"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@r is not a @d. "
-msgstr "De root-inode is geen map. "
+msgstr "De hoofd-inode is geen map. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
#: e2fsck/problem.c:397
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
-msgstr "De verwijderingstijd van de root-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). "
+msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
#: e2fsck/problem.c:402
#: e2fsck/problem.c:753
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
-msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelnode.\n"
+msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:758
#: e2fsck/problem.c:763
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelnodevlag.\n"
+msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
#: e2fsck/problem.c:768
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:994
msgid "@E @L to the @r.\n"
-msgstr "@E is een koppeling naar de root-inode.\n"
+msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:999
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
#: e2fsck/problem.c:1189
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar node %B wordt niet verwezen.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt niet verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
#: e2fsck/problem.c:1194
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar node %B wordt twee keer verwezen.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar knoop %B wordt twee keer verwezen.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
#: e2fsck/problem.c:1199
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: node %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
#: e2fsck/problem.c:1204
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: node %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
#: e2fsck/problem.c:1209
#: e2fsck/problem.c:1223
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de root-node is ongeldig.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1228
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: node %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1233
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: node %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
#: e2fsck/problem.c:1238
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: node %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
#: e2fsck/problem.c:1243
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
-msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: node %B heeft een ongeldige diepte.\n"
+msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: knoop %B heeft een ongeldige diepte.\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
#: e2fsck/problem.c:1248
#. @-expanded: root inode not allocated.
#: e2fsck/problem.c:1289
msgid "@r not allocated. "
-msgstr "Root-inode is niet gereserveerd. "
+msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
#: e2fsck/problem.c:1294
#: e2fsck/problem.c:1374
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
-msgstr "Fout tijdens maken van rootmap (%s): %m\n"
+msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1379
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
#: e2fsck/problem.c:1384
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
-msgstr "De root-inode is geen map. Gestopt.\n"
+msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
-msgstr "Kan niet verder zonder een root-inode.\n"
+msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
#: e2fsck/problem.c:1399
#: misc/mke2fs.c:404
msgid "while creating root dir"
-msgstr "tijdens aanmaken van root-map"
+msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap"
#: misc/mke2fs.c:411
msgid "while reading root inode"
-msgstr "tijdens lezen van root-inode"
+msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
#: misc/mke2fs.c:425
msgid "while setting root inode ownership"
-msgstr "tijdens zetten van eigenaar van root-inode"
+msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
#: misc/mke2fs.c:443
msgid "while creating /lost+found"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
-"\ttijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
+" tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517
#, c-format