OSDN Git Service

Remove obsolete translations
authorJarek Kobus <jkobus@trolltech.com>
Fri, 1 Apr 2011 11:54:32 +0000 (13:54 +0200)
committerJarek Kobus <jkobus@trolltech.com>
Fri, 1 Apr 2011 11:54:32 +0000 (13:54 +0200)
share/qtcreator/translations/qtcreator_pl.ts

index 14d50c1..cad1b2c 100644 (file)
@@ -2,29 +2,6 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
 <context>
-    <name>mainClass</name>
-    <message>
-        <source>main</source>
-        <translation type="obsolete">main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text1:</source>
-        <translation type="obsolete">Tekst1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N/A</source>
-        <translation type="obsolete">Niedostępne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text2:</source>
-        <translation type="obsolete">Tekst2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text3:</source>
-        <translation type="obsolete">Tekst3:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
     <message>
         <source>Name:</source>
         <translation>Przywróć domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>R</source>
-        <translation type="obsolete">R</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Terminal:</source>
         <translation>Terminal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External editor:</source>
-        <translation type="obsolete">Zewnętrzny edytor:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
         <translation>Zewnętrzna przeglądarka plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default file encoding: </source>
-        <translation type="obsolete">Domyślne kodowanie plików:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Always Ask</source>
         <translation>Zawsze pytaj</translation>
     </message>
         <translation>Przedrostek serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Zwróć uwagę że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
         <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.</translation>
     </message>
@@ -654,14 +611,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core file:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik zrzutu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Executable:</source>
         <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
@@ -681,10 +630,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to process ID:</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do procesu o identyfikatorze:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Attach to &amp;process ID:</source>
         <translation>Dołącz do &amp;procesu o identyfikatorze:</translation>
     </message>
@@ -694,65 +639,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakCondition</name>
-    <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation type="obsolete">Warunek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation type="obsolete">Licznik pominięć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation type="obsolete">Specyfikacja wątku:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
-    <message>
-        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
-        <translation type="obsolete">Te opcje zostaną zastosowanie po ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger Paths</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżki debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol paths:</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżki do symboli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source paths:</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżki do źródeł:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CDB</source>
-        <extracomment>Placeholder</extracomment>
-        <translation type="obsolete">CDB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other Options</source>
-        <translation type="obsolete">Inne opcje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Verbose symbol loading</source>
-        <translation type="obsolete">Gadatliwe ładowania symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fast loading of debugging helpers</source>
-        <translation type="obsolete">Szybkie ładowanie asystentów debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Break on exception</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij w wyjątku</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CommonOptionsPage</name>
     <message>
         <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
@@ -783,10 +669,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GUI Behavior</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowanie GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
         <translation>Używaj Creatora do pośmiertnego debugowania</translation>
     </message>
@@ -822,10 +704,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug debugging helper</source>
-        <translation type="obsolete">Debuguj asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
         <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
     </message>
@@ -834,14 +712,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i obserwowane&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Debugging Helper</source>
         <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
@@ -863,18 +733,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Environment:</source>
-        <translation type="obsolete">Środowisko:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
-        <translation type="obsolete">Może wskazywać plik zawierający komendy gdb które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gdb startup script:</source>
-        <translation type="obsolete">Skrypt startowy gdb:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>This is the slowest but safest option.</source>
         <translation>To jest najwolniejsza ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
     </message>
@@ -895,10 +753,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb timeout:</source>
-        <translation type="obsolete">Czas oczekiwania:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
 it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
 should be sufficient for most applications, but there are situations when
@@ -911,22 +765,10 @@ bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlanie plików źródłowych zajmie du
 czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation type="obsolete">Gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable reverse debugging</source>
         <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
- reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
-        <translation type="obsolete">Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach
-kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np.
-kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot;
-dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Skip known frames when stepping</source>
         <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
     </message>
@@ -939,10 +781,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
-        <translation type="obsolete">Poprawiaj położenia pułapek</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Adjust breakpoint locations</source>
         <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
     </message>
@@ -998,22 +836,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation type="obsolete">Argumenty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog roboczy:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Executable:</source>
         <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
@@ -1041,34 +863,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation type="obsolete">Host i port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation type="obsolete">Architektura:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation type="obsolete">Startowy skrypt serwera:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Local executable:</source>
-        <translation type="obsolete">Lokalny plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sysroot:</source>
-        <translation type="obsolete">Główny katalog systemu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Debugger:</source>
         <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
@@ -1085,10 +879,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>&amp;Architektura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;GNU target</source>
-        <translation type="obsolete">Produkt docelowy &amp;GNU:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Sys&amp;root:</source>
         <translation>Główny &amp;katalog systemu:</translation>
     </message>
@@ -1097,10 +887,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>&amp;Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server st&amp;art script:</source>
-        <translation type="obsolete">Startowy skrypt &amp;serwera:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;GNU target:</source>
         <translation>Produkt docelowy &amp;GNU:</translation>
     </message>
@@ -1600,10 +1386,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use &quot;patience diff&quot; algorithm</source>
-        <translation type="obsolete">Używaj algorytmu &quot;patience diff&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pull with rebase</source>
         <translation>Ciągnij z opcją &quot;rebase&quot;</translation>
     </message>
@@ -1627,14 +1409,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Arguments:</source>
         <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Omit date from blame output</source>
-        <translation type="obsolete">Pomijaj daty w rezultatach z &quot;blame&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore whitespace changes in blame and diff</source>
-        <translation type="obsolete">Ignoruj zmiany spacji w rezultatach z &quot;blame&quot; oraz &quot;diff&quot;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DocSettingsPage</name>
@@ -1643,10 +1417,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Zarejestrowana dokumentacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
@@ -1739,10 +1509,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Użyj &amp;pustej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore to Default</source>
-        <translation type="obsolete">Przywróć domyślną</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Help Bookmarks</source>
         <translation>Zakładki pomocy</translation>
     </message>
@@ -1929,10 +1695,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <source>Default file encoding:</source>
-        <translation type="obsolete">Domyślne kodowanie plików:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use global settings</source>
         <translation>Użyj ustawień globalnych</translation>
     </message>
@@ -1991,10 +1753,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show compiler output on building</source>
-        <translation type="obsolete">Pokazuj komunikaty kompilatora w trakcie budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear old application output on a new run</source>
         <translation>Czyść wyjście aplikacji przed uruchomieniem</translation>
     </message>
@@ -2584,37 +2342,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Odśwież</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S60 SDKs</source>
-        <translation type="obsolete">SDK S60</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Qt version</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień wersję Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
     <message>
         <source>Manage</source>
@@ -2698,74 +2425,14 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation type="obsolete">+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation type="obsolete">-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show &amp;Log</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż &amp;log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Rebuild</source>
-        <translation type="obsolete">P&amp;rzebuduj</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S60 SDK:</source>
-        <translation type="obsolete">S60 SDK:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>qmake Location</source>
         <translation>Położenie qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolchain:</source>
-        <translation type="obsolete">Zestaw narzędzi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa wersji:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmake location:</source>
-        <translation type="obsolete">Położenie qmake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MinGW directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog MinGW:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CSL/GCCE directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog CSL/GCCE:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Carbide directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog Carbide:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to detect MSVC version.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można określić wersji MSVC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging helpers:</source>
-        <translation type="obsolete">Asystenci debuggera:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SBS v2 directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog SBS v2:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add</source>
         <translation>Dodaj</translation>
     </message>
@@ -2833,12275 +2500,10194 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
+    <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
     <message>
-        <source>Tabs and Indentation</source>
-        <translation type="obsolete">Tabulatory i wcięcia</translation>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>Pogrubiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
-        <translation type="obsolete">Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>Kursywa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Kolor tła:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
-        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
+        <source>Foreground:</source>
+        <translation>Kolor pierwszoplanowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
-        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
+        <source>Erase background</source>
+        <translation>Wyczyść kolor tło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ta&amp;b size:</source>
-        <translation type="obsolete">Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Indent size:</source>
-        <translation type="obsolete">Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
+        <source>Erase foreground</source>
+        <translation>Wyczyść kolor pierwszoplanowy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
-        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Wyświetlanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation type="obsolete">Nigdy</translation>
+        <source>Display line &amp;numbers</source>
+        <translation>Wyświetlaj &amp;numery linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze</translation>
+        <source>Highlight current &amp;line</source>
+        <translation>Podświetlaj bieżącą &amp;linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Storage</source>
-        <translation type="obsolete">Składowanie</translation>
+        <source>Display &amp;folding markers</source>
+        <translation>Wyświetlaj znaczniki &amp;składania bloków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
-        <translation type="obsolete">Usuwa białe znaki na końcu linii podczas zachowywania.</translation>
+        <source>Highlight &amp;blocks</source>
+        <translation>Podświetlaj &amp;bloki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clean whitespace</source>
-        <translation type="obsolete">Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
+        <source>Show tabs and spaces.</source>
+        <translation>Pokazuj tabulatory i spacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
+        <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In entire &amp;document</source>
-        <translation type="obsolete">W całym &amp;dokumencie</translation>
+        <source>Text Wrapping</source>
+        <translation>Zawijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
-        <translation type="obsolete">Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
+        <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean indentation</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść wcięcia</translation>
+        <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+        <translation>Wyświetlaj prawy &amp;margines w kolumnie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
-        <translation type="obsolete">Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
+        <source>Mark &amp;text changes</source>
+        <translation>Zaznaczaj zmiany w &amp;tekście</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
-        <translation type="obsolete">Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
+        <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;animację pasujących nawiasów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Based on the surrounding lines</source>
-        <translation type="obsolete">Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
+        <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+        <translation>Zwijaj automatycznie początkowy &amp;komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mouse</source>
-        <translation type="obsolete">Mysz</translation>
+        <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+        <translation>Wyśrodkowuj przy &amp;przewijaniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Block indentation style:</source>
-        <translation type="obsolete">Styl wcięć blokowych:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude Braces</source>
-        <translation type="obsolete">Nie uwzględniaj nawiasów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include Braces</source>
-        <translation type="obsolete">Uwzględniaj nawiasy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GNU Style</source>
-        <translation type="obsolete">Styl GNU</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In Leading White Space</source>
-        <translation type="obsolete">Jeśli poprzedzony jest spacją</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Controls the indentation style of curly brace blocks.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Exclude Braces: The braces are not indented.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Include Braces: The braces are indented. The contents of the block are on the same level as the braces.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;GNU Style: Indent the braces for blocks in statements. The contents are indented twice.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Steruje stylem wcięć bloków ograniczonych nawiasami klamrowymi.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Nie uwzględniaj nawiasów: Nawiasy nie są wcięte.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Uwzględniaj nawiasy: Nawiasy są wcięte. Zawartość bloku jest na tym samym poziomie co nawiasy.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Styl GNU: Nawiasy są wcięte dla bloków w wyrażeniach. Zawartość jest wcięta dwukrotnie.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align continuation lines:</source>
-        <translation type="obsolete">Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Influences the indentation of continuation lines.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not At All</source>
-        <translation type="obsolete">Brak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>With Spaces</source>
-        <translation type="obsolete">Ze spacjami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>With Regular Indent</source>
-        <translation type="obsolete">Z regularnymi wcięciami</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
-    <message>
-        <source>Bold</source>
-        <translation>Pogrubiony</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Italic</source>
-        <translation>Kursywa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Kolor tła:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Foreground:</source>
-        <translation>Kolor pierwszoplanowy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Erase background</source>
-        <translation>Wyczyść kolor tło</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Erase foreground</source>
-        <translation>Wyczyść kolor pierwszoplanowy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Wyświetlanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display line &amp;numbers</source>
-        <translation>Wyświetlaj &amp;numery linii</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight current &amp;line</source>
-        <translation>Podświetlaj bieżącą &amp;linię</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display &amp;folding markers</source>
-        <translation>Wyświetlaj znaczniki &amp;składania bloków</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Highlight &amp;blocks</source>
-        <translation>Podświetlaj &amp;bloki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show tabs and spaces.</source>
-        <translation>Pokazuj tabulatory i spacje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Visualize whitespace</source>
-        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text Wrapping</source>
-        <translation>Zawijanie tekstu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable text &amp;wrapping</source>
-        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Display right &amp;margin at column:</source>
-        <translation>Wyświetlaj prawy &amp;margines w kolumnie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mark &amp;text changes</source>
-        <translation>Zaznaczaj zmiany w &amp;tekście</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
-        <translation>Pokazuj &amp;animację pasujących nawiasów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
-        <translation>Zwijaj automatycznie początkowy &amp;komentarz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
-        <translation>Wyśrodkowuj przy &amp;przewijaniu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Czcionka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Family:</source>
-        <translation>Rodzina:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Rozmiar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Antialias</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Scheme</source>
-        <translation>Schemat kolorów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy...</source>
-        <translation>Kopiuj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom:</source>
-        <translation>Powiększenie:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
-    <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkout Directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog z kopią roboczą:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Gałąź:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Repository</source>
-        <translation>Repozytorium</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The remote repository to check out.</source>
-        <translation>Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
-        <translation>Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
-        <translation>Pozyskaj listę gałęzi z repozytorium.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Working Copy</source>
-        <translation>Kopia robocza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
-        <translation>Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
-        <translation>Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkout path:</source>
-        <translation>Ścieżka kopii roboczej:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkout directory:</source>
-        <translation>Katalog kopii roboczej:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickNameDialog</name>
-    <message>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Przydomki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>News From the Qt Labs</source>
-        <translation>Nowiny z Qt Labs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile application support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Forum Nokii&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt Developer Resources&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Zasoby deweloperskie Qt&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Strona domowa Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Strona domowa Qt / Nokia&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Repozytorium Git dla Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Weź udział w rozwoju Qt&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aplikacje Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Znajdź darmowe aplikacje bazujące na Qt&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
-        <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
-        <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Support Sites</source>
-        <translation>Strony wsparcia technicznego Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Links</source>
-        <translation>Strony o Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::WelcomeMode</name>
-    <message>
-        <source>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</source>
-        <translation>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
-        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feedback</source>
-        <translation>Wyraź opinię</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Powitanie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BookmarkDialog</name>
-    <message>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Zakładka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nowy katalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Folder</source>
-        <translation>Usuń katalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rename Folder</source>
-        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add in folder:</source>
-        <translation>Dodaj w katalogu:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FilterNameDialogClass</name>
-    <message>
-        <source>Add Filter Name</source>
-        <translation>Dodaj nazwę filtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Name:</source>
-        <translation>Nazwa filtra:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicChooser</name>
-    <message>
-        <source>Choose Topic</source>
-        <translation>Wybierz temat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Topics</source>
-        <translation>&amp;Tematy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Display</source>
-        <translation>&amp;Wyświetl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QrcEditor</name>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Właściwości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Język:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alias:</source>
-        <translation>Alias:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Application</name>
-    <message>
-        <source>Failed to load core: %1</source>
-        <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
-        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć &quot;Core.pluginspec&quot; w %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
-        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MyMain</name>
-    <message>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
-    <message>
-        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak symbolu&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginManager</name>
-    <message>
-        <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown option %1</source>
-        <translation>Nieznana opcja %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The option %1 requires an argument.</source>
-        <translation>Opcja %1 wymaga argumentu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed Plugins</source>
-        <translation>Niezaładowane wtyczki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
-    <message>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>Niepoprawna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description file found, but error on read</source>
-        <translation>Plik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Read</source>
-        <translation>Wczytana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Description successfully read</source>
-        <translation>Opis pomyślnie wczytany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolved</source>
-        <translation>Rozwiązana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Dependencies are successfully resolved</source>
-        <translation>Zależności zostały pomyślnie rozwiązane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded</source>
-        <translation>Załadowana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Library is loaded</source>
-        <translation>Biblioteka załadowana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initialized</source>
-        <translation>Zainicjalizowana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
-        <translation>Inicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running</source>
-        <translation>Uruchomiona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin successfully loaded and running</source>
-        <translation>Wtyczka pomyślnie załadowana i uruchomiona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Zatrzymana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin was shut down</source>
-        <translation>Wtyczka została zamknięta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Usunięta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
-        <translation>Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
-    <message>
-        <source>Circular dependency detected:
-</source>
-        <translation>Wykryto cykliczną zależność:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1(%2) depends on
-</source>
-        <translation>%1(%2) zależy od
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1(%2)</source>
-        <translation>%1(%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
-Reason: %3</source>
-        <translation>Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
-Przyczyna: %3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
-    <message>
-        <source>File does not exist: %1</source>
-        <translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for read: %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginSpec</name>
-    <message>
-        <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Brak atrybutu &quot;%2&quot; w &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; posiada niepoprawny format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawny element &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany element domykający &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected token</source>
-        <translation>Nieoczekiwany znak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
-        <translation>Oczekiwano elementu &quot;%1&quot; jako elementu głównego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
-        <translation>Nie można rozwiązać zależności &quot;%1(%2)&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
-        <translation>Błąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż &quot;rozwiązana&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
-        <translation>Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
-        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż &quot;załadowana&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin initialization failed: %1</source>
-        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
-        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot; ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitialized</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginDialog</name>
-    <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error Details</source>
-        <translation>Szczegóły błędów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed Plugins</source>
-        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Details of %1</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Errors of %1</source>
-        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
-    <message>
-        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
-        <translation>Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter a class name.</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę klasy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The class name contains invalid characters.</source>
-        <translation>Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
-    <message>
-        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
-        <translation>Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
-        <translation>Naciśnij &lt;RETURN&gt; aby zamknąć to okno...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
-        <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na &apos;%1&apos;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quoting error in command.</source>
-        <translation>Błąd w cytacie komendy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
-        <translation>Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quoting error in terminal command.</source>
-        <translation>Błąd w cytacie komendy terminala.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
-        <translation>Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gniazda &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie może zostać rozpoczęty: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
-        <translation>Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
-        <translation>Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::DetailsButton</name>
-    <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
-    <message>
-        <source>Name is empty.</source>
-        <translation>Nazwa jest pusta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name contains white space.</source>
-        <translation>Nazwa zawiera spację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny znak: &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawne znaki: &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
-        <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileSearch</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::PathChooser</name>
-    <message>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wybierz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Przeglądaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose File</source>
-        <translation>Wybierz plik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;not valid&gt;</source>
-        <extracomment>Selected path is not valid:</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;niepoprawny&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Pełna ścieżka: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The path must not be empty.</source>
-        <translation>Ścieżka nie może być pusta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
-        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest katalogiem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
-        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a executable file.</source>
-        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::PathListEditor</name>
-    <message>
-        <source>Insert...</source>
-        <translation>Wstaw...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Usuń linię</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
-    <message>
-        <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny znak: &quot;.&quot; (kropka).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::reloadPrompt</name>
-    <message>
-        <source>File Changed</source>
-        <translation>Plik został zmieniony</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
-        <translation>Niezachowany plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
-    <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Przenieś do góry</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Przenieś na dół</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Usuń wszystko</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Zakładki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie zakładki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meta+M</source>
-        <translation>Meta+M</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meta+,</source>
-        <translation>Meta+,</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Następna zakładka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meta+.</source>
-        <translation>Meta+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Bookmark in Document</source>
-        <translation>Poprzednia zakładka w dokumencie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Bookmark in Document</source>
-        <translation>Następna zakładka w dokumencie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
-    <message>
-        <source>CMake Wizard</source>
-        <translation>Kreator CMake</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
-    <message>
-        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
-        <translation>Qt Creator wykrył wersję zbudowaną &lt;b&gt;wewnątrz %1&lt;/b&gt; co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Location</source>
-        <translation>Położenie wersji</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
-    <message>
-        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog wersji:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Location</source>
-        <translation>Położenie wersji</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
-    <message>
-        <source> The path %1 is not a executable.</source>
-        <translation> Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run CMake</source>
-        <translation>Uruchom CMake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arguments</source>
-        <translation>Argumenty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
-        <translation type="obsolete">Podaj ścieżkę do programu CMake. Programu CMake nie wykryto w ścieżce.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> The CMake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation type="obsolete">Program CMake (%1) nie istnieje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> The path %1 is not a valid CMake.</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program CMake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
-        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation>Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
-        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawierający już plik cbp jest wystarczająco aktualny. Możesz przekazać specialne argumenty lub zmienić używany zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
-        <translation>Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
-        <translation>Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
-        <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MinGW Generator (%1)</source>
-        <translation>Generator MinGW (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No valid cmake executable specified.</source>
-        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
-        <translation>CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CMake exited with errors. Please check cmake output.</source>
-        <translation type="obsolete">CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe cmake.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NMake Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Generator NMake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>NMake Generator (%1)</source>
-        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MinGW Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Generator MinGW</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No valid CMake executable specified.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak poprawnego pliku wykonywalnego CMake.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
-    <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Reconfigure project:</source>
-        <translation>Przekonfiguruj projekt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Change</source>
-        <translation>&amp;Zmień</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>CMake</source>
-        <translation>CMake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Working Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
-    <message>
-        <source>Additional arguments:</source>
-        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Targets:</source>
-        <translation>Produkty docelowe:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
-        <translation>Make</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::BaseFileWizard</name>
-    <message>
-        <source>Unable to create the directory %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while writing to %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas zapisywania do %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File Generation Failure</source>
-        <translation>Błąd w trakcie generowania pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Existing files</source>
-        <translation>Istniejące pliki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć edytora dla &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> [read only]</source>
-        <translation> [tylko do odczytu]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> [directory]</source>
-        <translation> [katalog]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source> [symbolic link]</source>
-        <translation> [dowiązanie symboliczne]</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
-%2.</source>
-        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The following files already exist in the directory %1:
-%2.
-Would you like to overwrite them?</source>
-        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
-%2.
-Czy chcesz je nadpisać?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::StandardFileWizard</name>
-    <message>
-        <source>New %1</source>
-        <translation>Nowy %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OpenWith::Editors</name>
-    <message>
-        <source>Plain Text Editor</source>
-        <translation>Zwykły edytor tekstowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Binary Editor</source>
-        <translation>Edytor binarny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C++ Editor</source>
-        <translation>Edytor C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>.pro File Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .pro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>.files Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .files</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QMLJS Editor</source>
-        <translation>Edytor QMLJS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>.qmlproject Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .qmlproject</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Linguist</source>
-        <translation>Qt Linguist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resource Editor</source>
-        <translation>Edytor zasobów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Image Viewer</source>
-        <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GLSL Editor</source>
-        <translation>Edytor GLSL</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
-    <message>
-        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
-        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot; przy pomocy:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Do not Save</source>
-        <translation>Nie zachowuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Zachowaj wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Zachowaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Selected</source>
-        <translation>Zachowaj zaznaczone</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
-    <message>
-        <source>Keyboard</source>
-        <translation>Klawisze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Skróty klawiszowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key sequence:</source>
-        <translation>Sekwencja klawiszy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Skrót</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
-        <translation>Zaimportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
-        <translation>Schemat mapowania klawiatury (*.kms)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
-        <translation>Wyeksportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditMode</name>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edycja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::EditorManager</name>
-    <message>
-        <source>Revert to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Zamknij wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Zamknij inne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Open Document in History</source>
-        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Open Document in History</source>
-        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go Back</source>
-        <translation>Wstecz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go Forward</source>
-        <translation>W przód</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open in External Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz w zewnętrznym edytorze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert File to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+F4</source>
-        <translation>Ctrl+F4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation>Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Meta+E</source>
-        <translation>Meta+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1,2</source>
-        <translation>%1,2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split Side by Side</source>
-        <translation>Podziel sąsiadująco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1,3</source>
-        <translation>%1,3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Current Split</source>
-        <translation>Usuń bieżący podział</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1,0</source>
-        <translation>%1,0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove All Splits</source>
-        <translation>Usuń wszystkie podziały</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1,1</source>
-        <translation>%1,1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Go to Next Split</source>
-        <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ad&amp;vanced</source>
-        <translation>Zaa&amp;wansowane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full path of the current document including file name.</source>
-        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
-        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
-        <translation>Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
-        <translation>Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
-        <translation type="obsolete">Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save %1 &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1,o</source>
-        <translation>%1,o</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation type="obsolete">Z&amp;aawansowane</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+V,Alt+I</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+V,Alt+I</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Opening File</source>
-        <translation>Otwieranie pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file %1!</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File is Read Only</source>
-        <translation type="obsolete">Plik tylko do odczytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open with VCS (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj jako ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
-        <translation>Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
-        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proceed</source>
-        <translation>Wykonaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Znaczenie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej linii&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej kolumny&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja x edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja y edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
-    <message>
-        <source>Split Left/Right</source>
-        <translation type="obsolete">Podziel lewo / prawo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Split Top/Bottom</source>
-        <translation type="obsolete">Podziel góra / dół</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unsplit</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń podział</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default Splitter Layout</source>
-        <translation type="obsolete">Domyślne rozmieszczenie podziału</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Current as Default</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj bieżący jako domyślny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restore Default Layout</source>
-        <translation type="obsolete">Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Document</source>
-        <translation type="obsolete">Poprzedni dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Left</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Document</source>
-        <translation type="obsolete">Następny dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Right</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Group</source>
-        <translation type="obsolete">Poprzednia grupa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Group</source>
-        <translation type="obsolete">Następna grupa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Document to Previous Group</source>
-        <translation type="obsolete">Przenieś dokument do poprzedniej grupy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Move Document to Next Group</source>
-        <translation type="obsolete">Przenieś dokument do następnej grupy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorView</name>
-    <message>
-        <source>Placeholder</source>
-        <translation>Pojemnik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation type="obsolete">Zamknij %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Editor</source>
-        <translation>Zamknij edytor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation type="obsolete">Zamknij wszystko oprócz %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close Other Editors</source>
-        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All Editors</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie edytory</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
-    <message>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::FileManager</name>
-    <message>
-        <source>Cannot save file</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zachować pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zachować zmian w &quot;%1&quot;. Czy chcesz kontynuować tracąc przy tym swoje zmiany?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Overwrite?</source>
-        <translation>Nadpisać?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Element o nazwie &quot;%1&quot; istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Zapisz plik jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File is Read Only</source>
-        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
-        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open with VCS (%1)</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
-    <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Plik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edycja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>P&amp;omoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;New File or Project...</source>
-        <translation>&amp;Nowy plik lub projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Open File or Project...</source>
-        <translation>&amp;Otwórz plik lub projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open File &amp;With...</source>
-        <translation>Otwórz plik &amp;przy pomocy...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent &amp;Files</source>
-        <translation>Ostatnie p&amp;liki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+S</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save A&amp;ll</source>
-        <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Print...</source>
-        <translation>&amp;Drukuj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>E&amp;xit</source>
-        <translation>Za&amp;kończ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select &amp;All</source>
-        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz &amp;wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Go To Line...</source>
-        <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Options...</source>
-        <translation>&amp;Opcje...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Zminimalizuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Pełny ekran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation>&amp;Widoki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About &amp;Qt Creator</source>
-        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
-        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About &amp;Plugins...</source>
-        <translation>Informacje o w&amp;tyczkach...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
-    <message>
-        <source>General Messages</source>
-        <translation>Komunikaty ogólne</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::ModeManager</name>
-    <message>
-        <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
-        <translation>Przejdź do trybu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
-    <message>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
-    <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Komunikaty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Next Item</source>
-        <translation>Następny element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Previous Item</source>
-        <translation>Poprzedni element</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maximize Output Pane</source>
-        <translation>Zmaksymalizuj panel z komunikatami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Output &amp;Panes</source>
-        <translation>&amp;Panele z komunikatami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Minimize Output Pane</source>
-        <translation>Zminimalizuj panel z komunikatami</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
-    <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error Details</source>
-        <translation>Szczegóły błędów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Restart required.</source>
-        <translation>Wymagane ponowne uruchomienie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed Plugins</source>
-        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Details of %1</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Plugin Errors of %1</source>
-        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
-    <message>
-        <source>Processes</source>
-        <translation>Procesy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::ScriptManager</name>
-    <message>
-        <source>Exception at line %1: %2
-%3</source>
-        <translation>Wyjątek w linii %1: %2
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Nieznany błąd</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
-    <message>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSManager</name>
-    <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation type="obsolete">System kontroli wersji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
-Note: This might remove the local file.</source>
-        <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
-Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
-    <message>
-        <source>About Qt Creator</source>
-        <translation>Informacje o Qt Creator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>(%1)</source>
-        <translation>(%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
-        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
-        <translation>Z poprawki %1&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Family:</source>
+        <translation>Rodzina:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
     <message>
-        <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
-        <translation>Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.</translation>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
-        <translation>Nie podano serwera w opcjach CodePastera.</translation>
+        <source>Antialias</source>
+        <translation>Antyaliasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No such paste</source>
-        <translation>Nie ma takiego wycinka</translation>
+        <source>Color Scheme</source>
+        <translation>Schemat kolorów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>CodePaster</source>
-        <translation>CodePaster</translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Serwer:</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
-        <translation type="obsolete">Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).</translation>
+        <source>Zoom:</source>
+        <translation>Powiększenie:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
+    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>&amp;Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie &amp;kodu</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Snippet...</source>
-        <translation>Wklej urywek...</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+P</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Clipboard...</source>
-        <translation>Wklej zawartość schowka...</translation>
+        <source>Repository</source>
+        <translation>Repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch Snippet...</source>
-        <translation>Sprowadź urywek...</translation>
+        <source>The remote repository to check out.</source>
+        <translation>Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+F</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+        <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
+        <translation>Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Otrzymano pusty urywek dla &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
+        <translation>Pozyskaj listę gałęzi z repozytorium.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
     <message>
-        <source>Enter Class Name</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę klasy</translation>
+        <source>Working Copy</source>
+        <translation>Kopia robocza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
-        <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
+        <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
+        <translation>Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>C++ Class Wizard</source>
-        <translation>Kreator klasy C++</translation>
+        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
+        <translation>Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Checkout path:</source>
+        <translation>Ścieżka kopii roboczej:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
     <message>
-        <source>Error while generating file contents.</source>
-        <translation>Błąd podczas generowania zawartości.</translation>
+        <source>Checkout directory:</source>
+        <translation>Katalog kopii roboczej:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
-    <message>
-        <source>Sort Alphabetically</source>
-        <translation type="obsolete">Posortuj alfabetycznie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This change cannot be undone.</source>
-        <translation type="obsolete">Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes, I know what I am doing.</source>
-        <translation type="obsolete">Tak, wiem co robię.</translation>
-    </message>
+    <name>NickNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation type="obsolete">Nieużywana zmienna</translation>
+        <source>Nicknames</source>
+        <translation>Przydomki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą którą można dodać do projektu C++.</translation>
-    </message>
+    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik źródłowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <source>News From the Qt Labs</source>
+        <translation>Nowiny z Qt Labs</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Header File</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile application support&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Forum Nokii&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
-        <translation>Przełącz między deklaracją a definicją metody</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt Developer Resources&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Zasoby deweloperskie Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Type Hierarchy</source>
-        <translation>Otwórz hierarchię typów</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Strona domowa Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Strona domowa Qt / Nokia&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+T</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repozytorium Git dla Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Weź udział w rozwoju Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aplikacje Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Znajdź darmowe aplikacje bazujące na Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Code Model</source>
-        <translation>Uaktualnij model kodu</translation>
+        <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
+        <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
+        <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Source File</source>
-        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+        <source>Qt Support Sites</source>
+        <translation>Strony wsparcia technicznego Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Class</source>
-        <translation>Klasa C++</translation>
+        <source>Qt Links</source>
+        <translation>Strony o Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::WelcomeMode</name>
     <message>
-        <source>Find Usages</source>
-        <translation>Znajdź użycia</translation>
+        <source>#headerFrame {
+    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
+    border-width: 0;
+}
+</source>
+        <translation>#headerFrame {
+    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
+    border-width: 0;
+}
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Completion</source>
-        <translation>Uzupełnianie</translation>
+        <source>Feedback</source>
+        <translation>Wyraź opinię</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
     <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Klasy</translation>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation>Powitanie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
+    <name>BookmarkDialog</name>
     <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 z %2</translation>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
     <message>
-        <source>Methods in Current Document</source>
-        <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Bookmark:</source>
+        <translation>Zakładka:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>/**************************************************************************
-** Qt Creator license header template
-**   Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
-**   Environment variables: %$VARIABLE%
-**   To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
-**************************************************************************/
-</source>
-        <translation>/**************************************************************************
-** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
-**   Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
-**   Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
-**   Znak procenta: &apos;%%&apos;.
-**************************************************************************/
-</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nowy katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Location for New License Template File</source>
-        <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Usuń katalog</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Template write error</source>
-        <translation>Błąd zapisywania szablonu</translation>
+    <message>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
+        <source>Add in folder:</source>
+        <translation>Dodaj w katalogu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
+    <name>FilterNameDialogClass</name>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Add Filter Name</source>
+        <translation>Dodaj nazwę filtra</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Filter Name:</source>
+        <translation>Nazwa filtra:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppPreprocessor</name>
+    <name>TopicChooser</name>
     <message>
-        <source>%1: No such file or directory</source>
-        <translation>%1: Brak pliku lub katalogu</translation>
+        <source>Choose Topic</source>
+        <translation>Wybierz temat</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
     <message>
-        <source>Scanning</source>
-        <translation>Skanowanie</translation>
+        <source>&amp;Topics</source>
+        <translation>&amp;Tematy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parsing</source>
-        <translation>Parsowanie</translation>
+        <source>&amp;Display</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unnamed</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools</name>
     <message>
-        <source>File Naming</source>
-        <translation>Nazewnictwo plików</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;C++</source>
-        <translation>&amp;C++</translation>
-    </message>
+    <name>QrcEditor</name>
     <message>
-        <source>Switch Header/Source</source>
-        <translation>Przełącz między nagłówkiem a źródłem</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Wyciąga repozytorium CVS i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza CVS</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository and path.</source>
-        <translation>Podaj repozytorium i ścieżkę.</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Repozytorium:</translation>
+        <source>Alias:</source>
+        <translation>Alias:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
+    <name>Application</name>
     <message>
-        <source>Parsing of the log output failed</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć komunikatów loga</translation>
+        <source>Failed to load core: %1</source>
+        <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;CVS</source>
-        <translation>&amp;CVS</translation>
+        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
+        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć &quot;Core.pluginspec&quot; w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MyMain</name>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+        <source>N/A</source>
+        <translation>Niedostępne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
     <message>
-        <source>Diff Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak symbolu&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+        <source>Unknown option %1</source>
+        <translation>Nieznana opcja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit All Files</source>
-        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu wszystkich plików</translation>
+        <source>The option %1 requires an argument.</source>
+        <translation>Opcja %1 wymaga argumentu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Current File</source>
-        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu bieżącego pliku</translation>
+        <source>Failed Plugins</source>
+        <translation>Niezaładowane wtyczki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
     <message>
-        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">Commit &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>Niepoprawna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+        <source>Description file found, but error on read</source>
+        <translation>Plik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+        <source>Read</source>
+        <translation>Wczytana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć repozytorium dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Description successfully read</source>
+        <translation>Opis pomyślnie wczytany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Resolved</source>
+        <translation>Rozwiązana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Dependencies are successfully resolved</source>
+        <translation>Zależności zostały pomyślnie rozwiązane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Loaded</source>
+        <translation>Załadowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Library is loaded</source>
+        <translation>Biblioteka załadowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Initialized</source>
+        <translation>Zainicjalizowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
+        <translation>Inicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Running</source>
+        <translation>Uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Plugin successfully loaded and running</source>
+        <translation>Wtyczka pomyślnie załadowana i uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zatrzymana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unedit</source>
-        <translation>Cofnij modyfikacje</translation>
+        <source>Plugin was shut down</source>
+        <translation>Wtyczka została zamknięta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Cofnij modyfikacje w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Usunięta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unedit Repository</source>
-        <translation>Cofnij modyfikacje w repozytorium</translation>
+        <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
+        <translation>Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Circular dependency detected:
+</source>
+        <translation>Wykryto cykliczną zależność:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>%1(%2) depends on
+</source>
+        <translation>%1(%2) zależy od
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>%1(%2)</source>
+        <translation>%1(%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż log  projektu</translation>
+        <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
+Reason: %3</source>
+        <translation>Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
+Przyczyna: %3</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>File does not exist: %1</source>
+        <translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+        <source>Could not open file for read: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
+        <translation>Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginSpec</name>
     <message>
-        <source>Commit Project</source>
-        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Brak atrybutu &quot;%2&quot; w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; posiada niepoprawny format</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Repository</source>
-        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
+        <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawny element &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Status</source>
-        <translation>Stan repozytorium</translation>
+        <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nieoczekiwany element domykający &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Log</source>
-        <translation>Log repozytorium</translation>
+        <source>Unexpected token</source>
+        <translation>Nieoczekiwany znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Repository</source>
-        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
+        <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
+        <translation>Oczekiwano elementu &quot;%1&quot; jako elementu głównego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Repository...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
+        <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
+        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać zależności &quot;%1(%2)&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
+        <translation>Błąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż &quot;rozwiązana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
+        <translation>Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż &quot;załadowana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing CVS Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora CVS</translation>
+        <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished">Czy chcesz dokonać commitu na zmianie?</translation>
+        <source>Plugin initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
+        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot; ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The files do not differ.</source>
-        <translation>Pliki się nie różnią.</translation>
+        <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitialized</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginDialog</name>
     <message>
-        <source>Revert repository</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
+        <source>Error Details</source>
+        <translation>Szczegóły błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert failed: %1</source>
-        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+        <source>Installed Plugins</source>
+        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Plugin Details of %1</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation type="unfinished">Trwa inny commit.</translation>
+        <source>Plugin Errors of %1</source>
+        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
+        <translation>Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Please enter a class name.</source>
+        <translation>Wprowadź nazwę klasy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium &quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>The class name contains invalid characters.</source>
+        <translation>Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
     <message>
-        <source>Would you like to discard your changes to the file &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w pliku &quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
+        <translation>Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
+        <translation>Naciśnij &lt;RETURN&gt; aby zamknąć to okno...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository status</source>
-        <translation>Stan repozytorium</translation>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
-        <translation>Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.</translation>
+        <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
+        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No cvs executable specified!</source>
-        <translation>Nie podano ścieżki do programu cvs!</translation>
+        <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
+        <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Dodano</translation>
+        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na &apos;%1&apos;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removed</source>
-        <translation>Usunięto</translation>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Zmodyfikowano</translation>
+        <source>Quoting error in command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>CVS Command</source>
-        <translation>Komenda CVS</translation>
+        <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
     <message>
-        <source>Marker File:</source>
-        <translation>Plik znacznika:</translation>
+        <source>Quoting error in terminal command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy terminala.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker Line:</source>
-        <translation>Linia znacznika:</translation>
+        <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
+        <translation>Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint Number:</source>
-        <translation>Numer pułapki:</translation>
+        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint Address:</source>
-        <translation>Adres pułapki:</translation>
+        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć gniazda &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Właściwość</translation>
+        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie może zostać rozpoczęty: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint Type:</source>
-        <translation>Typ pułapki:</translation>
+        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
+        <translation>Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Pułapka</translation>
+        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
+        <translation>Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DetailsButton</name>
     <message>
-        <source>Watchpoint</source>
-        <translation>Warunkowa pułapka</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Unknown breakpoint type</source>
-        <translation type="obsolete">Nieznany typ pułapki</translation>
+        <source>Name is empty.</source>
+        <translation>Nazwa jest pusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation>Stan:</translation>
+        <source>Name contains white space.</source>
+        <translation>Nazwa zawiera spację.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Requested</source>
-        <translation>Zażądano</translation>
+        <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny znak: &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Obtained</source>
-        <translation>Otrzymano</translation>
+        <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawne znaki: &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Number:</source>
-        <translation>Numer wewnętrzny:</translation>
+        <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
+        <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileSearch</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::PathChooser</name>
     <message>
-        <source>Function Name:</source>
-        <translation>Nazwa funkcji:</translation>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Włączona</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Przeglądaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabled</source>
-        <translation>Wyłączona</translation>
+        <source>Choose Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>, pending</source>
-        <translation>, oczekująca</translation>
+        <source>Choose Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Engine:</source>
-        <translation>Silnik:</translation>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>Wybierz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Extra Information:</source>
-        <translation>Dodatkowe informacje:</translation>
+        <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Pełna ścieżka: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Number:</source>
-        <translation>Numer linii:</translation>
+        <source>The path must not be empty.</source>
+        <translation>Ścieżka nie może być pusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Corrected Line Number:</source>
-        <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
+        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Module:</source>
-        <translation>Moduł:</translation>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multiple Addresses:</source>
-        <translation>Wielokrotne adresy:</translation>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command:</source>
-        <translation>Komenda:</translation>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a executable file.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::PathListEditor</name>
     <message>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Insert...</source>
+        <translation>Wstaw...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread Specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Numer</translation>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Usuń linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insertion requested</source>
-        <translation>Zażądano wstawienia</translation>
+        <source>From &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Insertion proceeding</source>
-        <translation>Przetwarzanie wstawienia</translation>
+        <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny znak: &quot;.&quot; (kropka).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::reloadPrompt</name>
     <message>
-        <source>Change requested</source>
-        <translation>Zażądano zmiany</translation>
+        <source>File Changed</source>
+        <translation>Plik został zmieniony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change proceeding</source>
-        <translation>Przetwarzanie zmiany</translation>
+        <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+        <translation>Niezachowany plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint inserted</source>
-        <translation>Wstawiono pułapkę</translation>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Removal requested</source>
-        <translation>Zażądano usunięcia</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removal proceeding</source>
-        <translation>Przetwarzanie usunięcia</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
     <message>
-        <source>Dead</source>
-        <translation>Martwa</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;invalid state&gt;</source>
-        <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
-        <translation>&lt;niepoprawny stan&gt;</translation>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pułapka w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint by File and Line</source>
-        <translation>Pułapki w plikach na liniach</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint by Function</source>
-        <translation>Pułapki w funkcjach</translation>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Usuń wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
     <message>
-        <source>Breakpoint by Address</source>
-        <translation>Pułapki pod adresami</translation>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
-        <translation>Pułapka w funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown Breakpoint Type</source>
-        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Meta+M</source>
+        <translation>Meta+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Warunek</translation>
+        <source>Meta+,</source>
+        <translation>Meta+,</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Zignoruj</translation>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Następna zakładka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Threads</source>
-        <translation>Wątki</translation>
+        <source>Meta+.</source>
+        <translation>Meta+.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint at 0x%1</source>
-        <translation>Warunkowa pułapka pod 0x%1</translation>
+        <source>Previous Bookmark in Document</source>
+        <translation>Poprzednia zakładka w dokumencie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+        <source>Next Bookmark in Document</source>
+        <translation>Następna zakładka w dokumencie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.</translation>
+        <source>CMake Wizard</source>
+        <translation>Kreator CMake</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
     <message>
-        <source>(all)</source>
-        <translation>(wszystko)</translation>
+        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
+        <translation>Qt Creator wykrył wersję zbudowaną &lt;b&gt;wewnątrz %1&lt;/b&gt; co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko w podanych wątkach.</translation>
+        <source>Build Location</source>
+        <translation>Położenie wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
     <message>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Pułapki</translation>
+        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
+        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Breakpoint</source>
-        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete All Breakpoints</source>
-        <translation>Usuń wszystkie pułapki</translation>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog wersji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń pułapki w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Build Location</source>
+        <translation>Położenie wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
     <message>
-        <source>Delete Breakpoints of File</source>
-        <translation>Usuń pułapki w pliku</translation>
+        <source> The path %1 is not a executable.</source>
+        <translation> Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Breakpoint</source>
-        <translation>Dodaj pułapkę</translation>
+        <source>Arguments</source>
+        <translation>Argumenty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
+        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+        <translation>Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
-        <translation>Skojarz pułapkę ze wszystkimi wątkami</translation>
+        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
-        <translation>Skojarz pułapkę z wątkiem %1</translation>
+        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawierający już plik cbp jest wystarczająco aktualny. Możesz przekazać specialne argumenty lub zmienić używany zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Breakpoint...</source>
-        <translation>Dodaj pułapkę...</translation>
+        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
+        <translation>Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize Breakpoints</source>
-        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Selected Breakpoints</source>
-        <translation>Wyłącz zaznaczone pułapki</translation>
+        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
+        <translation>Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Selected Breakpoints</source>
-        <translation>Włącz zaznaczone pułapki</translation>
+        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
+        <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>MinGW Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator MinGW (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+        <source>No valid cmake executable specified.</source>
+        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;throw&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w &quot;throw&quot;</translation>
+        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
+        <translation>CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;catch&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w &quot;catch&quot;</translation>
+        <source>NMake Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>injection</source>
-        <translation type="obsolete">wstrzyknięcie</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>debugger call</source>
-        <translation type="obsolete">wywołanie debuggera</translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
-        <translation type="obsolete">Ładowanie biblioteki z własnymi zrzutami &quot;%1&quot; (%2) ...</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd ładowania biblioteki z własnymi zrzutami &quot;%1&quot; (%2) : %3</translation>
+        <source>Reconfigure project:</source>
+        <translation>Przekonfiguruj projekt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation type="obsolete">Załadowano własną bibliotekę zrzutów &quot;%1&quot; (%2).</translation>
+        <source>&amp;Change</source>
+        <translation>&amp;Zmień</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano / Biblioteka z własnymi zrzutami zainicjalizowana.</translation>
+        <source>CMake</source>
+        <translation>CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zainicjalizować biblioteki z własnymi zrzutami: %1</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
-        <translation type="obsolete">Debugowany proces nie wygląda na aplikację Qt.</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initializing dumpers...</source>
-        <translation type="obsolete">Inicjalizacja zrzutów...</translation>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłączanie zrzutów z powodu zakończenia pracy debugowanego programu...</translation>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Odpytywanie zrzutów &quot;%1&quot;/&quot;%2&quot; (%3)</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określ tutaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Narzędzi debugowania dla Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>64-bit version</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja 64 bitowa</translation>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>32-bit version</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja 32 bitowa</translation>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation type="obsolete">Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;Narzędzia debugowe dla Windows&quot; nie mogą zostać odnalezione.</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checked:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Sprawdzono w:
-%1</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Autodetection</source>
-        <translation type="obsolete">Automatyczne wykrywanie</translation>
+        <source>Additional arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Startup</source>
-        <extracomment>Placeholder</extracomment>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
+        <source>Targets:</source>
+        <translation>Produkty docelowe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Additional &amp;arguments:</source>
-        <translation>Dodatkowe &amp;argumenty:</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Paths</source>
-        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::BaseFileWizard</name>
     <message>
-        <source>&amp;Symbol paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do &amp;symboli:</translation>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S&amp;ource paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do ź&amp;ródeł:</translation>
+        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on:</source>
-        <translation>Przerwij w:</translation>
+        <source>Error while writing to %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas zapisywania do %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbStackFrameContext</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
+        <source>File Generation Failure</source>
+        <translation>Błąd w trakcie generowania pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>Existing files</source>
+        <translation>Istniejące pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć edytora dla &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolGroup</name>
     <message>
-        <source>Out of scope</source>
-        <translation type="obsolete">Poza zakresem</translation>
+        <source> [read only]</source>
+        <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
     <message>
-        <source>Symbol Server...</source>
-        <translation>Serwer z symbolami...</translation>
+        <source> [directory]</source>
+        <translation> [katalog]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
-        <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
+        <source> [symbolic link]</source>
+        <translation> [dowiązanie symboliczne]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uwaga:&lt;/i&gt; Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy skonfigurować?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
+%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol Server</source>
-        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+        <source>The following files already exist in the directory %1:
+%2.
+Would you like to overwrite them?</source>
+        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
+%2.
+Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::StandardFileWizard</name>
     <message>
-        <source>Do not ask again</source>
-        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+    <name>OpenWith::Editors</name>
     <message>
-        <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
-        <translation>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.</translation>
+        <source>Plain Text Editor</source>
+        <translation>Zwykły edytor tekstowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Properties...</source>
-        <translation>Właściwości debuggera...</translation>
+        <source>Binary Editor</source>
+        <translation>Edytor binarny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>C++ Editor</source>
+        <translation>Edytor C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>.pro File Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .pro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Alternating Row Colors</source>
-        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy</translation>
+        <source>.files Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .files</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
-        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>QMLJS Editor</source>
+        <translation>Edytor QMLJS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Time Stamps</source>
-        <translation>Notuj w logu czas komunikatów</translation>
+        <source>.qmlproject Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .qmlproject</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Verbose Log</source>
-        <translation>Gadatliwy log</translation>
+        <source>Qt Designer</source>
+        <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operate by Instruction</source>
-        <translation>Operuj na instrukcjach</translation>
+        <source>Qt Linguist</source>
+        <translation>Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dereference Pointers Automatically</source>
-        <translation>Wyłuskuj wskaźniki automatycznie</translation>
+        <source>Resource Editor</source>
+        <translation>Edytor zasobów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
-        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw &quot;std::&quot; w widoku typów</translation>
+        <source>Image Viewer</source>
+        <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
-        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typów</translation>
+        <source>GLSL Editor</source>
+        <translation>Edytor GLSL</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
     <message>
-        <source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
-        <translation>Sortuj alfabetycznie składniki klas i struktur</translation>
+        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
+        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot; przy pomocy:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
     <message>
-        <source>Use Debugging Helpers</source>
-        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
+        <source>Do not Save</source>
+        <translation>Nie zachowuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug Debugging Helpers</source>
-        <translation type="obsolete">Debuguj asystenta debuggera</translation>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Zachowaj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Code Model</source>
-        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
+        <source>Save Selected</source>
+        <translation>Zachowaj zaznaczone</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
     <message>
-        <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
-        <translation>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize Breakpoints</source>
-        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
     <message>
-        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
-        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+        <source>Keyboard</source>
+        <translation>Klawisze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
-        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Skróty klawiszowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;throw&quot;</translation>
+        <source>Key sequence:</source>
+        <translation>Sekwencja klawiszy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically Quit Debugger</source>
-        <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
+        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
+        <translation>Zaimportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
+        <translation>Schemat mapowania klawiatury (*.kms)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
+        <translation>Wyeksportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::EditMode</name>
     <message>
-        <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorManager</name>
+    <message>
+        <source>Revert to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
-        <translation>Pokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
-        <translation>Pokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowania</translation>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Zamknij wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List Source Files</source>
-        <translation>Pokaż listę plików</translation>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip Known Frames</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.</source>
-        <translation type="obsolete">Wybranie tej opcji spowoduje opuszczanie dobrze znanych kroków w kodzie licznika referencji i emisji sygnału.</translation>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Reverse Debugging</source>
-        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
-        <translation>Zarejestruj do pośmiertnego debugowania</translation>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload Full Stack</source>
-        <translation>Przeładuj cały stos</translation>
+        <source>Revert File to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Full Backtrace</source>
-        <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
+        <source>Ctrl+F4</source>
+        <translation>Ctrl+F4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute Line</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonaj linię</translation>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+        <source>Alt+Tab</source>
+        <translation>Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+        <source>Ctrl+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.</translation>
+        <source>Alt+Shift+Tab</source>
+        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
     <message>
-        <source>Memory $</source>
-        <translation type="obsolete">Pamięć $</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No memory viewer available</source>
-        <translation type="obsolete">Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
-        <translation type="obsolete">Zawartość pamięci nie może zostać pokazana ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Alt+Right</source>
+        <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
-        <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
+        <source>Meta+E</source>
+        <translation>Meta+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
-        <translation>Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+        <source>%1,2</source>
+        <translation>%1,2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Process ID</source>
-        <translation>Identyfikator procesu</translation>
+        <source>Split Side by Side</source>
+        <translation>Podziel sąsiadująco</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>%1,3</source>
+        <translation>%1,3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Remove Current Split</source>
+        <translation>Usuń bieżący podział</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>%1,0</source>
+        <translation>%1,0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process Already Under Debugger Control</source>
-        <translation>Proces jest już debugowany</translation>
+        <source>Remove All Splits</source>
+        <translation>Usuń wszystkie podziały</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process %1 is already under the control of a debugger.
-Qt Creator cannot attach to it.</source>
-        <translation>Proces %1 jest już debugowany.
-Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
+        <source>%1,1</source>
+        <translation>%1,1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Go to Next Split</source>
+        <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Core File</source>
-        <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
+        <source>Ad&amp;vanced</source>
+        <translation>Zaa&amp;wansowane</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Full path of the current document including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Working Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation type="obsolete">Argumenty:</translation>
+        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Debugger</source>
-        <translation>Wybierz debugger</translation>
+        <source>Save %1 &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>%1,o</source>
+        <translation>%1,o</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Sysroot</source>
-        <translation>Wskaż główny katalog systemu</translation>
+        <source>Opening File</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Start Script</source>
-        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+        <source>Cannot open file %1!</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1!</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Start Address</source>
-        <translation>Wybierz adres startowy</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter an address: </source>
-        <translation>Podaj adres: </translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="obsolete">Debugowanie</translation>
+        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
+        <translation>Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent debuggera</translation>
+        <source>Could not set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+F11</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zatrzymać procesu gdb:
-%1</translation>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The gdb process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
-%1</translation>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation>Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
-%1</translation>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application started</source>
-        <translation>Uruchomiono aplikację</translation>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application running</source>
-        <translation>Aplikacja uruchomiona</translation>
+        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attached to stopped application</source>
-        <translation>Dołączono do zatrzymanej aplikacji</translation>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Wykonaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to remote server failed:
-%1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
-%1</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <source>Attached to core temporarily.</source>
-        <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal::EditorView</name>
     <message>
-        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation>Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; zakończone niepowodzeniem:
-</translation>
+        <source>Placeholder</source>
+        <translation>Pojemnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols found.</source>
-        <translation>Symbole odnalezione.</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
     <message>
-        <source>The name of the binary file cannot be extracted from this core file.</source>
-        <translation>Nazwa pliku binarnego nie może zostać uzyskana z pliku zrzutu.</translation>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
-        <translation>Podaj plik binarny używając dialogu &lt;i&gt;Debugowanie-&gt;Rozpocznij debugowanie-&gt;Dołącz do zrzutu&lt;/i&gt;.</translation>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation>Zamknij edytor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading core file failed</source>
-        <translation>Nie można załadować pliku zrzutu</translation>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to core failed.</source>
-        <translation>Dołączenie do zrzutu zakończone niepowodzeniem.</translation>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
-        <translation>Brak symboli w pliku zrzutu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
-        <translation>To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.</translation>
+        <source>Close All Editors</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie edytory</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
     <message>
-        <source>Attached to core.</source>
-        <translation>Dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
+    <name>Core::FileManager</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces Gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Overwrite?</source>
+        <translation>Nadpisać?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Element o nazwie &quot;%1&quot; istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Zapisz plik jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił nieznany błąd w procesie Gdb.</translation>
+        <source>File is Read Only</source>
+        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading %1...</source>
-        <translation>Wczytywanie %1...</translation>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop requested...</source>
-        <translation>Zażądano zatrzymania...</translation>
+        <source>Open with VCS (%1)</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable failed</source>
-        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable failed: %1</source>
-        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
+        <source>Save as ...</source>
+        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
     <message>
-        <source>Loading %1...</source>
-        <translation>Ładowanie %1...</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Podproces zatrzymany ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Signal received</source>
-        <translation type="obsolete">Otrzymano sygnał</translation>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>&amp;Tools</source>
+        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Okno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continuing after temporary stop...</source>
-        <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>P&amp;omoc</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>&amp;New File or Project...</source>
+        <translation>&amp;Nowy plik lub projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint %1 at %2 triggered:</source>
-        <translation type="obsolete">Monitor pamięci %1 został wyzwolony pod %2:</translation>
+        <source>&amp;Open File or Project...</source>
+        <translation>&amp;Otwórz plik lub projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w pułapce %1 w wątku %2. {1 ?} {2?}</translation>
+        <source>Open File &amp;With...</source>
+        <translation>Otwórz plik &amp;przy pomocy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raw structure</source>
-        <translation>Surowa struktura</translation>
+        <source>Recent &amp;Files</source>
+        <translation>Ostatnie p&amp;liki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normalny</translation>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displayed</source>
-        <translation>Wyświetlony</translation>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla pliku binarnego w formacie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania kroku...</translation>
+        <source>Save A&amp;ll</source>
+        <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step by instruction requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...</translation>
+        <source>&amp;Print...</source>
+        <translation>&amp;Drukuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finish function requested...</source>
-        <translation>Zażądano zakończenia funkcji...</translation>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <translation>Za&amp;kończ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step next requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku...</translation>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step next instruction requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to line %1 requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to function %1 requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
-        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...</translation>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Retrieving data for stack view...</source>
-        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu...</translation>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądanie)...</numerusform>
-            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądania)...</numerusform>
-            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujących żądań)...</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>&amp;Go To Line...</source>
+        <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własny zrzut.</numerusform>
-            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własne zrzuty.</numerusform>
-            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własnych zrzutów.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helpers not found.</source>
-        <translation>Brak asystentów debuggera.</translation>
+        <source>&amp;Options...</source>
+        <translation>&amp;Opcje...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helpers: Qt version mismatch</source>
-        <translation>Asystenci debuggera: Niezgodna wersja Qt</translation>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Zminimalizuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
-This might yield incorrect results.</source>
-        <translation>Wersja Qt użyta do budowy asystentów debuggera (%1) nie odpowiada wersji Qt użytej do budowy debugowanej aplikacji (%2).
-Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom dumper setup: %1</source>
-        <translation>Konfiguracja własnego zrzutu: %1</translation>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;0 items&gt;</source>
-        <translation>&lt;0 elementów&gt;</translation>
+        <source>Full Screen</source>
+        <translation>Pełny ekran</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <extracomment>In string list</extracomment>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>&amp;Views</source>
+        <translation>&amp;Widoki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;shadowed&gt;</source>
-        <extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.</extracomment>
-        <translation>&lt;przykryto&gt;</translation>
+        <source>About &amp;Qt Creator</source>
+        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;n/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;niedostępne&gt;</translation>
+        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
+        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
-        <translation>&lt;anonimowa unia&gt;</translation>
+        <source>About &amp;Plugins...</source>
+        <translation>Informacje o w&amp;tyczkach...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;no information&gt;</source>
-        <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
-        <translation>&lt;brak informacji&gt;</translation>
+        <source>New</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disassembler failed: %1</source>
-        <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Gdb I/O Error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd wejścia / wyjścia Gdb</translation>
+        <source>General Messages</source>
+        <translation>Komunikaty ogólne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ModeManager</name>
     <message>
-        <source>Unexpected Gdb Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Nieoczekiwanie zakończenie Gdb</translation>
+        <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
+        <translation>Przejdź do trybu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
     <message>
-        <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
-        <translation type="obsolete">Proces gdb nieoczekiwanie zakończył się (%1).</translation>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapshot Creation Error</source>
-        <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
     <message>
-        <source>Cannot create snapshot file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.</translation>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Komunikaty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create snapshot:
-</source>
-        <translation>Nie można utworzyć zrzutu:
-</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished retrieving data</source>
-        <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
+        <source>Next Item</source>
+        <translation>Następny element</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>crashed</source>
-        <translation type="obsolete">zakończył pracę błędem</translation>
+        <source>Previous Item</source>
+        <translation>Poprzedni element</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>code %1</source>
-        <translation type="obsolete">kod %1</translation>
+        <source>Maximize Output Pane</source>
+        <translation>Zmaksymalizuj panel z komunikatami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adapter start failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+        <source>Output &amp;Panes</source>
+        <translation>&amp;Panele z komunikatami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find debugger initialization script</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
+        <source>Minimize Output Pane</source>
+        <translation>Zminimalizuj panel z komunikatami</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
-%2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu Gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
-%2</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An exception was triggered.</source>
-        <translation>Rzucono wyjątek.</translation>
+        <source>Error Details</source>
+        <translation>Szczegóły błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An exception was triggered: </source>
-        <translation>Rzucono wyjątek:</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library %1 loaded</source>
-        <translation>Załadowano bibliotekę %1</translation>
+        <source>Restart required.</source>
+        <translation>Wymagane ponowne uruchomienie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library %1 unloaded</source>
-        <translation>Wyładowano bibliotekę %1</translation>
+        <source>Installed Plugins</source>
+        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread group %1 created</source>
-        <translation>Utworzono grupę wątków %1</translation>
+        <source>Plugin Details of %1</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 created</source>
-        <translation>Utworzono wątek %1</translation>
+        <source>Plugin Errors of %1</source>
+        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
     <message>
-        <source>Thread group %1 exited</source>
-        <translation>Zakończono grupę wątków %1</translation>
+        <source>Processes</source>
+        <translation>Procesy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ScriptManager</name>
     <message>
-        <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
-        <translation>Zakończono wątek %1 w grupie %2</translation>
+        <source>Exception at line %1: %2
+%3</source>
+        <translation>Wyjątek w linii %1: %2
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 selected</source>
-        <translation>Wybrano wątek %1</translation>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
     <message>
-        <source>Stopping temporarily</source>
-        <translation>Zatrzymywanie tymczasowe</translation>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing queued commands</source>
-        <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
     <message>
-        <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
-You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
-        <translation>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %1 sekund. Może to oznaczać że utknął on w nieskończonej pętli lub możliwość odpowiedzenia zajmuje mu więcej czasu niż się spodziewano.
-Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation>
+        <source>About Qt Creator</source>
+        <translation>Informacje o Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb not responding</source>
-        <translation type="obsolete">Gdb nie odpowiada</translation>
+        <source>(%1)</source>
+        <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Give gdb more time</source>
-        <translation type="obsolete">Poczekaj dłużej na gdb</translation>
+        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
+        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
+        <translation>Z poprawki %1&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
-%2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
-%2</translation>
+        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
     <message>
-        <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
+        <translation>Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
+        <translation>Nie podano serwera w opcjach CodePastera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>No such paste</source>
+        <translation>Nie ma takiego wycinka</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
+        <source>CodePaster</source>
+        <translation>CodePaster</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDB not responding</source>
-        <translation>GDB nie odpowiada</translation>
+        <source>Server:</source>
+        <translation>Serwer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Give GDB more time</source>
-        <translation>Poczekaj dłużej na GDB</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
     <message>
-        <source>Stop debugging</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugowanie</translation>
+        <source>&amp;Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie &amp;kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process failed to start</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
+        <source>Paste Snippet...</source>
+        <translation>Wklej urywek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting breakpoints failed</source>
-        <translation>Nie można ustawić pułapek</translation>
+        <source>Alt+C,Alt+P</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable Failed</source>
-        <translation>Nieudane uruchomienie</translation>
+        <source>Paste Clipboard...</source>
+        <translation>Wklej zawartość schowka...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+        <source>Fetch Snippet...</source>
+        <translation>Sprowadź urywek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jumped. Stopped</source>
-        <translation>Przeskoczono, Zatrzymano</translation>
+        <source>Alt+C,Alt+F</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target line hit. Stopped</source>
-        <translation>Osiągnięto linię docelową. Zatrzymano</translation>
+        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Otrzymano pusty urywek dla &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
     <message>
-        <source>Application exited with exit code %1</source>
-        <translation>Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1</translation>
+        <source>Enter Class Name</source>
+        <translation>Wprowadź nazwę klasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application exited after receiving signal %1</source>
-        <translation>Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1</translation>
+        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
+        <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Application exited normally</source>
-        <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
+        <source>C++ Class Wizard</source>
+        <translation>Kreator klasy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value changed from %1 to %2.</source>
-        <translation>Wartość zmieniona z %1 na %2.</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
     <message>
-        <source>Cannot Read Symbols</source>
-        <translation>Nie można odczytać symboli</translation>
+        <source>Error while generating file contents.</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania zawartości.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
     <message>
-        <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Nie można odczytać symboli dla modułu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą którą można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its %2 subdirectory.
-You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
-        <translation>GDB zainstalowany w %1 nie może odnaleźć poprawnej instalacji pythona w jego podkatalogu %2.
-Można ustawić zmienną środowiskową PYTHONPATH wskazującą na instalację.</translation>
+        <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik źródłowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>name</comment>
-        <translation type="obsolete">nieznana</translation>
+        <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>meaning</comment>
-        <translation type="obsolete">nieznane</translation>
+        <source>C++ Header File</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: %1 by signal %2</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano: %1 przez sygnał %2</translation>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execution Error</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania</translation>
+        <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
+        <translation>Przełącz między deklaracją a definicją metody</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot continue debugged process:
-</source>
-        <translation>Nie można kontynuować debugowanego procesu:
-</translation>
+        <source>Open Type Hierarchy</source>
+        <translation>Otwórz hierarchię typów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to shut down application</source>
-        <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+T</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no gdb binary available for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immediate return from function requested...</source>
-        <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
+        <source>Update Code Model</source>
+        <translation>Uaktualnij model kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <comment>address</comment>
-        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
-        <translation type="obsolete">nieznany</translation>
+        <source>C++ Source File</source>
+        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jumping out of bogus frame...</source>
-        <translation>Wyskakiwanie z błędnej ramki...</translation>
+        <source>C++ Class</source>
+        <translation>Klasa C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read widget data: %1</source>
-        <translation>Nie można odczytać danych widżetu: %1</translation>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find a widget.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć widżetu.</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
-        <translation>Położenie gdb musi być podane jako ścieżka absolutna w ustawieniach debuggera (%1).</translation>
+        <source>Completion</source>
+        <translation>Uzupełnianie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
     <message>
-        <source>The gdb process crashed.</source>
-        <translation>Proces gdb zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
     <message>
-        <source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
-        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)</translation>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 z %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
     <message>
-        <source>Unexpected GDB Exit</source>
-        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie GDB</translation>
+        <source>Methods in Current Document</source>
+        <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Setting up inferior...</source>
-        <translation>Ustawianie podprocesu...</translation>
+        <source>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+**   Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+**   Environment variables: %$VARIABLE%
+**   To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</source>
+        <translation>/**************************************************************************
+** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
+**   Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
+**   Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
+**   Znak procenta: &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to start application: </source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji:</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to start application</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+        <source>Choose Location for New License Template File</source>
+        <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
-        <translation>Nie odnaleziono biblioteki asystenta debuggera w %1.</translation>
+        <source>Template write error</source>
+        <translation>Błąd zapisywania szablonu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
-        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot; który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+        <source>Cannot write to %1: %2</source>
+        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
     <message>
-        <source>GDB I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia GDB</translation>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
     <message>
-        <source>Setting breakpoints...</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek...</translation>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppPreprocessor</name>
     <message>
-        <source>Adapter crashed</source>
-        <translation>Adapter zakończył pracę błędem</translation>
+        <source>%1: No such file or directory</source>
+        <translation>%1: Brak pliku lub katalogu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation type="obsolete">Gdb</translation>
+        <source>Scanning</source>
+        <translation>Skanowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDB</source>
-        <translation>GDB</translation>
+        <source>Parsing</source>
+        <translation>Parsowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Location of Startup Script File</source>
-        <translation>Wybierz położenie pliku ze startowym skryptem</translation>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <source>Port specification missing.</source>
-        <translation>Nie podano portu.</translation>
-    </message>
+    <name>CppTools</name>
     <message>
-        <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
+        <source>File Naming</source>
+        <translation>Nazewnictwo plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
     <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
+        <source>&amp;C++</source>
+        <translation>&amp;C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z adapterem serwera TRK:
-</translation>
+        <source>Switch Header/Source</source>
+        <translation>Przełącz między nagłówkiem a źródłem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
+    <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>tak</translation>
+        <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Wyciąga repozytorium CVS i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>nie</translation>
+        <source>CVS Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza CVS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Module name</source>
-        <translation>Nazwa modułu</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Module path</source>
-        <translation>Ścieżka do modułu</translation>
+        <source>Specify repository and path.</source>
+        <translation>Podaj repozytorium i ścieżkę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols read</source>
-        <translation>Symbole przeczytane</translation>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
     <message>
-        <source>Symbols type</source>
-        <translation>Typ symboli</translation>
+        <source>Parsing of the log output failed</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatów loga</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start address</source>
-        <translation>Adres początkowy</translation>
+        <source>&amp;CVS</source>
+        <translation>&amp;CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>End address</source>
-        <translation>Adres końcowy</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>nieznane</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>plain</source>
-        <translation>zwykłe</translation>
+        <source>Alt+C,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>fast</source>
-        <translation>szybkie</translation>
+        <source>Diff Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <comment>address</comment>
-        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
-        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
     <message>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Moduły</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Module List</source>
-        <translation>Uaktualnij listę modułów</translation>
+        <source>Alt+C,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż źródłowe pliki modułu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Commit All Files</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu wszystkich plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Symbols for All Modules</source>
-        <translation>Załaduj symbole ze wszystkich modułów</translation>
+        <source>Commit Current File</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Examine All Modules</source>
-        <translation>Sprawdź wszystkie moduły</translation>
+        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Commit &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Symbols for Module</source>
-        <translation>Załaduj symbole z modułu</translation>
+        <source>Alt+C,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit File</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Symbols</source>
-        <translation>Pokaż symbole</translation>
+        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć repozytorium dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Dependencies</source>
-        <translation>Pokaż zależności</translation>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż zależności dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NameDemanglerPrivate</name>
     <message>
-        <source>Premature end of input</source>
-        <translation type="obsolete">Przedwczesny koniec danych wejściowych</translation>
+        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne kodowanie</translation>
+        <source>Unedit</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna nazwa</translation>
+        <source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid nested-name</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna zagnieżdżona nazwa</translation>
+        <source>Unedit Repository</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje w repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid template args</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne argumenty szablonu</translation>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid template-param</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny parametr szablonu</translation>
+        <source>Project Status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne kwalifikatory: nieoczekiwany &quot;volatile&quot;</translation>
+        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne kwalifikatory: &quot;const&quot; wystąpił dwukrotnie</translation>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log  projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid non-negative number</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna liczba naturalna</translation>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid template-arg</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny argument szablonu</translation>
+        <source>Update Project</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid expression</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawnie wyrażenie</translation>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid primary expression</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
+        <source>Commit Project</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid expr-primary</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
+        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid type</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny typ</translation>
+        <source>Diff Repository</source>
+        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid built-in type</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny typ wbudowany</translation>
+        <source>Repository Status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid builtin-type</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny typ wbudowany</translation>
+        <source>Repository Log</source>
+        <translation>Log repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid function type</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny typ funkcji</translation>
+        <source>Update Repository</source>
+        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid unqualified-name</source>
-        <translation type="obsolete">Niesprecyzowana nazwa</translation>
+        <source>Revert Repository...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna nazwa operatora &quot;%s&quot;</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation>Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid array-type</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny typ tablicowy</translation>
+        <source>Diff Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny wskaźnik do typu składnika</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid substitution</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne zastąpienie</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne zastąpienie: zażądano elementu %1 podczas gdy wszystkich elementów jest %2</translation>
+        <source>Closing CVS Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne zastąpienie: brak elementów</translation>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz dokonać commitu na zmianie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid special-name</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna nazwa specjalna</translation>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid local-name</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna nazwa lokalna</translation>
+        <source>The files do not differ.</source>
+        <translation>Pliki się nie różnią.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid discriminator</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny dyskryminator</translation>
+        <source>Revert repository</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna nazwa konstruktora / destruktora</translation>
+        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid call-offset</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny offset wywołania</translation>
+        <source>Revert failed: %1</source>
+        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid v-offset</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny v-offset</translation>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid digit</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna cyfra</translation>
+        <source>Another commit is currently being executed.</source>
+        <translation type="unfinished">Trwa inny commit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>At position %1: </source>
-        <translation type="obsolete">W miejscu %1: </translation>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
     <message>
         <source>Cannot create temporary file: %1</source>
         <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć FiFo %1: %2</translation>
+        <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć FiFo %1: %2</translation>
+        <source>Would you like to discard your changes to the file &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w pliku &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Project status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value (base %1)</source>
-        <translation>Wartość (baza %1)</translation>
+        <source>Repository status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
     <message>
-        <source>Registers</source>
-        <translation>Rejestry</translation>
+        <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
+        <translation>Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload Register Listing</source>
-        <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
+        <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+        <source>No cvs executable specified!</source>
+        <translation>Nie podano ścieżki do programu cvs!</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Added</source>
+        <translation>Dodano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hexadecimal</source>
-        <translation>Szesnastkowy</translation>
+        <source>Removed</source>
+        <translation>Usunięto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Dziesiętny</translation>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Zmodyfikowano</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Octal</source>
-        <translation>Ósemkowy</translation>
+        <source>CVS Command</source>
+        <translation>Komenda CVS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
     <message>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Binarny</translation>
+        <source>Marker File:</source>
+        <translation>Plik znacznika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Marker Line:</source>
+        <translation>Linia znacznika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Breakpoint Number:</source>
+        <translation>Numer pułapki:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
     <message>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Błąd:</translation>
+        <source>Breakpoint Address:</source>
+        <translation>Adres pułapki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Właściwość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+        <source>Breakpoint Type:</source>
+        <translation>Typ pułapki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String literal %1</source>
-        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+        <source>Watchpoint</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
-        <translation>Celowa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Stan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1:%2.</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1:%2.</translation>
+        <source>Requested</source>
+        <translation>Zażądano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Obtained</source>
+        <translation>Otrzymano</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
     <message>
-        <source>Source Files</source>
-        <translation>Pliki źródłowe</translation>
+        <source>Internal Number:</source>
+        <translation>Numer wewnętrzny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload Data</source>
-        <translation>Przeładuj dane</translation>
+        <source>File Name:</source>
+        <translation>Nazwa pliku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Function Name:</source>
+        <translation>Nazwa funkcji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
-        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączona</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation type="obsolete">Adres:</translation>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Wyłączona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation type="obsolete">Funkcja:</translation>
+        <source>, pending</source>
+        <translation>, oczekująca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik:</translation>
+        <source>Engine:</source>
+        <translation>Silnik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line:</source>
-        <translation type="obsolete">Linia:</translation>
+        <source>Extra Information:</source>
+        <translation>Dodatkowe informacje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>From:</source>
-        <translation type="obsolete">Od:</translation>
+        <source>Line Number:</source>
+        <translation>Numer linii:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To:</source>
-        <translation type="obsolete">Do:</translation>
+        <source>Corrected Line Number:</source>
+        <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Module:</source>
+        <translation>Moduł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;More&gt;</source>
-        <translation>&lt;Więcej&gt;</translation>
+        <source>Multiple Addresses:</source>
+        <translation>Wielokrotne adresy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Level</source>
-        <translation>Poziom</translation>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Condition:</source>
+        <translation>Warunek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Ignore Count:</source>
+        <translation>Licznik pominięć:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Thread Specification:</source>
+        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numer</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
     <message>
-        <source>Thread&amp;nbsp;id:</source>
-        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;wątku:</translation>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target&amp;nbsp;id:</source>
-        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;produktu:</translation>
+        <source>Insertion requested</source>
+        <translation>Zażądano wstawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Insertion proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie wstawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation>Stan:</translation>
+        <source>Change requested</source>
+        <translation>Zażądano zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core:</source>
-        <translation>Zrzut:</translation>
+        <source>Change proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped&amp;nbsp;at:</source>
-        <translation>Zatrzymano&amp;nbsp;w:</translation>
+        <source>Breakpoint inserted</source>
+        <translation>Wstawiono pułapkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread ID</source>
-        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+        <source>Removal requested</source>
+        <translation>Zażądano usunięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Removal proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie usunięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Dead</source>
+        <translation>Martwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>&lt;invalid state&gt;</source>
+        <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
+        <translation>&lt;niepoprawny stan&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core</source>
-        <translation>Zrzut</translation>
+        <source>Breakpoint by File and Line</source>
+        <translation>Pułapki w plikach na liniach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Breakpoint by Function</source>
+        <translation>Pułapki w funkcjach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Breakpoint by Address</source>
+        <translation>Pułapki pod adresami</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
     <message>
-        <source>Stack</source>
-        <translation>Stos</translation>
+        <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w funkcji &quot;main()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+        <source>Unknown Breakpoint Type</source>
+        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
-        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Disassembler</source>
-        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+        <source>Condition</source>
+        <translation>Warunek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
-        <translation>Spróbuj załadować nieznane symbole</translation>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Threads</source>
+        <translation>Wątki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
     <message>
-        <source>Thread</source>
-        <translation>Wątek</translation>
+        <source>Watchpoint at 0x%1</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka pod 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
     <message>
-        <source>&lt;not in scope&gt;</source>
-        <extracomment>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).</extracomment>
-        <translation>&lt;poza zakresem&gt;</translation>
+        <source>(all)</source>
+        <translation>(wszystko)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
-        <extracomment>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.</extracomment>
-        <translation>%1 &lt;przykryło %2&gt;</translation>
+        <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko w podanych wątkach.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
+    <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie</translation>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
+        <source>Delete Breakpoint</source>
+        <translation>Usuń pułapkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
-        <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
+        <source>Delete All Breakpoints</source>
+        <translation>Usuń wszystkie pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń pułapki w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Address</source>
-        <translation>Adres obiektu</translation>
+        <source>Delete Breakpoints of File</source>
+        <translation>Usuń pułapki w pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Type</source>
-        <translation>Typ wewnętrzny</translation>
+        <source>Add Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Displayed Type</source>
-        <translation>Typ wyświetlony</translation>
+        <source>Edit Breakpoint...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal ID</source>
-        <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
+        <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
+        <translation>Skojarz pułapkę ze wszystkimi wątkami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generation</source>
-        <translation>Generowanie</translation>
+        <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
+        <translation>Skojarz pułapkę z wątkiem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Root</source>
-        <translation>Korzeń</translation>
+        <source>Add Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Return Value</source>
-        <translation>Zwrócona wartość</translation>
+        <source>Synchronize Breakpoints</source>
+        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locals</source>
-        <translation>Zmienne lokalne</translation>
+        <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+        <translation>Wyłącz zaznaczone pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchers</source>
-        <translation>Zmienne obserwowane</translation>
+        <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+        <translation>Włącz zaznaczone pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tooltip</source>
-        <translation>Podpowiedź</translation>
+        <source>Disable Breakpoint</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+        <source>Enable Breakpoint</source>
+        <translation>Włącz pułapkę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;uninitialized&gt;</source>
-        <translation>&lt;niezainicjalizowany&gt;</translation>
+        <source>Startup</source>
+        <extracomment>Placeholder</extracomment>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;invalid&gt;</source>
-        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>Additional &amp;arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe &amp;argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not accessible&gt;</source>
-        <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;more than %n items&gt;</source>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;więcej niż %n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementów&gt;</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Debugger Paths</source>
+        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>&amp;Symbol paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do &amp;symboli:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Object at %2</source>
-        <translation>Obiekt %1 pod adresem %2</translation>
+        <source>S&amp;ource paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do ź&amp;ródeł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Object at Unknown Address</source>
-        <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
+        <source>Break on:</source>
+        <translation>Przerwij w:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
     <message>
-        <source>Locals &amp; Watchers</source>
-        <translation type="obsolete">Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Symbol Server...</source>
+        <translation>Serwer z symbolami...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Edit&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+        <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
+        <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
     <message>
-        <source>decimal</source>
-        <translation>dziesiętny</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uwaga:&lt;/i&gt; Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy skonfigurować?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hexadecimal</source>
-        <translation>szesnastkowy</translation>
+        <source>Symbol Server</source>
+        <translation>Serwer z symbolami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>binary</source>
-        <translation>binarny</translation>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
     <message>
-        <source>octal</source>
-        <translation>ósemkowy</translation>
+        <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
+        <translation>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Edit&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+        <source>Debugger Properties...</source>
+        <translation>Właściwości debuggera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raw pointer</source>
-        <translation>Wskaźnik</translation>
+        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Latin1 string</source>
-        <translation>Ciąg Latin1</translation>
+        <source>Use Alternating Row Colors</source>
+        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UTF8 string</source>
-        <translation>Ciąg UTF8</translation>
+        <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UTF16 string</source>
-        <translation>Ciąg UTF16</translation>
+        <source>Log Time Stamps</source>
+        <translation>Notuj w logu czas komunikatów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UCS4 string</source>
-        <translation>Ciąg UCS4</translation>
+        <source>Verbose Log</source>
+        <translation>Gadatliwy log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Operate by Instruction</source>
+        <translation>Operuj na instrukcjach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Dereference Pointers Automatically</source>
+        <translation>Wyłuskuj wskaźniki automatycznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
+        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw &quot;std::&quot; w widoku typów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtDumperHelper</name>
     <message>
-        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
-        <translation>Znaleziono nieaktualną wersję biblioteki asystenta debuggera (%1); wymagana wersja: %2.</translation>
+        <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
+        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;none&gt;</source>
-        <translation>&lt;brak&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%n znany typ, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
-            <numerusform>%n znane typy, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
-            <numerusform>%n znanych typów, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
+        <translation>Sortuj alfabetycznie składniki klas i struktur</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
     <message>
-        <source>Locals and Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Use Debugging Helpers</source>
+        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień format typu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Use Code Model</source>
+        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatyczny</translation>
+        <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień format typu</translation>
+        <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
+        <translation>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object Named &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień format obiektu o nazwie %1</translation>
+        <source>Synchronize Breakpoints</source>
+        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+        <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
+        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano na zmianie obiektu pod adresem 0x%1</translation>
+        <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;throw&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano na zmianie danych pod adresem 0x%1</translation>
+        <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changing Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano na zmianie zawartości</translation>
+        <source>Automatically Quit Debugger</source>
+        <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie</translation>
+        <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia</translation>
+        <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień format obiektu</translation>
+        <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
+        <translation>Pokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Display Format...</source>
-        <translation>Zmień format wyświetlania...</translation>
+        <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
+        <translation>Pokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Treat All Characters as Printable</source>
-        <translation>Traktuj wszytkie znaki jako do druku</translation>
+        <source>List Source Files</source>
+        <translation>Pokaż listę plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
-        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie ósemkowym</translation>
+        <source>Skip Known Frames</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
-        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie szesnastkowym</translation>
+        <source>Enable Reverse Debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
-        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu &quot;%1&quot;:</translation>
+        <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
+        <translation>Zarejestruj do pośmiertnego debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
-        <translation>Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie &quot;%1&quot;:</translation>
+        <source>Reload Full Stack</source>
+        <translation>Przeładuj cały stos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Display Format Based on Type</source>
-        <translation>Używaj formatu wyświetlania bazując na typie</translation>
+        <source>Create Full Backtrace</source>
+        <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Display for Type or Item...</source>
-        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...</translation>
+        <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert New Watch Item</source>
-        <translation>Wprowadź element do obserwacji</translation>
+        <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Widget to Watch</source>
-        <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
+        <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Watchpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)</translation>
+        <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger</name>
     <message>
-        <source>Add Watchpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Watchpoint</source>
-        <translation>Dodaj pułapkę warunkową</translation>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting a watchpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address it modified.</source>
-        <translation>Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.</translation>
+        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
+        <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove All Watch Items</source>
-        <translation>Usuń wszystkie obserwowane elementy</translation>
+        <source>Debugging Helper</source>
+        <translation>Asystent debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor...</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
+        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
+        <translation>Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+        <source>Process ID</source>
+        <translation>Identyfikator procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
-        <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show View Contents in Editor</source>
-        <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Editor Tooltips</source>
-        <translation>Zamknij podpowiedzi edytora</translation>
+        <source>Process Already Under Debugger Control</source>
+        <translation>Proces jest już debugowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter watch expression</source>
-        <translation>Wprowadź warunek dla pułapki</translation>
+        <source>The process %1 is already under the control of a debugger.
+Qt Creator cannot attach to it.</source>
+        <translation>Proces %1 jest już debugowany.
+Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
     <message>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Wyrażenie:</translation>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locals &amp; Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Select Core File</source>
+        <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form Class</source>
-        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+        <source>Select Debugger</source>
+        <translation>Wybierz debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form Template</source>
-        <translation>Szablon formularza</translation>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Class Details</source>
-        <translation>Szczegóły klasy</translation>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wskaż główny katalog systemu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer</name>
+    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
     <message>
-        <source>Designer</source>
-        <translation>Designer</translation>
+        <source>Select Start Address</source>
+        <translation>Wybierz adres startowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Class Generation</source>
-        <translation>Generowanie klasy</translation>
+        <source>Enter an address: </source>
+        <translation>Podaj adres: </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Form Editor</source>
-        <translation>Edytor formularzy</translation>
+        <source>The gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+        <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file name is empty.</source>
-        <translation>Nazwa pliku jest pusta.</translation>
+        <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+        <translation>Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
-        <translation>Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3</translation>
+        <source>Application started</source>
+        <translation>Uruchomiono aplikację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
-        <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
+        <source>Application running</source>
+        <translation>Aplikacja uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
-Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+        <source>Attached to stopped application</source>
+        <translation>Dołączono do zatrzymanej aplikacji</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego &quot;%1&quot; w modelu kodu.
-Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+    <message>
+        <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+    <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form</source>
-        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+        <source>Attached to core temporarily.</source>
+        <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+        <translation>Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; zakończone niepowodzeniem:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.</translation>
+        <source>Symbols found.</source>
+        <translation>Symbole odnalezione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt C++.</translation>
+        <source>The name of the binary file cannot be extracted from this core file.</source>
+        <translation>Nazwa pliku binarnego nie może zostać uzyskana z pliku zrzutu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy formularz Qt Designera który można dodać do projektu Qt C++. Jest to przydatne gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+        <source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
+        <translation>Podaj plik binarny używając dialogu &lt;i&gt;Debugowanie-&gt;Rozpocznij debugowanie-&gt;Dołącz do zrzutu&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form Class</source>
-        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+        <source>Loading core file failed</source>
+        <translation>Nie można załadować pliku zrzutu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
     <message>
-        <source>Widget Box</source>
-        <translation>Panel widżetów</translation>
+        <source>Attach to core failed.</source>
+        <translation>Dołączenie do zrzutu zakończone niepowodzeniem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Inspector</source>
-        <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+        <source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+        <translation>Brak symboli w pliku zrzutu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property Editor</source>
-        <translation>Edytor właściwości</translation>
+        <source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
+        <translation>To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action Editor</source>
-        <translation>Edytor akcji</translation>
+        <source>Attached to core.</source>
+        <translation>Dołączono do zrzutu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
     <message>
-        <source>F3</source>
-        <translation>F3</translation>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F4</source>
-        <translation>F4</translation>
+        <source>Reading %1...</source>
+        <translation>Wczytywanie %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+H</source>
-        <translation>Meta+H</translation>
+        <source>Stop requested...</source>
+        <translation>Zażądano zatrzymania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+H</source>
-        <translation>Ctrl+H</translation>
+        <source>Executable failed</source>
+        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+L</source>
-        <translation>Meta+L</translation>
+        <source>Executable failed: %1</source>
+        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>Loading %1...</source>
+        <translation>Ładowanie %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+G</source>
-        <translation>Meta+G</translation>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source>Continuing after temporary stop...</source>
+        <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+J</source>
-        <translation>Meta+J</translation>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
+        <source>Raw structure</source>
+        <translation>Surowa struktura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch Source/Form</source>
-        <translation>Przełącz między źródłem a formularzem</translation>
+        <source>Displayed</source>
+        <translation>Wyświetlony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift+F4</source>
-        <translation>Shift+F4</translation>
+        <source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla pliku binarnego w formacie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
-        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
+        <source>Step requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania kroku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Widget box</source>
-        <translation>Panel widżetów</translation>
+        <source>Step by instruction requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>For&amp;m Editor</source>
-        <translation>Edytor for&amp;mularzy</translation>
+        <source>Finish function requested...</source>
+        <translation>Zażądano zakończenia funkcji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Widgets</source>
-        <translation>Modyfikuj widżety</translation>
+        <source>Step next requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Signals/Slots</source>
-        <translation>Modyfikuj sygnały / sloty</translation>
+        <source>Step next instruction requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Buddies</source>
-        <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety</translation>
+        <source>Run to line %1 requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Tab Order</source>
-        <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji</translation>
+        <source>Run to function %1 requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About Qt Designer plugins....</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designera...</translation>
+        <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
+        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preview in</source>
-        <translation>Podgląd w stylu</translation>
+        <source>Retrieving data for stack view...</source>
+        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu...</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Designer</source>
-        <translation>Designer</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądanie)...</numerusform>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądania)...</numerusform>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujących żądań)...</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własny zrzut.</numerusform>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własne zrzuty.</numerusform>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własnych zrzutów.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image could not be created: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku graficznego: %1</translation>
+        <source>Debugging helpers not found.</source>
+        <translation>Brak asystentów debuggera.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Choose a Form Template</source>
-        <translation>Wybierz szablon formularza</translation>
+        <source>Debugging helpers: Qt version mismatch</source>
+        <translation>Asystenci debuggera: Niezgodna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 - Error</source>
-        <translation>%1 - Błąd</translation>
+        <source>The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
+This might yield incorrect results.</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowy asystentów debuggera (%1) nie odpowiada wersji Qt użytej do budowy debugowanej aplikacji (%2).
+Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::FormWindowEditor</name>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Custom dumper setup: %1</source>
+        <translation>Konfiguracja własnego zrzutu: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
     <message>
-        <source>Error saving %1</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania %1</translation>
+        <source>&lt;0 items&gt;</source>
+        <translation>&lt;0 elementów&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;%n items&gt;</source>
+        <extracomment>In string list</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>&lt;shadowed&gt;</source>
+        <extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.</extracomment>
+        <translation>&lt;przykryto&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
+        <source>&lt;n/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;niedostępne&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form</source>
-        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+        <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
+        <translation>&lt;anonimowa unia&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form Template</source>
-        <translation>Szablon formularza</translation>
+        <source>&lt;no information&gt;</source>
+        <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
+        <translation>&lt;brak informacji&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
     <message>
-        <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć definicji klasy &quot;%1&quot; w %2.</translation>
+        <source>Disassembler failed: %1</source>
+        <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error finding/adding a slot.</source>
-        <translation>Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.</translation>
+        <source>Snapshot Creation Error</source>
+        <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.</translation>
+        <source>Cannot create snapshot file.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation>Brak dokumentów dołączających &quot;%1&quot;.
-Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
+        <source>Cannot create snapshot:
+</source>
+        <translation>Nie można utworzyć zrzutu:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to add the method definition.</source>
-        <translation>Nie można dodać definicji metody.</translation>
+        <source>Finished retrieving data</source>
+        <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal</name>
     <message>
-        <source>Use Vim-style Editing</source>
-        <translation>Włącz edycję w stylu vim</translation>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read .vimrc</source>
-        <translation>Odczytuj .vimrc</translation>
+        <source>Cannot find debugger initialization script</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
     <message>
-        <source>%1%2%</source>
-        <translation>%1%2%</translation>
+        <source>An exception was triggered.</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1All</source>
-        <translation>%1Wszystkie</translation>
+        <source>An exception was triggered: </source>
+        <translation>Rzucono wyjątek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not implemented in FakeVim</source>
-        <translation>Nie obsługiwane w FakeVim</translation>
+        <source>Library %1 loaded</source>
+        <translation>Załadowano bibliotekę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków</translation>
+        <source>Library %1 unloaded</source>
+        <translation>Wyładowano bibliotekę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+        <source>Thread group %1 created</source>
+        <translation>Utworzono grupę wątków %1</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n lines filtered</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linię</numerusform>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linie</numerusform>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linii</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Thread %1 created</source>
+        <translation>Utworzono wątek %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t open file %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
+        <source>Thread group %1 exited</source>
+        <translation>Zakończono grupę wątków %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
-        <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
+        <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
+        <translation>Zakończono wątek %1 w grupie %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
-        <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
+        <source>Thread %1 selected</source>
+        <translation>Wybrano wątek %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pattern not found: </source>
-        <translation>Brak dopasowań do wzorca: </translation>
+        <source>Stopping temporarily</source>
+        <translation>Zatrzymywanie tymczasowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
-        <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
+        <source>Processing queued commands</source>
+        <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown option: </source>
-        <translation>Nieznana opcja: </translation>
+        <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
+        <translation>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %1 sekund. Może to oznaczać że utknął on w nieskończonej pętli lub możliwość odpowiedzenia zajmuje mu więcej czasu niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
+        <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
+        <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n lines %1ed %2 time</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
-            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
-            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already at oldest change</source>
-        <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
+        <source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already at newest change</source>
-        <translation>Jest to najnowsza zmiana</translation>
+        <source>GDB not responding</source>
+        <translation>GDB nie odpowiada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Give GDB more time</source>
+        <translation>Poczekaj dłużej na GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim</source>
-        <translation>FakeVim</translation>
+        <source>Stop debugging</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugowanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
     <message>
-        <source>File not saved</source>
-        <translation>Plik nie został zachowany</translation>
+        <source>Process failed to start</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving succeeded</source>
-        <translation>Zachowywanie pomyślnie zakończone</translation>
+        <source>Setting breakpoints failed</source>
+        <translation>Nie można ustawić pułapek</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n files not saved</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie zachowano %n pliku</numerusform>
-            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
-            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Executable Failed</source>
+        <translation>Nieudane uruchomienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim Information</source>
-        <translation>Informacje o FakeVim</translation>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
     <message>
-        <source>Find/Replace</source>
-        <translation>Znajdź / zastąp</translation>
+        <source>Jumped. Stopped</source>
+        <translation>Przeskoczono, Zatrzymano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter Find String</source>
-        <translation>Podaj ciąg do znalezienia</translation>
+        <source>Target line hit. Stopped</source>
+        <translation>Osiągnięto linię docelową. Zatrzymano</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <source>Application exited with exit code %1</source>
+        <translation>Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Znajdź następne</translation>
+        <source>Application exited after receiving signal %1</source>
+        <translation>Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Znajdź poprzednie</translation>
+        <source>Application exited normally</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <source>Value changed from %1 to %2.</source>
+        <translation>Wartość zmieniona z %1 na %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
-        <translation>Zastąp i znajdź</translation>
+        <source>Cannot Read Symbols</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+=</source>
-        <translation>Ctrl+=</translation>
+        <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli dla modułu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
-        <translation>Zastąp i znajdź poprzednie</translation>
+        <source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its %2 subdirectory.
+You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
+        <translation>GDB zainstalowany w %1 nie może odnaleźć poprawnej instalacji pythona w jego podkatalogu %2.
+Można ustawić zmienną środowiskową PYTHONPATH wskazującą na instalację.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
+        <source>Execution Error</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+        <source>Cannot continue debugged process:
+</source>
+        <translation>Nie można kontynuować debugowanego procesu:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole Words Only</source>
-        <translation>Tylko całe słowa</translation>
+        <source>Failed to shut down application</source>
+        <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Regular Expressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
+        <source>Immediate return from function requested...</source>
+        <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Find::SearchResultWindow</name>
     <message>
-        <source>No matches found!</source>
-        <translation>Brak pasujących wyników!</translation>
+        <source>Jumping out of bogus frame...</source>
+        <translation>Wyskakiwanie z błędnej ramki...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+        <source>Cannot read widget data: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać danych widżetu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace with:</source>
-        <translation>Zastąp:</translation>
+        <source>Could not find a widget.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć widżetu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace all occurrences</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+        <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
+        <translation>Położenie gdb musi być podane jako ścieżka absolutna w ustawieniach debuggera (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <source>The gdb process crashed.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Collapse All</source>
-        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+        <source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
+        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search Results</source>
-        <translation>Wyniki wyszukiwań</translation>
+        <source>Unexpected GDB Exit</source>
+        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie GDB</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>GenericMakestep display name.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Setting up inferior...</source>
+        <translation>Ustawianie podprocesu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Failed to start application: </source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono biblioteki asystenta debuggera w %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot; który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>GDB I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia GDB</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog budowania wersji:</translation>
+        <source>Setting breakpoints...</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool chain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+        <source>Adapter crashed</source>
+        <translation>Adapter zakończył pracę błędem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Generic Manager</source>
-        <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
-        <translation>&lt;niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+        <source>Choose Location of Startup Script File</source>
+        <translation>Wybierz położenie pliku ze startowym skryptem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+    <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Import Existing Project</source>
-        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+        <source>Port specification missing.</source>
+        <translation>Nie podano portu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Name and Location</source>
-        <translation>Nazwa projektu i położenie</translation>
+        <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
+        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project name:</source>
-        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
+        <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
+</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z adapterem serwera TRK:
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+    <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
     <message>
-        <source>Import Existing Project</source>
-        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+        <source>yes</source>
+        <translation>tak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
-        <translation>Importuje istniejące projekty które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
+        <source>no</source>
+        <translation>nie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
     <message>
-        <source>&lt;New branch&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa gałąź&gt;</translation>
+        <source>Module name</source>
+        <translation>Nazwa modułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type to create a new branch</source>
-        <translation>Wpisz w celu utworzenia nowej gałęzi</translation>
+        <source>Module path</source>
+        <translation>Ścieżka do modułu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Select a Git Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wybierz commit w Git</translation>
+        <source>Symbols read</source>
+        <translation>Symbole przeczytane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Git Repository</source>
-        <translation>Wybierz repozytorium Git</translation>
+        <source>Symbols type</source>
+        <translation>Typ symboli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Start address</source>
+        <translation>Adres początkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected directory is not a Git repository</source>
-        <translation>Wybrany katalog nie jest repozytorium Git</translation>
+        <source>End address</source>
+        <translation>Adres końcowy</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Repository Clone</source>
-        <translation>Klon repozytorium Git</translation>
+        <source>plain</source>
+        <translation>zwykłe</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>fast</source>
+        <translation>szybkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <comment>address</comment>
+        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
     <message>
-        <source>Clone URL:</source>
-        <translation>URL klonu:</translation>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete master branch</source>
-        <translation>Usuń gałąź &quot;master&quot;</translation>
+        <source>Update Module List</source>
+        <translation>Uaktualnij listę modułów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete the master branch after checking out the repository.</source>
-        <translation>Usuń gałąź master po sklonowaniu repozytorium.</translation>
+        <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż źródłowe pliki modułu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitClient</name>
     <message>
-        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
-        <translation>Nie można określić repozytorium dla %1.</translation>
+        <source>Load Symbols for All Modules</source>
+        <translation>Załaduj symbole ze wszystkich modułów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to parse the file output.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+        <source>Examine All Modules</source>
+        <translation>Sprawdź wszystkie moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for data...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
+        <source>Load Symbols for Module</source>
+        <translation>Załaduj symbole z modułu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation>Git Diff</translation>
+        <source>Edit File</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff %1</source>
-        <translation>Git Diff %1</translation>
+        <source>Show Symbols</source>
+        <translation>Pokaż symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff Branch %1</source>
-        <translation>Git Diff Branch %1</translation>
+        <source>Show Dependencies</source>
+        <translation>Pokaż zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log</source>
-        <translation>Git Log</translation>
+        <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log %1</source>
-        <translation>Log Git %1</translation>
+        <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Show %1</source>
-        <translation>Git Show %1</translation>
+        <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż zależności dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Blame %1</source>
-        <translation>Git Blame %1</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
-        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
-        <translation>Nie można utworzyć kopii roboczej gałęzi %1 z repozytorium %2: %3</translation>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FiFo %1: %2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć FiFo %1: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
     <message>
-        <source>Unable to move from %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przenieść z %1 do %2: %3</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to reset %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1: %2</translation>
+        <source>Value (base %1)</source>
+        <translation>Wartość (baza %1)</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n pliku w %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
-        </translation>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
+    <message>
+        <source>Registers</source>
+        <translation>Rejestry</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
-        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
-        <translation>Nie można utworzyć kopii roboczej z %1 dla %2 z repozytorium %3: %4</translation>
+        <source>Reload Register Listing</source>
+        <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
-        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
-        <translation>Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3</translation>
+        <source>Open Memory Editor</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid revision</source>
-        <translation>Błędna poprawka</translation>
+        <source>Open Memory Editor at %1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać gałęzi w %1: %2</translation>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać głównej poprawki w %1: %2</translation>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
-        <translation>Nie można opisać poprawki %1 w %2: %3</translation>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
-        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
-        <translation>Nie można rozwiązać komunikatu odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w %2</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
     <message>
-        <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;git branch&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Błąd:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There were warnings while applying %1 to %2:
-%3</source>
-        <translation>Wystąpiły ostrzeżenia podczas aplikowania  %1 do %2:
-%3</translation>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można zastosować łaty %1 do %2: %3</translation>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Celowa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot locate %1.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć %1.</translation>
+        <source>Stopped at %1:%2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w %1:%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch %1.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve the last commit data of the repository %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Amended %1 (%n file(s)).
-</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plik).
-</numerusform>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n pliki).
-</numerusform>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plików).
-</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Source Files</source>
+        <translation>Pliki źródłowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amended %1.</source>
-        <translation>Poprawiono %1.</translation>
+        <source>Reload Data</source>
+        <translation>Przeładuj dane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1: %2</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1 w gałęzi %2: %3</translation>
+        <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
+        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
     <message>
-        <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian %1: %2</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1 w %2: %3</translation>
+        <source>&lt;More&gt;</source>
+        <translation>&lt;Więcej&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w %1: %2</translation>
+        <source>Level</source>
+        <translation>Poziom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine git version: %1</source>
-        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable stash in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można odłożyć zmiany w %1: %2</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Description</source>
-        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Zmiany</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
     <message>
-        <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
-        <translation>Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?</translation>
+        <source>Thread&amp;nbsp;id:</source>
+        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;wątku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to obtain the status: %1</source>
-        <translation>Nie można otrzymać stanu: %1</translation>
+        <source>Target&amp;nbsp;id:</source>
+        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;produktu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
-        <translation>Repozytorium %1 nie jest jeszcze zainicjalizowane.</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You did not checkout a branch.</source>
-        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Stan:</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Committed %n file(s).
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Core:</source>
+        <translation>Zrzut:</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to commit %n file(s): %1
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Stopped&amp;nbsp;at:</source>
+        <translation>Zatrzymano&amp;nbsp;w:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not modified.</source>
-        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
-        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git SVN Log</source>
-        <translation>Log git SVN</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>Core</source>
+        <translation>Zrzut</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GitCommand</name>
     <message>
-        <source>
-&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
-</source>
-        <translation>
-&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
-</translation>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
-</source>
-        <translation>
-&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
-</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
-    <message>
-        <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania odpowiedzi z &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
+    <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
     <message>
-        <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Żądanie zostało błędnie zakończone dla &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Stack</source>
+        <translation>Stos</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open source projects that use Git.</source>
-        <translation>Projekty otwartego oprogramowania używające Git.</translation>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje repozytorium Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Open Memory Editor</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gitorious Repository Clone</source>
-        <translation>Klon repozytorium Gitorious</translation>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Host</translation>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select a host.</source>
-        <translation>Wybierz host.</translation>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
+        <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+        <translation>Spróbuj załadować nieznane symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Wybierz projekt z &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Git</source>
-        <translation>&amp;Git</translation>
-    </message>
+    <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Thread</source>
+        <translation>Wątek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
     <message>
-        <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż log &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;not in scope&gt;</source>
+        <extracomment>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).</extracomment>
+        <translation>&lt;poza zakresem&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+L</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+        <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
+        <extracomment>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.</extracomment>
+        <translation>%1 &lt;przykryło %2&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
     <message>
-        <source>Blame</source>
-        <translation>Blame</translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Blame dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
+        <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+B</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+U</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+        <source>Object Address</source>
+        <translation>Adres obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stage File for Commit</source>
-        <translation>Dodaj plik do indeksu</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Internal Type</source>
+        <translation>Typ wewnętrzny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Current File</source>
-        <translation>Log dla bieżącego pliku</translation>
+        <source>Displayed Type</source>
+        <translation>Typ wyświetlony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot; do indeksu</translation>
+        <source>Internal ID</source>
+        <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+        <source>Generation</source>
+        <translation>Generowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unstage File from Commit</source>
-        <translation>Usuń plik z indeksu</translation>
+        <source>Root</source>
+        <translation>Korzeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot; z indeksu</translation>
+        <source>Return Value</source>
+        <translation>Zwrócona wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>Locals</source>
+        <translation>Zmienne lokalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Watchers</source>
+        <translation>Zmienne obserwowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż log dla projektu</translation>
+        <source>Tooltip</source>
+        <translation>Podpowiedź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż log dla projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;empty&gt;</source>
+        <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+K</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+        <source>&lt;uninitialized&gt;</source>
+        <translation>&lt;niezainicjalizowany&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Uncommited Changes...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;invalid&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash</source>
-        <translation>Stash</translation>
+        <source>&lt;not accessible&gt;</source>
+        <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;more than %n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;%n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saves the current state of your work.</source>
-        <translation>Zachowuje bieżący stan pracy.</translation>
+        <source>%1 Object at %2</source>
+        <translation>Obiekt %1 pod adresem %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Unstaged Changes</source>
-        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
+        <source>%1 Object at Unknown Address</source>
+        <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
     <message>
-        <source>Undo Uncommitted Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>decimal</source>
+        <translation>dziesiętny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>hexadecimal</source>
+        <translation>szesnastkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project...</source>
-        <translation>Wyczyść projekt...</translation>
+        <source>binary</source>
+        <translation>binarny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>octal</source>
+        <translation>ósemkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zastosuj łatę &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Repository...</source>
-        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+        <source>Raw pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launch gitk</source>
-        <translation>Uruchom gitk</translation>
+        <source>Latin1 string</source>
+        <translation>Ciąg Latin1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
-        <translation>Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.</translation>
+        <source>UTF8 string</source>
+        <translation>Ciąg UTF8</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pull</translation>
+        <source>UTF16 string</source>
+        <translation>Ciąg UTF16</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Pop</source>
-        <translation>Stash Pop</translation>
+        <source>UCS4 string</source>
+        <translation>Ciąg UCS4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
-        <translation>Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu &quot;Stash&quot;.</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit...</source>
-        <translation>Commit...</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtDumperHelper</name>
     <message>
-        <source>Amend Last Commit...</source>
-        <translation>Popraw ostatni commit...</translation>
+        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
+        <translation>Znaleziono nieaktualną wersję biblioteki asystenta debuggera (%1); wymagana wersja: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push</source>
-        <translation>Push</translation>
+        <source>&lt;none&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n znany typ, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+            <numerusform>%n znane typy, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+            <numerusform>%n znanych typów, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
     <message>
-        <source>Branches...</source>
-        <translation>Gałęzie...</translation>
+        <source>Locals and Watchers</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stashes...</source>
-        <translation>Odłożone zmiany...</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatyczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo all pending changes to the repository
-%1?</source>
-        <translation>Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium
-%1?</translation>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Changes</source>
-        <translation>Cofnij zmiany</translation>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amend %1</source>
-        <translation>Amend %1</translation>
+        <source>Watch Expression</source>
+        <translation>Obserwuj wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Commit</source>
-        <translation>Git Commit</translation>
+        <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing Git Editor</source>
-        <translation>Zamykanie Git Editor</translation>
+        <source>Remove Watch Expression</source>
+        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve file list</source>
-        <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
+        <source>Change Display Format...</source>
+        <translation>Zmień format wyświetlania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Clean</source>
-        <translation>Czyste repozytorium</translation>
+        <source>Treat All Characters as Printable</source>
+        <translation>Traktuj wszytkie znaki jako do druku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Patch</source>
-        <translation>Wybierz łatę</translation>
+        <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie ósemkowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository is clean.</source>
-        <translation>Repozytorium jest czyste.</translation>
+        <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie szesnastkowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
-        <translation>Łaty (*.patch *.diff)</translation>
+        <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
-        <translation>Łata %1 została zastosowana do %2</translation>
+        <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Commit...</source>
-        <translation>Pokaż commit...</translation>
+        <source>Use Display Format Based on Type</source>
+        <translation>Używaj formatu wyświetlania bazując na typie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
+        <source>Change Display for Type or Item...</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
+        <source>Insert New Watch Item</source>
+        <translation>Wprowadź element do obserwacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
+        <source>Select Widget to Watch</source>
+        <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Add Watchpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean...</source>
-        <translation>Wyczyść...</translation>
+        <source>Add Watchpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Patch</source>
-        <translation>Łata</translation>
+        <source>Add Watchpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply from Editor</source>
-        <translation>Zastosuj z edytora</translation>
+        <source>Setting a watchpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address it modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply from File...</source>
-        <translation>Zastosuj z pliku...</translation>
+        <source>Remove All Watch Items</source>
+        <translation>Usuń wszystkie obserwowane elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Take Snapshot...</source>
-        <translation>Wykonaj zrzut...</translation>
+        <source>Open Memory Editor...</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch</source>
-        <translation>Fetch</translation>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
+        <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Show View Contents in Editor</source>
+        <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Another submit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Close Editor Tooltips</source>
+        <translation>Zamknij podpowiedzi edytora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Enter watch expression</source>
+        <translation>Wprowadź warunek dla pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitSettings</name>
     <message>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku binarnego &quot;%1&quot; w ścieżce &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Locals &amp; Watchers</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
     <message>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+    <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacja</translation>
+        <source>Qt Designer Form Class</source>
+        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Documentation</source>
-        <translation>Dodaj dokumentację</translation>
+        <source>Form Template</source>
+        <translation>Szablon formularza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
-        <translation>Pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
+        <source>Class Details</source>
+        <translation>Szczegóły klasy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
+    <name>Designer</name>
     <message>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <source>Designer</source>
+        <translation>Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Class Generation</source>
+        <translation>Generowanie klasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
-        <translation>Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.</translation>
+        <source>Form Editor</source>
+        <translation>Edytor formularzy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.</translation>
+        <source>The file name is empty.</source>
+        <translation>Nazwa pliku jest pusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tą dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
+        <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+        <translation>Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tą dokumentację, która posiada atrybuty %2.</translation>
+        <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+        <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>General Settings</source>
-        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
+        <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
+Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Zaimportuj zakładki</translation>
+        <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego &quot;%1&quot; w modelu kodu.
+Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Files (*.xbel)</source>
-        <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
+        <source>Qt Designer Form</source>
+        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!</translation>
+        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Zachowaj plik</translation>
+        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
     <message>
-        <source>Help Index</source>
-        <translation>Indeks pomocy</translation>
+        <source>Qt Designer Form Class</source>
+        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Widget Box</source>
+        <translation>Panel widżetów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
     <message>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Zawartość</translation>
+        <source>Object Inspector</source>
+        <translation>Hierarchia obiektów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Indeks</translation>
+        <source>Property Editor</source>
+        <translation>Edytor właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Wyszukaj</translation>
+        <source>Action Editor</source>
+        <translation>Edytor akcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>F3</source>
+        <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Strona startowa</translation>
+        <source>F4</source>
+        <translation>F4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Page</source>
-        <translation>Poprzednia strona</translation>
+        <source>Meta+H</source>
+        <translation>Meta+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Page</source>
-        <translation>Następna strona</translation>
+        <source>Ctrl+H</source>
+        <translation>Ctrl+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+        <source>Meta+L</source>
+        <translation>Meta+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Context Help</source>
-        <translation>Pomoc podręczna</translation>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Index in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij indeks w trybie pomocy</translation>
+        <source>Meta+G</source>
+        <translation>Meta+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Contents in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij zawartość w trybie pomocy</translation>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Increase Font Size</source>
-        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Meta+J</source>
+        <translation>Meta+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Alt+Shift+R</source>
+        <translation>Alt+Shift+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
+        <source>Switch Source/Form</source>
+        <translation>Przełącz między źródłem a formularzem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Font Size</source>
-        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Shift+F4</source>
+        <translation>Shift+F4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
+        <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
+        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Tab</translation>
+        <source>Widget box</source>
+        <translation>Panel widżetów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+Shift+Tab</translation>
+        <source>For&amp;m Editor</source>
+        <translation>Edytor for&amp;mularzy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Tab</translation>
+        <source>Edit Widgets</source>
+        <translation>Modyfikuj widżety</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+Tab</translation>
+        <source>Edit Signals/Slots</source>
+        <translation>Modyfikuj sygnały / sloty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Search in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
+        <source>Edit Buddies</source>
+        <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij zakładki w trybie pomocy</translation>
+        <source>Edit Tab Order</source>
+        <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Pages</source>
-        <translation>Otwarte strony</translation>
+        <source>About Qt Designer plugins....</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij otwarte strony w trybie pomocy</translation>
+        <source>Preview in</source>
+        <translation>Podgląd w stylu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Help Mode</source>
-        <translation>Przejdź do trybu pomocy</translation>
+        <source>Designer</source>
+        <translation>Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Poprzedni</translation>
+        <source>The image could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku graficznego: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Choose a Form Template</source>
+        <translation>Wybierz szablon formularza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close current page</source>
-        <translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
+        <source>%1 - Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::FormWindowEditor</name>
     <message>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Następny</translation>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Error saving %1</source>
+        <translation>Błąd podczas zachowywania %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Brak dokumentacji&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Brak dostępnej dokumentacji.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Unable to open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filtered by:</source>
-        <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
+        <source>Unable to write to %1: %2</source>
+        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+    <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Qt Designer Form</source>
+        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indexing Documentation...</source>
-        <translation>Indeksowanie dokumentacji...</translation>
+        <source>Form Template</source>
+        <translation>Szablon formularza</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć definicji klasy &quot;%1&quot; w %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Error finding/adding a slot.</source>
+        <translation>Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Link</source>
-        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+        <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Brak dokumentów dołączających &quot;%1&quot;.
+Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Unable to add the method definition.</source>
+        <translation>Nie można dodać definicji metody.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+    <name>FakeVim::Internal</name>
     <message>
-        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
-        <translation>Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.</translation>
+        <source>Use Vim-style Editing</source>
+        <translation>Włącz edycję w stylu vim</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown title</source>
-        <translation>Nieznany plik</translation>
+        <source>Read .vimrc</source>
+        <translation>Odczytuj .vimrc</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Perforce</source>
-        <translation>&amp;Perforce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edycja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+E</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+        <source>%1%2%</source>
+        <translation>%1%2%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit File</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+        <source>%1All</source>
+        <translation>%1Wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Not implemented in FakeVim</source>
+        <translation>Nie obsługiwane w FakeVim</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Add File</source>
-        <translation>Dodaj plik</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n lines filtered</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linię</numerusform>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linie</numerusform>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linii</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Usuń plik</translation>
+        <source>Can&apos;t open file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
+        <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
+        <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+R</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+        <source>Pattern not found: </source>
+        <translation>Brak dopasowań do wzorca: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert File</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+        <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+        <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Unknown option: </source>
+        <translation>Nieznana opcja: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current Project/Session</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie / sesji</translation>
+        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Alt+P,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n lines %1ed %2 time</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Opened Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w otwartych plikach</translation>
+        <source>Already at oldest change</source>
+        <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opened</source>
-        <translation>Otwarto</translation>
+        <source>Already at newest change</source>
+        <translation>Jest to najnowsza zmiana</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+O</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+        <source>File not saved</source>
+        <translation>Plik nie został zachowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pending Changes...</source>
-        <translation>Oczekujące zmiany...</translation>
+        <source>Saving succeeded</source>
+        <translation>Zachowywanie pomyślnie zakończone</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n files not saved</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie zachowano %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
+            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe...</source>
-        <translation>Opisz...</translation>
+        <source>FakeVim Information</source>
+        <translation>Informacje o FakeVim</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Find/Replace</source>
+        <translation>Znajdź / zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Enter Find String</source>
+        <translation>Podaj ciąg do znalezienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate...</source>
-        <translation>Dołącz adnotację...</translation>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation>Log  bieżącego pliku</translation>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Znajdź następne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Znajdź poprzednie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+F</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog...</source>
-        <translation>Log pliku...</translation>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update All</source>
-        <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź poprzednie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Replace All</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż log projektu</translation>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Whole Words Only</source>
+        <translation>Tylko całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use Regular Expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::SearchResultWindow</name>
     <message>
-        <source>Update Current Project</source>
-        <translation>Uaktualnij bieżący projekt</translation>
+        <source>No matches found!</source>
+        <translation>Brak pasujących wyników!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Unchanged</source>
-        <translation>Odwróć niezmienione</translation>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć niezmienione pliki projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Project</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w projekcie</translation>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Log</source>
-        <translation>Log repozytorium</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Search Results</source>
+        <translation>Wyniki wyszukiwań</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>GenericMakestep display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 revert</source>
-        <translation>p4 revert</translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w projekcie &quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog budowania wersji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Another submit is currently executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku.</translation>
+        <source>Generic Manager</source>
+        <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project has no files</source>
-        <translation>Brak plików w projekcie</translation>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>p4 annotate</source>
-        <translation>p4 annotate</translation>
+        <source>Import Existing Project</source>
+        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 annotate %1</source>
-        <translation>p4 annotate %1</translation>
+        <source>Project Name and Location</source>
+        <translation>Nazwa projektu i położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 filelog</source>
-        <translation>p4 filelog</translation>
+        <source>Project name:</source>
+        <translation>Nazwa projektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 filelog %1</source>
-        <translation>p4 filelog %1</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>p4 submit failed: %1</source>
-        <translation>Błąd p4 submit: %1</translation>
+        <source>Import Existing Project</source>
+        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
-        <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
-        <translation>Błąd podczas uruchamiania &quot;where&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+        <translation>Importuje istniejące projekty które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
     <message>
-        <source>The file is not mapped</source>
-        <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
-        <translation>Plik nie jest zmapowany</translation>
+        <source>&lt;New branch&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nowa gałąź&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce repository: %1</source>
-        <translation>Repozytorium Perforce: %1</translation>
+        <source>Type to create a new branch</source>
+        <translation>Wpisz w celu utworzenia nowej gałęzi</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
-        <translation>Perforce: Nie można określić repozytorium: %1</translation>
+        <source>Select a Git Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz commit w Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Select Git Repository</source>
+        <translation>Wybierz repozytorium Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation>Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>Selected directory is not a Git repository</source>
+        <translation>Wybrany katalog nie jest repozytorium Git</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
-        <translation>Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2</translation>
+        <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce is not correctly configured.</source>
-        <translation>Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+        <source>Git Repository Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Git</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>p4 diff %1</source>
-        <translation>p4 diff %1</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 describe %1</source>
-        <translation>p4 describe %1</translation>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing p4 Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora p4</translation>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to submit this change list?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
+        <source>Delete master branch</source>
+        <translation>Usuń gałąź &quot;master&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete the master branch after checking out the repository.</source>
+        <translation>Usuń gałąź master po sklonowaniu repozytorium.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitClient</name>
     <message>
-        <source>Cannot open temporary file.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć tymczasowego pliku.</translation>
+        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
+        <translation>Nie można określić repozytorium dla %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pending change</source>
-        <translation>Oczekująca zmiana</translation>
+        <source>Unable to parse the file output.</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Waiting for data...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Perforce Submit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Git Diff</source>
+        <translation>Git Diff</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Perforce Command</source>
-        <translation>Komenda Perforce</translation>
+        <source>Git Diff %1</source>
+        <translation>Git Diff %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation>Testowanie...</translation>
+        <source>Git Diff Branch %1</source>
+        <translation>Git Diff Branch %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test succeeded (%1).</source>
-        <translation>Test pomyślnie zakończony (%1).</translation>
+        <source>Git Log</source>
+        <translation>Git Log</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2
-</translation>
+        <source>Git Log %1</source>
+        <translation>Log Git %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+        <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Git Show %1</source>
+        <translation>Git Show %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Git Blame %1</source>
+        <translation>Git Blame %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process &quot;%1&quot; %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; %2</translation>
+        <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
+        <translation>Nie można utworzyć kopii roboczej gałęzi %1 z repozytorium %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do %1: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z %1 plików: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
     <message>
-        <source>Files in Any Project</source>
-        <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation>
+        <source>Unable to move from %1 to %2: %3</source>
+        <translation>Nie można przenieść z %1 do %2: %3</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
     <message>
-        <source>All Projects</source>
-        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+        <source>Unable to reset %1: %2</source>
+        <translation>Nie można przywrócić %1: %2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można przywrócić %n pliku w %1: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
     <message>
-        <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.</translation>
+        <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+        <translation>Nie można utworzyć kopii roboczej z %1 dla %2 z repozytorium %3: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The program has unexpectedly finished.</source>
-        <translation>Program nieoczekiwanie przerwał pracę.</translation>
+        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+        <translation>Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some error has occurred while running the program.</source>
-        <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
+        <source>Invalid revision</source>
+        <translation>Błędna poprawka</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać gałęzi w %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać głównej poprawki w %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Finished %1 of %n build steps</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
-            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
-            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
+        <translation>Nie można opisać poprawki %1 w %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compile</source>
-        <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
-        <translation>Kompilacja</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build System</source>
-        <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
-        <translation>System budowania</translation>
+        <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
+        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+        <translation>Nie można rozwiązać komunikatu odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build canceled</source>
-        <translation>Anulowano budowanie</translation>
+        <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;git branch&quot; w %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled build.</source>
-        <translation>Anulowano budowanie.</translation>
+        <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running build steps for project %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...</translation>
+        <source>There were warnings while applying %1 to %2:
+%3</source>
+        <translation>Wystąpiły ostrzeżenia podczas aplikowania  %1 do %2:
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
+        <translation>Nie można zastosować łaty %1 do %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
-        <translation>Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</translation>
+        <source>Cannot locate %1.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>No build settings available</source>
-        <translation>Brak dostępnych ustawień budowania</translation>
+        <source>Unable to launch %1.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit build configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja budowania:</translation>
+        <source>Unable to retrieve the last commit data of the repository %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Amended %1 (%n file(s)).
+</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plik).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono %1 (%n pliki).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plików).
+</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Amended %1.</source>
+        <translation>Poprawiono %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clone Selected</source>
-        <translation>S&amp;klonuj wybraną</translation>
+        <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1 w gałęzi %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Build Configuration</source>
-        <translation>Usuń konfigurację budowania</translation>
+        <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete the build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1 w %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Unable to determine git version: %1</source>
+        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clone Configuration</source>
-        <extracomment>Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window</extracomment>
-        <translation>Sklonuj konfigurację</translation>
+        <source>Unable stash in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można odłożyć zmiany w %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Stash Description</source>
+        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
     <message>
-        <source>Clean Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
+        <source>Changes</source>
+        <translation>Zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
+        <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
+        <translation>Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Compile Output</source>
-        <translation>Komunikaty kompilatora</translation>
+        <source>Unable to obtain the status: %1</source>
+        <translation>Nie można otrzymać stanu: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
     <message>
-        <source>Files in Current Project</source>
-        <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
+        <translation>Repozytorium %1 nie jest jeszcze zainicjalizowane.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
     <message>
-        <source>Current Project</source>
-        <translation>Bieżący projekt</translation>
+        <source>You did not checkout a branch.</source>
+        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Committed %n file(s).
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Unable to commit %n file(s): %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>The file is not modified.</source>
+        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
+        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run in &amp;Terminal</source>
-        <translation>Uruchom w &amp;terminalu</translation>
+        <source>Git SVN Log</source>
+        <translation>Log git SVN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GitCommand</name>
     <message>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd przetwarzania odpowiedzi z &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Å\9arodowisko systemowe</translation>
+        <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Å»Ä\85danie zostaÅ\82o bÅ\82Ä\99dnie zakoÅ\84czone dla &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Open source projects that use Git.</source>
+        <translation>Projekty otwartego oprogramowania używające Git.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>Custom Executable</source>
-        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
-        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.</translation>
-    </message>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Gitorious Repository Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Gitorious</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Host</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run %1</source>
-        <translation>Uruchom %1</translation>
+        <source>Select a host.</source>
+        <translation>Wybierz host.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Custom Executable</source>
-        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
     <message>
-        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+        <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Wybierz projekt z &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
     <message>
-        <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+        <source>&amp;Git</source>
+        <translation>&amp;Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku %1 do %2.</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation>Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
-- %1
-
-Powód: %2</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GDB helper</source>
-        <translation>Asystent GDB</translation>
+        <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not found in PATH
-</source>
-        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
-</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesModel</name>
     <message>
-        <source>Unable to Add Dependency</source>
-        <translation>Nie można dodać zależności</translation>
+        <source>Blame</source>
+        <translation>Blame</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This would create a circular dependency.</source>
-        <translation>Utworzyłoby to cykliczną zależność.</translation>
+        <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Blame dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
     <message>
-        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;SKASUJ&gt;</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+B</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Variable</source>
-        <translation type="obsolete">Zmienna</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+U</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>Stage File for Commit</source>
+        <translation>Dodaj plik do indeksu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
-        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
+        <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
-        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log dla bieżącego pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>Z&amp;modyfikuj</translation>
+        <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot; do indeksu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Dodaj</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Unstage File from Commit</source>
+        <translation>Usuń plik z indeksu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Unset</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
+        <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot; z indeksu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>usuń &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Diff Current Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>ustaw &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log dla projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log dla projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>File System</source>
-        <translation>System plików</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+K</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Undo Uncommited Changes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
     <message>
-        <source>Re-run this run-configuration</source>
-        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
+        <source>Stash</source>
+        <translation>Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Zatrzymaj</translation>
+        <source>Saves the current state of your work.</source>
+        <translation>Zachowuje bieżący stan pracy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Output Window</source>
-        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
+        <source>Undo Unstaged Changes</source>
+        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Output</source>
-        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
+        <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Additional output omitted
-</source>
-        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
+        <source>Undo Uncommitted Changes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
     <message>
-        <source>Project File Factory</source>
-        <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
-        <translation>Fabryka plików projektu</translation>
+        <source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Clean Project...</source>
+        <translation>Wyczyść projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Projects</source>
-        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+        <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
     <message>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zastosuj łatę &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <comment>item in combobox</comment>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+        <source>Launch gitk</source>
+        <translation>Uruchom gitk</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(disabled)</source>
-        <translation type="obsolete">(nieaktywny)</translation>
+        <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
+        <translation>Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>Pull</source>
+        <translation>Pull</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (disabled)</source>
-        <extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
-        <translation>%1 (wyłączony)</translation>
+        <source>Stash Pop</source>
+        <translation>Stash Pop</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation type="obsolete">Projekty</translation>
+        <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
+        <translation>Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu &quot;Stash&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Build</source>
-        <translation>&amp;Budowanie</translation>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation>Commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
+        <source>Alt+G,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Start Debugging</source>
-        <translation>&amp;Rozpocznij debugowanie</translation>
+        <source>Amend Last Commit...</source>
+        <translation>Popraw ostatni commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open With</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+        <source>Push</source>
+        <translation>Push</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session Manager...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>Branches...</source>
+        <translation>Gałęzie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project...</source>
-        <translation>Nowy projekt...</translation>
+        <source>Stashes...</source>
+        <translation>Odłożone zmiany...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+        <source>Undo all pending changes to the repository
+%1?</source>
+        <translation>Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium
+%1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Project...</source>
-        <translation>Załaduj projekt...</translation>
+        <source>Undo Changes</source>
+        <translation>Cofnij zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+        <source>Amend %1</source>
+        <translation>Amend %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Git Commit</source>
+        <translation>Git Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Sessions</source>
-        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+        <source>Closing Git Editor</source>
+        <translation>Zamykanie Git Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Zamknij projekt</translation>
+        <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unable to retrieve file list</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Projects</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
+        <source>Repository Clean</source>
+        <translation>Czyste repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation type="obsolete">Sesja</translation>
+        <source>Choose Patch</source>
+        <translation>Wybierz łatę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build All</source>
-        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
+        <source>The repository is clean.</source>
+        <translation>Repozytorium jest czyste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+        <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
+        <translation>Łaty (*.patch *.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild All</source>
-        <translation>Przebuduj wszystko</translation>
+        <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
+        <translation>Łata %1 została zastosowana do %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy All</source>
-        <translation>Zainstaluj wszystko</translation>
+        <source>Show Commit...</source>
+        <translation>Pokaż commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean All</source>
-        <translation>Wyczyść wszystko</translation>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Project</source>
-        <translation>Zbuduj projekt</translation>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zbuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+B</source>
-        <translation>Ctrl+B</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild Project</source>
-        <translation>Przebuduj projekt</translation>
+        <source>Clean...</source>
+        <translation>Wyczyść...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Przebuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Patch</source>
+        <translation>Łata</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Project</source>
-        <translation>Zainstaluj projekt</translation>
+        <source>Apply from Editor</source>
+        <translation>Zastosuj z edytora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Apply from File...</source>
+        <translation>Zastosuj z pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Publish Project...</source>
-        <translation>Publikuj projekt...</translation>
+        <source>Take Snapshot...</source>
+        <translation>Wykonaj zrzut...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Publish Project &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Publikuj projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Fetch</source>
+        <translation>Fetch</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project</source>
-        <translation>Wyczyść projekt</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation>Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Diff Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Without Dependencies</source>
-        <translation>Zbuduj bez zależności</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild Without Dependencies</source>
-        <translation>Przebuduj bez zależności</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Without Dependencies</source>
-        <translation>Zainstaluj bez zależności</translation>
+        <source>Another submit is currently being executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Without Dependencies</source>
-        <translation>Wyczyść bez zależności</translation>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitSettings</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
+        <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku binarnego &quot;%1&quot; w ścieżce &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
     <message>
-        <source>New Subproject...</source>
-        <translation>Nowy podprojekt...</translation>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Remove Project...</source>
-        <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
-        <translation>Usuń projekt...</translation>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Dokumentacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete File...</source>
-        <translation>Usuń plik...</translation>
+        <source>Add Documentation</source>
+        <translation>Dodaj dokumentację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set as Startup Project</source>
-        <translation>Ustaw jako projekt startowy</translation>
+        <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
+        <translation>Pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
-        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.</translation>
+        <source>Filters</source>
+        <translation>Filtry</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
-        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.</translation>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
-        <translation>Anuluj budowanie i zamknij</translation>
+        <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
+        <translation>Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do Not Close</source>
-        <translation>Nie zamykaj</translation>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Qt Creator?</source>
-        <translation>Czy zamknąć Qt Creatora?</translation>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tą dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A project is currently being built.</source>
-        <translation>Trwa budowanie projektu.</translation>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tą dokumentację, która posiada atrybuty %2.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
-        <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
+        <source>General Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Subproject</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy podprojekt</translation>
+        <source>Import Bookmarks</source>
+        <translation>Zaimportuj zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding Files to Project Failed</source>
-        <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
+        <source>Files (*.xbel)</source>
+        <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding to Version Control Failed</source>
-        <translation>Nie można dodać do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing File Failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
     <message>
-        <source>Deleting File Failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>Help Index</source>
+        <translation>Indeks pomocy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpMode</name>
     <message>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Usuń plik</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
     <message>
-        <source>Delete %1 from file system?</source>
-        <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
+        <source>Contents</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects (%1)</source>
-        <translation>Projekty (%1)</translation>
+        <source>Index</source>
+        <translation>Indeks</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent P&amp;rojects</source>
-        <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel Build</source>
-        <translation>Anuluj budowanie</translation>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Strona startowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation type="obsolete">Rozpocznij debugowanie</translation>
+        <source>Previous Page</source>
+        <translation>Poprzednia strona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add New...</source>
-        <translation>Dodaj nowy...</translation>
+        <source>Next Page</source>
+        <translation>Następna strona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Existing Files...</source>
-        <translation>Dodaj istniejące pliki...</translation>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove File...</source>
-        <translation>Usuń plik...</translation>
+        <source>Context Help</source>
+        <translation>Pomoc podręczna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>Activate Index in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij indeks w trybie pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
-        <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
+        <source>Activate Contents in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij zawartość w trybie pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
+        <source>Increase Font Size</source>
+        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Project</source>
-        <translation>Załaduj projekt</translation>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>Reset Font Size</source>
+        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always save files before build</source>
-        <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
+        <source>Activate Search in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run without a project.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchamiać bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij zakładki w trybie pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug without a project.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można debugować bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>Open Pages</source>
+        <translation>Otwarte strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New File</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy plik</translation>
+        <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij otwarte strony w trybie pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Existing Files</source>
-        <translation>Dodaj istniejące pliki</translation>
+        <source>Go to Help Mode</source>
+        <translation>Przejdź do trybu pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add following files to project %1:
-</source>
-        <translation>Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
-</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to Version Control</source>
-        <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>Close current page</source>
+        <translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add files
-%1
-to version control (%2)?</source>
-        <translation>Czy dodać pliki
-%1
-do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Następny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add following files to version control (%1)
-</source>
-        <translation>Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
-</translation>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Brak dokumentacji&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Brak dostępnej dokumentacji.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not delete file %1.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+        <source>Filtered by:</source>
+        <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
+    <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
     <message>
-        <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień konfigurację budowania i kontynuuj</translation>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
+        <source>Indexing Documentation...</source>
+        <translation>Indeksowanie dokumentacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run configuration does not match build configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania nie jest zgodna z konfiguracją budowania</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
-        <translation type="obsolete">To się może zdarzyć gdy aktywna konfiguracja budowania używa innej wersji Qt lub innego zestawu narzędzi od tych użytych w aktywnej konfiguracji uruchamiania (np. uruchamianie w symulatorze Symbiana wymaga zbudowania z zestawem narzędzi WINSCW).</translation>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
-        <translation type="obsolete">Aktywna konfiguracja budowania tworzy produkt który nie może zostać użyty przez aktywną konfigurację uruchamiania.</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Active run configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Aktywna konfiguracja uruchamiania</translation>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::XbelReader</name>
     <message>
-        <source>Choose build configuration:</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+        <translation>Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No valid build configuration found.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie znaleziono poprawnej konfiguracji budowania.</translation>
+        <source>Unknown title</source>
+        <translation>Nieznany plik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
+    <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>&amp;Perforce</source>
+        <translation>&amp;Perforce</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
     <message>
-        <source>&lt;Implicitly Add&gt;</source>
-        <translation>&lt;Niejawnie dodaj&gt;</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The files are implicitly added to the projects:
-</source>
-        <translation>Pliki zostały niejawnie dodane do projektów:
-</translation>
+        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;None&gt;</source>
-        <extracomment>No version control system selected
-----------
-No project selected</extracomment>
-        <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+E</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add subproject &apos;%1&apos;
-to project &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Nie można dodać podprojektu &quot;%1&quot;
-do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Edit File</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add one or more files to project
-&apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation>Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
-&quot;%1&quot; (%2).</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
-        <translation>Dodanie &quot;%1&quot; do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
     <message>
-        <source>Simplify Tree</source>
-        <translation>Uprość drzewo</translation>
+        <source>Add File</source>
+        <translation>Dodaj plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide Generated Files</source>
-        <translation>Ukryj wygenerowane pliki</translation>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation>Usuń plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Tree</source>
-        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+R</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Develop</source>
-        <translation>Sesje i projekty</translation>
+        <source>Revert File</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files to be added:</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane:</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files to be added in</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane w</translation>
+        <source>Diff Current Project/Session</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie / sesji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Remove Run Configuration?</source>
-        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>Diff Opened Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w otwartych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Opened</source>
+        <translation>Otwarto</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Deploy Configuration?</source>
-        <translation>Usunąć konfigurację instalowania?</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+O</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <source>Submit Project</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
     <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
+        <source>Pending Changes...</source>
+        <translation>Oczekujące zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Describe...</source>
+        <translation>Opisz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
     <message>
-        <source>Error while restoring session</source>
-        <translation>Błąd podczas przywracania sesji</translation>
+        <source>Annotate...</source>
+        <translation>Dołącz adnotację...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not restore session %1</source>
-        <translation>Nie można przywrócić sesji %1</translation>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log  bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to restore project files</source>
-        <translation>Nie można przywrócić plików projektu</translation>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Nie można przywrócić następujących plików projektu:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Alt+P,Alt+F</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep projects in Session</source>
-        <translation>Przechowaj projekty w sesji</translation>
+        <source>Filelog...</source>
+        <translation>Log pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove projects from Session</source>
-        <translation>Usuń projekty z sesji</translation>
+        <source>Update All</source>
+        <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while saving session</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania sesji</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not save session to file %1</source>
-        <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Nienazwany</translation>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
     <message>
-        <source>File not found: %1</source>
-        <translation>Brak pliku: %1</translation>
+        <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolChain</name>
     <message>
-        <source>GCC</source>
-        <translation type="obsolete">GCC</translation>
+        <source>Update Current Project</source>
+        <translation>Uaktualnij bieżący projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
-        <translation type="obsolete">Kompilator Intel C++ (Linux)</translation>
+        <source>Revert Unchanged</source>
+        <translation>Odwróć niezmienione</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Microsoft Visual C++</source>
-        <translation type="obsolete">Microsoft Visual C++</translation>
+        <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć niezmienione pliki projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows CE</source>
-        <translation type="obsolete">Windows CE</translation>
+        <source>Revert Project</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WINSCW</source>
-        <translation type="obsolete">WINSCW</translation>
+        <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCCE</source>
-        <translation type="obsolete">GCCE</translation>
+        <source>Repository Log</source>
+        <translation>Log repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCCE/GnuPoc</source>
-        <translation type="obsolete">GCCE/GnuPoc</translation>
+        <source>Submit</source>
+        <translation>Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</source>
-        <translation type="obsolete">RVCT (ARMV6)/GnuPoc</translation>
+        <source>Diff Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RVCT (ARMV5)</source>
-        <translation type="obsolete">RVCT (ARMV5)</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)</source>
-        <translation type="obsolete">RVCT (ARMV6)</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCC for Maemo</source>
-        <translation type="obsolete">GCC dla Maemo</translation>
+        <source>p4 revert</source>
+        <translation>p4 revert</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation type="obsolete">Inne</translation>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w projekcie &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>Another submit is currently executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
     <message>
-        <source>The process could not be started!</source>
-        <translation type="obsolete">Proces nie może zostać rozpoczęty!</translation>
+        <source>Cannot create temporary file.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można pobrać komunikatów debuggera!</translation>
+        <source>Project has no files</source>
+        <translation>Brak plików w projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process could not be started: %1</source>
-        <translation>Proces nie może zostać rozpoczęty: %1</translation>
+        <source>p4 annotate</source>
+        <translation>p4 annotate</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <translation>QML Viewer</translation>
+        <source>p4 annotate %1</source>
+        <translation>p4 annotate %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
     <message>
-        <source>&lt;New class&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa klasa&gt;</translation>
+        <source>p4 filelog</source>
+        <translation>p4 filelog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
+        <source>p4 filelog %1</source>
+        <translation>p4 filelog %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete class %1 from list?</source>
-        <translation>Czy usunąć klasę %1 z listy?</translation>
+        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Custom Designer Widget</source>
-        <translation>Własny widżet Qt Designera</translation>
+        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <translation>Błąd p4 submit: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
-        <translation>Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.</translation>
+        <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
+        <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
+        <translation>Błąd podczas uruchamiania &quot;where&quot; w %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.</translation>
+        <source>The file is not mapped</source>
+        <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
+        <translation>Plik nie jest zmapowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Widgets</source>
-        <translation>Własne widżety</translation>
+        <source>Perforce repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium Perforce: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Details</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki</translation>
+        <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
+        <translation>Perforce: Nie można określić repozytorium: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <source>Cannot open icon file %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.</translation>
+        <source>The process terminated abnormally.</source>
+        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
-        <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
+        <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+        <translation>Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
     <message>
-        <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
+        <translation>Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć aplikacji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Perforce is not correctly configured.</source>
+        <translation>Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
-        <translation>Qt Designer nie odpowiada (%1).</translation>
+        <source>p4 diff %1</source>
+        <translation>p4 diff %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create server socket: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gniazda serwera: %1</translation>
+        <source>p4 describe %1</source>
+        <translation>p4 describe %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Getting Started</source>
-        <translation>Zaczynamy</translation>
+        <source>Closing p4 Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora p4</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Do you want to submit this change list?</source>
+        <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Please configure a tool chain in Project mode.</source>
-        <translation>Qt Creator potrzebuje ustawionego zestawu narzędzi, który można skonfigurować w trybie &quot;Projekty&quot;.</translation>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Makefile not found. Please check your build settings</source>
-        <translation>Brak Makefile, sprawdź ustawienia budowania</translation>
+        <source>Cannot open temporary file.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć tymczasowego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
-        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
+        <source>Pending change</source>
+        <translation>Oczekująca zmiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania</translation>
+        <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Perforce Submit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
+        <source>Perforce Command</source>
+        <translation>Komenda Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</translation>
+        <source>Testing...</source>
+        <translation>Testowanie...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Test succeeded (%1).</source>
+        <translation>Test pomyślnie zakończony (%1).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
+    <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
     <message>
-        <source>Project setup</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia projektu</translation>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
+</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Setup</source>
-        <translation>Ustawienia projektu</translation>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment>
-        <translation>qmake</translation>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
-        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
-        <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
     <message>
-        <source>Invalid Qt version.</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja Qt.</translation>
+        <source>Files in Any Project</source>
+        <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
     <message>
-        <source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
-        <translation>Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
+        <source>All Projects</source>
+        <translation>Wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>Biblioteka nie jest dostępna. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Kompiluj...&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>File &amp;pattern:</source>
+        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
     <message>
-        <source>Building helpers</source>
-        <translation>Budowanie asystentów</translation>
+        <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
+        <source>The program has unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Program nieoczekiwanie przerwał pracę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Some error has occurred while running the program.</source>
+        <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <translation>qmake</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Starting %1...</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Symbian device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>%1 exited with code %2</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+    <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Finished %1 of %n build steps</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Compile</source>
+        <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
     <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie</translation>
+        <source>Build System</source>
+        <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+        <translation>System budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>Build canceled</source>
+        <translation>Anulowano budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable file: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Plik wykonywalny: %1</translation>
+        <source>Canceled build.</source>
+        <translation>Anulowano budowanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Running build steps for project %1...</source>
+        <translation>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation type="obsolete">Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
+        <translation>Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator is waiting for the TRK application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings.</source>
-        <translation type="obsolete">Qt Creator oczekuje na połączenie od aplikacji TRK.&lt;br&gt;Sprawdź czy aplikacja jest uruchomiona na telefonie komórkowym i czy właściwy port jest skonfigurowany w ustawieniach projektu.</translation>
+        <source>No build settings available</source>
+        <translation>Brak dostępnych ustawień budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
+        <source>Edit build configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished.</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończono.</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting application...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie aplikacji...</translation>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application running with pid %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Aplikacja wykonuje się z pid %1.</translation>
+        <source>&amp;Clone Selected</source>
+        <translation>S&amp;klonuj wybraną</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start application: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić aplikacji: %1</translation>
+        <source>Remove Build Configuration</source>
+        <translation>Usuń konfigurację budowania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
     <message>
-        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.</translation>
+        <source>Do you really want to delete the build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Zmień nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug on Device</source>
-        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
+        <source>New name for build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="obsolete">Debugowanie</translation>
+        <source>Clone Configuration</source>
+        <extracomment>Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window</extracomment>
+        <translation>Sklonuj konfigurację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching debugger...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera...</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
     <message>
-        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
-        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
-----------
-S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
-        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+        <source>Clean Steps</source>
+        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Symbian Emulator</source>
-        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
-        <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
+        <source>Build Steps</source>
+        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Compile Output</source>
+        <translation>Komunikaty kompilatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
     <message>
-        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
-        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+        <source>Files in Current Project</source>
+        <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Current Project</source>
+        <translation>Bieżący projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>[Qt Message]</source>
-        <translation>[Komunikat Qt]</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
     <message>
-        <source>Run in Emulator</source>
-        <translation>Uruchom w emulatorze</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Device</source>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+        <source>Run in &amp;Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug on Device</source>
-        <translation type="obsolete">Zdebuguj na urządzeniu</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
+    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Headers</source>
-        <translation>Nagłówki</translation>
+        <source>Custom Executable</source>
+        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sources</source>
-        <translation>Źródła</translation>
+        <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Forms</source>
-        <translation>Formularze</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other files</source>
-        <translation>Inne pliki</translation>
+        <source>Run %1</source>
+        <translation>Uruchom %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Custom Executable</source>
+        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for edit with VCS.</source>
-        <translation>System kontroli wersji nie może otworzyć pliku do edycji.</translation>
+        <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while reading .pro file %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas czytania pliku pro %1: %2</translation>
+        <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku %1 do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
-        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
+        <source>GDB helper</source>
+        <translation>Asystent GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write project file %1.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
+    <name>DependenciesModel</name>
     <message>
-        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
+        <source>Unable to Add Dependency</source>
+        <translation>Nie można dodać zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>This would create a circular dependency.</source>
+        <translation>Utworzyłoby to cykliczną zależność.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
+    <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
-        <translation>Pełna ścieżka do podkatalogu bin/ katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.</translation>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>Z&amp;modyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update of Generated Files</source>
-        <translation>Uaktualnienie wygenerowanych plików</translation>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
-        <translation>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.</translation>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
+        <source>&amp;Unset</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>usuń &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>ustaw &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Run qmake</source>
-        <translation>Uruchom qmake</translation>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
     <message>
-        <source>Rebuild</source>
-        <translation>Przebuduj</translation>
+        <source>Re-run this run-configuration</source>
+        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to File Under Cursor</source>
-        <translation>Skocz do pliku pod kursorem</translation>
+        <source>Application Output Window</source>
+        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Library...</source>
-        <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Additional output omitted
+</source>
+        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Project File Factory</source>
+        <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
+        <translation>Fabryka plików projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt4 RunConfiguration</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania Qt4</translation>
+        <source>All Projects</source>
+        <translation>Wszystkie projekty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <comment>item in combobox</comment>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Working Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>%1 (disabled)</source>
+        <extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
+        <translation>%1 (wyłączony)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>&amp;Build</source>
+        <translation>&amp;Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run in terminal</source>
-        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>&amp;Start Debugging</source>
+        <translation>&amp;Rozpocznij debugowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
-        <translation>Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+        <source>Open With</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+        <source>Session Manager...</source>
+        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>New Project...</source>
+        <translation>Nowy projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Load Project...</source>
+        <translation>Załaduj projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtModulesInfo</name>
     <message>
-        <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
-        <translation>Podstawowe klasy używane przez inne moduły</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graphical user interface components</source>
-        <translation>Komponenty graficznego interfejsu użytkownika</translation>
+        <source>Recent Sessions</source>
+        <translation>Ostatnie sesje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for network programming</source>
-        <translation>Klasy służące do programowania sieciowego</translation>
+        <source>Close Project</source>
+        <translation>Zamknij projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenGL support classes</source>
-        <translation>Klasy obsługujące OpenGL</translation>
+        <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for database integration using SQL</source>
-        <translation>Klasy służące do integracji z bazami danych SQL</translation>
+        <source>Close All Projects</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
-        <translation>Klasy wykonujące skrypty Qt</translation>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Additional Qt Script components</source>
-        <translation>Dodatkowe komponenty skryptów Qt</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
-        <translation>Klasy służące do wyświetlania zawartości plików SVG</translation>
+        <source>Rebuild All</source>
+        <translation>Przebuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
-        <translation>Klasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych</translation>
+        <source>Deploy All</source>
+        <translation>Zainstaluj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for handling XML</source>
-        <translation>Klasy do obsługi XML</translation>
+        <source>Clean All</source>
+        <translation>Wyczyść wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
-        <translation>Silnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danych</translation>
+        <source>Build Project</source>
+        <translation>Zbuduj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multimedia framework classes</source>
-        <translation>Klasy do obsługi multimediów</translation>
+        <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zbuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
-        <translation>Klasy do niskopoziomowej obsługi multimediów</translation>
+        <source>Ctrl+B</source>
+        <translation>Ctrl+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
-        <translation>Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4</translation>
+        <source>Rebuild Project</source>
+        <translation>Przebuduj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool classes for unit testing</source>
-        <translation>Klasy służące do testowania kodu, wykrywania regresji</translation>
+        <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Przebuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
-        <translation>Klasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-Bus</translation>
+        <source>Deploy Project</source>
+        <translation>Zainstaluj projekt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
+        <source>Deploy Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj ścieżkę do qmake&gt;</translation>
+        <source>Publish Project...</source>
+        <translation>Publikuj projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select qmake Executable</source>
-        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
+        <source>Publish Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Publikuj projekt &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the MinGW Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Wskaż katalog MinGW</translation>
+        <source>Clean Project</source>
+        <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Carbide Install Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Wskaż katalog z zainstalowanym Carbide</translation>
+        <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select S60 SDK Root</source>
-        <translation>Wskaż katalog główny S60 SDK</translation>
+        <source>Build Without Dependencies</source>
+        <translation>Zbuduj bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Wskaż katalog zestawu narzędzi CSL ARM (GCCE)</translation>
+        <source>Rebuild Without Dependencies</source>
+        <translation>Przebuduj bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-detected</source>
-        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
+        <source>Deploy Without Dependencies</source>
+        <translation>Zainstaluj bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
+        <source>Clean Without Dependencies</source>
+        <translation>Wyczyść bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building helpers</source>
-        <translation>Budowanie asystentów</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Helpers: None available</source>
-        <translation>Asystenci: Nie są dostępni</translation>
+        <source>New Subproject...</source>
+        <translation>Nowy podprojekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Helpers: %1.</source>
-        <extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
-        <translation>Asystenci: %1.</translation>
+        <source>Remove Project...</source>
+        <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
+        <translation>Usuń projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Jeszcze nie zbudowany.&lt;/i&gt;</translation>
+        <source>Delete File...</source>
+        <translation>Usuń plik...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Niepotrzebny&lt;/i&gt;</translation>
+        <source>Set as Startup Project</source>
+        <translation>Ustaw jako projekt startowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
-        <translation>&lt;i&gt;Nie może zostać skompilowany.&lt;/i&gt;</translation>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Binary not found</source>
-        <translation type="obsolete">Nie znaleziono pliku binarnego</translation>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;GDB debugging helpers&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML type dumper&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML observer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Asystenci debuggera GDB&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Zrzut typu QML&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML observer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
+        <translation>Anuluj budowanie i zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source>
-        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt posiada nieznany zestaw narzędzi.</translation>
+        <source>Do Not Close</source>
+        <translation>Nie zamykaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
-        <translation type="obsolete">Desktop</translation>
+        <source>Close Qt Creator?</source>
+        <translation>Czy zamknąć Qt Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
-        <translation type="obsolete">Symbian</translation>
+        <source>A project is currently being built.</source>
+        <translation>Trwa budowanie projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Maemo</comment>
-        <translation type="obsolete">Maemo</translation>
+        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
+        <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
-        <translation type="obsolete">Symulator Qt</translation>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unkown</source>
-        <comment>No idea what this Qt Version is meant for!</comment>
-        <translation type="obsolete">nieznana</translation>
+        <source>Adding Files to Project Failed</source>
+        <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Znaleziono wersję Qt %1 używającą mkspec %2 (%3)</translation>
+        <source>Adding to Version Control Failed</source>
+        <translation>Nie można dodać do systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>MinGW from %1</source>
-        <translation>MinGW z %1</translation>
+        <source>Removing File Failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WINSCW from %1</source>
-        <translation type="obsolete">WINSCW z %1</translation>
+        <source>Deleting File Failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCCE from %1</source>
-        <translation type="obsolete">GCCE z %1</translation>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation>Usuń plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not found&gt;</source>
-        <translation>&lt;nie znaleziony&gt;</translation>
+        <source>Delete %1 from file system?</source>
+        <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt in PATH</source>
-        <translation>Qt w PATH</translation>
+        <source>Projects (%1)</source>
+        <translation>Projekty (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Qt version</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+        <source>Recent P&amp;rojects</source>
+        <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ABI:</source>
-        <translation>ABI:</translation>
+        <source>Cancel Build</source>
+        <translation>Anuluj budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
+        <source>Add New...</source>
+        <translation>Dodaj nowy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mkspec:</source>
-        <translation>mkspec:</translation>
+        <source>Add Existing Files...</source>
+        <translation>Dodaj istniejące pliki...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake:</source>
-        <translation>qmake:</translation>
+        <source>Remove File...</source>
+        <translation>Usuń plik...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Domyślna:</translation>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Wersja:</translation>
+        <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
+        <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helper:</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent debuggera:</translation>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Console Application</source>
-        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
+        <source>Load Project</source>
+        <translation>Załaduj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
-        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
-
-Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
+        <source>Always save files before build</source>
+        <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Empty Qt Project</source>
-        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
+        <source>New File</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
-        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
+        <source>Add Existing Files</source>
+        <translation>Dodaj istniejące pliki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
+        <source>Could not add following files to project %1:
+</source>
+        <translation>Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
     <message>
-        <source>Class Information</source>
-        <translation>Informacje o klasie</translation>
+        <source>Add to Version Control</source>
+        <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
+        <source>Add files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+        <translation>Czy dodać pliki
+%1
+do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Gui Application</source>
-        <translation>Aplikacja Gui Qt</translation>
+        <source>Could not add following files to version control (%1)
+</source>
+        <translation>Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
-
-Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z szablonem &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Could not delete file %1.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
     <message>
-        <source>C++ Library</source>
-        <translation>Biblioteka C++</translation>
+        <source>&lt;Implicitly Add&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niejawnie dodaj&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
-        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+        <source>The files are implicitly added to the projects:
+</source>
+        <translation>Pliki zostały niejawnie dodane do projektów:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;None&gt;</source>
+        <extracomment>No version control system selected
+----------
+No project selected</extracomment>
+        <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Shared Library</source>
-        <translation>Biblioteka współdzielona</translation>
+        <source>Failed to add subproject &apos;%1&apos;
+to project &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można dodać podprojektu &quot;%1&quot;
+do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Statically Linked Library</source>
-        <translation>Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
+        <source>Failed to add one or more files to project
+&apos;%1&apos; (%2).</source>
+        <translation>Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
+&quot;%1&quot; (%2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt 4 Plugin</source>
-        <translation>Wtyczka Qt 4</translation>
+        <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
+        <translation>Dodanie &quot;%1&quot; do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.</translation>
+        <source>Simplify Tree</source>
+        <translation>Uprość drzewo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Hide Generated Files</source>
+        <translation>Ukryj wygenerowane pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Specific</source>
-        <translation>Dotyczące Symbian</translation>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Select Required Modules</source>
-        <translation>Wybierz wymagane moduły</translation>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
-        <translation>Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
+        <source>Filter Tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <source>Develop</source>
+        <translation>Sesje i projekty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Locator</source>
-        <translation>Lokalizator</translation>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to be added:</source>
+        <translation>Pliki które zostaną dodane:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to be added in</source>
+        <translation>Pliki które zostaną dodane w</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc) który można dodać do projektu Qt C++.</translation>
+        <source>Remove Run Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
-        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc) który można dodać do projektu Qt Widget.</translation>
+        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Resource file</source>
-        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Zmień nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Remove Deploy Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację instalowania?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
     <message>
-        <source>Subversion Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza Subversion</translation>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sesja</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Error while restoring session</source>
+        <translation>Błąd podczas przywracania sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>Could not restore session %1</source>
+        <translation>Nie można przywrócić sesji %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Repozytorium:</translation>
+        <source>Failed to restore project files</source>
+        <translation>Nie można przywrócić plików projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Subversion Command</source>
-        <translation>Komenda Subversion</translation>
+        <source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Nie można przywrócić następujących plików projektu:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Subversion</source>
-        <translation>&amp;Subversion</translation>
+        <source>Keep projects in Session</source>
+        <translation>Przechowaj projekty w sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Remove projects from Session</source>
+        <translation>Usuń projekty z sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Error while saving session</source>
+        <translation>Błąd podczas zachowywania sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+S,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
+        <source>Could not save session to file %1</source>
+        <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+        <source>Untitled</source>
+        <translation>Nienazwany</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>File not found: %1</source>
+        <translation>Brak pliku: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The process could not be started: %1</source>
+        <translation>Proces nie może zostać rozpoczęty: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Alt+S,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <translation>QML Viewer</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
     <message>
-        <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <source>&lt;New class&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nowa klasa&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Delete class %1 from list?</source>
+        <translation>Czy usunąć klasę %1 z listy?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
     <message>
-        <source>Alt+S,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
+        <source>Qt Custom Designer Widget</source>
+        <translation>Własny widżet Qt Designera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+        <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+        <translation>Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Custom Widgets</source>
+        <translation>Własne widżety</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Plugin Details</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <source>Commit Project</source>
-        <translation>Wyślij projekt</translation>
+        <source>Cannot open icon file %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
+        <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Repository</source>
-        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
     <message>
-        <source>Repository Status</source>
-        <translation>Stan repozytorium</translation>
+        <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Repository</source>
-        <translation>Log  repozytorium</translation>
+        <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć aplikacji &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
     <message>
-        <source>Update Repository</source>
-        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
+        <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
+        <translation>Qt Designer nie odpowiada (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe...</source>
-        <translation>Opisz...</translation>
+        <source>Unable to create server socket: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć gniazda serwera: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Getting Started</source>
+        <translation>Zaczynamy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Please configure a tool chain in Project mode.</source>
+        <translation>Qt Creator potrzebuje ustawionego zestawu narzędzi, który można skonfigurować w trybie &quot;Projekty&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Makefile not found. Please check your build settings</source>
+        <translation>Brak Makefile, sprawdź ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż log projektu</translation>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Project Setup</source>
+        <translation>Ustawienia projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Update Project</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Repository...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
+        <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
+        <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Invalid Qt version.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Biblioteka nie jest dostępna. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Kompiluj...&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing Subversion Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora Subversion</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Revert repository</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
+        <source>Run on Symbian device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Revert failed: %1</source>
-        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
     <message>
-        <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Debug on Device</source>
+        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Opisz</translation>
+        <source>Launching debugger...</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Revision number:</source>
-        <translation>Numer poprawki:</translation>
+        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
+----------
+S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No subversion executable specified!</source>
-        <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation>
+        <source>Run on Symbian Emulator</source>
+        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Subversion Submit</source>
-        <translation>Wyślij do Subversion</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
-    <message>
-        <source>%1 found</source>
-        <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>List of comma separated wildcard filters</source>
-        <translation>Lista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkami</translation>
+        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Starting %1...</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening file</source>
-        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+        <source>[Qt Message]</source>
+        <translation>[Komunikat Qt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;em&gt;Dane binarne&lt;/em&gt;</translation>
+        <source>%1 exited with code %2</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
     <message>
-        <source>CTRL+D</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
+        <source>Run in Emulator</source>
+        <translation>Uruchom w emulatorze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation type="obsolete">Wydruk dokumentu</translation>
+        <source>Run on Device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
+        <source>Headers</source>
+        <translation>Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz kodowanie</translation>
+        <source>Sources</source>
+        <translation>Źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
-        <translation type="obsolete">Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
+        <source>Forms</source>
+        <translation>Formularze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: %2</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line: 9999, Col: 999</source>
-        <translation>Linia: 9999, kolumna: 999</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Linia: %1, kolumna: %2</translation>
+        <source>Other files</source>
+        <translation>Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: 999</source>
-        <translation type="obsolete">Linia: %1, kolumna: 999</translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
     <message>
-        <source>Text Encoding</source>
-        <translation>Kodowanie tekstu</translation>
+        <source>Could not open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation>System kontroli wersji nie może otworzyć pliku do edycji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-The following encodings are likely to fit:</source>
-        <translation>
-Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
+        <source>Error while reading .pro file %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas czytania pliku pro %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie dla &quot;%1&quot;.%2</translation>
+        <source>Could not set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload with Encoding</source>
-        <translation>Przeładuj z kodowaniem</translation>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save with Encoding</source>
-        <translation>Zachowaj z kodowaniem</translation>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
     <message>
-        <source>Not a color scheme file.</source>
-        <translation>Nie jest to plik ze schematem kolorów.</translation>
+        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
     <message>
-        <source>Current File</source>
-        <translation>Bieżący plik</translation>
+        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
-    <message>
-        <source>Files on File System</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
-        <source>&amp;Directory:</source>
-        <translation>&amp;Katalog:</translation>
+        <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka do podkatalogu bin/ katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Browse</source>
-        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
+        <source>Update of Generated Files</source>
+        <translation>Uaktualnienie wygenerowanych plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
+        <translation>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory to search</source>
-        <translation>Katalog w którym przeszukiwać</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
     <message>
-        <source>Customized</source>
-        <translation>Własny</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
-        <translation>Czcionki i kolory</translation>
+        <source>Run qmake</source>
+        <translation>Uruchom qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Color Scheme</source>
-        <translation>Skopiuj schemat kolorów</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color scheme name:</source>
-        <translation>Nazwa schematu kolorów:</translation>
+        <source>Rebuild</source>
+        <translation>Przebuduj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (copy)</source>
-        <translation>%1 (kopia)</translation>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Color Scheme</source>
-        <translation>Usuń schemat kolorów</translation>
+        <source>Jump to File Under Cursor</source>
+        <translation>Skocz do pliku pod kursorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
-        <translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
+        <source>Add Library...</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Scheme Changed</source>
-        <translation>Schemat kolorów został zmieniony</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
-        <translation>Schemat kolorów &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Odrzuć</translation>
+        <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania Qt4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Line %1</source>
-        <translation>Linia %1</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line in Current Document</source>
-        <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Encoding...</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie...</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
-        <translation>Automatyczne wc&amp;ięcia dla selekcji</translation>
+        <source>Run in terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <translation>Ctrl+I</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta</source>
-        <translation>Meta</translation>
+        <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
+        <translation>Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Ctrl</translation>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
-        <translation>Zawiń &amp;paragraf</translation>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1+E, R</source>
-        <translation>%1+E, R</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
-        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1+E, %2+V</source>
-        <translation>%1+E, %2+V</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtModulesInfo</name>
     <message>
-        <source>Clean Whitespace</source>
-        <translation>Usuń końcowe białe znaki</translation>
+        <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
+        <translation>Podstawowe klasy używane przez inne moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
-        <translation>Za&amp;wijanie tekstu</translation>
+        <source>Graphical user interface components</source>
+        <translation>Komponenty graficznego interfejsu użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1+E, %2+W</source>
-        <translation>%1+E, %2+W</translation>
+        <source>Classes for network programming</source>
+        <translation>Klasy służące do programowania sieciowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
-        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
+        <source>OpenGL support classes</source>
+        <translation>Klasy obsługujące OpenGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+/</source>
-        <translation>Ctrl+/</translation>
+        <source>Classes for database integration using SQL</source>
+        <translation>Klasy służące do integracji z bazami danych SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut &amp;Line</source>
-        <translation>Wytnij &amp;linię</translation>
+        <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
+        <translation>Klasy wykonujące skrypty Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <translation>Shift+Del</translation>
+        <source>Additional Qt Script components</source>
+        <translation>Dodatkowe komponenty skryptów Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &amp;Line</source>
-        <translation>Usuń &amp;linię</translation>
+        <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
+        <translation>Klasy służące do wyświetlania zawartości plików SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+&lt;</source>
-        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+        <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
+        <translation>Klasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+&gt;</source>
-        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+        <source>Classes for handling XML</source>
+        <translation>Klasy do obsługi XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Increase Font Size</source>
-        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+        <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
+        <translation>Silnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Multimedia framework classes</source>
+        <translation>Klasy do obsługi multimediów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
+        <translation>Klasy do niskopoziomowej obsługi multimediów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
+        <translation>Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Font Size</source>
-        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Tool classes for unit testing</source>
+        <translation>Klasy służące do testowania kodu, wykrywania regresji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
+        <translation>Klasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-Bus</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Go to Block Start</source>
-        <translation>Przejdź do początku bloku</translation>
+        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Block End</source>
-        <translation>Przejdź do końca bloku</translation>
+        <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
+        <translation>&lt;Podaj ścieżkę do qmake&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Block Start With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
+        <source>Select qmake Executable</source>
+        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Block End With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
+        <source>Select S60 SDK Root</source>
+        <translation>Wskaż katalog główny S60 SDK</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fold</source>
-        <translation>Zwiń</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unfold</source>
-        <translation>Rozwiń</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)&amp;Fold All</source>
-        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Helpers: None available</source>
+        <translation>Asystenci: Nie są dostępni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+{</source>
-        <translation>Ctrl+{</translation>
+        <source>Helpers: %1.</source>
+        <extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
+        <translation>Asystenci: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+}</source>
-        <translation>Ctrl+}</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Jeszcze nie zbudowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Block Up</source>
-        <translation>Zaznacz zewnętrzny blok</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Niepotrzebny&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Nie może zostać skompilowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
+        <source>MinGW from %1</source>
+        <translation>MinGW z %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Block Down</source>
-        <translation>Zaznacz wewnętrzny blok</translation>
+        <source>&lt;not found&gt;</source>
+        <translation>&lt;nie znaleziony&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Line Up</source>
-        <translation>Przenieś linię w górę</translation>
+        <source>Qt in PATH</source>
+        <translation>Qt w PATH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Line Down</source>
-        <translation>Przenieś linię w dół</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+        <source>ABI:</source>
+        <translation>ABI:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Line Up</source>
-        <translation>Skopiuj linię i wstaw powyżej</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
+        <source>mkspec:</source>
+        <translation>mkspec:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Line Down</source>
-        <translation>Skopiuj linię i wstaw poniżej</translation>
+        <source>qmake:</source>
+        <translation>qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Domyślna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join Lines</source>
-        <translation>Złącz linie</translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Wersja:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
+        <source>Qt Console Application</source>
+        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert Line Above Current Line</source>
-        <translation>Wstaw linię ponad bieżącą linią</translation>
+        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Insert Line Below Current Line</source>
-        <translation>Wstaw linię pod bieżącą linią</translation>
+        <source>Empty Qt Project</source>
+        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Return</source>
-        <translation>Ctrl+Return</translation>
+        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
     <message>
-        <source>Alt+Shift+U</source>
-        <translation>Alt+Shift+U</translation>
+        <source>Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Alt+U</source>
-        <translation>Alt+U</translation>
+        <source>Qt Gui Application</source>
+        <translation>Aplikacja Gui Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line Start</source>
-        <translation>Przejdź do początku linii</translation>
+        <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line End</source>
-        <translation>Przejdź do końca linii</translation>
+        <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku z szablonem &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Goto Next Line</source>
-        <translation>Przejdź do następnej linii</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Line</source>
-        <translation>Przejdź do poprzedniej linii</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>Goto Previous Character</source>
-        <translation>Przejdź do poprzedniego znaku</translation>
+        <source>C++ Library</source>
+        <translation>Biblioteka C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Character</source>
-        <translation>Przejdź do następnego znaku</translation>
+        <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
+        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Goto Previous Word</source>
-        <translation>Przejdź do poprzedniego słowa</translation>
+        <source>Shared Library</source>
+        <translation>Biblioteka współdzielona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Word</source>
-        <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
+        <source>Statically Linked Library</source>
+        <translation>Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt 4 Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Word Camel Case</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line Start With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
+        <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line End With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do końca linii</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Line With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do następnej linii</translation>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
     <message>
-        <source>Goto Previous Line With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation>
+        <source>Select Required Modules</source>
+        <translation>Wybierz wymagane moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Character With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation>
+        <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
+        <translation>Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator</name>
     <message>
-        <source>Goto Next Character With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
+        <source>Filters</source>
+        <translation>Filtry</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Word With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation>
+        <source>Locator</source>
+        <translation>Lokalizator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Goto Next Word With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
+        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc) który można dodać do projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Resource file</source>
+        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;line number&gt;</source>
-        <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
+    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
     <message>
-        <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
-        <translation>Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.</translation>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Text File</source>
-        <translation>Plik tekstowy</translation>
+        <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Subversion Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza Subversion</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Triggers a completion in this scope</source>
-        <translation>Przełącza uzupełnianie kodu w tym zakresie</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Space</source>
-        <translation>Ctrl+Space</translation>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+Space</source>
-        <translation>Meta+Space</translation>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
-        <translation>Uaktywnia w tym zakresie szybką poprawkę</translation>
+        <source>Subversion Command</source>
+        <translation>Komenda Subversion</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation>Alt+Return</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Subversion</source>
+        <translation>&amp;Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected text within the current document.</source>
-        <translation>Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
-        <translation>Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
-        <translation>Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).</translation>
+        <source>Alt+S,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of lines visible in current document.</source>
-        <translation>Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.</translation>
+        <source>Diff Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number of columns visible in current document.</source>
-        <translation>Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
-        <translation>Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Alt+S,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link</source>
-        <translation>Odsyłacz</translation>
+        <source>Commit All Files</source>
+        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Zaznaczone</translation>
+        <source>Commit Current File</source>
+        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Number</source>
-        <translation>Numer linii</translation>
+        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search Result</source>
-        <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
+        <source>Alt+S,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search Scope</source>
-        <translation>Zakres wyszukiwania</translation>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parentheses</source>
-        <translation>Nawiasy</translation>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current Line</source>
-        <translation>Bieżąca linia</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current Line Number</source>
-        <translation>Numer bieżącej linii</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Occurrences</source>
-        <translation>Wystąpienia</translation>
+        <source>Commit Project</source>
+        <translation>Wyślij projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unused Occurrence</source>
-        <translation>Nieużywane wystąpienie</translation>
+        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Renaming Occurrence</source>
-        <translation>Wystąpienie podczas zmieniania nazwy</translation>
+        <source>Diff Repository</source>
+        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Numer</translation>
+        <source>Repository Status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String</source>
-        <translation>Ciąg</translation>
+        <source>Log Repository</source>
+        <translation>Log  repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Update Repository</source>
+        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local</source>
-        <translation>Zmienna lokalna</translation>
+        <source>Describe...</source>
+        <translation>Opisz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Pole</translation>
+        <source>Project Status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Static</source>
-        <translation>Statyczna</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Virtual Method</source>
-        <translation>Metoda wirtualna</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Słowo kluczowe</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Preprocesor</translation>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Komentarz</translation>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Doxygen Comment</source>
-        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Doxygen Tag</source>
-        <translation>Tag Doxygena</translation>
+        <source>Update Project</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Visual Whitespace</source>
-        <translation>Widoczny biały znak</translation>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabled Code</source>
-        <translation>Nieaktywny kod</translation>
+        <source>Revert Repository...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added Line</source>
-        <translation>Dodana linia</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation>Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removed Line</source>
-        <translation>Usunięta linia</translation>
+        <source>Diff Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff File</source>
-        <translation>Różnice w pliku</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Location</source>
-        <translation>Różnice w położeniu</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie</translation>
+        <source>Closing Subversion Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Wyświetlanie</translation>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Cannot Open Project</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Revert repository</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Project Explorer is not available.</source>
-        <translation>Przeglądarka projektów nie jest dostępna.</translation>
+        <source>Revert failed: %1</source>
+        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Another commit is currently being executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
     <message>
-        <source>Unable to start %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić %1: %2</translation>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process returned exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Opisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Revision number:</source>
+        <translation>Numer poprawki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopping...</source>
-        <translation>Zatrzymywanie...</translation>
+        <source>No subversion executable specified!</source>
+        <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
-    <message>
-        <source>Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza</translation>
-    </message>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Checkout started...</source>
-        <translation>Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...</translation>
+        <source>Subversion Submit</source>
+        <translation>Wyślij do Subversion</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
     <message>
-        <source>Failed.</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone.</translation>
+        <source>%1 found</source>
+        <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Succeeded.</source>
-        <translation>Pomyślnie zakończone.</translation>
+        <source>List of comma separated wildcard filters</source>
+        <translation>Lista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkami</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
-    <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Imię</translation>
-    </message>
+    <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
     <message>
-        <source>E-mail</source>
-        <translation>Email</translation>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
+        <source>Opening file</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
     <message>
-        <source>Alias e-mail</source>
-        <translation>Alias email</translation>
+        <source>Line: %1, Col: %2</source>
+        <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+        <translation>Linia: 9999, kolumna: 999</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
+    <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Text Encoding</source>
+        <translation>Kodowanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>
+The following encodings are likely to fit:</source>
+        <translation>
+Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase</name>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie dla &quot;%1&quot;.%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Reload with Encoding</source>
+        <translation>Przeładuj z kodowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project from Version Control</source>
-        <translation>Projekt z systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>Save with Encoding</source>
+        <translation>Zachowaj z kodowaniem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
-    <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
+    <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
     <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Not a color scheme file.</source>
+        <translation>Nie jest to plik ze schematem kolorów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
     <message>
-        <source>Describe change %1</source>
-        <translation type="obsolete">Opisz zmianę %1</translation>
+        <source>Current File</source>
+        <translation>Bieżący plik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
+    <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
     <message>
-        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>&amp;Directory:</source>
+        <translation>&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <translation>Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>File &amp;pattern:</source>
+        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing in %1: %2 %3
-</source>
-        <translation>Wykonywanie w %1: %2 %3
-</translation>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation>Katalog w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
+    <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
     <message>
-        <source>Prompt to submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Customized</source>
+        <translation>Własny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Check Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
+        <translation>Czcionki i kolory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert Name...</source>
-        <translation>Wstaw nazwę...</translation>
+        <source>Copy Color Scheme</source>
+        <translation>Skopiuj schemat kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Message Check Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color scheme name:</source>
+        <translation>Nazwa schematu kolorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing %1</source>
-        <translation>Wykonywanie %1</translation>
+        <source>%1 (copy)</source>
+        <translation>%1 (kopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing [%1] %2</source>
-        <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
+        <source>Delete Color Scheme</source>
+        <translation>Usuń schemat kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Color Scheme Changed</source>
+        <translation>Schemat kolorów został zmieniony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
+        <translation>Schemat kolorów &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script returned exit code %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odrzuć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
+    <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
     <message>
-        <source>News &amp;&amp; Support</source>
-        <translation>Nowiny i wsparcie</translation>
+        <source>Line %1</source>
+        <translation>Linia %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line in Current Document</source>
+        <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BookmarkWidget</name>
+    <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
     <message>
-        <source>Delete Folder</source>
-        <translation>Usuń katalog</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename Folder</source>
-        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Bookmark</source>
-        <translation>Pokaż zakładkę</translation>
+        <source>Select Encoding...</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
-        <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
+        <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
+        <translation>Automatyczne wc&amp;ięcia dla selekcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Usuń zakładkę</translation>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
+        <source>Meta</source>
+        <translation>Meta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation>Ctrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
+        <translation>Zawiń &amp;paragraf</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BookmarkManager</name>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>%1+E, R</source>
+        <translation>%1+E, R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
-        <translation>Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.&lt;br&gt;Czy chcesz kontynuować?</translation>
+        <source>%1+E, %2+V</source>
+        <translation>%1+E, %2+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nowy katalog</translation>
+        <source>Clean Whitespace</source>
+        <translation>Usuń końcowe białe znaki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentWindow</name>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
+        <translation>Za&amp;wijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>%1+E, %2+W</source>
+        <translation>%1+E, %2+W</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
-        <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
+        <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
+        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nie znaleziono strony&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</translation>
+        <source>Ctrl+/</source>
+        <translation>Ctrl+/</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie została znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+        <source>Cut &amp;Line</source>
+        <translation>Wytnij &amp;linię</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IndexWindow</name>
     <message>
-        <source>&amp;Look for:</source>
-        <translation>Wy&amp;szukaj:</translation>
+        <source>Shift+Del</source>
+        <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Delete &amp;Line</source>
+        <translation>Usuń &amp;linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Ctrl+&lt;</source>
+        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SharedTools::QrcEditor</name>
     <message>
-        <source>Add Files</source>
-        <translation>Dodaj pliki</translation>
+        <source>Ctrl+&gt;</source>
+        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Prefix</source>
-        <translation>Dodaj przedrostek</translation>
+        <source>Increase Font Size</source>
+        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Pomiń</translation>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Copy Location</source>
-        <translation>Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Font Size</source>
+        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Block Start</source>
+        <translation>Przejdź do początku bloku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwriting Failed</source>
-        <translation>Błąd nadpisania</translation>
+        <source>Go to Block End</source>
+        <translation>Przejdź do końca bloku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying Failed</source>
-        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+        <source>Go to Block Start With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>Go to Block End With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid file location</source>
-        <translation>Niepoprawne położenie pliku</translation>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
-        <translation>Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu pliku z zasobami. Istnieje teraz możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.</translation>
+        <source>Fold</source>
+        <translation>Zwiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not overwrite file %1.</source>
-        <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
+        <source>Unfold</source>
+        <translation>Rozwiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy the file to %1.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
+        <source>(Un)&amp;Fold All</source>
+        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SharedTools::ResourceView</name>
     <message>
-        <source>Add Files...</source>
-        <translation>Dodaj pliki...</translation>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Alias...</source>
-        <translation>Zmień alias...</translation>
+        <source>Ctrl+{</source>
+        <translation>Ctrl+{</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Prefix...</source>
-        <translation>Dodaj przedrostek...</translation>
+        <source>Ctrl+}</source>
+        <translation>Ctrl+}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Prefix...</source>
-        <translation>Zmień przedrostek...</translation>
+        <source>Select Block Up</source>
+        <translation>Zaznacz zewnętrzny blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Language...</source>
-        <translation>Zmień język...</translation>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Select Block Down</source>
+        <translation>Zaznacz wewnętrzny blok</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Move Line Up</source>
+        <translation>Przenieś linię w górę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input prefix:</source>
-        <translation>Wprowadź przedrostek:</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Move Line Down</source>
+        <translation>Przenieś linię w dół</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Prefix</source>
-        <translation>Zmień przedrostek</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Language</source>
-        <translation>Zmień język</translation>
+        <source>Copy Line Up</source>
+        <translation>Skopiuj linię i wstaw powyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Język:</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change File Alias</source>
-        <translation>Zmień alias pliku</translation>
+        <source>Copy Line Down</source>
+        <translation>Skopiuj linię i wstaw poniżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias:</source>
-        <translation>Alias:</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MimeType</name>
     <message>
-        <source>CMake Project file</source>
-        <translation>Plik projektu CMake</translation>
+        <source>Join Lines</source>
+        <translation>Złącz linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C Source file</source>
-        <translation>Plik źródłowy C</translation>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C Header file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C</translation>
+        <source>Insert Line Above Current Line</source>
+        <translation>Wstaw linię ponad bieżącą linią</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Header file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ header</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Insert Line Below Current Line</source>
+        <translation>Wstaw linię pod bieżącą linią</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Source file</source>
-        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+        <source>Ctrl+Return</source>
+        <translation>Ctrl+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ source code</source>
-        <translation>Kod źródłowy C++</translation>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Objective-C source code</source>
-        <translation>Kod źródłowy Objective-C</translation>
+        <source>Alt+Shift+U</source>
+        <translation>Alt+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS submit template</source>
+        <source>Lowercase Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Designer file</source>
-        <translation>Plik Qt Designer</translation>
+        <source>Alt+U</source>
+        <translation>Alt+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Qt Creator Project file</source>
-        <translation>Ogólny plik projektu Qt Creator</translation>
+        <source>Goto Line Start</source>
+        <translation>Przejdź do początku linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Project Files</source>
-        <translation>Ogólne pliki projektu</translation>
+        <source>Goto Line End</source>
+        <translation>Przejdź do końca linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Project Include Paths</source>
-        <translation>Ogólne ścieżki do nagłówków projektu</translation>
+        <source>Goto Next Line</source>
+        <translation>Przejdź do następnej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Project Configuration File</source>
-        <translation>Ogólny plik z konfiguracją projektu</translation>
+        <source>Goto Previous Line</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Goto Previous Character</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML file</source>
-        <translation>Plik QML</translation>
+        <source>Goto Next Character</source>
+        <translation>Przejdź do następnego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Project file</source>
-        <translation>Plik projektu Qt</translation>
+        <source>Goto Previous Word</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Project include file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy projektu Qt</translation>
+        <source>Goto Next Word</source>
+        <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>message catalog</source>
-        <translation>katalog komunikatów</translation>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Script file</source>
-        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
+        <source>Goto Next Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GLSL Shader file</source>
-        <translation>Plik shadera GLSL</translation>
+        <source>Goto Line Start With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GLSL Fragment Shader file</source>
-        <translation>Plik fragment shadera GLSL</translation>
+        <source>Goto Line End With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do końca linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
-        <translation>Plik fragment shadera GLSL/ES</translation>
+        <source>Goto Next Line With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GLSL Vertex Shader file</source>
-        <translation>Plik vertex shadera GLSL</translation>
+        <source>Goto Previous Line With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
-        <translation>Plik vertex shadera GLSL/ES</translation>
+        <source>Goto Previous Character With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>BMP image</source>
-        <translation>Plik graficzny BMP</translation>
+        <source>Goto Next Character With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GIF image</source>
-        <translation>Plik graficzny GIF</translation>
+        <source>Goto Previous Word With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ICO image</source>
-        <translation>Plik graficzny ICO</translation>
+        <source>Goto Next Word With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>JPEG image</source>
-        <translation>Plik graficzny JPEG</translation>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MNG video</source>
-        <translation>Plik wideo MNG</translation>
+        <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PBM image</source>
-        <translation>Plik graficzny PBM</translation>
+        <source>&lt;line number&gt;</source>
+        <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>PGM image</source>
-        <translation>Plik graficzny PGM</translation>
+        <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
+        <translation>Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PNG image</source>
-        <translation>Plik graficzny PNG</translation>
+        <source>Text File</source>
+        <translation>Plik tekstowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PPM image</source>
-        <translation>Plik graficzny PPM</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG image</source>
-        <translation>Plik graficzny SVG</translation>
+        <source>Triggers a completion in this scope</source>
+        <translation>Przełącza uzupełnianie kodu w tym zakresie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TIFF image</source>
-        <translation>Plik graficzny TIFF</translation>
+        <source>Ctrl+Space</source>
+        <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XBM image</source>
-        <translation>Plik graficzny XBM</translation>
+        <source>Meta+Space</source>
+        <translation>Meta+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XPM image</source>
-        <translation>Plik graficzny XPM</translation>
+        <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
+        <translation>Uaktywnia w tym zakresie szybką poprawkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Project file</source>
-        <translation>Plik projektu QML</translation>
+        <source>Alt+Return</source>
+        <translation>Alt+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Project feature file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Selected text within the current document.</source>
+        <translation>Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Resource file</source>
-        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+        <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
+        <translation>Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
+        <translation>Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator task list file</source>
-        <translation>Plik z listą zadań Qt Creatora</translation>
+        <source>Number of lines visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plain text document</source>
-        <translation>Dokument tekstowy</translation>
+        <source>Number of columns visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML document</source>
-        <translation>Dokument XML</translation>
+        <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
     <message>
-        <source>Assembler</source>
-        <translation>Asembler</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
-        <translation>Ogólny asembler Qt Creatora</translation>
+        <source>Link</source>
+        <translation>Odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Differences between files</source>
-        <translation>Różnice pomiędzy plikami</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczone</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Line Number</source>
+        <translation>Numer linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
-        <translation>Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.</translation>
+        <source>Search Result</source>
+        <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Search Scope</source>
+        <translation>Zakres wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
-To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
-        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
-Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
+        <source>Parentheses</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Current Line</source>
+        <translation>Bieżąca linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj...</translation>
+        <source>Current Line Number</source>
+        <translation>Numer bieżącej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Occurrences</source>
+        <translation>Wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Unused Occurrence</source>
+        <translation>Nieużywane wystąpienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directories:</source>
-        <translation>Katalogi:</translation>
+        <source>Renaming Occurrence</source>
+        <translation>Wystąpienie podczas zmieniania nazwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File types:</source>
-        <translation>Typy plików:</translation>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Zmienna lokalna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include hidden files</source>
-        <translation>Włącz ukryte pliki</translation>
+        <source>Virtual Method</source>
+        <translation>Metoda wirtualna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Słowo kluczowe</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Configure Filters</source>
-        <translation>Konfiguracja filtrów</translation>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Preprocesor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> min</source>
-        <translation> min</translation>
+        <source>Doxygen Comment</source>
+        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh interval:</source>
-        <translation>Odświeżanie co:</translation>
+        <source>Doxygen Tag</source>
+        <translation>Tag Doxygena</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>Classes and Methods</source>
-        <translation>Klasy i metody</translation>
+        <source>Visual Whitespace</source>
+        <translation>Widoczny biały znak</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>Disabled Code</source>
+        <translation>Nieaktywny kod</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
     <message>
-        <source>Generic Directory Filter</source>
-        <translation>Ogólny filtr katalogów</translation>
+        <source>Added Line</source>
+        <translation>Dodana linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Removed Line</source>
+        <translation>Usunięta linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
+        <source>Diff File</source>
+        <translation>Różnice w pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 filter update: 0 files</source>
-        <translation>Uaktualnienie filtra %1: 0 plików</translation>
+        <source>Diff Location</source>
+        <translation>Różnice w położeniu</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1 filter update: %n files</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plik</numerusform>
-            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n pliki</numerusform>
-            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plików</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 filter update: canceled</source>
-        <translation>Uaktualnienie filtra %1: anulowano</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Wyświetlanie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
+    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Files in File System</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
+        <source>Cannot Open Project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::ILocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>The Project Explorer is not available.</source>
+        <translation>Przeglądarka projektów nie jest dostępna.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
     <message>
-        <source>Available filters</source>
-        <translation>Dostępne filtry</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
-    </message>
+    <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
     <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Konfiguruj...</translation>
+        <source>Unable to start %1: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locate...</source>
-        <translation>Znajdź...</translation>
+        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type to locate</source>
-        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
+        <source>The process returned exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
+        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;type here&gt;</source>
-        <translation>&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
+        <source>Stopping...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+    <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checkout started...</source>
+        <translation>Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed.</source>
+        <translation>Niepomyślnie zakończone.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>%1 (prefix: %2)</source>
-        <translation>%1 (przedrostek: %2)</translation>
+        <source>Succeeded.</source>
+        <translation>Pomyślnie zakończone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
+    <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Id:</source>
-        <translation type="obsolete">Identyfikator:</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Imię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
+        <source>E-mail</source>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>EPOC:</source>
-        <translation type="obsolete">EPOC:</translation>
+        <source>Alias</source>
+        <translation>Alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tools:</source>
-        <translation type="obsolete">Narzędzia:</translation>
+        <source>Alias e-mail</source>
+        <translation>Alias email</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt:</source>
-        <translation type="obsolete">Qt:</translation>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::BluetoothListener</name>
+    <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
     <message>
-        <source>%1: Stopping listener %2...</source>
-        <translation>%1: Zatrzymywanie odbiornika %2...</translation>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
-        <translation>%1: Uruchamianie odbiornika Bluetooth %2...</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase</name>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
-        <translation>%1: Odbiornik Bluetooth uruchomiony (%2).</translation>
+        <source>Common</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.</translation>
+        <source>Project from Version Control</source>
+        <translation>Projekt z systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>%1: Process %2 crashed.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Process error %2: %3</source>
-        <translation>%1: Błąd procesu %2: %3</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlParser</name>
     <message>
-        <source>Illegal character</source>
-        <translation>Niepoprawny znak</translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unclosed string at end of line</source>
-        <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
+        <source>Executing: %1 %2
+</source>
+        <translation>Wykonywanie: %1 %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal escape squence</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+        <translation>Wykonywanie w %1: %2 %3
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
-        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja escape</translation>
+        <source>Prompt to submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal escape sequence</source>
-        <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation>
+        <source>Check Message</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unclosed comment at end of file</source>
-        <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
+        <source>Insert Name...</source>
+        <translation>Wstaw nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
-        <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
+        <source>Submit Message Check Failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
-        <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
+        <source>Executing %1</source>
+        <translation>Wykonywanie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unterminated regular expression literal</source>
-        <translation>Brak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnym</translation>
+        <source>Executing [%1] %2</source>
+        <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; wyrażenia regularnego</translation>
+        <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
-        <translation>Niedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashem</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unterminated regular expression class</source>
-        <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Syntax error</source>
-        <translation>Błąd składni</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The check script returned exit code %1.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Expected token `%1&apos;</source>
-        <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>News &amp;&amp; Support</source>
+        <translation>Nowiny i wsparcie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::promptStartCommunication</name>
+    <name>BookmarkWidget</name>
     <message>
-        <source>Connection on %1 canceled.</source>
-        <translation>Anulowano połączenie z %1.</translation>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Usuń katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...</translation>
+        <source>Show Bookmark</source>
+        <translation>Pokaż zakładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
-        <translation>Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
+        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+        <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Delete Bookmark</source>
+        <translation>Usuń zakładkę</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbie z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Rename Bookmark</source>
+        <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::Session</name>
+    <name>BookmarkManager</name>
     <message>
-        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
-        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
-        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
-        <translation>Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
-        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
-        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
+        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
+        <translation>Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.&lt;br&gt;Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>big endian</source>
-        <translation>big endian</translation>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nowy katalog</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContentWindow</name>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>little endian</source>
-        <translation>little endian</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>, type size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
+        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+        <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>, float size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nie znaleziono strony&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CommandMappings</name>
+    <name>IndexWindow</name>
     <message>
-        <source>Command Mappings</source>
-        <translation>Mapa komend</translation>
+        <source>&amp;Look for:</source>
+        <translation>Wy&amp;szukaj:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Komenda</translation>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SharedTools::QrcEditor</name>
     <message>
-        <source>Target</source>
-        <translation>Produkt docelowy</translation>
+        <source>Add Files</source>
+        <translation>Dodaj pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Domyślne</translation>
+        <source>Add Prefix</source>
+        <translation>Dodaj przedrostek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Importuj...</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Eksportuj...</translation>
+        <source>Skip</source>
+        <translation>Pomiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target Identifier</source>
-        <translation>Identyfikator produktu docelowego</translation>
+        <source>Choose Copy Location</source>
+        <translation>Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Produkt docelowy:</translation>
+        <source>Overwriting Failed</source>
+        <translation>Błąd nadpisania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Przywróć</translation>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset all to default</source>
-        <translation>Przywróć wszystkie domyślne</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset All</source>
-        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+        <source>Invalid file location</source>
+        <translation>Niepoprawne położenie pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+        <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+        <translation>Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu pliku z zasobami. Istnieje teraz możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::StashDialog</name>
     <message>
-        <source>Stashes</source>
-        <translation>Odłożone zmiany</translation>
+        <source>Could not overwrite file %1.</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Could not copy the file to %1.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SharedTools::ResourceView</name>
     <message>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Gałąź</translation>
+        <source>Add Files...</source>
+        <translation>Dodaj pliki...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Komunikat</translation>
+        <source>Change Alias...</source>
+        <translation>Zmień alias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Add Prefix...</source>
+        <translation>Dodaj przedrostek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Pokaż</translation>
+        <source>Change Prefix...</source>
+        <translation>Zmień przedrostek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore...</source>
-        <translation>Przywróć...</translation>
+        <source>Change Language...</source>
+        <translation>Zmień język...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;No repository&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak repozytorium&gt;</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository: %1</source>
-        <translation>Repozytorium: %1</translation>
+        <source>Input prefix:</source>
+        <translation>Wprowadź przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to delete all stashes?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie odłożone zmiany?</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożoną zmianę?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożone zmiany?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożonych zmian?</numerusform>
-        </translation>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete All...</source>
-        <translation>Usuń wszystkie...</translation>
+        <source>Change Prefix</source>
+        <translation>Zmień przedrostek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore to Branch...</source>
-        <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
-        <translation>Przywróć do gałęzi...</translation>
+        <source>Change Language</source>
+        <translation>Zmień język</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Stashes</source>
-        <translation>Usuń odłożone zmiany</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Modified</source>
-        <translation>Repozytorium zmodyfikowane</translation>
+        <source>Change File Alias</source>
+        <translation>Zmień alias pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
-You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1 ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
-Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
+        <source>Alias:</source>
+        <translation>Alias:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeType</name>
     <message>
-        <source>Stash</source>
-        <translation>Odłóż</translation>
+        <source>CMake Project file</source>
+        <translation>Plik projektu CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Odrzuć</translation>
+        <source>C Source file</source>
+        <translation>Plik źródłowy C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore Stash to Branch</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany do gałęzi</translation>
+        <source>C Header file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Gałąź:</translation>
+        <source>C++ Header file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Restore</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany</translation>
+        <source>C++ header</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to restore %1?</source>
-        <translation>Czy chcesz przywrócić %1?</translation>
+        <source>C++ Source file</source>
+        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error restoring %1</source>
-        <translation>Błąd podczas przywracania %1</translation>
+        <source>C++ source code</source>
+        <translation>Kod źródłowy C++</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
     <message>
-        <source>General Information</source>
-        <translation>Ogólne informacje</translation>
+        <source>Objective-C source code</source>
+        <translation>Kod źródłowy Objective-C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Repozytorium:</translation>
+        <source>CVS submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>repository</source>
-        <translation>repozytorium</translation>
+        <source>Qt Designer file</source>
+        <translation>Plik Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Gałąź:</translation>
+        <source>Generic Qt Creator Project file</source>
+        <translation>Ogólny plik projektu Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>branch</source>
-        <translation>gałąź</translation>
+        <source>Generic Project Files</source>
+        <translation>Ogólne pliki projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianach</translation>
+        <source>Generic Project Include Paths</source>
+        <translation>Ogólne ścieżki do nagłówków projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
+        <source>Generic Project Configuration File</source>
+        <translation>Ogólny plik z konfiguracją projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
+        <source>Perforce submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>QML file</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja</translation>
+        <source>Qt Project file</source>
+        <translation>Plik projektu Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command:</source>
-        <translation>Komenda:</translation>
+        <source>Qt Project include file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy projektu Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User</source>
-        <translation>Użytkownik</translation>
+        <source>message catalog</source>
+        <translation>katalog komunikatów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username to use by default on commit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Script file</source>
+        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default username:</source>
-        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>GLSL Shader file</source>
+        <translation>Plik shadera GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Email to use by default on commit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>GLSL Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Różne</translation>
+        <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL/ES</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log count:</source>
-        <translation>Licznik loga:</translation>
+        <source>GLSL Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
-        <translation>Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
+        <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL/ES</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+        <source>BMP image</source>
+        <translation>Plik graficzny BMP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
+        <source>GIF image</source>
+        <translation>Plik graficzny GIF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt on submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>ICO image</source>
+        <translation>Plik graficzny ICO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>JPEG image</source>
+        <translation>Plik graficzny JPEG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default email:</source>
-        <translation>Domyślny adres email:</translation>
+        <source>MNG video</source>
+        <translation>Plik wideo MNG</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>PBM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a revision other than the default?</source>
-        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
+        <source>PGM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PGM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Poprawka:</translation>
+        <source>PNG image</source>
+        <translation>Plik graficzny PNG</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>PPM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default Location</source>
-        <translation>Domyślne położenie</translation>
+        <source>SVG image</source>
+        <translation>Plik graficzny SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local filesystem:</source>
-        <translation>Lokalny system plików:</translation>
+        <source>TIFF image</source>
+        <translation>Plik graficzny TIFF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
-        <translation>np. https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
+        <source>XBM image</source>
+        <translation>Plik graficzny XBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify Url:</source>
-        <translation>Podaj URL:</translation>
+        <source>XPM image</source>
+        <translation>Plik graficzny XPM</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
     <message>
-        <source>DoubleTabWidget</source>
-        <translation>PodwójnyTabWidżet</translation>
+        <source>QML Project file</source>
+        <translation>Plik projektu QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>TargetSettingsWidget</source>
-        <translation>WidżetDoUstawieńProduktuDocelowego</translation>
+        <source>Qt Project feature file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BehaviorDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Qt Resource file</source>
+        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
+        <source>Subversion submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Animation</source>
-        <translation>Animacja</translation>
+        <source>Qt Creator task list file</source>
+        <translation>Plik z listą zadań Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpringFollow</source>
-        <translation>Sprężysta gonitwa</translation>
+        <source>Plain text document</source>
+        <translation>Dokument tekstowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
+        <source>XML document</source>
+        <translation>Dokument XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duration:</source>
-        <translation>Czas trwania:</translation>
+        <source>Assembler</source>
+        <translation>Asembler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Curve:</source>
-        <translation>Krzywa:</translation>
+        <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
+        <translation>Ogólny asembler Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>easeNone</source>
-        <translation>Żadna</translation>
+        <source>Differences between files</source>
+        <translation>Różnice pomiędzy plikami</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Velocity:</source>
-        <translation>Prędkość:</translation>
+        <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+        <translation>Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spring:</source>
-        <translation>Sprężyna:</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Damping:</source>
-        <translation>Tłumienie:</translation>
+        <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
+Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID:</source>
-        <translation>Identyfikator:</translation>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property name:</source>
-        <translation>Nazwa właściwości:</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GradientDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj gradient</translation>
+        <source>Directories:</source>
+        <translation>Katalogi:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GradientEditor</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
+        <source>File types:</source>
+        <translation>Typy plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Edytor gradientu</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation type="obsolete">Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation type="obsolete">2</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation type="obsolete">3</translation>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation type="obsolete">4</translation>
+        <source>Include hidden files</source>
+        <translation>Włącz ukryte pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation type="obsolete">5</translation>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation>Filtr:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>Configure Filters</source>
+        <translation>Konfiguracja filtrów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation type="obsolete">Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="obsolete">Pozycja</translation>
+        <source> min</source>
+        <translation> min</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation type="obsolete">Barwa</translation>
+        <source>Refresh interval:</source>
+        <translation>Odświeżanie co:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation type="obsolete">H</translation>
+        <source>Classes and Methods</source>
+        <translation>Klasy i metody</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation type="obsolete">Nasycenie</translation>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="obsolete">S</translation>
+        <source>Generic Directory Filter</source>
+        <translation>Ogólny filtr katalogów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation type="obsolete">Nasycenie</translation>
+        <source>Filter Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>Select Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation type="obsolete">V</translation>
+        <source>%1 filter update: 0 files</source>
+        <translation>Uaktualnienie filtra %1: 0 plików</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1 filter update: %n files</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plik</numerusform>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n pliki</numerusform>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plików</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>%1 filter update: canceled</source>
+        <translation>Uaktualnienie filtra %1: anulowano</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation type="obsolete">Kanał alfa</translation>
+        <source>Files in File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::ILocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation type="obsolete">A</translation>
+        <source>Filter Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Rozciąganie</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Kolor</translation>
+        <source>Available filters</source>
+        <translation>Dostępne filtry</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation type="obsolete">Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation type="obsolete">HSV</translation>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Locate...</source>
+        <translation>Znajdź...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation type="obsolete">RGB</translation>
+        <source>Type to locate</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation type="obsolete">Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation type="obsolete">%</translation>
+        <source>&lt;type here&gt;</source>
+        <translation>&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="obsolete">Pomniejsz</translation>
+        <source>%1 (prefix: %2)</source>
+        <translation>%1 (przedrostek: %2)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>trk::BluetoothListener</name>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>%1: Stopping listener %2...</source>
+        <translation>%1: Zatrzymywanie odbiornika %2...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
+        <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
+        <translation>%1: Uruchamianie odbiornika Bluetooth %2...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ liniowy</translation>
+        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
+        <translation>%1: Odbiornik Bluetooth uruchomiony (%2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ radialny</translation>
+        <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
+        <translation>%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ stożkowy</translation>
+        <source>%1: Process %2 crashed.</source>
+        <translation>%1: Proces %2 zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>%1: Process error %2: %3</source>
+        <translation>%1: Błąd procesu %2: %3</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlParser</name>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>Illegal character</source>
+        <translation>Niepoprawny znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>Unclosed string at end of line</source>
+        <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation type="obsolete">Początek X</translation>
+        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation type="obsolete">Początek Y</translation>
+        <source>Illegal escape sequence</source>
+        <translation>Niepoprawna sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation type="obsolete">Koniec X</translation>
+        <source>Unclosed comment at end of file</source>
+        <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation type="obsolete">Koniec Y</translation>
+        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+        <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation type="obsolete">Środek X</translation>
+        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+        <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation type="obsolete">Środek Y</translation>
+        <source>Unterminated regular expression literal</source>
+        <translation>Brak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation type="obsolete">Ogniskowa X</translation>
+        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; wyrażenia regularnego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ogniskowa Y</translation>
+        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+        <translation>Niedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation type="obsolete">Promień</translation>
+        <source>Unterminated regular expression class</source>
+        <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation type="obsolete">Kąt</translation>
+        <source>Syntax error</source>
+        <translation>Błąd składni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation type="obsolete">Liniowy</translation>
+        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+        <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation type="obsolete">Radialny</translation>
+        <source>Expected token `%1&apos;</source>
+        <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>trk::promptStartCommunication</name>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation type="obsolete">Stożkowy</translation>
+        <source>Connection on %1 canceled.</source>
+        <translation>Anulowano połączenie z %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation type="obsolete">Brak</translation>
+        <source>Waiting for App TRK</source>
+        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation type="obsolete">Powtórzone</translation>
+        <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation type="obsolete">Odbite</translation>
+        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
+        <translation>Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj gradient</translation>
+        <source>Connecting to %1...</source>
+        <translation>Łączenie z %1...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGradientEditor</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
+    <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbie z interwałem %2ms.</numerusform>
+            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
+            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Edytor gradientu</translation>
+        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
+        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation type="obsolete">Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
+        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>trk::Session</name>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation type="obsolete">1</translation>
+        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation type="obsolete">2</translation>
+        <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
+        <translation>Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation type="obsolete">3</translation>
+        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
+        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation type="obsolete">4</translation>
+        <source>big endian</source>
+        <translation>big endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation type="obsolete">5</translation>
+        <source>little endian</source>
+        <translation>little endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>, type size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation type="obsolete">Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>, float size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CommandMappings</name>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
+        <source>Command Mappings</source>
+        <translation>Mapa komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="obsolete">Pozycja</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation type="obsolete">Barwa</translation>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation type="obsolete">H</translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation type="obsolete">Nasycenie</translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="obsolete">S</translation>
+        <source>Target Identifier</source>
+        <translation>Identyfikator produktu docelowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation type="obsolete">Nasycenie</translation>
+        <source>Target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation type="obsolete">V</translation>
+        <source>Reset all to default</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation type="obsolete">Kanał alfa</translation>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::StashDialog</name>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation type="obsolete">A</translation>
+        <source>Stashes</source>
+        <translation>Odłożone zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Rozciąganie</translation>
+        <source>Branch</source>
+        <translation>Gałąź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="obsolete">Kolor</translation>
+        <source>Message</source>
+        <translation>Komunikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation type="obsolete">Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Pokaż</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation type="obsolete">HSV</translation>
+        <source>Restore...</source>
+        <translation>Przywróć...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation type="obsolete">RGB</translation>
+        <source>&lt;No repository&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak repozytorium&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation type="obsolete">Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation type="obsolete">%</translation>
+        <source>Do you want to delete all stashes?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie odłożone zmiany?</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożoną zmianę?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożone zmiany?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożonych zmian?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="obsolete">Pomniejsz</translation>
+        <source>Delete All...</source>
+        <translation>Usuń wszystkie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>Restore to Branch...</source>
+        <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
+        <translation>Przywróć do gałęzi...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
+        <source>Delete Stashes</source>
+        <translation>Usuń odłożone zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ liniowy</translation>
+        <source>Repository Modified</source>
+        <translation>Repozytorium zmodyfikowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
+You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
+        <translation>Nie można przywrócić %1 ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
+Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ radialny</translation>
+        <source>Stash</source>
+        <translation>Odłóż</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ stożkowy</translation>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odrzuć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>Restore Stash to Branch</source>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany do gałęzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation type="obsolete">Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>Stash Restore</source>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation type="obsolete">Początek X</translation>
+        <source>Would you like to restore %1?</source>
+        <translation>Czy chcesz przywrócić %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation type="obsolete">Początek Y</translation>
+        <source>Error restoring %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przywracania %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation type="obsolete">Koniec X</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation type="obsolete">Koniec Y</translation>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation type="obsolete">Środek X</translation>
+        <source>repository</source>
+        <translation>repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation type="obsolete">Środek Y</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation type="obsolete">Ogniskowa X</translation>
+        <source>branch</source>
+        <translation>gałąź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation type="obsolete">Ogniskowa Y</translation>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation>Informacje o zmianach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation type="obsolete">Promień</translation>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation type="obsolete">Kąt</translation>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation type="obsolete">Liniowy</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation type="obsolete">Radialny</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation type="obsolete">Stożkowy</translation>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation type="obsolete">Brak</translation>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation type="obsolete">Powtórzone</translation>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation type="obsolete">Odbite</translation>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientView</name>
     <message>
-        <source>Gradient View</source>
-        <translation type="obsolete">Widok gradientów</translation>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation type="obsolete">Nowy...</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation>
+        <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
+        <translation>Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grad</source>
-        <translation type="obsolete">Grad</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Gradient</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń gradient</translation>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
-        <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientViewDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Gradient</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz gradient</translation>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation>Przyciąganie</translation>
-    </message>
+    <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
     <message>
-        <source>Item spacing</source>
-        <translation type="obsolete">Odstępy</translation>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap margin</source>
-        <translation type="obsolete">Margines</translation>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Qt Quick Designer</translation>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
     <message>
-        <source>Snap margin:</source>
-        <translation>Margines:</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item spacing:</source>
-        <translation>Odstępy:</translation>
+        <source>Default Location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canvas</source>
-        <translation>Płótno</translation>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Width</source>
-        <translation>Szerokość</translation>
+        <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>np. https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height</source>
-        <translation>Wysokość</translation>
+        <source>Specify Url:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
     <message>
-        <source>Device Configuration Test</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia</translation>
+        <source>DoubleTabWidget</source>
+        <translation>PodwójnyTabWidżet</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Device type:</source>
-        <translation type="obsolete">Typ urządzenia:</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Authentication type:</source>
-        <translation type="obsolete">Typ autoryzacji:</translation>
+        <source>TargetSettingsWidget</source>
+        <translation>WidżetDoUstawieńProduktuDocelowego</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorDialog</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation type="obsolete">Klucz</translation>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Hasło:</translation>
+        <source>Animation</source>
+        <translation>Animacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Private key file:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik z prywatnym kluczem:</translation>
+        <source>SpringFollow</source>
+        <translation>Sprężysta gonitwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
+        <source>Duration:</source>
+        <translation>Czas trwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation type="obsolete">Przetestuj</translation>
+        <source>Curve:</source>
+        <translation>Krzywa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration:</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja:</translation>
+        <source>easeNone</source>
+        <translation>Żadna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>IP or host name of the device</source>
-        <translation type="obsolete">IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+        <source>Velocity:</source>
+        <translation>Prędkość:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation type="obsolete">s</translation>
+        <source>Spring:</source>
+        <translation>Sprężyna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key ...</source>
-        <translation type="obsolete">Generuj klucz SSH...</translation>
+        <source>Damping:</source>
+        <translation>Tłumienie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation type="obsolete">Instaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>ID:</source>
+        <translation>Identyfikator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote device</source>
-        <translation type="obsolete">Zdalne urządzenie</translation>
+        <source>Property name:</source>
+        <translation>Nazwa właściwości:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Maemo emulator</source>
-        <translation type="obsolete">Emulator Maemo</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa hosta:</translation>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Przyciąganie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection timeout:</source>
-        <translation type="obsolete">Czas oczekiwania na połączenie:</translation>
+        <source>Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Qt Quick Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>Snap margin:</source>
+        <translation>Margines:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSH port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port SSH:</translation>
+        <source>Item spacing:</source>
+        <translation>Odstępy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Free ports:</source>
-        <translation type="obsolete">Wolne porty:</translation>
+        <source>Canvas</source>
+        <translation>Płótno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
-        <translation type="obsolete">Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Show password</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż hasło</translation>
+        <source>Device Configuration Test</source>
+        <translation>Test konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15115,10 +12701,6 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
         <translation>Własny certyfikat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose certificate file (.cer)</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz certyfikat (.cer)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Key file:</source>
         <translation>Plik z kluczem:</translation>
     </message>
@@ -15338,10 +12920,6 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
         <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>value might be &apos;undefined&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">wartość może być &quot;niezdefiniowana&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>enum value is not a string or number</source>
         <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
     </message>
@@ -15421,10 +12999,6 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
         <source>case does not end with return, break, continue or throw</source>
         <translation>warunek nie kończy się instrukcją &quot;return&quot;, &quot;break&quot;, &quot;continue&quot; ani &quot;throw&quot;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>ids must be lower case</source>
-        <translation type="obsolete">Identyfikatory muszą składać się z małych liter</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
@@ -15444,10 +13018,6 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
         <source>&lt;%1&gt; has no valid %2 attribute</source>
         <translation>&lt;%1&gt; nie posiada poprawnego atrybutu %2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlJS::Link</name>
@@ -15839,58 +13409,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbSymbolGroupContext</name>
-    <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Nieznany&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Cdb</name>
-    <message>
-        <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie udało się załadować biblioteki silnika debuggera &apos;%1&apos;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie udało się rozwiązać symbolu &apos;%1&apos; w bibliotece silnika debuggera &apos;%2&apos;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbCore::CoreEngine</name>
-    <message>
-        <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można ustawić ścieżki do obrazu na %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodło się: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name>
-    <message>
-        <source>Memory...</source>
-        <translation type="obsolete">Pamięć...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Pasek narzędzi debuggera</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
     <message>
         <source>Name</source>
@@ -15919,10 +13437,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
         <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
         <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
@@ -16105,18 +13619,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
         <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg Annotate %1</source>
-        <translation type="obsolete">Hg Annotate %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hg diff %1</source>
-        <translation type="obsolete">Hg diff %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hg log %1</source>
-        <translation type="obsolete">Hg log %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Hg incoming %1</source>
         <translation>Hg incoming %1</translation>
     </message>
@@ -16124,10 +13626,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
         <source>Hg outgoing %1</source>
         <translation>Hg outgoing %1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Working...</source>
-        <translation type="obsolete">Przetwarzanie...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
@@ -16148,17 +13646,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name>
-    <message>
-        <source>Unable to start mercurial process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu mercurial &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
-        <translation type="obsolete">Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu mercuriala.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
     <message>
         <source>Mercurial</source>
@@ -16814,28 +14301,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
         <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
         <translation>Urządzenie Maemo</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt4 Maemo target display name</comment>
-        <translation type="obsolete">Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
-        <translation type="obsolete">Symulator Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
@@ -16880,29 +14345,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::ItemLibrary</name>
-    <message>
-        <source>Library</source>
-        <comment>Title of library view</comment>
-        <translation type="obsolete">Biblioteka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Items</source>
-        <comment>Title of library items view</comment>
-        <translation type="obsolete">Elementy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Resources</source>
-        <comment>Title of library resources view</comment>
-        <translation type="obsolete">Zasoby</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Filter&gt;</source>
-        <comment>Library search input hint text</comment>
-        <translation type="obsolete">&lt;Filtr&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
     <message>
         <source>Navigator</source>
@@ -16924,150 +14366,28 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
         <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <comment>Title of properties view.</comment>
-        <translation>Właściwości</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
-    <message>
-        <source>H</source>
-        <translation type="obsolete">H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S</source>
-        <translation type="obsolete">S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>V</source>
-        <translation type="obsolete">V</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation type="obsolete">Barwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation type="obsolete">Nasycenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation type="obsolete">Nasycenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R</source>
-        <translation type="obsolete">R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>G</source>
-        <translation type="obsolete">G</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>B</source>
-        <translation type="obsolete">B</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation type="obsolete">Czerwień</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation type="obsolete">Zieleń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation type="obsolete">Błękit</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientStopsWidget</name>
-    <message>
-        <source>New Stop</source>
-        <translation type="obsolete">Nowy punkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Flip All</source>
-        <translation type="obsolete">Odwróć wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="obsolete">Pomniejsz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Normalny rozmiar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel</name>
-    <message>
-        <source>base state</source>
-        <comment>Implicit default state</comment>
-        <translation type="obsolete">Stan bazowy</translation>
+        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid state name</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna nazwa stanu</translation>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
-        <translation type="obsolete">Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name already used in another state</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
+        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate</name>
-    <message>
-        <source>base state</source>
-        <translation type="obsolete">Stan bazowy</translation>
-    </message>
+    <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
     <message>
-        <source>State%1</source>
-        <comment>Default name for newly created states</comment>
-        <translation type="obsolete">Stan%1</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <comment>Title of properties view.</comment>
+        <translation>Właściwości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17079,13 +14399,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate</name>
-    <message>
-        <source>QML Components</source>
-        <translation type="obsolete">Komponenty QML</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
     <message>
         <source>Error parsing</source>
@@ -17234,33 +14547,6 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name>
-    <message>
-        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień nazwę...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New id:</source>
-        <translation type="obsolete">Nowy identyfikator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation type="obsolete">Nieużywana zmienna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refactoring</source>
-        <translation type="obsolete">Refaktoryzacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
     <message>
         <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
@@ -17340,19 +14626,8 @@ Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name>
-    <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation type="obsolete">Indeksowanie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
     <message>
-        <source>Error while loading project file!</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas ładowania pliku z projektem!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while loading project file %1.</source>
         <translation>Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.</translation>
     </message>
@@ -17382,24 +14657,6 @@ You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build the
 
 Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>File generated by QtCreator</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Plik wygenerowany przez QtCreatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Włącz .qml, .js i pliki graficzne z bieżącego katalogu i jego podkatalogów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Lista katalogów z wtyczkami przekazywana do środowiska QML</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlProjectManager</name>
@@ -17422,30 +14679,6 @@ Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowa
         <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
         <translation>QML Viewer</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Manage Qt versions</source>
-        <translation type="obsolete">Zarządzanie wersjami Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt version:</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja Qt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation type="obsolete">Argumenty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main QML file:</source>
-        <translation type="obsolete">Główny plik QML:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid Qt version</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna wersja Qt</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlManager</name>
@@ -17532,10 +14765,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>Niezgodność wersji Qt. Oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej dla urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mad Developer is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
-        <translation type="obsolete">Mad Developer nie jest zainstalowany.&lt;br&gt;Nie będzie można dokonać instalacji na tym urządzeniu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
         <translation>%1 nie jest zainstalowany.&lt;br&gt; Nie będzie można zainstalować na urządzeniu.</translation>
     </message>
@@ -17649,10 +14878,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use remote gdb</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj zdalnego gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use remote gdbserver</source>
         <translation>Użyj zdalnego gdbserver</translation>
     </message>
@@ -17681,10 +14906,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdb</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdbserver</source>
         <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdbserver</translation>
     </message>
@@ -17746,58 +14967,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Deployment Failed</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd instalacji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Device Configuration %1</source>
-        <comment>Standard Configuration name with number</comment>
-        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja urządzenia %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose Public Key File</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Public Key Files(*.pub);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki z kluczami publicznymi (*.pub); Wszystkie pliki (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not read public key file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You will need at least one port.</source>
-        <translation type="obsolete">Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop Deploying</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymaj instalowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deployment Succeeded</source>
-        <translation type="obsolete">Instalacja zakończona pomyślnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key was successfully deployed.</source>
-        <translation type="obsolete">Klucz został pomyślnie zainstalowany.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Key deployment failed: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation type="obsolete">Zainstaluj klucz publiczny...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
     <message>
         <source>Create SIS Package</source>
@@ -17909,10 +15078,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
-        <translation type="obsolete">podpisany certyfikatem %1 i kluczem %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
         <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
     </message>
@@ -17961,26 +15126,11 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>Projekt Qt Widget</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt C++ Project</source>
-        <translation type="obsolete">Projekt Qt C++</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Maemo</source>
         <translation>Maemo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory</name>
-    <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="obsolete">Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation type="obsolete">Release</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QtVersion</name>
     <message>
         <source>No qmake path set</source>
@@ -18061,10 +15211,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <source>The Qt Version has no tool chain.</source>
         <translation>Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzędzi.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
-        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzędzi.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
@@ -18076,10 +15222,6 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <source>Targets</source>
         <translation>Produkty docelowe</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation type="obsolete">Wersje Qt</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
@@ -18088,108 +15230,10 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation type="obsolete">Stan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets for&lt;br&gt;project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <comment>%1: Project name</comment>
-        <translation type="obsolete">Qt Creator może ustawić następujące wersje dla&lt;br&gt;projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz katalog w którym przeszukiwać dodatkowych wersji zbudowanych na zewnątrz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No builds found</source>
-        <translation type="obsolete">Brak zbudowanych wersji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No builds for project file &quot;%1&quot; were found in the folder &quot;%2&quot;.</source>
-        <comment>%1: pro-file, %2: directory that was checked.</comment>
-        <translation type="obsolete">Brak zbudowanych wersji dla projektu &quot;%1&quot; w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check All</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check all Qt versions</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz wszystkie wersje Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check only this version</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz tylko tą wersję</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check all versions</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz wszystkie wersje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncheck all versions</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń zaznaczenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Error</comment>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>debug and release</source>
-        <extracomment>We are going to build debug and release</extracomment>
-        <translation type="obsolete">debug i release</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>debug</source>
-        <extracomment>Debug build</extracomment>
-        <translation type="obsolete">debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>release</source>
-        <extracomment>release build</extracomment>
-        <translation type="obsolete">release</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;br&gt;using %1 (%2)</source>
-        <extracomment>%1: qmake used (incl. full path), %2: &quot;debug&quot;, &quot;release&quot; or &quot;debug and release&quot;</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;używając %1 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Import</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Nowy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Setup targets for your project</source>
         <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog wersji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Import Existing Shadow Build...</source>
-        <translation type="obsolete">Zaimportuj wersję zbudowaną w innym miejscu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="obsolete">Odznacz wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;b&gt;No valid qt versions found.&lt;/b&gt;&lt;br&gt; Please add a qt version in Tools/Options or via the maintenance tool of the SDK.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Brak poprawnej wersji Qt.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dodaj wersję Qt w Narzędzia/Opcje lub poprzez narzędzie utrzymania SDK.</translation>
     </message>
@@ -18334,22 +15378,10 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>Łata:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Version number:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Numer wersji:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Adapt Debian file:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Przyswój plik Debiana:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit</source>
         <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Package Manager icon:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ikona menadżera pakietu:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Package name:</source>
         <translation>Nazwa pakietu:</translation>
     </message>
@@ -18393,42 +15425,14 @@ Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
         <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key size:</source>
-        <translation type="obsolete">Rozmiar klucza:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Key algorithm:</source>
         <translation>Algorytm klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RSA</source>
-        <translation type="obsolete">RSA</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>DSA</source>
-        <translation type="obsolete">DSA</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Key</source>
         <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key</source>
-        <translation type="obsolete">Generuj klucz SSH</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Public Key...</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz publiczny...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Private Key...</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz prywatny...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Key &amp;size:</source>
         <translation>Rozmiar &amp;klucza:</translation>
     </message>
@@ -18766,14 +15770,6 @@ Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
         <source></source>
         <translation></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation type="obsolete">Antyaliasing</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation type="obsolete">Gładki</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Switches</name>
@@ -19051,59 +16047,6 @@ Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name>
-    <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Binary</source>
-        <translation type="obsolete">Plik binarny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toolchains</source>
-        <translation type="obsolete">Zestawy narzędzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Duplicate binary</source>
-        <translation type="obsolete">Powielony plik binarny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Plik binarny &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Desktop/General</source>
-        <translation type="obsolete">Desktop / Ogólne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation type="obsolete">Symbian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <translation type="obsolete">Maemo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select binary and toolchains</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz plik binarny i zestawy narzędzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gdb binary</source>
-        <translation type="obsolete">Plik binarny Gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżka:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
     <message>
         <source>Running requested...</source>
@@ -19232,10 +16175,6 @@ Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
         <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open MADDE config file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego MADDE &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Package created.</source>
         <translation>Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
@@ -19272,10 +16211,6 @@ Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
         <translation>Kompilacja w innym miejscu nie została użyta a w projekcie występuje katalog debian (&quot;%1&quot;). Ten katalog nie zostanie nadpisany. Usuń go lub skompiluj projekt w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
@@ -19327,10 +16262,6 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
         <translation>Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Image</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz obrazek</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
         <translation>Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
@@ -19368,13 +16299,6 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
         <source>Save Public Key File</source>
@@ -19396,69 +16320,12 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget</name>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Domyślne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>SDK Location</source>
-        <translation type="obsolete">Położenie SDK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Location</source>
-        <translation type="obsolete">Położenie Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose Qt folder</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz katalog Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel</name>
-    <message>
-        <source>No Qt installed</source>
-        <translation type="obsolete">Brak zainstalowanego Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget</name>
-    <message>
-        <source>Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder</source>
-        <translation type="obsolete">Krok 1 z 2: Wybierz katalog GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Step 2 of 2: Choose Qt folder</source>
-        <translation type="obsolete">Krok 2 z 2: Wybierz katalog Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Adding GnuPoc</source>
-        <translation type="obsolete">Dodawanie GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GnuPoc and Qt folders must not be identical.</source>
-        <translation type="obsolete">Katalogi GnuPoc i Qt nie mogą być takie same.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
     <message>
         <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
         <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak Symbian SDK dla Qt w wersji %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Wtyczka &quot;Open C/C++&quot; nie jest zainstalowana w Symbian SDK lub ścieżka Symbian SDK jest niewłaściwie skonfigurowana dla wersji Qt %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
-        <translation type="obsolete">Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje również znaków specjalnych w ścieżkach projektów.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje spacji w ścieżce projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
@@ -19494,10 +16361,6 @@ Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
         <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
         <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning: Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
-        <translation type="obsolete">Ostrzeżenie: Nie można zbudować QML Observera; wymagana wersja Qt 4.7.1 lub wyższa.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>emptyPane</name>
@@ -19891,72 +16754,6 @@ Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AttachTcfDialog</name>
-    <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation type="obsolete">Host i port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation type="obsolete">Architektura:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation type="obsolete">Startowy skrypt serwera:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BreakpointDialog</name>
-    <message>
-        <source>Breakpoint type:</source>
-        <translation type="obsolete">Typ pułapki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa pliku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line number:</source>
-        <translation type="obsolete">Numer linii:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation type="obsolete">Funkcja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation type="obsolete">Warunek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation type="obsolete">Licznik pominięć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation type="obsolete">Specyfikacja wątku:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation type="obsolete">Adres:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use full path:</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj pełnej ścieżki:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
     <message>
         <source>Filter configuration</source>
@@ -19972,18 +16769,6 @@ Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
 aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation type="obsolete">+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation type="obsolete">-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Double click to edit item.</source>
-        <translation type="obsolete">Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add</source>
         <translation>Dodaj</translation>
     </message>
@@ -20171,10 +16956,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <translation>&lt;b&gt;Pliki do zainstalowania dla podprojektu:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;a href=irrelevant&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;a href=irrelevant&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
         <translation>Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
@@ -20192,45 +16973,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MobileAppWizardOptionPage</name>
-    <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation type="obsolete">StronaKreatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>General</source>
-        <translation type="obsolete">Ogólne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation type="obsolete">UID3 produktu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz dostęp sieciowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Orientation behavior:</source>
-        <translation type="obsolete">Zarządzanie orientacją:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbian Specific</source>
-        <translation type="obsolete">Dotyczące Symbian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application icon (.svg):</source>
-        <translation type="obsolete">Ikona aplikacji (.svg):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maemo Specific</source>
-        <translation type="obsolete">Dotyczące Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application icon (64x64):</source>
-        <translation type="obsolete">Ikona aplikacji (64x64):</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
     <message>
         <source>WizardPage</source>
@@ -20385,245 +17127,104 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>file or directory not found</source>
-        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
-    <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug port:</source>
-        <translation>Port debugowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Jakie są wymagania?&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
-    <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Process not Responding</source>
-        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process is not responding.</source>
-        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to terminate it?</source>
-        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
-    <message>
-        <source>Class View</source>
-        <translation>Widok klas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
-    <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::NavigationWidget</name>
-    <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Sidebar</source>
-        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SftpChannelPrivate</name>
-    <message>
-        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
-        <translation type="obsolete">Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown error.</source>
-        <translation type="obsolete">Nieznany błąd.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to close remote directory.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to read remote file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to close remote file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
+        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
     <message>
-        <source>Failed to write remote file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server could not start session.</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
+        <source>Debug port:</source>
+        <translation>Port debugowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading local file: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Jakie są wymagania?&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SshConnection</name>
+    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
     <message>
-        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
-Server list was %2.</source>
-        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
-Lista klienta: %1.
-Lista serwera: %2.</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SshChannelManager</name>
     <message>
-        <source>Invalid channel id %1</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SshConnectionPrivate</name>
     <message>
-        <source>SSH Protocol error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd protokołu SSH: %1</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Botan library exception: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Process not Responding</source>
+        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+        <source>The process is not responding.</source>
+        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read private key file: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem: %1</translation>
+        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password expired.</source>
-        <translation type="obsolete">Hasło straciło ważność.</translation>
+        <source>Would you like to terminate it?</source>
+        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Server rejected password.</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer odrzucił hasło.</translation>
+        <source>Class View</source>
+        <translation>Widok klas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
     <message>
-        <source>Server rejected key.</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer odrzucił klucz.</translation>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Server closed connection: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
-        <translation type="obsolete">Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
+        <source>Hide Sidebar</source>
+        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
-        <translation type="obsolete">Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshConnection</name>
+    <message>
+        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
+Server list was %2.</source>
+        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
+Lista klienta: %1.
+Lista serwera: %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20749,38 +17350,6 @@ GDB umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj domyślnego silnika&lt;/i&gt;: preferowane ustawienie silnika debuggera.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj pełnej ścieżki&lt;/i&gt;: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj nazwy pliku&lt;/i&gt;: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>throw</source>
-        <translation type="obsolete">throw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>catch</source>
-        <translation type="obsolete">catch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function &quot;main()&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Funkcja &quot;main()&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>fork</source>
-        <translation type="obsolete">fork</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>exec</source>
-        <translation type="obsolete">exec</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>vfork</source>
-        <translation type="obsolete">vfork</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>syscall</source>
-        <translation type="obsolete">syscall</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Address (Watchpoint)</source>
-        <translation type="obsolete">Adres (pułapka warunkowa)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Specifying the module (base name of the library or executable)
 for function or file type breakpoints can significantly speed up
 debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
@@ -20789,12 +17358,6 @@ dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
 debuggera (CDB, LLDB).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
-gdb allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter &apos;\n&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Komenda debuggera, która zostanie uruchomiona gdy pułapka zostanie osiągnięta.
-gdb umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Address</source>
         <translation>Adres</translation>
     </message>
@@ -20878,113 +17441,6 @@ gdb umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot
 <context>
     <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
     <message>
-        <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
-        <extracomment>Function call failed</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Funkcja &quot;%1()&quot; zakończona niepowodzeniem: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An instance of the CDB engine is still running; cannot create an a new instance.</source>
-        <translation type="obsolete">Silnik CDB jest wciąż uruchomiony, nie można uruchomić kolejnego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Zainstalowana wersja &lt;i&gt;narzędzi debugowych dla Windows&lt;/i&gt; (%1) jest przestarzała. Zalecane jest uaktualnienie do wersji %2 w celu poprawnego wyświetlania typów danych Qt.&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol Server</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer z symbolami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do not ask again</source>
-        <translation type="obsolete">Nie pytaj więcej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The dumper library was not found at %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attaching to core files is not supported.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do pliku zrzutu nie jest obsługiwane.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The process exited with exit code %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;not supported&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;nieobsługiwane&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuacja z &quot;%1&quot;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to continue: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można kontynuować: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
-        <translation type="obsolete">Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
-        <translation type="obsolete">Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stepping %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kroczenie %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation type="obsolete">Zażądano uruchomienia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running up to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchomiony do osiągnięcia %1:%2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchomiony do osiągnięcia funkcji &apos;%1()&apos;...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Jump to line is not implemented</source>
-        <translation type="obsolete">Skok do linii nie jest obsługiwany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Assigning &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3)...</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type)</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Przypisywanie wartości &quot;%1&quot; do zmiennej &quot;%2&quot; typu %3...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can assign only scalar values.</source>
-        <translation type="obsolete">Przypisać można jedynie wartości skalarne.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot assign values of type &apos;%1&apos;. Only POD-types can be assigned.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można przypisać wartości typu &quot;%1&quot;. Przypisać można jedynie podstawowe typy POD.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3): %4</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type): Error</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Nie można przypisać wartości &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot; typu %3: %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać symboli dopóki pracuje debugowany program.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>There is no CDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Brak dostępnego pliku wykonywalnego CDB dla plików binarnych w formaci &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -21044,63 +17500,6 @@ gdb umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot
         <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Nie obsługiwane w stanie &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
-        <translation type="obsolete">Zignorowano początkową pułapkę...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;interrupt thread&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;przerwij wątek&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Pułapka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped, current thread: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano, bieżący wątek: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
-        <translation type="obsolete">Zmiana wątków: %1 -&gt; %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>stopped</source>
-        <translation type="obsolete">zatrzymano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1:%2 w wątku %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1 w wątku %2 (brak informacji debugowej).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1 (%2) w wątku %3 (brak informacji debugowej).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w wątku %1 (brak informacji debugowej).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Breakpoint: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Pułapka: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watchpoint: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Warunkowa pułapka: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The CDB debug engine does not support the %1 toolchain.</source>
-        <extracomment>%1 is something like &quot;GCCE&quot; or &quot;Intel C++ Compiler (Linux)&quot; (see ToolChain context)</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Silnik debuggera CDB nie obsługuje zestawu narzędzi &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
@@ -21117,116 +17516,38 @@ gdb umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot
         <translation>Już istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot Create</source>
-        <translation>Nie można utworzyć</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::Console</name>
-    <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation type="obsolete">Plik loga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd zapisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zapisać zawartości loga do &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
-    <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsola</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachTcfDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz plik wykonywalny</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerEnginePrivate</name>
-    <message>
-        <source>Remove Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń pułapkę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove Breakpoint %1</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń pułapkę %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz pułapkę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disable Breakpoint %1</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz pułapkę %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz pułapkę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable Breakpoint %1</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz pułapkę %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
+        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
+        <source>Cannot Create</source>
+        <translation>Nie można utworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
+        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
-    <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Symbol</translation>
-    </message>
+    <name>Debugger::Internal::Console</name>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation type="obsolete">Adres</translation>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Code</source>
-        <translation type="obsolete">Kod</translation>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
     <message>
-        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsola</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
     <message>
         <source>Launching</source>
         <translation>Uruchamianie</translation>
@@ -21310,30 +17631,6 @@ gdb umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot
         <translation>Rzucono wyjątek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt4 Options</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz ustawienia Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Turn off Helper Usage</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz używanie asystenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue Anyway</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper Missing</source>
-        <translation type="obsolete">Brak asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Taking notice of pid %1</source>
         <translation>Zwracanie uwagi na pid %1</translation>
     </message>
@@ -21373,10 +17670,6 @@ gdb umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot
         <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;uchwyt&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
-        <translation type="obsolete">Parametr &quot;%1&quot; w opcji &quot;%2&quot; nie jest liczbą.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Invalid debugger option: %1</source>
         <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
     </message>
@@ -21406,183 +17699,12 @@ Szczegóły: %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerPluginPrivate</name>
-    <message>
-        <source>QML Script Console</source>
-        <translation type="obsolete">Konsola skryptów QML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymaj debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger is Busy</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger jest zajęty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Abort Debugging</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij debugowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
-        <translation type="obsolete">Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation type="obsolete">Przeskocz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation type="obsolete">Wskocz do wnętrza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation type="obsolete">Wyskocz na zewnątrz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run to Line</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom do linii</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run to Outermost Function</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom do skrajnej funkcji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
-        <translation type="obsolete">Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Jump to Line</source>
-        <translation type="obsolete">Skocz do linii</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz ustawienie pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add to Watch Window</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj do okna obserwowanych</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation type="obsolete">Utwórz zrzut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reverse Direction</source>
-        <translation type="obsolete">Odwrotny kierunek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start and Debug External Application...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attach to Running External Application...</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attach to Core...</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do zrzutu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do uruchomionego agenta Tcf...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącza do uruchomionego agenta Tcf (Target Communication Framework).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Detach Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Odłącz debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Interrupt Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Wyzeruj debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation type="obsolete">Wątki:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Ostrzeżenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot attach to PID 0</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można dołączyć do PID 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Process %1</source>
-        <translation type="obsolete">Proces %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attaching to PID %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do PID %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attaching to remote server %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Attaching to core %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do zrzutu %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Debugger Log</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj log debuggera</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
     <message>
-        <source>There is no debugging engine available for post-mortem debugging.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak dostępnego silnika debuggera dla pośmiertnego debugowania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można debugować &quot;%1&quot; (zestaw narzędzi: &quot;%2&quot;): %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Ostrzeżenie</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for tool chain &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla zestawu narzędzi &quot;%2&quot;...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Debugging starts</source>
         <translation>Rozpoczęto debugowanie</translation>
     </message>
@@ -21635,10 +17757,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
     <message>
-        <source>Connection could not be established.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można ustanowić połączenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection failure: %1.</source>
         <translation>Błąd połączenia: %1.</translation>
     </message>
@@ -21658,14 +17776,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
         <source>Remote GDB crashed.</source>
         <translation>Zdalny GDB przerwał pracę.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Remote gdb failed to start.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić zdalnego gdb.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remote gdb crashed.</source>
-        <translation type="obsolete">Zdalny gdb przerwał pracę.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
@@ -21709,23 +17819,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfTrkGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation type="obsolete">Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nawiązać połączenia z adapterem serwera TRK:
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
     <message>
         <source>Clear Contents</source>
@@ -21735,18 +17828,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
         <source>Save Contents</source>
         <translation>Zachowaj zawartość</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation type="obsolete">Plik loga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd zapisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zapisać zawartości loga do &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
@@ -21819,10 +17900,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
         <translation>Serwis debugowy &quot;%1&quot; stał się niedostępny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: Cannot connect to debug service &apos;%1&apos;. Debugging functionality will be limited.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można nawiązać połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;. Funkcjonalność debugowania będzie ograniczona.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
@@ -21832,68 +17909,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlCppEngine</name>
-    <message>
-        <source>%1 debugger activated</source>
-        <translation type="obsolete">Uaktywniono debugger %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::QmlEngine</name>
-    <message>
-        <source>QML Debugger connected.</source>
-        <translation type="obsolete">Podłączono debuggera QML.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to connect to debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nawiązać połączenia z debuggerem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not connect to QML debugger server at %1:%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nawiązać połączenia z serwerem debuggera QML na %1:%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QML Debugger connecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Łączenie z debuggerem QML...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to start application</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić aplikacji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application startup failed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Trying to stop while process is no longer running.</source>
-        <translation type="obsolete">Próba zatrzymania podczas gdy proces nie jest już uruchomiony.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;An Uncaught Exception occured in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncaught Exception</source>
-        <translation type="obsolete">Nieobsłużony wyjątek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QML Debugger disconnected.</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger QML rozłączony.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
     <message>
         <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
@@ -21922,21 +17937,6 @@ Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfEngine</name>
-    <message>
-        <source>%1.</source>
-        <translation type="obsolete">%1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation type="obsolete">Zażądano uruchomienia...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
         <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
@@ -22002,10 +18002,6 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
 <context>
     <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
     <message>
-        <source>Online Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Dokumentacja online</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Web Search</source>
         <translation>Szukanie w sieci</translation>
     </message>
@@ -22053,18 +18049,10 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
         <translation>Przełącz zarys</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch background</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz tło</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+[</source>
         <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch outline</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz zarys</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+]</source>
         <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
@@ -22113,16 +18101,6 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
     <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
     <message>
         <source>error: </source>
-        <comment>Task is of type error</comment>
-        <translation type="obsolete">błąd:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>warning: </source>
-        <comment>Task is of type warning</comment>
-        <translation type="obsolete">ostrzeżenie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>error: </source>
         <extracomment>Task is of type: error</extracomment>
         <translation>błąd:</translation>
     </message>
@@ -22163,27 +18141,12 @@ zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Domyślne</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
     <message>
         <source>Application Still Running</source>
         <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is still running.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 jest wciąż uruchomiony.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Force it to quit?</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończyć go?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -22327,65 +18290,6 @@ Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolbar</name>
-    <message>
-        <source>Observer Mode</source>
-        <translation type="obsolete">Tryb Observer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Apply Changes on Save</source>
-        <translation type="obsolete">Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Play/Pause Animations</source>
-        <translation type="obsolete">Odegraj / zatrzymaj animacje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation type="obsolete">Powiększ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Color Picker</source>
-        <translation type="obsolete">Wybieracz kolorów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Live Preview Changes in QML Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Podgląd zmian na żywo w QML Viewerze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Animation Speed</source>
-        <translation type="obsolete">Prędkość animacji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>1x</source>
-        <translation type="obsolete">1x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0.5x</source>
-        <translation type="obsolete">0.5x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0.25x</source>
-        <translation type="obsolete">0.25x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0.125x</source>
-        <translation type="obsolete">0.125x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>0.1x</source>
-        <translation type="obsolete">0.1x</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pause</source>
-        <translation type="obsolete">Pauza</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
     <message>
         <source>[no context]</source>
@@ -22429,21 +18333,6 @@ Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
         <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
         <translation>Możesz kontynuować debugowanie ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation type="obsolete">Przeładuj</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSObjectTree</name>
-    <message>
-        <source>Go to file</source>
-        <translation type="obsolete">Przejdź do pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Url: </source>
-        <translation type="obsolete">Url: </translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
@@ -22596,10 +18485,6 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugSupport</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Preparing remote side ...</source>
         <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...</translation>
     </message>
@@ -22635,18 +18520,6 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListModel</name>
     <message>
-        <source>File already in list.</source>
-        <translation type="obsolete">Plik już jest na liście.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to update .pro file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not update .pro file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;no target path set&gt;</source>
         <translation>&lt;brak ścieżki produktu docelowego&gt;</translation>
     </message>
@@ -22674,15 +18547,6 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć instalowania ponieważ ostatnie czyszczenie nie zostało jeszcze zakończone.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Deployment failed: No valid device set.</source>
         <translation>Błąd instalowania: Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
     </message>
@@ -22691,10 +18555,6 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
         <translation>Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Deploy to Maemo5 device</source>
         <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
         <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo5</translation>
@@ -22776,10 +18636,6 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
         <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device has not enough free ports for deployment.</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie nie ma wystarczającej liczby portów na potrzeby instalacji.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Copying file &apos;%1&apos; failed.</source>
         <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
@@ -22855,19 +18711,8 @@ Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoDeviceConfig</name>
-    <message>
-        <source>(Invalid device)</source>
-        <translation type="obsolete">(Niepoprawne urządzenie)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection error: %1</source>
         <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
@@ -22908,10 +18753,6 @@ Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
         <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu crashed</source>
-        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Qemu error</source>
         <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
@@ -22948,26 +18789,6 @@ stderr was: &apos;%1&apos;</source>
         <translation>stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting up SFTP connection...</source>
-        <translation type="obsolete">Ustanawianie połączenia SFTP...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to establish SFTP connection: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd ustanawiania połączenia SFTP: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uploading UTFS client...</source>
-        <translation type="obsolete">Przesyłanie klienta UTFS...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1).</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można przesłać klienta UTFS (%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1), continuing anyway.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można przesłać klienta UTFS (%1). Proces jest kontynuowany.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
         <translation>Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
@@ -23016,14 +18837,6 @@ stderr był: %1</translation>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControl</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run configuration no longer available.</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja budowania nie jest już dostępna.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Starting remote process ...</source>
         <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...</translation>
     </message>
@@ -23043,14 +18856,6 @@ stderr był: %1</translation>
         <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection failed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Killing remote process(es)...</source>
         <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
@@ -23067,10 +18872,6 @@ stderr był: %1</translation>
         <translation>Nie można uruchomić: Nie ustawiono zdalnego pliku wykonywalnego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device does not have enough free ports for this run configuration.</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie nie ma wystarczającej liczby wolnych portów dla tej konfiguracji uruchamiania.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot run: No device configuration set.</source>
         <translation>Nie można uruchomić: Brak konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
@@ -23100,69 +18901,6 @@ stderr był: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoTemplatesManager</name>
-    <message>
-        <source>Error creating Maemo packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu pakietu Maemo &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: dh_make failed (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla debiana: dh_make failed (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
-        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing Debian changelog file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku graficznego &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można wyeksportować pliku graficznego &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd zapisywania do pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating Maemo templates</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia szablonów Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
-        <translation type="obsolete">Plik &quot;%1&quot; nie istnieje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
     <message>
         <source>Passphrase:</source>
@@ -23177,10 +18915,6 @@ stderr był: %1</translation>
         <translation>Nie jest to bezpieczna opcja. Hasło zostanie zachowane jako zwykły tekst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is an insecure option. The password will be saved as a plain text.</source>
-        <translation type="obsolete">To nie jest bezpieczna opcja. Hasło zostanie zapisane jako zwykły tekst.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Passphrase for %1</source>
         <translation>Hasło dla %1</translation>
     </message>
@@ -23338,17 +19072,9 @@ stderr był: %1</translation>
         <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device on serial port:</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie na porcie szeregowym:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Queries the device for information</source>
         <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
@@ -23382,10 +19108,6 @@ stderr był: %1</translation>
         <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak podłączonego urządzenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Failed to find package %1</source>
         <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
     </message>
@@ -23400,10 +19122,6 @@ Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
 Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
         <translation>Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
     </message>
@@ -23537,17 +19255,6 @@ Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</tr
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory</name>
-    <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation type="obsolete">Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation type="obsolete">Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
     <message>
         <source>Could not open desktop file template</source>
@@ -23582,33 +19289,6 @@ Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest d
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardOptionsPage</name>
-    <message>
-        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
-        <translation type="obsolete">Automatycznie przełączaj orientację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
-        <translation type="obsolete">Pejzażowa orientacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
-        <translation type="obsolete">Portretowa orientacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not a valid image.</source>
-        <translation type="obsolete">Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The icon has an invalid size.</source>
-        <translation type="obsolete">Ikona ma niepoprawny rozmiar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Icon unusable</source>
-        <translation type="obsolete">Bezużyteczna ikona</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp</name>
     <message>
         <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
@@ -23838,12 +19518,6 @@ Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building helper library &apos;%1&apos; in %2
-</source>
-        <translation type="obsolete">Budowanie biblioteki asystenta &quot;%1&quot; w %2
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Running %1 %2...
 </source>
         <translation>Uruchamianie %1 %2...
@@ -23948,17 +19622,6 @@ Powód: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation type="obsolete">Wersje Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opcje aplikacji</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardSourcesPage</name>
     <message>
         <source>Select QML File</source>
@@ -23972,14 +19635,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all</source>
-        <translation type="obsolete">Zaznacz wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="obsolete">Odznacz wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
         <translation>Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji dla Maemo, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
     </message>
@@ -24512,10 +20167,6 @@ Local pulls are not applied to the master branch</source>
         <translation>Włącz LLDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Gdb python dumpers</source>
-        <translation type="obsolete">Używaj narzędzia do zrzutów Gdb python</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use GDB python dumpers</source>
         <translation>Używaj narzędzia do zrzutów GDB python</translation>
     </message>
@@ -24700,14 +20351,6 @@ Local pulls are not applied to the master branch</source>
         <translation>Biblioteka debugująca QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of gdb.</source>
-        <translation type="obsolete">Pomaga wyświetlać zawartość typów Qt. Używany tylko w starszych wersjach gdb.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Gdb Helper:</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent GDB:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show compiler output of last build.</source>
         <translation>Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.</translation>
     </message>
@@ -24889,24 +20532,6 @@ Local pulls are not applied to the master branch</source>
         <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;On the device, start the &quot;Mad Developer&quot; application.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;In &quot;Mad Developer&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;In &quot;Mad Developer&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonaj poniższe kroki aby zainstalować klucz publiczny na urządzeniu:
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Podłącz urządzenie do komputera (chyba że chcesz podłączyć się poprzez WLAN).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Uruchom aplikację &quot;Mad Developer&quot; na urządzeniu.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;W aplikacji &quot;Mad Developer&quot; ustaw adres IP urządzenia na jeden z widocznych poniżej (lub zmodyfikuj poniższe pole aby dopasować go do adresu uprzedniu skonfigurowanego).&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;W aplikacji &quot;Mad Developer&quot; naciśnij &quot;Developer Password&quot; i wprowadź je do poniższego pola.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Naciśnij &quot;Zainstaluj klucz&quot;.&lt;/li&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Device address:</source>
         <translation>Adres urządzenia:</translation>
     </message>
@@ -26524,10 +22149,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
 <context>
     <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager</name>
     <message>
-        <source>Run cmake</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom CMake</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Run CMake</source>
         <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
@@ -27029,14 +22650,6 @@ Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do uruchomionego agenta Tcf...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącza do uruchomionego agenta Tcf (Target Communication Framework).</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
         <translation>Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
     </message>
@@ -27093,7 +22706,7 @@ Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     <name>DebuggerRunControl</name>
     <message>
         <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Debug</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Debugger</source>
@@ -27211,10 +22824,6 @@ Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.</source>
         <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Fatal engine shutdown. Incompatible binary or ipc error.</source>
-        <translation type="obsolete">Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::LldbEngineHost</name>
@@ -27650,10 +23259,6 @@ Ponowić próbę?</translation>
         <translation>Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>These suppression files where used in the last memory analyzer run.</source>
-        <translation type="obsolete">Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Analyze Memory</source>
         <translation>Analiza pamięci</translation>
     </message>
@@ -27801,10 +23406,6 @@ Ponowić próbę?</translation>
         <source>Tool Chains</source>
         <translation>Zestawy narzędzi</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Clone ...</source>
-        <translation type="obsolete">Klonuj...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
@@ -28294,10 +23895,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Klucz został pomyślnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;Mad Developer&quot; application and continue.</source>
-        <translation type="obsolete">Klucz został pomyślnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;Mad Developer&quot; i kontynuować.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Done.</source>
         <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
@@ -28541,10 +24138,6 @@ Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sie
         <translation>Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The package description is empty. You must set one  in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
-        <translation type="obsolete">Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
         <translation>Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
@@ -28674,14 +24267,6 @@ Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
         <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
         <translation>Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
-        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases.You might want to use software rendering instead.</source>
-        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
@@ -28701,10 +24286,6 @@ Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>MADDE Root: %1&lt;br&gt;Target Root: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Korzeń MADDE: %1&lt;br&gt;Korzeń produktu docelowego: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -29192,10 +24773,6 @@ Aplikacja będzie również odrzucona przez Ovi QA jeśli na następnej stronie
         <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony na urządzeniu.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Zakończenie go może pozostawić urządzenie w niespójnym stanie.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Czy chcesz go zakończyć?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony na urządzeniu.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Zakończenie go może pozostawić urządzenie w niespójnym stanie.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Czy chcesz go zakończyć?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>