OSDN Git Service

GNU make 4.3: Update sources.
authormatsuand <30614168+matsuand@users.noreply.github.com>
Sun, 14 Nov 2021 10:07:05 +0000 (19:07 +0900)
committermatsuand <30614168+matsuand@users.noreply.github.com>
Sun, 14 Nov 2021 10:07:05 +0000 (19:07 +0900)
manual/GNU_make/Makefile
manual/GNU_make/original/getfiles.txt [new file with mode: 0644]
manual/GNU_make/original/man1/make.1
manual/GNU_make/po4a/add_ja/copyright/make.1.txt
manual/GNU_make/po4a/ja.po
manual/GNU_make/po4a/make.cfg
manual/GNU_make/po4a/make.pot
manual/GNU_make/translation_list

index 2750c2b..b2489a3 100644 (file)
@@ -1,30 +1,21 @@
+PACKAGE_NAME = make
+
 THRESH = 100
 EXTFLAGS =
 PO4AFLAGS += -k $(THRESH) $(EXTFLAGS)
+PO4ACFG = po4a/$(PACKAGE_NAME).cfg
+POFILE  = po4a/ja.po
 
-LANGS = ja
-PACKAGE = make
-PO4ACFG = po4a/$(PACKAGE).cfg
-
-WORK_DIR = .
-
-all:   translate
+all: translate
 
 translate:
-       po4a $(PO4AFLAGS) -v --variable langs='$(LANGS)' \
-         --previous --srcdir $(WORK_DIR) --destdir $(WORK_DIR) $(PO4ACFG)
+       po4a $(PO4AFLAGS) $(PO4ACFG)
 
 stat:
-       @for l in $(LANGS); do \
-         echo -n "$$l: "; \
-         msgfmt --statistics -o /dev/null po4a/$$l.po; \
-       done
+       @msgfmt -v --statistics -o /dev/null $(POFILE)
 
 page-stat:
-       @LC_ALL=C po4a $(PO4AFLAGS) --force -v -k 0 --variable langs='$(LANGS)' \
-         --previous --srcdir $(WORK_DIR) --destdir $(WORK_DIR) $(PO4ACFG) | \
-         grep translated | \
-         sed -e 's/(\([1-9][0-9]*\) strings)/(\1 of \1 strings)/' \
-             -e 's/[()]//g' \
-             -e 's/^draft\/man[1-9]\///' | \
-         awk '{printf("%-15s: %7s (%3s/%3s)\n",$$1,$$3,$$5,$$7);}'
+       @echo $(POFILE):
+       @po4a --force --no-update -k 0 $(PO4ACFG)
+
+.PHONY: translate stat page-stat
diff --git a/manual/GNU_make/original/getfiles.txt b/manual/GNU_make/original/getfiles.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3976151
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+#------------------------------
+# ソース tarball 入手と伸長
+#------------------------------
+$ cd ~/src
+$ wget -N https://ftp.gnu.org/gnu/make/make-4.3.tar.gz
+$ tar xf make-4.3.tar.gz
+$ ls
+make-4.3
+
+#------------------------------
+# man ページ生成
+#------------------------------
+
+$ cd ~/src/make-4.3
+$ ./configure --prefix=/usr
+$ make DESTDIR=. install-man
+
+#------------------------------
+# 当プロジェクトへの man ページのコピー
+#------------------------------
+
+$ cd $(JMTOP)/manual/GNU_make/original
+$ cat > getfiles.sh <<"EOF"
+#!/bin/sh
+
+SRCDIR=~/src/make-4.3
+
+rm -fr man1
+mkdir  man1
+
+cp -p $SRCDIR/usr/share/man/man1/*.1 man1
+EOF
+
+$ sh getfiles.sh
index c76ce25..dbd023f 100644 (file)
@@ -1,49 +1,35 @@
-.TH MAKE 1 "22 August 1989" "GNU" "LOCAL USER COMMANDS"
+.TH MAKE 1 "28 February 2016" "GNU" "User Commands"
 .SH NAME
 make \- GNU make utility to maintain groups of programs
 .SH SYNOPSIS
-.B "make "
-[
-.B \-f
-.I makefile
-] [ options ] ... [ targets ] ...
-.SH WARNING
-This man page is an extract of the documentation of GNU
-.IR make .
-It is updated only occasionally, because the GNU project does not use nroff.
-For complete, current documentation, refer to the Info file
-.B make.info
-which is made from the Texinfo source file
-.BR make.texi .
+.B make
+[\fIOPTION\fR]... [\fITARGET\fR]...
 .SH DESCRIPTION
 .LP
-The purpose of the
-.I make
-utility is to determine automatically which
-pieces of a large program need to be recompiled, and issue the commands to
-recompile them.
-The manual describes the GNU implementation of
-.IR make ,
-which was written by Richard Stallman and Roland McGrath, and is
-currently maintained by Paul Smith.
-Our examples show C programs, since they are most common, but you can use
+The
 .I make
-with any programming language whose compiler can be run with a
-shell command.
+utility will determine automatically which pieces of a large program need to
+be recompiled, and issue the commands to recompile them.  The manual describes
+the GNU implementation of
+.BR make ,
+which was written by Richard Stallman and Roland McGrath, and is currently
+maintained by Paul Smith.  Our examples show C programs, since they are very
+common, but you can use
+.B make
+with any programming language whose compiler can be run with a shell command.
 In fact,
-.I make
-is not limited to programs.
-You can use it to describe any task where some files must be
-updated automatically from others whenever the others change.
+.B make
+is not limited to programs.  You can use it to describe any task where some
+files must be updated automatically from others whenever the others change.
 .LP
 To prepare to use
-.IR make ,
+.BR make ,
 you must write a file called the
 .I makefile
-that describes the relationships among files in your program, and the
-states the commands for updating each file.
-In a program, typically the executable file is updated from object
-files, which are in turn made by compiling source files.
+that describes the relationships among files in your program, and the states
+the commands for updating each file.  In a program, typically the executable
+file is updated from object files, which are in turn made by compiling source
+files.
 .LP
 Once a suitable makefile exists, each time you change some source files,
 this simple shell command:
@@ -54,16 +40,15 @@ this simple shell command:
 .sp 1
 suffices to perform all necessary recompilations.
 The
-.I make
-program uses the makefile data base and the last-modification times
-of the files to decide which of the files need to be updated.
-For each of those files, it issues the commands recorded in the data base.
+.B make
+program uses the makefile description and the last-modification times of the
+files to decide which of the files need to be updated.  For each of those
+files, it issues the commands recorded in the makefile.
 .LP
-.I make
+.B make
 executes commands in the
 .I makefile
-to update
-one or more target
+to update one or more target
 .IR names ,
 where
 .I name
@@ -71,7 +56,7 @@ is typically a program.
 If no
 .B \-f
 option is present,
-.I make
+.B make
 will look for the makefiles
 .IR GNUmakefile ,
 .IR makefile ,
@@ -90,27 +75,27 @@ listing, right near other important files such as
 .IR  README .)
 The first name checked,
 .IR GNUmakefile ,
-is not recommended for most makefiles.
-You should use this name if you have a makefile that is specific to GNU
-.IR make ,
+is not recommended for most makefiles.  You should use this name if you have a
+makefile that is specific to GNU
+.BR make ,
 and will not be understood by other versions of
-.IR make .
+.BR make .
 If
 .I makefile
-is `\-', the standard input is read.
+is '\-', the standard input is read.
 .LP
-.I make
+.B make
 updates a target if it depends on prerequisite files
 that have been modified since the target was last modified,
 or if the target does not exist.
 .SH OPTIONS
 .sp 1
 .TP 0.5i
-.BR \-b , " \-m"
+\fB\-b\fR, \fB\-m\fR
 These options are ignored for compatibility with other versions of
-.IR make .
+.BR make .
 .TP 0.5i
-.BR \-B , " \-\-always\-make"
+\fB\-B\fR, \fB\-\-always\-make\fR
 Unconditionally make all targets.
 .TP 0.5i
 \fB\-C\fR \fIdir\fR, \fB\-\-directory\fR=\fIdir\fR
@@ -126,7 +111,7 @@ previous one:
 is equivalent to
 .BR "\-C " /etc.
 This is typically used with recursive invocations of
-.IR make .
+.BR make .
 .TP 0.5i
 .B \-d
 Print debugging information in addition to normal processing.
@@ -134,7 +119,7 @@ The debugging information says which files are being considered for
 remaking, which file-times are being compared and with what results,
 which files actually need to be remade, which implicit rules are
 considered and which are applied---everything interesting about how
-.I make
+.B make
 decides what to do.
 .TP 0.5i
 .BI \-\-debug "[=FLAGS]"
@@ -158,18 +143,24 @@ for showing implicit rules,
 .I j
 for details on invocation of commands, and
 .I m
-for debugging while remaking makefiles.
+for debugging while remaking makefiles.  Use
+.I n
+to disable all previous debugging flags.
+.TP 0.5i
+\fB\-e\fR, \fB\-\-environment\-overrides\fR
+Give variables taken from the environment precedence over variables
+from makefiles.
 .TP 0.5i
-.BR \-e , " \-\-environment\-overrides"
-Give variables taken from the environment precedence
-over variables from makefiles.
+\fB\-E\fR \fIstring\fR, \fB\-\-eval\fR \fIstring\fR
+Interpret \fIstring\fR using the \fBeval\fR function, before parsing any
+makefiles.
 .TP 0.5i
 \fB\-f\fR \fIfile\fR, \fB\-\-file\fR=\fIfile\fR, \fB\-\-makefile\fR=\fIFILE\fR
 Use
 .I file
 as a makefile.
 .TP 0.5i
-.BR \-i , " \-\-ignore\-errors"
+\fB\-i\fR, \fB\-\-ignore\-errors\fR
 Ignore all errors in commands executed to remake files.
 .TP 0.5i
 \fB\-I\fR \fIdir\fR, \fB\-\-include\-dir\fR=\fIdir\fR
@@ -181,13 +172,14 @@ If several
 options are used to specify several directories, the directories are
 searched in the order specified.
 Unlike the arguments to other flags of
-.IR make ,
+.BR make ,
 directories given with
 .B \-I
 flags may come directly after the flag:
 .BI \-I dir
 is allowed, as well as
-.BI "\-I " dir.
+.B \-I
+.IR dir .
 This syntax is allowed for compatibility with the C
 preprocessor's
 .B \-I
@@ -203,10 +195,10 @@ option, the last one is effective.
 If the
 .B \-j
 option is given without an argument,
-.IR make
+.BR make
 will not limit the number of jobs that can run simultaneously.
 .TP 0.5i
-.BR \-k , " \-\-keep\-going"
+\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\-going\fR
 Continue as much as possible after an error.
 While the target that failed, and those that depend on it, cannot
 be remade, the other dependencies of these targets can be processed
@@ -219,10 +211,10 @@ others jobs running and the load average is at least
 (a floating-point number).
 With no argument, removes a previous load limit.
 .TP 0.5i
-.BR \-L , " \-\-check\-symlink\-times"
+\fB\-L\fR, \fB\-\-check\-symlink\-times\fR
 Use the latest mtime between symlinks and target.
 .TP 0.5i
-.BR \-n , " \-\-just\-print" , " \-\-dry\-run" , " \-\-recon"
+\fB\-n\fR, \fB\-\-just\-print\fR, \fB\-\-dry\-run\fR, \fB\-\-recon\fR
 Print the commands that would be executed, but do not execute them (except in
 certain circumstances).
 .TP 0.5i
@@ -234,7 +226,29 @@ on account of changes in
 .IR file .
 Essentially the file is treated as very old and its rules are ignored.
 .TP 0.5i
-.BR \-p , " \-\-print\-data\-base"
+\fB\-O\fR[\fItype\fR], \fB\-\-output\-sync\fR[=\fItype\fR]
+When running multiple jobs in parallel with \fB-j\fR, ensure the output of
+each job is collected together rather than interspersed with output from
+other jobs.  If
+.I type
+is not specified or is
+.B target
+the output from the entire recipe for each target is grouped together.  If
+.I type
+is
+.B line
+the output from each command line within a recipe is grouped together.
+If
+.I type
+is
+.B recurse
+output from an entire recursive make is grouped together.  If
+.I type
+is
+.B none
+output synchronization is disabled.
+.TP 0.5i
+\fB\-p\fR, \fB\-\-print\-data\-base\fR
 Print the data base (rules and variable values) that results from
 reading the makefiles; then execute as usual or as otherwise
 specified.
@@ -242,59 +256,55 @@ This also prints the version information given by the
 .B \-v
 switch (see below).
 To print the data base without trying to remake any files, use
-.B make
-.B \-p
-.BI \-f /dev/null.
+.IR "make \-p \-f/dev/null" .
 .TP 0.5i
-.BR \-q , " \-\-question"
+\fB\-q\fR, \fB\-\-question\fR
 ``Question mode''.
 Do not run any commands, or print anything; just return an exit status
 that is zero if the specified targets are already up to date, nonzero
 otherwise.
 .TP 0.5i
-.BR \-r , " \-\-no\-builtin\-rules"
+\fB\-r\fR, \fB\-\-no\-builtin\-rules\fR
 Eliminate use of the built\-in implicit rules.
 Also clear out the default list of suffixes for suffix rules.
 .TP 0.5i
-.BR \-R , " \-\-no\-builtin\-variables"
+\fB\-R\fR, \fB\-\-no\-builtin\-variables\fR
 Don't define any built\-in variables.
 .TP 0.5i
-.BR \-s , " \-\-silent" , " \-\-quiet"
+\fB\-s\fR, \fB\-\-silent\fR, \fB\-\-quiet\fR
 Silent operation; do not print the commands as they are executed.
 .TP 0.5i
-.BR \-S , " \-\-no\-keep\-going" , " \-\-stop"
+.B \-\-no\-silent
+Cancel the effect of the \fB\-s\fR option.
+.TP 0.5i
+\fB\-S\fR, \fB\-\-no\-keep\-going\fR, \fB\-\-stop\fR
 Cancel the effect of the
 .B \-k
 option.
-This is never necessary except in a recursive
-.I make
-where
-.B \-k
-might be inherited from the top-level
-.I make
-via MAKEFLAGS or if you set
-.B \-k
-in MAKEFLAGS in your environment.
 .TP 0.5i
-.BR \-t , " \-\-touch"
+\fB\-t\fR, \fB\-\-touch\fR
 Touch files (mark them up to date without really changing them)
 instead of running their commands.
 This is used to pretend that the commands were done, in order to fool
 future invocations of
-.IR make .
+.BR make .
 .TP 0.5i
-.BR \-v , " \-\-version"
+.B \-\-trace
+Information about the disposition of each target is printed (why the target is
+being rebuilt and what commands are run to rebuild it).
+.TP 0.5i
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
 Print the version of the
-.I make
+.B make
 program plus a copyright, a list of authors and a notice that there
 is no warranty.
 .TP 0.5i
-.BR \-w , " \-\-print\-directory"
+\fB\-w\fR, \fB\-\-print\-directory\fR
 Print a message containing the working directory
 before and after other processing.
 This may be useful for tracking down errors from complicated nests of
 recursive
-.I make
+.B make
 commands.
 .TP 0.5i
 .B \-\-no\-print\-directory
@@ -314,36 +324,46 @@ Without
 it is almost the same as running a
 .I touch
 command on the given file before running
-.IR make ,
+.BR make ,
 except that the modification time is changed only in the imagination of
-.IR make .
+.BR make .
 .TP 0.5i
 .B \-\-warn\-undefined\-variables
 Warn when an undefined variable is referenced.
 .SH "EXIT STATUS"
 GNU
-.I make
+.B make
 exits with a status of zero if all makefiles were successfully parsed
 and no targets that were built failed.  A status of one will be returned
 if the
 .B \-q
 flag was used and
-.I make
+.B make
 determines that a target needs to be rebuilt.  A status of two will be
 returned if any errors were encountered.
 .SH "SEE ALSO"
-.I "The GNU Make Manual"
+The full documentation for
+.B make
+is maintained as a Texinfo manual.  If the
+.B info
+and
+.B make
+programs are properly installed at your site, the command
+.IP
+.B info make
+.PP
+should give you access to the complete manual.
 .SH BUGS
-See the chapter `Problems and Bugs' in
+See the chapter ``Problems and Bugs'' in
 .IR "The GNU Make Manual" .
 .SH AUTHOR
 This manual page contributed by Dennis Morse of Stanford University.
-It has been reworked by Roland McGrath.  Further updates contributed by
-Mike Frysinger.
+Further updates contributed by Mike Frysinger.  It has been reworked by Roland
+McGrath.  Maintained by Paul Smith.
 .SH "COPYRIGHT"
-Copyright (C) 1992, 1993, 1996, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-This file is part of GNU
-.IR make .
+Copyright \(co 1992-1993, 1996-2020 Free Software Foundation, Inc.
+This file is part of
+.IR "GNU make" .
 .LP
 GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
 terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
index e57a7e8..7252a99 100644 (file)
@@ -6,4 +6,5 @@ PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
 .\"       NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
 .\" Updated Fri Oct 20 03:54:55 JST 2000
 .\"       Yuichi SATO <sato@complex.eng.hokudai.ac.jp>
+.\" To be translated for 4.3, 2021-11-14
 .\"
index d3b130f..0fcbbf2 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Japanese translations for GNU make package
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the GNU make package.
+# Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>, 2021
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 05:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 16:56+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-03 12:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 16:30+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "MAKE"
 #. type: TH
 #: original/man1/make.1:1
 #, no-wrap
-msgid "22 August 1989"
-msgstr "22 August 1989"
+msgid "28 February 2016"
+msgstr "2016/02/28"
 
 #. type: TH
 #: original/man1/make.1:1
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "GNU"
 #. type: TH
 #: original/man1/make.1:1
 #, no-wrap
-msgid "LOCAL USER COMMANDS"
-msgstr "LOCAL USER COMMANDS"
+msgid "User Commands"
+msgstr "ユーザーコマンド"
 
 #. type: SH
 #: original/man1/make.1:2
@@ -57,211 +57,207 @@ msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "書式"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:10
-msgid "B<make > [ B<-f> I<makefile> ] [ options ] ... [ targets ] ..."
-msgstr "B<make > [ B<-f> I<makefile> ] [ options ] ... [ targets ] ..."
+#: original/man1/make.1:7
+msgid "B<make> [I<OPTION>]... [I<TARGET>]..."
+msgstr "B<make> [I<OPTION>]... [I<TARGET>]..."
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:10
-#, no-wrap
-msgid "WARNING"
-msgstr "警告"
-
-#. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:18
-msgid ""
-"This man page is an extract of the documentation of GNU I<make>.  It is "
-"updated only occasionally, because the GNU project does not use nroff.  For "
-"complete, current documentation, refer to the Info file B<make.info> which "
-"is made from the Texinfo source file B<make.texi>."
-msgstr "このオンラインマニュアルは、 GNU I<make> のドキュメントの一部を抜粋したものである。このファイルはあまり頻繁には 更新されない。というのも、GNU プロジェクトでは nroff が使われていない からである。完全かつ最新の内容のドキュメントを見るには、info ファイル B<make.info> を参照すること。これは texinfo のソースファイル B<make.texi> から生成される。"
-
-#. type: SH
-#: original/man1/make.1:18
+#: original/man1/make.1:7
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:38
+#: original/man1/make.1:24
 msgid ""
-"The purpose of the I<make> utility is to determine automatically which "
-"pieces of a large program need to be recompiled, and issue the commands to "
-"recompile them.  The manual describes the GNU implementation of I<make>, "
-"which was written by Richard Stallman and Roland McGrath, and is currently "
-"maintained by Paul Smith.  Our examples show C programs, since they are most "
-"common, but you can use I<make> with any programming language whose compiler "
-"can be run with a shell command.  In fact, I<make> is not limited to "
-"programs.  You can use it to describe any task where some files must be "
-"updated automatically from others whenever the others change."
-msgstr "I<make> ユーティリティの目的は、大きなプログラムの中の再コンパイルする必要がある部分を自動的に決定し、再コンパイルのためのコマンドを実行することである。このマニュアルでは、GNU が実装した I<make> の説明を行っている。これは Richard Stallman と Roland McGrath が書いたもので、現在は Paul Smith により維持されている。例としては C 言語のプログラムを用いているが、これは C 言語が最も一般的だからである。 I<make> は、シェルコマンドからコンパイラを起動できるどんなプログラミング言語とでも組み合わせて使用できる。実際、 I<make> の利用対象はプログラムだけに限られない。 I<make> は、あるファイルを書き換えたら、その書き換えたファイルを元にして別のファイルも自動的に更新しなければならないような任意の作業で利用できる。"
+"The I<make> utility will determine automatically which pieces of a large "
+"program need to be recompiled, and issue the commands to recompile them.  "
+"The manual describes the GNU implementation of B<make>, which was written by "
+"Richard Stallman and Roland McGrath, and is currently maintained by Paul "
+"Smith.  Our examples show C programs, since they are very common, but you "
+"can use B<make> with any programming language whose compiler can be run with "
+"a shell command.  In fact, B<make> is not limited to programs.  You can use "
+"it to describe any task where some files must be updated automatically from "
+"others whenever the others change."
+msgstr ""
+"I<make> ユーティリティの目的は、大きなプログラムの中の再コンパイルする必要が"
+"ある部分を自動的に決定し、再コンパイルのためのコマンドを実行することである。 "
+"このマニュアルでは、GNU が実装した B<make> の説明を行っている。 これは "
+"Richard Stallman と Roland McGrath が書いたもので、 現在は Paul Smith により"
+"維持されている。 例として C 言語のプログラムを用いているが、これは C 言語が最"
+"も一般的だからである。 B<make> は、シェルコマンドからコンパイラーを起動できる"
+"どんなプログラミング言語とでも組み合わせて使用できる。 実際、 B<make> の利用"
+"対象はプログラムだけに限らない。 B<make> は、 あるファイルを書き換えたら、 そ"
+"の書き換えたファイルを元にして、 別のファイルも自動的に更新しなければならない"
+"ような任意の作業で利用できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:47
+#: original/man1/make.1:33
 msgid ""
-"To prepare to use I<make>, you must write a file called the I<makefile> that "
+"To prepare to use B<make>, you must write a file called the I<makefile> that "
 "describes the relationships among files in your program, and the states the "
 "commands for updating each file.  In a program, typically the executable "
 "file is updated from object files, which are in turn made by compiling "
 "source files."
 msgstr ""
-"I<make> を使う準備をするためには、まず I<makefile> と呼ばれるファイルを書かな"
-"ã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\82\92 æ§\8bæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«é\96\93ã\81®é\96¢ä¿\82ã\81¨å\90\84ã\83\95ã\82¡"
-"ã\82¤ã\83«ã\82\92æ\9b´æ\96°ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\82\92è¨\98è¿°ã\81\97 ã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\81®å ´å\90\88ã\81¯æ\99®é\80\9aã\80\81"
-"実行ファイルはオブジェクトファイ ルによって更新され、このオブジェクトファイル"
-"ã\82\82ã\81¾ã\81\9fã\82½ã\83¼ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82³ã\83³ パイルによって生成される。"
+"B<make> を使う準備として、 まず I<makefile> と呼ばれるファイルを書かなければ"
+"ã\81ªã\82\89ã\81ªã\81\84ã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81 ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\82\92æ§\8bæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«é\96\93ã\81®é\96¢ä¿\82ã\81¨ã\80\81 å\90\84ã\83\95ã\82¡ã\82¤"
+"ã\83«ã\82\92æ\9b´æ\96°ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81®ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\82\92è¨\98è¿°ã\81\97ã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦è¨\80ã\81\88"
+"ば、 普通、 実行ファイルはオブジェクトファイルから更新され、 このオブジェクト"
+"ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81 ã\82½ã\83¼ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\82³ã\83³パイルによって生成される。"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:50
+#: original/man1/make.1:36
 msgid ""
 "Once a suitable makefile exists, each time you change some source files, "
 "this simple shell command:"
-msgstr "適切な makefile さえあれば、ソースファイルを一部変更する度に"
+msgstr "適切な makefile さえあれば、 ソースファイルを一部変更するたびに"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:53
+#: original/man1/make.1:39
 msgid "B<make>"
 msgstr "B<make>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:61
+#: original/man1/make.1:47
 msgid ""
-"suffices to perform all necessary recompilations.  The I<make> program uses "
-"the makefile data base and the last-modification times of the files to "
+"suffices to perform all necessary recompilations.  The B<make> program uses "
+"the makefile description and the last-modification times of the files to "
 "decide which of the files need to be updated.  For each of those files, it "
-"issues the commands recorded in the data base."
+"issues the commands recorded in the makefile."
 msgstr ""
-"という簡単なシェルコマンドを実行するだけで、必要な再コンパイルが全て行 われ"
-"る。 I<make> プログラムは、makefile データベースとファイルの最終更新時刻を用"
-"いて、 更新する必要があるファイルを見つける。このようなファイルに対して、 "
-"I<make> はデータベースに記録されているコマンドを実行する。"
+"という簡単なシェルコマンドを実行するだけで、 必要な再コンパイルはすべて行われ"
+"る。 B<make> プログラムは、 makefile 記述とファイルの最終更新時刻を用いて、 "
+"更新する必要があるファイルを見つける。 そのファイルに対して、 I<make> は "
+"makefile に書かれているコマンドを実行する。"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:81
+#: original/man1/make.1:66
 msgid ""
-"I<make> executes commands in the I<makefile> to update one or more target "
+"B<make> executes commands in the I<makefile> to update one or more target "
 "I<names>, where I<name> is typically a program.  If no B<-f> option is "
-"present, I<make> will look for the makefiles I<GNUmakefile>, I<makefile>, "
+"present, B<make> will look for the makefiles I<GNUmakefile>, I<makefile>, "
 "and I<Makefile>, in that order."
 msgstr ""
-"I<make> は I<makefile> 中のコマンドを実行して、1 つ以上のターゲット I<名称> "
-"を更新する。この I<名称> は普通はプログラムである。 B<-f> が無い場合、 "
-"I<make> は makefile として、 I<GNUmakefile>, I<makefile>, I<Makefile> をこの"
+"B<make> は I<makefile> 内のコマンドを実行して、 1 つ以上のターゲット I<name> "
+"を更新する。 この I<name> は普通はプログラムである。 B<-f> が無い場合、 "
+"B<make> は makefile として、 I<GNUmakefile>, I<makefile>, I<Makefile> をこの"
 "順に参照する。"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:101
+#: original/man1/make.1:86
 msgid ""
 "Normally you should call your makefile either I<makefile> or I<Makefile>.  "
 "(We recommend I<Makefile> because it appears prominently near the beginning "
 "of a directory listing, right near other important files such as "
 "I<README>.)  The first name checked, I<GNUmakefile>, is not recommended for "
 "most makefiles.  You should use this name if you have a makefile that is "
-"specific to GNU I<make>, and will not be understood by other versions of "
-"I<make>.  If I<makefile> is `-', the standard input is read."
+"specific to GNU B<make>, and will not be understood by other versions of "
+"B<make>.  If I<makefile> is '-', the standard input is read."
 msgstr ""
-"通常、ユーザが makefile として使うべきなのは、 I<makefile> または "
-"I<Makefile> である。 (筆者は I<Makefile> を推奨する。なぜなら、この名前であれ"
-"ã\81°å¸¸ã\81«ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªè¡¨ç¤ºã\81®å\85\88é ­è¿\91ã\81\8fã\81« ç\8f¾ã\82\8fã\82\8cã\82\8bã\81\97、 I<README> のような他の重要"
+"é\80\9a常ã\80\81ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8c makefile ã\81¨ã\81\97ã\81¦ä½¿ã\81\86ã\81¹ã\81\8dã\81ªã\81®ã\81¯ã\80\81 I<makefile> ã\81¾ã\81\9fã\81¯ "
+"I<Makefile> である。 (推奨するのは I<Makefile> である。 なぜなら、 この名前で"
+"ã\81\82ã\82\8cã\81°ã\80\81 å¸¸ã\81«ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªè¡¨ç¤ºã\81®å\85\88é ­è¿\91ã\81\8fã\81«ç\8f¾ã\82\8fã\82\8c、 I<README> のような他の重要"
 "ファイルのすぐ近くに来るからである。)  最初にチェックされる名前である "
-"I<GNUmakefile> は、大抵の場合は好ましくない。 この名前を使うべきなのは、GNU "
-"I<make> に特化しており、他のバージョンの I<make> では処理できない makefile を"
+"I<GNUmakefile> は、たいていの場合は好ましくない。 この名前を使うのは、GNU "
+"B<make> に特化していて、他のバージョンの B<make> では処理できない makefile を"
 "使う場合である。 I<makefile> が `-' ならば、標準入力が読み込まれる。"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:106
+#: original/man1/make.1:91
 msgid ""
-"I<make> updates a target if it depends on prerequisite files that have been "
+"B<make> updates a target if it depends on prerequisite files that have been "
 "modified since the target was last modified, or if the target does not exist."
 msgstr ""
-"I<make> がターゲットを更新するのは、ターゲットが依存している必要ファイルが"
-"ター ゲットより後に変更された場合と、ターゲットが存在しない場合である。"
+"B<make> がターゲットを更新するのは、ターゲットが依存している必要ファイルが"
+"ターゲットより後に変更された場合と、ターゲットが存在しない場合である。"
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:106
+#: original/man1/make.1:91
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "オプション"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:108
+#: original/man1/make.1:93
 #, no-wrap
-msgid "B<-b>,B< -m>"
-msgstr "B<-b>,B< -m>"
+msgid "B<-b>, B<-m>"
+msgstr "B<-b>, B<-m>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:112
+#: original/man1/make.1:97
 msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with other versions of I<make>."
+"These options are ignored for compatibility with other versions of B<make>."
 msgstr ""
-"ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81¯ä»\96ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\81® I<make> ã\81¨ã\81®äº\92æ\8f\9bæ\80§ã\81®"
-"ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\82\82ã\81®ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
+"ã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯ç\84¡è¦\96ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81¯ä»\96ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\81® B<make> ã\81¨ã\81®äº\92æ\8f\9bæ\80§ã\81®ã\81\9fã\82\81"
+"のものである。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:112
+#: original/man1/make.1:97
 #, no-wrap
-msgid "B<-B>,B< --always-make>"
-msgstr "B<-B>,B< --always-make>"
+msgid "B<-B>, B<--always-make>"
+msgstr "B<-B>, B<--always-make>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:115
+#: original/man1/make.1:100
 msgid "Unconditionally make all targets."
-msgstr "無条件にてのターゲットを make する。"
+msgstr "無条件にすべてのターゲットを make する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:115
+#: original/man1/make.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-C> I<dir>, B<--directory>=I<dir>"
 msgstr "B<-C> I<dir>, B<--directory>=I<dir>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:130
+#: original/man1/make.1:115
 msgid ""
 "Change to directory I<dir> before reading the makefiles or doing anything "
 "else.  If multiple B<-C> options are specified, each is interpreted relative "
 "to the previous one: B<-C >/ B<-C >etc is equivalent to B<-C >/etc.  This is "
-"typically used with recursive invocations of I<make>."
+"typically used with recursive invocations of B<make>."
 msgstr ""
-"makefile を読み込むなどの動作の前に、ディレクトリ I<dir> に移動する。複数の "
-"B<-C> オプションが指定されている場合、それぞれは前の指定に対する相対パスと解 "
-"釈される。例えば、 B<-C >/ B<-C >etc は B<-C >/etc と同じ意味である。このオプ"
-"ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯é\80\9a常ã\80\81 I<make> を再帰的に呼び出す時に使われる。"
+"makefile を読み込むなどの動作の前に、ディレクトリ I<dir> に移動する。 複数の "
+"B<-C> オプションが指定されている場合、それぞれは、 前の指定に対する相対パスと"
+"して解釈される。 たとえば、 B<-C >/ B<-C >etc は B<-C >/etc と同じ意味であ"
+"ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81¯é\80\9a常 B<make> を再帰的に呼び出す時に使われる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:130
+#: original/man1/make.1:115
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:139
+#: original/man1/make.1:124
 msgid ""
 "Print debugging information in addition to normal processing.  The debugging "
 "information says which files are being considered for remaking, which file-"
 "times are being compared and with what results, which files actually need to "
 "be remade, which implicit rules are considered and which are applied---"
-"everything interesting about how I<make> decides what to do."
+"everything interesting about how B<make> decides what to do."
 msgstr ""
-"通常の処理情報に加えて、デバッグ情報を出力する。デバッグ情報に含まれる のは、"
-"再構築の対象となっているファイル、比較されるファイル時間とその結 果、実際に再"
-"構築する必要があるファイル、候補になっていたり実際に適用さ れる暗黙のルールな"
-"ã\81©ã\80\81 I<make> ã\81\8cå\8b\95ä½\9cã\82\92決ã\82\81ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81ªã\82\82ã\81®å\85¨てである。"
+"通常の処理情報に加えて、 デバッグ情報を出力する。 デバッグ情報に含まれるの"
+"は、再構築の対象となっているファイル、 比較されるファイル時間とその結果、 実"
+"際に再構築する必要があるファイル、 候補になっていたり、 実際に適用される暗黙"
+"ã\81®ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81ªã\81©ã\80\81 B<make> ã\81\8cå\8b\95ä½\9cã\82\92決ã\82\81ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«å¿\85è¦\81ã\81ªã\82\82ã\81®ã\81\99ã\81¹てである。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:139
+#: original/man1/make.1:124
 #, no-wrap
 msgid "B<--debug>I<[=FLAGS]>"
 msgstr "B<--debug>I<[=FLAGS]>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:162
+#: original/man1/make.1:149
 msgid ""
 "Print debugging information in addition to normal processing.  If the "
 "I<FLAGS> are omitted, then the behavior is the same as if B<-d> was "
 "specified.  I<FLAGS> may be I<a> for all debugging output (same as using B<-"
 "d>), I<b> for basic debugging, I<v> for more verbose basic debugging, I<i> "
 "for showing implicit rules, I<j> for details on invocation of commands, and "
-"I<m> for debugging while remaking makefiles."
+"I<m> for debugging while remaking makefiles.  Use I<n> to disable all "
+"previous debugging flags."
 msgstr ""
 "通常の処理内容に加えてデバッグ情報を表示する。\n"
 "I<FLAGS> が省略された場合、 B<-d> が指定された場合と同じ動作となる。\n"
@@ -271,435 +267,528 @@ msgstr ""
 "I<v> は基本的なデバッグ情報をより詳細に出力する。\n"
 "I<i> は暗黙のルールを表示する。\n"
 "I<j> はコマンドの起動の詳細を出力する。\n"
-"I<m> は makefile の再 make 時にデバッグ情報を出力する。"
+"I<m> は makefile の再 make 時にデバッグ情報を出力する。I<n> はそれまでのデ"
+"バッグフラグをすべて無効化する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:162
+#: original/man1/make.1:149
 #, no-wrap
-msgid "B<-e>,B< --environment-overrides>"
-msgstr "B<-e>,B< --environment-overrides>"
+msgid "B<-e>, B<--environment-overrides>"
+msgstr "B<-e>, B<--environment-overrides>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:166
+#: original/man1/make.1:153
 msgid ""
 "Give variables taken from the environment precedence over variables from "
 "makefiles."
 msgstr ""
-"環境変数から与える変数を指定する。これは makefile の変数よりも優先され る。"
+"環境変数から与える変数を指定する。 これは makefile の変数よりも優先される。"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<-E> I<string>, B<--eval> I<string>"
+msgstr "B<-E> I<string>, B<--eval> I<string>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:157
+msgid ""
+"Interpret I<string> using the B<eval> function, before parsing any makefiles."
+msgstr ""
+"B<eval> 関数を用いて I<string> を解釈する。これはどの makefile の解析よりも先"
+"に行われる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:166
+#: original/man1/make.1:157
 #, no-wrap
 msgid "B<-f> I<file>, B<--file>=I<file>, B<--makefile>=I<FILE>"
 msgstr "B<-f> I<file>, B<--file>=I<file>, B<--makefile>=I<FILE>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:171
+#: original/man1/make.1:162
 msgid "Use I<file> as a makefile."
 msgstr "I<file> を makefile として使用する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:171
+#: original/man1/make.1:162
 #, no-wrap
-msgid "B<-i>,B< --ignore-errors>"
-msgstr "B<-i>,B< --ignore-errors>"
+msgid "B<-i>, B<--ignore-errors>"
+msgstr "B<-i>, B<--ignore-errors>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:174
+#: original/man1/make.1:165
 msgid "Ignore all errors in commands executed to remake files."
-msgstr "ファイルの再構築時に実行したコマンドで起きたエラーを全て無視する。"
+msgstr ""
+"ファイルの再構築時に、 実行したコマンドで起きたエラーをすべて無視する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:174
+#: original/man1/make.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-I> I<dir>, B<--include-dir>=I<dir>"
 msgstr "B<-I> I<dir>, B<--include-dir>=I<dir>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:195
+#: original/man1/make.1:187
 msgid ""
 "Specifies a directory I<dir> to search for included makefiles.  If several "
 "B<-I> options are used to specify several directories, the directories are "
 "searched in the order specified.  Unlike the arguments to other flags of "
-"I<make>, directories given with B<-I> flags may come directly after the "
-"flag: B<-I>I<dir> is allowed, as well as B<-I >I<dir.> This syntax is "
+"B<make>, directories given with B<-I> flags may come directly after the "
+"flag: B<-I>I<dir> is allowed, as well as B<-I> I<dir>.  This syntax is "
 "allowed for compatibility with the C preprocessor's B<-I> flag."
 msgstr ""
 "インクルードする makefile を検索するディレクトリ I<dir> を指定する。 複数の "
-"B<-I> オプションを使って複数のディレクトリを指定した場合、ディレクトリの検索 "
-"は指定した順で行われる。 I<make> の他のフラグに対する引き数と異なり、 B<-I> "
-"に与える引き数は、フラグの直後に記述できる。 つまり、 B<-I>I<dir> という記述"
-"も B<-I >I<dir> と共に許される。 この記法を許すのは、C プリプロセッサの B<-"
-"I> フラグとの互換性のためである。"
+"B<-I> オプションを使って複数のディレクトリを指定した場合、 ディレクトリの検"
+"索 は指定した順で行われる。 B<make> の他のフラグに対する引数と異なり、 B<-I> "
+"に与える引数は、フラグの直後に記述できる。 つまり、 B<-I>I<dir> という記述も "
+"B<-I >I<dir> と共に許される。 この記法を許すのは、C プリプロセッサの B<-I> フ"
+"ラグとの互換性のためである。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:195
+#: original/man1/make.1:187
 #, no-wrap
 msgid "B<-j> [I<jobs>], B<--jobs>[=I<jobs>]"
 msgstr "B<-j> [I<jobs>], B<--jobs>[=I<jobs>]"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:208
+#: original/man1/make.1:200
 msgid ""
 "Specifies the number of I<jobs> (commands) to run simultaneously.  If there "
 "is more than one B<-j> option, the last one is effective.  If the B<-j> "
-"option is given without an argument, I<make> will not limit the number of "
+"option is given without an argument, B<make> will not limit the number of "
 "jobs that can run simultaneously."
-msgstr "同時に実行できる I<jobs> (コマンド) の数を指定する。 B<-j> オプションが複数個指定された場合は、最後の指定が有効になる。引き数無しで B<-j> オプションが与えられた場合、 I<make> は同時に実行できるジョブの数を制限しない。"
+msgstr ""
+"同時に実行できる I<jobs> (コマンド) の数を指定する。 B<-j> オプションが複数指"
+"定された場合は、 最後の指定が有効になる。 引数無しで B<-j> オプションが与えら"
+"れた場合、 B<make> は同時に実行できるジョブの数を制限しない。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:208
+#: original/man1/make.1:200
 #, no-wrap
-msgid "B<-k>,B< --keep-going>"
-msgstr "B<-k>,B< --keep-going>"
+msgid "B<-k>, B<--keep-going>"
+msgstr "B<-k>, B<--keep-going>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:214
+#: original/man1/make.1:206
 msgid ""
 "Continue as much as possible after an error.  While the target that failed, "
 "and those that depend on it, cannot be remade, the other dependencies of "
 "these targets can be processed all the same."
 msgstr ""
-"ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cèµ·ã\81\8dã\81¦ã\82\82ã\81§ã\81\8dã\82\8bé\99\90ã\82\8aå®\9fè¡\8cã\82\92ç¶\99ç¶\9aã\81\97ã\82\88ã\81\86ã\81¨ã\81\99ã\82\8bã\80\82 å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81\9fã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¨ã\81\9dã\81®"
-"ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯å\86\8dç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81ª ã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81®ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81«é\96¢ã\81\99"
-"る他の依存関係は処理することができる。"
+"ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cèµ·ã\81\8dã\81¦ã\82\82ã\80\81 ã\81§ã\81\8dã\82\8bé\99\90ã\82\8aå®\9fè¡\8cã\82\92ç¶\99ç¶\9aã\81\97ã\82\88ã\81\86ã\81¨ã\81\99ã\82\8bã\80\82 å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81\9fã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¨ã\81\9d"
+"ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81«ä¾\9då­\98ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ã\80\81 å\86\8dç\94\9fæ\88\90ã\81\95ã\82\8cã\81ªã\81\84ã\82\82ã\81®ã\81®ã\80\81ã\81\9dã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81«"
+"関する他の依存関係は処理することができる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:214
+#: original/man1/make.1:206
 #, no-wrap
 msgid "B<-l> [I<load>], B<--load-average>[=I<load>]"
 msgstr "B<-l> [I<load>], B<--load-average>[=I<load>]"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:221
+#: original/man1/make.1:213
 msgid ""
 "Specifies that no new jobs (commands) should be started if there are others "
 "jobs running and the load average is at least I<load> (a floating-point "
 "number).  With no argument, removes a previous load limit."
 msgstr ""
-"ä»\96ã\81®ã\82¸ã\83§ã\83\96ã\81\8cå\8b\95ä½\9cã\81\97ã\81¦ã\81\8aã\82\8aã\80\81ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\82¢ã\83\99ã\83¬ã\83¼ã\82¸ã\81\8cå°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82 I<load> (æµ®å\8b\95å°\8fæ\95°)ã\81ªã\82\89"
-"ã\81°ã\80\81æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82¸ã\83§ã\83\96\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82 å¼\95ã\81\8dæ\95°ç\84¡ã\81\97ã\81®å ´å\90\88ã\81«ã\81¯ã\80\81"
-"以前に指定した負荷の制限が取り除かれる。"
+"ä»\96ã\81®ã\82¸ã\83§ã\83\96ã\81\8cå\8b\95ä½\9cã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¦ã\80\81 ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\82¢ã\83\99ã\83¬ã\83¼ã\82¸ã\81\8cå°\91ã\81ªã\81\8fã\81¨ã\82\82 I<load> (æµ®å\8b\95å°\8fæ\95°)ã\81ª"
+"ã\82\89ã\80\81 æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\82¸ã\83§ã\83\96 (ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89) ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\82\92æ\8c\87å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82 å¼\95æ\95°ç\84¡ã\81\97ã\81®å ´å\90\88ã\81«"
+"は、以前に指定した負荷の制限が取り除かれる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:221
+#: original/man1/make.1:213
 #, no-wrap
-msgid "B<-L>,B< --check-symlink-times>"
-msgstr "B<-L>,B< --check-symlink-times>"
+msgid "B<-L>, B<--check-symlink-times>"
+msgstr "B<-L>, B<--check-symlink-times>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:224
+#: original/man1/make.1:216
 msgid "Use the latest mtime between symlinks and target."
-msgstr "シンボリックリンクとターゲットのうち最新の mtime を使用する。"
+msgstr "シンボリックリンクとターゲットのうち、 最新の mtime を使用する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:224
+#: original/man1/make.1:216
 #, no-wrap
-msgid "B<-n>,B< --just-print>,B< --dry-run>,B< --recon>"
-msgstr "B<-n>,B< --just-print>,B< --dry-run>,B< --recon>"
+msgid "B<-n>, B<--just-print>, B<--dry-run>, B<--recon>"
+msgstr "B<-n>, B<--just-print>, B<--dry-run>, B<--recon>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:228
+#: original/man1/make.1:220
 msgid ""
 "Print the commands that would be executed, but do not execute them (except "
 "in certain circumstances)."
 msgstr ""
-"実行するコマンドの表示だけを行い、\n"
-"(特定の状況を除いては) 実際の実行を行わない。"
+"実行するコマンドの表示だけを行い、 (特定の状況を除いては) 実際の実行を行わな"
+"い。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:228
+#: original/man1/make.1:220
 #, no-wrap
 msgid "B<-o> I<file>, B<--old-file>=I<file>, B<--assume-old>=I<file>"
 msgstr "B<-o> I<file>, B<--old-file>=I<file>, B<--assume-old>=I<file>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:236
+#: original/man1/make.1:228
 msgid ""
 "Do not remake the file I<file> even if it is older than its dependencies, "
 "and do not remake anything on account of changes in I<file>.  Essentially "
 "the file is treated as very old and its rules are ignored."
 msgstr ""
-"I<file> が依存先のファイルより古い場合であっても再構築を行わなず、 I<file> が"
-"変更されても他のファイルの再構築を一切行わない。本質的には、そのファ イルは非"
-"常に古いものとして扱われ、規則が無視される。"
+"I<file> が依存先のファイルより古い場合であっても、 再構築を行わず、 I<file> "
+"が変更されても、 他のファイルの再構築を一切行わない。 実質的にそのファイルは"
+"非常に古いファイルとして扱われ、 規則が無視される。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:236
+#: original/man1/make.1:228
 #, no-wrap
-msgid "B<-p>,B< --print-data-base>"
-msgstr "B<-p>,B< --print-data-base>"
+msgid "B<-O>[I<type>], B<--output-sync>[=I<type>]"
+msgstr "B<-O>[I<type>], B<--output-sync>[=I<type>]"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:248
+#: original/man1/make.1:250
+msgid ""
+"When running multiple jobs in parallel with B<-j>, ensure the output of each "
+"job is collected together rather than interspersed with output from other "
+"jobs.  If I<type> is not specified or is B<target> the output from the "
+"entire recipe for each target is grouped together.  If I<type> is B<line> "
+"the output from each command line within a recipe is grouped together.  If "
+"I<type> is B<recurse> output from an entire recursive make is grouped "
+"together.  If I<type> is B<none> output synchronization is disabled."
+msgstr ""
+"B<-j> を使って複数ジョブを並行で実行する場合、それぞれのジョブからの出力をば"
+"らばらに行うのではなく、個々のジョブ出力を取りまとめるようにする。I<type> が"
+"未指定か B<target> に指定されている場合、各ターゲットごとにレシピ全体の出力結"
+"果がまとめらる。I<type> が B<line> の場合、レシピ内の各コマンドラインの出力結"
+"果がまとめられる。I<type> が B<recurse> である場合、再帰呼び出しされた make "
+"全体の出力結果がまとめられる。I<type> が B<none> の場合、同期をとった出力は無"
+"効化される。"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:250
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print-data-base>"
+msgstr "B<-p>, B<--print-data-base>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:260
 msgid ""
 "Print the data base (rules and variable values) that results from reading "
 "the makefiles; then execute as usual or as otherwise specified.  This also "
 "prints the version information given by the B<-v> switch (see below).  To "
-"print the data base without trying to remake any files, use B<make> B<-p> B<-"
-"f>I</dev/null.>"
+"print the data base without trying to remake any files, use I<make -p -f/dev/"
+"null>."
 msgstr ""
-"makefile を読み込んで得られたデータベース(規則と変数の値)を出力する。 特に指"
-"定しない限り、その後の動作は通常通りである。また、 B<-v> オプションで得られる"
-"ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³æ\83\85å ±ã\82\82å\87ºå\8a\9bã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92å\85¨ã\81\8få\86\8dæ§\8bç¯\89ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81ªã\81\8fã\80\81ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\81®è¡¨"
-"示だけを行うには B<make> B<-p> B<-f>I</dev/nul> を用いること。"
+"makefile を読み込んで得られたデータベース (規則と変数の値) を出力する。 特に"
+"指定しない限り、 その後の動作は通常通りである。 また、 B<-v> オプションで得ら"
+"ã\82\8cã\82\8bã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³æ\83\85å ±ã\82\82å\87ºå\8a\9bã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92å\85¨ã\81\8få\86\8dæ§\8bç¯\89ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81ªã\81\8fã\80\81ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹"
+"の表示だけを行うには I<make -p -f/dev/null> を用いること。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:248
+#: original/man1/make.1:260
 #, no-wrap
-msgid "B<-q>,B< --question>"
-msgstr "B<-q>,B< --question>"
+msgid "B<-q>, B<--question>"
+msgstr "B<-q>, B<--question>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:254
+#: original/man1/make.1:266
 msgid ""
 "``Question mode''.  Do not run any commands, or print anything; just return "
 "an exit status that is zero if the specified targets are already up to date, "
 "nonzero otherwise."
 msgstr ""
-"「問い合わせモード」で動作する。 コマンドを全く実行せず、何も表示しない。た"
-"だ、指定されたターゲットが既 に最新ならば終了ステータス 0 を返し、そうでなけ"
-"れば 0 でないステータス を返す。"
+"「問い合わせモード」で動作する。 コマンドを全く実行せず、何も表示しない。 た"
+"だ、指定されたターゲットが既に最新ならば終了ステータス 0 を返し、 そうでなけ"
+"れば 0 でないステータスを返す。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:254
+#: original/man1/make.1:266
 #, no-wrap
-msgid "B<-r>,B< --no-builtin-rules>"
-msgstr "B<-r>,B< --no-builtin-rules>"
+msgid "B<-r>, B<--no-builtin-rules>"
+msgstr "B<-r>, B<--no-builtin-rules>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:258
+#: original/man1/make.1:270
 msgid ""
 "Eliminate use of the built-in implicit rules.  Also clear out the default "
 "list of suffixes for suffix rules."
 msgstr ""
 "組み込みの暗黙的ルールを使用しない。 また、添字規則で使うデフォルトの添字のリ"
-"ストもて消去する。"
+"ストもすべて消去する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:258
+#: original/man1/make.1:270
 #, no-wrap
-msgid "B<-R>,B< --no-builtin-variables>"
-msgstr "B<-R>,B< --no-builtin-variables>"
+msgid "B<-R>, B<--no-builtin-variables>"
+msgstr "B<-R>, B<--no-builtin-variables>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:261
+#: original/man1/make.1:273
 msgid "Don't define any built-in variables."
 msgstr "組み込みの変数を一切定義しない。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:261
+#: original/man1/make.1:273
 #, no-wrap
-msgid "B<-s>,B< --silent>,B< --quiet>"
-msgstr "B<-s>,B< --silent>,B< --quiet>"
+msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:264
+#: original/man1/make.1:276
 msgid "Silent operation; do not print the commands as they are executed."
-msgstr "静かに動作する。コマンドを実行する際に、コマンドの表示を行わない。"
+msgstr "静かに動作する。 コマンドを実行する際に、コマンドの表示を行わない。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:264
+#: original/man1/make.1:276
 #, no-wrap
-msgid "B<-S>,B< --no-keep-going>,B< --stop>"
-msgstr "B<-S>,B< --no-keep-going>,B< --stop>"
+msgid "B<--no-silent>"
+msgstr "B<--no-silent>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:278
-msgid ""
-"Cancel the effect of the B<-k> option.  This is never necessary except in a "
-"recursive I<make> where B<-k> might be inherited from the top-level I<make> "
-"via MAKEFLAGS or if you set B<-k> in MAKEFLAGS in your environment."
-msgstr ""
-"B<-k> オプションの影響を打ち消す。 このオプションが必要になるのは、 I<make> "
-"を再帰的に用いているために B<-k> オプションがトップレベルの I<make> から "
-"MAKEFLAGS を通じて継承される場合や、環境変数 MAKEFLAGS で B<-k> を設定してい"
-"る場合だけである。"
+#: original/man1/make.1:279
+msgid "Cancel the effect of the B<-s> option."
+msgstr "B<-s> オプションの機能をキャンセルする。"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--no-keep-going>, B<--stop>"
+msgstr "B<-S>, B<--no-keep-going>, B<--stop>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:284
+msgid "Cancel the effect of the B<-k> option."
+msgstr "B<-k> オプションの機能をキャンセルする。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:278
+#: original/man1/make.1:284
 #, no-wrap
-msgid "B<-t>,B< --touch>"
-msgstr "B<-t>,B< --touch>"
+msgid "B<-t>, B<--touch>"
+msgstr "B<-t>, B<--touch>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:285
+#: original/man1/make.1:291
 msgid ""
 "Touch files (mark them up to date without really changing them)  instead of "
 "running their commands.  This is used to pretend that the commands were "
-"done, in order to fool future invocations of I<make>."
+"done, in order to fool future invocations of B<make>."
 msgstr ""
-"コマンドを実行せずにファイルにタッチする(実際にはファイルを変更せず、 最新の"
-"印を付ける)。このオプションを使うと見かけ上コマンドが実行された ことになり、"
-"後で起動する I<make> をだますことができる。"
+"コマンドを実行せずにファイルにタッチする (実際にはファイルを変更せず、 最新の"
+"印を付ける)。 このオプションを使うと見かけ上、 コマンドが実行されたことにな"
+"り、 後で起動する B<make> をだますことができる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:285
+#: original/man1/make.1:291
 #, no-wrap
-msgid "B<-v>,B< --version>"
-msgstr "B<-v>,B< --version>"
+msgid "B<--trace>"
+msgstr "B<--trace>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:291
+#: original/man1/make.1:295
 msgid ""
-"Print the version of the I<make> program plus a copyright, a list of authors "
+"Information about the disposition of each target is printed (why the target "
+"is being rebuilt and what commands are run to rebuild it)."
+msgstr ""
+"各ターゲットの処理に関する情報が出力される (ターゲット再ビルドの理由や、 再ビ"
+"ルドにあたって実行したコマンドが示される)。"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:295
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:301
+msgid ""
+"Print the version of the B<make> program plus a copyright, a list of authors "
 "and a notice that there is no warranty."
 msgstr ""
-"I<make> プログラムのバージョンおよび著作権表示、作者のリスト、無保証であるこ"
-"と の宣言を出力する。"
+"B<make> プログラムのバージョンおよび著作権表示、作者のリスト、無保証であるこ"
+"との宣言を出力する。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:291
+#: original/man1/make.1:301
 #, no-wrap
-msgid "B<-w>,B< --print-directory>"
-msgstr "B<-w>,B< --print-directory>"
+msgid "B<-w>, B<--print-directory>"
+msgstr "B<-w>, B<--print-directory>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:299
+#: original/man1/make.1:309
 msgid ""
 "Print a message containing the working directory before and after other "
 "processing.  This may be useful for tracking down errors from complicated "
-"nests of recursive I<make> commands."
+"nests of recursive B<make> commands."
 msgstr ""
-"他の処理を行う前後に、作業ディレクトリを表示する。 再帰的な I<make> コマンド"
-"が複雑な入れ子になっている状況でエラーを追跡する際に便利である。"
+"他の処理を行う前後に、作業ディレクトリを表示する。 再帰的な B<make> コマンド"
+"ã\81\8cè¤\87é\9b\91ã\81ªå\85¥ã\82\8cå­\90ã\81«ã\81ªã\81£ã\81¦ã\81\84ã\82\8bç\8a¶æ³\81ã\81§ã\80\81 ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\82\92追跡ã\81\99ã\82\8bé\9a\9bã\81«ä¾¿å\88©ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:299
+#: original/man1/make.1:309
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-print-directory>"
 msgstr "B<--no-print-directory>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:304
+#: original/man1/make.1:314
 msgid "Turn off B<-w>, even if it was turned on implicitly."
 msgstr "B<-w> をオフにする。 B<-w> が暗黙で指定される場合でもオフになる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:304
+#: original/man1/make.1:314
 #, no-wrap
 msgid "B<-W> I<file>, B<--what-if>=I<file>, B<--new-file>=I<file>, B<--assume-new>=I<file>"
 msgstr "B<-W> I<file>, B<--what-if>=I<file>, B<--new-file>=I<file>, B<--assume-new>=I<file>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:320
+#: original/man1/make.1:330
 msgid ""
 "Pretend that the target I<file> has just been modified.  When used with the "
 "B<-n> flag, this shows you what would happen if you were to modify that "
 "file.  Without B<-n>, it is almost the same as running a I<touch> command on "
-"the given file before running I<make>, except that the modification time is "
-"changed only in the imagination of I<make>."
+"the given file before running B<make>, except that the modification time is "
+"changed only in the imagination of B<make>."
 msgstr ""
 "ターゲット I<file> が変更されたばかりのものとして動作する。 B<-n> フラグを指"
-"定している場合、そのファイルを変更するとどうなるかが表示され る。 B<-n> が指"
-"定されていない場合の動作は、 I<make> の実行前に、指定されたファイルに対して "
-"I<touch> を行った時とほぼ同じである。ただし、修正時刻が変更されるのは "
-"I<make> の内部だけである点が異なる。"
+"定している場合、 そのファイルを変更するとどうなるかが表示される。 B<-n> が指"
+"定されていない場合の動作は、 B<make> の実行前に、 指定されたファイルに対して "
+"I<touch> を行った時とほぼ同じである。 ただし、修正時刻が変更されるのは "
+"B<make> の内部だけである点が異なる。"
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:320
+#: original/man1/make.1:330
 #, no-wrap
 msgid "B<--warn-undefined-variables>"
 msgstr "B<--warn-undefined-variables>"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:323
+#: original/man1/make.1:333
 msgid "Warn when an undefined variable is referenced."
 msgstr "未定義の変数が参照された際に警告を出す。"
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:323
+#: original/man1/make.1:333
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "終了ステータス"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:334
+#: original/man1/make.1:344
 msgid ""
-"GNU I<make> exits with a status of zero if all makefiles were successfully "
+"GNU B<make> exits with a status of zero if all makefiles were successfully "
 "parsed and no targets that were built failed.  A status of one will be "
-"returned if the B<-q> flag was used and I<make> determines that a target "
+"returned if the B<-q> flag was used and B<make> determines that a target "
 "needs to be rebuilt.  A status of two will be returned if any errors were "
 "encountered."
 msgstr ""
-"全ての makefile が正常に読み込まれ、ビルド対象のどのターゲットも失敗\n"
-"しなかった場合、GNU I<make> はステータス 0 で終了する。\n"
-"B<-q> フラグが使用され、 I<make> がターゲットの再ビルドが必要と判断\n"
-"した場合には、ステータス 1 が返される。\n"
-"何かエラーが発生した場合はステータス 2 が返される。"
+"すべての makefile が正常に読み込まれ、ビルド対象のどのターゲットも失敗しな"
+"かった場合、 GNU B<make> はステータス 0 で終了する。 B<-q> フラグが使用さ"
+"れ、 B<make> がターゲットの再ビルドが必要と判断した場合には、 ステータス 1 が"
+"返される。 何かエラーが発生した場合は、 ステータス 2 が返される。"
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:334
+#: original/man1/make.1:344
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:336
-msgid "I<The GNU Make Manual>"
-msgstr "I<The GNU Make Manual>"
+#: original/man1/make.1:352
+msgid ""
+"The full documentation for B<make> is maintained as a Texinfo manual.  If "
+"the B<info> and B<make> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+"B<make> の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとしてメンテナンスされてい"
+"る。B<info> と B<make> の両プログラムが適切にインストールされていれば、以下の"
+"コマンド"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:354
+msgid "B<info make>"
+msgstr "B<info make>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:356
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "を実行して完全なマニュアルを参照できる。"
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:336
+#: original/man1/make.1:356
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:339
-msgid "See the chapter `Problems and Bugs' in I<The GNU Make Manual>."
+#: original/man1/make.1:359
+msgid "See the chapter ``Problems and Bugs'' in I<The GNU Make Manual>."
 msgstr ""
-"I<The GNU Make Manual> の「問題点とバグ(Problems and Bugs)」の章を参照するこ"
+"I<The GNU Make Manual> の「問題点とバグ (Problems and Bugs)」の章を参照するこ"
 "と。"
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:339
+#: original/man1/make.1:359
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "著者"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:343
+#: original/man1/make.1:363
 msgid ""
-"This manual page contributed by Dennis Morse of Stanford University.  It has "
-"been reworked by Roland McGrath.  Further updates contributed by Mike "
-"Frysinger."
-msgstr "このオンラインマニュアルはスタンフォード大学の Dennis Morse 氏が寄付し たものである。その後 Roland McGrath が改訂した。さらなる改訂が Mike Frysinger から提供された。"
+"This manual page contributed by Dennis Morse of Stanford University.  "
+"Further updates contributed by Mike Frysinger.  It has been reworked by "
+"Roland McGrath.  Maintained by Paul Smith."
+msgstr ""
+"このオンラインマニュアルはスタンフォード大学の Dennis Morse 氏が寄付したもの"
+"である。 さらなる改訂が Mike Frysinger から提供された。 その後 Roland "
+"McGrath が改訂した。 現在は Paul Smith が保守を行っている。"
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:343
+#: original/man1/make.1:363
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr "著作権"
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:347
+#: original/man1/make.1:367
 msgid ""
-"Copyright (C) 1992, 1993, 1996, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.  "
-"This file is part of GNU I<make>."
-msgstr "Copyright (C) 1992, 1993, 1996, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.  This file is part of GNU I<make>."
+"Copyright \\(co 1992-1993, 1996-2020 Free Software Foundation, Inc.  This "
+"file is part of I<GNU make>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 1992-1993, 1996-2020 Free Software Foundation, Inc.  This "
+"file is part of I<GNU make>."
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:352
+#: original/man1/make.1:372
 msgid ""
 "GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr "GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:356
+#: original/man1/make.1:376
 msgid ""
 "GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
-msgstr "GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:359
+#: original/man1/make.1:379
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see I<http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see I<http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see I<http://www.gnu.org/licenses/>."
index 9cf91e7..a5b9add 100644 (file)
@@ -1,4 +1,6 @@
-[po_directory] po4a
+[po4a_langs] ja
+[po4a_paths] po4a/make.pot $lang:po4a/$lang.po
+[po4a_alias: man] man opt:"-v --previous" opt_ja:"-M UTF-8"
 
-[type: man] original/man1/make.1 $lang:draft/man1/make.1 \
+[type: man] original/man1/make.1 $lang:release/man1/make.1 \
        add_$lang:?po4a/add_$lang/copyright/make.1.txt
index 41f0694..f0a5e57 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 05:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-03 12:10+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: original/man1/make.1:1
 #, no-wrap
-msgid "22 August 1989"
+msgid "28 February 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: original/man1/make.1:1
 #, no-wrap
-msgid "LOCAL USER COMMANDS"
+msgid "User Commands"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
@@ -58,49 +58,34 @@ msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:10
-msgid "B<make > [ B<-f> I<makefile> ] [ options ] ... [ targets ] ..."
+#: original/man1/make.1:7
+msgid "B<make> [I<OPTION>]... [I<TARGET>]..."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:10
-#, no-wrap
-msgid "WARNING"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:18
-msgid ""
-"This man page is an extract of the documentation of GNU I<make>.  It is "
-"updated only occasionally, because the GNU project does not use nroff.  For "
-"complete, current documentation, refer to the Info file B<make.info> which "
-"is made from the Texinfo source file B<make.texi>."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: original/man1/make.1:18
+#: original/man1/make.1:7
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:38
+#: original/man1/make.1:24
 msgid ""
-"The purpose of the I<make> utility is to determine automatically which "
-"pieces of a large program need to be recompiled, and issue the commands to "
-"recompile them.  The manual describes the GNU implementation of I<make>, "
-"which was written by Richard Stallman and Roland McGrath, and is currently "
-"maintained by Paul Smith.  Our examples show C programs, since they are most "
-"common, but you can use I<make> with any programming language whose compiler "
-"can be run with a shell command.  In fact, I<make> is not limited to "
-"programs.  You can use it to describe any task where some files must be "
-"updated automatically from others whenever the others change."
+"The I<make> utility will determine automatically which pieces of a large "
+"program need to be recompiled, and issue the commands to recompile them.  "
+"The manual describes the GNU implementation of B<make>, which was written by "
+"Richard Stallman and Roland McGrath, and is currently maintained by Paul "
+"Smith.  Our examples show C programs, since they are very common, but you "
+"can use B<make> with any programming language whose compiler can be run with "
+"a shell command.  In fact, B<make> is not limited to programs.  You can use "
+"it to describe any task where some files must be updated automatically from "
+"others whenever the others change."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:47
+#: original/man1/make.1:33
 msgid ""
-"To prepare to use I<make>, you must write a file called the I<makefile> that "
+"To prepare to use B<make>, you must write a file called the I<makefile> that "
 "describes the relationships among files in your program, and the states the "
 "commands for updating each file.  In a program, typically the executable "
 "file is updated from object files, which are in turn made by compiling "
@@ -108,206 +93,220 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:50
+#: original/man1/make.1:36
 msgid ""
 "Once a suitable makefile exists, each time you change some source files, "
 "this simple shell command:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:53
+#: original/man1/make.1:39
 msgid "B<make>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:61
+#: original/man1/make.1:47
 msgid ""
-"suffices to perform all necessary recompilations.  The I<make> program uses "
-"the makefile data base and the last-modification times of the files to "
+"suffices to perform all necessary recompilations.  The B<make> program uses "
+"the makefile description and the last-modification times of the files to "
 "decide which of the files need to be updated.  For each of those files, it "
-"issues the commands recorded in the data base."
+"issues the commands recorded in the makefile."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:81
+#: original/man1/make.1:66
 msgid ""
-"I<make> executes commands in the I<makefile> to update one or more target "
+"B<make> executes commands in the I<makefile> to update one or more target "
 "I<names>, where I<name> is typically a program.  If no B<-f> option is "
-"present, I<make> will look for the makefiles I<GNUmakefile>, I<makefile>, "
+"present, B<make> will look for the makefiles I<GNUmakefile>, I<makefile>, "
 "and I<Makefile>, in that order."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:101
+#: original/man1/make.1:86
 msgid ""
 "Normally you should call your makefile either I<makefile> or I<Makefile>.  "
 "(We recommend I<Makefile> because it appears prominently near the beginning "
 "of a directory listing, right near other important files such as I<README>.)  "
 "The first name checked, I<GNUmakefile>, is not recommended for most "
 "makefiles.  You should use this name if you have a makefile that is specific "
-"to GNU I<make>, and will not be understood by other versions of I<make>.  If "
-"I<makefile> is `-', the standard input is read."
+"to GNU B<make>, and will not be understood by other versions of B<make>.  If "
+"I<makefile> is '-', the standard input is read."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:106
+#: original/man1/make.1:91
 msgid ""
-"I<make> updates a target if it depends on prerequisite files that have been "
+"B<make> updates a target if it depends on prerequisite files that have been "
 "modified since the target was last modified, or if the target does not "
 "exist."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:106
+#: original/man1/make.1:91
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:108
+#: original/man1/make.1:93
 #, no-wrap
-msgid "B<-b>,B< -m>"
+msgid "B<-b>, B<-m>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:112
-msgid "These options are ignored for compatibility with other versions of I<make>."
+#: original/man1/make.1:97
+msgid "These options are ignored for compatibility with other versions of B<make>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:112
+#: original/man1/make.1:97
 #, no-wrap
-msgid "B<-B>,B< --always-make>"
+msgid "B<-B>, B<--always-make>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:115
+#: original/man1/make.1:100
 msgid "Unconditionally make all targets."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:115
+#: original/man1/make.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-C> I<dir>, B<--directory>=I<dir>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:130
+#: original/man1/make.1:115
 msgid ""
 "Change to directory I<dir> before reading the makefiles or doing anything "
 "else.  If multiple B<-C> options are specified, each is interpreted relative "
 "to the previous one: B<-C >/ B<-C >etc is equivalent to B<-C >/etc.  This is "
-"typically used with recursive invocations of I<make>."
+"typically used with recursive invocations of B<make>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:130
+#: original/man1/make.1:115
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:139
+#: original/man1/make.1:124
 msgid ""
 "Print debugging information in addition to normal processing.  The debugging "
 "information says which files are being considered for remaking, which "
 "file-times are being compared and with what results, which files actually "
 "need to be remade, which implicit rules are considered and which are "
-"applied---everything interesting about how I<make> decides what to do."
+"applied---everything interesting about how B<make> decides what to do."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:139
+#: original/man1/make.1:124
 #, no-wrap
 msgid "B<--debug>I<[=FLAGS]>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:162
+#: original/man1/make.1:149
 msgid ""
 "Print debugging information in addition to normal processing.  If the "
 "I<FLAGS> are omitted, then the behavior is the same as if B<-d> was "
 "specified.  I<FLAGS> may be I<a> for all debugging output (same as using "
 "B<-d>), I<b> for basic debugging, I<v> for more verbose basic debugging, "
 "I<i> for showing implicit rules, I<j> for details on invocation of commands, "
-"and I<m> for debugging while remaking makefiles."
+"and I<m> for debugging while remaking makefiles.  Use I<n> to disable all "
+"previous debugging flags."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:162
+#: original/man1/make.1:149
 #, no-wrap
-msgid "B<-e>,B< --environment-overrides>"
+msgid "B<-e>, B<--environment-overrides>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:166
+#: original/man1/make.1:153
 msgid ""
 "Give variables taken from the environment precedence over variables from "
 "makefiles."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:166
+#: original/man1/make.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<-E> I<string>, B<--eval> I<string>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:157
+msgid ""
+"Interpret I<string> using the B<eval> function, before parsing any "
+"makefiles."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:157
 #, no-wrap
 msgid "B<-f> I<file>, B<--file>=I<file>, B<--makefile>=I<FILE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:171
+#: original/man1/make.1:162
 msgid "Use I<file> as a makefile."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:171
+#: original/man1/make.1:162
 #, no-wrap
-msgid "B<-i>,B< --ignore-errors>"
+msgid "B<-i>, B<--ignore-errors>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:174
+#: original/man1/make.1:165
 msgid "Ignore all errors in commands executed to remake files."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:174
+#: original/man1/make.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-I> I<dir>, B<--include-dir>=I<dir>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:195
+#: original/man1/make.1:187
 msgid ""
 "Specifies a directory I<dir> to search for included makefiles.  If several "
 "B<-I> options are used to specify several directories, the directories are "
 "searched in the order specified.  Unlike the arguments to other flags of "
-"I<make>, directories given with B<-I> flags may come directly after the "
-"flag: B<-I>I<dir> is allowed, as well as B<-I >I<dir.> This syntax is "
+"B<make>, directories given with B<-I> flags may come directly after the "
+"flag: B<-I>I<dir> is allowed, as well as B<-I> I<dir>.  This syntax is "
 "allowed for compatibility with the C preprocessor's B<-I> flag."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:195
+#: original/man1/make.1:187
 #, no-wrap
 msgid "B<-j> [I<jobs>], B<--jobs>[=I<jobs>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:208
+#: original/man1/make.1:200
 msgid ""
 "Specifies the number of I<jobs> (commands) to run simultaneously.  If there "
 "is more than one B<-j> option, the last one is effective.  If the B<-j> "
-"option is given without an argument, I<make> will not limit the number of "
+"option is given without an argument, B<make> will not limit the number of "
 "jobs that can run simultaneously."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:208
+#: original/man1/make.1:200
 #, no-wrap
-msgid "B<-k>,B< --keep-going>"
+msgid "B<-k>, B<--keep-going>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:214
+#: original/man1/make.1:206
 msgid ""
 "Continue as much as possible after an error.  While the target that failed, "
 "and those that depend on it, cannot be remade, the other dependencies of "
@@ -315,13 +314,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:214
+#: original/man1/make.1:206
 #, no-wrap
 msgid "B<-l> [I<load>], B<--load-average>[=I<load>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:221
+#: original/man1/make.1:213
 msgid ""
 "Specifies that no new jobs (commands) should be started if there are others "
 "jobs running and the load average is at least I<load> (a floating-point "
@@ -329,37 +328,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:221
+#: original/man1/make.1:213
 #, no-wrap
-msgid "B<-L>,B< --check-symlink-times>"
+msgid "B<-L>, B<--check-symlink-times>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:224
+#: original/man1/make.1:216
 msgid "Use the latest mtime between symlinks and target."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:224
+#: original/man1/make.1:216
 #, no-wrap
-msgid "B<-n>,B< --just-print>,B< --dry-run>,B< --recon>"
+msgid "B<-n>, B<--just-print>, B<--dry-run>, B<--recon>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:228
+#: original/man1/make.1:220
 msgid ""
 "Print the commands that would be executed, but do not execute them (except "
 "in certain circumstances)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:228
+#: original/man1/make.1:220
 #, no-wrap
 msgid "B<-o> I<file>, B<--old-file>=I<file>, B<--assume-old>=I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:236
+#: original/man1/make.1:228
 msgid ""
 "Do not remake the file I<file> even if it is older than its dependencies, "
 "and do not remake anything on account of changes in I<file>.  Essentially "
@@ -367,29 +366,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:236
+#: original/man1/make.1:228
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>[I<type>], B<--output-sync>[=I<type>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:250
+msgid ""
+"When running multiple jobs in parallel with B<-j>, ensure the output of each "
+"job is collected together rather than interspersed with output from other "
+"jobs.  If I<type> is not specified or is B<target> the output from the "
+"entire recipe for each target is grouped together.  If I<type> is B<line> "
+"the output from each command line within a recipe is grouped together.  If "
+"I<type> is B<recurse> output from an entire recursive make is grouped "
+"together.  If I<type> is B<none> output synchronization is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:250
 #, no-wrap
-msgid "B<-p>,B< --print-data-base>"
+msgid "B<-p>, B<--print-data-base>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:248
+#: original/man1/make.1:260
 msgid ""
 "Print the data base (rules and variable values) that results from reading "
 "the makefiles; then execute as usual or as otherwise specified.  This also "
 "prints the version information given by the B<-v> switch (see below).  To "
-"print the data base without trying to remake any files, use B<make> B<-p> "
-"B<-f>I</dev/null.>"
+"print the data base without trying to remake any files, use I<make -p "
+"-f/dev/null>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:248
+#: original/man1/make.1:260
 #, no-wrap
-msgid "B<-q>,B< --question>"
+msgid "B<-q>, B<--question>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:254
+#: original/man1/make.1:266
 msgid ""
 "``Question mode''.  Do not run any commands, or print anything; just return "
 "an exit status that is zero if the specified targets are already up to date, "
@@ -397,108 +414,129 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:254
+#: original/man1/make.1:266
 #, no-wrap
-msgid "B<-r>,B< --no-builtin-rules>"
+msgid "B<-r>, B<--no-builtin-rules>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:258
+#: original/man1/make.1:270
 msgid ""
 "Eliminate use of the built-in implicit rules.  Also clear out the default "
 "list of suffixes for suffix rules."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:258
+#: original/man1/make.1:270
 #, no-wrap
-msgid "B<-R>,B< --no-builtin-variables>"
+msgid "B<-R>, B<--no-builtin-variables>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:261
+#: original/man1/make.1:273
 msgid "Don't define any built-in variables."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:261
+#: original/man1/make.1:273
 #, no-wrap
-msgid "B<-s>,B< --silent>,B< --quiet>"
+msgid "B<-s>, B<--silent>, B<--quiet>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:264
+#: original/man1/make.1:276
 msgid "Silent operation; do not print the commands as they are executed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:264
+#: original/man1/make.1:276
 #, no-wrap
-msgid "B<-S>,B< --no-keep-going>,B< --stop>"
+msgid "B<--no-silent>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:278
-msgid ""
-"Cancel the effect of the B<-k> option.  This is never necessary except in a "
-"recursive I<make> where B<-k> might be inherited from the top-level I<make> "
-"via MAKEFLAGS or if you set B<-k> in MAKEFLAGS in your environment."
+#: original/man1/make.1:279
+msgid "Cancel the effect of the B<-s> option."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:279
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--no-keep-going>, B<--stop>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:284
+msgid "Cancel the effect of the B<-k> option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:278
+#: original/man1/make.1:284
 #, no-wrap
-msgid "B<-t>,B< --touch>"
+msgid "B<-t>, B<--touch>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:285
+#: original/man1/make.1:291
 msgid ""
 "Touch files (mark them up to date without really changing them)  instead of "
 "running their commands.  This is used to pretend that the commands were "
-"done, in order to fool future invocations of I<make>."
+"done, in order to fool future invocations of B<make>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:285
+#: original/man1/make.1:291
 #, no-wrap
-msgid "B<-v>,B< --version>"
+msgid "B<--trace>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:291
+#: original/man1/make.1:295
 msgid ""
-"Print the version of the I<make> program plus a copyright, a list of authors "
+"Information about the disposition of each target is printed (why the target "
+"is being rebuilt and what commands are run to rebuild it)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: original/man1/make.1:295
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:301
+msgid ""
+"Print the version of the B<make> program plus a copyright, a list of authors "
 "and a notice that there is no warranty."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:291
+#: original/man1/make.1:301
 #, no-wrap
-msgid "B<-w>,B< --print-directory>"
+msgid "B<-w>, B<--print-directory>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:299
+#: original/man1/make.1:309
 msgid ""
 "Print a message containing the working directory before and after other "
 "processing.  This may be useful for tracking down errors from complicated "
-"nests of recursive I<make> commands."
+"nests of recursive B<make> commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:299
+#: original/man1/make.1:309
 #, no-wrap
 msgid "B<--no-print-directory>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:304
+#: original/man1/make.1:314
 msgid "Turn off B<-w>, even if it was turned on implicitly."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:304
+#: original/man1/make.1:314
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<-W> I<file>, B<--what-if>=I<file>, B<--new-file>=I<file>, "
@@ -506,93 +544,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:320
+#: original/man1/make.1:330
 msgid ""
 "Pretend that the target I<file> has just been modified.  When used with the "
 "B<-n> flag, this shows you what would happen if you were to modify that "
 "file.  Without B<-n>, it is almost the same as running a I<touch> command on "
-"the given file before running I<make>, except that the modification time is "
-"changed only in the imagination of I<make>."
+"the given file before running B<make>, except that the modification time is "
+"changed only in the imagination of B<make>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: original/man1/make.1:320
+#: original/man1/make.1:330
 #, no-wrap
 msgid "B<--warn-undefined-variables>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:323
+#: original/man1/make.1:333
 msgid "Warn when an undefined variable is referenced."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:323
+#: original/man1/make.1:333
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:334
+#: original/man1/make.1:344
 msgid ""
-"GNU I<make> exits with a status of zero if all makefiles were successfully "
+"GNU B<make> exits with a status of zero if all makefiles were successfully "
 "parsed and no targets that were built failed.  A status of one will be "
-"returned if the B<-q> flag was used and I<make> determines that a target "
+"returned if the B<-q> flag was used and B<make> determines that a target "
 "needs to be rebuilt.  A status of two will be returned if any errors were "
 "encountered."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:334
+#: original/man1/make.1:344
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:336
-msgid "I<The GNU Make Manual>"
+#: original/man1/make.1:352
+msgid ""
+"The full documentation for B<make> is maintained as a Texinfo manual.  If "
+"the B<info> and B<make> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:354
+msgid "B<info make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/make.1:356
+msgid "should give you access to the complete manual."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:336
+#: original/man1/make.1:356
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:339
-msgid "See the chapter `Problems and Bugs' in I<The GNU Make Manual>."
+#: original/man1/make.1:359
+msgid "See the chapter ``Problems and Bugs'' in I<The GNU Make Manual>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:339
+#: original/man1/make.1:359
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:343
+#: original/man1/make.1:363
 msgid ""
-"This manual page contributed by Dennis Morse of Stanford University.  It has "
-"been reworked by Roland McGrath.  Further updates contributed by Mike "
-"Frysinger."
+"This manual page contributed by Dennis Morse of Stanford University.  "
+"Further updates contributed by Mike Frysinger.  It has been reworked by "
+"Roland McGrath.  Maintained by Paul Smith."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: original/man1/make.1:343
+#: original/man1/make.1:363
 #, no-wrap
 msgid "COPYRIGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:347
+#: original/man1/make.1:367
 msgid ""
-"Copyright (C) 1992, 1993, 1996, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.  "
-"This file is part of GNU I<make>."
+"Copyright \\(co 1992-1993, 1996-2020 Free Software Foundation, Inc.  This "
+"file is part of I<GNU make>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:352
+#: original/man1/make.1:372
 msgid ""
 "GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -601,7 +652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:356
+#: original/man1/make.1:376
 msgid ""
 "GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -610,7 +661,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: original/man1/make.1:359
+#: original/man1/make.1:379
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see I<http://www.gnu.org/licenses/>."
index e6d6a00..9bb6274 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
\97\8b:GNU make:3.82:2010/07/28:make:1:2012/06/03::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI:
\98\86:GNU make:3.82=>4.3:2020/01/19:make:1:2021/11/14::::