<Documentation/cpusets.txt> in the Linux kernel source tree"
-#~ msgstr "Linux カーネルソース内の I<Documentation/cpusets.txt>"
-
-#~ msgid "B<setgroups>(): _BSD_SOURCE"
-#~ msgstr "B<setgroups>(): _BSD_SOURCE"
-
-#~ msgid "The calling process has insufficient privilege."
-#~ msgstr "呼び出し元プロセスが十分な特権を持っていない。"
-
#~ msgid ""
#~ "B<getppid>() returns the process ID of the parent of the calling process."
#~ msgstr ""
#~ "1.3.43 以降の Linux では、 -20..19 である。 他のいくつかのシステムでは、こ"
#~ "の範囲が -20..20 である。"
-#~ msgid "2015-01-22"
-#~ msgstr "2015-01-22"
-
-#~ msgid "B<prlimit>(): _GNU_SOURCE && _FILE_OFFSET_BITS == 64"
-#~ msgstr "B<prlimit>(): _GNU_SOURCE && _FILE_OFFSET_BITS == 64"
-
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of processes (or, more precisely on Linux, threads) "
#~ "that can be created for the real user ID of the calling process. Upon "
#~ "追加。"
#~ msgid ""
-#~ " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ "}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ "}\n"
-
-#~ msgid "2010-09-26"
-#~ msgstr "2010-09-26"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
-#~ "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
-#~ msgstr ""
-#~ "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
-#~ "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
-
-#~ msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
-#~ msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
-
-#~ msgid ""
#~ "This call is necessary to allow 8514-compatible X servers to run under "
#~ "Linux. Since these X servers require access to all 65536 I/O ports, the "
#~ "B<ioperm>(2) call is not sufficient."
#~ msgid "Permissions are inherited by B<fork>(2) and B<execve>(2)."
#~ msgstr "B<fork>(2) や B<exec>(2) を行った場合、特権は継承される。"
-#~ msgid "2013-02-12"
-#~ msgstr "2013-02-12"
-
-#~ msgid "2012-10-16"
-#~ msgstr "2012-10-16"
-
-#~ msgid "NAMESPACES"
-#~ msgstr "NAMESPACES"
-
#~ msgid "namespaces - overview of Linux namespaces"
#~ msgstr "namespaces - Linux 名前空間の概要"
#~ msgid "Constant"
#~ msgstr "定数"
-#~ msgid "CLONE_NEWIPC"
-#~ msgstr "CLONE_NEWIPC"
-
-#~ msgid "System V IPC, POSIX message queues"
-#~ msgstr "System V IPC, POSIX メッセージキュー"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Network"
-
-#~ msgid "CLONE_NEWNET"
-#~ msgstr "CLONE_NEWNET"
-
#~ msgid "Network devices, stacks, ports, etc."
#~ msgstr "ネットワークデバイス、スタック、ポートなど"
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Mount"
-
-#~ msgid "CLONE_NEWNS"
-#~ msgstr "CLONE_NEWNS"
-
#~ msgid "Mount points"
#~ msgstr "マウントポイント"
-#~ msgid "PID"
-#~ msgstr "PID"
-
-#~ msgid "CLONE_NEWPID"
-#~ msgstr "CLONE_NEWPID"
-
-#~ msgid "Process IDs"
-#~ msgstr "プロセス ID"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "User"
-
-#~ msgid "CLONE_NEWUSER"
-#~ msgstr "CLONE_NEWUSER"
-
#~ msgid "User and group IDs"
#~ msgstr "ユーザー ID とグループ ID"
-#~ msgid "UTS"
-#~ msgstr "UTS"
-
-#~ msgid "CLONE_NEWUTS"
-#~ msgstr "CLONE_NEWUTS"
-
#~ msgid "Hostname and NIS domain name"
#~ msgstr "ホスト名と NIS ドメイン名"
#~ "リーが存在する。"
#~ msgid ""
-#~ "$ B<ls -l /proc/$$/ns>\n"
-#~ "total 0\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 net -E<gt> net:[4026531956]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 pid -E<gt> pid:[4026531836]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 user -E<gt> user:[4026531837]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 uts -E<gt> uts:[4026531838]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ B<ls -l /proc/$$/ns>\n"
-#~ "total 0\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 ipc -E<gt> ipc:[4026531839]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 mnt -E<gt> mnt:[4026531840]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 net -E<gt> net:[4026531956]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 pid -E<gt> pid:[4026531836]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 user -E<gt> user:[4026531837]\n"
-#~ "lrwxrwxrwx. 1 mtk mtk 0 Jan 14 01:20 uts -E<gt> uts:[4026531838]\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Bind mounting (see B<mount>(2)) one of the files in this directory to "
#~ "somewhere else in the filesystem keeps the corresponding namespace of the "
#~ "process specified by I<pid> alive even if all processes currently in the "
#~ "きる。 シンボリックリンクの内容は、 以下の例にあるように、名前空間種別と "
#~ "inode 番号を含む文字列である。"
-#~ msgid ""
-#~ "$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n"
-#~ "uts:[4026531838]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ B<readlink /proc/$$/ns/uts>\n"
-#~ "uts:[4026531838]\n"
-
#~ msgid "This file is a handle for the IPC namespace of the process."
#~ msgstr "このファイルはそのプロセスの IPC 名前空間の操作用である。"
-#~ msgid "I</proc/[pid]/ns/mnt> (since Linux 3.8)"
-#~ msgstr "I</proc/[pid]/ns/mnt> (Linux 3.8 以降)"
-
#~ msgid "This file is a handle for the mount namespace of the process."
#~ msgstr "このファイルはそのプロセスのマウント名前空間の操作用である。"
#~ msgid "This file is a handle for the network namespace of the process."
#~ msgstr "このファイルはそのプロセスのネットワーク名前空間の操作用である。"
-#~ msgid "I</proc/[pid]/ns/pid> (since Linux 3.8)"
-#~ msgstr "I</proc/[pid]/ns/pid> (Linux 3.8 以降)"
-
#~ msgid "This file is a handle for the PID namespace of the process."
#~ msgstr "このファイルはそのプロセスの PID 名前空間の操作用である。"
-#~ msgid "I</proc/[pid]/ns/user> (since Linux 3.8)"
-#~ msgstr "I</proc/[pid]/ns/user> (Linux 3.8 以降)"
-
#~ msgid "This file is a handle for the user namespace of the process."
#~ msgstr "このファイルはそのプロセスのユーザー名前空間の操作用である。"
-#~ msgid "I</proc/[pid]/ns/uts> (since Linux 3.0)"
-#~ msgstr "I</proc/[pid]/ns/uts> (Linux 3.0 以降)"
-
#
#~ msgid "This file is a handle for the UTS namespace of the process."
#~ msgstr "このファイルはそのプロセスの UTS 名前空間の操作用である。"
-#~ msgid "IPC namespaces (CLONE_NEWIPC)"
-#~ msgstr "IPC 名前空間 (CLONE_NEWIPC)"
-
#~ msgid ""
#~ "IPC namespaces isolate certain IPC resources, namely, System V IPC "
#~ "objects (see B<svipc>(7)) and (since Linux 2.6.30) POSIX message queues "
#~ "ファイルはプロセスの所有者だけが読み出し可能である。 このファイルの各行は"
#~ "以下の形式である。"
-#~ msgid ""
-#~ "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
-#~ "( 1 ) ( 2 ) (3 ) (4)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]\n"
-#~ "( 1 ) ( 2 ) (3 ) (4)\n"
-
#~ msgid "The fields in each line are:"
#~ msgstr "各行のフィールドは以下のとおりである。"
#~ msgid "The mount point within the filesystem tree."
#~ msgstr "ファイルシステムツリー内のマウントポイント。"
-#~ msgid "(3)"
-#~ msgstr "(3)"
-
#~ msgid "The filesystem type."
#~ msgstr "ファイルシステム種別"
-#~ msgid "(4)"
-#~ msgstr "(4)"
-
#~ msgid ""
#~ "Optional statistics and configuration information. Currently (as at "
#~ "Linux 2.6.26), only NFS filesystems export information via this field."
#~ msgid "Namespaces are a Linux-specific feature."
#~ msgstr "名前空間は Linux 独自の機能である。"
-#~ msgid ""
-#~ "B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), "
-#~ "B<unshare>(2), B<proc>(5), B<credentials>(7), B<capabilities>(7), "
-#~ "B<pid_namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<switch_root>(8)"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<nsenter>(1), B<readlink>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), "
-#~ "B<unshare>(2), B<proc>(5), B<credentials>(7), B<capabilities>(7), "
-#~ "B<pid_namespaces>(7), B<user_namespaces>(7), B<switch_root>(8)"
-
-#~ msgid "PID_NAMESPACES"
-#~ msgstr "PID_NAMESPACES"
-
-#~ msgid "2015-01-10"
-#~ msgstr "2015-01-10"
-
#~ msgid "pid_namespaces - overview of Linux PID namespaces"
#~ msgstr "pid_namespaces - Linux PID 名前空間の概要"
#~ " int pipe_fd[2]; /* 親プロセスと子プロセスを同期するためのパイプ */\n"
#~ "};\n"
-#~ msgid "static int verbose;\n"
-#~ msgstr "static int verbose;\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "static void\n"
-#~ "usage(char *pname)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"Usage: %s [options] cmd [arg...]\\en\\en\", pname);\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"Create a child process that executes a shell \"\n"
-#~ " \"command in a new user namespace,\\en\"\n"
-#~ " \"and possibly also other new namespace(s).\\en\\en\");\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"Options can be:\\en\\en\");\n"
-#~ "#define fpe(str) fprintf(stderr, \" %s\", str);\n"
-#~ " fpe(\"-i New IPC namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-m New mount namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-n New network namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-p New PID namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-u New UTS namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-U New user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-M uid_map Specify UID map for user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-G gid_map Specify GID map for user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-z Map user\\(aqs UID and GID to 0 in user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\" (equivalent to: -M \\(aq0 E<lt>uidE<gt> 1\\(aq -G \\(aq0 E<lt>gidE<gt> 1\\(aq)\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-v Display verbose messages\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"If -z, -M, or -G is specified, -U is required.\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"It is not permitted to specify both -z and either -M or -G.\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"Map strings for -M and -G consist of records of the form:\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\" ID-inside-ns ID-outside-ns len\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"A map string can contain multiple records, separated\"\n"
-#~ " \" by commas;\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"the commas are replaced by newlines before writing\"\n"
-#~ " \" to map files.\\en\");\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "static void\n"
-#~ "usage(char *pname)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"Usage: %s [options] cmd [arg...]\\en\\en\", pname);\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"Create a child process that executes a shell \"\n"
-#~ " \"command in a new user namespace,\\en\"\n"
-#~ " \"and possibly also other new namespace(s).\\en\\en\");\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"Options can be:\\en\\en\");\n"
-#~ "#define fpe(str) fprintf(stderr, \" %s\", str);\n"
-#~ " fpe(\"-i New IPC namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-m New mount namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-n New network namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-p New PID namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-u New UTS namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-U New user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-M uid_map Specify UID map for user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-G gid_map Specify GID map for user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-z Map user\\(aqs UID and GID to 0 in user namespace\\en\");\n"
-#~ " fpe(\" (equivalent to: -M \\(aq0 E<lt>uidE<gt> 1\\(aq -G \\(aq0 E<lt>gidE<gt> 1\\(aq)\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"-v Display verbose messages\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"If -z, -M, or -G is specified, -U is required.\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"It is not permitted to specify both -z and either -M or -G.\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"Map strings for -M and -G consist of records of the form:\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\" ID-inside-ns ID-outside-ns len\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"A map string can contain multiple records, separated\"\n"
-#~ " \" by commas;\\en\");\n"
-#~ " fpe(\"the commas are replaced by newlines before writing\"\n"
-#~ " \" to map files.\\en\");\n"
-
#~ msgid ""
#~ "/* Update the mapping file \\(aqmap_file\\(aq, with the value provided in\n"
#~ " \\(aqmapping\\(aq, a string that defines a UID or GID mapping. A UID or\n"
#~ " 使えるようにして、ファイルにこの文字列を書き込む前に\n"
#~ " カンマを改行に置換する。 */\n"
-#~ msgid ""
-#~ "static void\n"
-#~ "update_map(char *mapping, char *map_file)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int fd, j;\n"
-#~ " size_t map_len; /* Length of \\(aqmapping\\(aq */\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "static void\n"
-#~ "update_map(char *mapping, char *map_file)\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int fd, j;\n"
-#~ " size_t map_len; /* \\(aqmapping\\(aq の長さ */\n"
-
#~ msgid " /* Replace commas in mapping string with newlines */\n"
#~ msgstr " /* マッピング文字列内のカンマを改行で置換する */\n"
#~ msgid ""
-#~ " map_len = strlen(mapping);\n"
-#~ " for (j = 0; j E<lt> map_len; j++)\n"
-#~ " if (mapping[j] == \\(aq,\\(aq)\n"
-#~ " mapping[j] = \\(aq\\en\\(aq;\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " map_len = strlen(mapping);\n"
-#~ " for (j = 0; j E<lt> map_len; j++)\n"
-#~ " if (mapping[j] == \\(aq,\\(aq)\n"
-#~ " mapping[j] = \\(aq\\en\\(aq;\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " fd = open(map_file, O_RDWR);\n"
-#~ " if (fd == -1) {\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"ERROR: open %s: %s\\en\", map_file,\n"
-#~ " strerror(errno));\n"
-#~ " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ " }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " fd = open(map_file, O_RDWR);\n"
-#~ " if (fd == -1) {\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"ERROR: open %s: %s\\en\", map_file,\n"
-#~ " strerror(errno));\n"
-#~ " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ " }\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"ERROR: write %s: %s\\en\", map_file,\n"
-#~ " strerror(errno));\n"
-#~ " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ " }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {\n"
-#~ " fprintf(stderr, \"ERROR: write %s: %s\\en\", map_file,\n"
-#~ " strerror(errno));\n"
-#~ " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#~ " }\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " close(fd);\n"
-#~ "}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " close(fd);\n"
-#~ "}\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "static int /* Start function for cloned child */\n"
#~ "childFunc(void *arg)\n"
#~ "{\n"
#~ msgid " /* Execute a shell command */\n"
#~ msgstr " /* シェルコマンドを実行する */\n"
-#~ msgid ""
-#~ " printf(\"About to exec %s\\en\", args-E<gt>argv[0]);\n"
-#~ " execvp(args-E<gt>argv[0], args-E<gt>argv);\n"
-#~ " errExit(\"execvp\");\n"
-#~ "}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " printf(\"About to exec %s\\en\", args-E<gt>argv[0]);\n"
-#~ " execvp(args-E<gt>argv[0], args-E<gt>argv);\n"
-#~ " errExit(\"execvp\");\n"
-#~ "}\n"
-
#~ msgid "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
#~ msgstr "#define STACK_SIZE (1024 * 1024)\n"
#~ msgstr "static char child_stack[STACK_SIZE]; /* 子プロセスのスタック空間 */\n"
#~ msgid ""
-#~ "int\n"
-#~ "main(int argc, char *argv[])\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int flags, opt, map_zero;\n"
-#~ " pid_t child_pid;\n"
-#~ " struct child_args args;\n"
-#~ " char *uid_map, *gid_map;\n"
-#~ " const int MAP_BUF_SIZE = 100;\n"
-#~ " char map_buf[MAP_BUF_SIZE];\n"
-#~ " char map_path[PATH_MAX];\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "int\n"
-#~ "main(int argc, char *argv[])\n"
-#~ "{\n"
-#~ " int flags, opt, map_zero;\n"
-#~ " pid_t child_pid;\n"
-#~ " struct child_args args;\n"
-#~ " char *uid_map, *gid_map;\n"
-#~ " const int MAP_BUF_SIZE = 100;\n"
-#~ " char map_buf[MAP_BUF_SIZE];\n"
-#~ " char map_path[PATH_MAX];\n"
-
-#~ msgid ""
#~ " /* Parse command-line options. The initial \\(aq+\\(aq character in\n"
#~ " the final getopt() argument prevents GNU-style permutation\n"
#~ " of command-line options. That\\(aqs useful, since sometimes\n"
#~ " getopt() にこれらをこのプログラムのオプションとして\n"
#~ " 扱ってほしくはないのだ。 */\n"
-#~ msgid ""
-#~ " flags = 0;\n"
-#~ " verbose = 0;\n"
-#~ " gid_map = NULL;\n"
-#~ " uid_map = NULL;\n"
-#~ " map_zero = 0;\n"
-#~ " while ((opt = getopt(argc, argv, \"+imnpuUM:G:zv\")) != -1) {\n"
-#~ " switch (opt) {\n"
-#~ " case \\(aqi\\(aq: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
-#~ " case \\(aqm\\(aq: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
-#~ " case \\(aqn\\(aq: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
-#~ " case \\(aqp\\(aq: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
-#~ " case \\(aqu\\(aq: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
-#~ " case \\(aqv\\(aq: verbose = 1; break;\n"
-#~ " case \\(aqz\\(aq: map_zero = 1; break;\n"
-#~ " case \\(aqM\\(aq: uid_map = optarg; break;\n"
-#~ " case \\(aqG\\(aq: gid_map = optarg; break;\n"
-#~ " case \\(aqU\\(aq: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
-#~ " default: usage(argv[0]);\n"
-#~ " }\n"
-#~ " }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " flags = 0;\n"
-#~ " verbose = 0;\n"
-#~ " gid_map = NULL;\n"
-#~ " uid_map = NULL;\n"
-#~ " map_zero = 0;\n"
-#~ " while ((opt = getopt(argc, argv, \"+imnpuUM:G:zv\")) != -1) {\n"
-#~ " switch (opt) {\n"
-#~ " case \\(aqi\\(aq: flags |= CLONE_NEWIPC; break;\n"
-#~ " case \\(aqm\\(aq: flags |= CLONE_NEWNS; break;\n"
-#~ " case \\(aqn\\(aq: flags |= CLONE_NEWNET; break;\n"
-#~ " case \\(aqp\\(aq: flags |= CLONE_NEWPID; break;\n"
-#~ " case \\(aqu\\(aq: flags |= CLONE_NEWUTS; break;\n"
-#~ " case \\(aqv\\(aq: verbose = 1; break;\n"
-#~ " case \\(aqz\\(aq: map_zero = 1; break;\n"
-#~ " case \\(aqM\\(aq: uid_map = optarg; break;\n"
-#~ " case \\(aqG\\(aq: gid_map = optarg; break;\n"
-#~ " case \\(aqU\\(aq: flags |= CLONE_NEWUSER; break;\n"
-#~ " default: usage(argv[0]);\n"
-#~ " }\n"
-#~ " }\n"
-
#~ msgid " /* -M or -G without -U is nonsensical */\n"
#~ msgstr " /* -U なしの -M や -G の指定は意味がない */\n"
#~ msgid ""
-#~ " if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&\n"
-#~ " !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||\n"
-#~ " (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))\n"
-#~ " usage(argv[0]);\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&\n"
-#~ " !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||\n"
-#~ " (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))\n"
-#~ " usage(argv[0]);\n"
-
-#~ msgid ""
#~ " /* We use a pipe to synchronize the parent and child, in order to\n"
#~ " ensure that the parent sets the UID and GID maps before the child\n"
#~ " calls execve(). This ensures that the child maintains its\n"
#~ " ことになる (execve() 実行中のプロセスのケーパビリティの変化の\n"
#~ " 詳細については capabilities(7) マニュアルページを参照)。 */\n"
-#~ msgid ""
-#~ " if (pipe(args.pipe_fd) == -1)\n"
-#~ " errExit(\"pipe\");\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " if (pipe(args.pipe_fd) == -1)\n"
-#~ " errExit(\"pipe\");\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,\n"
-#~ " flags | SIGCHLD, &args);\n"
-#~ " if (child_pid == -1)\n"
-#~ " errExit(\"clone\");\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,\n"
-#~ " flags | SIGCHLD, &args);\n"
-#~ " if (child_pid == -1)\n"
-#~ " errExit(\"clone\");\n"
-
#~ msgid " /* Parent falls through to here */\n"
#~ msgstr " /* 親プロセスはここを実行する */\n"
-#~ msgid ""
-#~ " if (verbose)\n"
-#~ " printf(\"%s: PID of child created by clone() is %ld\\en\",\n"
-#~ " argv[0], (long) child_pid);\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " if (verbose)\n"
-#~ " printf(\"%s: PID of child created by clone() is %ld\\en\",\n"
-#~ " argv[0], (long) child_pid);\n"
-
#~ msgid " /* Update the UID and GID maps in the child */\n"
#~ msgstr " /* 子プロセスの UID と GID のマッピングを更新する */\n"
#~ msgid ""
-#~ " if (uid_map != NULL || map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%ld/uid_map\",\n"
-#~ " (long) child_pid);\n"
-#~ " if (map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\", (long) getuid());\n"
-#~ " uid_map = map_buf;\n"
-#~ " }\n"
-#~ " update_map(uid_map, map_path);\n"
-#~ " }\n"
-#~ " if (gid_map != NULL || map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%ld/gid_map\",\n"
-#~ " (long) child_pid);\n"
-#~ " if (map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\", (long) getgid());\n"
-#~ " gid_map = map_buf;\n"
-#~ " }\n"
-#~ " update_map(gid_map, map_path);\n"
-#~ " }\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " if (uid_map != NULL || map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%ld/uid_map\",\n"
-#~ " (long) child_pid);\n"
-#~ " if (map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\", (long) getuid());\n"
-#~ " uid_map = map_buf;\n"
-#~ " }\n"
-#~ " update_map(uid_map, map_path);\n"
-#~ " }\n"
-#~ " if (gid_map != NULL || map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_path, PATH_MAX, \"/proc/%ld/gid_map\",\n"
-#~ " (long) child_pid);\n"
-#~ " if (map_zero) {\n"
-#~ " snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, \"0 %ld 1\", (long) getgid());\n"
-#~ " gid_map = map_buf;\n"
-#~ " }\n"
-#~ " update_map(gid_map, map_path);\n"
-#~ " }\n"
-
-#~ msgid ""
#~ " /* Close the write end of the pipe, to signal to the child that we\n"
#~ " have updated the UID and GID maps */\n"
#~ msgstr ""
#~ " /* パイプの書き込み端をクローズし、子プロセスに UID と GID の\n"
#~ " マッピングが更新されたことを知らせる */\n"
-
-#~ msgid " close(args.pipe_fd[1]);\n"
-#~ msgstr " close(args.pipe_fd[1]);\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " if (verbose)\n"
-#~ " printf(\"%s: terminating\\en\", argv[0]);\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " if (verbose)\n"
-#~ " printf(\"%s: terminating\\en\", argv[0]);\n"
-
-#~ msgid "B<SECCOMP_RET_KILL>"
-#~ msgstr "B<SECCOMP_RET_KILL>"
-
-#~ msgid "B<EACCESS>"
-#~ msgstr "B<EACCESS>"