msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5745\n"
+"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5788\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-14 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:24+0530\n"
"Last-Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"Language: Tamil\n"
"Original Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: globalCommands.py:879
+#: globalCommands.py:880
#, python-format
msgid " and currently loaded module is %s"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81 à®\8fà®±à¯\8dறபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f நிரலà¯\8d à®\9aà¯\86யலியின் பெயர் %s;"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81 à®\8fà®±à¯\8dறபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±ின் பெயர் %s;"
#. Translators: This is spoken when the user has selected a large portion of text. Example output "1000 characters"
#: speech.py:456
msgstr "%d எழுத்துகள்;"
#. Translators: This is presented to inform the user of the current battery percentage.
-#: globalCommands.py:860
-#: NVDAObjects/behaviors.py:57
+#: globalCommands.py:861 NVDAObjects/behaviors.py:57
#, python-format
msgid "%d percent"
msgstr "%d விழுக்காடு;"
-#: globalCommands.py:314
-#: globalCommands.py:774
+#: globalCommands.py:315 globalCommands.py:775
#, python-format
msgid "%s copied to clipboard"
msgstr "%s பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது;"
#. Translators: Displayed in braille at the end of a control field such as a list or table.
#. %s is replaced with the control's role.
-#: braille.py:568
+#: braille.py:575
#, python-format
msgid "%s end"
msgstr "%s முடிவு;"
msgid "%s items"
msgstr "%s உருப்படிகள்;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:240
-#: virtualBuffers/__init__.py:248
+#: virtualBuffers/__init__.py:240 virtualBuffers/__init__.py:248
#, python-format
msgid "%s landmark"
msgstr "%s நிலக்குறி;"
-#: globalCommands.py:1022
+#: globalCommands.py:1027
#, python-format
msgid "%s mode"
msgstr "%s நிலை;"
msgid "&Activate"
msgstr "&இயங்கச் செய்க;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1133
+#: gui/settingsDialogs.py:1145
msgid "&Add"
msgstr "ஏற்று;"
#. Translators: The label of a button to close a dialog.
#. Translators: The label of a button to close the Addons dialog.
-#: updateCheck.py:209
-#: gui/addonGui.py:54
+#: updateCheck.py:209 gui/addonGui.py:54
msgid "&Close"
msgstr "மூடுக;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1090
+#: gui/settingsDialogs.py:1102
msgid "&Comment"
msgstr "கருத்து;"
#. Translators: The label of a button to continue with the operation.
-#: gui/installerGui.py:118
-#: gui/installerGui.py:167
+#: gui/installerGui.py:118 gui/installerGui.py:167
msgid "&Continue"
msgstr "தொடர்க;"
msgid "&Default dictionary..."
msgstr "&இயல்பான அகராதி...;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1117
+#: gui/settingsDialogs.py:1129
msgid "&Dictionary entries"
msgstr "அகராதியின் உள்ளீடுகள்;"
msgid "&Download update"
msgstr "புதுப்பித்தலை தரவிறக்குக;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1136
+#: gui/settingsDialogs.py:1148
msgid "&Edit"
msgstr "தொகு;"
#: gui/__init__.py:297
msgid "&Input composition settings..."
-msgstr "உள்ளிடு இயற்றல் அமைப்புகள்...;"
+msgstr "உள்ளீடு இயற்றல் அமைப்புகள்...;"
+
+#: gui/settingsDialogs.py:1261
+msgid "&Input table:"
+msgstr "உள்ளீடு அட்டவணை"
#: gui/__init__.py:566
msgid "&Install NVDA on this computer"
msgid "&Language (requires restart to fully take effect):"
msgstr "&மொழி (முழுமையாக செயற்பட என்விடிஏவை மீண்டும் இயக்க வேண்டும்):"
-#: gui/settingsDialogs.py:1381
+#: gui/settingsDialogs.py:1407
msgid "&Level"
msgstr "&நிலை"
#. Translators: This is the label for a textfield in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:877
+#: gui/settingsDialogs.py:889
msgid "&Maximum number of characters on one line"
msgstr "ஒரு வரியில் இருக்கக்கூடிய எழுத்துகளின் &உச்ச அளவு"
#. Translators: This is the label for a textfield in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:884
+#: gui/settingsDialogs.py:896
msgid "&Number of lines per page"
msgstr "ஒரு பக்கத்தில் இருக்கக்கூடிய வரிகளின் &எண்ணிக்கை"
msgid "&Object presentation..."
msgstr "&பொருட்காட்சிப்படுத்துதல்..."
-#: gui/settingsDialogs.py:1084
+#: gui/settingsDialogs.py:1248
+msgid "&Output table:"
+msgstr "வெளியீடு அட்டவணை"
+
+#: gui/settingsDialogs.py:1096
msgid "&Pattern"
msgstr "அசல் உரை"
msgid "&Pitch"
msgstr "&சுருதி"
-#: gui/settingsDialogs.py:1228
+#: gui/settingsDialogs.py:1240
msgid "&Port:"
msgstr "நுழைவாயில்;"
msgid "&Rate"
msgstr "விகிதம்"
-#: gui/addonGui.py:47
-#: gui/settingsDialogs.py:1139
+#: gui/addonGui.py:47 gui/settingsDialogs.py:1151
msgid "&Remove"
msgstr "நீக்கு"
-#: gui/settingsDialogs.py:1087
-#: gui/settingsDialogs.py:1375
+#: gui/settingsDialogs.py:1099 gui/settingsDialogs.py:1401
msgid "&Replacement"
msgstr "மாற்றமர்வு"
msgid "&Save configuration on exit"
msgstr "வெளியேறும்பொழுது அமைவடிவத்தை சேமி"
-#: gui/settingsDialogs.py:1360
+#: gui/settingsDialogs.py:1386
msgid "&Symbols"
msgstr "குறியெழுத்துகள்"
msgstr "&என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறும்பொழுது எச்சரி"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is not checked.
-#: braille.py:276
+#: braille.py:283
msgid "( )"
msgstr "( )"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is half checked.
-#: braille.py:258
+#: braille.py:265
msgid "(-)"
msgstr "(-)"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is checked.
-#: braille.py:256
+#: braille.py:263
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) is collapsed.
-#: braille.py:268
+#: braille.py:275
msgid "+"
msgstr "+"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) is expanded.
-#: braille.py:266
+#: braille.py:273
msgid "-"
msgstr "-"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. separator.
-#: braille.py:248
+#: braille.py:255
msgid "-----"
msgstr "-----"
#. Translators: Displayed in braille when an object supports autocompletion.
-#: braille.py:264
+#: braille.py:271
msgid "..."
msgstr "..."
#: gui/__init__.py:307
-msgid "A dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"
+msgid ""
+"A dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries "
+"to the list"
msgstr "பட்டியலில் அகராதிகளை சேர்த்து, இயல்பான அகராதியை அமைக்கும் உரையாடல்..."
#: gui/__init__.py:311
-msgid "A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries to the edit box"
+msgid ""
+"A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries "
+"to the edit box"
msgstr "தொகு பெட்டியில் அகராதிகளை சேர்த்து, தற்காலிக அகராதியை அமைக்கும் உரையாடல்..."
#: gui/__init__.py:309
-msgid "A dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary entries to the list"
-msgstr "பட்டியலில் அகராதிகளை சேர்த்து, குரல்களின் தனிப்பட்ட அகராதியை அமைக்கும் உரையாடல்..."
+msgid ""
+"A dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary "
+"entries to the list"
+msgstr ""
+"பட்டியலில் அகராதிகளை சேர்த்து, குரல்களின் தனிப்பட்ட அகராதியை அமைக்கும் உரையாடல்..."
#: versionInfo.py:40
msgid "A free and open source screen reader for Microsoft Windows"
#. Translators: An informational message in the Install NVDA dialog.
#: gui/installerGui.py:88
-msgid "A previous copy of NVDA has been found on your system. This copy will be updated."
-msgstr "என்விடிஏவின் முந்தைய பிரதி ஒன்று தங்களின் கணினியில் காணப்படுகிறது. இந்தப் பிரதி இற்றைப்படுத்தப்படும்."
+msgid ""
+"A previous copy of NVDA has been found on your system. This copy will be "
+"updated."
+msgstr ""
+"என்விடிஏவின் முந்தைய பிரதி ஒன்று தங்களின் கணினியில் காணப்படுகிறது. இந்தப் பிரதி "
+"இற்றைப்படுத்தப்படும்."
#. Translators: A message asking if the user wishes to update a previously installed add-on with this one.
#: gui/addonGui.py:101
-msgid "A version of this add-on is already installed. Would you like to update it?"
-msgstr "கூட்டுறுப்பின் ஒரு பதிப்பு ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது. இதை இற்றைப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
+msgid ""
+"A version of this add-on is already installed. Would you like to update it?"
+msgstr ""
+"கூட்டுறுப்பின் ஒரு பதிப்பு ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது. இதை இற்றைப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
-#: globalCommands.py:861
+#: globalCommands.py:862
msgid "AC power on"
msgstr "மாறுதிசை மின்னோட்டம் இயக்கத்திலுள்ளது"
msgid "ALVA BC640/680 series"
msgstr "ஆல்வா BC640/680 தொடர்"
-#: gui/__init__.py:218
-#: gui/__init__.py:363
+#: gui/__init__.py:218 gui/__init__.py:363
msgid "About NVDA"
msgstr "என்விடிஏ குறித்து"
msgid "About..."
msgstr "குறித்து..."
-#: globalCommands.py:935
+#: globalCommands.py:936
msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
msgstr "என்விடிஏ உருவாக்குவதில் பயன்படும் பைத்தன் கட்டுப்பாட்டு மையத்தை இயக்குகிறது"
#. Translators: This is the label for the add dictionary entry dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1163
+#: gui/settingsDialogs.py:1175
msgid "Add Dictionary Entry"
msgstr "அகராதி உள்ளீட்டினை ஏற்று"
#. Translators: Title for message asking if the user really wishes to install an Addon.
#. Translators: A title for the dialog asking if the user wishes to update a previously installed add-on with this one.
-#: gui/addonGui.py:90
-#: gui/addonGui.py:103
+#: gui/addonGui.py:90 gui/addonGui.py:103
msgid "Add-on Installation"
msgstr "கூட்டுறுப்பு நிறுவுதல்"
#. Translators: A message asking the user if they wish to restart NVDA as addons have been added or removed.
#: gui/addonGui.py:184
-msgid "Add-ons have been added or removed. You must restart NVDA for these changes to take effect. Would you like to restart now?"
-msgstr "கூட்டுறுப்புகளின் நிறுவு அல்லது நீக்கம் நிகழ்ந்துள்ளன. மாற்றங்களை செயலிற்கு கொண்டு வர என்விடிஏவை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும். இப்பொழுதே மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
+msgid ""
+"Add-ons have been added or removed. You must restart NVDA for these changes "
+"to take effect. Would you like to restart now?"
+msgstr ""
+"கூட்டுறுப்புகளின் நிறுவு அல்லது நீக்கம் நிகழ்ந்துள்ளன. மாற்றங்களை செயலிற்கு கொண்டு வர "
+"என்விடிஏவை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும். இப்பொழுதே மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
#. Translators: a mode that lets you type in alpha numeric (roman/english) characters, rather than 'native' characters for the east-Asian input method language currently selected.
#: NVDAHelper.py:216
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Input composition settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:749
+#: gui/settingsDialogs.py:761
msgid "Always include short character &description when announcing candidates"
-msgstr "பரிந்துரை எழுத்துகளை அறிவிக்கும்பொழுது, குறுகிய எழுத்து விளக்கங்களை எப்பொழுதும் சேர்த்துக் கொள்"
+msgstr ""
+"பரிந்துரை எழுத்துகளை அறிவிக்கும்பொழுது, குறுகிய எழுத்து விளக்கங்களை எப்பொழுதும் "
+"சேர்த்துக் கொள்"
#. Translators: The name of a language supported by NVDA.
#: languageHandler.py:55
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Input composition settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:744
+#: gui/settingsDialogs.py:756
msgid "Announce &selected candidate"
msgstr "தெரிவாகியுள்ள பரிந்துரை எழுத்தை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:951
+#: gui/settingsDialogs.py:963
msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"
-msgstr "à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 பிறà®\95à¯\81 à®\8fà®±à¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81 மாற்றங்களை அறிவி (இது தேக்கத்தை ஏற்படுத்தலாம்)"
+msgstr "à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 பிறà®\95à¯\81 à®\8fà®±à¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9f மாற்றங்களை அறிவி (இது தேக்கத்தை ஏற்படுத்தலாம்)"
-#: globalCommands.py:131
-msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."
-msgstr "தொகு களங்களிலும், ஆவணங்களிலும் உள்ள தெரிவுகளை அறிவிக்கும். தெரிவு ஏதுமில்லையெனில், அதையும் அறிவிக்கும்"
+#: globalCommands.py:132
+msgid ""
+"Announces the current selection in edit controls and documents. If there is "
+"no selection it says so."
+msgstr ""
+"தொகு களங்களிலும், ஆவணங்களிலும் உள்ள தெரிவுகளை அறிவிக்கும். தெரிவு ஏதுமில்லையெனில், "
+"அதையும் அறிவிக்கும்"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail
#: appModules/msimn.py:37
msgid "Arabic"
msgstr "அரபி;"
+#. (fileName, displayName, supportsInput),
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:29
+#: braille.py:30
msgid "Arabic grade 1"
msgstr "அரேபிய நிலை 1"
#. Translators: A message asking the user if they really wish to install an addon.
#: gui/addonGui.py:88
msgid ""
-"Are you sure you want to install this add-on? Only install add-ons from trusted sources.\n"
+"Are you sure you want to install this add-on? Only install add-ons from "
+"trusted sources.\n"
"Addon: {summary} {version}\n"
"Author: {author}"
msgstr ""
-"இந்தக் கூட்டுறுப்பைத் தாங்கள் கட்டாயம் நிறுவ வேண்டுமா? நம்பத் தகுந்த வட்டாரங்களிலிருந்துப் பெறப்படும் கூட்டுறுப்புகளை மட்டுமே நிறுவுங்கள்.\n"
+"இந்தக் கூட்டுறுப்பைத் தாங்கள் கட்டாயம் நிறுவ வேண்டுமா? நம்பத் தகுந்த வட்டாரங்களிலிருந்துப் "
+"பெறப்படும் கூட்டுறுப்புகளை மட்டுமே நிறுவுங்கள்.\n"
"கூட்டுறுப்பு: {summary} {version}\n"
"படைப்பாளர்: {author}"
#: gui/addonGui.py:137
msgid "Are you sure you wish to remove the selected add-on from NVDA?"
-msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ள கூட்டுறுப்பைத் என்விடிஏவிலிருந்து தாங்கள் கட்டாயம் நீக்க வேண்டுமா?"
+msgstr ""
+"தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ள கூட்டுறுப்பைத் என்விடிஏவிலிருந்து தாங்கள் கட்டாயம் நீக்க வேண்டுமா?"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail to indicate email attachments.
#: appModules/msimn.py:21
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:916
+#: gui/settingsDialogs.py:928
msgid "Audio indication of focus and browse modes"
msgstr "குவிமைய நிலை, உலாவும் நிலைக்கான ஒலிச் சைகை"
#. : Automatic port constant to be used by braille displays that support the "automatic" port
#. : @type: Tupple
#. Translators String representing the automatic port selection for braille displays.
-#: braille.py:1508
+#: braille.py:1515
msgid "Automatic"
msgstr "தானாகக் கண்டறி;"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:896
+#: gui/settingsDialogs.py:908
msgid "Automatic &Say All on page load"
msgstr "பக்கம் ஏற்றப்படும்பொழுது எல்லாவற்றையும் தானாக படி"
#. window that displays comments extracted from code.
#: appModules/poedit.py:119
msgid "Automatic comments:"
-msgstr "தானà¯\8dதà¯\8bனà¯\8dறிà®\95à¯\8d கருத்துகள்"
+msgstr "தனà¯\8dனியà®\95à¯\8dà®\95 கருத்துகள்"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. voice settings dialog.
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:911
+#: gui/settingsDialogs.py:923
msgid "Automatic focus mode for caret movement"
msgstr "கணினிச் சுட்டி நகரும்பொழுது, குவிமைய்ய நிலையை தானாக இயக்கு"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:906
+#: gui/settingsDialogs.py:918
msgid "Automatic focus mode for focus changes"
msgstr "குவிமையம் மாறும்பொழுது, குவிமைய நிலையை தானாக இயக்கு"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Input composition settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:739
+#: gui/settingsDialogs.py:751
msgid "Automatically report all available &candidates"
msgstr "இருக்கும் எல்லா பரிந்துரை எழுத்துகளையும் தானாக அறிவி"
-#: gui/settingsDialogs.py:1286
+#: gui/settingsDialogs.py:1311
msgid "Avoid splitting &words when possible"
msgstr "இயலும் இடங்களில் சொற்களின் பிரிவைத் தவிர்"
msgstr "மறை நகல் பெறுநர்:"
#. Translators: Names of braille displays.
-#: brailleDisplayDrivers/baum.py:89
+#: brailleDisplayDrivers/baum.py:90
msgid "Baum/HumanWare/APH braille displays"
-msgstr "Baum/HumanWare/APH பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள்"
+msgstr "Baum/HumanWare/APH பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள்"
#. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog
#. which reports progress bar updates by beeping.
#. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide.
-#: gui/settingsDialogs.py:789
+#: gui/settingsDialogs.py:801
msgid "Beep"
msgstr "சிற்றொலிகளை எழுப்பு;"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. keyboard settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:612
+#: gui/settingsDialogs.py:622
msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on"
-msgstr "முகப்பெழுத்து பூட்டப்பட்டிருக்கும்பொழுது கீழ்தட்டு விசையை அழுத்தினால் சிற்றொலியை எழுப்பு"
+msgstr ""
+"முகப்பெழுத்து பூட்டப்பட்டிருக்கும்பொழுது கீழ்தட்டு விசையை அழுத்தினால் சிற்றொலியை எழுப்பு"
#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
#: appModules/powerpnt.py:109
msgid "Bitmap placeholder"
msgstr "BitMap கொள்ளிடம்"
-#: gui/settingsDialogs.py:1213
+#: gui/settingsDialogs.py:1225
msgid "Braille &display:"
-msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு:"
+msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு:"
-#: gui/settingsDialogs.py:1301
+#: gui/settingsDialogs.py:1326
msgid "Braille Display Error"
-msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபில் பிழை"
+msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வில் பிழை"
#. Translators: This is the label for the braille settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1209
+#: gui/settingsDialogs.py:1221
msgid "Braille Settings"
msgstr "பிரெயில் அமைப்புகள்"
-#: globalCommands.py:944
+#: globalCommands.py:945
#, python-format
msgid "Braille tethered to %s"
msgstr "பிரெயில் இதனுடன் கட்டப்பட்டுள்ளது: %s"
-#: gui/settingsDialogs.py:1269
+#: gui/settingsDialogs.py:1294
msgid "Braille tethered to:"
msgstr "பிரெயில் இதனுடன் கட்டப்பட்டுள்ளது"
#. Translators: This is the label for the browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:872
+#: gui/settingsDialogs.py:884
msgid "Browse Mode"
msgstr "உலாவும் நிலை"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:35
+#: braille.py:36
msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"
msgstr "பல்கேரிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The label for a 'candidate' list that shows a choice of symbols a user can choose from when typing east-Asian characters into a document.
#. Translators: A label for a 'candidate' list which contains symbols the user can choose from when typing east-asian characters into a document.
-#: NVDAObjects/inputComposition.py:103
-#: NVDAObjects/IAccessible/mscandui.py:44
+#: NVDAObjects/inputComposition.py:103 NVDAObjects/IAccessible/mscandui.py:44
#: NVDAObjects/IAccessible/mscandui.py:190
msgid "Candidate"
msgstr "பரிந்துரை எழுத்து"
#. Translators: a message reported in the SetColumnHeaderRow script for Excel.
#. Translators: a message reported in the SetRowHeaderColumn script for Excel.
-#: NVDAObjects/window/excel.py:176
-#: NVDAObjects/window/excel.py:193
-msgid "Cannot set headers. Please enable reporting of table headers in Document Formatting Settings"
-msgstr "தலைப்புகளை அமைக்க இயலாது. ஆவண வடிவமைப்பு அமைப்புகளில் இருக்கும் அட்டவணை தலைப்புகளை அறிவிக்கும் வசதியை செயற்படுத்தவும்."
+#: NVDAObjects/window/excel.py:176 NVDAObjects/window/excel.py:193
+msgid ""
+"Cannot set headers. Please enable reporting of table headers in Document "
+"Formatting Settings"
+msgstr ""
+"தலைப்புகளை அமைக்க இயலாது. ஆவண வடிவூட்டம் அமைப்புகளில் இருக்கும் அட்டவணை தலைப்புகளை "
+"அறிவிக்கும் வசதியை செயற்படுத்தவும்."
#: gui/settingsDialogs.py:466
msgid "Capital pitch change percentage"
msgstr "ஆங்கில முகப்பெழுத்து சுருதி மாற்று விழுக்காடு"
-#: gui/settingsDialogs.py:1093
+#: gui/settingsDialogs.py:1105
msgid "Case &sensitive"
msgstr "முகப்பெழுத்து/சிற்றெழுத்துகளுக்கிடையான மாற்றங்களை உணரக்கூடியது"
#: gui/__init__.py:293
msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse"
-msgstr "சொடுக்கிக் குறிமுள்ளின் உருவ மாற்றத்தையும், சொடுக்கியின் கீழிருக்கும் பொருளையும் அறிவிக்கும்"
+msgstr ""
+"சொடுக்கிக் குறிமுள்ளின் உருவ மாற்றத்தையும், சொடுக்கியின் கீழிருக்கும் பொருளையும் அறிவிக்கும்"
#: gui/__init__.py:299
msgid "Change reporting of objects"
msgid "Change settings of document properties"
msgstr "ஆவண பண்புகளின் அமைப்புகளை மாற்று"
-#: gui/settingsDialogs.py:1373
+#: gui/settingsDialogs.py:1399
msgid "Change symbol"
msgstr "குறியெழுத்தை மாற்று"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:203
+#: braille.py:207
msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
msgstr "சீனம் (ஹாங்காங், காண்டோனீஸ்)"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:206
+#: braille.py:210
msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"
msgstr "சீனம் (தைவான், மாண்டரீன்)"
msgid "Cleared row header column"
msgstr "கிடைவரிசையின் செங்குத்துத் தலைப்பு தெளிவாக்கப்பட்டு விட்டது"
-#: globalCommands.py:88
+#: globalCommands.py:89
msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"
msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தான் தற்போதைய நிலையில் ஒருமுறை சொடுக்கப்படும்"
-#: globalCommands.py:94
+#: globalCommands.py:95
msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"
msgstr "சொடுக்கியின் வலது பொத்தான் தற்போதைய நிலையில் ஒருமுறை சொடுக்கப்படும்"
msgid "Commands Quick Reference"
msgstr "கட்டளைகளுக்கான விரைவுக் குறிப்பு"
-#: gui/settingsDialogs.py:1120
+#: gui/settingsDialogs.py:1132
msgid "Comment"
msgstr "கருத்து"
msgstr "அமைவடிவம் சேமிக்கப்பட்டது"
#: gui/__init__.py:297
-msgid "Configure how NVDA reports input composition and candidate selection for certain languages"
-msgstr "சில மொழிகளுக்கான உள்ளிடு இயற்றலையும், பரிந்துரை எழுத்தின் தெரிவினையும் என்ழிடிஏ எவ்வாறு அறிவிக்கிறது என்பதை அமைவடிவமாக்கு"
+msgid ""
+"Configure how NVDA reports input composition and candidate selection for "
+"certain languages"
+msgstr ""
+"சில மொழிகளுக்கான உள்ளீடு இயற்றலையும், பரிந்துரை எழுத்தின் தெரிவினையும் என்ழிடிஏ எவ்வாறு "
+"அறிவிக்கிறது என்பதை அமைவடிவமாக்கு"
#: gui/__init__.py:295
msgid "Configure how and when the review cursor moves"
msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டி எப்படி, எப்பொழுது நகர வேண்டுமென்று அமைவடிவமாக்கு"
#: gui/__init__.py:291
-msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"
-msgstr "விசைப்பலகையை அமைவடிவமாக்கு அல்லது தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளையோ, சொற்களையோ கட்டுப்பாடு விசைகளையோ பேசு"
+msgid ""
+"Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command "
+"keys"
+msgstr ""
+"விசைப்பலகையை அமைவடிவமாக்கு அல்லது தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளையோ, சொற்களையோ கட்டுப்பாடு "
+"விசைகளையோ பேசு"
#. Translators: The progress message indicating that a connection is being established.
#: updateCheck.py:258
#. the 'automatic comments' window in poedit.
#: appModules/poedit.py:82
msgid "Could not find automatic comments window."
-msgstr "தானà¯\8dதà¯\8bனà¯\8dறிà®\95à¯\8d கருத்துகள் சாளரம் காணப்படவில்லை"
+msgstr "தனà¯\8dனியà®\95à¯\8dà®\95 கருத்துகள் சாளரம் காணப்படவில்லை"
#. Translators: this message is reported when NVDA is unable to find
#. the 'comments' window in poedit.
msgid "Could not find comment window."
msgstr "கருத்துச் சாளரம் காணப்படவில்லை"
-#: gui/settingsDialogs.py:1301
+#: gui/settingsDialogs.py:1326
#, python-format
msgid "Could not load the %s display."
-msgstr "%s à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை ஏற்ற இயலவில்லை."
+msgstr "%s à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை ஏற்ற இயலவில்லை."
#. Translators: This message is presented when
#. NVDA is unable to load the selected
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:122
+#: braille.py:123
msgid "Croatian 8 dot computer braille"
msgstr "க்ரொயேஷிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
-#: globalCommands.py:876
+#: globalCommands.py:877
#, python-format
msgid "Currently running application is %s"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\9aà¯\86யலியின் பெயர் %s."
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81 à®\9aà¯\86யறà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fின் பெயர் %s."
-#: gui/settingsDialogs.py:1253
+#: gui/settingsDialogs.py:1278
msgid "Cursor blink rate (ms)"
msgstr "சுட்டி இமைக்கும் விகிதம் (MS)"
#: gui/settingsDialogs.py:191
-msgid "Custom plugins were detected in your user settings directory. Copying these to the system profile could be a security risk. Do you still wish to copy your settings?"
-msgstr "பயனர் அமைப்புகளில் தங்களின் தனிப்பட்ட உட்பொருத்திகள் காணப்படுகின்றன. இதை கணினியின் அமைப்பிற்குள் நகலெடுப்பது பாதுகாப்பற்றதாகும். இருந்தாலும் தங்களின் அமைப்புகளை கணினிக்குள் நகலெடுக்க வேண்டுமா?"
+msgid ""
+"Custom plugins were detected in your user settings directory. Copying these "
+"to the system profile could be a security risk. Do you still wish to copy "
+"your settings?"
+msgstr ""
+"பயனர் அமைப்புகளில் தங்களின் தனிப்பட்ட உட்பொருத்திகள் காணப்படுகின்றன. இதை கணினியின் "
+"அமைப்பிற்குள் நகலெடுப்பது பாதுகாப்பற்றதாகும். இருந்தாலும் தங்களின் அமைப்புகளை கணினிக்குள் "
+"நகலெடுக்க வேண்டுமா?"
-#: globalCommands.py:226
-msgid "Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken"
-msgstr "எந்த குறியெழுத்துகளைப் படிக்க வேண்டுமென்று நிர்ணயிக்கும் குறியெழுத்துகளின் நிலைகளின் ஊடாகச் சுழலும்"
+#: globalCommands.py:227
+msgid ""
+"Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken"
+msgstr ""
+"எந்த குறியெழுத்துகளைப் படிக்க வேண்டுமென்று நிர்ணயிக்கும் குறியெழுத்துகளின் நிலைகளின் "
+"ஊடாகச் சுழலும்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:44
+#: braille.py:45
msgid "Czech grade 1"
msgstr "செக் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:47
+#: braille.py:48
msgid "Danish grade 1"
msgstr "டேனிஷ் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:50
+#: braille.py:51
msgid "Danish grade 2"
msgstr "டேனிஷ் நிலை 2;"
msgid "Date:"
msgstr "தேதி:"
-#: globalCommands.py:157
+#: globalCommands.py:158
msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"
msgstr "ஒலிப்பான் அமைப்புகள் வலையத்தில், தற்போதைய அமைப்பைக் குறைக்கிறது"
#: appModules/calc.py:30
msgid "Display"
-msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு"
+msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு"
-#: appModules/miranda32.py:119
-#: appModules/vipmud.py:34
+#: appModules/miranda32.py:119 appModules/vipmud.py:34
msgid "Displays one of the recent messages"
msgstr "அண்மைய தகவல்களில் ஒன்றினை காண்பிக்கிறது"
#: gui/__init__.py:303
msgid "Document &formatting..."
-msgstr "à®\86வண வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81..."
+msgstr "à®\86வண வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d..."
#. Translators: This is the label for the document formatting dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:946
+#: gui/settingsDialogs.py:958
msgid "Document Formatting"
-msgstr "à®\86வண வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81"
+msgstr "à®\86வண வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d"
#. Translators: The label of the NVDA Documentation menu in the Start Menu.
#: installer.py:162
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:143
+#: braille.py:147
msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
msgstr "டச் (பெல்ஜியம்) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:146
+#: braille.py:150
msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
msgstr "டச் (நெதர்லாந்து) நிலை 1"
-#: gui/__init__.py:379
-#: gui/__init__.py:578
-#: gui/logViewer.py:34
+#: gui/__init__.py:379 gui/__init__.py:578 gui/logViewer.py:34
msgid "E&xit"
msgstr "வெளியேறுக"
-#: gui/settingsDialogs.py:1248
+#: gui/settingsDialogs.py:1273
msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
msgstr "சுட்டியினிடத்திலிருக்கும் சொல்லுக்கு கணினி பிரெயிலைக் காண்பி"
#. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
#. but the cursor can't be moved in that direction because it is at the edge of the table.
-#: NVDAObjects/window/winword.py:415
-#: NVDAObjects/window/winword.py:434
+#: NVDAObjects/window/winword.py:415 NVDAObjects/window/winword.py:434
msgid "Edge of table"
msgstr "அட்டவணையின் விளிம்பு"
#. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1080
+#: gui/settingsDialogs.py:1092
msgid "Edit Dictionary Entry"
msgstr "அகராதி உள்ளீட்டினைத் தொகு"
#. Translators: The title of the browse mode Elements List dialog.
#: virtualBuffers/__init__.py:288
msgid "Elements List"
-msgstr "à®\85à®\99à¯\8dà®\95ங்களின் பட்டியல்"
+msgstr "à®\85வயவங்களின் பட்டியல்"
#: scriptHandler.py:33
#, python-format
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:648
+#: gui/settingsDialogs.py:660
msgid "Enable mouse &tracking"
msgstr "சொடுக்கியின் &பின்தொடருதலை இயங்கச்செய்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:65
+#: braille.py:66
msgid "English (U.K.) grade 1"
msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:68
+#: braille.py:69
msgid "English (U.K.) grade 2"
msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து) நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:71
+#: braille.py:72
msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) 6 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:74
+#: braille.py:75
msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:77
+#: braille.py:78
msgid "English (U.S.) grade 1"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:80
+#: braille.py:81
msgid "English (U.S.) grade 2"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) நிலை 2"
#. Translators: The title of an error message dialog.
#. Translators: The title of a dialog presented when an error occurs.
-#: updateCheck.py:128
-#: updateCheck.py:355
-#: gui/addonGui.py:84
-#: gui/addonGui.py:123
-#: gui/__init__.py:148
-#: gui/__init__.py:157
-#: gui/installerGui.py:54
-#: gui/installerGui.py:191
-#: gui/installerGui.py:199
-#: gui/installerGui.py:230
-#: gui/logViewer.py:74
-#: gui/settingsDialogs.py:223
+#: updateCheck.py:128 updateCheck.py:355 gui/addonGui.py:84
+#: gui/addonGui.py:123 gui/__init__.py:148 gui/__init__.py:157
+#: gui/installerGui.py:54 gui/installerGui.py:191 gui/installerGui.py:199
+#: gui/installerGui.py:230 gui/logViewer.py:74 gui/settingsDialogs.py:223
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
#: appModuleHandler.py:143
#, python-format
msgid "Error in appModule %s"
-msgstr "%s à®\9aà¯\86யலி நிரற்கூறில் பிழை"
+msgstr "%s பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 நிரற்கூறில் பிழை"
#: gui/logViewer.py:74
#, python-format
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:89
+#: braille.py:90
msgid "Estonian grade 0"
msgstr "எஸ்தோனிய நிலை 0"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:92
+#: braille.py:93
msgid "Ethiopic grade 1"
msgstr "எத்தியோப்பிய நிலை 1"
msgid "Even pages header"
msgstr "இரட்டைப் படை பக்கங்களின் மேலுரை"
-#: gui/__init__.py:174
-#: gui/__init__.py:379
+#: gui/__init__.py:174 gui/__init__.py:379
msgid "Exit NVDA"
msgstr "என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறுக;"
#: installer.py:160
msgid "Explore NVDA user configuration directory"
-msgstr "à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பயனரà¯\8d தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fினை ஆய்வு செய்க"
+msgstr "à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ à®\85à®\9fà¯\88வை ஆய்வு செய்க"
#. Translators: The message displayed when an error occurs while creating a portable copy of NVDA.
#. %s will be replaced with the specific error message.
#. Translators: The message displayed when an error occurs when opening an add-on package for adding.
#: gui/addonGui.py:82
#, python-format
-msgid "Failed to open add-on package file at %s - missing file or invalid file format"
-msgstr "%s கூட்டுறுப்பு தொகுப்பினை திறப்பதில் தோல்வி - இல்லாத கோப்பு அல்லது ஏற்க முடியாத வடிவமைப்பு"
+msgid ""
+"Failed to open add-on package file at %s - missing file or invalid file "
+"format"
+msgstr ""
+"%s கூட்டுறுப்பு தொகுப்பினை திறப்பதில் தோல்வி - இல்லாத கோப்பு அல்லது ஏற்க முடியாத "
+"வடிவூட்டம்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:32
+#: braille.py:33
msgid "Farsi grade 1"
msgstr "ஃபார்சி நிலை 1"
#. Translators: the title of a retry cancel dialog when NVDA installation fails
#. Translators: the title of a retry cancel dialog when NVDA portable copy creation fails
-#: gui/installerGui.py:46
-#: gui/installerGui.py:224
+#: gui/installerGui.py:46 gui/installerGui.py:224
msgid "File in Use"
msgstr "கோப்பு பயன்பாட்டில் உள்ளது"
#. braille settings dialog.
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
-#: braille.py:95
+#: braille.py:96
msgid "Finnish 8 dot computer braille"
msgstr "ஃபின்னிஷ் 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. review cursor settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:713
+#: gui/settingsDialogs.py:725
msgid "Follow &mouse cursor"
msgstr "&சொடுக்கியின் குறிமுள்ளை பின்தொடர்"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. review cursor settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:708
+#: gui/settingsDialogs.py:720
msgid "Follow System &Caret"
msgstr "கணினிச் &சுட்டியை பின்தொடர்"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. review cursor settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:703
+#: gui/settingsDialogs.py:715
msgid "Follow system &focus"
msgstr "கணினிக் குவிமையத்தை பின்தொடர்"
msgstr "அடிக்குறிப்புகள்"
#: gui/settingsDialogs.py:255
-msgid "For the new language to take effect, the configuration must be saved and NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to manually save and exit at a later time."
-msgstr "புது மொழியை செயலிற்குக் கொண்டுவர, அமைவடிவத்தை சேமித்துவிட்டு என்விடிஏவை மீண்டும் இயக்க வேண்டும். அமைவடிவத்தை சேமித்து என்விடிஏவை மீண்டுமியக்க 'சரி' பொத்தானை அழுத்தவும். மற்றொரு நேரம் தாங்களாகவே அமைவடிவத்தை சேமித்து என்விடிஏவை விட்டு வெளியேற 'ரத்து' பொத்தானை அழுத்தவும்."
+msgid ""
+"For the new language to take effect, the configuration must be saved and "
+"NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to "
+"manually save and exit at a later time."
+msgstr ""
+"புது மொழியை செயலிற்குக் கொண்டுவர, அமைவடிவத்தை சேமித்துவிட்டு என்விடிஏவை மீண்டும் இயக்க "
+"வேண்டும். அமைவடிவத்தை சேமித்து என்விடிஏவை மீண்டுமியக்க 'சரி' பொத்தானை அழுத்தவும். "
+"மற்றொரு நேரம் தாங்களாகவே அமைவடிவத்தை சேமித்து என்விடிஏவை விட்டு வெளியேற 'ரத்து' "
+"பொத்தானை அழுத்தவும்."
#. Translators: This is presented in outlook or live mail
#: appModules/msimn.py:35
msgstr "முன்னனுப்புதல் பெறுநர்:"
#. Translators: Names of braille displays.
-#: brailleDisplayDrivers/freedomScientific.py:114
+#: brailleDisplayDrivers/freedomScientific.py:115
msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series"
msgstr "ஃப்ரீடம் சைண்டிஃபிக் ஃபோக்கஸ்/PAC மேட் தொடர்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:98
+#: braille.py:99
msgid "French (Canada) grade 1"
msgstr "பிரெஞ்சு (கனடா) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:101
+#: braille.py:102
msgid "French (Canada) grade 2"
msgstr "பிரெஞ்சு (கனடா) நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:104
+#: braille.py:105
msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
msgstr "பிரெஞ்சு (ஒருங்கிணைந்த) 6 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:107
+#: braille.py:108
msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
msgstr "பிரெஞ்சு (ஒருங்கிணைந்த) 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:110
+#: braille.py:111
msgid "French (unified) Grade 2"
msgstr "பிரெஞ்சு (ஒருங்கிணைந்த) நிலை 2"
#. Translators: This is presented in outlook or live mail, email sender
-#: appModules/msimn.py:31
-#: appModules/msimn.py:47
+#: appModules/msimn.py:31 appModules/msimn.py:47
msgid "From:"
msgstr "அனுப்புநர்:"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:53
+#: braille.py:54
msgid "German 8 dot computer braille"
msgstr "ஜெர்மானிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:56
+#: braille.py:57
msgid "German grade 0"
msgstr "ஜெர்மானிய நிலை 0"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:59
+#: braille.py:60
msgid "German grade 1"
msgstr "ஜெர்மானிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:62
+#: braille.py:63
msgid "German grade 2"
msgstr "ஜெர்மானிய நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:113
+#: braille.py:114
msgid "Greek (Greece) grade 1"
msgstr "கிரேக்கம் (கிரீஸ்) நிலை 1"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:819
+#: gui/settingsDialogs.py:831
msgid "Guess object &position information when unavailable"
msgstr "பொருள் &நிலையின் தகவல் இல்லாதப்பொழுது அதை ஊகி"
#. Translators: Names of braille displays.
#: brailleDisplayDrivers/handyTech.py:49
msgid "Handy Tech braille displays"
-msgstr "ஹà¯\87ணà¯\8dà®\9fி à®\9fà¯\86à®\95à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள்"
+msgstr "ஹà¯\87ணà¯\8dà®\9fி à®\9fà¯\86à®\95à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள்"
#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
#: appModules/powerpnt.py:119
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:116
+#: braille.py:117
msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
msgstr "ஹீப்ரு 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:119
+#: braille.py:120
msgid "Hindi grade 1"
msgstr "ஹிந்தி நிலை 1"
#. Translators: Names of braille displays
-#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:88
+#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:89
msgid "HumanWare BrailleNote"
msgstr "ஹ்யூமேன் வேர் பிரெயில்நோட்;"
#. Translators: The name of a series of braille displays.
-#: brailleDisplayDrivers/brailliantB.py:85
+#: brailleDisplayDrivers/brailliantB.py:89
msgid "HumanWare Brailliant BI/B series"
msgstr "ஹ்யூமேன் வேர் பிரெயிலண்ட் BI/B தொடர்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:125
+#: braille.py:126
msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
msgstr "ஹங்கேரிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:128
+#: braille.py:129
msgid "Hungarian grade 1"
msgstr "ஹங்கேரிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:131
+#: braille.py:132
msgid "Icelandic 8 dot computer braille"
msgstr "ஐஸ்லாந்திய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
-#: globalCommands.py:139
-msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"
-msgstr "ஒருமுறை அழுத்தினால் தற்போதைய நேரத்தையும், இருமுறை அழுத்தினால் இன்றையத் தேதியையும் அறிவிக்கும்"
+#: globalCommands.py:140
+msgid ""
+"If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the "
+"current date"
+msgstr ""
+"ஒருமுறை அழுத்தினால் தற்போதைய நேரத்தையும், இருமுறை அழுத்தினால் இன்றையத் தேதியையும் "
+"அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:148
+#: globalCommands.py:149
msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"
msgstr "ஒலிப்பான் அமைப்புகள் வலையத்தில், தற்போதைய அமைப்பைக் கூட்டுகிறது"
#. Translators: This is the label for the Input Composition settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:734
+#: gui/settingsDialogs.py:746
msgid "Input Composition Settings"
-msgstr "உள்ளிடு இயற்றல் அமைப்புகள்"
+msgstr "உள்ளீடு இயற்றல் அமைப்புகள்"
+
+#: globalCommands.py:1011
+msgid "Inputs braille dots via the braille keyboard"
+msgstr "பிரெயில் விசைப் பலகை மூலம் புள்ளிகளை உள்ளீடு செய்கிறது"
#. Translators: The title of the Install NVDA dialog.
#: gui/installerGui.py:82
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:134
+#: braille.py:135
msgid "Italian 6 dot computer braille"
msgstr "இத்தாலிய 6 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:137
+#: braille.py:138
msgid "Italian 8 dot computer braille"
msgstr "இத்தாலிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
msgid "Keyboard layout"
msgstr "விசைப்பலகை வரைவு"
+#. Translators: The name of a braille table displayed in the
+#. braille settings dialog.
+#: braille.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Korean grade 1"
+msgstr "நார்வே நிலை 1"
+
#: gui/settingsDialogs.py:148
msgid "L&ogging level:"
msgstr "செயற்குறிப்பேட்டுப் பதிவு நிலை"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:140
+#: braille.py:144
msgid "Latvian grade 1"
msgstr "லாத்விய நிலை 1"
-#: gui/settingsDialogs.py:1364
+#: gui/settingsDialogs.py:1390
msgid "Level"
msgstr "நிலை"
msgid "Loading NVDA. Please wait..."
msgstr "என்விடிஏ ஏற்றப்படுகிறது. கருணைக்கூர்ந்து காத்திருக்கவும்..."
-#: virtualBuffers/__init__.py:646
+#: virtualBuffers/__init__.py:648
msgid "Loading document..."
msgstr "ஆவணம் ஏற்றப்படுகிறது..."
-#: globalCommands.py:105
+#: globalCommands.py:106
msgid "Locks or unlocks the left mouse button"
msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தானை பூட்டவோ, திறக்கவோ செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:116
+#: globalCommands.py:117
msgid "Locks or unlocks the right mouse button"
msgstr "சொடுக்கியின் வலது பொத்தானை பூட்டவோ, திறக்கவோ செய்கிறது"
msgid "Log level"
msgstr "செயற்குறிப்பேட்டுப் பதிவு நிலை"
-#: globalCommands.py:792
-msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."
-msgstr "தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் தகவலை செயற்குறிப்பேட்டில் பதிவு செய்யும். இது என்விடிஏ உருவாக்குநர்களுக்குப் பயன்படும். மேலும், பதிவாகியுள்ள தகவலை ஆராய செயற்குறிப்பேட்டுத் தோற்றத்தை முடிக்கிவிடும்"
+#: globalCommands.py:793
+msgid ""
+"Logs information about the current navigator object which is useful to "
+"developers and activates the log viewer so the information can be examined."
+msgstr ""
+"தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் தகவலை செயற்குறிப்பேட்டில் பதிவு செய்யும். இது என்விடிஏ "
+"உருவாக்குநர்களுக்குப் பயன்படும். மேலும், பதிவாகியுள்ள தகவலை ஆராய செயற்குறிப்பேட்டுத் "
+"தோற்றத்தை முடிக்கிவிடும்"
#. Translators: Name of a braille display.
#: brailleDisplayDrivers/lilli.py:44
msgid "Manage &add-ons"
msgstr "கூட்டுறுப்பு மேலாண்மை"
-#: globalCommands.py:964
-msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகையில் நகலெடுக்க, மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் தற்போதைய நிலையை துவக்கமாக குறித்துக்கொள்கிறது"
+#: globalCommands.py:965
+msgid ""
+"Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "
+"copied"
+msgstr ""
+"பிடிப்புப்பலகையில் நகலெடுக்க, மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் தற்போதைய நிலையை துவக்கமாக "
+"குறித்துக்கொள்கிறது"
#. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint
#: appModules/powerpnt.py:174
msgid "Media Clip placeholder"
msgstr "ஊடகக் கீற்றுக் கொள்ளிடம்"
-#: gui/settingsDialogs.py:1261
+#: gui/settingsDialogs.py:1286
msgid "Message timeout (sec)"
msgstr "தகவல் காலாவதியாகும் நேரம் (வினாடிகளில்);"
#. Translators: This is the label for the mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:638
+#: gui/settingsDialogs.py:650
msgid "Mouse Settings"
msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்;"
#. Translators: presented when the mouse tracking is toggled.
-#: globalCommands.py:751
+#: globalCommands.py:752
msgid "Mouse tracking off"
msgstr "சொடுக்கியைப் பின்தொடராது;"
#. Translators: presented when the mouse tracking is toggled.
-#: globalCommands.py:755
+#: globalCommands.py:756
msgid "Mouse tracking on"
msgstr "சொடுக்கியைப் பின்தொடரும்;"
-#: globalCommands.py:250
+#: globalCommands.py:251
msgid "Move navigator object to mouse"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை சொடுக்கிற்கு நகர்த்து;"
-#: globalCommands.py:281
-msgid "Moves navigator object to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"
-msgstr "தட்டை மறுபரிசீலனை நிலையில், மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் பொருளுக்கு பிரதிநிதியாக விளங்கும் உரைக்கு வழிகாட்டிப் பொருளை நகர்த்தும்"
+#: globalCommands.py:282
+msgid ""
+"Moves navigator object to the object represented by the text at the position "
+"of the review cursor within flat review"
+msgstr ""
+"தட்டை மறுபரிசீலனை நிலையில், மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் பொருளுக்கு "
+"பிரதிநிதியாக விளங்கும் உரைக்கு வழிகாட்டிப் பொருளை நகர்த்தும்"
#. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode.
-#: virtualBuffers/__init__.py:1467
+#: virtualBuffers/__init__.py:1469
msgid "Moves past the end of the container element, such as a list or table"
msgstr "வரிசைப் பட்டியல், அட்டவணை போன்ற கொள்களத்தின் முடிவிற்கு அப்பால் செல்லும்;"
-#: globalCommands.py:1006
+#: globalCommands.py:1007
msgid "Moves the braille display to the next line"
-msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்தும்;"
+msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்தும்;"
-#: globalCommands.py:1001
+#: globalCommands.py:1002
msgid "Moves the braille display to the previous line"
-msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்தும்;"
+msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்தும்;"
-#: globalCommands.py:646
+#: globalCommands.py:647
msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"
msgstr "குவிமையத்தைக் கொண்டிருக்கும் அடுத்து அருகாமையில் இருக்கும் ஆவணத்திற்கு நகர்த்தும்;"
-#: globalCommands.py:247
+#: globalCommands.py:248
msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"
msgstr "சொடுக்கியின் குறிமுள்ளை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளுக்கு நகர்த்தும்;"
msgid "Moves the navigator object and focus to the previous row"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை நகர்த்தி, முந்தைய கிடை வரிசையை குவிமையத்தில் கொள்ளும்;"
-#: globalCommands.py:422
+#: globalCommands.py:423
msgid "Moves the navigator object to the first object inside it"
msgstr "தனக்குள் இருக்கும் முதற்பொருளுக்கு வழிகாட்டி பொருளை நகர்த்தும்;"
msgid "Moves the navigator object to the next column"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை அடுத்த செங்குத்து வரிசைக்கு நகர்த்தும்;"
-#: globalCommands.py:394
+#: globalCommands.py:395
msgid "Moves the navigator object to the next object"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை அடுத்த பொருளுக்கு நகர்த்தும்"
-#: globalCommands.py:380
+#: globalCommands.py:381
msgid "Moves the navigator object to the object containing it"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை, அப்பொருளைக் கொண்டிருக்கும் பொருறுக்கு நகர்த்தும்"
msgid "Moves the navigator object to the previous column"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை முந்தைய செங்குத்து வரிசைக்கு நகர்த்தும்"
-#: globalCommands.py:408
+#: globalCommands.py:409
msgid "Moves the navigator object to the previous object"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளை முந்தைய பொருளுக்கு நகர்த்தும்"
-#: globalCommands.py:503
-msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் கீழ் வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:504
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object "
+"and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் கீழ் வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:547
-msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை, அது இருக்கும் வழிகாட்டி பொருள் வரியின் முதல் எழுத்திற்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:548
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the first character of the line where it is "
+"situated in the current navigator object and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை, அது இருக்கும் வழிகாட்டி பொருள் வரியின் முதல் எழுத்திற்கு "
+"நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:611
-msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை, அது இருக்கும் வழிகாட்டி பொருள் வரியின் கடைசி எழுத்திற்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:612
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the last character of the line where it is "
+"situated in the current navigator object and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை, அது இருக்கும் வழிகாட்டி பொருள் வரியின் கடைசி எழுத்திற்கு "
+"நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:600
-msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் அடுத்த எழுத்திற்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:601
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the next character of the current navigator "
+"object and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் அடுத்த எழுத்திற்கு நகர்த்தி, அதை "
+"படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:495
-msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் அடுத்த வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:496
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and "
+"speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் அடுத்த வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:537
-msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் அடுத்த சொல்லிற்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:538
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and "
+"speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் அடுத்த சொல்லிற்கு நகர்த்தி, அதை "
+"படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:565
-msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் முந்தைய எழுத்திற்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:566
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the previous character of the current navigator "
+"object and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் முந்தைய எழுத்திற்கு நகர்த்தி, அதை "
+"படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:473
-msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் முந்தைய வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:474
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object "
+"and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் முந்தைய வரிக்கு நகர்த்தி, அதை "
+"படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:515
-msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் முந்தைய சொல்லிற்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:516
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object "
+"and speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் முந்தைய சொல்லிற்கு நகர்த்தி, அதை "
+"படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:461
-msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் மேல் வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:462
+msgid ""
+"Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and "
+"speaks it"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய வழிகாட்டி பொருளின் மேல் வரிக்கு நகர்த்தி, அதை படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:268
-msgid "Moves to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"
-msgstr "திரை, அல்லது அத்திரைக்குள் இருக்கும் ஆவணத்தைப் படிக்க தட்டை மறுபரிசீலனைக்கு மாறும். மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய பொருளுக்கு நகர்த்தும்"
+#: globalCommands.py:269
+msgid ""
+"Moves to flat review for the screen (or document if currently inside one) "
+"and positions the review cursor at the location of the current object"
+msgstr ""
+"திரை, அல்லது அத்திரைக்குள் இருக்கும் ஆவணத்தைப் படிக்க தட்டை மறுபரிசீலனைக்கு மாறும். "
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை தற்போதைய பொருளுக்கு நகர்த்தும்"
-#: globalCommands.py:166
+#: globalCommands.py:167
msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"
msgstr "ஒலிப்பான் அமைப்புகள் வலையத்தில் அடுத்திருக்கும் அமைப்பிற்கு செல்லும்"
-#: globalCommands.py:175
+#: globalCommands.py:176
msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"
msgstr "ஒலிப்பான் அமைப்புகள் வலையத்திலிருக்கும் முந்தைய அமைப்பிற்கு செல்லும்"
#. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode.
-#: virtualBuffers/__init__.py:1449
+#: virtualBuffers/__init__.py:1451
msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table"
msgstr "வரிசைப் பட்டியல், அட்டவணை போன்ற கொள்களத்தின் துவக்கத்திற்குச் செல்லும்"
msgid "NVDA is unable to remove or overwrite a file."
msgstr "கோப்பினை நீக்கவோ, அழித்தெழுதவோ என்விடிஏவினால் இயலவில்லை."
-#: core.py:253
+#: core.py:256
msgid "NVDA started"
msgstr "என்விடிஏ துவங்கிவிட்டது"
msgid "NVDA version {version} is available."
msgstr "என்விடிஏ பதிப்பு {version} கிடைப்பிலுள்ளது."
-#: installer.py:158
-#: gui/__init__.py:350
+#: installer.py:158 gui/__init__.py:350
msgid "NVDA web site"
msgstr "என்விடிஏ வளைத்தளம்"
#. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters.
#: NVDAHelper.py:214
msgid "Native input"
-msgstr "à®\87யலà¯\8dபான à®\89ளà¯\8dளிடு"
+msgstr "à®\87யலà¯\8dà®®à¯\8aழி à®\89ளà¯\8dளà¯\80டு"
#. Translators: The name of a language supported by NVDA.
#: languageHandler.py:61
msgstr "செய்திக் குழு:"
#. Translators: the message reported when there is no action to perform on the review position or navigator object.
-#: globalCommands.py:452
+#: globalCommands.py:453
msgid "No action"
msgstr "செயல் ஏதுமில்லை"
msgid "No comment."
msgstr "கருத்து ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:379
+#: globalCommands.py:380
msgid "No containing object"
msgstr "உள்ளடக்கம் கொண்ட பொருள் ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:267
+#: globalCommands.py:268
msgid "No flat review for this object"
msgstr "இப்பொருளுக்கு தட்டை மறுபரிசீலனை வசதியில்லை"
-#: globalCommands.py:705
+#: globalCommands.py:706
msgid "No formatting information"
-msgstr "வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81த் தகவல் ஏதுமில்லை"
+msgstr "வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fத் தகவல் ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:325
+#: globalCommands.py:326
msgid "No location information for navigator object"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளுக்கு எந்த இருப்பிடத் தகவலுமில்லை"
-#: globalCommands.py:329
+#: globalCommands.py:330
msgid "No location information for screen"
msgstr "திரைக்கு எந்த இருப்பிடத் தகவலுமில்லை"
#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
-#: virtualBuffers/__init__.py:839
+#: virtualBuffers/__init__.py:841
msgid "No long description"
msgstr "நெடுவிளக்கம் ஏதுமில்லை;"
#. Translators: This is presented to inform the user that no instant message has been received.
-#: appModules/miranda32.py:118
-#: appModules/vipmud.py:33
+#: appModules/miranda32.py:118 appModules/vipmud.py:33
msgid "No message yet"
msgstr "இதுவரை தகவல் ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:393
+#: globalCommands.py:394
msgid "No next"
msgstr "அடுத்தது ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:280
+#: globalCommands.py:281
msgid "No object at flat review position"
msgstr "தட்டை மறுபரிசீலனை நிலையில் எந்தப் பொருளுமில்லை"
-#: globalCommands.py:421
+#: globalCommands.py:422
msgid "No objects inside"
msgstr "உள்ளே பொருட்கள் ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:407
+#: globalCommands.py:408
msgid "No previous"
msgstr "முந்தையது ஏதுமில்லை"
-#: globalCommands.py:144
-#: globalCommands.py:153
-#: globalCommands.py:162
-#: globalCommands.py:171
+#: globalCommands.py:145 globalCommands.py:154 globalCommands.py:163
+#: globalCommands.py:172
msgid "No settings"
msgstr "அமைப்புகள் ஏதுமில்லை"
msgid "No speech"
msgstr "பேச்சில்லை"
-#: globalCommands.py:968
+#: globalCommands.py:969
msgid "No start marker set"
msgstr "துவக்கக் குறி ஏதும் வரையருக்கப்படவில்லை"
-#: globalCommands.py:740
+#: globalCommands.py:741
msgid "No status line found"
msgstr "நிலைமைப்பட்டை காணப்படவில்லை"
-#: globalCommands.py:979
+#: globalCommands.py:980
msgid "No text to copy"
msgstr "நகலெடுக்க உரை ஏதுமில்லை"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:149
+#: braille.py:153
msgid "Norwegian 8 dot computer braille"
msgstr "நார்வே 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:152
+#: braille.py:156
msgid "Norwegian grade 0"
msgstr "நார்வே நிலை 0"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:155
+#: braille.py:159
msgid "Norwegian grade 1"
msgstr "நார்வே நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:158
+#: braille.py:162
msgid "Norwegian grade 2"
msgstr "நார்வே நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:161
+#: braille.py:165
msgid "Norwegian grade 3"
msgstr "நார்வே நிலை 3"
#. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.)
#. But there is no container.
-#: virtualBuffers/__init__.py:1442
-#: virtualBuffers/__init__.py:1456
+#: virtualBuffers/__init__.py:1444 virtualBuffers/__init__.py:1458
msgid "Not in a container"
msgstr "கொள்களத்தில் இல்லை"
#. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
#. when the cursor is not withnin a table.
-#: virtualBuffers/__init__.py:1317
+#: virtualBuffers/__init__.py:1319
msgid "Not in a table cell"
msgstr "அட்டவணை சிறுகட்டத்தில் இல்லை"
#. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
#. when the cursor is not withnin a table.
-#: NVDAObjects/window/winword.py:402
-#: NVDAObjects/window/winword.py:421
+#: NVDAObjects/window/winword.py:402 NVDAObjects/window/winword.py:421
msgid "Not in table"
msgstr "அட்டவணையில் இல்லை"
msgstr "குறிப்புப் பக்கம்"
#. Translators: This is the label for the object presentation dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:776
+#: gui/settingsDialogs.py:788
msgid "Object Presentation"
msgstr "பொருள் காட்சிப்படுத்துதல்"
-#: globalCommands.py:335
-msgid "Object edges positioned {left:.1f} per cent from left edge of screen, {top:.1f} per cent from top edge of screen, width is {width:.1f} per cent of screen, height is {height:.1f} per cent of screen"
-msgstr "பொருளின் விளிம்பு நிலை: திரையின் இடது விளிம்பிலிருந்து {left:.1f} விழுக்காடு, திரையின் மேல் விளிம்பிலிருந்து {top:.1f} விழுக்காடு, அகலம்: திரையின் அகலத்தில் {width:.1f விழுக்காடு}, உயரம்: திரையின் உயரத்தில் {height:.1f} விழுக்காடு"
+#: globalCommands.py:336
+msgid ""
+"Object edges positioned {left:.1f} per cent from left edge of screen, "
+"{top:.1f} per cent from top edge of screen, width is {width:.1f} per cent of "
+"screen, height is {height:.1f} per cent of screen"
+msgstr ""
+"பொருளின் விளிம்பு நிலை: திரையின் இடது விளிம்பிலிருந்து {left:.1f} விழுக்காடு, "
+"திரையின் மேல் விளிம்பிலிருந்து {top:.1f} விழுக்காடு, அகலம்: திரையின் அகலத்தில் "
+"{width:.1f விழுக்காடு}, உயரம்: திரையின் உயரத்தில் {height:.1f} விழுக்காடு"
#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
#: appModules/powerpnt.py:105
msgid "Papenmeier BRAILLEX older models"
msgstr "பேப்பன்மேயர் பிரெயிலெக்ஸ் பழைய மாதிரிகள்"
-#: globalCommands.py:870
+#: globalCommands.py:871
msgid "Pass next key through"
msgstr "அடுத்த விசையை நேரடியாக அனுப்பு"
-#: gui/settingsDialogs.py:1121
+#: gui/settingsDialogs.py:1133
msgid "Pattern"
msgstr "அசல் உரை"
-#: globalCommands.py:453
-msgid "Performs the default action on the current navigator object (example: presses it if it is a button)."
-msgstr "வழிகாட்டி பொருளின் மீது இயல்பான செயலை நடத்தும். எடுத்துக்காட்டாக, அது ஒரு பொத்தானாக இருந்தால், அதை அழுத்தும்"
+#: globalCommands.py:454
+msgid ""
+"Performs the default action on the current navigator object (example: "
+"presses it if it is a button)."
+msgstr ""
+"வழிகாட்டி பொருளின் மீது இயல்பான செயலை நடத்தும். எடுத்துக்காட்டாக, அது ஒரு பொத்தானாக "
+"இருந்தால், அதை அழுத்தும்"
#. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint.
#: appModules/powerpnt.py:127
#: gui/__init__.py:157
msgid "Please close the other NVDA settings dialog first"
-msgstr "ஏற்கனவே இயக்கத்திலுள்ள மற்றொரு என்விடிஏ அமைப்புகள் உரையாடலை கருணைக்கூர்ந்து முதலில் மூடுங்கள்"
+msgstr ""
+"ஏற்கனவே இயக்கத்திலுள்ள மற்றொரு என்விடிஏ அமைப்புகள் உரையாடலை கருணைக்கூர்ந்து முதலில் "
+"மூடுங்கள்"
#. Translators: The message displayed to the user after NVDA is installed
#. and the installed copy is about to be started.
#. in the Create Portable NVDA dialog.
#: gui/installerGui.py:190
msgid "Please specify a directory in which to create the portable copy."
-msgstr "பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 பிரதியà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 வà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à®\95தà¯\8dதை குறிப்பிடவும்."
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 பிரதியà¯\88 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95 வà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®\85à®\9fà¯\88வை குறிப்பிடவும்."
#. Translators: Announced periodically to indicate progress for an indeterminate progress bar.
#: gui/__init__.py:664
#. Translators: The message displayed while settings are being copied to the system configuration (for use on Windows logon etc)
#: gui/settingsDialogs.py:200
msgid "Please wait while settings are copied to the system configuration."
-msgstr "கணினி அமைவடிவத்தில் அமைப்புகள் நகலெடுக்கப் படுகின்றன, கருணைக்கூர்ந்துக் காத்திருக்கவும்; "
+msgstr ""
+"கணினி அமைவடிவத்தில் அமைப்புகள் நகலெடுக்கப் படுகின்றன, கருணைக்கூர்ந்துக் காத்திருக்கவும்; "
#. Translators: The message displayed while an addon is being installed.
#: gui/addonGui.py:111
#. Translators: The message displayed while NVDA is being updated.
#: gui/installerGui.py:27
msgid "Please wait while your previous installation of NVDA is being updated."
-msgstr "தங்களின் முந்தைய என்விடிஏ பிரதி இற்றைப்படுத்தப்படுகிறது, கருணைக்கூர்ந்து காத்திருக்கவும்;"
+msgstr ""
+"தங்களின் முந்தைய என்விடிஏ பிரதி இற்றைப்படுத்தப்படுகிறது, கருணைக்கூர்ந்து காத்திருக்கவும்;"
-#: globalCommands.py:1013
+#: globalCommands.py:1018
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "உட்பொருத்திகள் மறுஏற்றம் செய்யப்பட்டன;"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:164
+#: braille.py:168
msgid "Polish grade 1"
msgstr "போலாந்து நிலை 1"
#. in the Create Portable NVDA dialog.
#: gui/installerGui.py:150
msgid "Portable &directory:"
-msgstr "பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à®\95à®®à¯\8d;"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 à®\85à®\9fà¯\88வà¯\81;"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:167
+#: braille.py:171
msgid "Portuguese 8 dot computer braille"
msgstr "போர்ச்சுகீசிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்;"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:170
+#: braille.py:174
msgid "Portuguese grade 1"
msgstr "போர்ச்சுகீசிய நிலை 1;"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:173
+#: braille.py:177
msgid "Portuguese grade 2"
msgstr "போர்ச்சுகீசிய நிலை 2;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:944
+#: virtualBuffers/__init__.py:946
msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"
msgstr "தொடுப்புகள், தலைப்புகள், அல்லது நிலக்குறிகளின் பட்டியலைக் காண்பிக்கிறது;"
-#: globalCommands.py:366
-msgid "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice sets the system caret to the position of the review cursor"
-msgstr "ஒருமுறை அழுத்தினால் விசைப்பலகையின் குவிமையத்தை வழிகாட்டி பொருளுடன் பொருத்தும், இருமுறை அழுத்தினால் கணினியின் சுட்டியை மறுபரிசீலனைச் சுட்டியுடன் பொருத்தும்"
+#: globalCommands.py:367
+msgid ""
+"Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice "
+"sets the system caret to the position of the review cursor"
+msgstr ""
+"ஒருமுறை அழுத்தினால் விசைப்பலகையின் குவிமையத்தை வழிகாட்டி பொருளுடன் பொருத்தும், "
+"இருமுறை அழுத்தினால் கணினியின் சுட்டியை மறுபரிசீலனைச் சுட்டியுடன் பொருத்தும்"
-#: globalCommands.py:925
-msgid "Pressing once reverts the current configuration to the most recently saved state. Pressing three times reverts to factory defaults."
-msgstr "ஒரு முறை அழுத்தினால், தற்போதைய அமைவடிவத்தை அண்மையில் சேமிக்கப்பட்ட நிலைக்கு திருப்பியமைக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், தொழிற்சாலை இயல்பிற்கு திருப்பியமைக்கும்."
+#: globalCommands.py:926
+msgid ""
+"Pressing once reverts the current configuration to the most recently saved "
+"state. Pressing three times reverts to factory defaults."
+msgstr ""
+"ஒரு முறை அழுத்தினால், தற்போதைய அமைவடிவத்தை அண்மையில் சேமிக்கப்பட்ட நிலைக்கு "
+"திருப்பியமைக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், தொழிற்சாலை இயல்பிற்கு திருப்பியமைக்கும்."
#: NVDAObjects/window/excel.py:203
-msgid "Pressing once will set the current column as the column where row headers should be found. Pressing twice clears the setting."
-msgstr "ஒருமுறை அழுத்தினால், தற்போதைய செங்குத்து வரிசையை, கிடைவரிசையின் தலைப்புகள் இருக்க வேண்டிய செங்குத்து வரிசையாக அமைக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அமைப்புகள் நீக்கப்படும்."
+msgid ""
+"Pressing once will set the current column as the column where row headers "
+"should be found. Pressing twice clears the setting."
+msgstr ""
+"ஒருமுறை அழுத்தினால், தற்போதைய செங்குத்து வரிசையை, கிடைவரிசையின் தலைப்புகள் இருக்க "
+"வேண்டிய செங்குத்து வரிசையாக அமைக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அமைப்புகள் நீக்கப்படும்."
#: NVDAObjects/window/excel.py:186
-msgid "Pressing once will set the current row as the row where column headers should be found. Pressing twice clears the setting."
-msgstr "ஒருமுறை அழுத்தினால், தற்போதைய கிடைவரிசையை, செங்குத்து வரிசையின் தலைப்புகள் இருக்க வேண்டிய கிடைவரிசையாக அமைக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அமைப்புகள் நீக்கப்படும்."
+msgid ""
+"Pressing once will set the current row as the row where column headers "
+"should be found. Pressing twice clears the setting."
+msgstr ""
+"ஒருமுறை அழுத்தினால், தற்போதைய கிடைவரிசையை, செங்குத்து வரிசையின் தலைப்புகள் இருக்க "
+"வேண்டிய கிடைவரிசையாக அமைக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அமைப்புகள் நீக்கப்படும்."
#: NVDAObjects/window/winword.py:89
msgid "Primary footer"
#. Translators: This is the label for a combobox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:830
+#: gui/settingsDialogs.py:842
msgid "Progress &bar output:"
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையின் வெளியீடு;"
#. Translators: This is the name of a combobox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:835
+#: gui/settingsDialogs.py:847
msgid "Progress bar output"
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையின் வெளியீடு;"
msgid "Python console"
msgstr "பைத்தன் கட்டுப்பாட்டு மையம்;"
-#: globalCommands.py:662
+#: globalCommands.py:663
msgid "Quits NVDA!"
msgstr "என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறும்;"
msgid "Rate boos&t"
msgstr "&விகிதத்தை மேலேற்று"
-#: gui/settingsDialogs.py:1282
+#: gui/settingsDialogs.py:1307
msgid "Read by ¶graph"
msgstr "பத்தியாகப் படி"
msgstr "புத்தாக்கம்\tF5"
#. If this buffer has already had focus once while loaded, this is a refresh.
-#: virtualBuffers/__init__.py:641
+#: virtualBuffers/__init__.py:643
msgid "Refreshed"
msgstr "புத்தாக்கு"
-#: virtualBuffers/__init__.py:854
+#: virtualBuffers/__init__.py:856
msgid "Refreshes the document content"
msgstr "ஆவண உள்ளடக்கத்தை புத்தாக்கம் செய்கிறது"
-#: gui/settingsDialogs.py:1124
+#: gui/settingsDialogs.py:1136
msgid "Regexp"
msgstr "வழக்கமான வெளிப்பாடு"
-#: gui/settingsDialogs.py:1095
+#: gui/settingsDialogs.py:1107
msgid "Regular &expression"
msgstr "வழக்கமான வெளிப்பாடு"
msgid "Reload plugins"
msgstr "உட்பொருத்திகளை மறுஏற்றம் செய்க"
-#: globalCommands.py:1014
-msgid "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be Useful for developers"
-msgstr "என்விடிஏவை மறுஇயக்கம் செய்யாமல், செயலி நிரற்கூறுகளையும், முழு உட்பொருத்திகளையும் மறுஏற்றம் செய்கிறது. இது என்விடிஏ உருவாக்குநர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்"
+#: globalCommands.py:1019
+msgid ""
+"Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be "
+"Useful for developers"
+msgstr ""
+"என்விடிஏவை மறுதுவக்கம் செய்யாமல், பயன்பாட்டு நிரற்கூறுகளையும், முழு உட்பொருத்திகளையும் "
+"மறுஏற்றம் செய்கிறது. இது என்விடிஏ உருவாக்குநர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்"
#. Translators: The label of a button to remind the user later about performing some action.
#: updateCheck.py:203
msgid "Remove Add-on"
msgstr "கூட்டுறுப்பை நீக்குக;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1122
-#: gui/settingsDialogs.py:1363
+#: gui/settingsDialogs.py:1134 gui/settingsDialogs.py:1389
msgid "Replacement"
msgstr "மாற்றமர்வு"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:971
+#: gui/settingsDialogs.py:983
msgid "Report &alignment"
msgstr "&ஒழுங்கமைப்பை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:976
+#: gui/settingsDialogs.py:988
msgid "Report &colors"
msgstr "&நிரங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1027
+#: gui/settingsDialogs.py:1039
msgid "Report &headings"
msgstr "தலைப்புகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:804
+#: gui/settingsDialogs.py:816
msgid "Report &help balloons"
msgstr "உதவிக் குமிழிகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:996
+#: gui/settingsDialogs.py:1008
msgid "Report &line numbers"
msgstr "வரி எண்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1022
+#: gui/settingsDialogs.py:1034
msgid "Report &links"
msgstr "தொடுப்புகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:991
+#: gui/settingsDialogs.py:1003
msgid "Report &pages"
msgstr "&பக்கங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:669
+#: gui/settingsDialogs.py:681
msgid "Report &role when mouse enters object"
msgstr "சொடுக்கி ஒரு பொருளின் ஊடாக நுழையும்பொழுது அப்பொருளின் வகையை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1007
+#: gui/settingsDialogs.py:1019
msgid "Report &tables"
msgstr "அட்டவணைகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:799
+#: gui/settingsDialogs.py:811
msgid "Report &tooltips"
msgstr "&கருவித் துணுக்குதவிகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:846
+#: gui/settingsDialogs.py:858
msgid "Report background progress bars"
msgstr "பின்னணி முன்னேற்றப்பட்டைகளின் இயக்கத்தை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1037
+#: gui/settingsDialogs.py:1049
msgid "Report block "es"
msgstr "உரைத் தொகுதிகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Input composition settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:759
+#: gui/settingsDialogs.py:771
msgid "Report changes to the &composition string"
msgstr "இயற்றல் சரத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Input composition settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:754
+#: gui/settingsDialogs.py:766
msgid "Report changes to the &reading string"
msgstr "படிக்கும் சரத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:851
+#: gui/settingsDialogs.py:863
msgid "Report dynamic &content changes"
msgstr "ியங்குநிலை உள்ளடக்க மாற்றங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:956
+#: gui/settingsDialogs.py:968
msgid "Report font &name"
msgstr "&எழுத்துரு பெயரை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:961
+#: gui/settingsDialogs.py:973
msgid "Report font &size"
msgstr "எழுத்துரு &அளவை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:966
+#: gui/settingsDialogs.py:978
msgid "Report font attri&butes"
msgstr "எழுத்துரு பண்புகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1047
+#: gui/settingsDialogs.py:1059
msgid "Report fra&mes"
msgstr "சட்டகங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:901
+#: gui/settingsDialogs.py:913
msgid "Report l&ayout tables"
msgstr "வரைவு அட்டவணைகளை அறிவி"
#. Translators: This message is presented in the document formatting settings dialogue
#. If this option is selected, NVDA will cound the leading spaces and tabs of a line and speak it.
#.
-#: gui/settingsDialogs.py:1002
+#: gui/settingsDialogs.py:1014
msgid "Report l&ine indentation"
msgstr "வரித் துவக்க ஒழுங்கினை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1032
+#: gui/settingsDialogs.py:1044
msgid "Report l&ists"
msgstr "வரிசைப் பட்டியல்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1042
+#: gui/settingsDialogs.py:1054
msgid "Report lan&dmarks"
msgstr "நிலக்குறிகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:643
+#: gui/settingsDialogs.py:655
msgid "Report mouse &shape changes"
msgstr "சொடுக்கியின் &உருவ மாற்றங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:824
+#: gui/settingsDialogs.py:836
msgid "Report object &descriptions"
msgstr "பொறுள் &விளக்கங்களை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:814
+#: gui/settingsDialogs.py:826
msgid "Report object &position information"
msgstr "பொருள் &நிலையின் தகவலை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. object presentation settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:809
+#: gui/settingsDialogs.py:821
msgid "Report object shortcut &keys"
msgstr "பொருளின் குறுக்கு &விசைகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:986
+#: gui/settingsDialogs.py:998
msgid "Report spelling errors"
msgstr "எழுத்துப் பிழைகளை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:981
+#: gui/settingsDialogs.py:993
msgid "Report st&yle"
msgstr "பாங்கினை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1017
+#: gui/settingsDialogs.py:1029
msgid "Report table cell c&oordinates"
msgstr "சிறுகட்டத்தின் சந்தி நிலையை அறிவி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1012
+#: gui/settingsDialogs.py:1024
msgid "Report table row/column h&eaders"
msgstr "அட்டவணையின் கிடைவரிசை/செங்குத்து வரிசைகளின் தலைப்பை அறிவி"
msgid "Reports any comments in the comments window"
msgstr "கருத்துச் சாளரத்தில் கருத்து ஏதேனும் இருந்தால், அதை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:709
-msgid "Reports formatting info for the current review cursor position within a document"
-msgstr "ஒரு ஆவணத்தில் மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் நிலையிலுள்ள வடிவமைப்பின் தகவலை அறிவிக்கும்"
+#: globalCommands.py:710
+msgid ""
+"Reports formatting info for the current review cursor position within a "
+"document"
+msgstr "ஒரு ஆவணத்தில் மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் நிலையிலுள்ள வடிவூட்டத் தகவலை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:582
-msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice reports a description or example of that character. Pressing three times reports the numeric value of the character in decimal and hexadecimal"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் வழிகாட்டி பொருளின் எழுத்தை அறிவிக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அவ்வெழுத்திற்கான எழுத்து விளக்கத்தை அறிவிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், அவ்வெழுத்திற்கான எண் மதிப்பை அறிவிக்கும்"
+#: globalCommands.py:583
+msgid ""
+"Reports the character of the current navigator object where the review "
+"cursor is situated. Pressing twice reports a description or example of that "
+"character. Pressing three times reports the numeric value of the character "
+"in decimal and hexadecimal"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் வழிகாட்டி பொருளின் எழுத்தை அறிவிக்கும். "
+"இருமுறை அழுத்தினால், அவ்வெழுத்திற்கான எழுத்து விளக்கத்தை அறிவிக்கும். மும்முறை "
+"அழுத்தினால், அவ்வெழுத்திற்கான எண் மதிப்பை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:82
-msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"
-msgstr "சுட்டியின் கீழுள்ள வரியை படிக்கும். இவ்விசையை இருமுறை அழுத்தினால், வரியை ஒற்றை எழுத்துகளாக படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:83
+msgid ""
+"Reports the current line under the application cursor. Pressing this key "
+"twice will spell the current line"
+msgstr ""
+"சுட்டியின் கீழுள்ள வரியை படிக்கும். இவ்விசையை இருமுறை அழுத்தினால், வரியை ஒற்றை "
+"எழுத்துகளாக படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:317
-msgid "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,and pressing three times Copies name and value of this object to the clipboard"
-msgstr "வழிகாட்டிப் தற்போதைய பொருளை அறிவிக்கும். இருமுறை அழுத்தினால் தகவலை ஒற்றை எழுத்துகளாக படிக்கும், மும்முறை அழுத்தினால், அப்பொருளின் பெயரையும், மதிப்பையும் பிடிப்புப் பலகைக்கு நகலேடுக்கும்"
+#: globalCommands.py:318
+msgid ""
+"Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information,"
+"and pressing three times Copies name and value of this object to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"வழிகாட்டிப் தற்போதைய பொருளை அறிவிக்கும். இருமுறை அழுத்தினால் தகவலை ஒற்றை எழுத்துகளாக "
+"படிக்கும், மும்முறை அழுத்தினால், அப்பொருளின் பெயரையும், மதிப்பையும் பிடிப்புப் பலகைக்கு "
+"நகலேடுக்கும்"
-#: globalCommands.py:336
+#: globalCommands.py:337
msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"
msgstr "வழிகாட்டி பொருளின் உயரம், அகலம், நிலை ஆகியவைகளை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:483
-msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. Pressing three times will spell the line using character descriptions."
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் வழிகாட்டி பொருளைப் படிக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அவ்வரியை ஒற்றை எழுத்துகளாக படிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், அவ்வரியை எழுத்து விளக்கங்களைக் கொண்டுப் படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:484
+msgid ""
+"Reports the line of the current navigator object where the review cursor is "
+"situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. "
+"Pressing three times will spell the line using character descriptions."
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் வழிகாட்டி பொருளைப் படிக்கும். இருமுறை "
+"அழுத்தினால், அவ்வரியை ஒற்றை எழுத்துகளாக படிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், அவ்வரியை "
+"எழுத்து விளக்கங்களைக் கொண்டுப் படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:1031
-msgid "Reports the new object or content under your finger if different to where your finger was last"
-msgstr "தங்களின் விரல் முன்னதாக வேறிடத்தில் இருந்திருந்தால், தற்போதைய நிலையில் இருக்கும் புதிய பொருளையும், உள்ளடக்கத்தையும் அறிவிக்கும்"
+#: globalCommands.py:1036
+msgid ""
+"Reports the new object or content under your finger if different to where "
+"your finger was last"
+msgstr ""
+"தங்களின் விரல் முன்னதாக வேறிடத்தில் இருந்திருந்தால், தற்போதைய நிலையில் இருக்கும் புதிய "
+"பொருளையும், உள்ளடக்கத்தையும் அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:1027
+#: globalCommands.py:1032
msgid "Reports the object and content directly under your finger"
msgstr "தங்கள் விரலின் நேர் கீழிருக்கும் பொருளையும், உள்ளடக்கத்தையும் அறிவிக்கும்"
msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"
msgstr "ஓடிக் கொண்டிருக்கும் தடத்தின் நேரத்தில் மீதமிருந்தால், அதை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:959
+#: globalCommands.py:960
msgid "Reports the text on the Windows clipboard"
msgstr "சாளரத்தின் பிடிப்புப்பலகையிலுள்ள உரையை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:775
-msgid "Reports the title of the current application or foreground window. If pressed twice, spells the title. If pressed three times, copies the title to the clipboard"
-msgstr "தற்போதைய செயலியின் தலைப்பையோ, முன்னணியிலிருக்கும் சாளரத்தின் தலைப்பையோப் படிக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், தலைப்பை ஒற்றை எழுத்துகளாகப் படிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், தலைப்பை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கும்"
+#: globalCommands.py:776
+msgid ""
+"Reports the title of the current application or foreground window. If "
+"pressed twice, spells the title. If pressed three times, copies the title to "
+"the clipboard"
+msgstr ""
+"தற்போதைய பயன்பாட்டின் தலைப்பையோ, முன்னணியிலிருக்கும் சாளரத்தின் தலைப்பையோ படிக்கும். "
+"இருமுறை அழுத்தினால், தலைப்பை ஒற்றை எழுத்துகளாகப் படிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், "
+"தலைப்பை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கும்"
#: gui/__init__.py:370
msgid "Reset all settings to default state"
msgid "Restart NVDA"
msgstr "என்விடிஏவை மறுதுவக்கு"
-#: globalCommands.py:982
-msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
-msgstr "முந்தைய துவக்கக் குறியிலிருந்து தற்போதைய மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் நிலைவரை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கும்"
+#: globalCommands.py:983
+msgid ""
+"Retrieves the text from the previously set start marker up to and including "
+"the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"
+msgstr ""
+"முந்தைய துவக்கக் குறியிலிருந்து தற்போதைய மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் நிலைவரை "
+"பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கும்"
#: gui/__init__.py:295
msgid "Review &cursor..."
msgstr "&மறுபரிசீலனைச் சுட்டி..."
#. Translators: This is the label for the review cursor settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:698
+#: gui/settingsDialogs.py:710
msgid "Review Cursor Settings"
msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டி அமைப்புகள்"
-#: globalCommands.py:977
+#: globalCommands.py:978
msgid "Review selection copied to clipboard"
msgstr "மறுபரிசீலனைத் தெரிவு பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது"
msgid "Route to and report formatting"
msgstr "வழியிட்டு அமைவடிவத் தகவலை அறிவி"
-#: globalCommands.py:996
+#: globalCommands.py:997
msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell"
-msgstr "பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்குளிருக்கும் பொருளிடம் சுட்டியை நகர்த்தும், அல்லது அப்பொருளை இயக்கும்"
+msgstr ""
+"பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்குளிருக்கும் பொருளிடம் சுட்டியை நகர்த்தும், அல்லது அப்பொருளை இயக்கும்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:176
+#: braille.py:180
msgid "Russian grade 1"
msgstr "ருஷிய நிலை 1"
msgid "Save As"
msgstr "இதுவாக சேமி"
-#: globalCommands.py:917
+#: globalCommands.py:918
msgid "Saves the current NVDA configuration"
msgstr "தற்போதைய என்விடிஏ அமைவடிவத்தை சேமிக்கிறது"
msgid "Say &cap before capitals"
msgstr "ஆங்கில முகப்பெழுத்துகளுக்கு முன், %Cap என்று சொல்"
-#: globalCommands.py:986
+#: globalCommands.py:987
msgid "Scrolls the braille display back"
-msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பின்னுருட்டும்"
+msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பின்னுருட்டும்"
-#: globalCommands.py:991
+#: globalCommands.py:992
msgid "Scrolls the braille display forward"
-msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டும்"
+msgstr "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டும்"
# Thanks: http://www.ta.wiktionary.org/
#: IAccessibleHandler.py:672
#: brailleDisplayDrivers/seika.py:30
msgid "Seika braille displays"
-msgstr "à®\9aà¯\87à®\95à¯\8dà®\95ா பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள்"
+msgstr "à®\9aà¯\87à®\95à¯\8dà®\95ா பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள்"
#. Translators: The title of the dialog presented when browsing for the
#. destination directory when creating a portable copy of NVDA.
#: gui/installerGui.py:182
msgid "Select portable directory"
-msgstr "பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fினை தெரிவு செய்யவும்"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 à®\85à®\9fà¯\88வை தெரிவு செய்யவும்"
#. Translators: The name of a language supported by NVDA.
#: languageHandler.py:63
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:188
+#: braille.py:192
msgid "Serbian grade 1"
msgstr "செர்பிய நிலை 1"
#. Translators: Name of a serial communications port
-#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:135
+#: brailleDisplayDrivers/brailleNote.py:136
#: brailleDisplayDrivers/papenmeier_serial.py:73
msgid "Serial: {portName}"
msgstr "தொடர் இணைப்பி: {portName}"
msgid "Set row header column"
msgstr "கிடைவரிசையின் செங்குத்துத் தலைப்பு அமைக்கப்பட்டது"
-#: globalCommands.py:347
-msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."
-msgstr "வழிகாட்டி பொருளை தற்போதைய குவிமையத்திற்குள் நகர்த்தி, முடிந்தால், மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை கணினியின் சுட்டியிருக்கும் இடத்திற்கு நகர்த்தும்"
+#: globalCommands.py:348
+msgid ""
+"Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the "
+"position of the caret inside it, if possible."
+msgstr ""
+"வழிகாட்டி பொருளை தற்போதைய குவிமையத்திற்குள் நகர்த்தி, முடிந்தால், மறுபரிசீலனைச் சுட்டியை "
+"கணினியின் சுட்டியிருக்கும் இடத்திற்கு நகர்த்தும்"
-#: globalCommands.py:254
-msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"
-msgstr "வழிகாட்டி பொருளை தற்போதைய சொடுக்கியின் குறிமுள்ளின் கீழிருக்கும் பொருளுடன் உட்பொருத்தி, பிறகு அதை படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:255
+msgid ""
+"Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and "
+"speaks it"
+msgstr ""
+"வழிகாட்டி பொருளை தற்போதைய சொடுக்கியின் குறிமுள்ளின் கீழிருக்கும் பொருளுடன் உட்பொருத்தி, "
+"பிறகு அதை படிக்கும்"
#: brailleDisplayDrivers/handyTech.py:86
msgid "Show the Handy Tech driver configuration window."
msgid "Show this dialog when NVDA starts"
msgstr "என்விடிஏ துவக்கப்படும்பொழுது இந்த உரையாடலைக் காட்டு"
-#: globalCommands.py:909
+#: globalCommands.py:910
msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog"
msgstr "என்விடிஏ உலாவும் நிலை அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:913
+#: globalCommands.py:914
msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"
-msgstr "என்விடிஏ ஆவண வடிவமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
+msgstr "à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\86வண வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9f à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d"
-#: globalCommands.py:885
+#: globalCommands.py:886
msgid "Shows the NVDA general settings dialog"
msgstr "என்விடிஏ பொது அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:897
+#: globalCommands.py:898
msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"
msgstr "என்விடிஏ விசைப்பலகை அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:666
+#: globalCommands.py:667
msgid "Shows the NVDA menu"
msgstr "என்விடிஏ பட்டியலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:901
+#: globalCommands.py:902
msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"
msgstr "என்விடிஏ சொடுக்கி அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:905
+#: globalCommands.py:906
msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"
-msgstr "à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
+msgstr "à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:889
+#: globalCommands.py:890
msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"
msgstr "என்விடிஏ ஒலிப்பான் உரையாடலைக் காட்டும்"
-#: globalCommands.py:893
+#: globalCommands.py:894
msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"
msgstr "என்விடிஏ குரல் அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டும்"
#. Translators: the description for the activateLongDescription script on virtualBuffers.
-#: virtualBuffers/__init__.py:841
+#: virtualBuffers/__init__.py:843
msgid "Shows the long description at this position if one is found."
msgstr "இந்நிலையில் நெடுவிளக்கம் ஏதேனும் இருந்தால், அதை காண்பிக்கும்;"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. review cursor settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:718
+#: gui/settingsDialogs.py:730
msgid "Simple review mode"
msgstr "எளிய மறுபரிசீலனை நிலை"
#. Translators: This is presented when sleep mode is deactivated, NVDA will continue working as expected.
-#: globalCommands.py:58
+#: globalCommands.py:59
msgid "Sleep mode off"
msgstr "விழிப்பு நிலை"
#. Translators: This is presented when sleep mode is activated, the focused application is self vocing, such as klango or openbook.
-#: globalCommands.py:64
+#: globalCommands.py:65
msgid "Sleep mode on"
msgstr "தூங்கு நிலை"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:182
+#: braille.py:186
msgid "Slovak"
msgstr "ஸ்லோவாக்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:185
+#: braille.py:189
msgid "Slovene grade 1"
msgstr "ஸ்லோவீன் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:83
+#: braille.py:84
msgid "Spanish 8 dot computer braille"
msgstr "ஸ்பானிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:86
+#: braille.py:87
msgid "Spanish grade 1"
msgstr "ஸ்பானிய நிலை 1"
#. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog
#. which reports progress bar updates by speaking.
#. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide.
-#: gui/settingsDialogs.py:785
+#: gui/settingsDialogs.py:797
msgid "Speak"
msgstr "பேசு"
#. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog
#. which reports progress bar updates by both speaking and beeping.
#. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide.
-#: gui/settingsDialogs.py:793
+#: gui/settingsDialogs.py:805
msgid "Speak and beep"
msgstr "பேசு, சிற்றொலிகளை எழுப்பு"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. keyboard settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:617
+#: gui/settingsDialogs.py:627
msgid "Speak command &keys"
msgstr "கட்டளை &விசைகளைப் பேசு"
msgid "Speak typed &words"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட சொற்களைப் பேசு"
-#: globalCommands.py:881
-msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"
-msgstr "தற்பொழுது இயக்கத்திலுள்ள செயலியின் கோப்பின் பெயரையும், அதற்கிணையாக ஏற்றப்பட்டுள்ள என்விடிஏ நிரல் செயலியின் பெயரையும் பேசும்"
+#: globalCommands.py:882
+msgid ""
+"Speaks the filename of the active application along with the name of the "
+"currently loaded appModule"
+msgstr ""
+"தற்பொழுது இயக்கத்திலுள்ள பயன்பாட்டின் கோப்பின் பெயரையும், அதற்கிணையாக ஏற்றப்பட்டுள்ள "
+"என்விடிஏ நிரற்கூறின் பெயரையும் பேசும்"
-#: globalCommands.py:525
-msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. Pressing twice spells the word. Pressing three times spells the word using character descriptions"
-msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் வழிகாட்டி பொருளின் சொல்லைப் படிக்கும். இருமுறை அழுத்தினால், அச்சொல்லை ஒற்றை எழுத்துகளாகப் படிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், அச்சொல்லை எழுத்து விளக்கங்களாகப் படிக்கும்"
+#: globalCommands.py:526
+msgid ""
+"Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is "
+"situated. Pressing twice spells the word. Pressing three times spells the "
+"word using character descriptions"
+msgstr ""
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் இடத்திலிருக்கும் வழிகாட்டி பொருளின் சொல்லைப் படிக்கும். இருமுறை "
+"அழுத்தினால், அச்சொல்லை ஒற்றை எழுத்துகளாகப் படிக்கும். மும்முறை அழுத்தினால், அச்சொல்லை "
+"எழுத்து விளக்கங்களாகப் படிக்கும்"
#: gui/__init__.py:313
msgid "Speech &dictionaries"
msgstr "பேச்சு அகராதிகள்;"
+#. Translators: This is the label for a checkbox in the
+#. keyboard settings dialog.
+#: gui/settingsDialogs.py:617
+msgid "Speech interrupt for Enter key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for a checkbox in the
+#. keyboard settings dialog.
+#: gui/settingsDialogs.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Speech interrupt for typed characters"
+msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளைப் பேசு"
+
#: gui/__init__.py:323
msgid "Speech viewer"
msgstr "பேச்சுத் தோற்றம்;"
msgid "Start"
msgstr "துவக்கு;"
-#: globalCommands.py:963
+#: globalCommands.py:964
msgid "Start marked"
msgstr "துவக்கம் குறிக்கப்பட்டது;"
msgstr "உட் தலைப்புக் கொள்ளிடம்"
#. Translators: The title of a dialolg presented to indicate a successful operation.
-#: gui/installerGui.py:67
-#: gui/installerGui.py:237
-#: gui/settingsDialogs.py:225
+#: gui/installerGui.py:67 gui/installerGui.py:237 gui/settingsDialogs.py:225
msgid "Success"
msgstr "வெற்றி!"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:179
+#: braille.py:183
msgid "Swedish grade 1"
msgstr "சுவீடிஷ் நிலை 1;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1362
+#: gui/settingsDialogs.py:1388
msgid "Symbol"
msgstr "குறியெழுத்து;"
#. Translators: This is the label for the symbol pronunciation dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:1349
+#: gui/settingsDialogs.py:1375
msgid "Symbol Pronunciation"
msgstr "குறியெழுத்து பலுக்கல்;"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:191
+#: braille.py:195
msgid "Tamil grade 1"
msgstr "தமிழ் நிலை 1;"
#. Translators: This is the label for a combobox in the
#. mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:654
+#: gui/settingsDialogs.py:666
msgid "Text &unit resolution:"
msgstr "உரைத் தொகுதியின் பிரிதிறன்;"
msgid "Text placeholder"
msgstr "உரைக் கொள்ளிடம்"
-#: globalCommands.py:958
+#: globalCommands.py:959
#, python-format
-msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
+msgid ""
+"The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"
msgstr "பிடிப்புப்பலகையில் பெருமளவு உரையுள்ளது. அது %s எழுத்துகள் நீளமுடையது"
#. Translators: a message dialog asking to retry or cancel when NVDA install fails
#: gui/installerGui.py:44
-msgid "The installation is unable to remove or overwrite a file. Another copy of NVDA may be running on another logged-on user account. Please make sure all installed copies of NVDA are shut down and try the installation again."
-msgstr "கோப்பினை நீக்கவோ, அழித்தெழுதவோ நிறுவுதலினால் இயலவில்லை. பிறிதொரு பயனர் கணக்கில் என்விடிஏவின் பிரதி ஒன்று இயக்கப்பட்டுக் கொண்டிருக்கலாம். என்விடிஏவின் எல்லா பிரதிகளும் மூடப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்துக் கொண்டு, நிறுவுதலை மீண்டும் முயற்சியுங்கள்."
+msgid ""
+"The installation is unable to remove or overwrite a file. Another copy of "
+"NVDA may be running on another logged-on user account. Please make sure all "
+"installed copies of NVDA are shut down and try the installation again."
+msgstr ""
+"கோப்பினை நீக்கவோ, அழித்தெழுதவோ நிறுவுதலினால் இயலவில்லை. பிறிதொரு பயனர் கணக்கில் "
+"என்விடிஏவின் பிரதி ஒன்று இயக்கப்பட்டுக் கொண்டிருக்கலாம். என்விடிஏவின் எல்லா பிரதிகளும் "
+"மூடப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்துக் கொண்டு, நிறுவுதலை மீண்டும் முயற்சியுங்கள்."
#. Translators: The message displayed when an error occurs during installation of NVDA.
#: gui/installerGui.py:52
-msgid "The installation of NVDA failed. Please check the Log Viewer for more information."
-msgstr "என்விடிஏ நிறுவுதல் தோல்வியடைந்தது. கூடுதல் தகவல்களுக்கு செயற்குறிப்பேட்டுத் தோற்றத்தைக் காணவும்."
+msgid ""
+"The installation of NVDA failed. Please check the Log Viewer for more "
+"information."
+msgstr ""
+"என்விடிஏ நிறுவுதல் தோல்வியடைந்தது. கூடுதல் தகவல்களுக்கு செயற்குறிப்பேட்டுத் தோற்றத்தைக் "
+"காணவும்."
#. Translators: a message in the installer telling the user NVDA is now located in a different place.
#: gui/installerGui.py:91
-msgid "The installation path for NVDA has changed. it will now be installed in {path}"
-msgstr "என்விடிஏவின் நிறுவு வழித்தடம் மாறியுள்ளது. என்விடிஏ இனி இங்கே நிறுவப்படும்: {path}"
+msgid ""
+"The installation path for NVDA has changed. it will now be installed in "
+"{path}"
+msgstr ""
+"என்விடிஏவின் நிறுவு வழித்தடம் மாறியுள்ளது. என்விடிஏ இனி இங்கே நிறுவப்படும்: {path}"
-#: globalCommands.py:871
-msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."
-msgstr "அடுத்ததாக அழுத்தப்படும் விசையை என்விடிஏ கையாளாமல், நேரடியாக செயலிக்கு அனுப்பி வைத்துவிடும்"
+#: globalCommands.py:872
+msgid ""
+"The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be "
+"passed directly through to Windows."
+msgstr ""
+"அடுத்ததாக அழுத்தப்படும் விசையை என்விடிஏ கையாளாமல், நேரடியாக செயலிக்கு அனுப்பி "
+"வைத்துவிடும்"
-#: globalCommands.py:972
+#: globalCommands.py:973
msgid "The start marker must reside within the same object"
msgstr "துவக்கக் குறி, அதே பொருளின் உள்ளாக இருக்க வேண்டும்"
-#: globalCommands.py:953
+#: globalCommands.py:954
msgid "There is no text on the clipboard"
msgstr "பிடிப்புப்பலகையில் எந்த உரையும் இல்லை"
#. Translators: An informational message displayed in the Create Portable NVDA dialog.
#: gui/installerGui.py:145
-msgid "To create a portable copy of NVDA, please select the path and other options and then press Continue"
-msgstr "என்விடிஏவின் பெயர்த்தகு பிரதியை உருவாக்க, வழிதடத்தையும், பிற விருப்பத் தேர்வுகளையும் தெரிவு செய்த பின்னர், 'தொடர்க' பொத்தானை அழுத்தவும்."
+msgid ""
+"To create a portable copy of NVDA, please select the path and other options "
+"and then press Continue"
+msgstr ""
+"என்விடிஏவின் பெயர்த்தகு பிரதியை உருவாக்க, வழிதடத்தையும், பிற விருப்பத் தேர்வுகளையும் "
+"தெரிவு செய்த பின்னர், 'தொடர்க' பொத்தானை அழுத்தவும்."
#. Translators: An informational message in the Install NVDA dialog.
#: gui/installerGui.py:85
msgid "To:"
msgstr "பெறுநர்:"
-#: globalCommands.py:945
+#: globalCommands.py:946
msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"
-msgstr "பிரெயில் கட்டப்படுவதை குவிமையம், மறுபரிசீலனை, ஆகிய இரு நிலைகளுக்கிடையே மாற்றியமைக்கிறது"
+msgstr ""
+"பிரெயில் கட்டப்படுவதை குவிமையம், மறுபரிசீலனை, ஆகிய இரு நிலைகளுக்கிடையே "
+"மாற்றியமைக்கிறது"
-#: globalCommands.py:65
+#: globalCommands.py:66
msgid "Toggles sleep mode on and off for the active application."
-msgstr "à®\87யà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதிலà¯\81ளà¯\8dள à®\9aà¯\86யலிà®\95்கு தூங்கு நிலையை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
+msgstr "à®\87யà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதிலà¯\81ளà¯\8dள பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fிற்கு தூங்கு நிலையை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:809
-msgid "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting progress bar updates"
-msgstr "முன்னேற்றப்பட்டைப் புதுப்பித்தல்களை அறிவிக்கும் பேசு, சிற்றொலிகளை எழுப்பு, பேசவும் சிற்றொலிகளை எழுப்பவும் செய், நீக்கு ஆகிய நான்கு நிலைகளுக்கு ஊடாகச் சுழலும்"
+#: globalCommands.py:810
+msgid ""
+"Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting "
+"progress bar updates"
+msgstr ""
+"முன்னேற்றப்பட்டைப் புதுப்பித்தல்களை அறிவிக்கும் பேசு, சிற்றொலிகளை எழுப்பு, பேசவும் "
+"சிற்றொலிகளை எழுப்பவும் செய், நீக்கு ஆகிய நான்கு நிலைகளுக்கு ஊடாகச் சுழலும்"
-#: globalCommands.py:658
-msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."
-msgstr "குவிமைய நிலை, உலாவும் நிலை ஆகிய இரு நிலைகளுக்கு இடையே சுழலும். குவிமைய நிலையில், அழுத்தப்படும் விசைகள் நேரடியாக செயலிற்கு அனுப்பப்படும். உலாவும் நிலையில், ஒரு HTML அல்லது PDF ஆவணத்தை சுட்டியை நகர்த்திப் படிக்கலாம், விரைவு விசைகளையும் பயன்படுத்தலாம்"
+#: globalCommands.py:659
+msgid ""
+"Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will "
+"pass straight through to the application, allowing you to interact directly "
+"with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the "
+"cursor, quick navigation keys, etc."
+msgstr ""
+"குவிமைய நிலை, உலாவும் நிலை ஆகிய இரு நிலைகளுக்கு இடையே சுழலும். குவிமைய நிலையில், "
+"அழுத்தப்படும் விசைகள் நேரடியாக பயன்பாட்டிற்கு அனுப்பப்படும். உலாவும் நிலையில், ஒரு HTML "
+"அல்லது PDF ஆவணத்தை சுட்டியை நகர்த்திப் படிக்கலாம், விரைவு விசைகளையும் பயன்படுத்தலாம்"
-#: globalCommands.py:629
-msgid "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."
-msgstr "பேசு, சிற்றொலி, அமைதி, ஆகிய மூன்று பேச்சு நிலைகளுக்கிடையே சுழலும். பேசு என்றால், இயல்பாகப் பேசும். சிற்றொலி என்றால், பேசுவதற்குப் மாற்றாக சிற்றொலியை எழுப்பும். அமைதி என்றால், பேசவோ, சிற்றொலியை எழுப்பவோ செய்யாது"
+#: globalCommands.py:630
+msgid ""
+"Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA "
+"will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it "
+"its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally."
+msgstr ""
+"பேசு, சிற்றொலி, அமைதி, ஆகிய மூன்று பேச்சு நிலைகளுக்கிடையே சுழலும். பேசு என்றால், "
+"இயல்பாகப் பேசும். சிற்றொலி என்றால், பேசுவதற்குப் மாற்றாக சிற்றொலியை எழுப்பும். அமைதி "
+"என்றால், பேசவோ, சிற்றொலியை எழுப்பவோ செய்யாது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:860
-msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the document content"
-msgstr "ஆவணத்தின் உள்ளடக்கங்களை வழங்கும்பொழுது, திரை வரைவு பாதுகாக்கப்பட்டிருந்தால், அதை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
+#: virtualBuffers/__init__.py:862
+msgid ""
+"Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the "
+"document content"
+msgstr ""
+"ஆவணத்தின் உள்ளடக்கங்களை வழங்கும்பொழுது, திரை வரைவு பாதுகாக்கப்பட்டிருந்தால், அதை இயக்கவோ, "
+"நிறுத்தவோ செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:845
-msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
-msgstr "குவிமையத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்களினால் வழிகாட்டி பொருளின் நகர்வை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
+#: globalCommands.py:846
+msgid ""
+"Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"
+msgstr ""
+"குவிமையத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்களினால் வழிகாட்டி பொருளின் நகர்வை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ "
+"செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:833
-msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
-msgstr "கணினிச் சுட்டி நகர்வதால் மறுபரிசீலனைச் சுட்டியும் நகர்வதை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
+#: globalCommands.py:834
+msgid ""
+"Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."
+msgstr ""
+"கணினிச் சுட்டி நகர்வதால் மறுபரிசீலனைச் சுட்டியும் நகர்வதை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:821
-msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new text in dos console windows"
-msgstr "ஆற்றல்மிகு உள்ளடக்க மாற்றங்களை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்யும். டாஸ் சாளரத்தில் தோன்றும் புது உரைகளை எடுத்துக்காட்டாகச் சொல்லலாம்"
+#: globalCommands.py:822
+msgid ""
+"Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new "
+"text in dos console windows"
+msgstr ""
+"ஆற்றல்மிகு உள்ளடக்க மாற்றங்களை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்யும். டாஸ் சாளரத்தில் தோன்றும் புது "
+"உரைகளை எடுத்துக்காட்டாகச் சொல்லலாம்"
-#: globalCommands.py:187
+#: globalCommands.py:188
msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளைப் படிக்கும் வசதியை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:211
-msgid "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically characters"
-msgstr "குறிப்பான எழுத்துகளாக இல்லாத விசைகளை அழுத்தும்பொழுது, அதை படிக்கும் வசதியை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது. எடுத்துக்காட்டாக, கண்ட்ரோல், ஷிஃப்ட் விசைகளைக் கூறலாம்"
+#: globalCommands.py:212
+msgid ""
+"Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically "
+"characters"
+msgstr ""
+"குறிப்பான எழுத்துகளாக இல்லாத விசைகளை அழுத்தும்பொழுது, அதை படிக்கும் வசதியை இயக்கவோ, "
+"நிறுத்தவோ செய்கிறது. எடுத்துக்காட்டாக, கண்ட்ரோல், ஷிஃப்ட் விசைகளைக் கூறலாம்"
-#: globalCommands.py:199
+#: globalCommands.py:200
msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட சொற்களைப் படிக்கும் வசதியை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
-#: globalCommands.py:758
+#: globalCommands.py:759
msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"
msgstr "சொடுக்கி நகரும்பொழுது, தகவலை அறிவிக்கும் நிலையை மாற்றும்"
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்;"
-#: gui/settingsDialogs.py:1236
-msgid "Translation &table:"
-msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு அட்டவணை;"
-
#. Translators: this is the label for the edit area in poedit
#. that contains a translation.
#: appModules/poedit.py:123
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:194
+#: braille.py:198
msgid "Turkish grade 1"
msgstr "துருக்கிய நிலை 1;"
-#: globalCommands.py:50
-msgid "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."
-msgstr "உள்ளிட்டு உதவி நிலைக்கு கொண்டுச் செல்லும், அல்லது உதவியைவிட்டு வெளியே கொண்டு வரும். உள்ளிடு உதவி நிலையிலிருக்கும்பொழுது, ஒரு விசையை அழுத்தும்பொழுது, அதற்கான உதவி ஏதுமிருந்தால், அது அறிவிக்கப்படும்"
+#: globalCommands.py:51
+msgid ""
+"Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the "
+"keyboard will tell you what script is associated with that input, if any."
+msgstr ""
+"உள்ளீடு உதவி நிலைக்கு கொண்டு செல்லும், அல்லது உதவியைவிட்டு வெளியே கொண்டு வரும். உள்ளீடு "
+"உதவி நிலையிலிருக்கும்பொழுது, ஒரு விசையை அழுத்தும்பொழுது, அதற்கான உதவி "
+"ஏதுமிருந்தால், அது அறிவிக்கப்படும்"
#: pythonConsole.py:40
msgid "Type exit() to exit the console"
#. Translators: a message dialog asking to retry or cancel when copying settings fails
#: gui/settingsDialogs.py:209
-msgid "Unable to copy a file. Perhaps it is currently being used by another process or you have run out of disc space on the drive you are copying to."
-msgstr "கோப்பினை நகலெடுக்க இயலவில்லை. ஒருவேளை, அந்தக் கோப்பு பிறிதொரு செயல்முறையால் பயன்படுத்தப்பட்டுக் கொண்டிருக்கலாம், அல்லது தாங்கள் நகலை சேமிக்க விரும்பும் இயக்ககத்தில் இடம் பற்றாமல் இருக்கலாம்."
+msgid ""
+"Unable to copy a file. Perhaps it is currently being used by another process "
+"or you have run out of disc space on the drive you are copying to."
+msgstr ""
+"கோப்பினை நகலெடுக்க இயலவில்லை. ஒருவேளை, அந்தக் கோப்பு பிறிதொரு செயல்முறையால் "
+"பயன்படுத்தப்பட்டுக் கொண்டிருக்கலாம், அல்லது தாங்கள் நகலை சேமிக்க விரும்பும் இயக்ககத்தில் இடம் "
+"பற்றாமல் இருக்கலாம்."
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:197
+#: braille.py:201
msgid "Unified English Braille Code grade 1"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த ஆங்கில பிரெயில் குறி நிலை 1;"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:200
+#: braille.py:204
msgid "Unified English Braille Code grade 2"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த ஆங்கில பிரெயில் குறி நிலை 2;"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. browse mode settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:891
+#: gui/settingsDialogs.py:903
msgid "Use &screen layout (when supported)"
msgstr "ஆதரவு இருந்தால் திரை வரைவை பயன்படுத்து"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. keyboard settings dialog.
-#: gui/__init__.py:476
-#: gui/settingsDialogs.py:587
+#: gui/__init__.py:476 gui/settingsDialogs.py:587
msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"
msgstr "முகப்பெழுத்து பூட்டு விசையை என்விடிஏ மாற்று விசையாக பயன்படுத்து"
msgstr "சாளர புகுபதிவு திரையில் என்விடிஏவை பயன்படுத்து "
#: gui/settingsDialogs.py:166
-msgid "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"
-msgstr "சாளர புகுபதிவு திரையில் என்விடிஏவை பயன்படுத்து (இதற்கு நிர்வாகியின் சிறப்புரிமை தேவை)"
+msgid ""
+"Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"
+msgstr ""
+"சாளர புகுபதிவு திரையில் என்விடிஏவை பயன்படுத்து (இதற்கு நிர்வாகியின் சிறப்புரிமை தேவை)"
#: gui/settingsDialogs.py:171
-msgid "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires administrator privileges)"
-msgstr "சாளர புகுபதிவு, பிற பாதுகாப்பான திரைகளில் தற்போதைய அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து (இதற்கு நிர்வாகியின் சிறப்புரிமை தேவை)"
+msgid ""
+"Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires "
+"administrator privileges)"
+msgstr ""
+"சாளர புகுபதிவு, பிற பாதுகாப்பான திரைகளில் தற்போதைய அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து (இதற்கு "
+"நிர்வாகியின் சிறப்புரிமை தேவை)"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. keyboard settings dialog.
msgstr "எண் திட்டு செருகு விசையை என்விடிஏ மாற்று விசையாகப் பயன்படுத்து"
#. Translators: The label of the Start Menu item to open the User Guide.
-#: installer.py:166
-#: gui/__init__.py:343
+#: installer.py:166 gui/__init__.py:343
msgid "User Guide"
msgstr "பயனர் வழிகாட்டி"
#: updateCheck.py:375
msgid ""
"We need your help in order to continue to improve NVDA.\n"
-"This project relies primarily on donations and grants. By donating, you are helping to fund full time development.\n"
-"If even $10 is donated for every download, we will be able to cover all of the ongoing costs of the project.\n"
-"All donations are received by NV Access, the non-profit organisation which develops NVDA.\n"
+"This project relies primarily on donations and grants. By donating, you are "
+"helping to fund full time development.\n"
+"If even $10 is donated for every download, we will be able to cover all of "
+"the ongoing costs of the project.\n"
+"All donations are received by NV Access, the non-profit organisation which "
+"develops NVDA.\n"
"Thank you for your support."
msgstr ""
"என்விடிஏவை தொடர்ந்து மேம்படுத்த எங்களுக்குத் தங்களின் ஆதரவு தேவைப்படுகிறது.\n"
-"இத்திட்டம் நன்கொடைகளையும், மானியங்களையுமே முதன்மையாக சார்ந்துள்ளது. நன்கொடை அளிப்பதன் மூலம் என்விடிஏவின் முழுநேர உருவாக்கத்திற்கு உதவுகிறீர்கள்.\n"
-"ஒவ்வொரு தரவிறக்கத்திற்கும் 10 டாலர் மட்டுமே நன்கொடையளித்தாலும், திட்டத்தின் தற்போதைய எல்லா செலவினங்களையும் எங்களால் ஈடு செய்ய முடியும்.\n"
-"எல்லா நன்கொடைகளையும், லாப நோக்கில்லாமல் என்விடிஏவை உருவாக்கி வரும் என்வி அக்ஸஸ் நிறுவனம் பெற்றுக் கொள்கிறது.\n"
+"இத்திட்டம் நன்கொடைகளையும், மானியங்களையுமே முதன்மையாக சார்ந்துள்ளது. நன்கொடை அளிப்பதன் "
+"மூலம் என்விடிஏவின் முழுநேர உருவாக்கத்திற்கு உதவுகிறீர்கள்.\n"
+"ஒவ்வொரு தரவிறக்கத்திற்கும் 10 டாலர் மட்டுமே நன்கொடையளித்தாலும், திட்டத்தின் தற்போதைய எல்லா "
+"செலவினங்களையும் எங்களால் ஈடு செய்ய முடியும்.\n"
+"எல்லா நன்கொடைகளையும், லாப நோக்கில்லாமல் என்விடிஏவை உருவாக்கி வரும் என்வி அக்ஸஸ் நிறுவனம் "
+"பெற்றுக் கொள்கிறது.\n"
"தங்களின் ஆதரவிற்கு நன்றி."
#: gui/__init__.py:356
#: gui/__init__.py:462
msgid ""
"Welcome to NVDA!\n"
-"Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key while pressing other keys.\n"
-"By default, the numpad insert and main insert keys may both be used as the NVDA key.\n"
+"Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key "
+"while pressing other keys.\n"
+"By default, the numpad insert and main insert keys may both be used as the "
+"NVDA key.\n"
"You can also configure NVDA to use the CapsLock as the NVDA key.\n"
"Press NVDA+n at any time to activate the NVDA menu.\n"
-"From this menu, you can configure NVDA, get help and access other NVDA functions.\n"
+"From this menu, you can configure NVDA, get help and access other NVDA "
+"functions.\n"
msgstr ""
"என்விடிஏ தங்களை வரவேற்கிறது!\n"
-"என்விடிஏவைக் கட்டுப்படுத்த, பிற விசைகளை அழுத்தும்பொழுது என்விடிஏ விசையையும் அழுத்திப் பிடித்துக் கொள்ள வேண்டும்.\n"
-"முதன்மை செருகு விசை, எண் திட்டு செருகு விசை ஆகிய இரு விசைகளும் இயல்பான என்விடிஏ விசைகளாகும்.\n"
+"என்விடிஏவைக் கட்டுப்படுத்த, பிற விசைகளை அழுத்தும்பொழுது என்விடிஏ விசையையும் அழுத்திப் "
+"பிடித்துக் கொள்ள வேண்டும்.\n"
+"முதன்மை செருகு விசை, எண் திட்டு செருகு விசை ஆகிய இரு விசைகளும் இயல்பான என்விடிஏ "
+"விசைகளாகும்.\n"
"முகப்பெழுத்து பூட்டு விசையை என்விடிஏ விசையாக மாற்ற என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கலாம்.\n"
"என்விடிஏ பட்டியலை இயக்க, எந்த நேரத்திலும் NVDA+n விசையை அழுத்தவும்.\n"
-"இந்தப் பட்டியலிலிருந்து என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கலாம், உதவி பெறலாம், என்விடிஏவின் பிற பயன்பாடுகளை பயன்படுத்தலாம்.\n"
+"இந்தப் பட்டியலிலிருந்து என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கலாம், உதவி பெறலாம், என்விடிஏவின் பிற "
+"பயன்பாடுகளை பயன்படுத்தலாம்.\n"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:38
+#: braille.py:39
msgid "Welsh grade 1"
msgstr "வெல்ஷ் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:41
+#: braille.py:42
msgid "Welsh grade 2"
msgstr "வெல்ஷ் நிலை 2"
#: gui/__init__.py:515
msgid ""
"Your configuration file contains errors. \n"
-"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\n"
+"Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually "
+"edit your config file at a later stage to make corrections. More details "
+"about the errors can be found in the log file.\n"
msgstr ""
"தங்களின் அமைவடிவ கோப்பில் பிழைகள் உள்ளன. \n"
-"இப்பிழைகளை சரிசெய்ய 'சரி' பொத்தானை அழுத்தவும், அல்லது மற்றொரு நேரம் அமைவடிவ கோப்பினை தாங்களாகவே திருத்தம் செய்ய 'ரத்து' பொத்தானை அழுத்தவும். இப்பிழைகள் குறித்த கூடுதல் தகவல்களை செயற்குறிப்பேட்டு பதிவினில் காணலாம்.\n"
+"இப்பிழைகளை சரிசெய்ய 'சரி' பொத்தானை அழுத்தவும், அல்லது மற்றொரு நேரம் அமைவடிவ கோப்பினை "
+"தாங்களாகவே திருத்தம் செய்ய 'ரத்து' பொத்தானை அழுத்தவும். இப்பிழைகள் குறித்த கூடுதல் "
+"தகவல்களை செயற்குறிப்பேட்டு பதிவினில் காணலாம்.\n"
#: core.py:38
msgid ""
"கூடுதல் தகவல்களுக்கு செயற்குறிப்பேட்டுக் கோப்பினை பார்க்கவும்."
#. Translators: a message reported when the action at the position of the review cursor or navigator object is performed.
-#: globalCommands.py:426
+#: globalCommands.py:427
msgid "activate"
msgstr "&இயங்கச் செய்க"
-#: virtualBuffers/__init__.py:846
+#: virtualBuffers/__init__.py:848
msgid "activates the current object in the document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள தற்போதைய பொருளை இயங்கச் செய்கிறது"
-#: controlTypes.py:315
-#: controlTypes.py:339
+#: controlTypes.py:315 controlTypes.py:339
msgid "alert"
msgstr "கவனிக்க!"
msgstr "அனைத்தும்"
#. Translators: For Japanese character input: alpha numeric (roman/english) mode.
-#: NVDAHelper.py:232
-#: NVDAHelper.py:241
+#: NVDAHelper.py:232 NVDAHelper.py:241
msgid "alphanumeric"
msgstr "எழுத்தெண்"
#: controlTypes.py:246
msgid "application"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலி"
+msgstr "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81"
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:85
msgid "applications"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலிகள்"
+msgstr "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81கள்"
#. Translators: The aqua color is an equal amount of blue and green.
#. For more info see: http://en.wikipedia.org/wiki/Aqua_%28color%29
msgid "baseline"
msgstr "அடித்தளக் கோடு"
-#: globalCommands.py:807
+#: globalCommands.py:808
msgid "beep and speak progress bar updates"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டைப் புதுப்பித்தல்களுக்கு பேசு, சிற்றொலிகளை எழுப்பு"
-#: globalCommands.py:804
+#: globalCommands.py:805
msgid "beep for progress bar updates"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டை புதுப்பித்தல்களுக்கு சிற்றொலிகளை எழுப்பு"
#. Translators: This is spoken when nvda moves to an empty line.
#. Translators: This is spoken when the line is considered blank.
-#: speech.py:164
-#: speech.py:346
-#: speech.py:756
+#: speech.py:164 speech.py:346 speech.py:756
msgid "blank"
msgstr "வெற்றிடம்"
msgstr "நீலம்"
#. Translators: Reported when text is bolded.
-#: controlTypes.py:329
-#: speech.py:1055
+#: controlTypes.py:329 speech.py:1055
msgid "bold"
msgstr "அடர்த்தி"
msgstr "எல்லை"
#. Translators: a message reported when landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container.
-#: globalCommands.py:493
-#: globalCommands.py:501
-#: globalCommands.py:535
-#: virtualBuffers/__init__.py:1462
+#: globalCommands.py:494 globalCommands.py:502 globalCommands.py:536
+#: virtualBuffers/__init__.py:1464
msgid "bottom"
msgstr "கீழ்"
msgid "box"
msgstr "பெட்டி"
+#. Translators: Reported before braille input in input help mode.
+#: brailleInput.py:88
+msgid "braille"
+msgstr "பிரெயில் ;"
+
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:135
msgid "break"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:679
+#: gui/settingsDialogs.py:691
msgid "brightness controls audio coordinates volume"
msgstr "ஒலி இசைவுகலின் ஒலியளவை ஒளிர்வு கட்டுப்படுத்துகிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1567
+#: virtualBuffers/__init__.py:1569
msgid "browse mode"
msgstr "உலாவும் நிலை"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. button.
-#: braille.py:224
+#: braille.py:231
msgid "btn"
msgstr "பொதன்"
#. Translators: Displayed in braille for a table cell column number.
#. %s is replaced with the column number.
-#: braille.py:477
+#: braille.py:484
#, python-format
msgid "c%s"
msgstr "செ %s"
msgstr "சுட்டுக்குறி"
#. Translators: presented when toggled.
-#: globalCommands.py:826
+#: globalCommands.py:827
msgid "caret moves review cursor off"
msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியைக் கணினிச் சுட்டி நகர்த்தாது"
#. Translators: presented when toggled.
-#: globalCommands.py:830
+#: globalCommands.py:831
msgid "caret moves review cursor on"
msgstr "மறுபரிசீலனைச் சுட்டியைக் கணினிச் சுட்டி நகர்த்தும்"
-#: gui/settingsDialogs.py:1123
+#: gui/settingsDialogs.py:1135
msgid "case"
msgstr "முதலெழுத்தின் வகை;"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. combo box.
-#: braille.py:233
+#: braille.py:240
msgid "cbo"
msgstr "சேர்;"
msgid "cell"
msgstr "சிறுகட்டம்;"
-#: controlTypes.py:295
-#: textInfos/__init__.py:199
+#: controlTypes.py:295 textInfos/__init__.py:199
msgid "character"
msgstr "எழுத்து;"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. check box.
-#: braille.py:227
+#: braille.py:234
msgid "chk"
msgstr "தேர்;"
msgstr "சொடுக்கப்படக் கூடியது;"
#. Translators: Displayed in braille when an object is clickable.
-#: braille.py:272
+#: braille.py:279
msgid "clk"
msgstr "சொடு;"
msgid "column"
msgstr "செங்குத்து வரிசை"
-#: speech.py:854
-#: speech.py:1176
+#: speech.py:854 speech.py:1176
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "செங்குத்து வரிசை %s"
#. Translators: This is the name of the launch custom application 1 key found on multimedia keyboards to launch a user-defined application.
#: keyLabels.py:41
msgid "custom application 1"
-msgstr "தனிப்பயன் செயலி 1"
+msgstr "தனிப் பயன்பாடு 1"
#. Translators: This is the name of the launch custom application 2 key found on multimedia keyboards to launch a user-defined application.
#: keyLabels.py:43
msgid "custom application 2"
-msgstr "தனிப்பயன் செயலி 2"
+msgstr "தனிப் பயன்பாடு செயலி 2"
-#: globalCommands.py:1023
+#: globalCommands.py:1028
msgid "cycles between available touch modes"
msgstr "இருக்கும் தொடு நிலைகளுக்கிடையே சுழலும்"
msgid "debug warning"
msgstr "பிழைநீக்க எச்சரிக்கை;"
-#: NVDAObjects/window/edit.py:258
-#: NVDAObjects/window/edit.py:259
+#: NVDAObjects/window/edit.py:258 NVDAObjects/window/edit.py:259
msgid "default color"
msgstr "இயல்பான நிறம்;"
#: controlTypes.py:255
msgid "directory pane"
-msgstr "விவரதà¯\8dதிறà®\9fà¯\8dà®\9fுப் பலகை;"
+msgstr "à®\85à®\9fà¯\88வுப் பலகை;"
#. Translators: The name of a key on a braille display, that scrolls the display to show previous/next part of a long line.
-#: brailleDisplayDrivers/freedomScientific.py:136
+#: brailleDisplayDrivers/freedomScientific.py:137
msgid "display scroll"
-msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு உருளை;"
+msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு உருளை;"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. dialog.
-#: braille.py:239
+#: braille.py:246
msgid "dlg"
msgstr "உரை;"
msgid "done dragging"
msgstr "இழுக்கப்படுவது முடிந்தது"
+#. Translators: Reported when braille dots are pressed in input help mode.
+#: brailleInput.py:94
+msgid "dot"
+msgstr "புள்ளி;"
+
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
#: keyLabels.py:83
msgid "down arrow"
#. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command
#. but the cursor can't be moved in that direction because it is at the edge of the table.
-#: NVDAObjects/behaviors.py:412
-#: virtualBuffers/__init__.py:1325
+#: NVDAObjects/behaviors.py:412 virtualBuffers/__init__.py:1327
msgid "edge of table"
msgstr "அட்டவணையின் விளிம்பு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is an
#. editable text field.
-#: braille.py:212
+#: braille.py:219
msgid "edt"
msgstr "தொகு"
msgid "email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
-#: controlTypes.py:256
-#: NVDAObjects/window/edit.py:613
+#: controlTypes.py:256 NVDAObjects/window/edit.py:613
msgid "embedded object"
msgstr "பதிந்துள்ள பொருள்"
msgstr "தற்போதைய சுட்டியின் இடத்திலுருந்து ஒரு உரையைக் கண்டுபிடி"
#: cursorManager.py:111
-msgid "find the next occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
-msgstr "ஏற்கனவே உள்ளிடு செய்யப்பட்ட உரையின் அடுத்த தோற்றம், தற்போதைய சுட்டியின் நிலையிலிருந்து எங்கேவென்று கண்டுபிடி"
+msgid ""
+"find the next occurrence of the previously entered text string from the "
+"current cursor's position"
+msgstr ""
+"ஏற்கனவே உள்ளீடு செய்யப்பட்ட உரையின் அடுத்த தோற்றம், தற்போதைய சுட்டியின் நிலையிலிருந்து "
+"எங்கேவென்று கண்டுபிடி"
#: cursorManager.py:118
-msgid "find the previous occurrence of the previously entered text string from the current cursor's position"
-msgstr "ஏற்கனவே உள்ளிடு செய்யப்பட்ட உரையின் முந்தைய தோற்றம், தற்போதைய சுட்டியின் நிலையிலிருந்து எங்கேவென்று கண்டுபிடி"
+msgid ""
+"find the previous occurrence of the previously entered text string from the "
+"current cursor's position"
+msgstr ""
+"ஏற்கனவே உள்ளீடு செய்யப்பட்ட உரையின் முந்தைய தோற்றம், தற்போதைய சுட்டியின் நிலையிலிருந்து "
+"எங்கேவென்று கண்டுபிடி"
-#: globalCommands.py:943
-#: gui/settingsDialogs.py:1270
+#: globalCommands.py:944 gui/settingsDialogs.py:1295
msgid "focus"
msgstr "குவிமையம்"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1567
+#: virtualBuffers/__init__.py:1569
msgid "focus mode"
msgstr "குவிமைய நிலை"
#. Translators: presented when toggled.
-#: globalCommands.py:838
+#: globalCommands.py:839
msgid "focus moves navigator object off"
msgstr "குவிமையம் வழிகாட்டிப் பொருளை நகர்த்தாது"
#. Translators: presented when toggled.
-#: globalCommands.py:842
+#: globalCommands.py:843
msgid "focus moves navigator object on"
msgstr "குவிமையம் வழிகாட்டிப் பொருளை நகர்த்தும்"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. graphic.
-#: braille.py:251
+#: braille.py:258
msgid "gra"
msgstr "வரை"
#. Translators: Displayed in braille for a heading with a level.
#. %s is replaced with the level.
-#: braille.py:423
+#: braille.py:430
#, python-format
msgid "h%s"
msgstr "த%s"
#. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) alpha numeric (roman/english) mode.
-#: NVDAHelper.py:228
-#: NVDAHelper.py:238
+#: NVDAHelper.py:228 NVDAHelper.py:238
msgid "half alphanumeric"
msgstr "அரை எழுத்தெண்"
msgstr "தகவல்"
#. Translators: This will be presented when the input help is toggled.
-#: globalCommands.py:47
+#: globalCommands.py:48
msgid "input help off"
-msgstr "à®\89ளà¯\8dளிடு உதவியை விட்டு வெளியேறுக;"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà¯\80டு உதவியை விட்டு வெளியேறுக;"
#. Translators: This will be presented when the input help is toggled.
-#: globalCommands.py:45
+#: globalCommands.py:46
msgid "input help on"
-msgstr "à®\89ளà¯\8dளிடு உதவியை இயக்குக;"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà¯\80டு உதவியை இயக்குக;"
#: controlTypes.py:265
msgid "input window"
-msgstr "à®\89ளà¯\8dளிடுச் சாளரம்"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\8dடுச் சாளரம்"
#: gui/settingsDialogs.py:117
msgid "input/output"
-msgstr "à®\89ளà¯\8dளிடு/வெளியிடு"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà¯\80டு/வெளியிடு"
#. Translators: The status shown for a newly installed addon before NVDA is restarted.
#: gui/addonGui.py:147
#: controlTypes.py:367
msgid "invalid entry"
-msgstr "à®\8fà®±à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®\9fியாத à®\89ளà¯\8dளிடு"
+msgstr "à®\8fà®±à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®\9fியாத à®\89ளà¯\8dளà¯\80டு"
#: controlTypes.py:358
msgid "invisible"
msgid "layered pane"
msgstr "அடுக்குப் பலகை"
-#: globalCommands.py:545
-#: globalCommands.py:557
-#: appModules/totalcmd.py:35
+#: globalCommands.py:546 globalCommands.py:558 appModules/totalcmd.py:35
msgid "left"
msgstr "இடது"
msgid "left arrow"
msgstr "இடதம்பு"
-#: globalCommands.py:85
+#: globalCommands.py:86
msgid "left click"
msgstr "இடது சொடுக்கு"
msgstr "இடது கட்டுப்பாடு"
#. Translators: This is presented when the left mouse button is locked down (used for drag and drop).
-#: globalCommands.py:103
+#: globalCommands.py:104
msgid "left mouse button lock"
msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தான் பூட்டு"
#. Translators: This is presented when the left mouse button lock is released (used for drag and drop).
-#: globalCommands.py:99
+#: globalCommands.py:100
msgid "left mouse button unlock"
msgstr "சொடுக்கியின் இடது பொத்தான் திற"
msgid "left windows"
msgstr "இடது சாளரம்"
-#: speech.py:831
-#: speech.py:834
+#: speech.py:831 speech.py:834
#, python-format
msgid "level %s"
msgstr "மட்டம் %s"
msgid "lime"
msgstr "எழுமிச்ச நிறம்"
-#: controlTypes.py:326
-#: textInfos/__init__.py:201
+#: controlTypes.py:326 textInfos/__init__.py:201
msgid "line"
msgstr "வரி"
msgstr "வரி %s"
#. Translators: The name of a key on a braille display, that scrolls the display to show the next/previous line..
-#: brailleDisplayDrivers/freedomScientific.py:138
+#: brailleDisplayDrivers/freedomScientific.py:139
msgid "line scroll"
msgstr "வரி உருள்"
-#: controlTypes.py:207
-#: speech.py:1126
+#: controlTypes.py:207 speech.py:1126
msgid "link"
msgstr "தொடுப்பு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. link.
-#: braille.py:236
+#: braille.py:243
msgid "lnk"
msgstr "தொடு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. list.
-#: braille.py:215
+#: braille.py:222
msgid "lst"
msgstr "வபடில்"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) has a hierarchical level.
#. %s is replaced with the level.
-#: braille.py:464
+#: braille.py:471
#, python-format
msgid "lv %s"
msgstr "நி %s"
msgid "media player"
msgstr "ஊடக இயக்கி"
-#: controlTypes.py:200
-#: controlTypes.py:322
+#: controlTypes.py:200 controlTypes.py:322
msgid "menu"
msgstr "பட்டியல்"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. menu.
-#: braille.py:221
+#: braille.py:228
msgid "mnu"
msgstr "படில்"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. menu bar.
-#: braille.py:218
+#: braille.py:225
msgid "mnubar"
msgstr "கிடநீபடில்"
msgid "most"
msgstr "பல"
-#: globalCommands.py:354
+#: globalCommands.py:355
msgid "move focus"
msgstr "குவிமையத்தை நகர்த்து"
-#: globalCommands.py:345
+#: globalCommands.py:346
msgid "move to focus"
msgstr "குவிமையத்திற்கு நகர்த்து"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1547
+#: virtualBuffers/__init__.py:1549
msgid "moves to the next block quote"
msgstr "அடுத்த உரைத் தொகுதிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1531
+#: virtualBuffers/__init__.py:1533
msgid "moves to the next button"
msgstr "அடுத்த பொத்தானுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1543
+#: virtualBuffers/__init__.py:1545
msgid "moves to the next check box"
msgstr "அடுத்த தேர்வுப் பெட்டிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1541
+#: virtualBuffers/__init__.py:1543
msgid "moves to the next combo box"
msgstr "அடுத்த சேர்க்கைப் பெட்டிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1533
+#: virtualBuffers/__init__.py:1535
msgid "moves to the next edit field"
msgstr "அடுத்த தொகு களத்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1553
+#: virtualBuffers/__init__.py:1555
msgid "moves to the next embedded object"
msgstr "அடுத்தப் பதிந்துள்ள பொருளுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1525
+#: virtualBuffers/__init__.py:1527
msgid "moves to the next form field"
msgstr "அடுத்த படிவக் களத்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1535
+#: virtualBuffers/__init__.py:1537
msgid "moves to the next frame"
msgstr "அடுத்த சட்டகத்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1545
+#: virtualBuffers/__init__.py:1547
msgid "moves to the next graphic"
msgstr "அடுத்த வரைகலைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1503
+#: virtualBuffers/__init__.py:1505
msgid "moves to the next heading"
msgstr "அடுத்த தலைப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1505
+#: virtualBuffers/__init__.py:1507
msgid "moves to the next heading at level 1"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை ஒன்றிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1507
+#: virtualBuffers/__init__.py:1509
msgid "moves to the next heading at level 2"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை இரண்டிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1509
+#: virtualBuffers/__init__.py:1511
msgid "moves to the next heading at level 3"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை மூன்றிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1511
+#: virtualBuffers/__init__.py:1513
msgid "moves to the next heading at level 4"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை நான்கிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1513
+#: virtualBuffers/__init__.py:1515
msgid "moves to the next heading at level 5"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை ஐந்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1515
+#: virtualBuffers/__init__.py:1517
msgid "moves to the next heading at level 6"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை ஆறிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1551
+#: virtualBuffers/__init__.py:1553
msgid "moves to the next landmark"
msgstr "அடுத்த நிலக்குறிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1519
+#: virtualBuffers/__init__.py:1521
msgid "moves to the next link"
msgstr "அடுத்த தொடுப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1527
+#: virtualBuffers/__init__.py:1529
msgid "moves to the next list"
msgstr "அடுத்த வரிசைப் பட்டியலுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1529
+#: virtualBuffers/__init__.py:1531
msgid "moves to the next list item"
msgstr "அடுத்த வரிசைப் பட்டியல் உருப்படிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1539
+#: virtualBuffers/__init__.py:1541
msgid "moves to the next radio button"
msgstr "அடுத்த வானொலிப் பொத்தானுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1537
+#: virtualBuffers/__init__.py:1539
msgid "moves to the next separator"
msgstr "அடுத்த பிரிப்பானுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1517
+#: virtualBuffers/__init__.py:1519
msgid "moves to the next table"
msgstr "அடுத்த அட்டவணைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1343
+#: virtualBuffers/__init__.py:1345
msgid "moves to the next table column"
msgstr "அடுத்த அட்டவணை செங்குத்து வரிசைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1335
+#: virtualBuffers/__init__.py:1337
msgid "moves to the next table row"
msgstr "அடுத்த அட்டவணைக் கிடைவரிசைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1523
+#: virtualBuffers/__init__.py:1525
msgid "moves to the next unvisited link"
msgstr "அடுத்த பார்க்காதத் தொடுப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1521
+#: virtualBuffers/__init__.py:1523
msgid "moves to the next visited link"
msgstr "அடுத்த பார்த்த தொடுப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1548
+#: virtualBuffers/__init__.py:1550
msgid "moves to the previous block quote"
msgstr "முந்தைய உரைத் தொகுதிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1532
+#: virtualBuffers/__init__.py:1534
msgid "moves to the previous button"
msgstr "முந்தைய பொத்தானுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1544
+#: virtualBuffers/__init__.py:1546
msgid "moves to the previous check box"
msgstr "முந்தைய தேர்வுப் பெட்டிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1542
+#: virtualBuffers/__init__.py:1544
msgid "moves to the previous combo box"
msgstr "முந்தைய சேர்க்கைப் பெட்டிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1534
+#: virtualBuffers/__init__.py:1536
msgid "moves to the previous edit field"
msgstr "முந்தைய தொகு களத்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1554
+#: virtualBuffers/__init__.py:1556
msgid "moves to the previous embedded object"
msgstr "முந்தையப் பதிந்துள்ள பொருளுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1526
+#: virtualBuffers/__init__.py:1528
msgid "moves to the previous form field"
msgstr "முந்தைய படிவக் களத்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1536
+#: virtualBuffers/__init__.py:1538
msgid "moves to the previous frame"
msgstr "முந்தைய சட்டகத்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1546
+#: virtualBuffers/__init__.py:1548
msgid "moves to the previous graphic"
msgstr "முந்தைய வரைகலைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1504
+#: virtualBuffers/__init__.py:1506
msgid "moves to the previous heading"
msgstr "முந்தைய தலைப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1506
+#: virtualBuffers/__init__.py:1508
msgid "moves to the previous heading at level 1"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை ஒன்றிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1508
+#: virtualBuffers/__init__.py:1510
msgid "moves to the previous heading at level 2"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை இரண்டிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1510
+#: virtualBuffers/__init__.py:1512
msgid "moves to the previous heading at level 3"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை மூன்றிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1512
+#: virtualBuffers/__init__.py:1514
msgid "moves to the previous heading at level 4"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை நான்கிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1514
+#: virtualBuffers/__init__.py:1516
msgid "moves to the previous heading at level 5"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை ஐந்திற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1516
+#: virtualBuffers/__init__.py:1518
msgid "moves to the previous heading at level 6"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை ஆறிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1552
+#: virtualBuffers/__init__.py:1554
msgid "moves to the previous landmark"
msgstr "முந்தைய நிலக்குறிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1520
+#: virtualBuffers/__init__.py:1522
msgid "moves to the previous link"
msgstr "முந்தைய தொடுப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1528
+#: virtualBuffers/__init__.py:1530
msgid "moves to the previous list"
msgstr "முந்தைய வரிசைப் பட்டியலுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1530
+#: virtualBuffers/__init__.py:1532
msgid "moves to the previous list item"
msgstr "முந்தைய வரிசைப் பட்டியல் உருப்படிக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1540
+#: virtualBuffers/__init__.py:1542
msgid "moves to the previous radio button"
msgstr "முந்தைய வானொலிப் பொத்தானுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1538
+#: virtualBuffers/__init__.py:1540
msgid "moves to the previous separator"
msgstr "முந்தைய பிரிப்பானுக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1518
+#: virtualBuffers/__init__.py:1520
msgid "moves to the previous table"
msgstr "முந்தைய அட்டவணைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1347
+#: virtualBuffers/__init__.py:1349
msgid "moves to the previous table column"
msgstr "முந்தைய அட்டவணை செங்குத்து வரிசைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1339
+#: virtualBuffers/__init__.py:1341
msgid "moves to the previous table row"
msgstr "முந்தைய அட்டவணைக் கிடைவரிசைக்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1524
+#: virtualBuffers/__init__.py:1526
msgid "moves to the previous unvisited link"
msgstr "முந்தைய பார்க்காதத் தொடுப்பிற்கு நகர்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1522
+#: virtualBuffers/__init__.py:1524
msgid "moves to the previous visited link"
msgstr "முந்தைய பார்த்த தொடுப்பிற்கு நகர்கிறது"
msgid "no bold"
msgstr "அடர்த்தியில்லை;"
-#: globalCommands.py:361
+#: globalCommands.py:362
msgid "no caret"
msgstr "சுட்டி இல்லை;"
-#: globalCommands.py:352
-#: globalCommands.py:719
+#: globalCommands.py:353 globalCommands.py:720
msgid "no focus"
msgstr "குவிமையம் இல்லை;"
msgid "no italic"
msgstr "வலப்பக்க சாய்வு இல்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1549
+#: virtualBuffers/__init__.py:1551
msgid "no more text after a block of links"
msgstr "தொடுப்புகளின் தொகுதிக்குப் பிறகு உரை ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1550
+#: virtualBuffers/__init__.py:1552
msgid "no more text before a block of links"
msgstr "தொடுப்புகளின் தொகுதிக்கு முன் உரை ஏதுமில்லை;"
#. Translators: Reported when the user tries to perform a command related to the navigator object
#. but there is no current navigator object.
-#: globalCommands.py:288
-#: globalCommands.py:322
-#: globalCommands.py:371
-#: globalCommands.py:385
-#: globalCommands.py:399
-#: globalCommands.py:413
+#: globalCommands.py:289 globalCommands.py:323 globalCommands.py:372
+#: globalCommands.py:386 globalCommands.py:400 globalCommands.py:414
msgid "no navigator object"
msgstr "வழிகாட்டி பொருள் இல்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1547
+#: virtualBuffers/__init__.py:1549
msgid "no next block quote"
msgstr "அடுத்த உரைத் தொகுதி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1531
+#: virtualBuffers/__init__.py:1533
msgid "no next button"
msgstr "அடுத்த பொத்தான் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1543
+#: virtualBuffers/__init__.py:1545
msgid "no next check box"
msgstr "அடுத்த தேர்வுப் பெட்டி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1541
+#: virtualBuffers/__init__.py:1543
msgid "no next combo box"
msgstr "அடுத்த சேர்க்கைப் பெட்டி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1533
+#: virtualBuffers/__init__.py:1535
msgid "no next edit field"
msgstr "அடுத்த தொகு களம் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1553
+#: virtualBuffers/__init__.py:1555
msgid "no next embedded object"
msgstr "அடுத்தப் பதிந்துள்ள பொருள் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1525
+#: virtualBuffers/__init__.py:1527
msgid "no next form field"
msgstr "அடுத்த படிவக் களம் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1535
+#: virtualBuffers/__init__.py:1537
msgid "no next frame"
msgstr "அடுத்த சட்டகம் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1545
+#: virtualBuffers/__init__.py:1547
msgid "no next graphic"
msgstr "அடுத்த வரைகலை ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1503
+#: virtualBuffers/__init__.py:1505
msgid "no next heading"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1505
+#: virtualBuffers/__init__.py:1507
msgid "no next heading at level 1"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை 1 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1507
+#: virtualBuffers/__init__.py:1509
msgid "no next heading at level 2"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை 2 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1509
+#: virtualBuffers/__init__.py:1511
msgid "no next heading at level 3"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை 3 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1511
+#: virtualBuffers/__init__.py:1513
msgid "no next heading at level 4"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை 4 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1513
+#: virtualBuffers/__init__.py:1515
msgid "no next heading at level 5"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை 5 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1515
+#: virtualBuffers/__init__.py:1517
msgid "no next heading at level 6"
msgstr "அடுத்த தலைப்பு நிலை 6 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1551
+#: virtualBuffers/__init__.py:1553
msgid "no next landmark"
msgstr "அடுத்த நிலக்குறி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1519
+#: virtualBuffers/__init__.py:1521
msgid "no next link"
msgstr "அடுத்த தொடுப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1527
+#: virtualBuffers/__init__.py:1529
msgid "no next list"
msgstr "அடுத்த வரிசைப் பட்டியல் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1529
+#: virtualBuffers/__init__.py:1531
msgid "no next list item"
msgstr "அடுத்த வரிசைப் பட்டியல் உருப்படி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1539
+#: virtualBuffers/__init__.py:1541
msgid "no next radio button"
msgstr "அடுத்த வானொலிப் பொத்தான் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1537
+#: virtualBuffers/__init__.py:1539
msgid "no next separator"
msgstr "அடுத்த பிரிப்பான் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1517
+#: virtualBuffers/__init__.py:1519
msgid "no next table"
msgstr "அடுத்த அட்டவணை ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1523
+#: virtualBuffers/__init__.py:1525
msgid "no next unvisited link"
msgstr "அடுத்த பார்க்காதத் தொடுப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1521
+#: virtualBuffers/__init__.py:1523
msgid "no next visited link"
msgstr "அடுத்த பார்த்த தொடுப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1548
+#: virtualBuffers/__init__.py:1550
msgid "no previous block quote"
msgstr "முந்தைய உரைத் தொகுதி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1532
+#: virtualBuffers/__init__.py:1534
msgid "no previous button"
msgstr "முந்தைய பொத்தான் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1544
+#: virtualBuffers/__init__.py:1546
msgid "no previous check box"
msgstr "முந்தைய தேர்வுப் பெட்டி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1542
+#: virtualBuffers/__init__.py:1544
msgid "no previous combo box"
msgstr "முந்தைய சேர்க்கைப் பெட்டி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1534
+#: virtualBuffers/__init__.py:1536
msgid "no previous edit field"
msgstr "முந்தைய தொகு களம் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1554
+#: virtualBuffers/__init__.py:1556
msgid "no previous embedded object"
msgstr "முந்தையப் பதிந்துள்ள பொருள் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1526
+#: virtualBuffers/__init__.py:1528
msgid "no previous form field"
msgstr "முந்தைய படிவக் களம் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1536
+#: virtualBuffers/__init__.py:1538
msgid "no previous frame"
msgstr "முந்தைய சட்டகம் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1546
+#: virtualBuffers/__init__.py:1548
msgid "no previous graphic"
msgstr "முந்தைய வரைகலை ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1504
+#: virtualBuffers/__init__.py:1506
msgid "no previous heading"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1506
+#: virtualBuffers/__init__.py:1508
msgid "no previous heading at level 1"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை 1 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1508
+#: virtualBuffers/__init__.py:1510
msgid "no previous heading at level 2"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை 2 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1510
+#: virtualBuffers/__init__.py:1512
msgid "no previous heading at level 3"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை 3 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1512
+#: virtualBuffers/__init__.py:1514
msgid "no previous heading at level 4"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை 4 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1514
+#: virtualBuffers/__init__.py:1516
msgid "no previous heading at level 5"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை 5 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1516
+#: virtualBuffers/__init__.py:1518
msgid "no previous heading at level 6"
msgstr "முந்தைய தலைப்பு நிலை 6 ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1552
+#: virtualBuffers/__init__.py:1554
msgid "no previous landmark"
msgstr "முந்தைய நிலக்குறி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1520
+#: virtualBuffers/__init__.py:1522
msgid "no previous link"
msgstr "முந்தைய தொடுப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1528
+#: virtualBuffers/__init__.py:1530
msgid "no previous list"
msgstr "முந்தைய வரிசைப் பட்டியல் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1530
+#: virtualBuffers/__init__.py:1532
msgid "no previous list item"
msgstr "முந்தைய வரிசைப் பட்டியல் உருப்படி ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1540
+#: virtualBuffers/__init__.py:1542
msgid "no previous radio button"
msgstr "முந்தைய வானொலிப் பொத்தான் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1538
+#: virtualBuffers/__init__.py:1540
msgid "no previous separator"
msgstr "முந்தைய பிரிப்பான் ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1518
+#: virtualBuffers/__init__.py:1520
msgid "no previous table"
msgstr "முந்தைய அட்டவணை ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1524
+#: virtualBuffers/__init__.py:1526
msgid "no previous unvisited link"
msgstr "முந்தைய பார்க்காதத் தொடுப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1522
+#: virtualBuffers/__init__.py:1524
msgid "no previous visited link"
msgstr "முந்தைய பார்த்த தொடுப்பு ஏதுமில்லை;"
-#: globalCommands.py:798
+#: globalCommands.py:799
msgid "no progress bar updates"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டைப் புதுப்பித்தல்களை அறிவிக்காது;"
-#: cursorManager.py:245
-#: globalCommands.py:128
+#: cursorManager.py:245 globalCommands.py:129
msgid "no selection"
msgstr "தெரிவு ஏதுமில்லை;"
msgid "no strikethrough"
msgstr "ஊடாகக் கோடிடப்படவில்லை;"
-#: globalCommands.py:857
+#: globalCommands.py:858
msgid "no system battery"
msgstr "கணினி மின்கலம் இல்லை;"
-#: globalCommands.py:766
+#: globalCommands.py:767
msgid "no title"
msgstr "தலைப்பு ஏதுமில்லை;"
#. Separate strings have now been defined for commonly negated states (e.g. not selected and not checked),
#. but this still might be used in some other cases.
#. %s will be replaced with the negated state.
-#: braille.py:444
-#: speech.py:814
+#: braille.py:451 speech.py:814
#, python-format
msgid "not %s"
msgstr "%s இல்லை;"
msgid "numpad plus"
msgstr "எண் திட்டு கூட்டல்;"
-#: globalCommands.py:241
+#: globalCommands.py:242
msgid "object has no location"
msgstr "பொருளுக்கு இருப்பிடமில்லை"
#. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog
#. which disables reporting of progress bars.
#. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide.
-#: keyboardHandler.py:355
-#: synthSettingsRing.py:74
-#: gui/settingsDialogs.py:781
-#: gui/settingsDialogs.py:1125
-#: virtualBuffers/__init__.py:858
+#: keyboardHandler.py:359 synthSettingsRing.py:74 gui/settingsDialogs.py:793
+#: gui/settingsDialogs.py:1137 virtualBuffers/__init__.py:860
msgid "off"
msgstr "நிறுத்து"
msgid "olive"
msgstr "ஆலிவ் பச்சை"
-#: keyboardHandler.py:355
-#: synthSettingsRing.py:74
-#: gui/settingsDialogs.py:1125
-#: virtualBuffers/__init__.py:858
+#: keyboardHandler.py:359 synthSettingsRing.py:74 gui/settingsDialogs.py:1137
+#: virtualBuffers/__init__.py:860
msgid "on"
msgstr "இயக்கு"
msgid "orange"
msgstr "செம்மஞ்சள்"
-#: speech.py:960
-#: speech.py:1126
+#: speech.py:960 speech.py:1126
#, python-format
msgid "out of %s"
msgstr "%s வெளியே"
msgid "panel"
msgstr "பொருத்துப் பலகை"
-#: controlTypes.py:236
-#: textInfos/__init__.py:202
+#: controlTypes.py:236 textInfos/__init__.py:202
msgid "paragraph"
msgstr "பத்தி"
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:674
+#: gui/settingsDialogs.py:686
msgid "play audio coordinates when mouse moves"
msgstr "சொடுக்கி நகரும்பொழுது ஒலி இசைவுகளை இயக்கு"
#. Translators: Displayed in braille for a table cell row number.
#. %s is replaced with the row number.
-#: braille.py:469
+#: braille.py:476
#, python-format
msgid "r%s"
msgstr "கி %s"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. radio button.
-#: braille.py:230
+#: braille.py:237
msgid "rbtn"
msgstr "வாபொதன்"
msgid "read only"
msgstr "படிக்க மட்டும்"
-#: globalCommands.py:670
-msgid "reads from the review cursor up to end of current text, moving the review cursor as it goes"
-msgstr "தற்பொழுது மறுபரிசீலனைச் சுட்டி இருக்குமிடத்திலிருந்து ஆவணத்தின் இறுதி வரைப் படிக்கும். அப்படி படிக்கும்பொழுது, மறுபரிசீலனைச் சுட்டியும் உடன் நகரும்"
+#: globalCommands.py:671
+msgid ""
+"reads from the review cursor up to end of current text, moving the review "
+"cursor as it goes"
+msgstr ""
+"தற்பொழுது மறுபரிசீலனைச் சுட்டி இருக்குமிடத்திலிருந்து ஆவணத்தின் இறுதி வரைப் படிக்கும். "
+"அப்படி படிக்கும்பொழுது, மறுபரிசீலனைச் சுட்டியும் உடன் நகரும்"
-#: globalCommands.py:674
-msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"
-msgstr "தற்பொழுது கணினிச் சுட்டி இருக்குமிடத்திலிருந்து உரையின் இறுதி வரைப் படிக்கும். அப்படிப் படிக்கும்பொழுது, கணினிச் சுட்டியும் நகரும்"
+#: globalCommands.py:675
+msgid ""
+"reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as "
+"it goes"
+msgstr ""
+"தற்பொழுது கணினிச் சுட்டி இருக்குமிடத்திலிருந்து உரையின் இறுதி வரைப் படிக்கும். அப்படிப் "
+"படிக்கும்பொழுது, கணினிச் சுட்டியும் நகரும்"
-#: globalCommands.py:746
+#: globalCommands.py:747
msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\9aà¯\86யலியின் நிலைமைப்பட்டையைப் படித்து, வழிகாட்டியை அவிடத்திற்கு நகர்த்தும்"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fின் நிலைமைப்பட்டையைப் படித்து, வழிகாட்டியை அவிடத்திற்கு நகர்த்தும்"
#: appModules/outlook.py:27
#, python-format
msgstr "நீக்கு"
#. Translators: presented when the present dynamic changes is toggled.
-#: globalCommands.py:814
+#: globalCommands.py:815
msgid "report dynamic content changes off"
msgstr "ஆற்றல்மிகு உள்ளடக்க மாற்றங்களை அறிவிக்காது"
#. Translators: presented when the present dynamic changes is toggled.
-#: globalCommands.py:818
+#: globalCommands.py:819
msgid "report dynamic content changes on"
msgstr "ஆற்றல்மிகு உள்ளடக்க மாற்றங்களை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:866
+#: globalCommands.py:867
msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"
-msgstr "மாறுதிசை மின்னோட்டம் பொருத்தப்படாதபொழுது, மின்கலத்தின் நிலைமையையும், மீதமிருக்கும் நேரத்தையும் அறிவிக்கும்"
+msgstr ""
+"மாறுதிசை மின்னோட்டம் பொருத்தப்படாதபொழுது, மின்கலத்தின் நிலைமையையும், மீதமிருக்கும் "
+"நேரத்தையும் அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:720
+#: globalCommands.py:721
msgid "reports the object with focus"
msgstr "குவிமையத்தைக் கொண்ட பொருளை அறிவிக்கும்"
msgid "required"
msgstr "தேவைப்படுகிறது"
-#: globalCommands.py:940
-#: gui/settingsDialogs.py:1270
+#: globalCommands.py:941 gui/settingsDialogs.py:1295
msgid "review"
msgstr "மறுபரிசீலனை"
msgid "rich edit"
msgstr "செரிவூட்டப்பட்ட தொகுத்தல்"
-#: globalCommands.py:592
-#: globalCommands.py:609
-#: appModules/totalcmd.py:37
+#: globalCommands.py:593 globalCommands.py:610 appModules/totalcmd.py:37
msgid "right"
msgstr "வலது"
msgid "right arrow"
msgstr "வலதம்பு"
-#: globalCommands.py:91
+#: globalCommands.py:92
msgid "right click"
msgstr "வலது சொடுக்கு"
msgstr "வலது கட்டுப்பாடு"
#. Translators: This is presented when the right mouse button is locked down (used for drag and drop).
-#: globalCommands.py:114
+#: globalCommands.py:115
msgid "right mouse button lock"
msgstr "சொடுக்கியின் வலது பொத்தான் பூட்டு"
#. Translators: This is presented when the right mouse button lock is released (used for drag and drop).
-#: globalCommands.py:110
+#: globalCommands.py:111
msgid "right mouse button unlock"
msgstr "சொடுக்கியின் வலது பொத்தான் திற"
msgstr "வலது சாளரம்"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. an editable text field) is read-only.
-#: braille.py:270
+#: braille.py:277
msgid "ro"
msgstr "பம"
msgid "row"
msgstr "கிடைவரிசை"
-#: speech.py:847
-#: speech.py:1180
+#: speech.py:847 speech.py:1180
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "கிடைவரிசை %s"
msgstr "உட்பிரிவு"
#. Translators: Displayed in braille when an object is selected.
-#: braille.py:260
+#: braille.py:267
msgid "sel"
msgstr "தெரி"
msgstr "தெரிவானது"
#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
-#: compoundDocuments.py:401
-#: globalCommands.py:130
-#: speech.py:323
-#: speech.py:515
-#: speech.py:530
-#: virtualBuffers/__init__.py:740
+#: compoundDocuments.py:401 globalCommands.py:131 speech.py:323 speech.py:515
+#: speech.py:530 virtualBuffers/__init__.py:742
#, python-format
msgid "selected %s"
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டது %s"
msgid "shift"
msgstr "மாற்றழுத்தி"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1550
+#: virtualBuffers/__init__.py:1552
msgid "skips backward past a block of links"
msgstr "தொடுப்புகளின் தொகுதியைப் தாண்டிப் பின்செல்கிறது"
-#: virtualBuffers/__init__.py:1549
+#: virtualBuffers/__init__.py:1551
msgid "skips forward past a block of links"
msgstr "தொடுப்புகளின் தொகுதியைத் தாண்டி முன்செல்கிறது"
msgid "sound"
msgstr "ஒலி"
+#. Translators: Reported when braille space is pressed in input help mode.
#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
-#: keyLabels.py:63
+#: brailleInput.py:97 keyLabels.py:63
msgid "space"
msgstr "இடைவெளி"
+#. Translators: Reported when braille space is pressed with dots in input help mode.
+#: brailleInput.py:91
+msgid "space with dot"
+msgstr "புள்ளியுடன் கூடிய இடைவெளி"
+
#. Translators: The message announced when toggling the speak typed command keyboard setting.
-#: globalCommands.py:204
+#: globalCommands.py:205
msgid "speak command keys off"
msgstr "கட்டளை விசைகளை அறிவிக்காது"
#. Translators: The message announced when toggling the speak typed command keyboard setting.
-#: globalCommands.py:208
+#: globalCommands.py:209
msgid "speak command keys on"
msgstr "கட்டளை விசைகளை அறிவிக்கும்"
-#: globalCommands.py:801
+#: globalCommands.py:802
msgid "speak progress bar updates"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டைப் புதுப்பித்தல்களைப் பேசு"
#. Translators: The message announced when toggling the speak typed characters keyboard setting.
-#: globalCommands.py:180
+#: globalCommands.py:181
msgid "speak typed characters off"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளைப் படிக்காது"
#. Translators: The message announced when toggling the speak typed characters keyboard setting.
-#: globalCommands.py:184
+#: globalCommands.py:185
msgid "speak typed characters on"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளைப் படிக்கும்"
#. Translators: The message announced when toggling the speak typed words keyboard setting.
-#: globalCommands.py:192
+#: globalCommands.py:193
msgid "speak typed words off"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட சொற்களைப் படிக்காது"
#. Translators: The message announced when toggling the speak typed words keyboard setting.
-#: globalCommands.py:196
+#: globalCommands.py:197
msgid "speak typed words on"
msgstr "தட்டச்சிடப்பட்ட சொற்களைப் படிக்கும்"
-#: globalCommands.py:781
+#: globalCommands.py:782
msgid "speaks the current foreground object"
msgstr "தற்போதைய முன்னணிப் பொருளைப் பேசும்"
#. Translators: A speech mode which will cause NVDA to beep instead of speaking.
-#: globalCommands.py:622
+#: globalCommands.py:623
msgid "speech mode beeps"
msgstr "பேச்சு நிலை: சிற்றொலிகள்"
#. Translators: A speech mode which dissables speech output.
-#: globalCommands.py:619
+#: globalCommands.py:620
msgid "speech mode off"
msgstr "பேச்சு நிலை: அமைதி"
#. Translators: The normal speech mode; i.e. NVDA will talk as normal.
-#: globalCommands.py:625
+#: globalCommands.py:626
msgid "speech mode talk"
msgstr "பேச்சு நிலை: பேசு"
msgid "subMenu"
msgstr "உட்பட்டியல்"
-#: appModules/outlook.py:26
-#: appModules/outlook.py:39
+#: appModules/outlook.py:26 appModules/outlook.py:39
#, python-format
msgid "subject: %s"
msgstr "பொருளடக்கம்: %s"
#. Translators: Displayed in braille when an object has a popup (usually a sub-menu).
-#: braille.py:262
+#: braille.py:269
msgid "submnu"
msgstr "உபடில்"
#. Translators: Reported for subscript text.
-#: controlTypes.py:335
-#: speech.py:1094
+#: controlTypes.py:335 speech.py:1094
msgid "subscript"
msgstr "கீழெழுத்து"
#. Translators: Reported for superscript text.
-#: controlTypes.py:334
-#: speech.py:1091
+#: controlTypes.py:334 speech.py:1091
msgid "superscript"
msgstr "மேலெழுத்து"
#. Translators: Reported when the user cycles through speech symbol levels
#. which determine what symbols are spoken.
#. %s will be replaced with the symbol level; e.g. none, some, most and all.
-#: globalCommands.py:225
+#: globalCommands.py:226
#, python-format
msgid "symbol level %s"
msgstr "குறியெழுத்துகளின் நிலை %s"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. table.
-#: braille.py:245
+#: braille.py:252
msgid "tb"
msgstr "அட்;"
msgstr "உரைச் சட்டகம்;"
#. Translators: This is the name of a combobox in the mouse settings dialog.
-#: gui/settingsDialogs.py:659
+#: gui/settingsDialogs.py:671
msgid "text reporting unit"
msgstr "உரையை அறிவிக்கும் தொகுதி"
msgid "tool tip"
msgstr "கருவித் துணுக்குதவி;"
-#: globalCommands.py:459
-#: globalCommands.py:471
-#: globalCommands.py:513
+#: globalCommands.py:460 globalCommands.py:472 globalCommands.py:514
msgid "top"
msgstr "மேல்;"
#: controlTypes.py:208
msgid "tree view"
-msgstr "à®\95ிளà¯\88பà¯\8dபிரிவà¯\81 தோற்றம்;"
+msgstr "à®\95ிளà¯\88தà¯\8d தோற்றம்;"
#: controlTypes.py:312
msgid "tree view button"
-msgstr "à®\95ிளà¯\88பà¯\8dபிரிவà¯\81தà¯\8d தà¯\8bà®±à¯\8dறபà¯\8d பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8d;"
+msgstr "கிளைத் தோற்றப் பொத்தான்;"
#: controlTypes.py:209
msgid "tree view item"
-msgstr "à®\95ிளà¯\88பà¯\8dபிரிவà¯\81தà¯\8d தà¯\8bà®±à¯\8dà®± à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி;"
+msgstr "கிளைத் தோற்ற உருப்படி;"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. tree view.
-#: braille.py:242
+#: braille.py:249
msgid "tv"
msgstr "கிளை;"
#. Translators: The label for an unknown input method when switching input methods.
#: NVDAHelper.py:332
msgid "unknown input method"
-msgstr "தà¯\86ரியாத à®\89ளà¯\8dளிடு முறை;"
+msgstr "தà¯\86ரியாத à®\89ளà¯\8dளà¯\80டு முறை;"
#. Translators: the label for an unknown language when switching input methods.
#: NVDAHelper.py:307
msgstr "தெரியாத மொழி;"
#. Translators: Displayed in outlook or live mail to indicate an email is unread
-#: appModules/msimn.py:111
-#: appModules/outlook.py:31
+#: appModules/msimn.py:111 appModules/outlook.py:31
msgid "unread"
msgstr "படிக்காதது;"
msgid "up arrow"
msgstr "மேலம்பு;"
-#: virtualBuffers/__init__.py:859
+#: virtualBuffers/__init__.py:861
#, python-format
msgid "use screen layout %s"
msgstr "திரை வரைவு பயன்பாடு %s;"
msgstr "பார்த்த;"
#. Translators: Displayed in braille for a link which has been visited.
-#: braille.py:429
+#: braille.py:436
msgid "vlnk"
msgstr "பார்;"
msgstr "{firstAddress} {firstContent} முதல் {lastAddress} {lastContent} வரை;"
#. Translators: This is the estimated remaining runtime of the laptop battery.
-#: globalCommands.py:864
+#: globalCommands.py:865
msgid "{hours:d} hours and {minutes:d} minutes remaining"
msgstr "{hours:d} மணி நேரம், {minutes:d} நிமிடங்கள் எஞ்சியுள்ளன;"
"URL: {url}\n"
"{copyright}\n"
"\n"
-"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are free to share or change this software in any way you like as long as it is accompanied by the license and you make all source code available to anyone who wants it. This applies to both original and modified copies of this software, plus any derivative works.\n"
+"{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are "
+"free to share or change this software in any way you like as long as it is "
+"accompanied by the license and you make all source code available to anyone "
+"who wants it. This applies to both original and modified copies of this "
+"software, plus any derivative works.\n"
"For further details, you can view the license from the Help menu.\n"
-"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html\n"
"\n"
-"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to helping and promoting free and open source solutions for blind and vision impaired people.\n"
-"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA menu."
+"{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to "
+"helping and promoting free and open source solutions for blind and vision "
+"impaired people.\n"
+"If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider "
+"donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA "
+"menu."
msgstr ""
"{longName} ({name})\n"
"பதிப்பு: {version}\n"
"இணைய முகவரி: {url}\n"
"{copyright}\n"
"\n"
-"{name} இது எல்லோருக்குமான இரண்டாம் பதிப்பு பொது உரிமத்தின் கீழ் வருகிறது. இம்மென்பொருளை தாங்கள் மாற்றவோ பிறருடன் பகிர்ந்துக் கொள்ளவோ தடையில்லை. அப்படிச் செய்யும்பொழுது, இம்மென்பொருளின் உரிமத்தையும், திறமூலத்தையும் கேட்பவர்களுக்குக் கொடுக்க வேண்டும். இந்த விதி, இம்மென்பொருளின் மூலத்திற்கும், மாற்றப்பட்ட வடிவத்திற்கும், இம்மென்பொருளிலிருந்து பெறப்பட்ட பிற பணிகளுக்கும் பொருந்தும். \n"
+"{name} இது எல்லோருக்குமான இரண்டாம் பதிப்பு பொது உரிமத்தின் கீழ் வருகிறது. இம்மென்பொருளை "
+"தாங்கள் மாற்றவோ பிறருடன் பகிர்ந்துக் கொள்ளவோ தடையில்லை. அப்படிச் செய்யும்பொழுது, "
+"இம்மென்பொருளின் உரிமத்தையும், திறமூலத்தையும் கேட்பவர்களுக்குக் கொடுக்க வேண்டும். இந்த விதி, "
+"இம்மென்பொருளின் மூலத்திற்கும், மாற்றப்பட்ட வடிவத்திற்கும், இம்மென்பொருளிலிருந்து பெறப்பட்ட "
+"பிற பணிகளுக்கும் பொருந்தும். \n"
"கூடுதல் தகவல்களுக்கு, உதவி பட்டியலிலுள்ள உரிம விவரங்களைக் காணவும்.\n"
-"உரிமத்தைப் படிப்பதற்கான இணைய முகவரி: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"உரிமத்தைப் படிப்பதற்கான இணைய முகவரி: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html\n"
"\n"
-"{name} இம்மென்பொருளை உருவாக்கியது NV Access நிறுவனம். இந்நிறுவனம், இலாப நோக்கில்லாமல் பார்வையற்றவர்களுக்கும், பார்வைக் குறைபாடுள்ளவர்களுக்கும் இலவச திறமூல தீர்வுகளால் உதவி, அவர்களை மேம்படுத்த தன்னை ஈடுபடுத்திக் கொண்டுள்ளது.\n"
-"என்விடிஏ பயனுள்ளதாக இருந்து, அது மேலும் மேம்பட வேண்டுமென்று தாங்கள் விரும்பினால், என்விடிஏவிற்கு நன்கொடை அளிப்பதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். இதற்கு, என்விடிஏ பட்டியலிலுள்ள 'நன்கொடையளியுங்கள்' உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+"{name} இம்மென்பொருளை உருவாக்கியது NV Access நிறுவனம். இந்நிறுவனம், இலாப நோக்கில்லாமல் "
+"பார்வையற்றவர்களுக்கும், பார்வைக் குறைபாடுள்ளவர்களுக்கும் இலவச திறமூல தீர்வுகளால் உதவி, "
+"அவர்களை மேம்படுத்த தன்னை ஈடுபடுத்திக் கொண்டுள்ளது.\n"
+"என்விடிஏ பயனுள்ளதாக இருந்து, அது மேலும் மேம்பட வேண்டுமென்று தாங்கள் விரும்பினால், "
+"என்விடிஏவிற்கு நன்கொடை அளிப்பதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். இதற்கு, என்விடிஏ பட்டியலிலுள்ள "
+"'நன்கொடையளியுங்கள்' உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#. Translators: Brailled to indicate the position of an item in a group of items (such as a list).
#. {number} is replaced with the number of the item in the group.
#. Translators: Spoken to indicate the position of an item in a group of items (such as a list).
#. {number} is replaced with the number of the item in the group.
#. {total} is replaced with the total number of items in the group.
-#: braille.py:460
-#: speech.py:825
+#: braille.py:467 speech.py:825
msgid "{number} of {total}"
msgstr "{number}, மொத்தம் {total}"
msgid "{symbol} as in {description}"
msgstr "{description} இருப்பதுபோல் {symbol}"
+#~ msgid "Translation &table:"
+#~ msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பு அட்டவணை;"
+
#~ msgid "%s %s through %s %s"
#~ msgstr "%s %s முதல் %s %s வரை"
++ பொது அம்சங்கள் ++
-பாரà¯\8dவà¯\88யறà¯\8dறவரà¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d, பாரà¯\8dவà¯\88 à®\95à¯\81à®±à¯\88பாà®\9fà¯\81ளà¯\8dளவரà¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88/à®®à¯\82னà¯\8dறாமà¯\8d தரபà¯\8dபà¯\81 à®\9aà¯\86யலிகளை அணுகவும், அவைகளுடன் அளவளாவவும் என்விடிஏ பயன்படுகிறது.
+பாரà¯\8dவà¯\88யறà¯\8dறவரà¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d, பாரà¯\8dவà¯\88 à®\95à¯\81à®±à¯\88பாà®\9fà¯\81ளà¯\8dளவரà¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88/à®®à¯\82னà¯\8dறாமà¯\8d தரபà¯\8dபà¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களை அணுகவும், அவைகளுடன் அளவளாவவும் என்விடிஏ பயன்படுகிறது.
தலையாய சிறப்புக் கூறுகள்:
-- இணைய உலாவிகள் (Internet Browsers), மின்னஞ்சல் வாங்கிகள் (E-Mail Client), இணைய அரட்டை நிரல்கள் (Internet Chat), அலுவலக தொகுதிகள் (எம்.எஸ். ஆபீஸ், ஓபன் ஆபீஸ்) போன்ற பிரபல செயலிகளுக்கு ஆதரவு
+- இணைய உலாவிகள் (Internet Browsers), மின்னஞ்சல் வாங்கிகள் (E-Mail Client), இணைய அரட்டை நிரல்கள் (Internet Chat), அலுவலக தொகுதிகள் (எம்.எஸ். ஆபீஸ்) போன்ற பிரபல பயன்பாடுகளுக்கு ஆதரவு
- 50 மொழிகளுக்கும் மேலாக ஆதரவளிக்கும் உள்ளடக்க பேச்சொலிப்பானைக் கொண்டது
-- à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 பà¯\86யரà¯\8d, à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®\85ளவà¯\81, à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81பà¯\8d பிழà¯\88 பà¯\8bனà¯\8dà®± à®\86வண வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81களை அறிவிக்கும்
+- à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 பà¯\86யரà¯\8d, à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°à¯\81 à®\85ளவà¯\81, à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81பà¯\8d பிழà¯\88 பà¯\8bனà¯\8dà®± à®\86வண வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®\99à¯\8dகளை அறிவிக்கும்
- சொடுக்கியின் கீழிருக்கும் உரையைத் தானாக அறிவிக்கும், சொடுக்கியின் நிலையை ஒலி மூலம் அறியும் விருப்பத் தேர்வு வசதி
-- பல பà¯\81தà¯\8dதாà®\95à¯\8dà®\95 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கு ஆதரவு
+- பல பà¯\81தà¯\8dதாà®\95à¯\8dà®\95 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கு ஆதரவு
- என்விடிஏவை நிறுவத் தேவையில்லை; யுஎஸ்பி நுழைவாயில் (Port) போன்ற கையில் எடுத்துச் செல்லக்கூடிய ஊடகத்திலிருந்தும் இயக்கலாம்
- எளிதாக பயன்படுத்தக்கூடிய பேச்சு நிறுவி
- 42 மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது
- 32, 64 பிட் உட்பட நவின விண்டோஸ் இயக்கமுறைமைகளுக்கு ஆதரவு
- சாளரப் புகுபதிவு, பிற பாதுகாப்பான திரைகளில் செயற்படும் திறன்
- Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2, UI Automation போன்ற பொது அணுகு இடைமுகப்பிற்கு ஆதரவு. UI Automation, விண்டோஸ் 7, அதற்கு பின்னருமான இயக்கமுறைமைகளில் மட்டுமே ஆதரவளிக்கப்படுகிறது.
-- விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88தà¯\8d தà¯\82ணà¯\8dà®\9fி (command prompt), à®®à¯\81ணà¯\88ய à®\9aà¯\86யலிகளுக்கு ஆதரவு
+- விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88தà¯\8d தà¯\82ணà¯\8dà®\9fி (command prompt), à®®à¯\81ணà¯\88ய பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுக்கு ஆதரவு
-
++ அனைத்துலக மயமாக்கம் ++
என்விடிஏ ஆதரவளிக்கும் பிற பேச்சொலிப்பான்கள் பற்றி அறிய, இவ்வழிகாட்டியிலுள்ள "என்விடிஏ ஆதரவளிக்கும் பேச்சொலிப்பான்கள்" என்கிற தலைப்பைப் பார்க்கவும்.
++ பிரெயில் ஆதரவு ++
-பயனரà¯\8dà®\95ளà¯\8d பà¯\81தà¯\8dதாà®\95à¯\8dà®\95 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு வைத்திருக்கும்பட்சத்தில், என்விடிஏ, தகவல் வெளியீட்டைப் பிரெயிலில் கொடுக்கும்.
-à®\87தà¯\81à®\95à¯\81றிதà¯\8dதà¯\81 à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிய, à®\87வà¯\8dவழிà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\81ளà¯\8dள "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் ஆதரவு" என்கிற தலைப்பைப் பார்க்கவும்.
+பயனரà¯\8dà®\95ளà¯\8d பà¯\81தà¯\8dதாà®\95à¯\8dà®\95 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு வைத்திருக்கும்பட்சத்தில், என்விடிஏ, தகவல் வெளியீட்டைப் பிரெயிலில் கொடுக்கும்.
+à®\87தà¯\81à®\95à¯\81றிதà¯\8dதà¯\81 à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிய, à®\87வà¯\8dவழிà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\81ளà¯\8dள "பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் ஆதரவு" என்கிற தலைப்பைப் பார்க்கவும்.
என்விடிஏ பல மொழிகளிலுள்ள குறுக்கப்படாத/குறுக்கப்பட்ட பிரெயிலுக்கு ஆதரவளிப்பதுடன், பல மொழிகளின் கணிப்பொறி பிரெயிலுக்கும் ஆதரவளிக்கிறது.
உரிமத்தைப் படிப்பதற்கான இணைய முகவரி: [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\]
-+ à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®\95த் தேவைகள் +
++ à®\95ணினித் தேவைகள் +
- இயக்கமுறைமைகள்: எல்லா 32 மற்றும் 64 பிட் விண்டோஸ் எக்ஸ்பி, விண்டோஸ் விஸ்டா, விண்டோஸ் 7, விண்டோஸ் 8 (வழங்கி (server) இயக்கமுறைமைகள் உட்பட)
- நினைவகம்: 256 எம்பி ராம், அல்லது அதற்கும் மேல்
-- à®\9aà¯\86யà¯\8dà®®à¯\81à®±à¯\88 வேகம்: 1.0 GHz, அல்லது அதற்கும் மேல்
+- à®\9aà¯\86யலி வேகம்: 1.0 GHz, அல்லது அதற்கும் மேல்
- சேமிப்பகம்: சுமார் 50 எம்பி
-
++ தற்காலிக/பெயர்த்தகு பிரதிகளில் இருக்கும் கட்டுப்பாடுகள் ++
புகுபதிவு செய்யும்பொழுதும், அதன் பின்னரும் தற்காலிக மற்றும் பெயர்த்தகு என்விடிஏ தானாக இயங்குவதில்லை என்பதோடு, கீழ்க்கண்ட கட்டுப்பாடுகளும் அவைகளுக்குண்டு:
-- à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f நிரà¯\8dவாà®\95 à®\9aிறபà¯\8dபà¯\81ரிமà¯\88யà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fாதபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81, நிரà¯\8dவாà®\95 à®\9aிறபà¯\8dபà¯\81ரிமà¯\88யà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\9aà¯\86யலிகளுடன் அலவலாவ இயலாது. இருந்தாலும், இவ்வசதி பரிந்துரைக்கப் படுவதில்லை.
-- நிரà¯\8dவாà®\95 à®\9aிறபà¯\8dபà¯\81ரிமà¯\88யà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலியைத் துவக்க முற்படும்பொழுது, பயனர் கணக்கு கட்டுப்பாட்டுத் (UAC) திரைகளை படிக்க இயலாது.
+- à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f நிரà¯\8dவாà®\95 à®\9aிறபà¯\8dபà¯\81ரிமà¯\88யà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fாதபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81, நிரà¯\8dவாà®\95 à®\9aிறபà¯\8dபà¯\81ரிமà¯\88யà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுடன் அலவலாவ இயலாது. இருந்தாலும், இவ்வசதி பரிந்துரைக்கப் படுவதில்லை.
+- நிரà¯\8dவாà®\95 à®\9aிறபà¯\8dபà¯\81ரிமà¯\88யà¯\81à®\9fனà¯\8d à®\92à®°à¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fைத் துவக்க முற்படும்பொழுது, பயனர் கணக்கு கட்டுப்பாட்டுத் (UAC) திரைகளை படிக்க இயலாது.
- விண்டோஸ் 8: தொடு திரை உள்ளீட்டிற்கு ஆதரவில்லை.
-- விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d 8: விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d ஸà¯\8dà®\9fà¯\8bà®°à¯\8d à®\9aà¯\86யலிகளில், உலாவு நிலை, தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளை படித்தல் ஆகிய வசதிகள் இல்லை.
+- விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d 8: விணà¯\8dà®\9fà¯\8bஸà¯\8d ஸà¯\8dà®\9fà¯\8bà®°à¯\8d பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களில், உலாவு நிலை, தட்டச்சிடப்பட்ட எழுத்துகளை படித்தல் ஆகிய வசதிகள் இல்லை.
-
++ என்விடிஏவை நிறுவுதல் ++
முதன்மை விருப்பங்கள் உட்பட்டியலில் உள்ள பல என்விடிஏ அமைப்புகள் உரையாடல்களை இயக்கவும், உதவி பெறவும், அமைவடிவத்தை சேமிக்கவும், சேமிக்கப்பட்ட அமைவடிவத்திற்கு திரும்பிச் செல்லவும், பேச்சு அகராதிகளை மாற்றியமைக்கவும், என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறவும் என்விடிஏ பட்டியல் உதவுகிறது.
கணினி இயங்கிக் கொண்டிருக்கும்பொழுது என்விடிஏ பட்டியலை எந்த நேரமும் இயக்க, விசைப் பலகையில் என்விடிஏ+n விசையை அழுத்தவும், அல்லது தொடு திரையில் இருவிரல் இரு முறை தட்டுதலை செயற்படுத்தவும்.
-à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95 மாறà¯\8dà®±à¯\81 வழியாà®\95 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®\95தà¯\8d தாமà¯\8dபாளதà¯\8dதையும் (System Tray) பயன்படுத்தலாம்.
-à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fவà¯\81à®°à¯\81வினà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\9aà¯\8aà®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ியினà¯\8d வலதà¯\81 பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதவà¯\81à®®à¯\8d,, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 ததà¯\8dதலà¯\8d விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®\95தà¯\8d தாமà¯\8dபாளதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\86னà¯\8dà®±à®\9fà¯\88நà¯\8dத பிறà®\95à¯\81, à®\87à®\9fதà¯\81, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 வலதமà¯\8dபà¯\81 விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fவà¯\81à®°à¯\81விறà¯\8dà®\95à¯\81à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\86னà¯\8dà®±à¯\81, à®\85தனà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\9aà¯\86யலிà®\95ளà¯\8d விசையை அழுத்தினால், என்விடிஏ பட்டியல் தோன்றும்.
+à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95 மாறà¯\8dà®±à¯\81 வழியாà®\95 à®\95ணினிதà¯\8d தà®\9fà¯\8dà®\9fையும் (System Tray) பயன்படுத்தலாம்.
+à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fவà¯\81à®°à¯\81வினà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\9aà¯\8aà®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ியினà¯\8d வலதà¯\81 பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதவà¯\81à®®à¯\8d,, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 ததà¯\8dதலà¯\8d விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி à®\95ணினிதà¯\8d தà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\9aà¯\86னà¯\8dà®±à®\9fà¯\88நà¯\8dத பிறà®\95à¯\81, à®\87à®\9fதà¯\81, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 வலதமà¯\8dபà¯\81 விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fவà¯\81à®°à¯\81விறà¯\8dà®\95à¯\81à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\86னà¯\8dà®±à¯\81, à®\85தனà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 'பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81à®\95ளà¯\8d' விசையை அழுத்தினால், என்விடிஏ பட்டியல் தோன்றும்.
என்விடிஏ பட்டியல் தோன்றியவுடன், அம்பு விசைகளை அழுத்தி பட்டியல் உருப்படிகளுக்கிடையே நகரவும். ஒரு உருப்படியை இயக்க, அதன் மீது உள்ளிடு விசையை அழுத்தவும்.
++ அடிப்படை என்விடிஏ கட்டளைகள் ++
| உள்ளிடு உதவியை மாற்றியமை | என்விடிஏ+1 | ஏதுமில்லை | இந்நிலையில் விசைகளுடன் கட்டப்பட்டுள்ள என்விடிஏ விசைக் கட்டளைகளை விளக்கும் |
| என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறு | என்விடிஏ+q | ஏதுமில்லை | என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறும் |
| விசையை நேரடியாக அனுப்பு | என்விடிஏ+f2 | ஏதுமில்லை | இவ்விசைக்குப் பிறகு அழுத்தப்படும் விசை, அது என்விடிஏ கட்டளை விசையாக இருந்தாலும், அதை என்விடிஏ கையாளாமல், கணினிக்கு நேரடியாக அனுப்பி வைக்கும் |
-| à®\9aà¯\86யலி தà¯\82à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 நிலà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à¯\81, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81 | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+மாறà¯\8dறழà¯\81தà¯\8dதி+s | à®\8fதà¯\81மிலà¯\8dலà¯\88 | à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலிà®\95à¯\8dà®\95ான பà¯\87à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d. à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88யà¯\88 à®®à¯\80ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதினாலà¯\8d, பà¯\87à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\80ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\9aà¯\86யலிகளுக்கென்று தனிப்பட்ட பேச்சு வசதி இருக்கும் நிலையில் இது பயன்படும் |
+| பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81 தà¯\82à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 நிலà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à¯\81, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81 | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+மாறà¯\8dறழà¯\81தà¯\8dதி+s | à®\8fதà¯\81மிலà¯\8dலà¯\88 | à®\92à®°à¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fிறà¯\8dà®\95ான பà¯\87à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d நிறà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d. à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88யà¯\88 à®®à¯\80ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதினாலà¯\8d, பà¯\87à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\80ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d. பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுக்கென்று தனிப்பட்ட பேச்சு வசதி இருக்கும் நிலையில் இது பயன்படும் |
%kc:endInclude
++ கணினிக் கட்டமைப்புத் தகவலை அறிவித்தல் ++
கணினியை ஆராயவும், அதனூடாக வழிநடக்கவும், என்விடிஏ பயன்படுகிறது. இதை சாதாரண நிலையிலும், மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் மூலமாகவும் செய்யலாம்.
++ பொருட்கள் ++
-à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலியும், இயக்கமுறைமையும் தன்னுள்ளாகப் பொருட்களைக் கொண்டுள்ளது.
+à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fும், இயக்கமுறைமையும் தன்னுள்ளாகப் பொருட்களைக் கொண்டுள்ளது.
உரையின் சிறு பகுதி, தேர்வுப் பெட்டி, தொகு களம், பொத்தான், வரிசைப் பட்டியல் போன்ற ஒவ்வொரு உருப்படியும் ஒரு பொருளாகும்.
++ கணினிக் குவிமையத்தைக் கொண்டு வழிநடத்தல் ++
குவிமையம் என்று பொதுவாகக் குறிக்கப்படும் கணினிக் குவிமையம், விசைப்பலகையில் தட்டச்சிடப்படும் விசைகளை உள்வாங்கும் பொருள், அல்லது பொருட்களாகும்.
எடுத்துக்காட்டாக, தாங்கள் ஒரு தொகு களத்தில் தட்டச்சிடுகிறீர்கள் என்று வைத்துக் கொண்டால், அந்தத் தொகு களம் குவிமையத்தில் உள்ளது என்று பொருள்.
-ததà¯\8dதலà¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 மாறà¯\8dறழà¯\81தà¯\8dதி+ததà¯\8dதலà¯\8d விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\95à¯\81விமà¯\88யதà¯\8dதà¯\88 பà¯\8aà®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8aà®\9fாà®\95 நà®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதலà¯\8d, நிலà¯\88மாறà¯\8dறி விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\95ிà®\9fநà¯\80ளபà¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88à¯\8d à®\85à®\9fà¯\88நà¯\8dதà¯\81, à®\85à®®à¯\8dபà¯\81 விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\85தனà¯\81ளிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நà®\95à®°à¯\8dதலà¯\8d, நிலà¯\88மாறà¯\8dறி+ததà¯\8dதலà¯\8d விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\9aà¯\86யறà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\9aà¯\86யலிகளுக்கு மாறுதல் போன்ற முறைகளே, பொதுவாக சாளரத்தில் இருக்கும் பொருட்களுக்கிடையே நகரும் முறையாகும்.
+ததà¯\8dதலà¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 மாறà¯\8dறழà¯\81தà¯\8dதி+ததà¯\8dதலà¯\8d விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\95à¯\81விமà¯\88யதà¯\8dதà¯\88 பà¯\8aà®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8aà®\9fாà®\95 நà®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதலà¯\8d, நிலà¯\88மாறà¯\8dறி விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\95ிà®\9fநà¯\80ளபà¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\88à¯\8d à®\85à®\9fà¯\88நà¯\8dதà¯\81, à®\85à®®à¯\8dபà¯\81 விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\85தனà¯\81ளிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நà®\95à®°à¯\8dதலà¯\8d, நிலà¯\88மாறà¯\8dறி+ததà¯\8dதலà¯\8d விà®\9aà¯\88யà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதி, à®\9aà¯\86யறà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுக்கு மாறுதல் போன்ற முறைகளே, பொதுவாக சாளரத்தில் இருக்கும் பொருட்களுக்கிடையே நகரும் முறையாகும்.
இப்படி செய்யும்பொழுது, குவிமையத்தில் இருக்கும் பொருளின் பெயர், விளக்கம், வகை, நிலை, குறுக்கு விசை போன்ற தகவல்களை என்விடிஏ அறிவிக்கும்.
கணினிக் குவிமையத்தில் இருக்கும்பொழுது, பொருட்களினூடாக நகர சில விசைக் கட்டளைகள் உதவுகின்றன.
%kc:endInclude
++ பொருள் வழிநடத்தல் ++
-பà¯\86à®°à¯\81à®®à¯\8dபாலான தரà¯\81ணà®\99à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®\95ணினிà®\95à¯\8d à®\95à¯\81விமà¯\88யதà¯\8dதà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, à®\95ணினிà®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d நà®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\9aà¯\86யலிகளுடன் அளவளாவுவீர்கள்.
-à®\86னாலà¯\8d, à®\9aில தரà¯\81ணà®\99à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலியையோ, இயக்கமுறைமையையோ குவிமையத்தை விட்டு விலகாமல் ஆராய முற்படுவீர்கள்.
+பà¯\86à®°à¯\81à®®à¯\8dபாலான தரà¯\81ணà®\99à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®\95ணினிà®\95à¯\8d à®\95à¯\81விமà¯\88யதà¯\8dதà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, à®\95ணினிà®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d நà®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுடன் அளவளாவுவீர்கள்.
+à®\86னாலà¯\8d, à®\9aில தரà¯\81ணà®\99à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®\92à®°à¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fையோ, இயக்கமுறைமையையோ குவிமையத்தை விட்டு விலகாமல் ஆராய முற்படுவீர்கள்.
அதேபோல், விசைப்பலகை மூலம் சென்றடைய முடியாத சில பொருட்களையும் அணுகி ஆராய முற்படுவீர்கள்.
இதுபோன்ற தருணங்களில், தாங்கள் பொருள் வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தலாம்.
| மறுபரிசீலனைச் சுட்டியைக் கொண்டு எல்லாம் படி | எண் திட்டு கூட்டல் | என்விடிஏ+மாற்றழுத்தி+கீழம்பு | மூவிரல் கீழ் சுண்டுதல் (உரை நிலை) | மறுபரிசீலனைச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து எல்லாவற்றையும் படிக்கும். மறுபரிசீலனைச் சுட்டியும் உடன் நகரும் |
| மறுபரிசீலனைச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து நகலெடு | என்விடிஏ+f9 | என்விடிஏ+f9 | ஏதுமில்லை | மறுபரிசீலனைச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து நகலெடுக்கத் துவக்கத்தைக் குறித்துக் கொள்ளும். ஆனால், அடுத்ததாக விளக்கப்படும் என்விடிஏ+f10 விசையை அழுத்திய பிறகுதான் உரை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்படும் |
| மறுபரிசீலனைச் சுட்டி வரை நகலெடு | என்விடிஏ+f10 | என்விடிஏ+f10 | ஏதுமில்லை | என்விடிஏ+f9 விசை மூலம் குறிக்கப்பட்ட துவக்கத்திலிருந்து, தற்போதைய மறுபரிசீலனைச் சுட்டியினிடம் வரை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடுக்கும் |
-| à®\89à®°à¯\88யினà¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\88 à®\85றிவி | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+f | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+f | à®\8fதà¯\81மிலà¯\8dலà¯\88 | மறà¯\81பரிà®\9aà¯\80லனà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியினிà®\9fதà¯\8dதிலிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\89à®°à¯\88யினà¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபை அறிவிக்கும் |
+| à®\89à®°à¯\88யினà¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®\85றிவி | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+f | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+f | à®\8fதà¯\81மிலà¯\8dலà¯\88 | மறà¯\81பரிà®\9aà¯\80லனà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியினிà®\9fதà¯\8dதிலிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\89à®°à¯\88யினà¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதை அறிவிக்கும் |
%kc:endInclude
குறிப்பு: எண் திட்டு சரிவர இயங்க, எண் பூட்டு இயக்கத்திலிருக்கக் கூடாது.
++ தட்டை மறுபரிசீலனை ++
பொதுவாக, ஒரு பொருளினுள் இருக்கும் உரையை மட்டுமே மறுபரிசீலனை செய்ய முடியும். ஆனால், சிர பொருட்கள், தங்களுக்குள் இருக்கும் பிற பொருட்களின் உரைகளையும் மறுபரிசீலனை செய்ய அனுமதிக்கின்றன.
-à®\9aிà®\95à¯\8dà®\95லான à®\9aில à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d, à®\9aà¯\86யலிகளின் சாளரங்களும், திரையில் பார்வைக்குத் தோன்றும் வகையிலேயே முழுமையாக மறுபரிசீலனை செய்ய அனுமதிக்கிறது.
+à®\9aிà®\95à¯\8dà®\95லான à®\9aில à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d, பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களின் சாளரங்களும், திரையில் பார்வைக்குத் தோன்றும் வகையிலேயே முழுமையாக மறுபரிசீலனை செய்ய அனுமதிக்கிறது.
இதுதான் தட்டை மறுபரிசீலனையாகும்.
இது, பிற திரை வாசிப்பான்களில் இருக்கும் திரை மறுபரிசீலனை வசதி, சொடுக்கிக் குறிமுள் செயற்பாட்டிற்கு இணையானதாகும்.
சிக்கலான இணையப் பக்கங்கள் போன்று, படிக்க மட்டுமேயான ஆவணங்களைப் படிக்க என்விடிஏ உலாவும் நிலையைப் பயன்படுத்துகிறது.
Mozilla Firefox, Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Adobe Reader, Adobe Flash போன்ற ஆவணங்கள் இதில் உள்ளடங்கும்.
-à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88யிலà¯\8d, à®\9aாதாரண à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81 பà®\9fிபà¯\8dபதà¯\81பà¯\8bலà¯\8d, பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95 à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\87யான à®\86வணமà¯\81à®®à¯\8d தà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபில் வைக்கப்படும்.
-à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88யிலà¯\8d, à®\95ணினிà®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா விà®\9aà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதலாமà¯\8d. à®\8eà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fாà®\95, à®\8eலà¯\8dலாமà¯\8d பà®\9fி, வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபை அறிவி, அட்டவணை வழிநடத்தல் கட்டளைகள் போன்றவைகளைக் கூறலாம்.
+à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88யிலà¯\8d, à®\9aாதாரண à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81 பà®\9fிபà¯\8dபதà¯\81பà¯\8bலà¯\8d, பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95 à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\87யான à®\86வணமà¯\81à®®à¯\8d தà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வில் வைக்கப்படும்.
+à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88யிலà¯\8d, à®\95ணினிà®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா விà®\9aà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதலாமà¯\8d. à®\8eà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fாà®\95, à®\8eலà¯\8dலாமà¯\8d பà®\9fி, வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதை அறிவி, அட்டவணை வழிநடத்தல் கட்டளைகள் போன்றவைகளைக் கூறலாம்.
தாங்கள் நகரும்பொழுது, ஒரு உரை, தொடுப்பா, தலைப்பா போன்ற தகவல்களையும் அறிவிக்கும்.
சில தருணங்களில், இந்த ஆவணங்களில் இருக்கும் கட்டுப்பாடுகளுடன் தாங்கள் நேரடியாக அளவளாவ வேண்டியிருக்கும்.
| கொள்களத்தின் முடிவிற்கு அப்பால் செல் | கமா | சுட்டியின் இடத்திலுள்ள வரிசைப் பட்டியல், அட்டவணை போன்ற கொள்களத்தின் முடிவிற்கு அப்பால் செல்லும் |
%kc:endInclude
-++ à®\85à®\99à¯\8dà®\95ங்களின் பட்டியல் ++
-à®\92à®°à¯\81 à®\86வணதà¯\8dதினà¯\8d பலà¯\8dவà¯\87à®±à¯\81 à®\85à®\99à¯\8dà®\95ங்களான தலைப்புகள், தொடுப்புகள், நிலக்குறிகள் ஆகியவைகளின் பட்டியலை என்விடிஏ வழங்குகிறது.
-à®\87à®®à¯\8dà®®à¯\82னà¯\8dà®±à¯\81 à®\85à®\99à¯\8dà®\95ங்களிடையே ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்க, வானொலிப் பொத்தான்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
-à®\85à®\99à¯\8dà®\95ங்களின் பட்டியல் உரையாடலில், தாங்கள் தேடும் அங்கத்தின் உரைகளை வடிகட்ட, ஒரு தொகு களமும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.
+++ à®\85வயவங்களின் பட்டியல் ++
+à®\92à®°à¯\81 à®\86வணதà¯\8dதினà¯\8d பலà¯\8dவà¯\87à®±à¯\81 à®\85வயவங்களான தலைப்புகள், தொடுப்புகள், நிலக்குறிகள் ஆகியவைகளின் பட்டியலை என்விடிஏ வழங்குகிறது.
+à®\87à®®à¯\8dà®®à¯\82னà¯\8dà®±à¯\81 à®\85வயவங்களிடையே ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்க, வானொலிப் பொத்தான்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
+à®\85வயவங்களின் பட்டியல் உரையாடலில், தாங்கள் தேடும் அங்கத்தின் உரைகளை வடிகட்ட, ஒரு தொகு களமும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.
ஒரு உருப்படியைத் தேர்ந்தெடுத்தவுடன், கொடுக்கப்பட்டுள்ள பொத்தான்களை அழுத்தி, அந்த உருப்படியை இயக்கலாம், அல்லது அந்த உருப்படிக்குச் செல்லலாம்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை | விளக்கம் |
-|| à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88à®\95à¯\8dà®\95ான à®\85à®\99à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\8d | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+f7 | à®\86வண à®\85à®\99à¯\8dà®\95ங்களின் உருப்படிகளைக் கொண்ட பட்டியலைக் கொணர்கிறது |
+|| à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88à®\95à¯\8dà®\95ான à®\85வயவà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fியலà¯\8d | à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+f7 | à®\86வண à®\85வயவங்களின் உருப்படிகளைக் கொண்ட பட்டியலைக் கொணர்கிறது |
%kc:endInclude
++ பதிந்துள்ள பொருட்கள் ++
-à®\85à®\9fà¯\8bபி பிளாஷà¯\8d, à®\9aனà¯\8d à®\9cாவா பà¯\8bனà¯\8dà®± தà¯\8aழிலà¯\8dநà¯\81à®\9fà¯\8dபà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81, à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\9aà¯\86ரிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8bà®\9fà¯\81, பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d à®\9aà¯\86யலிகளும், உரையாடல்களும் காணப்படலாம்.
-à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88யிலà¯\8d à®\87வà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\8eதிரà¯\8dà®\95à¯\8aளà¯\8dளà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81, "பதிநà¯\8dதà¯\81ளà¯\8dள பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\8d", "à®\9aà¯\86யலி", அல்லது "உரையாடல்" என்று தகுந்தவாறு அறிவிக்கும்.
+à®\85à®\9fà¯\8bபி பிளாஷà¯\8d, à®\9aனà¯\8d à®\9cாவா பà¯\8bனà¯\8dà®± தà¯\8aழிலà¯\8dநà¯\81à®\9fà¯\8dபà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81, à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\9aà¯\86ரிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8bà®\9fà¯\81, பà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களும், உரையாடல்களும் காணப்படலாம்.
+à®\89லாவà¯\81à®®à¯\8d நிலà¯\88யிலà¯\8d à®\87வà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\8eதிரà¯\8dà®\95à¯\8aளà¯\8dளà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81, "பதிநà¯\8dதà¯\81ளà¯\8dள பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\8d", "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81", அல்லது "உரையாடல்" என்று தகுந்தவாறு அறிவிக்கும்.
இப்பொருட்களினுடன் அளவளாவ, அவைகளின் மீது உள்ளிடு விசையை அழுத்தலாம்.
-பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\88 à®\85ணà¯\81à®\95 à®®à¯\81à®\9fிநà¯\8dதாலà¯\8d, பிற à®\9aà¯\86யலிகளில் செயற்படுவதுபோல, இப்பொருளின் ஊடேயும் தத்தல் விசையைக் கொண்டு வழிநடக்கலாம்.
+பà¯\8aà®°à¯\81ளà¯\88 à®\85ணà¯\81à®\95 à®®à¯\81à®\9fிநà¯\8dதாலà¯\8d, பிற பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களில் செயற்படுவதுபோல, இப்பொருளின் ஊடேயும் தத்தல் விசையைக் கொண்டு வழிநடக்கலாம்.
பதிந்துள்ள பொருளைக் கொண்டுள்ள பக்கத்திற்குத் திரும்பிச் செல்ல, ஒரு விசைக் கட்டளையும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை | விளக்கம் |
| பதிந்துள்ள பொருளைக் கொண்டுள்ளப் பக்கத்திற்குத் திரும்பிச் செல் | என்விடிஏ+கட்டுப்பாடு+இடைவெளி | பதிந்துள்ள பொருளைத் தன்னுள் கொண்டிருக்கும் ஆவணத்திற்குத் திரும்பிச் செல்லும் |
%kc:endInclude
-+ à®\9aà¯\86யலிகளுக்கான தனிப்பட்ட என்விடிஏ கட்டளைகள் +
-à®\9aில பணிà®\95ளà¯\88 à®\8eளிதாà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d, திரà¯\88 வாà®\9aிபà¯\8dபானà¯\88பà¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81பவரà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\85ணà¯\81à®\95 à®®à¯\81à®\9fியாத à®\9aà¯\86யலà¯\8dà®\95ளà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\86யà¯\8dயவà¯\81à®®à¯\8d, à®\9aà¯\86யலிகளுக்கென்று வரையறுக்கப்பட்ட சில கூடுதல் கட்டளைகளை என்விடிஏ அளிக்கிறது.
++ பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுக்கான தனிப்பட்ட என்விடிஏ கட்டளைகள் +
+à®\9aில பணிà®\95ளà¯\88 à®\8eளிதாà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d, திரà¯\88 வாà®\9aிபà¯\8dபானà¯\88பà¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81பவரà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\85ணà¯\81à®\95 à®®à¯\81à®\9fியாத à®\9aà¯\86யலà¯\8dà®\95ளà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\86யà¯\8dயவà¯\81à®®à¯\8d, பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுக்கென்று வரையறுக்கப்பட்ட சில கூடுதல் கட்டளைகளை என்விடிஏ அளிக்கிறது.
++ மைக்ரோசாஃப்ட் எக்ஸெல்++
%kc:beginInclude
| எஞ்சியுள்ள நேரத்தை அறிவி | கட்டுப்பாடு+மாற்றழுத்தி+r | ஏதேனும் ஒரு தடம் தற்போதைக்கு ஓடிக் கொண்டிருந்தால், அதன் எஞ்சியுள்ள நேரத்தை அறிவிக்கும் |
%kc:endInclude
-à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81: à®\8eà®\9eà¯\8dà®\9aியà¯\81ளà¯\8dள நà¯\87ரதà¯\8dதà¯\88 à®\85றிவி à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 விà®\9aà¯\88, à®\83பà¯\82பாரினà¯\8d நிலà¯\88à®®à¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88à®\95à¯\8dà®\95ான à®\87யலà¯\8dபான வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81 சரத்தில்தான் செயல்படும்.
+à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81: à®\8eà®\9eà¯\8dà®\9aியà¯\81ளà¯\8dள நà¯\87ரதà¯\8dதà¯\88 à®\85றிவி à®\95à¯\81à®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 விà®\9aà¯\88, à®\83பà¯\82பாரினà¯\8d நிலà¯\88à®®à¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88à®\95à¯\8dà®\95ான à®\87யலà¯\8dபான வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9f சரத்தில்தான் செயல்படும்.
++ Miranda IM ++
%kc:beginInclude
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை | விளக்கம் |
| கருத்துச் சாளரத்தை அறிவி | கட்டுப்பாடு+மாற்றழுத்தி+c | கருத்துச் சாளரத்தில் கருத்து ஏதேனும் இருந்தால், அதை அறிவிக்கும் |
-| தானà¯\8dதà¯\8bனà¯\8dறிà®\95à¯\8d à®\95à®°à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®\85றிவி | à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\81+மாறà¯\8dறழà¯\81தà¯\8dதி+a | தானà¯\8dதà¯\8bனà¯\8dறிà®\95à¯\8d கருத்துகள் சாளரத்தில் கருத்து ஏதேனும் இருந்தால், அதை அறிவிக்கும் |
+| தனà¯\8dனியà®\95à¯\8dà®\95 à®\95à®°à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88 à®\85றிவி | à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\81+மாறà¯\8dறழà¯\81தà¯\8dதி+a | தனà¯\8dனியà®\95à¯\8dà®\95 கருத்துகள் சாளரத்தில் கருத்து ஏதேனும் இருந்தால், அதை அறிவிக்கும் |
%kc:endInclude
+ என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கல் +
இந்த விருப்பத் தேர்வு, என்விடிஏ நிறுவி வகைப் பிரதிகளிலேயே உள்ளது.
==== சாளர புகுபதிவு, பிற பாதுகாப்பான திரைகளில் தற்போதைய அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து (இதற்கு நிர்வாகியின் சிறப்புரிமை தேவை) ====
-à®\87பà¯\8dபà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதினாலà¯\8d, தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவமà¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fில் சேமிக்கப்பட்டு, சாளர புகுபதிவு, பயனர் கணக்கு கட்டுப்பாடு போன்ற பாதுகாப்பான சாளரங்களில் பயன்படுத்தப்படும்.
-தà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®\9fà¯\88ய à®\8eலà¯\8dலா à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fிறà¯\8dà®\95à¯\81 மாறà¯\8dறபà¯\8dபà®\9fà¯\81வதà¯\88 à®\89à®±à¯\81தி à®\9aà¯\86யà¯\8dய, à®®à¯\81தலிலà¯\8d, தà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவதà¯\8dதà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\81+c விà®\9aà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88 à®®à¯\82லமாà®\95வà¯\8b, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fà¯\8dà®\9fியலிலிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d 'à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\87மி' உருப்படி மூலமாகவோ சேமிக்க வேண்டும்.
+à®\87பà¯\8dபà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதினாலà¯\8d, தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவமà¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\85à®\9fà¯\88வில் சேமிக்கப்பட்டு, சாளர புகுபதிவு, பயனர் கணக்கு கட்டுப்பாடு போன்ற பாதுகாப்பான சாளரங்களில் பயன்படுத்தப்படும்.
+தà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®\9fà¯\88ய à®\8eலà¯\8dலா à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d à®\85à®\9fà¯\88விறà¯\8dà®\95à¯\81 மாறà¯\8dறபà¯\8dபà®\9fà¯\81வதà¯\88 à®\89à®±à¯\81தி à®\9aà¯\86யà¯\8dய, à®®à¯\81தலிலà¯\8d, தà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவதà¯\8dதà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f+à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\81+c விà®\9aà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88 à®®à¯\82லமாà®\95வà¯\8b, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fà¯\8dà®\9fியலிலிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d 'à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவதà¯\8dதà¯\88 à®\9aà¯\87மிà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d' உருப்படி மூலமாகவோ சேமிக்க வேண்டும்.
இந்த விருப்பத் தேர்வு, என்விடிஏ நிறுவி வகைப் பிரதிகளிலேயே உள்ளது.
==== புதுப்பித்தல்களுக்குத் தானாகத் துழாவு ====
என்விடிஏ ஆதரவளிக்கும் ஒலிப்பான்களின் பட்டியலைப் பற்றி அறிய, 'என்விடிஏ ஆதரவளிக்கும் ஒலிப்பான்கள்' உட்பிரிவைக் காணவும்.
'பேச்சில்லை' என்கிற உருப்படி, இந்த வரிசைப் பட்டியலில் தோன்றும் ஒரு சிறப்புக்கூறு. இதைத் தேர்ந்தெடுத்தால், எந்நிலையிலும், என்விடிஏவைப் பேச்சில்லாமல் இயக்கலாம்.
-à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பயன்படுத்துபவர்களுக்கும், என்விடிஏவை உருவாக்கும் பார்வையுள்ளவர்களுக்கும் இந்த விருப்பத் தேர்வு பயன்படும்.
+à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பயன்படுத்துபவர்களுக்கும், என்விடிஏவை உருவாக்கும் பார்வையுள்ளவர்களுக்கும் இந்த விருப்பத் தேர்வு பயன்படும்.
==== வெளியிடு கருவி ====
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள ஒலிப்பான், எந்த ஒலி அட்டையின் மூலம் பேச வேண்டும்ென்று என்விடிஏவை அறிவுறுத்த, இந்த சேர்க்கைப் பெட்டி உதவுகிறது.
+++ பிரெயில் அமைப்புகள் +++
பிரெயில் அமைப்புகள் உரையாடலை இயக்க, முதன்மை விருப்பங்கள் உட்பட்டியலுக்குச் சென்று, பிரெயில் அமைப்புகள் மீது உள்ளிடு விசையை அழுத்தவும்.
-==== பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு ====
-பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\8d, தாà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®®à¯\81தலாவதாà®\95 à®\8eதிரà¯\8dà®\95à¯\8aளà¯\8dளà¯\81à®®à¯\8d விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81, 'பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு' என்கிற சேர்க்கைப் பெட்டியாகும்.
+==== பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு ====
+பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\8d, தாà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®®à¯\81தலாவதாà®\95 à®\8eதிரà¯\8dà®\95à¯\8aளà¯\8dளà¯\81à®®à¯\8d விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81, 'பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு' என்கிற சேர்க்கைப் பெட்டியாகும்.
தங்கள் கணினியில் எந்த பிரெயில் இயக்கிகள் இருக்கின்றன என்பதைக் கருத்தில் கொண்டு, பல விருப்பத் தேர்வுகள், முன் வைக்கப்படும்.
அம்பு விசைகளைக் கொண்டு, இந்த விருப்பத் தேர்வுகளுக்கிடையே நகரவும்.
'பிரெயில் ஏதுமில்லை' என்றால், தாங்கள் பிரெயிலைப் பயன்படுத்துவதில்லை என்று பொருள்.
-பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிநà¯\8dதà¯\81 à®\95à¯\8aளà¯\8dள, 'à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள்' பிரிவைக் காணவும்.
+பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிநà¯\8dதà¯\81 à®\95à¯\8aளà¯\8dள, 'à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள்' பிரிவைக் காணவும்.
==== நுழைவாயில் ====
-à®\87நà¯\8dத விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9aதà¯\8dதிலà¯\8d, தாà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81தà¯\8dதிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுடன் தகவல் பரிமாற்றம் செய்ய, எந்த நுழைவாயில் (Port), அல்லது தொடர்பை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று நிர்ணயம் செய்ய அது உதவும்.
- à®\87தà¯\81, தà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கான இயன்ற தேர்வுகளைக் கொண்டிருக்கும் சேர்க்கைப் பெட்டியாகும்.
+à®\87நà¯\8dத விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9aதà¯\8dதிலà¯\8d, தாà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81தà¯\8dதிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுடன் தகவல் பரிமாற்றம் செய்ய, எந்த நுழைவாயில் (Port), அல்லது தொடர்பை பயன்படுத்த வேண்டும் என்று நிர்ணயம் செய்ய அது உதவும்.
+ à®\87தà¯\81, தà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கான இயன்ற தேர்வுகளைக் கொண்டிருக்கும் சேர்க்கைப் பெட்டியாகும்.
- à®\87யலà¯\8dபிலà¯\8d, à®\95ணினியிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f தானாà®\95à®\95à¯\8dà¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறியà¯\81à®®à¯\8d. à®\85தாவதà¯\81, à®\95ணினியிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fிய யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலியà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறிநà¯\8dதà¯\81, à®\85தனà¯\8d à®®à¯\82லமà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுடன் தொடர்பை ஏற்படுத்தும்.
- à®\86னாலà¯\8d, à®\9aில பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கு, பயன்படுத்தத்தக்க நுழைவாயிலை தாங்கள் தேர்வு செய்யக் கூடியதாக இருக்கும்.
- தானாà®\95à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறி, யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி, à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலி à®\86à®\95ியவà¯\88à®\95ளà¯\8d பà¯\8aதà¯\81வான விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81à®\95ளாà®\95à¯\81à®®à¯\8d. தானாà®\95à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறி à®\8eனà¯\8dறாலà¯\8d, நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\88 தானாà®\95à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறியà¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88யà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d. à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d, தà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு, லெகசி தொடர் தகவல் நுழைவாயிலுக்கு ஆதரவளிக்கும் பட்சத்தில், அதுவும் ஒரு விருப்பத் தேர்வாக அமையும்.
+ à®\87யலà¯\8dபிலà¯\8d, à®\95ணினியிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f தானாà®\95à®\95à¯\8dà¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறியà¯\81à®®à¯\8d. à®\85தாவதà¯\81, à®\95ணினியிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fிய யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலியà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறிநà¯\8dதà¯\81, à®\85தனà¯\8d à®®à¯\82லமà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுடன் தொடர்பை ஏற்படுத்தும்.
+ à®\86னாலà¯\8d, à®\9aில பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கு, பயன்படுத்தத்தக்க நுழைவாயிலை தாங்கள் தேர்வு செய்யக் கூடியதாக இருக்கும்.
+ தானாà®\95à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறி, யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி, à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலி à®\86à®\95ியவà¯\88à®\95ளà¯\8d பà¯\8aதà¯\81வான விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81à®\95ளாà®\95à¯\81à®®à¯\8d. தானாà®\95à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறி à®\8eனà¯\8dறாலà¯\8d, நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\88 தானாà®\95à®\95à¯\8d à®\95ணà¯\8dà®\9fறியà¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88யà¯\88 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®®à¯\8d. à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d, தà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு, லெகசி தொடர் தகவல் நுழைவாயிலுக்கு ஆதரவளிக்கும் பட்சத்தில், அதுவும் ஒரு விருப்பத் தேர்வாக அமையும்.
- தà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு, நுழைவாயிலைத் தானாகக் கண்டறியும் வசதியை மட்டும் கொண்டிருந்தால், இவ்விருப்பத் தேர்வு காணப்பட மாட்டாது.
+ தà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு, நுழைவாயிலைத் தானாகக் கண்டறியும் வசதியை மட்டும் கொண்டிருந்தால், இவ்விருப்பத் தேர்வு காணப்பட மாட்டாது.
- à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d தà®\95வலà¯\8d பரிமாறà¯\8dà®±à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d, நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95à¯\81றிதà¯\8dதà¯\81 à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிய, "à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள்" பகுதியில் காணப்படும் ஆவணத்தைக் காணவும்.
+ à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d தà®\95வலà¯\8d பரிமாறà¯\8dà®±à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d, நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95à¯\81றிதà¯\8dதà¯\81 à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிய, "à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள்" பகுதியில் காணப்படும் ஆவணத்தைக் காணவும்.
==== மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை ====
இந்த உரையாடல் பெட்டியில், தாங்கள் அடுத்ததாக எதிர்கொள்வது, 'பிரெயில் மொழிபெயர்ப்பு' என்கிற சேர்க்கைப் பெட்டியாகும்.
இந்த விருப்பத் தேர்வு, ஒரு எண் களமாகும். சுட்டி இமைக்கும் விகிதத்தைக் கணப்பொழுதுகளின் கணக்கில் மாற்றியமைக்கலாம்.
==== தகவல் காலாவதி ஆகும் நேரம் ====
-à®\87நà¯\8dத விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81, à®\92à®°à¯\81 à®\8eணà¯\8d à®\95ளமாà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\95ணினிதà¯\8d தà®\95வலà¯\8dà®\95ளà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபில் எத்தனை விநாடிகள் காட்டப்பட வேண்டுமென்று, இந்தக் களத்தில் குறிப்பிடலாம்.
+à®\87நà¯\8dத விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81, à®\92à®°à¯\81 à®\8eணà¯\8d à®\95ளமாà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\95ணினிதà¯\8d தà®\95வலà¯\8dà®\95ளà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வில் எத்தனை விநாடிகள் காட்டப்பட வேண்டுமென்று, இந்தக் களத்தில் குறிப்பிடலாம்.
%kc:setting
==== பிரெயில் இதனுடன் கட்டப்பட்டுள்ளது ====
விசை: என்விடிஏ+கட்டுப்பாடு+t
-à®\87நà¯\8dத விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு, கணினிக் குவிமையத்தைப் பின்தொடர வேண்டுமா, அல்லது வழிகாட்டிப் பொருள்/மறுபரிசீலனைச் சுட்டியைப் பின்தொடர வேண்டுமா என்று நிர்ணயம் செய்ய உதவுகிறது.
+à®\87நà¯\8dத விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு, கணினிக் குவிமையத்தைப் பின்தொடர வேண்டுமா, அல்லது வழிகாட்டிப் பொருள்/மறுபரிசீலனைச் சுட்டியைப் பின்தொடர வேண்டுமா என்று நிர்ணயம் செய்ய உதவுகிறது.
==== பத்தியாகப் படி ====
இந்த தேர்வுப் பெட்டியைத் தேர்வு செய்தால், பிரெயில், வரியாக அல்லாமல், பத்தியாக காட்டப்படும்.
-à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d, à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dத/à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய வரி நà®\95à®°à¯\8dவà¯\81 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த/முந்தைய பத்திக்கு நகர்த்தும்.
-à®\87தனாலà¯\8d, à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 வரியினà¯\8d à®\87à®±à¯\81தியிலà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்தும் தேவையை நீக்குகிறது.
+à®®à¯\87லà¯\81à®®à¯\8d, à®\85à®\9fà¯\81தà¯\8dத/à®®à¯\81நà¯\8dதà¯\88ய வரி நà®\95à®°à¯\8dவà¯\81 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த/முந்தைய பத்திக்கு நகர்த்தும்.
+à®\87தனாலà¯\8d, à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 வரியினà¯\8d à®\87à®±à¯\81தியிலà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்தும் தேவையை நீக்குகிறது.
இது, பெருமளவு உரைகளை எளிதாக படிக்க உதவுகிறது.
இயல்பில், இந்த வசதி இயக்கத்தில் இருக்காது.
==== வரைவின் அட்டவணைகளை அறிவி ====
இந்த தேர்வுப் பெட்டியின் தேர்வை நீக்கினால், தரவுகளுள்ள சீரமைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளை மட்டும் இனங்கண்டு என்விடிஏ பேசும்.
-à®\86னாலà¯\8d, à®\87நà¯\8dத தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81பà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dதாலà¯\8d, திரà¯\88யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு பயன்படுத்தப்படும் அட்டவணைகளையும் சேர்த்துப் படிக்கும்.
+à®\86னாலà¯\8d, à®\87நà¯\8dத தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81பà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dதாலà¯\8d, திரà¯\88யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு பயன்படுத்தப்படும் அட்டவணைகளையும் சேர்த்துப் படிக்கும்.
==== தொடுப்புகள், தலைப்புகள் போன்ற களங்களின் அறிவித்தலை அமைவடிவமாக்கல் ====
-தà¯\8aà®\9fà¯\81பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88à®\95ளà¯\8d பà¯\8bனà¯\8dà®± à®\95ளà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85றிவிதà¯\8dதலà¯\88 à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவமாà®\95à¯\8dà®\95, 'à®\86வண வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81' உரையாடலைக் காணவும்.
+தà¯\8aà®\9fà¯\81பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, à®\85à®\9fà¯\8dà®\9fவணà¯\88à®\95ளà¯\8d பà¯\8bனà¯\8dà®± à®\95ளà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85றிவிதà¯\8dதலà¯\88 à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவமாà®\95à¯\8dà®\95, 'à®\86வண வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d' உரையாடலைக் காணவும்.
==== குவிமையம் மாறும்பொழுது, குவிமைய நிலையை தானாக இயக்கு ====
இந்த தேர்வுப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால், குவிமையம் மாறும்பொழுது, குவிமைய நிலை தானாக இயக்கப்படும்.
இந்த தேர்வுப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால், அம்பு விசைகளைக் கொண்டு நகரும்பொழுது, உலாவும் நிலை, குவிமைய நிலை ஆகிய இருநிலைகளுக்கிடையே என்விடிஏ தானாக மாறும்.
எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு இணையப் பக்கத்தில், கீழம்பு விசையைக் கொண்டு ஒரு தொகு களத்தை வந்தடைந்தால், குவிமைய நிலை தானாக இயக்கப்படும். கீழம்பு விசைக் கொண்டு தொகு களத்தைவிட்டு வெளியேறும்பொழுது, உலாவும் நிலை தானாக மீண்டும் இயக்கப்படும்.
-==== குவிமைய நிலை, உலாவும் நிலைக்கான ஒலிச் சைகை ====
-இந்த தேர்வுப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால், உலாவும் நிலை, குவிமைய நிலைகளுக்கிடையே மாறும்பொழுது, என்விடிஏ, மாற்றத்தைப் பேசாமல், ஒலிச் சைகையை எழுப்பும்.
+==== குவிமைய நிலை, உலாவும் நிலைக்கான ஒலி சைகை ====
+இந்த தேர்வுப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால், உலாவும் நிலை, குவிமைய நிலைகளுக்கிடையே மாறும்பொழுது, என்விடிஏ, மாற்றத்தைப் பேசாமல், ஒலி சைகையை எழுப்பும்.
-+++ à®\86வண வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81 (என்விடிஏ+கட்டுப்பாடு+d) +++
++++ à®\86வண வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d (என்விடிஏ+கட்டுப்பாடு+d) +++
இந்த விருப்பத் தேர்வு, முதன்மை விருப்பங்கள் உட்பட்டியலில் உள்ளது.
-à®\87வà¯\8dவà¯\81à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\8d à®\87à®\9fà®®à¯\8dபà¯\86à®±à¯\8dறிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\85நà¯\87à®\95தà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81பà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\8d, à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 நà®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதி à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88பà¯\8d பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81, à®\8eநà¯\8dதà¯\86நà¯\8dத வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81களை என்விடிஏ அறிவிக்க வேண்டுமென்று நிர்ணயிக்கப் பயன்படுகிறது.
+à®\87வà¯\8dவà¯\81à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\8d à®\87à®\9fà®®à¯\8dபà¯\86à®±à¯\8dறிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\85நà¯\87à®\95தà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81பà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\8d, à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 நà®\95à®°à¯\8dதà¯\8dதி à®\86வணà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88பà¯\8d பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8dபà¯\8aà®´à¯\81தà¯\81, à®\8eநà¯\8dதà¯\86நà¯\8dத வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®\99à¯\8dகளை என்விடிஏ அறிவிக்க வேண்டுமென்று நிர்ணயிக்கப் பயன்படுகிறது.
எடுத்துக்காட்டாக, 'எழுத்துரு பெயரை அறிவி' தேர்வுப் பெட்டியை தேர்வு செய்தால், மற்றொரு எழுத்துருக் கொண்ட உரையின் மீது சுட்டியை நகர்த்தும்பொழுது, அந்த உரையின் எழுத்துருப் பெயரை அறிவிக்கும்.
-à®\95à¯\80à®´à¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81களை அறிவிக்க, என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கலாம்:
+à®\95à¯\80à®´à¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®\99à¯\8dகளை அறிவிக்க, என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்கலாம்:
- எழுத்துருப் பெயர்
- எழுத்துரு அளவு
- எழுத்துருப் பண்புகள்
- சட்டகங்கள்
-
-==== à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 பிறà®\95à¯\81 à®\8fà®±à¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81 மாற்றங்களை அறிவி ====
-à®\87நà¯\8dத தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81பà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dதாலà¯\8d, பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d வரிà®\95ளிலà¯\81ளà¯\8dள வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81 மாற்றங்களை அறிவிக்க, என்விடிஏ அறிவுருத்தப்படும்.
+==== à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 பிறà®\95à¯\81 à®\8fà®±à¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9f மாற்றங்களை அறிவி ====
+à®\87நà¯\8dத தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81பà¯\8d பà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88 தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dதாலà¯\8d, பà®\9fிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d வரிà®\95ளிலà¯\81ளà¯\8dள வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9f மாற்றங்களை அறிவிக்க, என்விடிஏ அறிவுருத்தப்படும்.
-à®\87யலà¯\8dபிலà¯\8d, à®\95ணினிà®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி/மறà¯\81பரிà®\9aà¯\80லனà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®\95à¯\80ழிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\88 à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\87 à®\85றிவிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\86னாலà¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\9aà¯\86யறà¯\8dபாà®\9fà¯\81 பாதிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fாதà¯\81 à®\8eனà¯\8dà®\95ிற நிலà¯\88யிரà¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d, à®®à¯\8aதà¯\8dத வரியினà¯\8d வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d பà®\9fிக்கும்.
+à®\87யலà¯\8dபிலà¯\8d, à®\95ணினிà®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி/மறà¯\81பரிà®\9aà¯\80லனà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®\95à¯\80ழிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதà¯\88 à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\87 à®\85றிவிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\86னாலà¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\9aà¯\86யறà¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®\87à®\9fà®°à¯\8dபà®\9fாதà¯\81 à®\8eனà¯\8dà®\95ிற நிலà¯\88யிரà¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d, à®®à¯\8aதà¯\8dத வரியினà¯\8d வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d à®\85றிவிக்கும்.
-Microsoft Word பà¯\8bனà¯\8dà®±à¯\81, வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81கள் முக்கியத்துவம் பெறும் ஆவணங்களை சரிபார்க்கும் தருணங்களில், இந்த விருப்பத் தேர்வினைப் பயன்படுத்தலாம்.
+Microsoft Word பà¯\8bனà¯\8dà®±à¯\81, வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®\99à¯\8dகள் முக்கியத்துவம் பெறும் ஆவணங்களை சரிபார்க்கும் தருணங்களில், இந்த விருப்பத் தேர்வினைப் பயன்படுத்தலாம்.
+++ பேச்சு அகராதிகள் +++
முதன்மை விருப்பங்கள் உட்பட்டியலில் இருக்கும் இந்த உரையாடல் பெட்டி, சொற்களையும், சொற்றொடர்களையும் என்விடிஏ எவ்வாறு கையாள வேண்டுமென்று அறிவுறுத்தப் பயன்படுகிறது.
%kc:endInclude
++ அமைவடிவக் கோப்புகள் / பயனர் விவரம் ++
-பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d பிரதிà®\95ளà¯\8d, à®\92à®°à¯\81 பயனரினà¯\8d à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, தனிபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f நிரறà¯\8dà®\9aà¯\86யலிà®\95ளà¯\8d பà¯\8bனà¯\8dறவà¯\88à®\95ளà¯\88, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fில் இருக்கும் UserConfig என்கிற கோப்புறையில் சேமித்து வைக்கும்.
+à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d பà¯\86யரà¯\8dதà¯\8dதà®\95à¯\81 பதிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, à®\92à®°à¯\81 பயனரினà¯\8d à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, தனிபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±à¯\81à®\95ளà¯\8d பà¯\8bனà¯\8dறவà¯\88à®\95ளà¯\88, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\85à®\9fà¯\88வில் இருக்கும் UserConfig என்கிற கோப்புறையில் சேமித்து வைக்கும்.
-என்விடிஏ நிறுவி பிரதிகள், ஒரு பயனரின் அமைப்புகள், தனிப்பட்ட நிரற்செயலிகள் போன்றவைகளை, தங்களின் சாளர பயனர் விவரத்தினுள் (Windows User Profile ) இருக்கும் ஒரு சிறப்புக் கோப்புறையில் சேமிக்கும்.
+என்விடிஏவின் நிறுவி பதிப்புகள், ஒரு பயனரின் அமைப்புகள், தனிப்பட்ட நிரற்கூறுகள் போன்றவைகளை, தங்களின் சாளர பயனர் விவரத்தினுள் (Windows User Profile ) இருக்கும் ஒரு சிறப்பு அடைவில் சேமிக்கும்.
இதன்மூலம் அறிவது என்னவென்றால், கணினியை பயன்படுத்தும் ஒவ்வொருப் பயனரும், தன்னுடையத் தனிப்பட்ட அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தலாம்.
என்விடிஏ நிறுவியில், தங்களுக்கென்று இருக்கும் தனிப்பட்ட அமைப்புகளுக்கு செல்ல, துவக்கு பட்டியலில் இங்கு செல்லவும்: programs -> NVDA -> explore user configuration directory.
++ கூட்டுறுப்பு மேலாளர் ++
என்விடிஏ பட்டியலின் கருவிகள் உட்பட்டியலில் இருக்கும் கூட்டுறுப்பு மேலாண்மை உருப்படியைக் கொண்டு, என்விடிஏவிற்கான கூட்டுறுப்புகளை நிறுவவோ, நிறுவு நீக்கம் செய்யவோ இயலும்.
-à®\9aà®®à¯\82à®\95தà¯\8dதினாலà¯\8d வழà®\99à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d தனிà®\95à¯\8d à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fà¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\87à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®±à¯\81பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d தனà¯\8dà®®à¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 மாறà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d,, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\82à®\9fà¯\81தலà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கும், பேச்சு ஒலிப்பான்களுக்கும் ஆதரவு அளிப்பதாக இருக்கும்.
+à®\9aà®®à¯\82à®\95தà¯\8dதினாலà¯\8d வழà®\99à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d தனிà®\95à¯\8d à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fà¯\81à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\87à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®±à¯\81பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d தனà¯\8dà®®à¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 மாறà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d,, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\82à®\9fà¯\81தலà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கும், பேச்சு ஒலிப்பான்களுக்கும் ஆதரவு அளிப்பதாக இருக்கும்.
கூட்டுறுப்பு மேலாளர், தங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டிருக்கும் கூட்டுறுப்புகளின் வரிசைப் பட்டியலைக் கொண்டிருக்கும்.
கூட்டுறுப்பின் பெயர், பதிப்பு, படைப்பாளர் பெயர் ஆகியவைகளை இப்பட்டியலில் காண்பீர்கள். கூட்டுறுப்பின் விளக்கம், இணைய முகவரி போன்ற தகவல்களைக் காண, அக்கூட்டுறுப்பைத் தெரிவு செய்து, 'கூட்டுறுப்பு குறித்து...' என்கிற பொத்தானை அழுத்தவும்.
உரையாடல் பெட்டியை மூட, மேலாளரில் ஒரு 'மூடு' பொத்தானும் கொடுக்கப்பட்டிருக்கும்.
கூட்டுறுப்புகளை நிறுவியிருந்தாலோ, நிறுவு நீக்கம் செய்திருந்தாலோ, மாற்றங்களை செயலிற்குக் கொண்டு வர என்விடிஏவை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டுமா என்று முதலில் கேட்கப்படும்.
-à®\87தà¯\81நாளà¯\8d வரà¯\88, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aà®°à¯\81தà¯\8dதிà®\95ளà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95ளà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d தனிதà¯\8d தனியà¯\87 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fில் நகலெடுத்து, என்விடிஏவின் செயற்பாட்டை நீட்டிக்க முடிந்தது.
+à®\87தà¯\81நாளà¯\8d வரà¯\88, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aà®°à¯\81தà¯\8dதிà®\95ளà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95ளà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d தனிதà¯\8d தனியà¯\87 à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ à®\85à®\9fà¯\88வில் நகலெடுத்து, என்விடிஏவின் செயற்பாட்டை நீட்டிக்க முடிந்தது.
என்விடிஏவின் தற்போதைய பதிப்பு இதை அனுமதித்தாலும், கூட்டுறுப்பு மேலாளரில் இவை காட்டப்படுவதில்லை.
பழைய கோப்புகளை நீக்கிவிட்டு, பொருத்தமான புதிய உட்பொருத்திகள் ஏதேனும் இருந்தால், அதை நிறுவிக் கொள்ளலாம்.
++ பைத்தன் கட்டுப்பாட்டு மையம் ++
-à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fà¯\8dà®\9fியலினà¯\8d à®\95à®°à¯\81விà®\95ளà¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fியலிலà¯\8d à®\89ளà¯\8dள பà¯\88தà¯\8dதனà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®®à¯\88யமà¯\8d, à®\92à®°à¯\81 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வியாà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\87தà¯\81, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பà¯\8aதà¯\81 à®\86யà¯\8dவà¯\81, பிழà¯\88 நà¯\80à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d, à®\92à®°à¯\81 à®\9aà¯\86யலியின் அணுகுமுறை ஆய்வு போன்ற செயல்களுக்கு பயன்படுகிறது.
+à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f பà®\9fà¯\8dà®\9fியலினà¯\8d à®\95à®°à¯\81விà®\95ளà¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fியலிலà¯\8d à®\89ளà¯\8dள பà¯\88தà¯\8dதனà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®®à¯\88யமà¯\8d, à®\92à®°à¯\81 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வியாà®\95à¯\81à®®à¯\8d. à®\87தà¯\81, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பà¯\8aதà¯\81 à®\86யà¯\8dவà¯\81, பிழà¯\88 நà¯\80à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d, à®\92à®°à¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\8dà®\9fின் அணுகுமுறை ஆய்வு போன்ற செயல்களுக்கு பயன்படுகிறது.
கூடுதல் தகவல்களுக்கு, என்விடிஏ இணையப்பக்கத்தில் இருக்கும், 'உருவாக்குநர் வழிகாட்டி' பிரிவிற்குச் செல்லவும்.
++ உட்பொருத்திகளை மறுஏற்றம் செய் ++
-இந்த ுறுப்படியை இயக்கினால், என்விடிஏவை மறுஇயக்கம் செய்யும் தேவையில்லாமல், நிரற் செயலிகளையும், பொது உட்பொருத்திகளையும் மறுஏற்றம் செய்யும். இது, என்விடிஏ உருவாக்குநர்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
+இந்த ுறுப்படியை இயக்கினால், என்விடிஏவை மறுஇயக்கம் செய்யும் தேவையில்லாமல், நிரற்கூறுகளையும், பொது உட்பொருத்திகளையும் மறுஏற்றம் செய்யும். இது, என்விடிஏ உருவாக்குநர்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
+ ஆதரவளிக்கப்படும் பேச்சொலிப்பான்கள் +
இந்தப் பிரிவில், என்விடிஏ ஆதரவளிக்கும் பேச்சொலிப்பான்கள் பற்றிய தகவல்களைக் காணலாம்.
இந்தப் பேச்சொலிப்பானிலிருக்கும் குரல்களை, குரல் அமைப்புகள் உரையாடல், ஒலிப்பான் அமைப்புகள் வளையத்தைக் கொண்டு அணுகும்பொழுது, கணினியில் நிறுவப்பட்டிருக்கும் எல்லா SAPI 5 ஒலிப்பான்களின் அனைத்து குரல்களையும் வரிசைப் பட்டியலில் காண்பீர்கள்.
++ மைக்ரோசாப்ட் பேச்சுத் தளம் ++
-வழà®\99à¯\8dà®\95ி à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88à®\95ளà¯\88 à®\85à®\9fிபà¯\8dபà®\9fà¯\88யாà®\95à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பà¯\87à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81 à®\9aà¯\86யலிகளுக்கான பல மொழிகளை, மைக்ரோசாப்ட் பேச்சுத் தளம் வழங்குகிறது.
+வழà®\99à¯\8dà®\95ி à®\87யà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88à®\95ளà¯\88 à®\85à®\9fிபà¯\8dபà®\9fà¯\88யாà®\95à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பà¯\87à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\81 பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களுக்கான பல மொழிகளை, மைக்ரோசாப்ட் பேச்சுத் தளம் வழங்குகிறது.
இந்த குரல்களை என்விடிஏவுடனும் பயன்படுத்தலாம்.
இந்தக் குரல்களைப் பயன்படுத்த, இரு பகுதிகளை தாங்கள் நிறுவ வேண்டும்.
இந்த ஒலிப்பான், ஒற்றை எழுத்துகளாகப் படிக்கும் வசதியைக் கொண்டிருப்பதில்லை.
-+ à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் +
-à®\87நà¯\8dத பிரிவà¯\81, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளது.
++ à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் +
+à®\87நà¯\8dத பிரிவà¯\81, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளது.
++ ஃப்ரீடம் சைண்டிஃபிக் ஃபோக்கஸ்/PAC Mate தொடர் ++
-à®\83பà¯\8dà®°à¯\80à®\9fà®®à¯\8d à®\9aà¯\88ணà¯\8dà®\9fிà®\83பிà®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d, PAC Mate à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளும், யுஎஸ்பி, குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்படும்பொழுது, என்விடிஏ அதை ஆதரிக்கிறது. ஃப்ரீடம் சைண்டிஃபிக் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://freedomscientific.com.
-à®\83பà¯\8dà®°à¯\80à®\9fà®®à¯\8d à®\9aà¯\88ணà¯\8dà®\9fிà®\83பிà®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு இயக்கிகளைத் தாங்கள் கணினியில் நிறுவியிருக்க வேண்டும்.
+à®\83பà¯\8dà®°à¯\80à®\9fà®®à¯\8d à®\9aà¯\88ணà¯\8dà®\9fிà®\83பிà®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d, PAC Mate à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளும், யுஎஸ்பி, குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்படும்பொழுது, என்விடிஏ அதை ஆதரிக்கிறது. ஃப்ரீடம் சைண்டிஃபிக் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://freedomscientific.com.
+à®\83பà¯\8dà®°à¯\80à®\9fà®®à¯\8d à®\9aà¯\88ணà¯\8dà®\9fிà®\83பிà®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு இயக்கிகளைத் தாங்கள் கணினியில் நிறுவியிருக்க வேண்டும்.
இவ்வியக்கிகள் தங்களிடம் ஏற்கனவே இல்லையென்றால், இந்த இணையப் பக்கத்திலிருந்து அவைகளை தரவிறக்கம் செய்து கொள்ளலாம்: http://www.freedomscientific.com/downloads/focus-40-blue/focus-40-blue-downloads.asp.
-à®\87நà¯\8dத à®\87ணà¯\88யபà¯\8d பà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d, à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 40 பà¯\8dளà¯\82 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88 à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\87 à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fà¯\8dà®\9fாலà¯\81à®®à¯\8d, à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95ளà¯\8d, à®\83பà¯\8dà®°à¯\80à®\9fà®®à¯\8d à®\9aà¯\88ணà¯\8dà®\9fிà®\83பிà®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளையும் ஆதரிக்கும்.
+à®\87நà¯\8dத à®\87ணà¯\88யபà¯\8d பà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d, à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 40 பà¯\8dளà¯\82 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88 à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\87 à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fà¯\8dà®\9fாலà¯\81à®®à¯\8d, à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95ளà¯\8d, à®\83பà¯\8dà®°à¯\80à®\9fà®®à¯\8d à®\9aà¯\88ணà¯\8dà®\9fிà®\83பிà®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளையும் ஆதரிக்கும்.
தாங்கள் 64-பிட் இயக்கமுறைமையைப் பயன்படுத்தி, பிறிதொரு திரை வாசிப்பான் இந்த இயக்கிகளை ஏற்கனவே நிறுவியிருந்தாலும், மேலே கொடுக்கப்பட்டுள்ள தொடுப்பிலிருந்து மீண்டும் அந்த ியக்கிகளை நிறுவ நேரிடலாம். ஏனென்றால், அந்த பிறிதொரு திரை வாசிப்பான், என்விடிஏவிற்குத் தேவைப்படும் இயக்கிகளை நிறுவாமல் விட்டிருக்கக் கூடும்.
-à®\87யலà¯\8dபிலà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளை யுஎஸ்பி, குறுந்தொலைவு கம்பியிலி மூலம் என்விடிஏ தானாகக் கண்டறிந்து தொடர்பை ஏற்படுத்திக் கொள்ளும்.
-à®\86னாலà¯\8d, பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத வà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 வà®\95à¯\88யà¯\88 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத, யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலி நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8d à®\86à®\95ியவà¯\88à®\95ளà¯\81ளà¯\8d à®\8fதà¯\87னà¯\81à®®à¯\8d à®\92னà¯\8dà®±à¯\88, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அமைவடிவமாக்கும்பொழுது தெரிவு செய்துக் கொள்ளலாம்.
-à®\87தà¯\81, தà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ணினியிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d மினà¯\8dà®\9aாரதà¯\8dதà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81, பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிய வணà¯\8dணமà¯\8d, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை என்விடிஏவுடன் குறுந்தொலைவு கம்பியிலி மூலம் இணைக்கும்பொழுது பயன்படக்கூடும்.
+à®\87யலà¯\8dபிலà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளை யுஎஸ்பி, குறுந்தொலைவு கம்பியிலி மூலம் என்விடிஏ தானாகக் கண்டறிந்து தொடர்பை ஏற்படுத்திக் கொள்ளும்.
+à®\86னாலà¯\8d, பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத வà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 வà®\95à¯\88யà¯\88 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத, யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலி நà¯\81à®´à¯\88வாயிலà¯\8d à®\86à®\95ியவà¯\88à®\95ளà¯\81ளà¯\8d à®\8fதà¯\87னà¯\81à®®à¯\8d à®\92னà¯\8dà®±à¯\88, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அமைவடிவமாக்கும்பொழுது தெரிவு செய்துக் கொள்ளலாம்.
+à®\87தà¯\81, தà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ணினியிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d மினà¯\8dà®\9aாரதà¯\8dதà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81, பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிய வணà¯\8dணமà¯\8d, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை என்விடிஏவுடன் குறுந்தொலைவு கம்பியிலி மூலம் இணைக்கும்பொழுது பயன்படக்கூடும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87நà¯\8dத விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88 விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுடன் வரும் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87நà¯\8dத விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88 விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுடன் வரும் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88 பினà¯\8dனà¯\81à®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 | topRouting1 (à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபில் உள்ள முதல் கட்டம்) |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88 à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\81à®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 | topRouting20/40/80 (à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபில் உள்ள கடைசி சிறுகட்டம்) |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | leftAdvanceBar |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | rightAdvanceBar |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88 பினà¯\8dனà¯\81à®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 | topRouting1 (à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வில் உள்ள முதல் கட்டம்) |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88 à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\81à®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 | topRouting20/40/80 (à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வில் உள்ள கடைசி சிறுகட்டம்) |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | leftAdvanceBar |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | rightAdvanceBar |
| பிரெயில் கட்டப்படுவதை மாற்றியமை | leftGDFButton+rightGDFButton |
| இடது விஸ் சக்கரத்தின் செயலை மாற்றியமை | leftWizWheelPress |
| இடது விஸ் சக்கரத்தின் செயலைப் பயன்படுத்தி பின் நகர் | leftWizWheelUp |
| விடுபடு விசை | brailleSpaceBar+dot1+dot5 |
| சாளரங்கள் விசை | brailleSpaceBar+dot2+dot4+dot5+dot6 |
| இடைவெளி விசை | brailleSpaceBar |
-| à®\9aாளரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d+d key (à®\8eலà¯\8dலா à®\9aà¯\86யலிகளையும் சிறிதாக்கு) | brailleSpaceBar+dot1+dot2+dot3+dot4+dot5+dot6 |
+| à®\9aாளரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d+d key (à®\8eலà¯\8dலா பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களையும் சிறிதாக்கு) | brailleSpaceBar+dot1+dot2+dot3+dot4+dot5+dot6 |
| தற்போதைய வரியை அறிவி | brailleSpaceBar+dot1+dot4 |
| என்விடிஏ பட்டியல் | brailleSpaceBar+dot1+dot3+dot4+dot5 |
-à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 40, à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 80, à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d பà¯\8dளà¯\82 பà¯\8bனà¯\8dà®± ராà®\95à¯\8dà®\95à®°à¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f பà¯\81திய வà®\95à¯\88 à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கான விசைக் கட்டளைகள்:
+à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 40, à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 80, à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d பà¯\8dளà¯\82 பà¯\8bனà¯\8dà®± ராà®\95à¯\8dà®\95à®°à¯\8d பà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f பà¯\81திய வà®\95à¯\88 à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கான விசைக் கட்டளைகள்:
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | leftRockerBarUp, rightRockerBarUp |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | leftRockerBarDown, rightRockerBarDown |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | leftRockerBarUp, rightRockerBarUp |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | leftRockerBarDown, rightRockerBarDown |
-à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 80 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு மட்டும்:
+à®\83பà¯\8bà®\95à¯\8dà®\95ஸà¯\8d 80 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு மட்டும்:
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | leftBumperBarUp, rightBumperBarUp |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | leftBumperBarDown, rightBumperBarDown |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | leftBumperBarUp, rightBumperBarUp |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | leftBumperBarDown, rightBumperBarDown |
%kc:endInclude
++ ஆப்டிலெக் ALVA BC640/680 ++
-à®\86பà¯\8dà®\9fிலà¯\86à®\95à¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d ALVA BC640, BC680 à®\86à®\95ிய à®\87à®°à¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளும், யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், என்விடிஏ அவைகளை ஆதரிக்கும். ஆப்டிலெக் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.optelec.com/.
-à®\87நà¯\8dத à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளைப் பயன்படுத்த, எந்தக் குறிப்பிட்ட இயக்கிகளையும் நிறுவத் தேவையில்லை.
-பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை வெறுமனே கணினியில் செருகிவிட்டு, என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்குங்கள்.
+à®\86பà¯\8dà®\9fிலà¯\86à®\95à¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d ALVA BC640, BC680 à®\86à®\95ிய à®\87à®°à¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளும், யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், என்விடிஏ அவைகளை ஆதரிக்கும். ஆப்டிலெக் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.optelec.com/.
+à®\87நà¯\8dத à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளைப் பயன்படுத்த, எந்தக் குறிப்பிட்ட இயக்கிகளையும் நிறுவத் தேவையில்லை.
+பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை வெறுமனே கணினியில் செருகிவிட்டு, என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்குங்கள்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87நà¯\8dத விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88 விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுடன் வரும் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87நà¯\8dத விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88 விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுடன் வரும் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பின்னுருட்டு | t1 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | t2 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | t4 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | t5 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பின்னுருட்டு | t1 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | t2 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | t4 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | t5 |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| மாற்றழுத்தி+தத்தல் key | sp1 |
| நிலைமாற்றி விசை | sp2 |
| நிலைமாற்றி+தத்தல் விசை | sp2+sp4 |
%kc:endInclude
-++ Handy Tech à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் ++
-Handy Tech நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளும், யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், அவைகளை என்விடிஏ ஆதரிக்கும். Handy Tech நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.handytech.de/.
-பழà¯\88ய யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கு, இந்நிறுவனத்தின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை நிறுவ வேண்டும்.
+++ Handy Tech à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் ++
+Handy Tech நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d à®\8eலà¯\8dலா à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளும், யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், அவைகளை என்விடிஏ ஆதரிக்கும். Handy Tech நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.handytech.de/.
+பழà¯\88ய யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கு, இந்நிறுவனத்தின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை நிறுவ வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பின்னுருட்டு| left, up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right, down |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | b4 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | b5 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பின்னுருட்டு| left, up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right, down |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | b4 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | b5 |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| மாற்றழுத்தி+தத்தல் | esc |
| நிலைமாற்றி விசை | b2+b4+b5 |
%kc:endInclude
++ எம்டிவி லில்லி ++
-à®\8eà®®à¯\8dà®\9fிவி பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது. எம்டிவி நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.mdvbologna.it/.
-à®\87நà¯\8dத à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பயன்படுத்த, எந்தக் குறிப்பிட்ட இயக்கிகளையும் தாங்கள் நிறுவத் தேவையில்லை.
-à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பயன்படுத்த, அதைக் கணினியில் செருகிவிட்டு, என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்குங்கள்.
+à®\8eà®®à¯\8dà®\9fிவி பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது. எம்டிவி நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.mdvbologna.it/.
+à®\87நà¯\8dத à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பயன்படுத்த, எந்தக் குறிப்பிட்ட இயக்கிகளையும் தாங்கள் நிறுவத் தேவையில்லை.
+à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பயன்படுத்த, அதைக் கணினியில் செருகிவிட்டு, என்விடிஏவை அமைவடிவமாக்குங்கள்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பின்னுருட்டு | LF |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | RG |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | UP |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | DN |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பின்னுருட்டு | LF |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | RG |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | UP |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | DN |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | route |
| மாற்றழுத்தி+தத்தல் | SLF |
| தத்தல் | SRG |
| நிலைமாற்றி+மாற்றழுத்தி+தத்தல் | SUP |
%kc:endInclude
-++ Baum/Humanware/APH பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் ++
-à®\87நà¯\8dநிறà¯\81வனà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பல பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள், யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், அவைகளை என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது. இணைய முகவரிகள்: Baum - http://www.baum.de/cms/en/, Humanware - http://www.humanware.com/, APH - http://www.aph.org/.
-à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள், இவைகளையும் உள்ளடக்கும்:
+++ Baum/Humanware/APH பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் ++
+à®\87நà¯\8dநிறà¯\81வனà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d பல பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள், யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (Bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், அவைகளை என்விடிஏ ஆதரிக்கிறது. இணைய முகவரிகள்: Baum - http://www.baum.de/cms/en/, Humanware - http://www.humanware.com/, APH - http://www.aph.org/.
+à®\86தரவளிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள், இவைகளையும் உள்ளடக்கும்:
- Baum: SuperVario, PocketVario
- HumanWare: Brailliant, BrailleConnect
- APH: Refreshabraille
-
-Baum நிறà¯\81வனமà¯\8d à®\89à®±à¯\8dபதà¯\8dதி à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8d à®\87னà¯\8dனà¯\81à®®à¯\8d பிற பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளும் செயற்படும். ஆனால், இது பரிசோதித்துப் பார்க்கப்படவில்லை.
+Baum நிறà¯\81வனமà¯\8d à®\89à®±à¯\8dபதà¯\8dதி à®\9aà¯\86யà¯\8dயà¯\81à®®à¯\8d à®\87னà¯\8dனà¯\81à®®à¯\8d பிற பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளும் செயற்படும். ஆனால், இது பரிசோதித்துப் பார்க்கப்படவில்லை.
யுஎஸ்பி மூலம் இணைப்பதாக இருந்தால், சம்பந்தப்பட்ட நிறுவனத்தின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை முதலில் நிறுவ வேண்டும்.
-APH Refreshabraille à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு, யுஎஸ்பி நிலையை சீரியலுக்கு மாற்ற வேண்டும்.
+APH Refreshabraille à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு, யுஎஸ்பி நிலையை சீரியலுக்கு மாற்ற வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | d2 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | d5 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | d1 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | d3 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | d2 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | d5 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | d1 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | d3 |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
-à®\9cாயà¯\8d à®\95à¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கு:
+à®\9cாயà¯\8d à®\95à¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aிà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கு:
|| பெயர் | விசை |
| மேலம்பு விசை | up |
| கீழம்பு விசை | down |
%kc:endInclude
++ ஹீடோ ஃப்ரொஃபிலைன் யுஎஸ்பி ++
-ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®°à¯\87ஹா à®\9fà¯\86à®\95à¯\8dனிà®\95à¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®\83பà¯\8dà®°à¯\8aà®\83பிலà¯\88னà¯\8d யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: [http://www.hedo.de/].
+ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®°à¯\87ஹா à®\9fà¯\86à®\95à¯\8dனிà®\95à¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®\83பà¯\8dà®°à¯\8aà®\83பிலà¯\88னà¯\8d யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: [http://www.hedo.de/].
உற்பத்தியாளரின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை முதலில் தாங்கள் நிறுவ வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | K1 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | K3 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | B2 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | B5 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | K1 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | K3 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | B2 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | B5 |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| பிரெயில் கட்டப்படுதலை மாற்றியமை | K2 |
| எல்லாம் படி | B6 |
%kc:endInclude
++ ஹீடோ மொபில்லைன் யுஎஸ்பி ++
-ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®°à¯\87ஹா à®\9fà¯\86à®\95à¯\8dனிà®\95à¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®®à¯\8aபிலà¯\8dலà¯\88னà¯\8d யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: [http://www.hedo.de/].
+ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®°à¯\87ஹா à®\9fà¯\86à®\95à¯\8dனிà®\95à¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d ஹà¯\80à®\9fà¯\8b à®®à¯\8aபிலà¯\8dலà¯\88னà¯\8d யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: [http://www.hedo.de/].
உற்பத்தியாளரின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை தாங்கள் முதலில் நிறுவ வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | K1 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | K3 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | B2 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | B5 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | K1 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | K3 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | B2 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | B5 |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| பிரெயில் கட்டப்படுதலை மாற்றியமை | K2 |
| எல்லாம் படி | B6 |
%kc:endInclude
++ ஹ்யூமன் வேர் பிரெயிலண்ட் BI/B தொடர் ++
-BI 32, BI 40, B 80 à®\89à®\9fà¯\8dபà®\9f à®\8eலà¯\8dலா ஹà¯\8dயà¯\82மனà¯\8d வà¯\87à®°à¯\8d பிரà¯\86யிலணà¯\8dà®\9fà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கும், அவைகள் யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
+BI 32, BI 40, B 80 à®\89à®\9fà¯\8dபà®\9f à®\8eலà¯\8dலா ஹà¯\8dயà¯\82மனà¯\8d வà¯\87à®°à¯\8d பிரà¯\86யிலணà¯\8dà®\9fà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கும், அவைகள் யுஎஸ்பி, அல்லது குறுந்தொலைவு கம்பியிலி (bluetooth) மூலம் இணைக்கப்பட்டிருந்தால், என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது.
யுஎஸ்பி மூலம் இணைப்பதாகவிருந்தால், உற்பத்தியாளரின் இயக்கிகளை முதலில் நிறுவ வேண்டும். இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.humanware.com/.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | left |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | down |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | left |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | down |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| பிரெயில் இதனுடன் கட்டப்படுவதை மாற்றியமை | up+down |
| மேலம்பு விசை | space+dot1 |
| நிலைமாற்றி விசை | space+dot1+dot3+dot4 (space+m) |
| விடுபடு விசை | space+dot1+dot5 (space+e) |
| உள்ளிடு விசை | dot8 |
-| à®\9aாளரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d விà®\9aà¯\88+d (à®\8eலà¯\8dலா à®\9aà¯\86யலிகளையும் சிறிதாக்கு) | c1+c4+c5 (command d) |
+| à®\9aாளரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d விà®\9aà¯\88+d (à®\8eலà¯\8dலா பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81களையும் சிறிதாக்கு) | c1+c4+c5 (command d) |
| சாளரங்கள் விசை | space+dot3+dot4 |
| நிலைமாற்றி+தத்தல் விசை | space+dot2+dot3+dot4+dot5 (space+t) |
| எல்லாம் படி | c1+c2+c3+c4+c5+c6 |
%kc:endInclude
++ ஹிம்ஸ் பிரெயில் சென்ஸ்/பிரெயில் எட்ஜ் தொடர் ++
-யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலி (bluetooth) à®®à¯\82லமà¯\8d à®\87ணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d, ஹிமà¯\8dஸà¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\9aà¯\86னà¯\8dஸà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\8eà®\9fà¯\8dà®\9cà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. ஹிம்ஸ் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.hims-inc.com/.
+யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\95à¯\81à®±à¯\81நà¯\8dதà¯\8aலà¯\88வà¯\81 à®\95à®®à¯\8dபியிலி (bluetooth) à®®à¯\82லமà¯\8d à®\87ணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d, ஹிமà¯\8dஸà¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\9aà¯\86னà¯\8dஸà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\8eà®\9fà¯\8dà®\9cà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. ஹிம்ஸ் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.hims-inc.com/.
யுஎஸ்பி மூலம் இணைப்பதாக இருந்தால், ஹிம்ஸ் நிறுவனத்தின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை தங்கள் கணினியில் முதலில் நிறுவ வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | இடப் பக்க scroll down |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | வலப் பக்க scroll down |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | இடப் பக்க scroll up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | வலப் பக்க scroll up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | இடப் பக்க scroll down |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | வலப் பக்க scroll down |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | இடப் பக்க scroll up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | வலப் பக்க scroll up |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| மாற்றழுத்தி+தத்தல் விசை | dot1+dot2+space |
| நிலைமாற்றி விசை | dot1+dot3+dot4+Space |
%kc:endInclude
++ ஹிம்ஸ் SyncBraille ++
-ஹிமà¯\8dஸà¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d à®\9aிà®\99à¯\8dà®\95à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. ஹிம்ஸ் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.hims-inc.com/.
+ஹிமà¯\8dஸà¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d à®\9aிà®\99à¯\8dà®\95à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. ஹிம்ஸ் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.hims-inc.com/.
ஹிம்ஸ் நிறுவனத்தின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை தங்கள் கணினியில் நிறுவ வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | இடப் பக்க scroll down |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | வலப் பக்க scroll down |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | இடப் பக்க scroll down |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | வலப் பக்க scroll down |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
%kc:endInclude
-++ à®\9aà¯\87à®\95à¯\8dà®\95ா பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் ++
-நிபà¯\8dபானà¯\8d à®\9fà¯\86லிà®\9aாà®\83பà¯\8dà®\9fà¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d 40 à®\9aிறà¯\81à®\95à®\9fà¯\8dà®\9f பதிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளான 3, 4 மறà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d 5 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d, 80 à®\9aிறà¯\81à®\95à®\9fà¯\8dà®\9f Seika80 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளுக்கும் ஆதரவு அளிக்கப்படுகிறது. இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.nippontelesoft.com/.
-à®\87நà¯\8dத பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் குறித்த கூடுதல் தகவல்களுக்கு, தாங்கள் செல்ல வேண்டிய இணைய முகவரி: http://www.seika-braille.com/.
+++ à®\9aà¯\87à®\95à¯\8dà®\95ா பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் ++
+நிபà¯\8dபானà¯\8d à®\9fà¯\86லிà®\9aாà®\83பà¯\8dà®\9fà¯\8d நிறà¯\81வனதà¯\8dதினà¯\8d 40 à®\9aிறà¯\81à®\95à®\9fà¯\8dà®\9f பதிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளான 3, 4 மறà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d 5 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d, 80 à®\9aிறà¯\81à®\95à®\9fà¯\8dà®\9f Seika80 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளுக்கும் ஆதரவு அளிக்கப்படுகிறது. இந்நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.nippontelesoft.com/.
+à®\87நà¯\8dத பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் குறித்த கூடுதல் தகவல்களுக்கு, தாங்கள் செல்ல வேண்டிய இணைய முகவரி: http://www.seika-braille.com/.
உற்பத்தியாளரின் யுஎஸ்பி இயக்கிகளை தாங்கள் முதலில் நிறுவ வேண்டும்.
-பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபிற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
-à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
+பினà¯\8dவரà¯\81à®®à¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f விà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88விற்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன:
+à®\87வà¯\8dவிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eà®\99à¯\8dà®\95ிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8dறன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88பà¯\8d பறà¯\8dறி விளà®\95à¯\8dà®\95மாà®\95 à®\85றிய, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் வழிகாட்டி ஆவணத்தைப் பார்க்கவும்.
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | left |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | b3 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | b4 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | left |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | b3 |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | b4 |
| பிரெயில் கட்டப்படுவதை சுழற்றியமை | b5 |
| எல்லாம் படி | b6 |
| தத்தல் | b1 |
%kc:endInclude
++ பேப்பன்மேயர் பிரெயிலெக்ஸ் புதிய மாதிரிகள் ++
-à®\95à¯\80à®´à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95ணà¯\8dà®\9f பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் ஆதரிக்கப்படுகின்றன:
+à®\95à¯\80à®´à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95ணà¯\8dà®\9f பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் ஆதரிக்கப்படுகின்றன:
- பிரெயிலெக்ஸ் EL 40c, EL 80c, EL 20c, EL 60c (யுஎஸ்பி)
- பிரெயிலெக்ஸ் EL 40s, EL 80s, EL 2d80s, EL 70s, EL 66s (யுஎஸ்பி)
- பிரெயிலெக்ஸ் முப்பொருள் தொகுதி (யுஎஸ்பி & குறுந்தொலைவு கம்பியிலி)
இந்த EAB-ஐ நான்கு திசைகளில் நகர்த்தலாம். பொதுவாக, ஒவ்வொரு திசைக்கும் இரு இயக்கிகள் இருக்கும்.
இவ்விதிக்கு c-தொடர் மட்டுமே விலக்காகும்.
-c-தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8d மறà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d பிற à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளிலà¯\8d வழியிà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\87à®°à¯\81 வரிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\95ாணபà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d. à®\87திலà¯\81ளà¯\8dள à®®à¯\87லà¯\8d வரிà®\9aà¯\88, வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81த் தகவலை அறிவிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது.
+c-தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8d மறà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d பிற à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\81à®\95ளிலà¯\8d வழியிà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\87à®°à¯\81 வரிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\95ாணபà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8d. à®\87திலà¯\81ளà¯\8dள à®®à¯\87லà¯\8d வரிà®\9aà¯\88, வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fத் தகவலை அறிவிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது.
c-தொடர் கருவிகளில், மேல் வரிசையில் உள்ள ஒரு வழியிடும் விசையை அழுத்திய வண்ணம், EAB-ஐ அழுத்துவது, இரண்டாம் இயக்கியை இயங்கச் செய்வதற்கு ஈடாகும்.
கீழ், மேல், வலது, இடது, அல்லது EAB விசைகளை அழுத்திப் பிடிப்பது, அவைகளுக்கான செயல்களை திரும்பச் செய்விக்கும்.
-à®\87நà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளில், கீழ்க்கண்ட விசைகள் பொதுவாகக் காணப்படுகின்றன:
+à®\87நà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளில், கீழ்க்கண்ட விசைகள் பொதுவாகக் காணப்படுகின்றன:
|| பெயர் | விசை |
| l1 | இடது முன் விசை |
| l2 | இடது பின் விசை |
என்விடிஏவிற்காக ஒதுக்கப்பட்டுள்ள பேப்பன்மேயர் கட்டளைகள் கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன:
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | left |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | left |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| மறுபரிசீலனையில் இருக்கும் தற்போதைய எழுத்தினை அறிவி | l1 |
| தற்போதைய வழிகாட்டிப் பொருளை இயக்கு | l2 |
| கொள்ளப்பட்டிருக்கும் முதல் பொருளுக்கு நகர் | dn2 |
| முந்தைய பொருளுக்கு நகர் | left2 |
| அடுத்த பொருளுக்கு நகர் | right2 |
-| à®\89à®°à¯\88 வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81த் தகவலை அறிவி | upper routing row |
+| à®\89à®°à¯\88 வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fத் தகவலை அறிவி | upper routing row |
%kc:endInclude
++ பேப்பன்மேயர் பிரெயிலெக்ஸ் பழைய மாதிரிகள் ++
-à®\95à¯\80à®´à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95ாணà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:
+à®\95à¯\80à®´à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95ாணà¯\81à®®à¯\8d பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகள் ஆதரவளிக்கப்படுகின்றன:
- பிரெயிலெக்ஸ் EL 80, EL 2D-80, EL 40 P
- பிரெயிலெக்ஸ் Tiny, 2D திரை
-
-à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளை, தொடர் நுழைவாயில் மூலம்தான் இணைக்க முடியுமென்பதை கவனிக்கவும்.
-à®\86à®\95வà¯\87, à®\87வà¯\8dவியà®\95à¯\8dà®\95ியà¯\88 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dத பினà¯\8dனரà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு இணைக்கப்பட்டிருக்கும் நுழைவாயிலைத் தாங்கள் தெரிவு செய்ய வேண்டும்.
+à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளை, தொடர் நுழைவாயில் மூலம்தான் இணைக்க முடியுமென்பதை கவனிக்கவும்.
+à®\86à®\95வà¯\87, à®\87வà¯\8dவியà®\95à¯\8dà®\95ியà¯\88 பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\85à®®à¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dத பினà¯\8dனரà¯\8d, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு இணைக்கப்பட்டிருக்கும் நுழைவாயிலைத் தாங்கள் தெரிவு செய்ய வேண்டும்.
உள்ளுணர்வுடனும், விரைவாகவும் செயற்பட, சில கருவிகள் இலகுவான அணுகு பட்டையை (Easy Access Bar - EAB) கொண்டிருக்கும்.
இந்த EAB-ஐ நான்கு திசைகளில் நகர்த்தலாம். பொதுவாக, ஒவ்வொரு திசைக்கும் இரு இயக்கிகள் இருக்கும்.
கீழ், மேல், வலது, இடது, அல்லது EAB விசைகளை அழுத்திப் பிடிப்பது, அவைகளுக்கான செயல்களை திரும்பச் செய்விக்கும்.
பழைய கருவிகளில் EAB இல்லையென்பதால், முன் விசைகள் மாற்றாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
-à®\87நà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபுகளில், கீழ்க்கண்ட விசைகள் பொதுவாகக் காணப்படுகின்றன:
+à®\87நà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வுகளில், கீழ்க்கண்ட விசைகள் பொதுவாகக் காணப்படுகின்றன:
|| பெயர் | விசை |
| l1 | இடது முன் விசை |
%kc:beginInclude
EAB கொண்டுள்ள கருவிகள்:
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | left |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | left |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| மறுபரிசீலனையில் இருக்கும் தற்போதைய எழுத்தினை அறிவி | l1 |
| தற்போதைய வழிகாட்டிப் பொருளை இயக்கு | l2 |
| நிலைமைப் பட்டையை அறிவி | l2+down |
| கொண்டுள்ள பொருளுக்கு நகர் | up2 |
| கொள்ளப்பட்டிருக்கும் முதல் பொருளுக்கு நகர் | dn2 |
-| முந்தைய பொருளுக்கு நகர் | left2 |
| அடுத்த பொருளுக்கு நகர் | right2 |
-| உரை வடிவமைப்புத் தகவலை அறிவி | upper routing strip |
+| முந்தைய பொருளுக்கு நகர் | left2 |
+| உரை வடிவூட்டத் தகவலை அறிவி | upper routing strip |
பிரெயிலெக்ஸ் Tiny:
|| பெயர் | விசை |
| மறுபரிசீலனையில் இருக்கும் தற்போதைய எழுத்தினை அறிவி | l1 |
| தற்போதைய வழிகாட்டிப் பொருளை இயக்கு | l2 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | left |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | left |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
| பிரெயில் கட்டப்படுவதை மாற்றியமை | r2 |
| தட்டை மறுபரிசீலனை/குவிமையத்திற்கு நகர் | r1 |
| கொண்டுள்ள பொருளுக்கு நகர் | r1+up |
| கொள்ளப்பட்டிருக்கும் முதல் பொருளுக்கு நகர் | r1+dn |
| முந்தைய பொருளுக்கு நகர் | r1+left |
| அடுத்த பொருளுக்கு நகர் | r1+right |
-| à®\89à®°à¯\88 வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81த் தகவலை அறிவி | reportf |
+| à®\89à®°à¯\88 வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fத் தகவலை அறிவி | reportf |
பிரெயிலெக்ஸ் 2D திரை:
|| பெயர் | விசை |
| மறுபரிசீலனையில் இருக்கும் தற்போதைய எழுத்தினை அறிவி | l1 |
| தற்போதைய வழிகாட்டிப் பொருளை இயக்கு | l2 |
| பிரெயில் கட்டப்படுவதை மாற்றியமை | r2 |
-| à®\89à®°à¯\88 வà®\9fிவமà¯\88பà¯\8dபà¯\81த் தகவலை அறிவி | reportf |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | left |
+| à®\89à®°à¯\88 வà®\9fிவà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fத் தகவலை அறிவி | reportf |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | up |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | left |
| தட்டை மறுபரிசீலனை/குவிமையத்திற்கு நகர் | r1 |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | right |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | right |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | dn |
| அடுத்த வரிக்கு நகர் | left2 |
| கொண்டுள்ள பொருளுக்கு நகர் | up2 |
| கொள்ளப்பட்டிருக்கும் முதல் பொருளுக்கு நகர் | dn2 |
%kc:endInclude
++ ஹ்யூமன்வேர் பிரெயில்நோட் ++
-à®\92à®°à¯\81 திரà¯\88 வாà®\9aிபà¯\8dபானà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு முனையமாக செயற்படும்பொழுது, பிரெயில்நோட்டின் நோட்டேக்கர்களுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. ஹ்யூமன்வேர் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.humanware.com.
+à®\92à®°à¯\81 திரà¯\88 வாà®\9aிபà¯\8dபானà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு முனையமாக செயற்படும்பொழுது, பிரெயில்நோட்டின் நோட்டேக்கர்களுக்கு என்விடிஏ ஆதரவளிக்கிறது. ஹ்யூமன்வேர் நிறுவனத்தின் இணைய முகவரி: http://www.humanware.com.
பின்வரும் மாதிரிகளுக்கு ஆதரவளிக்கப்படுகிறது:
- பிரெயில்நோட் கிளாசிக் (தொடர் இணைப்பு மட்டும்)
- பிரெயில்நோட் PK (தொடர் மற்றும் குறுந்தொலைவு கம்பியிலி இணைப்புகள்)
%kc:beginInclude
|| பெயர் | விசை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை பின்னுருட்டு | back |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | advance |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | previous |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | next |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை பின்னுருட்டு | back |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | advance |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | previous |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | next |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | routing |
| பிரெயில் கட்டப்படுவதை மாற்றியமை | previous+next |
| மேலம்பு விசை | space+dot1 |
%kc:endInclude
++ BRLTTY ++
-BRLTTY à®\8eனà¯\8dபதà¯\81, à®\87னà¯\8dனà¯\81à®®à¯\8d பல பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88பà¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d தனிபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\9aà¯\86யலியாகும். இதன் இணைய முகவரி: http://mielke.cc/brltty/.
+BRLTTY à®\8eனà¯\8dபதà¯\81, à®\87னà¯\8dனà¯\81à®®à¯\8d பல பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\81à®\95ளà¯\88பà¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d தனிபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f பயனà¯\8dபாà®\9fாகும். இதன் இணைய முகவரி: http://mielke.cc/brltty/.
இதைப் பயன்படுத்த, விண்டோசிற்கான BRLTTY-யை நிறுவ வேண்டும். [http://brl.thefreecat.org/brltty/].
இதன் சமீபத்திய நிறுவிப் பிரதியை பதிவிறக்கம் செய்து நிறுவ வேண்டும். எடுத்துக்காட்டு: brltty-win-4.2-2.exe.
-à®\89à®±à¯\8dபதà¯\8dதியாளரினà¯\8d à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95ளà¯\88 நிறà¯\81வி, யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\88பà¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81வதாà®\95 à®\87à®°à¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபையும், நுழைவாயிலையும் அமைவடிவமாக்கும்பொழுது, வழிகாட்டு நெறிமுறைகளை கவனமாகப் பின்பற்றவும்.
+à®\89à®±à¯\8dபதà¯\8dதியாளரினà¯\8d à®\87யà®\95à¯\8dà®\95ிà®\95ளà¯\88 நிறà¯\81வி, யà¯\81à®\8eஸà¯\8dபி à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\88பà¯\8d பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81வதாà®\95 à®\87à®°à¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d, à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வையும், நுழைவாயிலையும் அமைவடிவமாக்கும்பொழுது, வழிகாட்டு நெறிமுறைகளை கவனமாகப் பின்பற்றவும்.
என்விடிஏவிற்கான BRLTTY கட்டளை ஒதுக்கீடுகள், பின்வருகின்றன:
-பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\81à®\9fனà¯\8d BRLTTY à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eவà¯\8dவாறà¯\81 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88 à®\85றிய, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபின் விசை அட்டவணைகள் ஆவணத்தைப் பார்க்கவும் [http://mielke.cc/brltty/doc/drivers/].
+பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\81à®\9fனà¯\8d BRLTTY à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\8d à®\8eவà¯\8dவாறà¯\81 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளன à®\8eனà¯\8dபதà¯\88 à®\85றிய, à®\87à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வின் விசை அட்டவணைகள் ஆவணத்தைப் பார்க்கவும் [http://mielke.cc/brltty/doc/drivers/].
%kc:beginInclude
|| பெயர் | BRLTTY கட்டளை |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைப் பின்னுருட்டு | fwinlt (ஒவ்வொரு சாளரமாக இடப்பக்கம் நகர்) |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முன்னுருட்டு | fwinrt (ஒவ்வொரு சாளரமாக வலப் பக்கம் நகர்) |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | lnup (ஒவ்வொரு வரியாக மேல் நகர்) |
-| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | lndn (ஒவ்வொரு வரியாக கீழ் நகர்) |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைப் பின்னுருட்டு | fwinlt (ஒவ்வொரு சாளரமாக இடப்பக்கம் நகர்) |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முன்னுருட்டு | fwinrt (ஒவ்வொரு சாளரமாக வலப் பக்கம் நகர்) |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை முந்தைய வரிக்கு நகர்த்து | lnup (ஒவ்வொரு வரியாக மேல் நகர்) |
+| பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வை அடுத்த வரிக்கு நகர்த்து | lndn (ஒவ்வொரு வரியாக கீழ் நகர்) |
| பிரெயில் சிறுகட்டத்திற்கு வழியிடு | route (எழுத்திருக்கும் இடத்திற்கு சுட்டியை நகர்த்த்ு) |
%kc:endInclude
+ மேம்பட்ட தலைப்புகள் +
++ விசை ஒதுக்கீடுகளையும், பிற விசை உள்ளிடு சைகைகளையும் மறுவரைவு செய்தல் ++
-பயனரினà¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fில் இருக்கும் ஒரு சிறப்பு கோப்பில் காணப்படும் விசை உள்ளிடு சைகைகளை மறுவரைவு செய்யலாம், புது விசைகளையும் ஏற்றலாம்.
+பயனரினà¯\8d à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8f à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ à®\85à®\9fà¯\88வில் இருக்கும் ஒரு சிறப்பு கோப்பில் காணப்படும் விசை உள்ளிடு சைகைகளை மறுவரைவு செய்யலாம், புது விசைகளையும் ஏற்றலாம்.
இந்தக் கோப்பு, gestures.ini என்றுப் பெயரிடப்பட்டுள்ளது.
இக்கோப்பு, வழக்கமான ini நிரல்தொடரியைப் பயன்படுத்துகிறது.
இந்தக் கோப்பு, பல பிரிவுகளைக் கொண்டதாகவும், ஒவ்வொரு பிரிவும், ஒன்று, அல்லது ஒன்றிற்கு மேற்பட்ட உள்ளடக்கங்களைக் கொண்டதாகவும் இருக்கும்.
-à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 பிரிவà¯\81à®®à¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d தனிபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f பà¯\88தà¯\8dதனà¯\8d நிரறà¯\8dà®\9aà¯\86யலி/பிரிவிலà¯\8d, பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளினà¯\8d விà®\9aà¯\88à®\9aà¯\8d சைகைகளுக்கான வரைவுகளை கொண்டிருக்கும்.
-- பà¯\88தà¯\8dதனà¯\8d நிரறà¯\8dà®\9aà¯\86யலி, பிரிவின் பெயராக இருப்பதோடு மட்டுமல்லாமல், பிரிவிலிருந்து இதை ஒரு புள்ளி (.) பிரிக்க வேண்டும்.
+à®\92வà¯\8dவà¯\8aà®°à¯\81 பிரிவà¯\81à®®à¯\8d, à®\8eனà¯\8dவிà®\9fிà®\8fவினà¯\8d தனிபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f பà¯\88தà¯\8dதனà¯\8d நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±à¯\81/பிரிவிலà¯\8d, பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளினà¯\8d விà®\9aà¯\88 சைகைகளுக்கான வரைவுகளை கொண்டிருக்கும்.
+- பà¯\88தà¯\8dதனà¯\8d நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±à¯\81, பிரிவின் பெயராக இருப்பதோடு மட்டுமல்லாமல், பிரிவிலிருந்து இதை ஒரு புள்ளி (.) பிரிக்க வேண்டும்.
- உள்ளிடு விசை கட்டப்பட்டிருக்கும் பயனர் கட்டளையின் பெயர்தான், அந்த உள்ளிடுக்கான விசையின் பெயராக இருக்கும்.
விசை உள்ளிடு சைகைகளை, ஏற்கனவே அவை கட்டப்பட்டிருக்கும் பயனர் கட்டளைகளிடமிருந்து விடுவிக்க, 'None" நிரல்தொடரைப் பயன்படுத்த வேண்டும்.
None உட்பட ஒவ்வொரு விசை உள்ளிடும், ஒரு பிரிவில் ஒருமுறைதான் பட்டியலிடப்பட முடியும்.
கால் புள்ளியில் முடியும் சைகை இனங்காட்டிகள் மேற்கோளினுள், அல்லது அடைப்புக் குறியினுள் குறிப்பிடப்பட வேண்டும். எடுத்துக்காட்டு: sayTime=(kb:NVDA+,), அல்லது sayTime = "kb:NVDA+,".
-
-à®\9aà¯\88à®\95à¯\88 à®\87னà®\99à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\8d, à®\88à®°à¯\86à®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81 à®\9aாதனà®\95à¯\8d à®\95à¯\81றிà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளன. à®\92à®°à¯\81 à®\89à®\9fà¯\8dà®\9aாதனதà¯\8dதà¯\88, வரà¯\88வà¯\88 à®\85à®\9fà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8d à®\95à¯\81றியினà¯\81ளà¯\8d விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவாà®\95à®\95à¯\8d à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fலாமà¯\8d. தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\81 à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ாலà¯\8d பà¯\81ளà¯\8dளி à®\87à®\9fபà¯\8dபà®\9f வà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d. பிறà®\95à¯\81, à®\92னà¯\8dà®±à¯\81, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\92னà¯\8dறிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®®à¯\87à®±à¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f விà®\9aà¯\88பà¯\8dபலà®\95à¯\88, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு கட்டளைகள், அல்லது தொடு சைகைகளை குறிப்பிட வேண்டும்.
+à®\9aà¯\88à®\95à¯\88 à®\87னà®\99à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\8d, à®\88à®°à¯\86à®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81 à®\9aாதனà®\95à¯\8d à®\95à¯\81றிà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளன. à®\92à®°à¯\81 à®\89à®\9fà¯\8dà®\9aாதனதà¯\8dதà¯\88, வரà¯\88வà¯\88 à®\85à®\9fà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8d à®\95à¯\81றியினà¯\81ளà¯\8d விரà¯\81பà¯\8dபதà¯\8d தà¯\87à®°à¯\8dவாà®\95à®\95à¯\8d à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fலாமà¯\8d. தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\81 à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ாலà¯\8d பà¯\81ளà¯\8dளி à®\87à®\9fபà¯\8dபà®\9f வà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d. பிறà®\95à¯\81, à®\92னà¯\8dà®±à¯\81, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\92னà¯\8dறிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®®à¯\87à®±à¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f விà®\9aà¯\88பà¯\8dபலà®\95à¯\88, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு கட்டளைகள், அல்லது தொடு சைகைகளை குறிப்பிட வேண்டும்.
- விசைப்பலகை சைகைகளுக்கான ஈரெழுத்து சாதனக் குறி, kb ஆகும்.
விசைப்பலகை இனங்காட்டிகளுக்கு, அடைப்புக் குறியினுள் கொடுக்கப்பட்டிருப்பவை, விருப்பத் தேர்வுகளாக அமைந்திருக்கும் விசைப்பலகை வரைவாகும்.
குறிப்பிடப்படாமல் இருந்தால், விசைப்பலகை இனங்காட்டிகள், எல்லா விசைப்பலகை வரைவுகளுக்கும் பொருந்தும்.
முக்கால் புள்ளிக்கு பிறகு வரும் சரம், கூட்டல் (+) குறியினால் பிரிக்கப்பட்டிருக்கும் ஒன்று, அல்லது ஒன்றிற்கு மேற்பட்ட விசைப் பெயர்களாகும்.
-- பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு சைகைகளுக்கான ஈறெழுத்து சாதனக் குறி, br ஆகும்.
-பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபà¯\81 à®\87னà®\99à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81, à®\85à®\9fà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8d à®\95à¯\81றியினà¯\81ளà¯\8d à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபவà¯\88, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபைக் குறிக்கும் கட்டாயப் பகுதியாகும்.
+- பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு சைகைகளுக்கான ஈறெழுத்து சாதனக் குறி, br ஆகும்.
+பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வà¯\81 à®\87னà®\99à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81, à®\85à®\9fà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8d à®\95à¯\81றியினà¯\81ளà¯\8d à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபவà¯\88, பிரà¯\86யிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வைக் குறிக்கும் கட்டாயப் பகுதியாகும்.
முக்கால் புள்ளிக்கு பிறகு வரும் சரம், கூட்டல் (+) குறியினால் பிரிக்கப்பட்டிருக்கும் ஒன்று, அல்லது ஒன்றிற்கு மேற்பட்ட விசைப் பெயர்களாகும்.
- தொடு சைகைகளுக்கான ஈரெழுத்து சாதனக் குறி, ts ஆகும்.
தொடு சைகைகளுக்கு, அடைப்புக் குறியினுள் இருப்பது, விருப்பத் தேர்வாக அமைந்திருக்கும் தொடு நிலையாகும்.
முக்கால் புள்ளிக்கு பிறகு வரும் சரம், தொடு சைகையாகும். எடுத்துக்காட்டாக, இருமுறை தட்டுதல், இருவிரல் மேல் சுண்டுதல், மும்முறை தட்டுதல் போன்றவைகளைக் கூறலாம்.
-
-à®\9aà¯\88à®\95à¯\88 à®\87னà®\99à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\8d, பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\95ணà¯\8dà®\9fறியவà¯\81à®®à¯\8d, à®\85தà¯\88 à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95ியிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d நிரறà¯\8dà®\9aà¯\86யலி, பிரிவையும் கண்டறிய, தாங்கள் இதைசெய்யலாம்:
+à®\9aà¯\88à®\95à¯\88 à®\87னà®\99à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fிà®\95ளà¯\8d, பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88à®\95ளà¯\88 à®\95ணà¯\8dà®\9fறியவà¯\81à®®à¯\8d, à®\85தà¯\88 à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95ியிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±à¯\81, பிரிவையும் கண்டறிய, தாங்கள் இதைசெய்யலாம்:
+ விசை உள்ளிடு உதவியை இயக்கவும்.
+ சைகையை இயக்கவும் (விசையை அழுத்தவும், திரையைத் தொடவும்).
+ விசை உள்ளிடு உதவியை நிறுத்தவும்.
தேதி நேர பயனர் கட்டளையுடன், என்விடிஏ+மாற்றழுத்தி+t விசையை எவ்வாறு கட்டப்பட வேண்டுமென்று கீழ்வரும் எடுத்துக்காட்டு விளக்குகிறது.
-தà¯\87தி நà¯\87à®° பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88யினà¯\8d à®\9aரியான பà¯\86யரà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, à®\85தனà¯\8d நிரறà¯\8dà®\9aà¯\86யலி/பிரிவுக் குறித்து அறிய, விசை உள்ளிடு உதவி நிலையை இயக்கி, என்விடிஏ+f12 விசையை அழுத்தவும். இந்த விசைதான் தேதி/நேரத்தை அறியப் பயன்படுத்தப்படும் விசையாகும்.
+தà¯\87தி நà¯\87à®° பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88யினà¯\8d à®\9aரியான பà¯\86யரà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, à®\85தனà¯\8d நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±à¯\81/பிரிவுக் குறித்து அறிய, விசை உள்ளிடு உதவி நிலையை இயக்கி, என்விடிஏ+f12 விசையை அழுத்தவும். இந்த விசைதான் தேதி/நேரத்தை அறியப் பயன்படுத்தப்படும் விசையாகும்.
பிறகு, விசை உள்ளிடு உதவியை நிறுத்திவிட்டு, செயற்குறிப்பேட்டைக் காணவும்.
செயற்குறிப்பேட்டின் இறுதியில், இதைக் காண்பீர்கள்:
Input help: gesture kb(desktop):nvda+f12, bound to script dateTime on globalCommands.GlobalCommands
```
-à®\87திலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81, பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88யினà¯\8d பà¯\86யரà¯\8d dateTime à®\8eனà¯\8dபதà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, நிரறà¯\8dà®\9aà¯\86யலி.பிரிவின் பெயர் globalCommands.globalCommands என்பதையும் காண்பீர்கள்.
+à®\87திலிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81, பயனரà¯\8d à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fளà¯\88யினà¯\8d பà¯\86யரà¯\8d dateTime à®\8eனà¯\8dபதà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d, நிரறà¯\8dà®\95à¯\82à®±à¯\81.பிரிவின் பெயர் globalCommands.globalCommands என்பதையும் காண்பீர்கள்.
-à®\87நà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®\85தà¯\81வரà¯\88 à®\87லà¯\8dலà¯\88யà¯\86னà¯\8dறாலà¯\8d, gestures.ini à®\8eனà¯\8dà®\95ிற à®\89à®°à¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 (text file), பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fில் உருவாக்கி, கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள உள்ளடக்கங்களை அதில் சேர்க்கவும்.
+à®\87நà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®\85தà¯\81வரà¯\88 à®\87லà¯\8dலà¯\88யà¯\86னà¯\8dறாலà¯\8d, gestures.ini à®\8eனà¯\8dà®\95ிற à®\89à®°à¯\88à®\95à¯\8d à®\95à¯\8bபà¯\8dபினà¯\88 (text file), பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ à®\85à®\9fà¯\88வில் உருவாக்கி, கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள உள்ளடக்கங்களை அதில் சேர்க்கவும்.
```
[globalCommands.GlobalCommands]
நிறுத்தற் குறிகள்/குறியெழுத்துகளின் பலுக்கல் உரையாடல் பெட்டியின் மூலம் அவைகளை தன்மயமாக்குவதைக் கடந்து, மேலுமொரு வழியிலும் இவைகளை தன்மயமாக்கலாம்.
எடுத்துக்காட்டாக, பேச்சில் சிறு நிறுத்தத்தை ஏற்படுத்தலாம், குரலில் ஏற்ற இறக்கத்தில் மாற்றங்களைச் செய்யலாம், ஒரு குறியெழுத்தை அப்படியே ஒலிப்பானுக்கு அனுப்பி வைக்கலாம், பயனரின் தனிப்பட்ட குறியெழுத்துகளையும் சேர்க்கலாம்.
-à®\87தà¯\88 à®\9aà¯\86யà¯\8dய, பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fில் இருக்கும் குறியெழுத்துகளின் பலுக்கல் கோப்பினைத் திருத்த வேண்டும்.
+à®\87தà¯\88 à®\9aà¯\86யà¯\8dய, பயனரà¯\8d à®\85à®®à¯\88வà®\9fிவ à®\85à®\9fà¯\88வில் இருக்கும் குறியெழுத்துகளின் பலுக்கல் கோப்பினைத் திருத்த வேண்டும்.
இந்தக் கோப்பின் பெயர் symbols-xx.dic. இதில், xx என்பது, ஒரு மொழிக்கான ஈரெழுத்துக் குறியாகும்.
இக்கோப்பின் வடிவத்தை, என்விடிஏ உருவாக்குநர் வழிகாட்டியின் குறியெழுத்துகளின் பலுக்கல் பிரிவில் தாங்கள் காணலாம். இந்த உருவாக்குநர் வழிகாட்டியை, என்விடிஏ இணையதளத்தின் உருவாக்கம் பிரிவில் காணலாம்.
ஆனால், சிக்கலான குறியெழுத்துகளை பயனர்கள் விளக்க இயலாது.
++ விசைகள் ++
|| ஆங்கிலச் சொல் | தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு |
| Alt | நிலைமாற்றி |
-| Applications | à®\9aà¯\86யலிகள் |
+| Applications | பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81கள் |
| Backspace | பின்நகர் |
| Caps lock | முகப்பெழுத்துப் பூட்டு |
| Control | கட்டுப்பாடு |
| Right click | வலது சொடுக்கு |
%kc:endInclude
-++ கட்டுப்பாடுகள் ++
+++ à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8dபாà®\9fà¯\81à®\95ளà¯\81à®®à¯\8d, à®\85வà¯\88 தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8dபான à®\9aà¯\8aà®±à¯\8dà®\95ளà¯\81à®®à¯\8d ++
|| ஆங்கிலச் சொல் | தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு |
| Button | பொத்தான் |
| Check box | தேர்வுப் பெட்டி |
| Split button | பிளவுப் பொத்தான் |
| Slider | வழுக்கி |
| Status bar | நிலைமைப் பட்டை |
-| System tray | கட்டகத் தாம்பாளம் |
+| System tray | கணினித் தட்டு |
+| Tab control | கீற்றுக் கட்டுப்பாடு |
| Task bar | பணிப்பட்டை |
-| Tree view | à®\95ிளà¯\88பà¯\8dபிரிவà¯\81தà¯\8d தà¯\8bà®±à¯\8dறமà¯\8d |
+| Tree view | கிளைத் தோற்றம் |
++ களங்கள் ++
|| ஆங்கிலச் சொல் | தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு |
| Column | செங்குத்து வரிசை |
| Cell | சிறுகட்டம் |
| Edit field | தொகு களம் |
+| Elements list | அவயவங்களின் பட்டியல் |
| Embedded object | பதிந்துள்ள பொருள் |
| Form field | படிவக் களம் |
| Frame | சட்டகம் |
| Configuration | அமைவடிவம் |
| Cursor | சுட்டி |
| Dialog | உரையாடல் |
-| Directory | தà®\95வலà¯\8d திரà®\9fà¯\8dà®\9fு |
-| Display | à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியளிபà¯\8dபு |
+| Directory | à®\85à®\9fà¯\88வு |
+| Display | à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியமà¯\88வு |
| Drive | இயக்ககம் |
| Driver | இயக்கி |
| Dynamic content | இயங்குநிலை உள்ளடக்கம் |
| Focus | குவிமையம் |
| Flat review | தட்டை மறுபரிசீலனை |
| Flick | சுண்டுதல் |
-| Format | வடிவமைப்பு |
+| Format | வடிவூட்டம் |
+| Gesture | சைகை |
| Grid | வளையம் |
| Hard disk | வன்தட்டு |
| Help balloon | உதவிக் குமிழி |
| Icon | படவுரு |
| Indent | வரித் துவக்க ஒழுங்கு |
| Interface | இடைமுகப்பு |
-| Input gesture | உள்ளிடு சைகை |
| Line feed | வரி ஊட்டம் |
| Log | செயற்குறிப்பேடு |
| Log-on | புகுபதிவு |
+| Module | நிரற்கூறு |
| Mouse | சொடுக்கி |
| Navigator | வழிகாட்டி |
| Object navigation | பொருள் வழிநடத்தல் |
| Open source | திற மூலம் |
| Operating system | இயக்கமுறைமை |
-| Place holder | கொள்ளிடம் |
+| Place holder (In Powerpoint) | கொள்ளிடம் |
| Plug-in | உட்பொருத்தி |
| Port | நுழைவாயில் |
| Portable | பெயர்த்தகு |
| Serial port | தொடர் நுழைவாயில் |
| Server | வழங்கி |
| Settings | அமைப்புகள் |
-| Slide (in PowerPoint) | படவில்லை |
+| Slide (In PowerPoint) | படவில்லை |
| Standard | செந்தரம் |
| Style | பாங்கு |
| Synthesizer | ஒலிப்பான் |
| Thumbnail | சிறுபடம் |
| Toolbar | கருவிப் பட்டை |
| Tool tip | கருவித் துணுக்குதவி |
-| Touch gesture | தொடு சைகை |
| Touch screen | தொடு திரை |
| Unavailable | கிடைப்பிலில்லை |
| Update | புதுப்பித்தல்/இற்றைப்படுத்தல் |