OSDN Git Service

Czech translation updates from Karel Zak
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Fri, 21 Dec 2001 22:30:49 +0000 (22:30 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Fri, 21 Dec 2001 22:30:49 +0000 (22:30 +0000)
src/backend/po/cs.po [new file with mode: 0644]
src/backend/po/nls.mk
src/bin/pg_dump/cs.po [new file with mode: 0644]
src/bin/pg_dump/nls.mk
src/bin/psql/cs.po
src/interfaces/libpq/cs.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/libpq/nls.mk

diff --git a/src/backend/po/cs.po b/src/backend/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73f980a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12241 @@
+# Czech translation of PostgreSQL backend messages.
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../access/common/heaptuple.c:171
+msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed"
+msgstr "heap_attisnull: nulové attnum není dovoleno"
+
+#: ../access/common/heaptuple.c:174
+msgid "heap_attisnull: undefined negative attnum"
+msgstr "heap_attisnull: nedefinované negativní attnum"
+
+#: ../access/common/heaptuple.c:457
+#, c-format
+msgid "heap_getsysattr: invalid attnum %d"
+msgstr "heap_getsysattr: neplatné attnum %d"
+
+#: ../access/common/heaptuple.c:582
+#, c-format
+msgid "heap_formtuple: numberOfAttributes of %d > %d"
+msgstr "heap_formtuple: numberOfAttributes z %d > %d"
+
+#: ../access/common/heaptuple.c:685
+#, c-format
+msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d"
+msgstr "heap_modifytuple: repl je \\%3d"
+
+#: ../access/common/indextuple.c:55
+#, c-format
+msgid "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/common/indextuple.c:162
+#, c-format
+msgid "index_formtuple: data takes %lu bytes, max is %d"
+msgstr "index_formtuple: data zabírají %lu bytù, maximum je %d"
+
+#: ../access/common/printtup.c:49
+#, c-format
+msgid "getTypeOutputInfo: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr "getTypeOutputInfo: hledání typu %u v cache selhalo"
+
+#: ../access/common/tupdesc.c:596
+#, c-format
+msgid "DefineRelation: no such type %s"
+msgstr "DefineRelation: není typ %s"
+
+#: ../access/gist/gist.c:173 ../access/hash/hash.c:72
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:129 ../access/rtree/rtree.c:128
+#, c-format
+msgid "%s already contains data"
+msgstr "%s ji¾ obsahuje data"
+
+#: ../access/gist/gist.c:400 ../access/gist/gist.c:599
+#, c-format
+msgid "gist: failed to add index item to %s"
+msgstr "gist: selhalo pøidání indexové polo¾ky do %s"
+
+#: ../access/gist/gist.c:1655
+#, c-format
+msgid "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/gist/gist.c:1917
+#, c-format
+msgid "%sPage: %d %s blk: %d maxoff: %d free: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/gist/gist.c:1927
+#, c-format
+msgid "%s  Tuple. blk: %d size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/gist/gist.c:1942
+msgid "gist_redo: unimplemented"
+msgstr "gist_redo: neimplementováno"
+
+#: ../access/gist/gist.c:1948
+msgid "gist_undo: unimplemented"
+msgstr "gist_undo: neimplementováno"
+
+#: ../access/gist/gistscan.c:273
+#, c-format
+msgid "GiST scan list corrupted -- cannot find 0x%p"
+msgstr "GiST scan list poru¹en -- nelze nalézt 0x%p"
+
+#: ../access/gist/gistscan.c:409
+#, c-format
+msgid "Bad operation in GiST scan adjust: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/hash/hash.c:471
+msgid "hash_redo: unimplemented"
+msgstr "hash_redo: neimplementováno"
+
+#: ../access/hash/hash.c:477
+msgid "hash_undo: unimplemented"
+msgstr "hash_undo: neimplementováno"
+
+#: ../access/hash/hashinsert.c:51
+msgid "Hash indices valid for only one index key."
+msgstr "Hash ukazatel je platný pouze pro jeden klíè indexu."
+
+#: ../access/hash/hashinsert.c:166
+msgid "hash item too large"
+msgstr "pøíli¹ velká hash polo¾ka"
+
+#: ../access/hash/hashinsert.c:231
+#, c-format
+msgid "_hash_pgaddtup: failed to add index item to %s"
+msgstr "_hash_pgaddtup: selhalo pøidání indexové polo¾ky do %s"
+
+#: ../access/hash/hashovfl.c:61
+msgid "_hash_addovflpage: problem with _hash_getovfladdr."
+msgstr "_hash_addovflpage: problém s _hash_getovfladdr."
+
+#: ../access/hash/hashovfl.c:196
+msgid "overflow_page: problem with _hash_initbitmap."
+msgstr "overflow_page: problém s _hash_initbitmap."
+
+#: ../access/hash/hashovfl.c:568
+#, c-format
+msgid "_hash_squeezebucket: failed to add index item to %s"
+msgstr "_hash_squeezebucket: selhalo pøidání indexové polo¾ky do %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:93
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize non-empty hash table %s"
+msgstr "Nelze inicializovat neprázdnou hash tabulku %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:151
+msgid "Problem with _hash_initbitmap."
+msgstr "Problém s _hash_initbitmap."
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:196
+msgid "_hash_getbuf: internal error: hash AM does not use P_NEW"
+msgstr "_hash_getbuf: interní chyba: hash AM nepou¾ívá P_NEW"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:204
+#, c-format
+msgid "_hash_getbuf: invalid access (%d) on new blk: %s"
+msgstr "_hash_getbuf: neplatný pøístup (%d) na novém blk: %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:231
+#, c-format
+msgid "_hash_relbuf: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_relbuf: neplatný pøístup (%d) na blk %x: %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:290
+#, c-format
+msgid "_hash_chgbufaccess: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_chgbufaccess: neplatný pøístup (%d) na blk %x: %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:335
+#, c-format
+msgid "_hash_setpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_setpagelock: neplatný pøístup (%d) na blk %x: %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:359
+#, c-format
+msgid "_hash_unsetpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s"
+msgstr "_hash_unsetpagelock: neplatný pøístup (%d) na blk %x: %s"
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:547 ../access/hash/hashpage.c:684
+#, c-format
+msgid "_hash_splitpage: empty overflow page %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:586
+#, c-format
+msgid "_hash_splitpage: empty ovfl page %d!"
+msgstr ""
+
+#: ../access/hash/hashpage.c:639
+#, c-format
+msgid "_hash_splitpage: failed to add index item to %s"
+msgstr "_hash_splitpage: selhalo pøidání indexové polo¾ky do %s"
+
+#: ../access/hash/hashscan.c:103
+#, c-format
+msgid "hash scan list trashed; can't find 0x%p"
+msgstr "hash scan list poru¹en: nelze nalézt 0x%p"
+
+#: ../access/hash/hashutil.c:81
+msgid "hash indices cannot include null keys"
+msgstr "hash ukazatel nemù¾e obsahovat nulový klíè"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:145
+#, c-format
+msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:151
+#, c-format
+msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:154
+#, c-format
+msgid "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:156
+#, c-format
+msgid "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:204 ../access/heap/heapam.c:239
+#: ../access/heap/heapam.c:280 ../access/heap/heapam.c:373
+msgid "heapgettup: failed ReadBuffer"
+msgstr "heapgettup: selhal ReadBuffer"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:475
+#, c-format
+msgid "Relation %u does not exist"
+msgstr "Relace %u neexistuje"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:521 ../catalog/heap.c:963
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "Relace \"%s\" neexistuje"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:573 ../access/heap/heapam.c:598
+#, c-format
+msgid "%s is an index relation"
+msgstr "%s není index"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:576 ../access/heap/heapam.c:601
+#, c-format
+msgid "%s is a special relation"
+msgstr "%s je speciální relace"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:633
+msgid "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:748
+#, c-format
+msgid "heap_getnext([%s,nkeys=%d],backw=%d) called"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:752
+msgid "heap_getnext returning EOS"
+msgstr "heap_getnext vrací EOS"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:755
+msgid "heap_getnext returning tuple"
+msgstr "heap_getnext vrací tuple"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:778
+msgid "heap_getnext: NULL relscan"
+msgstr ""
+
+#: ../access/heap/heapam.c:876
+#, c-format
+msgid "heap_fetch: %s relation: ReadBuffer(%lx) failed"
+msgstr "heap_fetch: %s relace: ReadBuffer(%lx) selhal"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:965
+#, c-format
+msgid "heap_get_latest_tid: %s relation: ReadBuffer(%lx) failed"
+msgstr "heap_get_latest_tid: %s relace: ReadBuffer(%lx) selhal"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1168
+msgid "heap_delete: failed ReadBuffer"
+msgstr "heap_delete: selhal ReadBuffer"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1187
+msgid "heap_delete: (am)invalid tid"
+msgstr "heap_delete: neplatný tid"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1307
+msgid "simple_heap_delete: tuple already updated by self"
+msgstr "simple_heap_delete: tuple ji¾ byla aktualizována"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1315
+msgid "simple_heap_delete: tuple concurrently updated"
+msgstr "simple_heap_delete: tuple byla aktualizována soubì¾nì"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1319 ../executor/execMain.c:1349
+#, c-format
+msgid "Unknown status %u from heap_delete"
+msgstr "Neznámý status %u z heap_delete"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1354
+msgid "heap_update: failed ReadBuffer"
+msgstr "heap_update: selhal ReadBuffer"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1379
+msgid "heap_update: (am)invalid tid"
+msgstr "heap_update: neplatný tid"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1624
+msgid "simple_heap_update: tuple already updated by self"
+msgstr "simple_heap_update: tuple byla aktualizována"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1632
+msgid "simple_heap_update: tuple concurrently updated"
+msgstr "simple_heap_update: tuple byla aktualizována soubì¾nì"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1636 ../executor/execMain.c:1485
+#, c-format
+msgid "Unknown status %u from heap_update"
+msgstr "Neznámý status %u z heap_update"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1659
+msgid "heap_mark4update: failed ReadBuffer"
+msgstr "heap_mark4update: selhal ReadBuffer"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1676
+msgid "heap_mark4update: (am)invalid tid"
+msgstr "heap_mark4update: neplatný tid"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1961
+msgid "heap_clean_redo: no block"
+msgstr "heap_clean_redo: není blok"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:1965
+msgid "heap_clean_redo: uninitialized page"
+msgstr "heap_clean_redo: neinicializovaná stránka"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2018
+#, c-format
+msgid "heap_delete_%sdo: no block"
+msgstr "heap_delete_%sdo: není blok"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2022
+#, c-format
+msgid "heap_delete_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "heap_delete_%sdo: neinicializovaná stránka"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2034
+msgid "heap_delete_undo: bad page LSN"
+msgstr "heap_delete_undo: ¹patné LSN stránky"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2041
+#, c-format
+msgid "heap_delete_%sdo: invalid lp"
+msgstr "heap_delete_%sdo: neplatné lp"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2057
+msgid "heap_delete_undo: unimplemented"
+msgstr "heap_delete_undo: neimplemenováno"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2083
+#, c-format
+msgid "heap_insert_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "heap_insert_%sdo: neinicializovaná stránka"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2110
+msgid "heap_insert_redo: invalid max offset number"
+msgstr "heap_insert_redo: neplatné maximální èíslo offsetu"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2134
+msgid "heap_insert_redo: failed to add tuple"
+msgstr "heap_insert_redo: selhalo pøidání do tuple"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2144
+msgid "heap_insert_undo: bad page LSN"
+msgstr "heap_insert_undo: ¹patné LSN stránky"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2146
+msgid "heap_insert_undo: unimplemented"
+msgstr "heap_insert_undo: neimplemenováno"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2177
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: no block"
+msgstr "heap_update_%sdo: není block"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2181
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: uninitialized old page"
+msgstr "heap_update_%sdo: neninicializovaná stará stránka"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2195
+msgid "heap_update_undo: bad old tuple page LSN"
+msgstr "heap_update_undo: ¹patné LSN staré tuple stránky"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2202
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: invalid lp"
+msgstr "heap_update_%sdo: neplatné lp"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2230 ../access/heap/heapam.c:2335
+msgid "heap_update_undo: unimplemented"
+msgstr "heap_update_undo: neimplementováno"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2251
+#, c-format
+msgid "heap_update_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "heap_update_%sdo: neninicializovaná stránka"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2278
+msgid "heap_update_redo: invalid max offset number"
+msgstr "heap_update_redo: neplatné maximální èíslo offsetu"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2324
+msgid "heap_update_redo: failed to add tuple"
+msgstr "heap_update_redo: selhalo pøidání do tuple"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2333
+msgid "heap_update_undo: bad new tuple page LSN"
+msgstr "heap_update_undo: ¹patné LSN nové tuple stránky"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2351
+msgid "_heap_unlock_tuple: can't open relation"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: nelze otevøít relaci"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2356
+msgid "_heap_unlock_tuple: can't read buffer"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: nelze èíst buffer"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2360
+msgid "_heap_unlock_tuple: uninitialized page"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: neinicializovaná stránka"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2364
+msgid "_heap_unlock_tuple: invalid itemid"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: neplatné id itemu"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2368
+msgid "_heap_unlock_tuple: unused/deleted tuple in rollback"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: nepou¾itá/smazaná tuple v rollback"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2374
+msgid "_heap_unlock_tuple: invalid xmax/cmax in rollback"
+msgstr "_heap_unlock_tuple: neplatné xmax/cmax v rollback"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2398
+#, c-format
+msgid "heap_redo: unknown op code %u"
+msgstr "heap_redo: neznámý op kód %u"
+
+#: ../access/heap/heapam.c:2418
+#, c-format
+msgid "heap_undo: unknown op code %u"
+msgstr "heap_undo: neznámý op kód %u"
+
+#: ../access/heap/hio.c:53
+msgid "RelationPutHeapTuple: failed to add tuple"
+msgstr "RelationPutHeapTuple: selhalo pøidání do tuple"
+
+#: ../access/heap/hio.c:112
+#, c-format
+msgid "Tuple is too big: size %lu, max size %ld"
+msgstr "Tuple je pøíli¹ velká: velikost %lu, maximální velikost %ld"
+
+#: ../access/heap/hio.c:273
+#, c-format
+msgid "Tuple is too big: size %lu"
+msgstr "Tuple je pøíli¹ velká: velikost %lu"
+
+#: ../access/heap/tuptoaster.c:838
+msgid "Failed to build TOAST tuple"
+msgstr "Selhala tvorba TOAST tuple"
+
+#: ../access/heap/tuptoaster.c:854
+msgid "Failed to insert index entry for TOAST tuple"
+msgstr "Selhalo pøidání indexového záznamu pro TOAST tuple"
+
+#: ../access/heap/tuptoaster.c:1037
+#, c-format
+msgid "unexpected chunk number %d for toast value %u"
+msgstr "neoèekávané èíslo chunku %d pro TOAST promìnnou %u"
+
+#: ../access/heap/tuptoaster.c:1043 ../access/heap/tuptoaster.c:1050
+#, c-format
+msgid "unexpected chunk size %d in chunk %d for toast value %u"
+msgstr "neoèekávaná velikost chunku %d v chunku %d pro TOAST promìnnou %u"
+
+#: ../access/heap/tuptoaster.c:1055
+#, c-format
+msgid "chunk %d for toast value %u appears multiple times"
+msgstr "chunk %d pro TOAST promìnnou %u se objevil vícekrát"
+
+#: ../access/heap/tuptoaster.c:1073
+#, c-format
+msgid "not all toast chunks found for value %u"
+msgstr "nebyly nalezeny v¹echny TOAST chunky pro promìnnou %u"
+
+#: ../access/index/genam.c:103
+msgid "RelationGetIndexScan: relation invalid"
+msgstr "RelationGetIndexScan: neplatná relace"
+
+#: ../access/index/genam.c:148
+msgid "IndexScanEnd: invalid scan"
+msgstr "IndexScanEnd: neplatný scan"
+
+#: ../access/index/genam.c:176
+msgid "IndexScanRestart: invalid scan"
+msgstr "IndexScanRestart: neplatný scan"
+
+#: ../access/index/genam.c:237
+msgid "IndexScanRestorePosition: no mark to restore"
+msgstr "IndexScanRestorePosition: není znaèka pro obnovu"
+
+#: ../access/index/indexam.c:90 ../access/index/indexam.c:99
+#, c-format
+msgid "index_%s: invalid %s regproc"
+msgstr "index_%s: neplatný %s regproc"
+
+#: ../access/index/indexam.c:130 ../access/index/indexam.c:152
+#, c-format
+msgid "%s is not an index relation"
+msgstr "%s není index"
+
+#: ../access/index/istrat.c:248
+#, c-format
+msgid "StrategyTermEvaluate: impossible case %d"
+msgstr "StrategyTermEvaluate: nemo¾ná volba %d"
+
+#: ../access/index/istrat.c:323
+#, c-format
+msgid "RelationGetStrategy: impossible case %d"
+msgstr "RelationGetStrategy: nemo¾ná volba %d"
+
+#: ../access/index/istrat.c:329
+msgid "RelationGetStrategy: corrupted evaluation"
+msgstr "RelationGetStrategy: ¹patné vyhodnocení"
+
+#: ../access/index/istrat.c:448
+#, c-format
+msgid "RelationInvokeStrategy: cannot evaluate strategy %d"
+msgstr "RelationInvokeStrategy: nelze vyhodnotit strategii %d"
+
+#: ../access/index/istrat.c:472
+#, c-format
+msgid "FillScanKeyEntry: unknown operator %u"
+msgstr "FillScanKeyEntry: neznámý operátor %u"
+
+#: ../access/index/istrat.c:482
+#, c-format
+msgid "FillScanKeyEntry: no procedure for operator %u"
+msgstr "FillScanKeyEntry: není procedura pro operátor %u"
+
+#: ../access/index/istrat.c:527
+#, c-format
+msgid "IndexSupportInitialize: no pg_index entry for index %u"
+msgstr "IndexSupportInitialize: v pg_index není záznam pro index %u"
+
+#: ../access/index/istrat.c:541
+msgid "IndexSupportInitialize: bogus pg_index tuple"
+msgstr "IndexSupportInitialize: chybná tuple v pg_index"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:246
+#, c-format
+msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s"
+msgstr "Nelze vlo¾it duplikátní klíè do unikátního indexu %s"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:362
+#, c-format
+msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %lu"
+msgstr "btree: velikost %lu polo¾ky indexu pøekraèuje maximum %lu"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:492
+msgid "btree: concurrent ROOT page split"
+msgstr "btree: soubì¾ná ROOT stránka rozdìlena"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:502
+#, c-format
+msgid "bt_insertonpg[%s]: no root page found"
+msgstr "bt_insertonpg[%s]: nenalezena root stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:505
+#, c-format
+msgid "bt_insertonpg[%s]: root page unfound - fixing upper levels"
+msgstr "bt_insertonpg[%s]: nenalezena root stránka - opraveny vy¹¹í urovnì"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:552
+#, c-format
+msgid ""
+"_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n"
+"\tRecreate index %s."
+msgstr ""
+"_bt_getstackbuf: mé bity byly posunuty doprava mimo rámec tohoto svìta!\n"
+"\tPøedìlat index %s."
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:555
+#, c-format
+msgid "bt_insertonpg[%s]: parent page unfound - fixing branch"
+msgstr "bt_insertonpg[%s]: stránka rodièe nenalezena - vìtev opravována"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:720
+msgid "btree: failed to add hikey to the right sibling"
+msgstr "btree: selhalo pøidíní klíèe do pravého sourozence"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:746
+msgid "btree: failed to add hikey to the left sibling"
+msgstr "btree: selhalo pøidíní klíèe do levého sourozence"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1075
+#, c-format
+msgid "_bt_findsplitloc: can't find a feasible split point for %s"
+msgstr "_bt_findsplitloc: nelze najít vhodný bod rozdìlení pro %s"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1302
+msgid "btree: failed to add leftkey to new root page"
+msgstr "btree: selhalo pøidání levého klíèe do nové koøenové stránky"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1319
+msgid "btree: failed to add rightkey to new root page"
+msgstr "btree: selhalo pøidání pravého klíèe do nové koøenové stránky"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1403
+msgid "bt_fixroot: not valid old root page"
+msgstr "bt_fixroot: neplatná stará koøenová stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1534
+#, c-format
+msgid "bt_fixtree[%s]: invalid start page (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixtree[%s]: neplatná poèáteèní stránka (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1560
+#, c-format
+msgid "bt_fixtree[%s]: fixing root page"
+msgstr "bt_fixtree[%s]: koøenová stránka opravována"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1608
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid maxoff on start page (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: neplatný maxoff poèáteèní stránky (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"bt_fixtlevel[%s]: non-leftmost child page of leftmost parent (need to "
+"recreate index)"
+msgstr ""
+"bt_fixtlevel[%s]: levý krajní rodiè obsahuje ne-levého potomka (nutno"
+"pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1618
+#, c-format
+msgid "bt_fixtlevel[%s]: invalid start child (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixtlevel[%s]: neplatný poèáteèní potomek (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1644
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(1) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: neplatné zaøazení polo¾ky(1) (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1676
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: pointer disappeared (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: ukazatel ztracen (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1695
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(2) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: neplatné zaøazení polo¾ky(2) (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1709
+#, c-format
+msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(3) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: neplatné zaøazení polo¾ky(3) (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1839
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: left pointer unfound (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: levý ukazatel nenalezen (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1846
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: invalid item order (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixlevel[%s]: neplatné zaøazení polo¾ky (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1855
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(1) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: pravý ukazatel nenalezen(1) (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1863
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: pravý ukazatel nenalezen(2) (nutno pøedìlat index)"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1911
+#, c-format
+msgid "bt_fixbranch[%s]: fixing upper levels"
+msgstr "bt_fixbranch[%s]: vrchní úroveò opravována"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1942
+#, c-format
+msgid "bt_fixup[%s]: checking/fixing upper levels"
+msgstr "bt_fixup[%s]: vrchní úroveò kontrolována/opravována"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1957
+#, c-format
+msgid "bt_fixup[%s]: fixing root page"
+msgstr "bt_fixup[%s]: koøenová stránka opravována"
+
+#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:2020
+#, c-format
+msgid "btree: failed to add item to the %s for %s"
+msgstr "btree: selhalo pøidání polo¾ky do %s pro %s"
+
+#: ../access/nbtree/nbtpage.c:66
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize non-empty btree %s"
+msgstr "Nelze inicializovat neprázdný btree %s"
+
+#: ../access/nbtree/nbtpage.c:127
+#, c-format
+msgid "Index %s is not a btree"
+msgstr "Index %s není btree"
+
+#: ../access/nbtree/nbtpage.c:131
+#, c-format
+msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code"
+msgstr "Neplatné spojení verzí %s: verze souboru je %d, verze kódu %d"
+
+#: ../access/nbtree/nbtpage.c:256
+#, c-format
+msgid "bt_getroot[%s]: fixing root page"
+msgstr "bt_getroot[%s]: koøenová stránka opravována"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"_bt_restscan: my bits moved right off the end of the world!\n"
+"\tRecreate index %s."
+msgstr ""
+"_bt_restscan: mé bity byly posunuty doprava mimo rámec tohoto svìta!\n"
+"\tPøedìlat index %s."
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:777
+msgid "_bt_restore_page: can't add item to page"
+msgstr "_bt_restore_page: nelze pøidat polo¾ku do stránky"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:800
+msgid "btree_delete_redo: block unfound"
+msgstr "btree_delete_redo: blok nenalezen"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:803
+msgid "btree_delete_redo: uninitialized page"
+msgstr "btree_delete_redo: neninicializovaná stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:839
+#, c-format
+msgid "btree_insert_%sdo: block unfound"
+msgstr "btree_insert_%sdo: blok nenalezen"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:842
+#, c-format
+msgid "btree_insert_%sdo: uninitialized page"
+msgstr "btree_insert_%sdo: neninicializovaná stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:856
+msgid "btree_insert_redo: failed to add item"
+msgstr "btree_insert_redo: nelze pøidat polo¾ku do stránky"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:865
+msgid "btree_insert_undo: bad page LSN"
+msgstr "btree_insert_undo: ¹patné LSN stránky"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:873
+msgid "btree_insert_undo: unimplemented"
+msgstr "btree_insert_undo: neimplementováno"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:900
+#, c-format
+msgid "btree_split_%s: lost left sibling"
+msgstr "btree_split_%s: ztracen levý sourozenec"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:906
+msgid "btree_split_undo: uninitialized left sibling"
+msgstr "btree_split_undo: neninicializován levý sourozenec"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:929
+msgid "btree_split_undo: bad left sibling LSN"
+msgstr "btree_split_undo: ¹patné LSN levého sourozence"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:930 ../access/nbtree/nbtree.c:969
+msgid "btree_split_undo: unimplemented"
+msgstr "btree_split_undo: neimplementováno"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:938
+#, c-format
+msgid "btree_split_%s: lost right sibling"
+msgstr "btree_split_%s: ztracen pravý sourozenec"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:944
+msgid "btree_split_undo: uninitialized right sibling"
+msgstr "btree_split_undo: neinicializován pravý sourozenec"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:968
+msgid "btree_split_undo: bad right sibling LSN"
+msgstr "btree_split_undo: ¹patné LSN pravého sourozence"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:982
+msgid "btree_split_redo: lost next right page"
+msgstr "btree_split_redo: ztracena následující pravá stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:986
+msgid "btree_split_redo: uninitialized next right page"
+msgstr "btree_split_redo: neinicializována následujicí pravá stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:1023
+msgid "btree_newroot_redo: no root page"
+msgstr "btree_newroot_redo: není koøenová stránka"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:1026
+msgid "btree_newroot_redo: no metapage"
+msgstr "btree_newroot_redo: není metapage"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:1080
+#, c-format
+msgid "btree_redo: unknown op code %u"
+msgstr "btree_redo: neznámý op kód %u"
+
+#: ../access/nbtree/nbtree.c:1100
+#, c-format
+msgid "btree_undo: unknown op code %u"
+msgstr "btree_undo: neznámý op kód %u"
+
+#: ../access/nbtree/nbtsearch.c:546
+msgid "_bt_first: btree doesn't support is(not)null, yet"
+msgstr "_bt_first: btree zatím nepodporuje je/není null"
+
+#: ../access/nbtree/nbtsearch.c:694
+msgid "_bt_first: equal items disappeared?"
+msgstr "_bt_first: shodné polo¾ky se ztratily?"
+
+#: ../access/nbtree/nbtsearch.c:1004
+#, c-format
+msgid "Illegal scan direction %d"
+msgstr "Nedovolený scan pøíkaz %d"
+
+#: ../access/nbtree/nbtsort.c:285
+msgid "btree: failed to add item to the page in _bt_sort"
+msgstr "btree: selhalo pøidání polo¾ky do stránky v _bt_sort"
+
+#: ../access/nbtree/nbtsort.c:350
+#, c-format
+msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %ld"
+msgstr "btree: velikost polo¾ky indexu %lu pøekroèila maximum %ld"
+
+#: ../access/nbtree/nbtutils.c:219
+msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute 1 missed"
+msgstr "_bt_orderkeys: chybìjící klíè pro atribut 1"
+
+#: ../access/nbtree/nbtutils.c:286
+#, c-format
+msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute %d missed"
+msgstr "_bt_orderkeys: chybìjící klíè pro atribut %d"
+
+#: ../access/nbtree/nbtutils.c:402
+#, c-format
+msgid "_bt_orderkeys: unable to identify operator %u"
+msgstr "_bt_orderkeys: nelze identifikovat operátor %u"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:330
+#, c-format
+msgid "rtdoinsert: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtdoinsert: selhalo pøidání polo¾ky indexu do %s"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:522 ../access/rtree/rtree.c:546
+#, c-format
+msgid "rtdosplit: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtdosplit: selhalo pøidání polo¾ky indexu do %s"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:642
+msgid "Variable-length rtree keys are not supported."
+msgstr "Klíè s promìnnou délkou není pro rtree podporován."
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:662
+#, c-format
+msgid "rtintinsert: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtintinsert: selhalo pøidání polo¾ky indexu do %s"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:688 ../access/rtree/rtree.c:693
+#, c-format
+msgid "rtnewroot: failed to add index item to %s"
+msgstr "rtnewroot: selhalo pøidání polo¾ky indexu do %s"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:780
+#, c-format
+msgid "rtree: index item size %lu exceeds maximum %lu"
+msgstr "rtree: velikost polo¾ky indexu %lu pøekroèila maximum %lu"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:1065
+msgid "rtpicksplit: failed to find a workable page split"
+msgstr ""
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:1348
+msgid "rtree_redo: unimplemented"
+msgstr "rtree_redo: neimplementováno"
+
+#: ../access/rtree/rtree.c:1354
+msgid "rtree_undo: unimplemented"
+msgstr "rtree_undo: neimplementováno"
+
+#: ../access/rtree/rtscan.c:270
+#, c-format
+msgid "rtree scan list corrupted -- cannot find 0x%p"
+msgstr "rtree scan list poru¹en -- nelze nalézt 0x%p"
+
+#: ../access/rtree/rtscan.c:406
+#, c-format
+msgid "Bad operation in rtree scan adjust: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/clog.c:547 ../access/transam/clog.c:599
+#, c-format
+msgid "open of %s failed: %m"
+msgstr "otevøení z %s selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/clog.c:548
+#, c-format
+msgid "clog file %s doesn't exist, reading as zeroes"
+msgstr "clog soubor %s neexistuje, èteno jako nuly"
+
+#: ../access/transam/clog.c:554 ../access/transam/clog.c:607
+#, c-format
+msgid "lseek of clog file %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "lseek clog souboru %u, offsetu %u selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/clog.c:559
+#, c-format
+msgid "read of clog file %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "ètení clog souboru %u, offsetu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/clog.c:603 ../access/transam/xlog.c:1308
+#, c-format
+msgid "creation of file %s failed: %m"
+msgstr "tvorba souboru %s selhala: %m"
+
+#: ../access/transam/clog.c:616
+#, c-format
+msgid "write of clog file %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "zápis do clog souboru %u, offsetu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/clog.c:835
+msgid "unable to truncate commit log: apparent wraparound"
+msgstr "nelze oøíznout commit log"
+
+#: ../access/transam/clog.c:890
+#, c-format
+msgid "could not open transaction-commit log directory (%s): %m"
+msgstr "nelze otevøít adresáø transakèního commit logu (%s): %m"
+
+#: ../access/transam/clog.c:906
+#, c-format
+msgid "removing commit log file %s"
+msgstr "odstraòován commit log soubor %s"
+
+#: ../access/transam/clog.c:915
+#, c-format
+msgid "could not read transaction-commit log directory (%s): %m"
+msgstr "nelze èíst adresáø transakèního commit logu (%s): %m"
+
+#: ../access/transam/xact.c:439
+msgid "You may only have 2^32-1 commands per transaction"
+msgstr "Mù¾ete mít pouze 2^32-1 pøíkazù v rámci transakce"
+
+#: ../access/transam/xact.c:923
+msgid "CommitTransaction and not in in-progress state"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xact.c:1047
+msgid "AbortTransaction and not in in-progress state"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xact.c:1126
+msgid "CleanupTransaction and not in abort state"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xact.c:1166
+msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_BEGIN"
+msgstr "StartTransactionCommand: neoèekávaný TBLOCK_BEGIN"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1187
+msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_END"
+msgstr "StartTransactionCommand: neoèekávaný TBLOCK_END"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1210
+msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_ENDABORT"
+msgstr "StartTransactionCommand: neoèekávaný TBLOCK_ENDABORT"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1390
+msgid "BEGIN: already a transaction in progress"
+msgstr "BEGIN: transakce ji¾ probíhá"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1451
+msgid "COMMIT: no transaction in progress"
+msgstr "COMMIT: transakce neprobíhá"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1488 ../access/transam/xact.c:1535
+msgid "ROLLBACK: no transaction in progress"
+msgstr "ROLLBACK: transakce neprobíhá"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1609 ../access/transam/xact.c:1620
+#, c-format
+msgid "xact_redo: unknown op code %u"
+msgstr "xact_redo: neznámý op code %u"
+
+#: ../access/transam/xact.c:1618
+msgid "xact_undo: can't undo committed xaction"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xact.c:1655
+msgid "XactPushRollback: already installed"
+msgstr "XactPushRollback: ji¾ instalován"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:492
+#, c-format
+msgid "XLogInsert: invalid info mask %02X"
+msgstr "XLogInsert: neplatná info maska %02X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:597
+#, c-format
+msgid "XLogInsert: can backup %d blocks at most"
+msgstr "XLogInsert: lze zazálohovat nanejvý¹e %d blokù"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:615
+#, c-format
+msgid "XLogInsert: invalid record length %u"
+msgstr "XLogInsert: neplatná délka záznamu %u"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:763 ../access/transam/xlog.c:2550
+#: ../tcop/postgres.c:488 ../utils/adt/varchar.c:87 ../utils/adt/varchar.c:431
+#: ../utils/adt/varlena.c:192 scan.l:59
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xlog.c:995
+#, c-format
+msgid "XLogWrite: write request %X/%X is past end of log %X/%X"
+msgstr "XLogWrite: po¾adavek zápisu %X/%X je za konec logu %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1012 ../access/transam/xlog.c:1126
+#: ../access/transam/xlog.c:3241
+#, c-format
+msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "uzavøení log souboru %u, segmentu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1025
+msgid "XLogWrite: new log file created - consider increasing WAL_FILES"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1051
+msgid "XLogWrite: time for a checkpoint, signaling postmaster"
+msgstr "XLogWrite: èas pro kontrolní bod, signalizováno postmastrem"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1070
+#, c-format
+msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "lseek log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1082
+#, c-format
+msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "zápis log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1173
+#, c-format
+msgid "XLogFlush%s%s: request %X/%X; write %X/%X; flush %X/%X\n"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1238
+#, c-format
+msgid "XLogFlush: request %X/%X is not satisfied --- flushed only to %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1286 ../access/transam/xlog.c:1367
+#: ../access/transam/xlog.c:1477 ../access/transam/xlog.c:1481
+#, c-format
+msgid "open of %s (log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr "otevøení %s (log soubor %u, segment %u) selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1335
+#, c-format
+msgid "ZeroFill failed to write %s: %m"
+msgstr "ZeroFill selhal zápis %s: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1340
+#, c-format
+msgid "fsync of file %s failed: %m"
+msgstr "fsync souboru %s selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"link from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr ""
+"odkaz z %s do %s (inicializace log souboru %u, segmentu %u) selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1450
+#, c-format
+msgid ""
+"rename from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m"
+msgstr ""
+"pøejmenování z %s do %s (inicializace log souboru %u, segmentu %u) selhala: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1542
+#, c-format
+msgid "could not open transaction log directory (%s): %m"
+msgstr "nelze otevøít adresáø transakèního commit logu (%s): %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1557
+#, c-format
+msgid "archiving transaction log file %s"
+msgstr "archivace transakèního log souboru %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1559
+msgid "archiving log files is not implemented!"
+msgstr "archivace log souboru není implementována!"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1573
+#, c-format
+msgid "recycled transaction log file %s"
+msgstr "recyklován soubor transakèního logu %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1579
+#, c-format
+msgid "removing transaction log file %s"
+msgstr "odstranìn soubor transakèního logu %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1588
+#, c-format
+msgid "could not read transaction log directory (%s): %m"
+msgstr "nelze èíst adresáø transakèního commit logu (%s): %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1661
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: bad resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: ¹patné kontrolní souèty dat resource manageru v záznamu na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1683
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: bad checksum of backup block %d in record at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: ¹patné kontrolní souèty zálo¾ního bloku %d v záznamu na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1752
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: neplatný offset záznamu na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1775
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "ReadRecord: lseek log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1781 ../access/transam/xlog.c:1865
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m"
+msgstr "ReadRecord: ètení log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1791
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1805
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: record with zero length at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: záznam s nulovou délkou na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1829
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "ReadRecord: délka záznamu %u na %X/%X je pøíli¹ dlouhá"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1835
+#, c-format
+msgid "ReadRecord: invalid resource manager id %u at %X/%X"
+msgstr "ReadRecord: neplatné resource manager id %u na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1873
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: there is no ContRecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"ReadRecord: v log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u není ContRecord pøíznak"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: invalid ContRecord length %u in log file %u, segment %u, offset %"
+"u"
+msgstr ""
+"ReadRecord: neplatná délka ContRecord %u v log souboru %u, segmentu %u, offsetu %"
+"u"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1945
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"ReadRecord: neplatné \"magic number\" %04X v log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1951
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"ReadRecord: neplatné info bity %04X v log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:1959
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
+msgstr ""
+"ReadRecord: neoèekávaná pageaddr %X/%X v log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u"
+
+#. translator: SUI = startup id
+#: ../access/transam/xlog.c:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"ReadRecord: out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, "
+"offset %u"
+msgstr ""
+"ReadRecord: SUI %u (po %u) v log souboru %u, segmentu %u, offsetu %u "
+"je mimo posloupnost"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2033
+msgid "invalid LC_COLLATE setting"
+msgstr "neplatné LC_COLLATE nastavení"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2037
+msgid "invalid LC_CTYPE setting"
+msgstr "neplatné LC_CTYPE nastavení"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"Initializing database with %s collation order.\n"
+"\tThis locale setting will prevent use of index optimization for\n"
+"\tLIKE and regexp searches.  If you are concerned about speed of\n"
+"\tsuch queries, you may wish to set LC_COLLATE to \"C\" and\n"
+"\tre-initdb.  For more information see the Administrator's Guide."
+msgstr ""
+"Databáze inicializována s %s øazením.\n"
+"\tToto nastavení locales znemo¾òuje optimalizované pou¾ití indexu pro\n"
+"\tLIKE a regexp vyhledávání. Pokud je pro vás zajímavá rychlost dotazù,\n"
+"\tmù¾ete nastavit LC_COLLATE na \"C\" a reinicializovat initdb. Pro více\n"
+"\tinformací ètìte Administrator's Guide."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2072
+msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
+msgstr "sizeof(ControlFileData) je vìt¹í ne¾ BLCKSZ; opravte jednu z hodnot"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2080
+#, c-format
+msgid "WriteControlFile: could not create control file (%s): %m"
+msgstr "WriteControlFile: nelze vytvoøit kontrolní soubor (%s): %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2089
+#, c-format
+msgid "WriteControlFile: write to control file failed: %m"
+msgstr "WriteControlFile: nelze zapsat do kontrolního souboru: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2093
+#, c-format
+msgid "WriteControlFile: fsync of control file failed: %m"
+msgstr "WriteControlFile: fsync kontrolního souboru selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2109 ../access/transam/xlog.c:2206
+#, c-format
+msgid "could not open control file (%s): %m"
+msgstr "nelze otevøít kontrolní soubor (%s): %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2112
+#, c-format
+msgid "read from control file failed: %m"
+msgstr "ètení z kontrolního souboru selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2124
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d,\n"
+"\tbut the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s PG_CONTROL_VERSION %d,\n"
+"\tale server byl kompilován s PG_CONTROL_VERSION %d.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2137
+msgid "invalid checksum in control file"
+msgstr "chybný kontrolní souèet v kontrolním souboru"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2153
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s CATALOG_VERSION_NO %d,\n"
+"\tale server byl kompilován s CATALOG_VERSION_NO %d.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2159
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with BLCKSZ %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s BLCKSZ %d,\n"
+"\tale server byl kompilován s BLCKSZ %d.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2165
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled with RELSEG_SIZE %d.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s RELSEG_SIZE %d,\n"
+"\tale server byl kompilován s RELSEG_SIZE %d.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2172
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s',\n"
+"\twhich is not recognized by setlocale().\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s LC_COLLATE '%s',\n"
+"\tkteré setlocale() nepøipou¹tí.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2178
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_CTYPE '%s',\n"
+"\twhich is not recognized by setlocale().\n"
+"\tIt looks like you need to initdb."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s LC_CTYPE '%s',\n"
+"\tkteré setlocale() nepøipou¹tí.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s' and\n"
+"\tLC_CTYPE '%s', but the server was compiled without locale support.\n"
+"\tIt looks like you need to initdb or recompile."
+msgstr ""
+"Seskupení databází bylo inicializováno s LC_COLLATE '%s' a \n"
+"\tLC_CTYPE '%s', ale server byl kompilován bez podpory locales.\n"
+"\tVypadá to, ¾e potøebujete initdb nebo rekompilovat."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2214
+#, c-format
+msgid "write to control file failed: %m"
+msgstr "zápis do kontrolního souboru selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2218
+#, c-format
+msgid "fsync of control file failed: %m"
+msgstr "fsync kontrolního souboru selhal: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2358
+#, c-format
+msgid "BootStrapXLOG failed to write log file: %m"
+msgstr "BootStrapXLOG selhal zápis do log souboru: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2362
+#, c-format
+msgid "BootStrapXLOG failed to fsync log file: %m"
+msgstr "BootStrapXLOG selhal fsync log souboru: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2428
+msgid "control file context is broken"
+msgstr "kontext kontrolního souboru je poru¹en"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2431
+#, c-format
+msgid "database system was shut down at %s"
+msgstr "databázový systém byl ukonèen %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2434
+#, c-format
+msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
+msgstr "ukonèování databázového systému bylo pøeru¹eno %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2437
+#, c-format
+msgid ""
+"database system was interrupted being in recovery at %s\n"
+"\tThis propably means that some data blocks are corrupted\n"
+"\tand you will have to use the last backup for recovery."
+msgstr ""
+"databázový systém byl nestandardnì ukonèen a zotavení je z %s\n"
+"\tTo pravdìpobnì znamená, ¾e nìkteré bloky dat jsou po¹kozeny\n"
+"\ta mìli byste pou¾ít poslední zálohu pro zotavení."
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2442
+#, c-format
+msgid "database system was interrupted at %s"
+msgstr "databázový systém byt pøeru¹en %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2453
+#, c-format
+msgid "checkpoint record is at %X/%X"
+msgstr "checkpoint záznam je %X/%X "
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2462
+#, c-format
+msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
+msgstr "pou¾it pøedchozí checkpoint záznam na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2467
+msgid "unable to locate a valid checkpoint record"
+msgstr "nelze lokalizovat platný checkpoint záznam"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2473
+#, c-format
+msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
+msgstr "redo záznam je na %X/%X; undo záznam is na %X/%X; ukonèení %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2477
+#, c-format
+msgid "next transaction id: %u; next oid: %u"
+msgstr "dal¹í id transakce: %u; dal¹í oid: %u"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2480
+msgid "invalid next transaction id"
+msgstr "neplatné dal¹í id transakce"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2491
+msgid "invalid redo in checkpoint record"
+msgstr "neplatné redo v checkpoint záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2499
+msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2508
+msgid ""
+"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
+msgstr ""
+"databázový systém nebyl korektnì ukonèen; probíhá automatické zotavení"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2528
+#, c-format
+msgid "redo starts at %X/%X"
+msgstr "redo zaèíná na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2559
+#, c-format
+msgid "redo done at %X/%X"
+msgstr "redo konèí na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2565
+msgid "redo is not required"
+msgstr "redo není vy¾adováno"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2647
+#, c-format
+msgid "undo starts at %X/%X"
+msgstr "undo zaèíná na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2657
+#, c-format
+msgid "undo done at %X/%X"
+msgstr "undo konèí na %X/%X"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2661
+msgid "undo is not required"
+msgstr "undo není vy¾adováno"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2695
+msgid "database system is ready"
+msgstr "databázový systém je v poøádku"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2727
+msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
+msgstr "neplatný primární checkpoint odkaz v kontrolním souboru"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2728
+msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
+msgstr "neplatný sekundární checkpoint odkaz v kontrolním souboru"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2737
+msgid "invalid primary checkpoint record"
+msgstr "neplatný primární checkpoint záznam"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2738
+msgid "invalid secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatný sekundární checkpoint záznam"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2744
+msgid "invalid resource manager id in primary checkpoint record"
+msgstr "neplatné resource manaher id v primárním chekpoint záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2745
+msgid "invalid resource manager id in secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatné resource manaher id v sekundárním chekpoint záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2752
+msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
+msgstr "neplatné xl_info v primárním checkpoint záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2753
+msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatné xl_info v primárním sekundárním záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2759
+msgid "invalid length of primary checkpoint record"
+msgstr "neplatná délka primárního chekpoit záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2760
+msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
+msgstr "neplatná délka sekundárního chekpoit záznamu"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2808
+msgid "shutting down"
+msgstr "ukonèení"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2819
+msgid "database system is shut down"
+msgstr "databázový systém je ukonèen"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2837
+msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block"
+msgstr "CreateCheckPoint: nelze volat uvnitø transakèního bloku"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2935
+msgid "active transaction while database system is shutting down"
+msgstr "aktivní transakce bìhem ukonèování databázového systému"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:2982
+msgid ""
+"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
+msgstr ""
+"aktivita soubì¾ného transakèního logu béhem ukonèování databázového systému"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:3220
+#, c-format
+msgid "bogus wal_sync_method %s"
+msgstr "neplatná wal_sync_method %s"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:3236 ../access/transam/xlog.c:3262
+#, c-format
+msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "fsync log souboru %u, segmentu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:3268
+#, c-format
+msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m"
+msgstr "fdatasync log souboru %u, segmentu %u selhalo: %m"
+
+#: ../access/transam/xlog.c:3276
+#, c-format
+msgid "bogus wal_sync_method %d"
+msgstr "neplatná wal_sync_method %d"
+
+#: ../access/transam/xlogutils.c:252
+msgid "_xl_remove_hash_entry: file was not found in cache"
+msgstr "_xl_remove_hash_entry: soubor nelze nalézt v cache"
+
+#: ../access/transam/xlogutils.c:349
+msgid "XLogOpenRelation: out of memory for cache"
+msgstr "XLogOpenRelation: nedostatek pamìti pro cache"
+
+#: ../access/transam/xlogutils.c:352
+msgid "XLogOpenRelation: file found on insert into cache"
+msgstr "XLogOpenRelation: soubor namezen pøi vkládání do cache"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:190
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
+"  -d               debug mode\n"
+"  -D datadir       data directory\n"
+"  -F               turn off fsync\n"
+"  -o file          send debug output to file\n"
+"  -x num           internal use\n"
+msgstr ""
+"Pou¾ití:\n"
+"  postgres -boot [-d] [-D adresáø] [-F] [-o soubor] [-x èíslo] jméno_db\n"
+"  -d               debug mód\n"
+"  -D adresáø       datový adresáø\n"
+"  -F               vypnut fsync\n"
+"  -o soubor        ulo¾it debug výstup do souboru\n"
+"  -x èíslo         interní pou¾ití\n"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:297 ../postmaster/postmaster.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not know where to find the database system data.\n"
+"You must specify the directory that contains the database system\n"
+"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
+"PGDATA environment variable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s neumí urèit kde najít systémová data databáze.\n"
+"Musíte specifikovat adresáø který obsahuje databázový systém,\n"
+"toto lze nastavit parametrem serveru -D nebo promìnnou prostøedí\n"
+"s názvem PGDATA.\n"
+"\n"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:395
+#, c-format
+msgid "Unsupported XLOG op %d"
+msgstr "Nepodporované XLOG op %d"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:499
+#, c-format
+msgid "open relation %s, attrsize %d"
+msgstr "otevøená relace %s, attrsize %d"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:528
+#, c-format
+msgid "create attribute %d name %s len %d num %d type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:548
+#, c-format
+msgid "closerel: close of '%s' when '%s' was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:552
+#, c-format
+msgid "closerel: close of '%s' before any relation was opened"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:558
+msgid "no open relation to close"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:562
+#, c-format
+msgid "close relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:586
+msgid "warning: no open relations allowed with 'create' command"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:598 ../bootstrap/bootstrap.c:610
+#, c-format
+msgid "column %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:659
+#, c-format
+msgid "inserting row oid %u, %d columns"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:670
+msgid "row inserted"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:693
+#, c-format
+msgid "inserting column %d value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:700
+msgid "Typ != NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:707
+#, c-format
+msgid "unable to find atttypid %u in Typ list"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:719 ../bootstrap/bootstrap.c:742
+#, c-format
+msgid " -> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:730
+#, c-format
+msgid "type oid %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:732
+#, c-format
+msgid "Typ == NULL, typeindex = %u"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:746
+msgid "inserted"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:757
+#, c-format
+msgid "inserting column %d NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:804
+msgid "Memory manager fault: cleanup called twice.\n"
+msgstr "Chyba memory manageru: vymazání voláno dvakrát\n"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:845
+#, c-format
+msgid "external type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:869
+#, c-format
+msgid "Error: unknown type '%s'.\n"
+msgstr "Chyba: neznámý typ '%s'.\n"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:885
+msgid "AllocateAttribute: malloc failed"
+msgstr "AllocateAttribute: malloc selhal"
+
+#: ../bootstrap/bootstrap.c:1036
+msgid ""
+"There are too many string constants and identifiers for the compiler to "
+"handle."
+msgstr ""
+
+#: bootparse.y:58
+msgid "start transaction"
+msgstr "start transakce"
+
+#: bootparse.y:67
+msgid "commit transaction"
+msgstr "commit transakce"
+
+#: bootparse.y:160
+#, c-format
+msgid "creating bootstrap relation %s..."
+msgstr "vytváøena bootstrap relace %s..."
+
+#: bootparse.y:163
+#, c-format
+msgid "creating relation %s..."
+msgstr "vytváøena relace %s..."
+
+#: bootparse.y:182
+msgid "create bootstrap: warning, open relation exists, closing first"
+msgstr ""
+
+#: bootparse.y:191
+msgid "bootstrap relation created"
+msgstr "bootstrap relace vyrvoøena"
+
+#: bootparse.y:206
+#, c-format
+msgid "relation created with oid %u"
+msgstr "relace vytvoøena s oid %u"
+
+#: bootparse.y:219
+#, c-format
+msgid "inserting row with oid %u..."
+msgstr "vkládána øádka s oid %u..."
+
+#: bootparse.y:221
+msgid "inserting row..."
+msgstr "vkládána øádka..."
+
+#: bootparse.y:228
+#, c-format
+msgid "incorrect number of columns in row (expected %d, got %d)"
+msgstr "nesprávné mno¾ství sloupcù v øádce (oèekáváno %d, je %d)"
+
+#: bootparse.y:232
+msgid "relation not open"
+msgstr "relace není otevøena"
+
+#: bootparse.y:303
+msgid "too many columns"
+msgstr "pøíli¹ mnoho sloupcù"
+
+#: bootscanner.l:127
+#, c-format
+msgid "syntax error at line %d: unexpected character %s"
+msgstr "chyba syntaxe na øádce %d: neoèekávaný znak %s"
+
+#: bootscanner.l:143
+#, c-format
+msgid "syntax error at line %d: unexpected token %s"
+msgstr "chyba syntaxe na øádce %d: neoèekávaný symbol %s"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:56
+#, c-format
+msgid "acl size = %d, # acls = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/aclchk.c:60
+#, c-format
+msgid "\tacl[%d]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/aclchk.c:97 ../commands/trigger.c:80 ../tcop/utility.c:375
+#: ../tcop/utility.c:692 ../tcop/utility.c:851 ../utils/init/miscinit.c:494
+#: ../utils/misc/guc.c:931
+msgid "permission denied"
+msgstr "pøístup odmítnut"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:107
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" not found"
+msgstr "relace \"%s\" nenalezena"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:113
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an index"
+msgstr "\"%s\" je index"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:209
+#, c-format
+msgid "non-existent group \"%s\""
+msgstr "neexistující skupina \"%s\""
+
+#: ../catalog/aclchk.c:279
+#, c-format
+msgid "in_group: group %u not found"
+msgstr "in_group: skupina %u nenalezena"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:306
+msgid "aclcheck: null ACL, returning OK"
+msgstr "aclcheck: nulové ACL, vrácen OK"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:321
+msgid "aclcheck: zero-length ACL, returning OK"
+msgstr "aclcheck: nulová délka ACL, vrácen OK"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:330
+msgid "aclcheck: first entry in ACL is not 'world' entry"
+msgstr "aclcheck: první záznam v ACL není 'world' záznam"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:334
+#, c-format
+msgid "aclcheck: using world=%d"
+msgstr "aclcheck: pou¾ito world=%d"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:350
+#, c-format
+msgid "aclcheck: found user %u/%d"
+msgstr "aclcheck: nalezen u¾ivatel %u/%d"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:367 ../catalog/aclchk.c:388
+#, c-format
+msgid "aclcheck: found group %u/%d"
+msgstr "aclcheck: nalezena skupina %u/%d"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:400
+#, c-format
+msgid "aclcheck: bogus ACL id type: %d"
+msgstr "aclcheck: fale¹ný ACL id typ: %d"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:430
+#, c-format
+msgid "pg_aclcheck: invalid user id %u"
+msgstr "pg_aclcheck: neplatné id %u"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:446
+#, c-format
+msgid "pg_aclcheck: catalog update to \"%s\": permission denied"
+msgstr "pg_aclcheck: update katalogu na \"%s\": pøístup odmítnut"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:459
+#, c-format
+msgid "pg_aclcheck: \"%s\" is superuser"
+msgstr "pg_aclcheck: \"%s\" je superu¾ivatel"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:476
+#, c-format
+msgid "pg_aclcheck: class \"%s\" not found"
+msgstr "pg_aclcheck: class \"%s\" nenalezen"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:526
+#, c-format
+msgid "pg_ownercheck: invalid user id %u"
+msgstr "pg_ownercheck: neplatné id u¾ivatele %u"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:536 ../catalog/aclchk.c:598 ../catalog/aclchk.c:649
+#, c-format
+msgid "pg_ownercheck: user \"%s\" is superuser"
+msgstr "pg_ownercheck: u¾ivatel \"%s\" je superu¾ivatel"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:553
+#, c-format
+msgid "pg_ownercheck: class \"%s\" not found"
+msgstr "pg_ownercheck: class \"%s\" nenalezen"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:559
+#, c-format
+msgid "pg_ownercheck: type \"%s\" not found"
+msgstr "pg_ownercheck: typ \"%s\" nenalezen"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:564
+#, c-format
+msgid "pg_ownercheck: invalid cache id: %d"
+msgstr "pg_ownercheck: neplatné id cache: %d"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:588
+#, c-format
+msgid "pg_oper_ownercheck: invalid user id %u"
+msgstr "pg_oper_ownercheck: neplatné id u¾ivatele %u"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:612
+#, c-format
+msgid "pg_ownercheck: operator %u not found"
+msgstr "pg_ownercheck: operátor %u nenalezen"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:639
+#, c-format
+msgid "pg_func_ownercheck: invalid user id %u"
+msgstr "pg_func_ownercheck: neplatné id u¾ivatele %u"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:691
+#, c-format
+msgid "pg_aggr_ownercheck: invalid user id %u"
+msgstr "pg_aggr_ownercheck: neplatné id u¾ivatele %u"
+
+#: ../catalog/aclchk.c:701
+#, c-format
+msgid "pg_aggr_ownercheck: user \"%s\" is superuser"
+msgstr "pg_aggr_ownercheck: u¾ivatel \"%s\" je superu¾ivatel"
+
+#: ../catalog/heap.c:160 ../catalog/heap.c:163
+#, c-format
+msgid "SystemAttributeDefinition: invalid attribute number %d"
+msgstr "SystemAttributeDefinition: neplatné èíslo atributu %d"
+
+#: ../catalog/heap.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid relation name \"%s\"; the 'pg_' name prefix is reserved for system "
+"catalogs"
+msgstr ""
+"neplatné jméno relace \"%s\"; 'pg_' prefix je reservován pro systémové "
+"katalogy"
+
+#: ../catalog/heap.c:380
+#, c-format
+msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column"
+msgstr "jméno sloupce \"%s\" je v konfliktu s ji¾ existujícím systémovým sloupcem"
+
+#: ../catalog/heap.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute '%s' has an unknown type\n"
+"\tProceeding with relation creation anyway"
+msgstr ""
+"Atribut '%s' je neznámého typu\n"
+"\tRelace je i beztak vytváøena"
+
+#: ../catalog/heap.c:397
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" is duplicated"
+msgstr "jméno sloupce \"%s\" duplikátní"
+
+#: ../catalog/heap.c:734
+#, c-format
+msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)"
+msgstr "Mno¾ství sloupcù je mimo rozsah (1 a¾ %d)"
+
+#: ../catalog/heap.c:742
+#, c-format
+msgid "Relation '%s' already exists"
+msgstr "Relace '%s' ji¾ existuje"
+
+#: ../catalog/heap.c:877
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" inherits from \"%s\""
+msgstr "Relace \"%s\" dìdí z \"%s\""
+
+#: ../catalog/heap.c:880
+#, c-format
+msgid "Relation %u inherits from \"%s\""
+msgstr "Relace %u dìdí z \"%s\""
+
+#: ../catalog/heap.c:1076
+msgid "TRUNCATE TABLE cannot run inside a transaction block"
+msgstr "TRUNCATE TABLE nelze provádìt uvnitø transakce"
+
+#: ../catalog/heap.c:1186
+#, c-format
+msgid "DeleteTypeTuple: type \"%s\" does not exist"
+msgstr "DeleteTypeTuple: typ \"%s\" neexistuje"
+
+#: ../catalog/heap.c:1226
+#, c-format
+msgid "DeleteTypeTuple: column of type %s exists in relation %u"
+msgstr "DeleteTypeTuple: sloupec typu %s existuje v relaci %u"
+
+#: ../catalog/heap.c:1297
+#, c-format
+msgid "System relation \"%s\" may not be dropped"
+msgstr "Systémová relace \"%s\" nemù¾e být odstranìna"
+
+#: ../catalog/heap.c:1306
+#, c-format
+msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers vrátil %d"
+
+#: ../catalog/heap.c:1448 ../parser/parse_relation.c:923
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2737
+#, c-format
+msgid "cache lookup of attribute %d in relation %u failed"
+msgstr "selhalo prohledávání cache na atribut %d v tabulce %u"
+
+#: ../catalog/heap.c:1639
+msgid "cannot use column references in DEFAULT clause"
+msgstr "nelze pou¾ít reference sloupce v DEFAULT podmínce"
+
+#: ../catalog/heap.c:1645
+msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause"
+msgstr "nelze pou¾ít subselect v DEFAULT podmínce"
+
+#: ../catalog/heap.c:1647
+msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause"
+msgstr "nelze pou¾ít aggregátní funkci v DEFAULT podmínce"
+
+#: ../catalog/heap.c:1669 ../optimizer/prep/preptlist.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+"Sloupce \"%s\" je typu %s, ale implicitní výraz je typu %s\n"
+"\tMusíte pøepsat nebo pøetypovat výraz"
+
+#: ../catalog/heap.c:1719 ../catalog/heap.c:1733 ../commands/creatinh.c:110
+#, c-format
+msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'"
+msgstr "Duplikátní CHECK omezení jménem: '%s'"
+
+#: ../catalog/heap.c:1800
+#, c-format
+msgid "CHECK constraint expression '%s' does not yield boolean result"
+msgstr "výraz CHECK omezení '%s' nedává boolean výsledek"
+
+#: ../catalog/heap.c:1807
+#, c-format
+msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression"
+msgstr "Pouze relace \"%s\" mù¾e být ve výrazu CHECK omezení"
+
+#: ../catalog/heap.c:1814
+msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression"
+msgstr "nelze pou¾ít subselect ve výrazu CHECK omezení"
+
+#: ../catalog/heap.c:1816
+msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression"
+msgstr "nelze pou¾ít aggregátní funkci ve výrazu CHECK omezení"
+
+#:./catalog/heap.c:1857 ../catalog/heap.c:2044 ../utils/adt/ruleutils.c:2713
+#, c-format
+msgid "cache lookup of relation %u failed"
+msgstr "selhalo hledání relace %u v cache"
+
+#: ../catalog/heap.c:2037
+msgid "check count became negative"
+msgstr "kontrolní souèet nemù¾e být záporný"
+
+#: ../catalog/index.c:117
+#, c-format
+msgid "index named \"%s\" already exists"
+msgstr "index jménem \"%s\" ji¾ existuje"
+
+#: ../catalog/index.c:123
+#, c-format
+msgid "cannot create index on non-existent relation \"%s\""
+msgstr "nelze vytvoøit index pro neexistující relaci \"%s\""
+
+#: ../catalog/index.c:153
+#, c-format
+msgid "Function %u does not exist"
+msgstr "Funkce %u neexistuje"
+
+#: ../catalog/index.c:172 ../catalog/index.c:306
+#, c-format
+msgid "Opclass %u does not exist"
+msgstr "Opclass %u neexistuje"
+
+#: ../catalog/index.c:186 ../catalog/index.c:319
+#, c-format
+msgid "Type %u does not exist"
+msgstr "Typ %u neexistuje"
+
+#: ../catalog/index.c:266
+#, c-format
+msgid "cannot create index: column %d does not exist"
+msgstr "nelze vytvoøit index: sloupec %d neexistuje"
+
+#: ../catalog/index.c:679
+msgid "must index at least one column"
+msgstr "index musí mít alespoò jeden sloupec"
+
+#: ../catalog/index.c:683
+msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported"
+msgstr "U¾ívatelem definovaný index na systémové katalogy není podporován"
+
+#: ../catalog/index.c:864 ../catalog/index.c:912
+#, c-format
+msgid "index_drop: cache lookup failed for index %u"
+msgstr "index_drop: selhalo prohledávání cache na index %u"
+
+#: ../catalog/index.c:924
+#, c-format
+msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/index.c:1142
+#, c-format
+msgid "LockClassinfoForUpdate couldn't lock relid %u"
+msgstr "LockClassinfoForUpdate nelze zamknout relid %u"
+
+#: ../catalog/index.c:1153
+msgid "The tuple isn't committed"
+msgstr "Tuple není commitnuta"
+
+#: ../catalog/index.c:1156
+msgid "The tuple is already deleted"
+msgstr "Tuple je ji¾ smazána"
+
+#: ../catalog/index.c:1177
+#, c-format
+msgid "IndexesAreActive couldn't lock %u"
+msgstr "IndexesAreActive nelze zamknout %u"
+
+#: ../catalog/index.c:1180
+#, c-format
+msgid "relation %u isn't an indexable relation"
+msgstr "relace %u není indexovatelná relace"
+
+#: ../catalog/index.c:1252
+#, c-format
+msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class"
+msgstr "setRelhasindex: nelze najít relaci %u v pg_class"
+
+#: ../catalog/index.c:1325
+msgid "setNewRelfilenode impossible to lock class tuple"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/index.c:1455
+#, c-format
+msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class"
+msgstr "UpdateStats: nelze nalézt relaci %u v pg_class"
+
+#: ../catalog/index.c:1726
+msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress"
+msgstr "IndexBuildHeapScan: probýhá konkurenèní insert"
+
+#: ../catalog/index.c:1740
+msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress"
+msgstr "IndexBuildHeapScan: probýhá konkurenèní delete"
+
+#: ../catalog/index.c:1745 ../commands/vacuum.c:1133
+#: ../commands/vacuumlazy.c:356 ../commands/vacuumlazy.c:835
+msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result"
+msgstr "Neoèekávaný výsledek HeapTupleSatisfiesVacuum"
+
+#: ../catalog/index.c:1832
+#, c-format
+msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u"
+msgstr "IndexGetRelation: nelze nalézt index id %u"
+
+#: ../catalog/index.c:1881
+msgid "REINDEX cannot run inside a transaction block"
+msgstr "REINDEX nelze provádìt bìhem transakce"
+
+#: ../catalog/index.c:1895
+msgid "reindex_index: can't open index relation"
+msgstr "reindex_index: nelze otevøít indexovou relaci"
+
+#: ../catalog/index.c:1907
+#, c-format
+msgid "reindex_index: index %u not found in pg_index"
+msgstr "reindex_index: index %u nenalezen v pg_index"
+
+#: ../catalog/index.c:1921
+msgid "reindex_index: can't open heap relation"
+msgstr "reindex_index: nelze otevøít heap relaci"
+
+#: ../catalog/index.c:2045
+#, c-format
+msgid "the target relation %u is nailed"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/index.c:2061
+#, c-format
+msgid "the target relation %u is shared"
+msgstr "cílová relace %u je sdílena"
+
+#: ../catalog/indexing.c:162
+#, c-format
+msgid "CatalogIndexInsert: index %u not found"
+msgstr "CatalogIndexInsert: index %u nelze najít"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:75
+msgid "no aggregate name supplied"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:78
+msgid "aggregate must have a transition function"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:91
+#, c-format
+msgid "data type %s does not exist"
+msgstr "datový type %s nenexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:102
+#, c-format
+msgid "aggregate function \"%s\" with base type %s already exists"
+msgstr "aggregátní funkce \"%s\" s základním typem %s ji¾ existuje"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:110
+#, c-format
+msgid "data type %s does not exit"
+msgstr "datový type %s nenexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:133
+#, c-format
+msgid "return type of transition function %s is not %s"
+msgstr "návratová hodnota p¾echodné funkce %s není %s"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:146
+msgid ""
+"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible "
+"with input type"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:203
+msgid "AggregateCreate: heap_formtuple failed"
+msgstr "AggregateCreate: heap_formtuple selhal"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:205
+msgid "AggregateCreate: heap_insert failed"
+msgstr "AggregateCreate: heap_insert selhal"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:238
+#, c-format
+msgid "AggNameGetInitVal: cache lookup failed for aggregate '%s'"
+msgstr "AggNameGetInitVal: selhalo hledání aggregatní funkce '%s' v cache"
+
+#: ../catalog/pg_aggregate.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"AggNameGetInitVal: cache lookup failed on aggregate transition function "
+"return type %u"
+msgstr ""
+"AggNameGetInitVal: selhalo hledání návratováho typu %u aggregatní "
+"pøechodné funkce"
+
+
+#: ../catalog/pg_largeobject.c:128
+#, c-format
+msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found"
+msgstr "LargeObjectDrop: large object %u nenalezen"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:229
+#, c-format
+msgid "left type \"%s\" of operator %s does not exist"
+msgstr "levý typ \"%s\" operátoru %s neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:238
+#, c-format
+msgid "right type \"%s\" of operator %s does not exist"
+msgstr "pravý typ \"%s\" operátoru %s neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:244
+#, c-format
+msgid "operator %s must have at least one operand type"
+msgstr "operátor %s musí mít alespoò jeden operand typ"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:299 ../catalog/pg_operator.c:517
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
+msgstr "\"%s\" není platné jméno operátoru"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:312
+msgid "OperatorShellMake: the operand types are not valid"
+msgstr "OperatorShellMake: typy operandu nejsou platné"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:505
+#, c-format
+msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined"
+msgstr "OperatorDef: operátor \"%s\" je ji¾ definován"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:529
+#, c-format
+msgid "left type \"%s\" does not exist"
+msgstr "levý typ \"%s\" neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:538
+#, c-format
+msgid "right type \"%s\" does not exist"
+msgstr "pravý typ \"%s\" neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:544
+msgid "operator must have at least one operand type"
+msgstr "operátor musí mít alespoò jeden operand typ"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:739
+#, c-format
+msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:751
+msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:806
+#, c-format
+msgid "OperatorDef: operator %u not found"
+msgstr "OperatorDef: operátor %u nenalezen"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:1057
+msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
+msgstr "alespoò jeden levý nebo pravý argument musí být specifikován"
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:1063
+msgid "only binary operators can have commutators"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:1065
+msgid "only binary operators can have join selectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:1067
+msgid "only binary operators can hash"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_operator.c:1069
+msgid "only binary operators can have sort links"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:89
+#, c-format
+msgid "language '%s' does not exist"
+msgstr "jazyk '%s' neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:99 ../commands/comment.c:636 ../commands/remove.c:298
+#, c-format
+msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr "funkce nemohou mít více jak %d parametrù"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:105
+msgid "SQL functions cannot have arguments of type \"opaque\""
+msgstr "SQL funkce nemohou mít parametry typu \"opaque\""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:113
+#, c-format
+msgid "argument type %s does not exist"
+msgstr "typ %s parametru neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:116
+#, c-format
+msgid "argument type %s is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:121
+msgid "functions cannot accept set arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:159
+msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:167
+msgid "SQL functions cannot return type \"opaque\""
+msgstr "SQL funkce nemohou vracet typ \"opaque\""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:176
+#, c-format
+msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined"
+msgstr "ProcedureCreate: typ %s není definován"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:180
+#, c-format
+msgid "could not create type %s"
+msgstr "nelze vytvoøit typ %s"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:184
+#, c-format
+msgid "return type %s is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:197
+#, c-format
+msgid "method %s already an attribute of type %s"
+msgstr "metoda %s ji¾ je atributem typu %s"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:232
+#, c-format
+msgid "there is no built-in function named \"%s\""
+msgstr "built-in funkce jménem \"%s\" neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:308
+#, c-format
+msgid "function %s already exists with same argument types"
+msgstr "funkce %s ji¾ existuje s stejnými typy parametrù"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:311
+#, c-format
+msgid "ProcedureCreate: you do not have permission to replace function %s"
+msgstr "ProcedureCreate: nemáte optrávnìní nahradit funkci %s"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:320
+msgid ""
+"ProcedureCreate: cannot change return type of existing function.\n"
+"\tUse DROP FUNCTION first."
+msgstr ""
+"ProcedureCreate: nelze nahradit návratovou hodnotu existující funkce.\n"
+"\tNejdøíve pou¾ite DROP FUNCTION."
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:381
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided"
+msgstr "funkce je deklaruje, ¾e vrací %s, ale SELECT není definiván"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:399
+msgid "function declared with no return type, but final statement is a SELECT"
+msgstr "funkce je deklarována bez navratové hodnoty, ale finální povel je SELECT"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:405
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT"
+msgstr "funkce deklaruje, ¾e vrací %s, ale finální povel není SELECT"
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:422
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:427
+#, c-format
+msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s"
+msgstr "chaotická návratová hodnota ve funkci: deklarován je %s, vrací %s "
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:458 ../catalog/pg_proc.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%"
+"d)"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_proc.c:474
+#, c-format
+msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_type.c:307 ../catalog/pg_type.c:538
+#, c-format
+msgid "type named %s already exists"
+msgstr "type jménem %s ji¾ existuje"
+
+#: ../catalog/pg_type.c:317 ../catalog/pg_type.c:533
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "type %s neexistuje"
+
+#: ../catalog/pg_type.c:325
+#, c-format
+msgid "TypeCreate: invalid type internal size %d"
+msgstr "TypeCreate: %d je neplatná interní velikost typu"
+
+#: ../catalog/pg_type.c:328
+#, c-format
+msgid "TypeCreate: invalid type external size %d"
+msgstr "TypeCreate: %d je neplatná externí velikost typu"
+
+#: ../catalog/pg_type.c:332
+msgid "TypeCreate: fixed size types must have storage PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../catalog/pg_type.c:467
+#, c-format
+msgid "type %s already exists"
+msgstr "type %s ji¾ existuje"
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:42
+msgid "You must compile with TIOGA defined in order to use recipes\n"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:179
+msgid "beginRecipe: Currently eyes cannot have more than one input"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:188
+#, c-format
+msgid "beginRecipe: eyes[%d] = %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:240
+#, c-format
+msgid "adding tee plan node to the root of the %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:288
+#, c-format
+msgid "beginRecipe: cursor named %s is now available"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:393
+msgid "tg_rewriteQuery: Whoa! why is my qual a List???"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:502
+#, c-format
+msgid "tg_replaceNumberedParam: unexpected paramkind value of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"tg_rewriteParamsInExpr:can't substitute for parameter %d when that input is "
+"unconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:627
+#, c-format
+msgid "tg_rewriteParamsInExpr: unexpected paramkind value of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:698
+#, c-format
+msgid "getParamTypes: Ingredients cannot take > %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:704
+msgid "getParamTypes: Ingredient functions cannot take type 'opaque'"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:710
+#, c-format
+msgid "getParamTypes: arg type '%s' is not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:712
+#, c-format
+msgid "getParamTypes: arg type '%s' is only a shell"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:837 ../commands/_deadcode/recipe.c:880
+#, c-format
+msgid "calling parser with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:847 ../commands/_deadcode/recipe.c:887
+msgid "tg_parseSubQuery: parser produced > 1 query tree"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:892
+msgid "tg_parseSubQuery: can't parse recipe graph ingredients yet!"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:895
+msgid "tg_parseSubQuery: can't parse compiled ingredients yet!"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:898
+#, c-format
+msgid "tg_parseSubQuery: unknown srcLang: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:940
+msgid "tg_parseSubQuery: can't handle eye nodes yet"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:1034
+msgid "tg_parseSubQuery: unexpected result from TupleDescInitEntry"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:1045
+msgid "tg_parseSubQuery: can't handle embedded recipes yet!"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:1047
+#, c-format
+msgid "unknown nodeType: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:1158
+#, c-format
+msgid "appendTeeQuery: teeNodeName '%s' not found in teeInfo"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/recipe.c:1304
+msgid "replaceTeeScans didn't find the corresponding tee plan"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/_deadcode/version.c:185
+msgid "Unable to expand all -- amopenr failed "
+msgstr ""
+
+#: ../commands/analyze.c:210
+#, c-format
+msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it"
+msgstr "Pøeskakuji \"%s\" --- ALALYZE mù¾e provádìt pouze vlastník tabulky nebo databáze"
+
+#: ../commands/analyze.c:217
+#, c-format
+msgid "Analyzing %s"
+msgstr "Analyzuje se %s"
+
+#: ../commands/analyze.c:244
+#, c-format
+msgid "ANALYZE: there is no attribute %s in %s"
+msgstr "ANALYZE: není atribut %s v %s"
+
+#: ../commands/analyze.c:417 ../utils/adt/ruleutils.c:1880
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1915 ../utils/adt/ruleutils.c:2237
+#, c-format
+msgid "cache lookup of type %u failed"
+msgstr "selhalo hledání typu %u v cache"
+
+#: ../commands/analyze.c:620
+#, c-format
+msgid "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) failed"
+msgstr "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) selhal"
+
+#: ../commands/async.c:153
+#, c-format
+msgid "Async_Notify: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:201
+#, c-format
+msgid "Async_Listen: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:224
+#, c-format
+msgid "Async_Listen: We are already listening on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:303
+#, c-format
+msgid "Async_Unlisten %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:361
+msgid "Async_UnlistenAll"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:463
+msgid "AtCommit_Notify"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:495
+msgid "AtCommit_Notify: notifying self"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:502
+#, c-format
+msgid "AtCommit_Notify: notifying pid %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:558
+msgid "AtCommit_Notify: done"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:631
+msgid "Async_NotifyHandler: perform async notify"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:636
+msgid "Async_NotifyHandler: done"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:703
+msgid "EnableNotifyInterrupt: perform async notify"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:708
+msgid "EnableNotifyInterrupt: done"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:759
+msgid "ProcessIncomingNotify"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:795
+#, c-format
+msgid "ProcessIncomingNotify: received %s from %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:837
+msgid "ProcessIncomingNotify: done"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/async.c:864
+#, c-format
+msgid "NOTIFY for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/cluster.c:97
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: no pg_index entry for index %u"
+msgstr "CLUSTER: v pg_index není záznam o indexu %u "
+
+#: ../commands/cluster.c:100
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: \"%s\" is not an index for table \"%s\""
+msgstr "CLUSTER: \"%s\" není index pro tabulku \"%s\""
+
+#: ../commands/command.c:113
+msgid "PerformPortalFetch: missing portal name"
+msgstr "PerformPortalFetch: chybné jméno portálu"
+
+#: ../commands/command.c:123
+#, c-format
+msgid "PerformPortalFetch: portal \"%s\" not found"
+msgstr "PerformPortalFetch: portál \"%s\" nenalezen"
+
+#: ../commands/command.c:245
+msgid "PerformPortalClose: missing portal name"
+msgstr "PerformPortalClose: chybné jméno portálu"
+
+#: ../commands/command.c:255
+#, c-format
+msgid "PerformPortalClose: portal \"%s\" not found"
+msgstr "PerformPortalClose: portál \"%s\" nenalezen"
+
+#: ../commands/command.c:325 ../commands/command.c:548
+#: ../commands/command.c:1054 ../tcop/utility.c:372
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog"
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" je systémový katalog"
+
+#: ../commands/command.c:328 ../commands/command.c:552
+#: ../commands/command.c:721 ../commands/command.c:1058
+#: ../commands/command.c:1195 ../commands/command.c:1511
+#: ../commands/command.c:1584 ../commands/command.c:1662
+msgid "ALTER TABLE: permission denied"
+msgstr "ALTER TABLE: pøístup odmítnut"
+
+#: ../commands/command.c:337 ../commands/command.c:558
+#: ../commands/command.c:727 ../commands/command.c:1068
+#: ../commands/command.c:1205 ../commands/command.c:1530
+#: ../commands/command.c:1672
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" není tabulka"
+
+#: ../commands/command.c:394
+msgid ""
+"Adding columns with defaults is not implemented.\n"
+"\tAdd the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
+msgstr ""
+"Pøidání sloupcù s defautl nastvením není implementováno.\n"
+"\tPøidejte sloupec a následné pou¾íte ALTER TABLE SET DEFAULT."
+
+#: ../commands/command.c:398
+msgid ""
+"Adding NOT NULL columns is not implemented.\n"
+"\tAdd the column, then use ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+msgstr ""
+"Pøidání NOT NULL sloupcù ení implementováno.\n"
+"\tPøidejte sloupec a následné pou¾íte ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
+
+#: ../commands/command.c:409 ../commands/command.c:1088
+#: ../commands/command.c:1600 ../commands/command.c:1686
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" not found"
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" nenalezena"
+
+#: ../commands/command.c:416
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" already exists in table \"%s\""
+msgstr "ALTER TABLE: sloupec jménem \"%s\" ji¾ existuje v tabulce \"%s\""
+
+#: ../commands/command.c:422
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relations limited to %d columns"
+msgstr "ALTER TABLE: relace jsou limitováný %d sloupci"
+
+#: ../commands/command.c:443
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: type \"%s\" does not exist"
+msgstr "ALTER TABLE: typ \"%s\" neexituje"
+
+#: ../commands/command.c:606 ../commands/command.c:780
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" has no column \"%s\""
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" nemá sloupec \"%s\""
+
+#: ../commands/command.c:784
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: cannot change system attribute \"%s\""
+msgstr "ALTER TABLE: nelze mìmit systémový atribut \"%s\""
+
+#: ../commands/command.c:966
+msgid "target column is used in a constraint"
+msgstr "cílový sloupec je pou¾it v podmínce"
+
+#: ../commands/command.c:1001
+msgid "target column is used in an index"
+msgstr "cílový sloupec je pou¾it v indexu"
+
+#: ../commands/command.c:1045
+msgid "ALTER TABLE / DROP COLUMN with inherit option is not supported yet"
+msgstr "ALTER TABLE / DROP COLUMN s parametrem dìdiènosti není zatím podporován"
+
+#: ../commands/command.c:1078
+msgid "ALTER TABLE: cannot drop a column on table that is inherited from"
+msgstr "ALTER TABLE: nelze odstranit sloupec v tabulce která je dìdìna z"
+
+#: ../commands/command.c:1099 ../commands/command.c:1697
+msgid "couldn't lock pg_class tuple"
+msgstr "nelze zamknout pg_class záznam"
+
+#: ../commands/command.c:1114
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" doesn't exist in table \"%s\""
+msgstr "ALTER TABLE: sloupec jménem \"%s\" neexistuje v tabulce \"%s\""
+
+#: ../commands/command.c:1120
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" was already dropped"
+msgstr "ALTER TABLE: sloupec jménem \"%s\" ji¾ byl odstranìn"
+
+#: ../commands/command.c:1129
+msgid "the column is referenced"
+msgstr "na sloupec je odkazováno"
+
+#: ../commands/command.c:1176
+msgid "ALTER TABLE / DROP COLUMN is not implemented"
+msgstr "ALTER TABLE / DROP COLUMN není implementováno"
+
+#: ../commands/command.c:1297
+#, c-format
+msgid "CHECK '%s' does not yield boolean result"
+msgstr "CHECK '%s' nevrací boolean výsledek"
+
+#: ../commands/command.c:1305
+#, c-format
+msgid "Only relation '%s' can be referenced in CHECK"
+msgstr "Pouze relace '%s' mù¾e být pou¾ita v CHECK"
+
+#: ../commands/command.c:1348
+#, c-format
+msgid "AlterTableAddConstraint: rejected due to CHECK constraint %s"
+msgstr "AlterTableAddConstraint: odmítnutí zpùsobené CHECK omezením %s"
+
+#: ../commands/command.c:1363
+msgid ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT is not implemented for that constraint type."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/command.c:1379
+msgid ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT: Unable to reference temporary table from "
+"permanent table constraint."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/command.c:1388
+#, c-format
+msgid "referenced table \"%s\" not a relation"
+msgstr "odkazovaná tabulka \"%s\" není relace"
+
+#: ../commands/command.c:1485
+msgid ""
+"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT unable to determine type of constraint passed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/command.c:1519
+msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT does not support the CASCADE keyword"
+msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT nepodporuje CASCADE"
+
+#: ../commands/command.c:1560
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist"
+msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s neexistuje"
+
+#: ../commands/command.c:1564
+msgid "Multiple constraints dropped"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/command.c:1612
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table, index, view, or sequence"
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" není tabulka, index, view nebo sequence"
+
+#: ../commands/command.c:1715
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" already has a toast table"
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" ji¾ má toast tabulku"
+
+#: ../commands/command.c:1732
+#, c-format
+msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" does not need a toast table"
+msgstr "ALTER TABLE: relace \"%s\" nepotøebuje toast tabulku"
+
+#: ../commands/command.c:1917
+msgid "LOCK TABLE: permission denied"
+msgstr "LOCK TABLE: pøístup odmítnut"
+
+#: ../commands/command.c:1923
+#, c-format
+msgid "LOCK TABLE: %s is not a table"
+msgstr "LOCK TABLE: %s není tabulkou"
+
+#: ../commands/comment.c:112
+#, c-format
+msgid "An attempt was made to comment on a unknown type: %d"
+msgstr "Pokus o vytvoøení komentáøe na neexistující objekt: %d"
+
+#: ../commands/comment.c:332 ../commands/comment.c:393
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on class '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi objektu '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:348
+#, c-format
+msgid "relation '%s' is not an index"
+msgstr "relace '%s' není index"
+
+#: ../commands/comment.c:352
+#, c-format
+msgid "relation '%s' is not a table"
+msgstr "relace '%s' není tabulka"
+
+#: ../commands/comment.c:356
+#, c-format
+msgid "relation '%s' is not a view"
+msgstr "relace '%s' není view"
+
+#: ../commands/comment.c:360
+#, c-format
+msgid "relation '%s' is not a sequence"
+msgstr "relace '%s' není sequence"
+
+#: ../commands/comment.c:403
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an attribute of class '%s'"
+msgstr "'%s' není atributem objektu '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:447
+#, c-format
+msgid "database '%s' does not exist"
+msgstr "databáze '%s' neexistuje"
+
+#: ../commands/comment.c:453
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on database '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi databáze '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:489
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on rule '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi rule '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:498
+#, c-format
+msgid "rule '%s' does not exist"
+msgstr "rule '%s' neexistuje"
+
+#: ../commands/comment.c:531
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on type '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi typu '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:540 ../commands/comment.c:574
+#, c-format
+msgid "type '%s' does not exist"
+msgstr "typ '%s' neexistuje"
+
+#: ../commands/comment.c:584
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on aggregate '%s' for all types"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi aggregatu '%s' pro v¹echny typy"
+
+#: ../commands/comment.c:587
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on aggregate '%s' for type %s"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi aggregatu '%s' pro typ %s"
+
+#: ../commands/comment.c:653
+#, c-format
+msgid "CommentProc: type '%s' not found"
+msgstr "CommentProc: typ '%s' nelze najít"
+
+#: ../commands/comment.c:660
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on function '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi funkce '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:723
+#, c-format
+msgid "left type '%s' does not exist"
+msgstr "levý typ '%s' neexistuje"
+
+#: ../commands/comment.c:732
+#, c-format
+msgid "right type '%s' does not exist"
+msgstr "pravý typ '%s' neexistuje"
+
+#: ../commands/comment.c:744
+#, c-format
+msgid "operator '%s' is of an illegal type'"
+msgstr "operátor '%s' je ilegálního typu"
+
+#: ../commands/comment.c:754
+#, c-format
+msgid "operator '%s' does not exist"
+msgstr "operátor '%s' neexistuje"
+
+#: ../commands/comment.c:761
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on operator '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi opetrátoru '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:769
+#, c-format
+msgid "operator '%s' does not have an underlying function"
+msgstr "operátor '%s' nemá podøízenou funkci"
+
+#: ../commands/comment.c:802
+#, c-format
+msgid "you are not permitted to comment on trigger '%s' %s '%s'"
+msgstr "nemáte oprávnìní ke komentáøi triggeru '%s' %s '%s'"
+
+#: ../commands/comment.c:821
+#, c-format
+msgid "trigger '%s' defined for relation '%s' does not exist"
+msgstr "trigger '%s' definovaný pro relaci '%s' nenexistuje"
+
+#: ../commands/copy.c:116
+#, c-format
+msgid "CopySendData: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/copy.c:278 ../commands/trigger.c:319 ../executor/execMain.c:424
+#: ../executor/execMain.c:454 ../storage/ipc/shmqueue.c:234
+#: ../storage/ipc/shmqueue.c:254 ../tcop/utility.c:273 ../tcop/utility.c:554
+#: ../tcop/utility.c:876 ../tcop/utility.c:891
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/copy.c:280
+msgid ""
+"You must have Postgres superuser privilege to do a COPY directly to or from "
+"a file.  Anyone can COPY to stdout or from stdin.  Psql's \\copy command "
+"also works for anyone."
+msgstr ""
+"Mùsíte mít superu¾ivatelská oprávnìní Postgresu pro pøímé COPY z/do souboru. "
+"Kdokoliv mù¾e pou¾ít COPY na stdout nebo do stdin. Pøíkaz \\copy (psql) "
+"takté¾ mù¾e pou¾ít kdokoliv."
+
+#: ../commands/copy.c:289
+msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
+msgstr "COPY BINARY není podporováno na stdout nebo z stdin"
+
+#: ../commands/copy.c:295
+msgid "COPY delimiter must be a single character"
+msgstr "COPY oddìlovaè musí být jeden znak"
+
+#: ../commands/copy.c:311 ../commands/copy.c:343
+#, c-format
+msgid "You cannot copy view %s"
+msgstr "Nelze kopírovat view %s"
+
+#: ../commands/copy.c:313
+#, c-format
+msgid "You cannot change sequence relation %s"
+msgstr "Nelze zmìmit relaci sequence %s"
+
+#: ../commands/copy.c:315 ../commands/copy.c:347
+#, c-format
+msgid "You cannot copy object %s"
+msgstr "Nelze kopírovat objekt %s"
+
+#: ../commands/copy.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file "
+"'%s' for reading.  Errno = %s (%d)."
+msgstr ""
+"pøíkaz COPY, bì¾ící na serveru s efektivním uid %d, nemù¾e otevøít soubor "
+"'%s' pro ètení.  Errno = %s (%d)."
+
+#: ../commands/copy.c:345
+#, c-format
+msgid "You cannot copy sequence %s"
+msgstr "Nelze kopírovat sequenci %s"
+
+#: ../commands/copy.c:369
+msgid "Relative path not allowed for server side COPY command."
+msgstr "Relativní cesta není dovolena u serverové varianty COPY pøíkazu."
+
+#: ../commands/copy.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file "
+"'%s' for writing.  Errno = %s (%d)."
+msgstr ""
+"pøíkaz COPY, bì¾ící na serveru s efektivním uid %d, nemù¾e otevøít soubor "
+"'%s' pro zápis.  Errno = %s (%d)."
+
+#: ../commands/copy.c:426
+#, c-format
+msgid "COPY: table %s does not have OIDs"
+msgstr "COPY: tabulka %s nemá OIDs"
+
+#: ../commands/copy.c:446
+#, c-format
+msgid "COPY: couldn't lookup info for type %u"
+msgstr "COPY: nelze najít informace o typu %u"
+
+#: ../commands/copy.c:693
+msgid "COPY BINARY: file signature not recognized"
+msgstr "COPY BINARY: podpis souboru není uznán"
+
+#: ../commands/copy.c:698
+msgid "COPY BINARY: incompatible integer layout"
+msgstr "COPY BINARY: nekompatibilní integer vrstva"
+
+#: ../commands/copy.c:702
+msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing flags)"
+msgstr "COPY BINARY: chybná hlavièka souboru (chybné pøíznaky)"
+
+#: ../commands/copy.c:706
+msgid "COPY BINARY: unrecognized critical flags in header"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/copy.c:711
+msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing length)"
+msgstr "COPY BINARY: chybná hlavièka souboru (chybìjící délka)"
+
+#: ../commands/copy.c:717
+msgid "COPY BINARY: bogus file header (wrong length)"
+msgstr "COPY BINARY: chybná hlavièka souboru (¹patná délka)"
+
+#: ../commands/copy.c:756
+msgid "COPY TEXT: NULL Oid"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/copy.c:764
+msgid "COPY TEXT: Invalid Oid"
+msgstr "COPY TEXT: neplatné Oid"
+
+#: ../commands/copy.c:802
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY: tuple field count is %d, expected %d"
+msgstr "COPY BINARY: poèet políèek tuple je %d, ale oèekáváno je %d"
+
+#: ../commands/copy.c:809 ../commands/copy.c:815 ../commands/copy.c:824
+#: ../commands/copy.c:838 ../commands/copy.c:847 ../commands/copy.c:859
+#: ../commands/copy.c:875
+msgid "COPY BINARY: unexpected EOF"
+msgstr "COPY BINARY: neoèekávaný EOF"
+
+#: ../commands/copy.c:811
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY: sizeof(Oid) is %d, expected %d"
+msgstr "COPY BINARY: sizeof(Oid) je %d, ale oèekáváno je %d"
+
+#: ../commands/copy.c:817
+msgid "COPY BINARY: Invalid Oid"
+msgstr "COPY BINARY: neplatné Oid"
+
+#: ../commands/copy.c:828
+#, c-format
+msgid "COPY BINARY: sizeof(field %d) is %d, expected %d"
+msgstr "COPY BINARY: sizeof(polo¾ka %d) je %d, ale oèekáváno je %d"
+
+#: ../commands/copy.c:840
+msgid "COPY BINARY: bogus varlena length"
+msgstr "COPY BINARY: chybná dálka varlena"
+
+#: ../commands/copy.c:973
+#, c-format
+msgid "GetInputFunction: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr "GetInputFunction: selhalo hledaní typu %u v cache"
+
+#: ../commands/copy.c:989
+#, c-format
+msgid "GetTypeElement: Cache lookup of type %u failed"
+msgstr "GetTypeElement: selhalo hledaní typu %u v cache"
+
+#: ../commands/copy.c:1005
+msgid "CopyReadNewline: extra fields ignored"
+msgstr "CopyReadNewline: dodateèné polo¾ky ignorovány"
+
+#: ../commands/copy.c:1141
+msgid "CopyReadAttribute: end of record marker corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:81
+msgid "DefineRelation: please inherit from a relation or define an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:329
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:344
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" duplicated"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:367
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:370
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: cannot inherit from temp relation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:377
+#, c-format
+msgid "you do not own table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:413
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE TABLE: merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:433
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: inherited attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:567
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: merging attribute \"%s\" with inherited definition"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:572
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:606
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE TABLE: attribute \"%s\" inherits conflicting default values\n"
+"\tTo resolve the conflict, specify a default explicitly"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/creatinh.c:843
+#, c-format
+msgid "setRelhassubclassInRelation: cache lookup failed for relation %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:84 ../commands/dbcommands.c:317
+msgid "current user name is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:87
+msgid "CREATE DATABASE: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:91
+msgid "CREATE DATABASE: may not be called in a transaction block"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:102 ../commands/dbcommands.c:233
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: database \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:114
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: template \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:124
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: permission to copy \"%s\" denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"CREATE DATABASE: source database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:152
+msgid "CREATE DATABASE: invalid backend encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:172 ../commands/dbcommands.c:174
+#: ../commands/dbcommands.c:176
+msgid "database path may not contain single quotes"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:199
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: unable to create database directory '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:207
+#, c-format
+msgid "CREATE DATABASE: could not link '%s' to '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:217
+msgid "CREATE DATABASE: could not initialize database directory"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:219
+msgid ""
+"CREATE DATABASE: could not initialize database directory; delete failed as "
+"well"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:311
+msgid "DROP DATABASE: cannot be executed on the currently open database"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:314
+msgid "DROP DATABASE: may not be called in a transaction block"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:332
+#, c-format
+msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:335
+msgid "DROP DATABASE: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:343
+msgid "DROP DATABASE: database is marked as a template"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:352
+#, c-format
+msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" is being accessed by other users"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"DROP DATABASE: Database \"%s\" doesn't exist despite earlier reports to the "
+"contrary"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:532
+msgid "Relative paths are not allowed as database locations"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:534
+msgid "Absolute paths are not allowed as database locations"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:544
+#, c-format
+msgid "Postmaster environment variable '%s' not set"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:546
+#, c-format
+msgid "Postmaster environment variable '%s' must be absolute path"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:578
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/dbcommands.c:587
+#, c-format
+msgid "database directory '%s' could not be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:149
+msgid "untrusted function has been decommissioned."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:160
+#, c-format
+msgid "Unrecognized function attribute '%s' ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:202
+#, c-format
+msgid "CREATE FUNCTION: only one AS item needed for %s language"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Only users with Postgres superuser privilege are permitted to create a "
+"function in the '%s' language.\n"
+"\tOthers may use the 'sql' language or the created procedural languages."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized language specified in a CREATE FUNCTION: '%s'.\n"
+"\tPre-installed languages are SQL, C, and internal.\n"
+"\tAdditional languages may be installed using 'createlang'."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:292
+#, c-format
+msgid "Language '%s' isn't defined as PL"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Only users with Postgres superuser privilege are permitted to create a "
+"function in the '%s' language."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:387
+msgid "setof type not implemented for leftarg"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:394
+msgid "setof type not implemented for rightarg"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:401
+msgid "CREATE OPERATOR: precedence not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:406
+msgid "CREATE OPERATOR: associativity not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:432
+#, c-format
+msgid "DefineOperator: attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:441
+msgid "Define: \"procedure\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:503
+#, c-format
+msgid "DefineAggregate: attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:511
+msgid "Define: \"basetype\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:513
+msgid "Define: \"stype\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:515
+msgid "Define: \"sfunc\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:556
+#, c-format
+msgid "DefineType: type names must be %d characters or less"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:610
+#, c-format
+msgid "DefineType: \"%s\" alignment not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:626
+#, c-format
+msgid "DefineType: \"%s\" storage not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:631
+#, c-format
+msgid "DefineType: attribute \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:640
+msgid "Define: \"input\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:642
+msgid "Define: \"output\" unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:697 ../commands/define.c:749
+#, c-format
+msgid "Define: \"%s\" requires a parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:720 ../commands/define.c:770
+#, c-format
+msgid "Define: cannot interpret argument of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:730 ../commands/define.c:739
+#, c-format
+msgid "Define: \"%s\" requires a numeric value"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:756
+#, c-format
+msgid "Define: \"%s\" requires an integral value"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/define.c:773
+#, c-format
+msgid "Define: invalid argument for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:54
+#, c-format
+msgid "(transaction aborted): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:62
+msgid "Utility statements have no plan structure"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:72
+msgid "Query rewrites to nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:97
+msgid ""
+"QUERY PLAN:\n"
+"\n"
+"NOTIFY\n"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:99
+msgid ""
+"QUERY PLAN:\n"
+"\n"
+"UTILITY\n"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"QUERY DUMP:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/explain.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"QUERY PLAN:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:87
+msgid "DefineIndex: must specify at least one attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:89
+#, c-format
+msgid "Cannot use more than %d attributes in an index"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:96
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: relation \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:107
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: access method \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:113
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:116
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support multi-column indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:135
+msgid "Existing indexes are inactive. REINDEX first"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:153
+msgid "Functional index can only have one attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:157
+#, c-format
+msgid "Index function can take at most %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:212
+msgid "Partial-index predicates may refer only to the base relation"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:220
+msgid "Cannot use subselect in index predicate"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:222
+msgid "Cannot use aggregate in index predicate"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:229
+msgid "Cannot use non-cachable function in index predicate"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:270 ../commands/indexcmds.c:361
+#, c-format
+msgid "DefineIndex: attribute \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:295
+msgid ""
+"DefineIndex: functional index must use a real function, not a type coercion\n"
+"\tTry specifying the index opclass you want to use, instead"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:302
+msgid "DefineIndex: cannot index on a function returning a set"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:319
+msgid "DefineIndex: index function must be marked iscachable"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:354
+msgid "missing attribute for define index"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"data type %s has no default operator class for access method \"%s\"\n"
+"\tYou must specify an operator class for the index or define a\n"
+"\tdefault operator class for the data type"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"DefineIndex: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:412
+#, c-format
+msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:476
+#, c-format
+msgid "pg_opclass contains multiple default opclasses for data tyype %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:502 ../commands/indexcmds.c:539
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:505 ../commands/indexcmds.c:542
+#: ../commands/indexcmds.c:581
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" is of type \"%c\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:533 ../commands/indexcmds.c:572
+msgid "REINDEX cannot run inside a BEGIN/END block"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:548
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" wasn't reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:578
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:585
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" wasn't reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:615
+msgid "REINDEX DATABASE: Can be executed only on the currently open database."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:618
+msgid "REINDEX DATABASE: Permission denied."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:626
+msgid "REINDEX DATABASE cannot run inside a BEGIN/END block"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/indexcmds.c:680
+#, c-format
+msgid "relation %u was reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:72
+msgid ""
+"Only users with Postgres superuser privilege are permitted to create "
+"procedural languages"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:84
+#, c-format
+msgid "Language %s already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:97
+#, c-format
+msgid "PL handler function %s() doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:100
+#, c-format
+msgid "PL handler function %s() isn't of return type Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:157
+msgid ""
+"Only users with Postgres superuser privilege are permitted to drop "
+"procedural languages"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:172
+#, c-format
+msgid "Language %s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/proclang.c:175
+#, c-format
+msgid "Language %s isn't a created procedural language"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:59 ../commands/remove.c:66
+#, c-format
+msgid "RemoveOperator: type '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:87
+#, c-format
+msgid "RemoveOperator: operator '%s': permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"RemoveOperator: binary operator '%s' taking '%s' and '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:107
+#, c-format
+msgid "RemoveOperator: right unary operator '%s' taking '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:113
+#, c-format
+msgid "RemoveOperator: left unary operator '%s' taking '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:245
+#, c-format
+msgid "RemoveType: type '%s': permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:254 ../commands/remove.c:269
+#, c-format
+msgid "RemoveType: type '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:316
+#, c-format
+msgid "RemoveFunction: type '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:322
+#, c-format
+msgid "RemoveFunction: function '%s': permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:340
+#, c-format
+msgid "Removing built-in function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:374
+#, c-format
+msgid "RemoveAggregate: type '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:382
+#, c-format
+msgid "RemoveAggregate: aggregate '%s' for all types: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/remove.c:385
+#, c-format
+msgid "RemoveAggregate: aggregate '%s' for type %s: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:91
+#, c-format
+msgid "renameatt: class \"%s\" is a system catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:95
+#, c-format
+msgid "renameatt: you do not own class \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:139
+#, c-format
+msgid "renameatt: can't find catalog entry for inheriting class with oid %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:159
+#, c-format
+msgid "renameatt: attribute \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:162
+#, c-format
+msgid "renameatt: system attribute \"%s\" not renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:169
+#, c-format
+msgid "renameatt: attribute \"%s\" exists"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:206
+#, c-format
+msgid "renameatt: can't find index id %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:281
+#, c-format
+msgid "renamerel: system relation \"%s\" may not be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"renamerel: Illegal class name: \"%s\" -- pg_ is reserved for system catalogs"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:331
+#, c-format
+msgid "renamerel: relation \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/rename.c:334
+#, c-format
+msgid "renamerel: relation \"%s\" exists"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:189
+msgid "DefineSequence: ReadBuffer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:268
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: you don't have permissions to set sequence %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:320
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:320 ../commands/sequence.c:336
+#: ../commands/sequence.c:461 ../commands/sequence.c:785
+#: ../commands/sequence.c:799 ../commands/sequence.c:802
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:336
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: reached MINVALUE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:400
+#, c-format
+msgid "%s.nextval: WriteBuffer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:414
+#, c-format
+msgid "%s.currval: you don't have permissions to read sequence %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:421
+#, c-format
+msgid "%s.currval is not yet defined in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:452
+#, c-format
+msgid "%s.setval: you don't have permissions to set sequence %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:461
+#, c-format
+msgid "%s.setval: value "
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:461
+msgid " is out of bounds ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:461
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:505
+#, c-format
+msgid "%s.setval: WriteBuffer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:607
+#, c-format
+msgid "%s.%s: invalid number of blocks in sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:612
+#, c-format
+msgid "%s.%s: ReadBuffer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:620
+#, c-format
+msgid "%s.%s: bad magic (%08X)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:657
+#, c-format
+msgid "%s.%s: %s is not a sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:668
+#, c-format
+msgid "%s.%s: sequence was re-created"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:682 ../commands/sequence.c:685
+msgid "Memory exhausted in init_sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:751
+msgid "DefineSequence: CYCLE ??"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:755
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:762
+msgid "DefineSequence: can't INCREMENT by 0"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:785
+msgid "DefineSequence: MINVALUE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:785
+msgid ") can't be >= MAXVALUE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:799 ../commands/sequence.c:802
+msgid "DefineSequence: START value ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:799
+msgid ") can't be < MINVALUE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:802
+msgid ") can't be > MAXVALUE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:808
+msgid "DefineSequence: CACHE ("
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:808
+msgid ") can't be <= 0"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:817
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: \"%s\" value unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:831
+#, c-format
+msgid "DefineSequence: \"%s\" value must be integer"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:848
+#, c-format
+msgid "seq_redo: unknown op code %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:856
+#, c-format
+msgid "seq_redo: can't read block of %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/sequence.c:870
+msgid "seq_redo: failed to add item to page"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:75
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: can't create trigger for system relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:114
+msgid "CreateTrigger: STATEMENT triggers are unimplemented, yet"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:122
+msgid "CreateTrigger: double INSERT event specified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:127
+msgid "CreateTrigger: double DELETE event specified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:132
+msgid "CreateTrigger: double UPDATE event specified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:136
+msgid "CreateTrigger: unknown event specified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:156
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: trigger %s already defined on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:172
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: function %s() does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:175
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: function %s() must return OPAQUE"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:189
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: cache lookup for language %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:192
+msgid "CreateTrigger: only internal, C and PL functions are supported"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:284
+#, c-format
+msgid "CreateTrigger: relation %s not found in pg_class"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:350
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: there is no trigger %s on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:353
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: found (and deleted) %d triggers %s on relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:368
+#, c-format
+msgid "DropTrigger: relation %s not found in pg_class"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:439
+#, c-format
+msgid "RelationRemoveTriggers: relation %u not found in pg_class"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"DROP TABLE implicitly drops referential integrity trigger from table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:566
+#, c-format
+msgid "RelationBuildTriggers: unexpected record found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:601
+#, c-format
+msgid "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:623
+#, c-format
+msgid "RelationBuildTriggers: %d record(s) not found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:882
+#, c-format
+msgid "ExecCallTriggerFunc: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1119 ../executor/execMain.c:1062
+#: ../executor/execMain.c:1333 ../executor/execMain.c:1465
+msgid "Can't serialize access due to concurrent update"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1142 ../executor/execMain.c:1083
+#, c-format
+msgid "Unknown status %u from heap_mark4update"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1154
+msgid "GetTupleForTrigger: failed ReadBuffer"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1345
+msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch old tuple"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1353
+msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch new tuple"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1374
+#, c-format
+msgid "DeferredTriggerExecute: can't find trigger %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1619
+msgid "DeferredTriggerBeginXact() called while inside transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1827
+msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1878
+#, c-format
+msgid "Constraint '%s' is not deferrable"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:1893
+#, c-format
+msgid "Constraint '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/trigger.c:2008
+msgid "DeferredTriggerSaveEvent() called outside of transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:81
+#, c-format
+msgid "write_password_file: unable to write %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:130
+#, c-format
+msgid "Invalid user name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:133
+#, c-format
+msgid "Invalid user password '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:176
+#, c-format
+msgid "rename %s to %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:252 ../commands/user.c:262 ../commands/user.c:268
+#: ../commands/user.c:274 ../commands/user.c:280 ../commands/user.c:286
+msgid "CREATE USER: conflicting options"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:290
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:302
+msgid "user id must be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:317
+msgid "CREATE USER: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:356
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: user name \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:359
+#, c-format
+msgid "CREATE USER: sysid %d is already assigned"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:389 ../commands/user.c:627
+msgid "CREATE USER: password encryption failed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:494 ../commands/user.c:504 ../commands/user.c:510
+#: ../commands/user.c:516
+msgid "ALTER USER: conflicting options"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:520
+#, c-format
+msgid "ALTER USER: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:543
+msgid "ALTER USER: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:547
+msgid "ALTER USER: password changes cannot be rolled back"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:561
+#, c-format
+msgid "ALTER USER: user \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:698
+msgid "DROP USER: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:701
+msgid "DROP USER cannot be rolled back completely"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:728
+#, c-format
+msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:734
+msgid "current user cannot be dropped"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:736
+msgid "session user cannot be dropped"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:763
+#, c-format
+msgid "DROP USER: user \"%s\" owns database \"%s\", cannot be removed%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:843
+#, c-format
+msgid "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:848
+#, c-format
+msgid ""
+"To use passwords, you have to revoke permissions on %s so normal users "
+"cannot read the passwords. Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:890 ../commands/user.c:896
+msgid "CREATE GROUP: conflicting options"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:900
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: option \"%s\" not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:908
+msgid "group id must be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:919
+msgid "CREATE GROUP: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:952
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:955
+#, c-format
+msgid "CREATE GROUP: group sysid %d is already assigned"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1057
+#, c-format
+msgid "%s: group \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1121
+#, c-format
+msgid "AlterGroup: unknown tag %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s: user \"%s\" is already in group \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1185
+#, c-format
+msgid "ALTER GROUP: group \"%s\" does not have any members"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1238
+#, c-format
+msgid "ALTER GROUP: user \"%s\" is not in group \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1304
+msgid "DROP GROUP: permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/user.c:1333
+#, c-format
+msgid "DROP GROUP: group \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:187
+#, c-format
+msgid "%s cannot run inside a BEGIN/END block"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: can not process indexes, views or special system tables"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: table not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:471
+msgid ""
+"oldest Xmin is far in the past --- close open transactions soon to avoid "
+"wraparound problems"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:517
+#, c-format
+msgid "pg_class entry for relid %u vanished during vacuuming"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:584 ../utils/misc/superuser.c:73
+#, c-format
+msgid "database %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Some databases have not been vacuumed in %d transactions.\n"
+"\tBetter vacuum them within %d transactions,\n"
+"\tor you may have a wraparound failure."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:735
+#, c-format
+msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:907
+#, c-format
+msgid "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:974 ../commands/vacuumlazy.c:211
+#, c-format
+msgid "--Relation %s--"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1004 ../commands/vacuumlazy.c:265
+#, c-format
+msgid "Rel %s: Uninitialized page %u - fixing"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1118
+#, c-format
+msgid ""
+"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - can't shrink relation"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - can't shrink relation"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1146 ../commands/vacuumlazy.c:369
+#, c-format
+msgid "Rel %s: TID %u/%u: OID IS INVALID. TUPGONE %d."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"Pages %u: Changed %u, reaped %u, Empty %u, New %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep/"
+"VTL %.0f/%u, UnUsed %.0f, MinLen %lu, MaxLen %lu; Re-using: Free/Avail. "
+"Space %.0f/%.0f; EndEmpty/Avail. Pages %u/%u.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1504
+msgid "Invalid XID in t_cmin"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1506
+msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1539
+msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1569
+msgid "No one parent tuple was found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1607
+msgid ""
+"Child itemid in update-chain marked as unused - can't continue repair_frag"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1686
+msgid "Parent tuple was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1694
+msgid "Parent itemid marked as unused"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1726
+msgid "Too old parent tuple found - can't continue repair_frag"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1855
+#, c-format
+msgid "moving chain: failed to add item with len = %lu to page %u"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:1978
+#, c-format
+msgid ""
+"failed to add item with len = %lu to page %u (free space %lu, nusd %u, noff %"
+"u)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2046
+msgid "Invalid XID in t_cmin (4)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2048
+msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected (2)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2182
+msgid "Invalid XID in t_cmin (2)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2191
+msgid "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2201
+#, c-format
+msgid ""
+"Rel %s: Pages: %u --> %u; Tuple(s) moved: %u.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2261
+msgid "Invalid XID in t_cmin (3)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2268
+msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (2)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2303
+#, c-format
+msgid "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2366
+#, c-format
+msgid "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2372
+#, c-format
+msgid "Rel %s: Pages: %u --> %u."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2446 ../commands/vacuumlazy.c:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2459 ../commands/vacuum.c:2513
+#, c-format
+msgid ""
+"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n"
+"\tRecreate the index."
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2500 ../commands/vacuumlazy.c:635
+#, c-format
+msgid ""
+"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f: Deleted %.0f.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuum.c:2828
+#, c-format
+msgid "vac_is_partial_index: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuumlazy.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Pages %u: Changed %u, Empty %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep %.0f, UnUsed %.0f.\n"
+"\tTotal %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuumlazy.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Removed %d tuples in %d pages.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuumlazy.c:710
+#, c-format
+msgid "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers returned %d"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/vacuumlazy.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Truncated %u --> %u pages.\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:113
+#, c-format
+msgid "Syntax error near \"%s\": empty setting"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:140 ../commands/variable.c:174
+#, c-format
+msgid "Syntax error near \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:150
+#, c-format
+msgid "Syntax error near \"=%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:249
+#, c-format
+msgid "Bad value for date style (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:253
+msgid "Conflicting settings for date"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:402
+msgid "SET TIME ZONE illegal INTERVAL; month not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:426
+msgid "Unable to process SET TIME ZONE command; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:455 ../commands/variable.c:519
+#, c-format
+msgid "Unable to set TZ environment variable to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:485
+#, c-format
+msgid "Time zone is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:487
+msgid "Time zone is unset"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:531
+msgid "Unable to clear TZ environment variable"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:560 ../commands/variable.c:591
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:569
+#, c-format
+msgid "invalid transaction isolation level: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:579
+msgid "TRANSACTION ISOLATION LEVEL is SERIALIZABLE"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:581
+msgid "TRANSACTION ISOLATION LEVEL is READ COMMITTED"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:626
+msgid "Seed for random number generator is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:670
+#, c-format
+msgid "Client encoding '%s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:672
+msgid "No client encoding is specified"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:678
+#, c-format
+msgid "Conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:685
+#, c-format
+msgid "Client encoding %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:693
+#, c-format
+msgid "Current client encoding is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:730
+msgid "SET SERVER_ENCODING is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:737
+#, c-format
+msgid "Current server encoding is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:744
+msgid "RESET SERVER_ENCODING is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/variable.c:817 ../utils/misc/guc.c:1228
+#, c-format
+msgid "%s is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../commands/view.c:80
+msgid "attempted to define virtual relation with no attrs"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/_deadcode/nodeTee.c:325
+msgid "A Tee node can only be executed from its left or right parent\n"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execAmi.c:161
+msgid "ExecBeginScan: scanDesc = NULL, heap_beginscan failed."
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execAmi.c:198
+msgid "ExecCloseR: not a scan node!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execAmi.c:365
+#, c-format
+msgid "ExecReScan: node type %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execAmi.c:434
+#, c-format
+msgid "ExecMarkPos: node type %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execAmi.c:471
+#, c-format
+msgid "ExecRestrPos: node type %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:242
+#, c-format
+msgid "ExecutorRun: Unknown feature %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:448
+#, c-format
+msgid "ExecCheckRTEPerms: bogus operation %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:805
+#, c-format
+msgid "You can't change sequence relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:809
+#, c-format
+msgid "You can't change toast relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:813
+#, c-format
+msgid "You can't change view relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1014
+msgid "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' was found!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1018
+msgid "ExecutePlan: (junk) `ctid' is NULL!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1043
+#, c-format
+msgid "ExecutePlan: NO (junk) `%s' was found!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1048
+#, c-format
+msgid "ExecutePlan: (junk) `%s' is NULL!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1134
+msgid "ExecutePlan: unknown operation in queryDesc"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1398
+msgid "ExecReplace: replace can't run without transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Fail to add null value in not null attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1605
+#, c-format
+msgid "%s: rejected due to CHECK constraint %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1649
+#, c-format
+msgid "EvalPlanQual: can't find RTE %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execMain.c:1668
+msgid "EvalPlanQual: t_xmin is uncommitted ?!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execProcnode.c:222
+#, c-format
+msgid "ExecInitNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execProcnode.c:351
+#, c-format
+msgid "ExecProcNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execProcnode.c:435
+#, c-format
+msgid "ExecCountSlotsNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execProcnode.c:557
+#, c-format
+msgid "ExecEndNode: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execProcnode.c:728
+#, c-format
+msgid "ExecGetTupType: node type %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:143 ../executor/execQual.c:165
+#, c-format
+msgid "ExecEvalArrayRef: can only handle %d dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:187
+msgid "ExecEvalArrayRef: upper and lower indices mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:265
+msgid "ExecEvalAggref: no aggregates in this expression context"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:467
+msgid "ExecEvalParam: new/old params with same id & diff names"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:476
+#, c-format
+msgid "ExecEvalParam: invalid paramkind %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:490
+#, c-format
+msgid "ExecEvalParam: Unknown value for parameter %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:524
+msgid "GetAttributeByNum: Invalid attribute number"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:527
+msgid "GetAttributeByNum: cannot access system attributes here"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:530
+msgid "GetAttributeByNum: a NULL isNull flag was passed"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:558
+msgid "GetAttributeByName: Invalid attribute name"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:561
+msgid "GetAttributeByName: a NULL isNull flag was passed"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:583
+#, c-format
+msgid "GetAttributeByName: attribute %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:628
+msgid "Functions and operators can take only one set argument"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:681 ../executor/execQual.c:716
+#: ../executor/execQual.c:1707 ../executor/functions.c:546
+#: ../executor/functions.c:572 ../utils/adt/sets.c:203
+msgid "Set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:1146
+#, c-format
+msgid "ExecEvalNullTest: unexpected nulltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:1226
+#, c-format
+msgid "ExecEvalBooleanTest: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:1382 ../executor/execQual.c:1421
+#, c-format
+msgid "ExecEvalExpr: unknown expression type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execQual.c:1767
+msgid "ExecTargetList: fjoin nodes not currently supported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execTuples.c:258
+msgid ""
+"Plan requires more slots than are available\n"
+"\tsend mail to your local executor guru to fix this"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/execUtils.c:534
+#, c-format
+msgid "ExecOpenIndices: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/functions.c:172
+#, c-format
+msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for procedure %u"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/functions.c:184
+#, c-format
+msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/functions.c:241
+#, c-format
+msgid "init_sql_fcache: null prosrc for procedure %u"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/instrument.c:40
+msgid "InstrStartTimer called twice in a row"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/instrument.c:56
+msgid "InstrStopNode without start"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeAgg.c:760
+msgid "ExecInitAgg: could not find any aggregate functions"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeAgg.c:858
+#, c-format
+msgid "ExecAgg: cache lookup failed for aggregate %s(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeAgg.c:901
+#, c-format
+msgid "Aggregate %s needs to have compatible input type and transition type"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeAgg.c:923 ../executor/nodeGroup.c:495
+#, c-format
+msgid "Unable to identify an equality operator for type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeAppend.c:293
+msgid "ExecProcAppend: subnode is NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeHash.c:66
+msgid "ExecHash: hash table is NULL."
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeHash.c:312 ../executor/nodeHash.c:491
+#: ../executor/nodeHash.c:725
+msgid "Insufficient memory for hash table."
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeHashjoin.c:358
+#, c-format
+msgid "ExecInitHashJoin: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeHashjoin.c:530 ../executor/nodeHashjoin.c:538
+msgid "Read from hashjoin temp file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeHashjoin.c:594 ../executor/nodeHashjoin.c:599
+msgid "Failed to rewind hash temp file"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeHashjoin.c:670 ../executor/nodeHashjoin.c:673
+msgid "Write to hashjoin temp file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeIndexscan.c:726
+msgid "ExecInitIndexScan: indxqual not an opclause!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeIndexscan.c:852 ../executor/nodeIndexscan.c:915
+#, c-format
+msgid "ExecInitIndexScan: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeIndexscan.c:1002
+#, c-format
+msgid "indexes of the relation %u was inactivated"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:137
+msgid "MJFormSkipQual: op not an Oper!"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:151
+#, c-format
+msgid "MJFormSkipQual: operator %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:168
+#, c-format
+msgid "MJFormSkipQual: mergejoin operator %u has no matching %s op"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:430
+#, c-format
+msgid "ExecMergeJoin: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:1414
+#, c-format
+msgid "ExecMergeJoin: invalid join state %d, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:1494
+msgid "RIGHT JOIN is only supported with mergejoinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:1509 ../optimizer/path/joinpath.c:939
+msgid "FULL JOIN is only supported with mergejoinable join conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeMergejoin.c:1512
+#, c-format
+msgid "ExecInitMergeJoin: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeNestloop.c:318
+#, c-format
+msgid "ExecInitNestLoop: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSetOp.c:174
+#, c-format
+msgid "ExecSetOp: bogus command code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSort.c:52
+msgid "ExtractSortKeys: keycount <= 0"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:53
+msgid "ExecSubPlan: can't set parent params from subquery"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:120 ../executor/nodeSubplan.c:142
+#: ../executor/nodeSubplan.c:385
+msgid "More than one tuple returned by a subselect used as an expression."
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:180
+msgid "ExecSubPlan: failed to find placeholder for subplan result"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:358
+msgid "ExecSetParamPlan: ANY/ALL subselect unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:468
+msgid "ExecReScanSetParamPlan: direct correlated subquery unsupported, yet"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:470
+msgid "ExecReScanSetParamPlan: setParam list is NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/nodeSubplan.c:472
+msgid "ExecReScanSetParamPlan: extParam list of plan is NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:69
+msgid "SPI_connect: no connection(s) expected"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:75
+msgid "SPI_connect: some connection(s) expected"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:81
+msgid "Memory exhausted in SPI_connect"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:154
+msgid "Memory exhausted in SPI_finish"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:320 ../executor/spi.c:347 ../executor/spi.c:376
+#: ../executor/spi.c:415 ../executor/spi.c:655 ../executor/spi.c:1300
+msgid "SPI: stack corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:722
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:727
+msgid "plan in SPI_cursor_open() is not a SELECT"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:729
+msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a DECLARE already"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:731
+msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a SELECT INTO"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:761
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already in use"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:766
+#, c-format
+msgid "failed to create portal \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:860 ../executor/spi.c:1213
+msgid "invalid portal in SPI cursor operation"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:885
+msgid "SPI: improper call to spi_printtup"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:887
+msgid "SPI: stack corrupted in spi_printtup"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:1165
+msgid "SPI_select: retrieve into portal not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:1175
+msgid "SPI_select: # of processed tuples check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../executor/spi.c:1266
+msgid "SPI_fetch: # of processed tuples check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dllist.c:41
+msgid "Memory exhausted in DLNewList"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/dllist.c:84
+msgid "Memory exhausted in DLNewElem"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/auth.c:473
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed for user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/auth.c:495
+msgid "Missing or erroneous pg_hba.conf file, see postmaster log for details"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/auth.c:526
+#, c-format
+msgid "No pg_hba.conf entry for host %s, user %s, database %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/auth.c:560
+#, c-format
+msgid "pg_local_sendauth: can't do setsockopt: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:85
+#, c-format
+msgid "lo_open(%u,%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot open large object %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:123
+#, c-format
+msgid "lo_close: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:127
+#, c-format
+msgid "lo_close(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:159
+#, c-format
+msgid "lo_read: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:181
+#, c-format
+msgid "lo_write: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:207
+#, c-format
+msgid "lo_lseek: invalid large obj descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:262
+#, c-format
+msgid "lo_tell: invalid large object descriptor (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:364
+msgid ""
+"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_import().\n"
+"\tAnyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:379
+#, c-format
+msgid "lo_import: can't open unix file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:387
+#, c-format
+msgid "lo_import: can't create inv object for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:398
+#, c-format
+msgid "lo_import: error while reading \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:427
+msgid ""
+"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_export().\n"
+"\tAnyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:437
+#, c-format
+msgid "lo_export: can't open inv object %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:455
+#, c-format
+msgid "lo_export: can't open unix file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/be-fsstubs.c:465
+#, c-format
+msgid "lo_export: error while writing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/crypt.c:68
+#, c-format
+msgid "could not open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/pqcomm.c:512
+#, c-format
+msgid "pq_recvbuf: recv() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/pqcomm.c:518
+msgid "pq_recvbuf: unexpected EOF on client connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/pqcomm.c:692
+#, c-format
+msgid "pq_flush: send() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/pqcomm.c:726
+#, c-format
+msgid "pq_eof: recv() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../libpq/pqformat.c:200
+#, c-format
+msgid "pq_sendint: unsupported size %d"
+msgstr ""
+
+#: ../main/main.c:85
+#, c-format
+msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main/main.c:155
+msgid ""
+"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
+"\n"
+"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n"
+"a possible system security compromise.  See the documentation for\n"
+"more information on how to properly start the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main/main.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: real and effective user ids must match\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main/main.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: invalid current euid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/copyfuncs.c:2976
+#, c-format
+msgid "copyObject: don't know how to copy node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/equalfuncs.c:201
+#, c-format
+msgid "_equalParam: Invalid paramkind value: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/equalfuncs.c:2127
+#, c-format
+msgid "equal: don't know whether nodes of type %d are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/list.c:162
+msgid "tryout to nconc a list to itself"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/outfuncs.c:1294
+#, c-format
+msgid "_outValue: don't know how to print type %d "
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/outfuncs.c:1696
+#, c-format
+msgid "_outNode: don't know how to print type %d "
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/print.c:211
+#, c-format
+msgid "Cache lookup for type %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/read.c:296
+msgid "nodeRead: did not find '}' at end of plan node"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/read.c:376
+#, c-format
+msgid "nodeRead: Bad type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/readfuncs.c:70
+msgid "toIntList: unexpected datatype"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/readfuncs.c:104
+msgid "toOidList: unexpected datatype"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/readfuncs.c:797
+#, c-format
+msgid "_readExpr: unknown opType \"%.*s\""
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/readfuncs.c:2023
+#, c-format
+msgid "badly formatted planstring \"%.10s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/readfuncs.c:2056 ../nodes/readfuncs.c:2088
+#, c-format
+msgid "readDatum: expected '%s', got '%s'; length = %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../nodes/readfuncs.c:2063
+#, c-format
+msgid "readDatum: byval & length = %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_erx.c:336
+msgid "gimme_gene: Internal error - minimum_count not set"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_erx.c:362
+msgid "gimme_gene: neither shared nor minimum number nor random edge found"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_erx.c:422
+msgid "edge_failure(1): no edge found via random decision and total_edges == 4"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_erx.c:447
+msgid "edge_failure(2): no edge found via random decision and remainig edges"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_erx.c:465
+msgid "edge_failure(3): no edge found via looking for the last ununsed point"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_erx.c:470
+msgid "edge_failure: no edge detected"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_eval.c:139
+msgid "gimme_tree: failed to construct join rel"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:123
+msgid "geqo_main: using edge recombination crossover [ERX]"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:127
+msgid "geqo_main: using partially matched crossover [PMX]"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:131
+msgid "geqo_main: using cycle crossover [CX]"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:136
+msgid "geqo_main: using position crossover [PX]"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:141
+msgid "geqo_main: using order crossover [OX1]"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:146
+msgid "geqo_main: using order crossover [OX2]"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:217
+#, c-format
+msgid "[GEQO] failures: %d, average: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:220
+msgid "[GEQO] No edge failures detected."
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:226
+#, c-format
+msgid "[GEQO] mutations: %d, generations: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_main.c:228
+msgid "[GEQO] No mutations processed."
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/geqo/geqo_misc.c:42
+msgid "avg_pool: pool_size of zero"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:96
+msgid "Needed to do a second round of predmig!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:130
+msgid "called xfunc_predmig with bad inputs"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:327
+msgid "Didn't find matching node in original stream"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:338
+msgid "pulling up in xfunc_predmig_pullup!"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:385
+msgid "didn't succeed in pulling up in xfunc_prdmig_pullup"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:780
+msgid "bad pointers in stream"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/predmig.c:787
+msgid "Joins got reordered!"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:455
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:706
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:843
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:1178
+msgid "Clause node of undetermined type"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:491
+msgid "Oper's function is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:501
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:677
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:1306
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for procedure %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:616
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:1324
+#, c-format
+msgid "Cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/_deadcode/xfunc.c:1405
+msgid "xfunc_LispRemove: didn't find a match!"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/allpaths.c:192
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inherit queries"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/clausesel.c:522
+#, c-format
+msgid "clause_selectivity: s1 %f"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/costsize.c:1229
+#, c-format
+msgid "set_joinrel_size_estimates: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:506
+msgid "extract_or_indexqual_conditions: no matching clause"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:1302
+msgid "pred_test_simple_clause: unknown test_op"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:1330
+msgid "pred_test_simple_clause: null test result"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2008
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: unexpected operator %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2019
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: no = operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2034
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: no >= operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2050
+#, c-format
+msgid "prefix_quals: no < operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2099
+#, c-format
+msgid "network_prefix_quals: unexpected operator %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2112
+#, c-format
+msgid "network_prefix_quals: no %s operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/indxpath.c:2127
+#, c-format
+msgid "network_prefix_quals: no <= operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/joinpath.c:172
+#, c-format
+msgid "sort_inner_and_outer: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/joinpath.c:343
+#, c-format
+msgid "match_unsorted_outer: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/joinpath.c:602
+#, c-format
+msgid "match_unsorted_inner: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/joinrels.c:226
+#, c-format
+msgid "make_rels_by_joins: failed to build any %d-way joins"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/joinrels.c:381
+#, c-format
+msgid "make_jointree_rel: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/joinrels.c:438
+#, c-format
+msgid "make_join_rel: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/path/pathkeys.c:872
+msgid ""
+"make_pathkeys_for_mergeclauses: can't identify which side of mergeclause to "
+"use"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:133
+#, c-format
+msgid "create_plan: unknown pathtype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:202
+#, c-format
+msgid "create_scan_plan: unknown node type: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:282
+#, c-format
+msgid "create_join_plan: unknown node type: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:980
+msgid "fix_indxqual_sublist: indexqual clause is not binary opclause"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:1017
+msgid "fix_indxqual_sublist: failed to find substitute op"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:1079
+msgid "fix_indxqual_operand: var is not index attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/createplan.c:1497
+msgid "make_sort_from_pathkeys: cannot find tlist item to sort"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:151
+#, c-format
+msgid "add_missing_rels_to_query: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:274 ../optimizer/plan/planner.c:412
+msgid "UNION JOIN is not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:278
+#, c-format
+msgid "distribute_quals_to_rels: unsupported join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:288
+#, c-format
+msgid "distribute_quals_to_rels: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:325
+msgid ""
+"SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an OUTER JOIN"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:387
+msgid "JOIN qualification may not refer to other relations"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:545
+msgid "distribute_qual_to_rels: can't cope with variable-free clause"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:689
+#, c-format
+msgid "Unable to identify an equality operator for types '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/initsplan.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"Equality operator for types '%s' and '%s' should be mergejoinable, but isn't"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planmain.c:218
+#, c-format
+msgid "Internal error: no jointree entry for rel %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planmain.c:241
+msgid "subplanner: failed to construct a relation"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:415
+#, c-format
+msgid "pull_up_subqueries: unexpected join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:421
+#, c-format
+msgid "pull_up_subqueries: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:442
+msgid "is_simple_subquery: subquery is bogus"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:517
+#, c-format
+msgid "resolvenew_in_jointree: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:596
+#, c-format
+msgid "preprocess_jointree: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:682
+#, c-format
+msgid "preprocess_qual_conditions: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:797 ../parser/analyze.c:2067
+#: ../parser/analyze.c:2234 ../parser/analyze.c:2695
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:850
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subselects"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/planner.c:1452 ../optimizer/plan/planner.c:1458
+msgid "postprocess_setop_tlist: resjunk output columns not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/setrefs.c:192
+#, c-format
+msgid "set_plan_references: unknown plan type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/setrefs.c:413
+msgid "join_references: variable not in subplan target lists"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/setrefs.c:474
+msgid "replace_vars_with_subplan_refs: variable not in subplan target list"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/subselect.c:140
+msgid "make_subplan: invalid expression structure (SubLink already processed?)"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/subselect.c:142
+msgid ""
+"make_subplan: invalid expression structure (subquery already processed?)"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/subselect.c:280 ../optimizer/plan/subselect.c:429
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/subselect.c:692
+#, c-format
+msgid "SS_finalize_plan: node %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/plan/subselect.c:713
+msgid "SS_finalize_plan: plan shouldn't reference subplan's variable"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/prep/preptlist.c:66
+msgid "preprocess_targetlist: subquery cannot be result relation"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/prep/preptlist.c:213
+msgid "expand_targetlist: unexpected command_type"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/prep/preptlist.c:246
+#, c-format
+msgid "Unexpected assignment to attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/prep/preptlist.c:315 ../optimizer/prep/preptlist.c:327
+#, c-format
+msgid "Multiple assignments to same attribute \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/prep/prepunion.c:194
+#, c-format
+msgid "recurse_set_operations: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/prep/prepunion.c:314
+msgid "generate_nonunion_plan: bogus operation code"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:78
+#, c-format
+msgid "make_clause: unsupported type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:441
+msgid "Aggregate function calls may not be nested"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:655
+#, c-format
+msgid "Sub-SELECT uses un-GROUPed attribute %s.%s from outer query"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:946
+msgid "CommuteClause: applied to non-binary-operator clause"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:954
+#, c-format
+msgid "CommuteClause: no commutator for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:1179
+#, c-format
+msgid "eval_const_expressions: unexpected opType %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:1445 ../utils/cache/lsyscache.c:536
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:557
+#, c-format
+msgid "Function OID %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:1796
+#, c-format
+msgid "expression_tree_walker: Unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/clauses.c:2171
+#, c-format
+msgid "expression_tree_mutator: Unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/pathnode.c:125
+msgid "Unable to devise a query plan for the given query"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/plancat.c:57
+#, c-format
+msgid "get_relation_info: Relation %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/plancat.c:112
+#, c-format
+msgid "find_secondary_indexes: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/plancat.c:185
+#, c-format
+msgid "find_secondary_indexes: no amop %u %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/plancat.c:239
+#, c-format
+msgid "restriction_selectivity: bad value %f"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/plancat.c:272
+#, c-format
+msgid "join_selectivity: bad value %f"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/plancat.c:344
+#, c-format
+msgid "has_subclass: Relation %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/relnode.c:68
+msgid "build_base_rel: rel already exists as 'other' rel"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/relnode.c:108
+msgid "build_other_rel: rel already exists as base rel"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/relnode.c:201
+#, c-format
+msgid "find_base_rel: no relation entry for relid %d"
+msgstr ""
+
+#: ../optimizer/util/tlist.c:239
+msgid ""
+"get_sortgroupclause_tle: ORDER/GROUP BY expression not found in targetlist"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:228
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:413
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:497
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:707
+msgid "parser: unrecognized node (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:826
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit sequence '%s' for SERIAL column '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:867 ../parser/analyze.c:875
+#, c-format
+msgid "%s/(NOT) NULL conflicting declaration for '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:883
+#, c-format
+msgid "%s/DEFAULT multiple values specified for '%s.%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:933 ../parser/analyze.c:972
+msgid "parser: unrecognized constraint (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:968
+msgid "parser: illegal context for constraint (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s / PRIMARY KEY multiple primary keys for table '%s' are not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1080 ../parser/analyze.c:3029
+#, c-format
+msgid "inherited table \"%s\" is not a relation"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1107
+#, c-format
+msgid ""
+"inherited attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked "
+"NOT NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"Existing attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked "
+"NOT NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s: column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s: column \"%s\" appears twice in %s constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s: failed to make implicit index name"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1241
+#, c-format
+msgid "%s / %s%s will create implicit index '%s' for table '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1265
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit trigger(s) for FOREIGN KEY check(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1293 ../parser/analyze.c:1324 ../parser/analyze.c:1381
+#, c-format
+msgid "Can only have %d keys in a foreign key"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1336 ../parser/analyze.c:2914
+#, c-format
+msgid "PRIMARY KEY for referenced table \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1398 ../parser/analyze.c:2854
+#, c-format
+msgid ""
+"UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"number of key attributes in referenced table must be equal to foreign key\n"
+"\tIllegal FOREIGN KEY definition references \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1514
+msgid "Only one ON DELETE action can be specified for FOREIGN KEY constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1586
+msgid "Only one ON UPDATE action can be specified for FOREIGN KEY constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1732 ../parser/analyze.c:1849
+#, c-format
+msgid "transformRuleStmt: unexpected event type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1741
+msgid "Rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1809
+msgid ""
+"Rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
+"actions"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1833
+msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1835
+msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1842
+msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1846
+msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1911 ../parser/analyze.c:2131
+msgid "DECLARE CURSOR must not specify INTO"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1913 ../parser/analyze.c:2133
+msgid ""
+"DECLARE/UPDATE is not supported\n"
+"\tCursors must be READ ONLY"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:1923 ../parser/analyze.c:2143
+msgid "DECLARE CURSOR may only be used in begin/end transaction blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2195
+msgid ""
+"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
+"columns"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2229
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2231
+msgid "Portal may not appear in UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2326
+#, c-format
+msgid "Each %s query must have the same number of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2384
+#, c-format
+msgid "getSetColTypes: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2395
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2478 ../parser/analyze.c:2487
+msgid "UPDATE target count mismatch --- internal error"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2567
+msgid "Unexpected node type in ALTER TABLE ADD CONSTRAINT"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2640
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %d in transformTypeRefs"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2681
+#, c-format
+msgid "unsupported expression in %%TYPE"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2684
+#, c-format
+msgid "%s.%s%%TYPE converted to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2697
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2699
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2701
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with AGGREGATE"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2766
+#, c-format
+msgid "FOR UPDATE: relation \"%s\" not found in FROM clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2813
+#, c-format
+msgid "transformFkeyCheckAttrs: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2899
+#, c-format
+msgid "transformFkeyGetPrimaryKey: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:2970
+#, c-format
+msgid "relationHasPrimaryKey: index %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3010
+#, c-format
+msgid "Unable to lookup type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3063
+#, c-format
+msgid "%s: column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3104
+msgid "Misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3106 ../parser/analyze.c:3115
+msgid "Multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3113
+msgid "Misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3120 ../parser/analyze.c:3138 gram.y:1914 gram.y:1927
+msgid "INITIALLY DEFERRED constraint must be DEFERRABLE"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3125
+msgid "Misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3127 ../parser/analyze.c:3145
+msgid "Multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/analyze.c:3143
+msgid "Misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_agg.c:118
+#, c-format
+msgid "Attribute %s.%s must be GROUPed or used in an aggregate function"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_agg.c:156
+msgid "Aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_agg.c:158
+msgid "Aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_agg.c:174
+msgid "Aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_agg.c:249
+#, c-format
+msgid "%s: aggregate '%s' for all types does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_agg.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: aggregate '%s' for type %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:189
+msgid "Bogus InhOption value"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:296
+#, c-format
+msgid "JOIN/USING clause must return type boolean, not type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:332
+#, c-format
+msgid "JOIN/ON clause must return type boolean, not type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:352
+#, c-format
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:412
+msgid "sub-select in FROM must have an alias"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:434 ../parser/parse_clause.c:437
+msgid "Unexpected parse analysis result for subselect in FROM"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:440
+msgid "Expected SELECT query from subselect in FROM"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:442
+msgid "Subselect in FROM may not have SELECT INTO"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:642
+#, c-format
+msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:648
+#, c-format
+msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in left table"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:659
+#, c-format
+msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:665
+#, c-format
+msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in right table"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:743
+#, c-format
+msgid "Column alias list for \"%s\" has wrong number of entries (need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"transformFromClauseItem: unexpected node (internal error)\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:777
+#, c-format
+msgid "WHERE clause must return type boolean, not type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:873
+#, c-format
+msgid "%s '%s' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:892
+#, c-format
+msgid "Non-integer constant in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:905
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in target list"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:1047
+msgid "For SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:1085
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_clause.c:1109
+msgid ""
+"transformDistinctClause: failed to add DISTINCT ON clause to target list"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_coerce.c:136
+#, c-format
+msgid "coerce_type: conversion function %s produced %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_coerce.c:388
+#, c-format
+msgid "%s types \"%s\" and \"%s\" not matched"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_coerce.c:443
+#, c-format
+msgid "%s unable to convert to type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:103
+#, c-format
+msgid "Expression too complex: nesting depth exceeds max_expr_depth = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:132
+#, c-format
+msgid "Parameter '$%d' is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:211
+#, c-format
+msgid "left-hand side of AND is type '%s', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:216
+#, c-format
+msgid "right-hand side of AND is type '%s', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:237
+#, c-format
+msgid "left-hand side of OR is type '%s', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:242
+#, c-format
+msgid "right-hand side of OR is type '%s', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:260
+#, c-format
+msgid "argument to NOT is type '%s', not '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:311 ../parser/parse_expr.c:315
+msgid "Bad query in subselect"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:337
+msgid "Subselect must have a field"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:341
+msgid "Subselect must have only one field"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:370
+#, c-format
+msgid "Row comparison cannot use '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:393
+msgid "Subselect has too many fields"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' result type of '%s' must return '%s' to be used with quantified "
+"predicate subquery"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:421
+msgid "Subselect has too few fields"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:461
+msgid "WHEN clause must have a boolean result"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:574
+#, c-format
+msgid "transformExpr: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:579
+#, c-format
+msgid "Argument of %s must be boolean"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:609
+#, c-format
+msgid "transformExpr: does not know how to transform node %d (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:668
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:728
+msgid "Cannot get type for untransformed sublink"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:756
+#, c-format
+msgid "Do not know how to get type for %d node"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:902 ../utils/adt/ruleutils.c:447
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2050 ../utils/adt/ruleutils.c:2146
+#, c-format
+msgid "cache lookup for proc %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:927 ../utils/adt/ruleutils.c:2160
+#, c-format
+msgid "cache lookup for type %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:982
+#, c-format
+msgid "Cannot cast this expression to type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_expr.c:1032
+#, c-format
+msgid "Cannot cast type '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:154
+#, c-format
+msgid "Cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:161
+#, c-format
+msgid "Function '%s' does not allow NULL input"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:204
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not a relation type"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:211 ../parser/parse_func.c:483
+#, c-format
+msgid "No such attribute or function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:227
+msgid "Aggregate functions may only have one parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:230
+msgid "Aggregate functions cannot be applied to relation names"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:286
+#, c-format
+msgid "Unable to select an aggregate function %s(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:297
+#, c-format
+msgid "There is no aggregate function %s(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:350 ../parser/parse_func.c:395
+#, c-format
+msgid "No such attribute or function %s.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:359
+#, c-format
+msgid "Cannot pass result of join %s to a function"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:366
+#, c-format
+msgid "ParseFuncOrColumn: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:400
+#, c-format
+msgid "Cannot pass result of sub-select %s to a function"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:1714
+#, c-format
+msgid "Function '%s(%s)' does not exist%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_func.c:1720
+#, c-format
+msgid "%s: function '%s(%s)' does not exist%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:185
+#, c-format
+msgid "Relation %s does not have attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:209
+#, c-format
+msgid "Subquery %s does not have attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:263
+#, c-format
+msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:269
+#, c-format
+msgid "transformArraySubscripts: type %s is not an array"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:277
+#, c-format
+msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array element type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:332 ../parser/parse_node.c:352
+msgid "array index expressions must be integers"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Array assignment requires type '%s' but expression is of type '%s'\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_node.c:486
+#, c-format
+msgid "make_const: unknown type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify an ordering operator '%s' for type '%s'\n"
+"\tUse an explicit ordering operator or modify the query"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Left hand side of operator '%s' has an unknown type\n"
+"\tProbably a bad attribute name"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:927
+#, c-format
+msgid ""
+"Right hand side of operator %s has an unknown type\n"
+"\tProbably a bad attribute name"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:930
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify an operator '%s' for types '%s' and '%s'\n"
+"\tYou will have to retype this query using an explicit cast"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"operand of prefix operator '%s' has an unknown type\n"
+"\t(probably an invalid column reference)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:949
+#, c-format
+msgid ""
+"operand of postfix operator '%s' has an unknown type\n"
+"\t(probably an invalid column reference)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify a prefix operator '%s' for type '%s'\n"
+"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_oper.c:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to identify a postfix operator '%s' for type '%s'\n"
+"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:139
+#, c-format
+msgid "scanNameSpaceForRefname: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:150
+#, c-format
+msgid "Table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:203
+#, c-format
+msgid "checkNameSpaceConflicts: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:238
+msgid "RTERangeTablePosn: RTE not found (internal error)"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:268 ../parser/parse_relation.c:330
+#: ../parser/parse_relation.c:396
+#, c-format
+msgid "Column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:390
+#, c-format
+msgid "colnameToVar: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:444
+#, c-format
+msgid "qualifiedNameToVar: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:500 ../parser/parse_relation.c:593
+#, c-format
+msgid "Table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:915
+#, c-format
+msgid "Invalid attnum %d for rangetable entry %s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:951
+#, c-format
+msgid "Relation '%s' does not have attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:995
+#, c-format
+msgid "attnumAttName: invalid attribute number %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:1017
+#, c-format
+msgid "attnumTypeId: invalid attribute number %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_relation.c:1044
+#, c-format
+msgid "Adding missing FROM-clause entry%s for table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:61
+msgid "You can't use relation names alone in the target list, try relation.*."
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:143
+#, c-format
+msgid "transformTargetList: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:204
+#, c-format
+msgid "Cannot assign to system attribute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"column \"%s\" is of type '%s' but expression is of type '%s'\n"
+"\tYou will need to rewrite or cast the expression"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:384
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"ExpandAllTables: unexpected node (internal error)\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_target.c:440
+msgid "Wildcard with no tables specified not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:50 ../parser/parse_type.c:221
+#, c-format
+msgid "Unable to locate type oid %u in catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:62
+msgid "typenameType: Null typename"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:68
+#, c-format
+msgid "Unable to locate type name '%s' in catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:77
+msgid "typeTypeId() called with NULL type struct"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:200
+#, c-format
+msgid "typeidOutfunc: Invalid type - oid = %u"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:246
+#, c-format
+msgid "typeidTypeRelid: Invalid type - oid = %u"
+msgstr ""
+
+#: ../parser/parse_type.c:295 ../parser/parse_type.c:311
+#: ../parser/parse_type.c:313 ../parser/parse_type.c:319
+#: ../parser/parse_type.c:324 ../parser/parse_type.c:328
+#, c-format
+msgid "Invalid type name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:283
+msgid "Unterminated /* comment"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:293
+#, c-format
+msgid "invalid bit string input: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:306
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:325
+#, c-format
+msgid "Bad hexadecimal integer input '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:330
+msgid "Unterminated hexadecimal integer"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:349
+msgid "Unterminated quoted string"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:359
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:365 scan.l:369 scan.l:520 scan.l:524
+#, c-format
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgstr ""
+
+#: scan.l:383
+msgid "Unterminated quoted identifier"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:540
+#, c-format
+msgid "parser: %s at or near \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: scan.l:609
+msgid "Unput() failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:741
+msgid "ALTER SCHEMA not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:848
+msgid "SET must have at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1263 gram.y:1268 gram.y:3601 gram.y:3606
+msgid "GLOBAL TEMPORARY TABLE is not currently supported"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1303
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE / COLLATE %s not yet implemented; clause ignored"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1559
+msgid "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:1614
+msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2173
+msgid "FETCH / RELATIVE at current position is not supported"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2301
+msgid "FETCH / ABSOLUTE not supported, using RELATIVE"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2418
+msgid ""
+"WITH GRANT OPTION is not supported.  Only relation owners can set privileges"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2607
+msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not supported"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2612
+msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not supported"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2701
+msgid "parser: argument type missing (use NONE for unary operators)"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:2961
+msgid "COMMIT / CHAIN not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3081
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid encoding name"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ascii.c:33 gram.y:3084 gram.y:3096
+msgid "Multi-byte support is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3093
+#, c-format
+msgid "%d is not a valid encoding code"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3679
+msgid "LIMIT must not be negative"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3720
+msgid "OFFSET must not be negative"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:3825
+msgid ""
+"sub-SELECT in FROM must have an alias\n"
+"\tFor example, FROM (SELECT ...) [AS] foo"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4125
+msgid "precision for FLOAT must be at least 1"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4131
+msgid "precision for FLOAT must be less than 16"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4142 gram.y:4153
+#, c-format
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4145
+#, c-format
+msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4168 gram.y:4179
+#, c-format
+msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4171
+#, c-format
+msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4201 gram.y:4239
+#, c-format
+msgid "length for type '%s' must be at least 1"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4204 gram.y:4242
+#, c-format
+msgid "length for type '%s' cannot exceed %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4316
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4344
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4471
+msgid "Wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4476
+msgid "Wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5037
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5091
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must be between %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6017
+msgid "OLD used in non-rule query"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6024
+msgid "NEW used in non-rule query"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6108
+msgid "Unequal number of entries in row expression"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6136
+#, c-format
+msgid "Operator '%s' not implemented for row expressions"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6171
+msgid "Multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6177
+msgid "Multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6183
+msgid "Multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6189
+msgid "Multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/sem.c:159
+msgid "beos : semctl error : GETNCNT not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/sem.c:174
+msgid "beos : semctl error : unknown flag"
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/support.c:45
+msgid "Error loading BeOS support server : can't create communication ports"
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/support.c:71
+msgid "Can't load this add-on "
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/support.c:95
+msgid "Can't load this add-on : map text error"
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/support.c:111
+msgid "Can't load this add-on : map data error"
+msgstr ""
+
+#: ../port/beos/support.c:129
+#, c-format
+msgid "loading symbol '%s' failed "
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/beos.c:55
+msgid "add-on not loaded correctly"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/beos.c:66
+msgid "error while unloading add-on"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/bsdi.c:59 ../port/dynloader/linux.c:67
+msgid "dld: Cannot link C library!"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/bsdi.c:66 ../port/dynloader/linux.c:74
+msgid "dld: Cannot link math library!"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/bsdi.c:75 ../port/dynloader/linux.c:83
+msgid "dld: Undefined:"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/bsdi.c:78 ../port/dynloader/linux.c:86
+#: ../port/dynloader/ultrix4.c:61
+#, c-format
+msgid "  %s"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/linux.c:31
+msgid "dynamic load not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../port/dynloader/ultrix4.c:58
+msgid "dl: Undefined:"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/pgstat.c:697
+msgid "Only database superusers can reset statistic counters"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/pgstat.c:2101
+msgid "PGSTAT: Creation of DB hash table failed"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/pgstat.c:2147 ../postmaster/pgstat.c:2184
+#: ../postmaster/pgstat.c:2257 ../postmaster/pgstat.c:2298
+#: ../postmaster/pgstat.c:2329 ../postmaster/pgstat.c:2385
+#: ../postmaster/pgstat.c:2426
+msgid "PGSTAT: corrupted pgstat.stat file"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/pgstat.c:2169
+msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/pgstat.c:2222
+msgid "PGSTAT: failed to initialize hash table for new database entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/pgstat.c:2282
+msgid "PGSTAT: Tab hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:310
+#, c-format
+msgid "data directory %s was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:312
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"data directory %s has group or world access; permissions should be u=rwx "
+"(0700)"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not find the database system.\n"
+"Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n"
+"but unable to open file \"%s\": %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:431 ../postmaster/postmaster.c:442
+#: ../postmaster/postmaster.c:584 ../postmaster/postmaster.c:640
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:441
+#, c-format
+msgid "invalid argument -- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:468
+msgid "Assert checking is not compiled in."
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:570 ../tcop/postgres.c:1430
+#, c-format
+msgid "--%s requires argument"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:572 ../tcop/postgres.c:1432
+#, c-format
+msgid "-c %s requires argument"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:599
+msgid ""
+"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
+"connections (-N) and at least 16."
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:630 ../tcop/postgres.c:1563
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate executable, bailing out..."
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:639
+msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:686
+msgid "cannot create INET stream port"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:698
+msgid "cannot create UNIX stream port"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:790
+#, c-format
+msgid "fork failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot disassociate from controlling TTY: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:829
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s [options...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:830
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:832
+msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:834
+#, c-format
+msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers (default %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:835
+msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:836
+msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:837
+msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:838
+msgid "  -F              turn fsync off\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:839
+msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:840
+msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:841
+msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:843
+msgid "  -l              enable SSL connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:845
+#, c-format
+msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections (default %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:847
+msgid "  -o OPTIONS      pass 'OPTIONS' to each backend server\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:848
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         port number to listen on (default %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:849
+msgid ""
+"  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:851
+msgid ""
+"\n"
+"Developer options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:852
+msgid ""
+"  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:853
+msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:855
+msgid ""
+"\n"
+"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
+"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
+"the configuration file.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:937
+#, c-format
+msgid "ServerLoop: select failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1063 ../postmaster/postmaster.c:1077
+msgid "incomplete startup packet"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1071
+msgid "invalid length of startup packet"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1110
+#, c-format
+msgid "failed to send SSL negotiation response: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1122
+#, c-format
+msgid "failed to initialize SSL connection: %s (%m)"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1142
+msgid "unsupported frontend protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1169
+msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1181
+msgid "The database system is starting up"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1184
+msgid "The database system is shutting down"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1187
+msgid "The database system is in recovery mode"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1190 ../storage/ipc/sinval.c:53
+#: ../storage/lmgr/proc.c:1091
+msgid "Sorry, too many clients already"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1221
+#, c-format
+msgid "processCancelRequest: CheckPointPID in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1236
+#, c-format
+msgid "processing cancel request: sending SIGINT to process %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1244
+#, c-format
+msgid "bad key in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1253
+#, c-format
+msgid "bad pid in cancel request for process %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1296
+msgid "ConnCreate: malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1418
+#, c-format
+msgid "pmdie %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1432
+msgid "smart shutdown request"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1444 ../postmaster/postmaster.c:1488
+#, c-format
+msgid "shutdown process %d already running"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1462
+msgid "fast shutdown request"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1468
+msgid "aborting any active transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1504
+msgid "immediate shutdown request"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1540
+msgid "reaping dead processes"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1557
+msgid "statistics collector process"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1570
+msgid "shutdown process"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1581
+msgid "startup process"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1583
+msgid "aborting startup due to startup process failure"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1592
+#, c-format
+msgid "startup process %d died while shutdown process %d already running"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1624
+msgid ""
+"all server processes terminated; reinitializing shared memory and semaphores"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1663
+msgid "child process"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1708
+msgid "server process"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1709
+msgid "terminating any other active server processes"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1731
+#, c-format
+msgid "CleanupProc: sending %s to process %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1776
+#, c-format
+msgid "%s (pid %d) exited with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1779
+#, c-format
+msgid "%s (pid %d) was terminated by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1782
+#, c-format
+msgid "%s (pid %d) exited with unexpected status %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1806
+#, c-format
+msgid "SignalChildren: sending signal %d to process %d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1841
+msgid "out of memory; connection startup aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1876
+msgid "connection startup failed"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1891
+#, c-format
+msgid "connection startup failed (fork failure): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:1898
+#, c-format
+msgid "BackendStartup: forked pid=%d socket=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2022
+msgid "DoBackend: Unable to set timer for auth timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2099
+msgid "DoBackend: Unable to disable timer for auth timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2103
+#, c-format
+msgid "connection: host=%s user=%s database=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2406
+#, c-format
+msgid "failed to create SSL context: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2413
+#, c-format
+msgid "failed to load server certificate (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2420
+#, c-format
+msgid "failed to load private key file (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2426
+#, c-format
+msgid "check of private key failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2555
+#, c-format
+msgid "could not launch startup process (fork failure): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2559
+#, c-format
+msgid "could not launch checkpoint process (fork failure): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2564
+#, c-format
+msgid "could not launch shutdown process (fork failure): %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2587
+msgid "CheckPointDataBase: malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2627
+#, c-format
+msgid "cannot create file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postmaster/postmaster.c:2639
+#, c-format
+msgid "writing file %s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:62
+#, c-format
+msgid "Attempt to insert rule \"%s\" failed: already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:129
+msgid "rules not allowed for insert or delete events to an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:198
+msgid "attribute level rules currently not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:218
+msgid ""
+"rule actions on OLD currently not supported\n"
+"\tuse views or triggers instead"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:221
+msgid ""
+"rule actions on NEW currently not supported\n"
+"\tuse triggers instead"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:239
+msgid ""
+"instead nothing rules on select currently not supported\n"
+"\tuse views instead"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:247
+msgid "multiple action rules on select currently not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:254
+msgid "only instead-select rules currently supported on select"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:260
+msgid "event qualifications not supported for rules on select"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:278
+msgid "select rule's target list has too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:284
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different column name from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:287
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:298
+#, c-format
+msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:302
+msgid "select rule's target list has too few entries"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:315
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is already a view"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:326
+#, c-format
+msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:345
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" is not empty. Cannot convert it to view"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:503
+#, c-format
+msgid "RenameRewriteRule: rule \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteDefine.c:507
+#, c-format
+msgid "Attempt to rename rule \"%s\" failed: \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:272
+msgid "ApplyRetrieveRule: expected just one rule action"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:274
+msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle qualified ON SELECT rule"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:276
+msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle per-attribute ON SELECT rule"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:490 ../rewrite/rewriteHandler.c:777
+#, c-format
+msgid "Relation \"%s\" with OID %u no longer exists"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:557
+msgid "fireRIRrules: failed to remove aggs from qual"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:829
+#, c-format
+msgid "query rewritten %d times, may contain cycles"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:953
+msgid "Cannot insert into a view without an appropriate rule"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:956
+msgid "Cannot update a view without an appropriate rule"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:959
+msgid "Cannot delete from a view without an appropriate rule"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteHandler.c:962
+#, c-format
+msgid "QueryRewrite: unexpected commandType %d"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteManip.c:557 ../rewrite/rewriteManip.c:564
+msgid "getInsertSelectQuery: expected to find SELECT subquery"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteManip.c:575
+msgid "getInsertSelectQuery: can't find rule placeholders"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteManip.c:609 ../rewrite/rewriteManip.c:649
+msgid "Conditional utility statements are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteManip.c:772
+msgid "ResolveNew: can't handle whole-tuple reference"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteRemove.c:44
+#, c-format
+msgid "Rule or view \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteRemove.c:53 ../utils/adt/tid.c:156
+#, c-format
+msgid "Relation %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteRemove.c:93
+#, c-format
+msgid "Rule \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteRemove.c:114
+msgid "Cannot remove a view's SELECT rule"
+msgstr ""
+
+#: ../rewrite/rewriteSupport.c:100
+#, c-format
+msgid "SetRelationRuleStatus: cache lookup failed for relation %u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/buf_table.c:58
+msgid "couldn't initialize shared buffer pool Hash Tbl"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/buf_table.c:100
+msgid "BufTableDelete: BufferLookup table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/buf_table.c:131
+msgid "BufTableInsert: BufferLookup table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/buf_table.c:138
+msgid "BufTableInsert: BufferLookup table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:258
+msgid "BufRead: buffer table broken after IO error"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:428
+#, c-format
+msgid "BufferAlloc: cannot write block %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:446
+#, c-format
+msgid "BufferAlloc: content of block %u (%u/%u) changed while flushing"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:538
+msgid "buffer wasn't in the buffer table"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:546
+msgid "Buffer in lookup table twice"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:807
+#, c-format
+msgid "BufferSync: cannot write %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:978
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffer Leak: [%03d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, "
+"flags=0x%x, refcount=%d %ld)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:1374 ../storage/buffer/bufmgr.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"[%02d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, "
+"refcount=%d %ld)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is dirty, could not flush it"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:1517
+#, c-format
+msgid "FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is referenced (%ld)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:1569
+#, c-format
+msgid "FlushRelationBuffers: cannot write %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:1595
+#, c-format
+msgid ""
+"FlushRelationBuffers(%s, %u): block %u is referenced (private %ld, global %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:1825
+msgid "buffer alloc trace error and can't open log file"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:2018
+#, c-format
+msgid "LockBuffer: unknown lock mode %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:2049 ../storage/buffer/bufmgr.c:2056
+msgid "LockBufferForCleanup: wrong local pin count"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:2078
+msgid "Multiple backends attempting to wait for pincount 1"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/bufmgr.c:2201
+#, c-format
+msgid "write error may be permanent: cannot write block %u for %u/%u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/freelist.c:201
+msgid "out of free buffers: time to abort!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/localbuf.c:94
+msgid "no empty local buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/buffer/localbuf.c:138
+msgid "Out of memory in LocalBufferAlloc"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/buffile.c:477
+#, c-format
+msgid "BufFileSeek: invalid whence: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:273
+#, c-format
+msgid "BasicOpenFile: not enough descs, retry, er= %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:307
+#, c-format
+msgid "pg_nofile: sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed; using %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"pg_nofile: insufficient file descriptors available to start backend.\n"
+"\tSystem allows %ld, we need at least %d."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:367
+#, c-format
+msgid "Delete %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:387
+#, c-format
+msgid "LruDelete %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:422
+#, c-format
+msgid "Insert %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:444
+#, c-format
+msgid "LruInsert %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:466
+#, c-format
+msgid "RE_OPEN FAILED: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:471
+msgid "RE_OPEN SUCCESS"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:495
+#, c-format
+msgid "ReleaseLruFile. Opened %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:516
+#, c-format
+msgid "AllocateVfd. Size %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:523
+msgid "AllocateVfd: no room for VFD array"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:555
+msgid "AllocateVfd: no room to enlarge VFD array"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:588
+#, c-format
+msgid "FreeVfd: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:638
+#, c-format
+msgid "FileAccess %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:690
+msgid "fileNameOpenFile: NULL fname"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:692
+#, c-format
+msgid "fileNameOpenFile: %s %x %o"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:712
+#, c-format
+msgid "fileNameOpenFile: success %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:719
+msgid "fileNameOpenFile: no room to save VFD filename"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:812
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:831
+#, c-format
+msgid "FileClose: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:880
+#, c-format
+msgid "FileUnlink: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:896
+#, c-format
+msgid "FileRead: %d (%s) %ld %d %p"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:917
+#, c-format
+msgid "FileWrite: %d (%s) %ld %d %p"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:943
+#, c-format
+msgid "FileSeek: %d (%s) %ld %ld %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:953 ../storage/file/fd.c:974
+#, c-format
+msgid "FileSeek: invalid offset: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:964 ../storage/file/fd.c:986
+#, c-format
+msgid "FileSeek: invalid whence: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1001
+#, c-format
+msgid "FileTell %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1014
+#, c-format
+msgid "FileTruncate %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1113
+#, c-format
+msgid "FileMarkDirty: %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1143
+#, c-format
+msgid "AllocateFile: Allocated %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1146
+msgid "AllocateFile: too many private FDs demanded"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1160
+#, c-format
+msgid "AllocateFile: not enough descs, retry, er= %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1176
+#, c-format
+msgid "FreeFile: Allocated %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/file/fd.c:1189
+msgid "FreeFile: file was not obtained from AllocateFile"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/freespace/freespace.c:178 ../storage/freespace/freespace.c:193
+#: ../storage/freespace/freespace.c:201
+msgid "Insufficient shared memory for free space map"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/freespace/freespace.c:530
+msgid "FreeSpaceMap hashtable out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/freespace/freespace.c:599
+msgid "FreeSpaceMap hashtable corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/freespace/freespace.c:772
+msgid "fsm_record_free_space: unexpected match"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/freespace/freespace.c:891
+msgid "insert_fsm_page_entry: entry already exists!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/freespace/freespace.c:900
+msgid "insert_fsm_page_entry: failed to insert entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/ipc.c:135
+#, c-format
+msgid "proc_exit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/ipc.c:154
+#, c-format
+msgid "exit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/ipc.c:168
+#, c-format
+msgid "shmem_exit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/ipc.c:194
+msgid "Out of on_proc_exit slots"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/ipc.c:213
+msgid "Out of on_shmem_exit slots"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/ipci.c:109
+msgid "Couldn't create the lock table"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/shmem.c:157
+msgid "ShmemAlloc: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/shmem.c:203
+msgid "InitShmemIndex: couldn't initialize Shmem Index"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/shmem.c:214
+msgid "InitShmemIndex: Shmem Index out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/shmem.c:332
+msgid "ShmemInitStruct: Shmem Index out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/shmem.c:347
+msgid "ShmemInitStruct: ShmemIndex entry size is wrong"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/shmem.c:364
+#, c-format
+msgid "ShmemInitStruct: cannot allocate '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/sinval.c:51
+msgid "Backend cache invalidation initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/sinval.c:69
+msgid "SendSharedInvalidMessage: SI buffer overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/sinval.c:111
+msgid "ReceiveSharedInvalidMessages: cache state reset"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/sinval.c:312 ../storage/ipc/sinval.c:322
+msgid "Memory exhausted in GetSnapshotData"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/sinvaladt.c:122
+#, c-format
+msgid "SIBackendInit: backend id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/ipc/sinvaladt.c:222
+#, c-format
+msgid "SIInsertDataEntry: table is 70%% full, signaling postmaster"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:49
+msgid "getbytealen: VARSIZE(data) < VARHDRSZ. This is internal error."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:75
+#, c-format
+msgid "inv_create: large object %u already exists. This is internal error."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:108
+#, c-format
+msgid "inv_create: invalid flags: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:127
+#, c-format
+msgid "inv_open: large object %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:145
+#, c-format
+msgid "inv_open: invalid flags: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:254
+#, c-format
+msgid "inv_getsize: large object %u not found"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:267 ../storage/large_object/inv_api.c:272
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:280
+#, c-format
+msgid "inv_seek: invalid offset: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/large_object/inv_api.c:285
+#, c-format
+msgid "inv_seek: invalid whence: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/deadlock.c:273
+msgid "DeadLockCheckRecurse: inconsistent results"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:105
+msgid "InitLockTable: couldn't initialize lock table"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:114
+msgid "InitLockTable: couldn't rename long-term lock table"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:155
+msgid "LockRelation: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:244
+msgid "LockRelationForSession: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:282
+msgid "LockPage: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:323
+msgid "XactLockTableInsert: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lmgr.c:346
+msgid "XactLockTableWait: LockAcquire failed"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: lock(%lx) tbl(%d) rel(%u) db(%u) obj(%u) grantMask(%x) req(%d,%d,%d,%d,%"
+"d,%d,%d)=%d grant(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%d)=%d wait(%d) type(%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: holder(%lx) lock(%lx) tbl(%d) proc(%lx) xid(%u) hold(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%"
+"d)=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:251
+#, c-format
+msgid "LockMethodTableInit: too many lock types %d greater than %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:282 ../storage/lmgr/lock.c:323
+#: ../storage/lmgr/lock.c:343
+#, c-format
+msgid "LockMethodTableInit: couldn't initialize %s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:464
+#, c-format
+msgid "LockAcquire: user lock [%u] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:475
+#, c-format
+msgid "LockAcquire: bad lock table %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:493
+#, c-format
+msgid "LockAcquire: lock table %d is out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:540
+msgid "LockAcquire: holder table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:585
+#, c-format
+msgid "Deadlock risk: raising lock level from %s to %s on object %u/%u/%u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:665
+msgid "LockAcquire: remove holder, table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:922
+msgid "deadlock detected"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1003
+#, c-format
+msgid "LockRelease: user lock tag [%u] %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1013
+msgid "lockMethodTable is null in LockRelease"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1035
+msgid "LockRelease: no such lock"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1058
+msgid "LockRelease: no lock with this tag"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1061
+msgid "LockRelease: holder table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1075
+#, c-format
+msgid "LockRelease: you don't own a lock of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1129
+msgid "LockRelease: remove lock, table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1158
+msgid "LockRelease: remove holder, table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1199
+#, c-format
+msgid "LockReleaseAll: lockmethod=%d, pid=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1207
+#, c-format
+msgid "LockReleaseAll: bad lockmethod %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1311
+msgid "LockReleaseAll: holder table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1329
+msgid "LockReleaseAll: cannot remove lock from HTAB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1344
+msgid "LockReleaseAll: done"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lock.c:1463
+msgid "DumpAllLocks: holder->tag.lock = NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:212
+msgid "InitProcess: Proc Header uninitialized"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:215
+msgid "InitProcess: you already exist"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:238
+msgid "cannot create new proc: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:301
+msgid "InitDummyProcess: Proc Header uninitialized"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:304
+msgid "InitDummyProcess: you already exist"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:310
+#, c-format
+msgid "InitDummyProcess: DummyProc is in use by PID %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:696
+msgid "ProcSleep: Unable to set timer for process wakeup"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/proc.c:718
+msgid "ProcSleep: Unable to disable timer for process wakeup"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lwlock.c:70
+#, c-format
+msgid "%s(%d): excl %d shared %d head %p"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lwlock.c:173
+msgid "No more LWLockIds available"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lwlock.c:242
+msgid "LWLockAcquire: can't wait without a PROC structure"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/lwlock.c:389
+#, c-format
+msgid "LWLockRelease: lock %d is not held"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/lmgr/spin.c:165
+msgid "s_init_lock_sema: not enough semaphores"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/page/bufpage.c:112
+msgid "PageAddItem: tried overwrite after maxoff"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/page/bufpage.c:121
+msgid "PageAddItem: tried overwrite of used ItemId"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/page/bufpage.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"PageRepairFragmentation: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, "
+"special = %u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/page/bufpage.c:338
+#, c-format
+msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item pointer %u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/page/bufpage.c:351
+#, c-format
+msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item lengths, total %u, avail %u"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:252 ../storage/smgr/md.c:442 ../storage/smgr/md.c:485
+#: ../storage/smgr/md.c:519 ../storage/smgr/md.c:564
+msgid "seekpos too big!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:287
+msgid "segment too big!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:341
+msgid "segment too big on relopen!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:574
+#, c-format
+msgid "mdblindwrt: lseek(%ld) failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:588
+#, c-format
+msgid "mdblindwrt: write() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:594
+#, c-format
+msgid "mdblindwrt: close() failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:679
+msgid "segment too big in mdnblocks!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:699
+#, c-format
+msgid "cannot count blocks for %s -- open failed: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:891
+msgid "_fdvec_alloc error"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:973
+msgid "segment too big on openseg!"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:992
+#, c-format
+msgid "_mdfd_getrelnfd: cannot open relation %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:1035
+#, c-format
+msgid "cannot open segment %u of relation %s (target block %u): %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/md.c:1088
+#, c-format
+msgid "_mdfd_blind_getseg: couldn't open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/mm.c:189
+msgid "main memory storage mgr hash table out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/mm.c:232
+msgid "mmunlink: cache hash table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/mm.c:249
+msgid "mmunlink: rel cache hash table corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/mm.c:312
+msgid "mmextend: rel cache hash table corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/mm.c:323
+msgid "mmextend: cache hash table corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/mm.c:434
+msgid "mmwrite: hash table missing requested page"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:135
+#, c-format
+msgid "initialization failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:157
+#, c-format
+msgid "shutdown failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:177
+#, c-format
+msgid "cannot create %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot extend %s: %m.\n"
+"\tCheck free disk space."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:269 ../utils/init/miscinit.c:897
+#: ../utils/misc/database.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:283
+#, c-format
+msgid "cannot close %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:306
+#, c-format
+msgid "cannot read block %d of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:328
+#, c-format
+msgid "cannot write block %d of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot flush block %d of %s to stable store: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:376
+#, c-format
+msgid "cannot write block %d of %u/%u blind: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:402
+#, c-format
+msgid "cannot mark block %d of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:423
+#, c-format
+msgid "cannot mark block %d of %u/%u blind: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:450
+#, c-format
+msgid "cannot count blocks for %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:482
+#, c-format
+msgid "cannot truncate %s to %u blocks: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:524
+#, c-format
+msgid "cannot unlink %u/%u: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:547
+#, c-format
+msgid "transaction commit failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:566
+#, c-format
+msgid "transaction abort failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:585
+#, c-format
+msgid "storage sync failed on %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgr.c:599
+#, c-format
+msgid "illegal storage manager number %d"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgrtype.c:51
+#, c-format
+msgid "smgrin: unknown storage manager name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/smgr/smgrtype.c:62
+#, c-format
+msgid "Illegal storage manager id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/fastpath.c:172
+#, c-format
+msgid "fetch_fp_info: cache lookup for function %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/fastpath.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"HandleFunctionRequest: actual arguments (%d) != registered arguments (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/fastpath.c:291 ../tcop/fastpath.c:303
+#, c-format
+msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/fastpath.c:316
+#, c-format
+msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d, should be %d"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/fastpath.c:334 ../tcop/postgres.c:679
+msgid ""
+"current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction "
+"block"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:287
+#, c-format
+msgid "Socket command type %c unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:371
+#, c-format
+msgid "query: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:430
+msgid "parse tree:"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:434
+#, c-format
+msgid "parse tree: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:465
+msgid "pg_analyze_and_rewrite: copyObject failed on parse tree"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:474 ../tcop/postgres.c:484
+msgid "rewritten parse tree:"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:528
+msgid "pg_plan_query: copyObject failed on plan tree"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:542
+msgid "plan:"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:546
+#, c-format
+msgid "plan: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:745
+#, c-format
+msgid "ProcessUtility: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:747
+msgid "ProcessUtility"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:780
+msgid "ProcessQuery"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:839
+msgid "StartTransactionCommand"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:851
+msgid "CommitTransactionCommand"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:878
+msgid ""
+"Message from PostgreSQL backend:\n"
+"\tThe Postmaster has informed me that some other backend\n"
+"\tdied abnormally and possibly corrupted shared memory.\n"
+"\tI have rolled back the current transaction and am\n"
+"\tgoing to terminate your database system connection and exit.\n"
+"\tPlease reconnect to the database system and repeat your query."
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:996
+msgid ""
+"floating point exception! The last floating point operation either exceeded "
+"legal ranges or was a divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1028
+msgid "This connection has been terminated by the administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1034
+msgid "Query was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1175
+msgid "Assert checking is not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1396
+msgid "only one -x flag is allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1414
+msgid "use -x {off,nor,nopull,nopm,pullall,wait}"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1453
+msgid ""
+"Query statistics are disabled because parser, planner, or executor "
+"statistics are on."
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1533 ../tcop/postgres.c:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: invalid command line arguments\n"
+"Try -? for help."
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1553
+#, c-format
+msgid "%s: user name undefined and no database specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1605
+msgid "InitPostgres"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1688
+msgid "AbortCurrentTransaction"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:1877
+msgid "unknown frontend message was received"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:2009
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:2031
+#, c-format
+msgid "Assert test successfull (val = %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/postgres.c:2034
+#, c-format
+msgid "Assert checking is disabled (val = %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/pquery.c:119
+#, c-format
+msgid "CreateOperationTag: unknown operation type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/pquery.c:147
+#, c-format
+msgid "Closing pre-existing portal \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:89
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not %s %s. Use DROP %s to remove %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:93
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:113
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:121
+#, c-format
+msgid "you do not own %s \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:126
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is a system %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:303
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:309
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:312
+#, c-format
+msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a view"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:317
+#, c-format
+msgid "you do not own class \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:467
+msgid "T_AlterTableStmt: unknown subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:611
+msgid "CREATE VERSION is not currently implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:689
+#, c-format
+msgid "CLUSTER: relation \"%s\" is a system catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P "
+"options"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:872
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O "
+"options"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a system table. call REINDEX under standalone postgres with -O -P "
+"options"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a system table. call REINDEX under standalone postgres with -P -O "
+"options"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:897
+msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:899
+msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options"
+msgstr ""
+
+#: ../tcop/utility.c:912
+#, c-format
+msgid "ProcessUtility: command #%d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"TextArray2ArrTgString: badly formed string, must have %c as first character\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:91
+msgid "TextArray2ArrTgString: text string ended prematurely\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:97
+msgid "textArray2ArrTgString:  missing a begin quote\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:102
+msgid "textArray2ArrTgString:  missing an end quote\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:138
+#, c-format
+msgid "Element named %s not found in recipe named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:162
+#, c-format
+msgid "Node named %s not found in recipe named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:248
+#, c-format
+msgid "fillTgNode: unknown nodeType field value : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:326
+#, c-format
+msgid "fillTgElement(): unknown srcLang field value : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:336
+#, c-format
+msgid "fillTgElement(): unknown elemType field value : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:376
+#, c-format
+msgid "lookupEdges(): Error while executing query : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:377 ../tioga/tgRecipe.c:540 ../tioga/tgRecipe.c:559
+#: ../tioga/tgRecipe.c:596 ../tioga/tgRecipe.c:707
+#, c-format
+msgid "result = %s, error is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:402
+msgid "lookupEdges():  SANITY CHECK failed.  Edge with invalid fromPort value!"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:407
+msgid "lookupEdges():  SANITY CHECK failed.  Edge with invalid toPort value!!"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:416
+msgid "lookupEdges():  SANITY CHECK failed.  Edge with bad fromNode value!"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:422
+msgid "lookupEdges():  SANITY CHECK failed.  Edge with bad toNode value!"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:469
+msgid "Internal Error: connectTee() called with a null origToNode"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:539 ../tioga/tgRecipe.c:558
+#, c-format
+msgid "fillAllNodes(): Error while executing query : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:595
+#, c-format
+msgid "fillAllElements(): Error while executing query : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:706
+#, c-format
+msgid "retrieveRecipe: Error while executing query : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:715
+#, c-format
+msgid "retrieveRecipe():  No recipe named %s exists\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tioga/tgRecipe.c:720
+#, c-format
+msgid "retrieveRecipe():  Multiple (%d) recipes named %s exists\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:370 ../utils/adt/nabstime.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid timezone '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:507
+#, c-format
+msgid "Bad (length) abstime external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad abstime external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:541
+#, c-format
+msgid "Bad abstime (internal coding error) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:732 ../utils/adt/nabstime.c:798
+msgid "Unable to convert timestamp to abstime"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:756
+msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:817
+msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamptz"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:860
+#, c-format
+msgid "Bad (length) reltime external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:864
+#, c-format
+msgid "Bad reltime external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:874
+#, c-format
+msgid "Bad reltime (internal coding error) '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:932
+#, c-format
+msgid "Unable to decode tinterval '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/nabstime.c:1033
+msgid "Unable to convert reltime 'invalid' to interval"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:89
+#, c-format
+msgid "getid: identifier must be <%d characters"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:125
+#, c-format
+msgid "aclparse: input = '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:137
+msgid "aclparse: bad keyword, must be [group|user]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:140
+msgid "aclparse: a name must follow the [group|user] keyword"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:157
+#, c-format
+msgid "aclparse: mode change flag must use \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:188
+#, c-format
+msgid "aclparse: mode flags must use \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:207
+#, c-format
+msgid "aclparse: correctly read [%x %d %x], modechg=%x"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:227
+#, c-format
+msgid "makeacl: invalid size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:257
+msgid "aclitemin: cannot accept anything but = ACLs"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:261
+msgid "aclitemin: extra garbage at end of specification"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:329
+#, c-format
+msgid "aclitemout: bad ai_idtype: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:450
+msgid "aclinsert3: insertion before world ACL??"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:559
+msgid "aclremove: removal of the world ACL??"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:830 ../utils/adt/acl.c:901 ../utils/adt/acl.c:1026
+#, c-format
+msgid "has_table_privilege: invalid relation oid %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:962
+#, c-format
+msgid "has_table_privilege: invalid privilege type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/acl.c:1064
+#, c-format
+msgid "has_table_privilege: relation \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:157
+#, c-format
+msgid "array_in: more than %d dimensions"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:160 ../utils/adt/arrayfuncs.c:169
+msgid "array_in: missing dimension value"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:177
+msgid "array_in: missing ']' in array declaration"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:182
+msgid "array_in: upper_bound cannot be < lower_bound"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:191
+msgid "array_in: Need to specify dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:200
+msgid "array_in: missing assignment operator"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:226
+msgid "array_in: missing left brace"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:291
+#, c-format
+msgid "malformed array constant: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:415 ../utils/adt/arrayfuncs.c:450
+msgid "array_in: illformed array constant"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:867
+msgid "Slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:982 ../utils/adt/arrayfuncs.c:984
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1001 ../utils/adt/arrayfuncs.c:1021
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1031 ../utils/adt/arrayfuncs.c:1155
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1170 ../utils/adt/arrayfuncs.c:1179
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1186
+msgid "Invalid array subscripts"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1144
+msgid "Updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1197
+msgid "Source array too small"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1325
+#, c-format
+msgid "array_map: invalid nargs: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1327
+msgid "array_map: null input array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1371
+msgid "array_map: cannot handle NULL in array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1549
+#, c-format
+msgid "array_out: Cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ascii.c:107
+#, c-format
+msgid "pg_to_ascii(): unsupported encoding from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/bool.c:77
+#, c-format
+msgid "Bad boolean external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/cash.c:209
+#, c-format
+msgid "Bad money external representation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/cash.c:318 ../utils/adt/cash.c:331
+msgid "Memory allocation failed, can't output cash"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/cash.c:471 ../utils/adt/cash.c:521
+msgid "cash_div:  divide by 0.0 error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/cash.c:572
+msgid "cash_div_int4: divide by 0 error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/cash.c:622
+msgid "cash_div:  divide by 0 error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:58
+#, c-format
+msgid "Bad date external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:66
+msgid ""
+"Date CURRENT no longer supported\n"
+"\tdate_in() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:76
+#, c-format
+msgid "Unrecognized date external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:256 ../utils/adt/date.c:325 ../utils/adt/date.c:747
+#: ../utils/adt/date.c:1371
+msgid "Unable to convert timestamp to date"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:290
+msgid "Unable to convert date to tm"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:350
+msgid "Unable to convert reserved abstime value to date"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:409
+msgid "Bad date external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:447 ../utils/adt/date.c:956
+#, c-format
+msgid "Bad time external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:915
+msgid "Bad time external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:1443
+msgid "Bad timetz external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:1474 ../utils/adt/date.c:1557
+#, c-format
+msgid "TIMETZ units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:1547
+#, c-format
+msgid "TIMETZ units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:1585 ../utils/adt/date.c:1609
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2807 ../utils/adt/timestamp.c:2829
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2945 ../utils/adt/timestamp.c:2988
+#, c-format
+msgid "Time zone '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/date.c:1629 ../utils/adt/timestamp.c:2852
+#: ../utils/adt/timestamp.c:3018
+#, c-format
+msgid "INTERVAL time zone '%s' not legal (month specified)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/datetime.c:1069 ../utils/adt/datetime.c:1450
+msgid "'CURRENT' is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/datetime.c:1228 ../utils/adt/datetime.c:1685
+#: ../utils/adt/formatting.c:3053
+#, c-format
+msgid "Inconsistent use of year %04d and 'BC'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/datum.c:71
+msgid "datumGetSize: Invalid Datum Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:53 ../utils/adt/encode.c:87
+#, c-format
+msgid "No such encoding as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:62
+msgid "Overflow - encode estimate too small"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:96
+msgid "Overflow - decode estimate too small"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:144
+#, c-format
+msgid "Bad hex code: '%c'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:170
+msgid "hex_decode: invalid data"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:284
+msgid "base64: unexpected '='"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:294
+msgid "base64: Invalid symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:312
+msgid "base64: invalid end sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/encode.c:419 ../utils/adt/encode.c:482
+msgid "decode: Bad input string for type bytea"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:147
+msgid "Bad float4 input format -- overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:149
+msgid "Bad float4 input format -- underflow"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:171
+msgid "Bad float8 input format -- overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:173
+msgid "Bad float8 input format -- underflow"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:204
+#, c-format
+msgid "Bad float4 input format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:209
+#, c-format
+msgid "Input '%s' is out of range for float4"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:269 ../utils/adt/numeric.c:1685
+#, c-format
+msgid "Bad float8 input format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:274
+#, c-format
+msgid "Input '%s' is out of range for float8"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:493
+msgid "float4div: divide by zero error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:555
+msgid "float8div: divide by zero error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:805
+msgid "dtoi4: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:822
+msgid "dtoi2: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:867
+msgid "ftoi4: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:884
+msgid "ftoi2: integer out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1074
+msgid "can't take sqrt of a negative number"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1118
+msgid "pow() result is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1146
+msgid "exp() result is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1164 ../utils/adt/float.c:1185
+msgid "can't take log of zero"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1166 ../utils/adt/float.c:1187
+msgid "can't take log of a negative number"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1212
+#, c-format
+msgid "acos(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1235
+#, c-format
+msgid "asin(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1258
+#, c-format
+msgid "atan(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1282
+#, c-format
+msgid "atan2(%f,%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1305
+#, c-format
+msgid "cos(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1328
+#, c-format
+msgid "cot(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1352
+#, c-format
+msgid "sin(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1375
+#, c-format
+msgid "tan(%f) input is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1486
+#, c-format
+msgid "%s: expected 3-element float8 array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1681
+msgid "float48div: divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/float.c:1741
+msgid "float84div: divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/format_type.c:141 ../utils/adt/format_type.c:159
+#, c-format
+msgid "could not locate data type with oid %u in catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/format_type.c:297
+#, c-format
+msgid "Invalid INTERVAL typmod 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"TMFC:\n"
+"hh %d\n"
+"am %d\n"
+"pm %d\n"
+"mi %d\n"
+"ss %d\n"
+"ssss %d\n"
+"d %d\n"
+"dd %d\n"
+"ddd %d\n"
+"mm %d\n"
+"ms: %d\n"
+"yyyy %d\n"
+"bc %d\n"
+"iw %d\n"
+"ww %d\n"
+"w %d\n"
+"cc %d\n"
+"q %d\n"
+"j %d\n"
+"us: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"TM:\n"
+"sec %d\n"
+"year %d\n"
+"min %d\n"
+"wday %d\n"
+"hour %d\n"
+"yday %d\n"
+"mday %d\n"
+"nisdst %d\n"
+"mon %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:981
+msgid "to_char/to_number(): '9' must be ahead of 'PR'."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:998
+msgid "to_char/to_number(): '0' must be ahead of 'PR'."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1025
+msgid "to_char/to_number(): not unique decimal point."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1030 ../utils/adt/formatting.c:1117
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'V' and decimal poin together."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1043
+msgid "to_char/to_number(): not unique 'S'."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1048
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL'/'MI'/'SG'/'PR' together."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1070
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'MI' together."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1079
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL' together."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1088
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'SG' together."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1098
+msgid "to_char/to_number(): can't use 'PR' and 'S'/'PL'/'MI'/'SG' together."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1124
+msgid "to_char/to_number(): 'E' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1148
+msgid "to_char/number(): run parser."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1344
+msgid "to_from-char(): DUMP FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1349
+#, c-format
+msgid "%d:\t NODE_TYPE_ACTION '%s'\t(%s,%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1352
+#, c-format
+msgid "%d:\t NODE_TYPE_CHAR '%c'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1355
+#, c-format
+msgid "%d:\t NODE_TYPE_END"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1359
+#, c-format
+msgid "%d:\t UnKnown NODE !!!"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1383
+#, c-format
+msgid "get_th: '%s' is not number."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1551
+msgid "TO-FROM_CHAR: Dump KeyWord Index:"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1557
+#, c-format
+msgid "\t%c: %s, "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1563
+#, c-format
+msgid "\t(%d) %c %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\tUsed positions: %d,\n"
+"\t\tFree positions: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1638
+msgid "to_timestamp(): bad AM/PM string"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1974
+msgid "to_timestamp(): TZ/tz not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:1982
+#, c-format
+msgid "to_timestamp(): bad value for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:2590 ../utils/adt/formatting.c:3182
+#, c-format
+msgid "Cache is full (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:2598 ../utils/adt/formatting.c:3199
+#, c-format
+msgid "OLD: '%s' AGE: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:2609 ../utils/adt/formatting.c:3211
+#, c-format
+msgid "NEW (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:2774 ../utils/adt/formatting.c:2800
+msgid "to_char(): Unable to convert timestamp to tm"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:2976
+msgid "to_timestamp(): AM/PM hour must be between 1 and 12"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3085
+msgid "to_timestamp() cat't convert yday without year information"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3113
+msgid "to_timestamp(): can't convert 'tm' to timestamp."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3261
+#, c-format
+msgid "REMOVING ENTRY (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3493
+msgid "CALL: get_last_relevant_decnum()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3518
+msgid " --- scan start --- "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3539
+#, c-format
+msgid "Try read sign (%c)."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3551
+#, c-format
+msgid "Try read locale sign (%c)."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3570
+#, c-format
+msgid "Try read sipmle sign (%c)."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3611
+#, c-format
+msgid "Read digit (%c)."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3622
+#, c-format
+msgid "Try read decimal point (%c)."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3637
+#, c-format
+msgid "Try read locale point (%c)."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3670
+#, c-format
+msgid "SIGN_WROTE: %d, CURRENT: %d, NUMBER_P: '%s', INOUT: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3685
+#, c-format
+msgid "Writing sign to position: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3727
+#, c-format
+msgid "Writing bracket to position %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3749
+#, c-format
+msgid "Writing blank space to position %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3764
+#, c-format
+msgid "Writing zero to position %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3782
+#, c-format
+msgid "Writing decimal point to position %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3835
+#, c-format
+msgid "Writing digit '%c' to position %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:3878
+msgid "to_number(): RN is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:4000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tNUM: '%s'\n"
+"\tPRE: %d\n"
+"\tPOST: %d\n"
+"\tNUM_COUNT: %d\n"
+"\tNUM_PRE: %d\n"
+"\tSIGN_POS: %d\n"
+"\tSIGN_WROTE: %s\n"
+"\tZERO: %s\n"
+"\tZERO_START: %d\n"
+"\tZERO_END: %d\n"
+"\tLAST_RELEVANT: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/formatting.c:4265
+#, c-format
+msgid "TO_NUMBER (number): '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:294
+msgid "Unable to format path"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:366
+#, c-format
+msgid "Bad box external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:824
+#, c-format
+msgid "Bad line external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:829 ../utils/adt/geo_ops.c:892
+msgid "line not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:1219 ../utils/adt/geo_ops.c:1240
+#, c-format
+msgid "Bad path external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:1556
+#, c-format
+msgid "Bad point external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:1752
+#, c-format
+msgid "Bad lseg external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:2312
+msgid "dist_lb not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:2834
+msgid "close_lb not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3111
+msgid "Unable to create bounding box for empty polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3133 ../utils/adt/geo_ops.c:3144
+#, c-format
+msgid "Bad polygon external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3432
+msgid "poly_distance not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3511
+msgid "point_div:  divide by 0.0 error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3738
+msgid "path_center not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3753
+msgid "Open path cannot be converted to polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3919 ../utils/adt/geo_ops.c:3927
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3940 ../utils/adt/geo_ops.c:3944
+#, c-format
+msgid "Bad circle external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:3964 ../utils/adt/geo_ops.c:3970
+msgid "Unable to format circle"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:4450
+msgid "Unable to convert circle to polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/geo_ops.c:4484 ../utils/adt/geo_ops.c:4505
+msgid "Unable to convert polygon to circle"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int.c:96
+msgid "int2vector value has too many values"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int.c:250
+#, c-format
+msgid "i4toi2: '%d' causes int2 underflow"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int.c:252
+#, c-format
+msgid "i4toi2: '%d' causes int2 overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int8.c:98 ../utils/adt/int8.c:108
+#, c-format
+msgid "Bad int8 external representation \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int8.c:104
+#, c-format
+msgid "int8 value out of range: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int8.c:127
+msgid "Unable to format int8"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int8.c:716
+msgid "int8 conversion to int4 is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int8.c:739
+msgid "int8 conversion to int2 is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/int8.c:775
+msgid "Floating point conversion to int8 is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/like.c:493 ../utils/adt/like_match.c:288
+msgid "ESCAPE string must be empty or one character"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/mac.c:51
+#, c-format
+msgid "macaddr_in: error in parsing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/mac.c:56
+#, c-format
+msgid "macaddr_in: illegal address \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/mac.c:129
+msgid "Text is too long to convert to MAC address"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:66
+#, c-format
+msgid "invalid %s value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:77
+#, c-format
+msgid "invalid CIDR value '%s': has bits set to right of mask"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:129 ../utils/adt/network.c:470
+#, c-format
+msgid "unable to print address (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:139 ../utils/adt/network.c:403
+#: ../utils/adt/network.c:440 ../utils/adt/network.c:474
+#: ../utils/adt/network.c:520 ../utils/adt/network.c:560
+#: ../utils/adt/network.c:602 ../utils/adt/network.c:638
+#, c-format
+msgid "unknown address family (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:186
+#, c-format
+msgid "set_masklen - invalid value '%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:227 ../utils/adt/network.c:316
+#: ../utils/adt/network.c:336 ../utils/adt/network.c:356
+#: ../utils/adt/network.c:376
+#, c-format
+msgid "cannot compare address families %d and %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:399 ../utils/adt/network.c:430
+#, c-format
+msgid "unable to print host (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/network.c:657
+#, c-format
+msgid "convert_network_to_scalar: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/not_in.c:65
+msgid "int4notin: must provide relationname.attributename"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/not_in.c:76
+#, c-format
+msgid "int4notin: unknown attribute %s for relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1500
+msgid "Cannot convert NaN to int4"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1550
+msgid "Cannot convert NaN to int8"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1601
+msgid "Cannot convert NaN to int2"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1767
+msgid "do_numeric_accum: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1858
+msgid "numeric_avg: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1893
+msgid "numeric_variance: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:1960
+msgid "numeric_stddev: expected 3-element numeric array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:2142
+msgid "int2_avg_accum: expected 2-element int8 array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:2162
+msgid "int4_avg_accum: expected 2-element int8 array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:2180
+msgid "int8_avg: expected 2-element int8 array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:2371 ../utils/adt/numeric.c:2386
+#: ../utils/adt/numeric.c:2404 ../utils/adt/numeric.c:2408
+#: ../utils/adt/numeric.c:2419
+#, c-format
+msgid "Bad numeric input format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:2738
+#, c-format
+msgid ""
+"overflow on numeric ABS(value) >= 10^%d for field with precision %d scale %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:3148
+msgid "division by zero on numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:3453
+msgid "math error on numeric - cannot compute SQRT of negative value"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:3539
+msgid "argument for EXP() too big"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numeric.c:3606
+msgid "math error on numeric - cannot compute LN of value <= zero"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numutils.c:61
+msgid "pg_atoi: NULL pointer!"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numutils.c:73 ../utils/adt/numutils.c:85
+#: ../utils/adt/numutils.c:90 ../utils/adt/numutils.c:98
+#: ../utils/adt/numutils.c:103 ../utils/adt/numutils.c:110
+#: ../utils/adt/numutils.c:115
+#, c-format
+msgid "pg_atoi: error reading \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numutils.c:75
+#, c-format
+msgid "pg_atoi: error in \"%s\": can't parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/numutils.c:119
+#, c-format
+msgid "pg_atoi: invalid result size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/oid.c:46
+#, c-format
+msgid "%s: error reading \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/oid.c:49 ../utils/adt/oid.c:63
+#, c-format
+msgid "%s: error in \"%s\": can't parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/oid.c:84
+#, c-format
+msgid "%s: error reading \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/oid.c:138
+msgid "oidvector value has too many values"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"CURRENT LOCALE ENVIRONMENT:\n"
+"\n"
+"LANG:   \t%s\n"
+"LC_CTYPE:\t%s\n"
+"LC_NUMERIC:\t%s\n"
+"LC_TIME:\t%s\n"
+"LC_COLLATE:\t%s\n"
+"LC_MONETARY:\t%s\n"
+"LC_MESSAGES:\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"CURRENT LOCALE ENVIRONMENT:\n"
+"\n"
+"LANG:   \t%s\n"
+"LC_CTYPE:\t%s\n"
+"LC_NUMERIC:\t%s\n"
+"LC_TIME:\t%s\n"
+"LC_COLLATE:\t%s\n"
+"LC_MONETARY:\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:122
+#, c-format
+msgid "pg_setlocale(): 'LC_COLLATE=%s' cannot be honored."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:126
+#, c-format
+msgid "pg_setlocale(): 'LC_CTYPE=%s' cannot be honored."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:130
+#, c-format
+msgid "pg_setlocale(): 'LC_NUMERIC=%s' cannot be honored."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:134
+#, c-format
+msgid "pg_setlocale(): 'LC_TIME=%s' cannot be honored."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:138
+#, c-format
+msgid "pg_setlocale(): 'LC_MONETARY=%s' cannot be honored."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pg_locale.c:143
+#, c-format
+msgid "pg_setlocale(): 'LC_MESSAGES=%s' cannot be honored."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pgstatfuncs.c:186
+msgid ""
+"pg_stat_get_backend_idset: called in context that does not accept a set "
+"result"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/pgstatfuncs.c:191
+msgid "No function memory context in set-function"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/regexp.c:143
+#, c-format
+msgid "Invalid regular expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/regproc.c:61
+#, c-format
+msgid "No procedure with oid %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/regproc.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"There is more than one procedure named %s.\n"
+"\tSupply the pg_proc oid inside single quotes."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/regproc.c:130
+#, c-format
+msgid "No procedure with name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:175
+msgid "RI_FKey_check() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:178
+msgid "RI_FKey_check() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:181
+msgid "RI_FKey_check() must be fired for INSERT or UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:189
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:191
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:254 ../utils/adt/ri_triggers.c:365
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:261 ../utils/adt/ri_triggers.c:443
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:266
+#, c-format
+msgid "%s referential integrity violation - no rows found in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:272 ../utils/adt/ri_triggers.c:455
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_check()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:282 ../utils/adt/ri_triggers.c:686
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:900 ../utils/adt/ri_triggers.c:1093
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1317 ../utils/adt/ri_triggers.c:1528
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1750 ../utils/adt/ri_triggers.c:1954
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2207 ../utils/adt/ri_triggers.c:2456
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2732 ../utils/adt/ri_triggers.c:2813
+msgid "MATCH PARTIAL not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"%s referential integrity violation - MATCH FULL doesn't allow mixing of NULL "
+"and NON-NULL key values"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:342
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"%s referential integrity violation - key referenced from %s not found in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:462
+msgid "internal error #1 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:527
+msgid "RI_FKey_noaction_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:530
+msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:532
+msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:540
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:542
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:597
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:666
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:671 ../utils/adt/ri_triggers.c:885
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1513 ../utils/adt/ri_triggers.c:1735
+#, c-format
+msgid "%s referential integrity violation - key in %s still referenced from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:678
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:693
+msgid "internal error #2 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:733
+msgid "RI_FKey_noaction_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:736
+msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:738
+msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:746
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:748
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:811
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:880
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:892
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:907
+msgid "internal error #3 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:943
+msgid "RI_FKey_cascade_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:946
+msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:948
+msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:956
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:958
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1014
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1080
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1085
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1100
+msgid "internal error #4 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1138
+msgid "RI_FKey_cascade_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1141
+msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1143
+msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1151
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1153
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1217
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1304
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1309
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1324
+msgid "internal error #5 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1367
+msgid "RI_FKey_restrict_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1370
+msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1372
+msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1380
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1382
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1438
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1508
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1520
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1535
+msgid "internal error #6 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1579
+msgid "RI_FKey_restrict_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1582
+msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1584
+msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1592
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1594
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1658
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1730
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1742
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1757
+msgid "internal error #7 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1793
+msgid "RI_FKey_setnull_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1796
+msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1798
+msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1806
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1808
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1864
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1941
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1946
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:1961
+msgid "internal error #8 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2000
+msgid "RI_FKey_setnull_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2003
+msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2005
+msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2013
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2015
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2081
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2194
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2199
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2214
+msgid "internal error #9 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2250
+msgid "RI_FKey_setdefault_del() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2253
+msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2255
+msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired for DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2263
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2265
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2320
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2443
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2448
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_del()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2463
+msgid "internal error #10 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2501
+msgid "RI_FKey_setdefault_upd() not fired by trigger manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2504
+msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired AFTER ROW"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2506
+msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired for UPDATE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2514
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2516
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2581
+msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2719
+msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2724
+msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2739
+msgid "internal error #11 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2770
+msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_keyequal_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2772
+#, c-format
+msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_keyequal_upd()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2820
+msgid "internal error #12 in ri_triggers.c"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2853
+#, c-format
+msgid "unrecognized referential integrity MATCH type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:2903 ../utils/adt/ri_triggers.c:2911
+#, c-format
+msgid "constraint %s: table %s does not have an attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:3040
+msgid "out of memory for RI plan cache"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:3234
+#, c-format
+msgid "ri_AttributesEqual(): cannot find '=' operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ri_triggers.c:3252
+msgid "out of memory for RI operator cache"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:178
+msgid "get_ruledef: cannot connect to SPI manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:193 ../utils/adt/ruleutils.c:286
+#, c-format
+msgid "SPI_prepare() failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:205
+#, c-format
+msgid "failed to get pg_rewrite tuple for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:209 ../utils/adt/ruleutils.c:234
+msgid "get_ruledef: SPI_finish() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:271
+msgid "get_viewdef: cannot connect to SPI manager"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:299
+#, c-format
+msgid "failed to get pg_rewrite tuple for view %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:323
+msgid "get_viewdef: SPI_finish() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:361
+#, c-format
+msgid "syscache lookup for index %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:371 ../utils/adt/ruleutils.c:381
+#, c-format
+msgid "syscache lookup for relid %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:392
+#, c-format
+msgid "lookup for AM %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:746
+#, c-format
+msgid "get_ruledef: rule %s has unsupported event type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:943
+#, c-format
+msgid "get_ruledef of %s: query command type %d not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1163
+#, c-format
+msgid "get_setop_query: unexpected set op %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1174
+#, c-format
+msgid "get_setop_query: unexpected node %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1230
+msgid "get_insert_query_def: too many RTEs in INSERT!"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1377
+msgid "get_utility_query_def: unexpected statement type"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1404
+#, c-format
+msgid "get_names_for_var: bogus varlevelsup %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1549
+#, c-format
+msgid "find_alias_in_namespace: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1660
+#, c-format
+msgid "phony_equal: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1745
+#, c-format
+msgid "cache lookup for operator %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1762
+msgid "get_rule_expr: bogus oprkind"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1802
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: expr opType %d not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1885
+#, c-format
+msgid "Argument type %s of FieldSelect is not a tuple type"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:1974
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: unexpected nulltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2007
+#, c-format
+msgid "get_rule_expr: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "get_ruledef of %s: unknown node type %d in get_rule_expr()"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2380
+#, c-format
+msgid "get_sublink_expr: unsupported sublink type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2524
+#, c-format
+msgid "get_from_clause_item: unknown join type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2575
+#, c-format
+msgid "get_from_clause_item: unexpected node type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2602 ../utils/cache/lsyscache.c:275
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for opclass %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/ruleutils.c:2632
+msgid "tleIsArrayAssign: I'm confused ..."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:842
+#, c-format
+msgid "patternsel: no = operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:1026 ../utils/adt/selfuncs.c:1103
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:1144 ../utils/adt/selfuncs.c:1174
+#, c-format
+msgid "booltestsel: unexpected booltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:1215 ../utils/adt/selfuncs.c:1272
+#, c-format
+msgid "nulltestsel: unexpected nulltesttype %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:1844
+#, c-format
+msgid "convert_numeric_to_scalar: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2034
+#, c-format
+msgid "convert_string_datum: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2205
+#, c-format
+msgid "convert_timevalue_to_scalar: unsupported type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2598
+msgid "pattern_fixed_prefix: bogus ptype"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2627
+#, c-format
+msgid "prefix_selectivity: no >= operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2650
+#, c-format
+msgid "prefix_selectivity: no < operator for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2885
+msgid "pattern_selectivity: bogus ptype"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:2914
+msgid "Invalid LC_COLLATE setting"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/selfuncs.c:3037
+#, c-format
+msgid "string_lessthan: unexpected datatype %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/sets.c:84
+#, c-format
+msgid "SetDefine: unable to define set %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/tid.c:54
+#, c-format
+msgid "invalid tid format: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/tid.c:181
+#, c-format
+msgid "Relation %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:68 ../utils/adt/timestamp.c:192
+#, c-format
+msgid "Bad timestamp external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:74
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP out of range '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:90
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP '%s' no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:95
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP '%s' not parsed; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:123
+msgid "Unable to format timestamp; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:198
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE out of range '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:214
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:219
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' not parsed; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:248
+msgid "Unable to format timestamp with time zone; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:308 ../utils/adt/timestamp.c:316
+#, c-format
+msgid "Bad interval external representation '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:321
+#, c-format
+msgid "Interval '%s' no longer supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:325
+#, c-format
+msgid "Interval '%s' not parsed; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:345
+msgid "Unable to encode interval; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:348
+msgid "Unable to format interval; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:470
+msgid "AdjustIntervalForTypmod(): internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1194
+msgid "Unable to subtract non-finite timestamps"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1252
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamp_pl_span() internal error encoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1259
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamp_pl_span() internal error decoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1342
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamptz_pl_span() internal error encoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1347
+msgid ""
+"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n"
+"\ttimestamptz_pl_span() internal error decoding timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1529
+msgid "interval_div: divide by 0.0 error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1566
+msgid "interval_accum: expected 2-element interval array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1608
+msgid "interval_avg: expected 2-element interval array"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1730
+msgid ""
+"Unable to encode INTERVAL\n"
+"\ttimestamp_age() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1734
+msgid ""
+"Unable to decode TIMESTAMP\n"
+"\ttimestamp_age() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1839 ../utils/adt/timestamp.c:1842
+msgid "Unable to decode TIMESTAMP"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1895
+msgid "TIMESTAMP bad external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:1951
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE bad external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2008
+msgid "INTERVAL bad external representation (too long)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2041 ../utils/adt/timestamp.c:2099
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2388 ../utils/adt/timestamp.c:2503
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2090 ../utils/adt/timestamp.c:2468
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2496
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2095
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate TIMESTAMP to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2128 ../utils/adt/timestamp.c:2187
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2533 ../utils/adt/timestamp.c:2658
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2176 ../utils/adt/timestamp.c:2623
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2652
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2183
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate TIMESTAMP WITH TIME ZONE to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2216 ../utils/adt/timestamp.c:2279
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2686 ../utils/adt/timestamp.c:2779
+#, c-format
+msgid "INTERVAL units '%s' not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2264 ../utils/adt/timestamp.c:2754
+#, c-format
+msgid "INTERVAL units '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2268
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate INTERVAL to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2273
+msgid "Unable to decode INTERVAL; internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2301
+msgid "isoweek2date(): can't convert without year information"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2482 ../utils/adt/timestamp.c:2489
+msgid "Unable to encode TIMESTAMP"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2638 ../utils/adt/timestamp.c:2645
+msgid "Unable to encode TIMESTAMP WITH TIME ZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2763
+msgid ""
+"Unable to decode INTERVAL\n"
+"\tinterval_part() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2880
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE (tm)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2885
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2910
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP (tm)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2913
+msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:2967
+msgid ""
+"Unable to decode TIMESTAMP WITH TIME ZONE\n"
+"\ttimestamptz_zone() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/timestamp.c:3028
+msgid ""
+"Unable to decode TIMESTAMP WITH TIME ZONE\n"
+"\ttimestamptz_izone() internal coding error"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:101 ../utils/adt/varbit.c:217
+#, c-format
+msgid "bit string length does not match type bit(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:122 ../utils/adt/varbit.c:329
+#, c-format
+msgid "cannot parse %c as a binary digit"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:143 ../utils/adt/varbit.c:350
+#, c-format
+msgid "cannot parse %c as a hex digit"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:308 ../utils/adt/varbit.c:423
+#, c-format
+msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:815
+msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:853
+msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:897
+msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:1112
+msgid "bit string is too large to fit in type integer"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varbit.c:1200
+#, c-format
+msgid "S. %d %d em=%2x sm=%2x r=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varchar.c:120 ../utils/adt/varchar.c:132
+#: ../utils/adt/varchar.c:232 ../utils/adt/varchar.c:245
+#, c-format
+msgid "value too long for type character(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varchar.c:448 ../utils/adt/varchar.c:519
+#: ../utils/adt/varchar.c:527
+#, c-format
+msgid "value too long for type character varying(%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varlena.c:71 ../utils/adt/varlena.c:109
+msgid "Bad input string for type bytea"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varlena.c:842
+#, c-format
+msgid "byteaGetByte: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varlena.c:871
+#, c-format
+msgid "byteaGetBit: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varlena.c:905
+#, c-format
+msgid "byteaSetByte: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varlena.c:946
+#, c-format
+msgid "byteaSetBit: index %d out of range [0..%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/adt/varlena.c:956
+msgid "byteaSetBit: new bit must be 0 or 1"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/conv.c:1220
+msgid "Could not convert UTF-8 to ISO8859-1"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/conv.c:1300
+#, c-format
+msgid "utf_to_local: could not convert UTF-8 (0x%04x). Ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/conv.c:1399
+#, c-format
+msgid "Invalid encoding number %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/conv.c:1436
+#, c-format
+msgid "local_to_utf: could not convert (0x%04x) %s to UTF-8. Ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/encnames.c:350
+msgid "pg_char_to_encname_struct(): encoding name too long"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/mbutils.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid source encoding name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/mbutils.c:253
+#, c-format
+msgid "Invalid destination encoding name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/mbutils.c:257
+#, c-format
+msgid "Conversion from %s to %s is not possible"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/mbutils.c:269
+msgid "Encoding conversion failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mb/mbutils.c:445
+msgid "SetDatabaseEncoding(): invalid database encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:127
+#, c-format
+msgid "GetCCHashFunc: type %u unsupported as catcache key"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:182
+#, c-format
+msgid "CatalogCacheInitializeCache: cache @%p %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:188
+#, c-format
+msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d, %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:192
+#, c-format
+msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:261
+msgid "CatalogCacheInit: only sys attr supported is OID"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:328
+#, c-format
+msgid "CCComputeHashIndex: %d cc_nkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:392
+#, c-format
+msgid "CCComputeTupleHashIndex: %d cc_nkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:517
+#, c-format
+msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), tuple %u has count %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:680
+#, c-format
+msgid "InitCatCache: rel=%s id=%d nkeys=%d size=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/catcache.c:803
+#, c-format
+msgid "IndexScanOK: %s not found in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/fcache.c:30
+msgid "init_fcache: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/inval.c:396
+#, c-format
+msgid "ExecuteInvalidationMessage: bogus message id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:70
+#, c-format
+msgid "op_requires_recheck: op %u is not a member of opclass %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:242
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for relation %u attribute %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:411
+#, c-format
+msgid "Operator OID %u does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:697
+#, c-format
+msgid "cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:771
+#, c-format
+msgid "get_typdefault: failed to lookup type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:978
+msgid "get_attstatsslot: stavalues is null"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:998
+#, c-format
+msgid "get_attstatsslot: Cache lookup failed for type %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:1034
+msgid "get_attstatsslot: stanumbers is null"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:1045
+msgid "get_attstatsslot: stanumbers is bogus"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/lsyscache.c:1103 ../utils/init/miscinit.c:461
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:147 ../utils/cache/relcache.c:155
+#: ../utils/cache/relcache.c:163
+msgid "out of memory for relation descriptor cache"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:210 ../utils/cache/relcache.c:215
+#: ../utils/cache/relcache.c:220
+msgid "trying to delete a reldesc that does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:316 ../utils/cache/relcache.c:381
+msgid "ScanPgRelation: bad buildinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:592
+#, c-format
+msgid "catalog is missing %d attribute%s for relid %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:662
+#, c-format
+msgid "cannot find attribute %d of relation %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1067
+#, c-format
+msgid "RelationBuildDesc: can't open %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1306
+#, c-format
+msgid "fixrdesc: no pg_class entry for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1315
+#, c-format
+msgid "fixrdesc: no existing relcache entry for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1547
+#, c-format
+msgid "RelationReloadClassinfo system relation id=%d doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1674
+#, c-format
+msgid "RelationClearRelation: relation %u deleted while still in use"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1775
+#, c-format
+msgid "Local relation %s not found in list"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:1823
+msgid "inval call to RFI"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2298
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: second record found for attr %s in rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2306
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: adbin IS NULL for attr %s in rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2319
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: unexpected record found for attr %d in rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2325
+#, c-format
+msgid "AttrDefaultFetch: %d record not found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2399
+#, c-format
+msgid "RelCheckFetch: unexpected record found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2406
+#, c-format
+msgid "RelCheckFetch: rcname IS NULL for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2414
+#, c-format
+msgid "RelCheckFetch: rcbin IS NULL for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2425
+#, c-format
+msgid "RelCheckFetch: %d record not found for rel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2845
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create init file %s: %m\n"
+"\tContinuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2914
+msgid "cannot write init file -- descriptor length"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2918
+msgid "cannot write init file -- reldesc"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2924
+msgid "cannot write init file -- am tuple form length"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2927
+msgid "cannot write init file -- am tuple form"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2933
+msgid "cannot write init file -- relation tuple form length"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2936
+msgid "cannot write init file -- relation tuple form"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2944
+#, c-format
+msgid "cannot write init file -- length of attdesc %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2947
+#, c-format
+msgid "cannot write init file -- attdesc %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2955
+msgid "cannot write init file -- strategy map length"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2958
+msgid "cannot write init file -- strategy map"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2964
+msgid "cannot write init file -- support vector length"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2967
+msgid "cannot write init file -- support vector"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/relcache.c:2981
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename init file %s to %s: %m\n"
+"\tContinuing anyway, but there's something wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/syscache.c:407
+#, c-format
+msgid "InitCatalogCache: Can't init cache %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/syscache.c:439
+#, c-format
+msgid "SearchSysCache: Bad cache id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/syscache.c:575
+#, c-format
+msgid "SysCacheGetAttr: Bad cache id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/syscache.c:578
+#, c-format
+msgid "SysCacheGetAttr: missing cache data for id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/temprel.c:161
+#, c-format
+msgid "Cannot rename temp table \"%s\": temp table \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/cache/temprel.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename \"%s\" to \"%s\": a temp table by that name already exists"
+msgstr ""
+
+#. translator: This string will be truncated at 31 characters.
+#: ../utils/error/elog.c:176
+#, c-format
+msgid "copy: line %d, "
+msgstr ""
+
+#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf.
+#: ../utils/error/elog.c:199 ../utils/error/elog.c:295
+msgid "elog: out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:417
+msgid "elog: error during error recovery, giving up!"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:462
+#, c-format
+msgid "DebugFileOpen: open of %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:471
+#, c-format
+msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stderr: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:483
+#, c-format
+msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stdout: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:500
+msgid "DebugFileOpen: could not open debugging file"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:704
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:718
+#, c-format
+msgid "operating system error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:735
+msgid "DEBUG:  "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:738
+msgid "NOTICE:  "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:741
+msgid "ERROR:  "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:744
+msgid "FATAL 1:  "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/error/elog.c:747
+msgid "FATAL 2:  "
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:98
+#, c-format
+msgid "stat failed on file '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:115
+msgid "Out of memory in load_external_function"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:128
+#, c-format
+msgid "Load of file %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:155
+#, c-format
+msgid "Can't find function %s in file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:185
+#, c-format
+msgid "LOAD: could not open file '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:240
+#, c-format
+msgid "stat failed on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:335
+msgid "invalid macro name in dynamic library path"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:385
+msgid "zero length dynamic_library_path component"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:396
+msgid "dynamic_library_path component is not absolute"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/dfmgr.c:403
+#, c-format
+msgid "find_in_dynamic_libpath: trying %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:172
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: function %u: cache lookup failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:206
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: function %s not in internal table"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:253
+#, c-format
+msgid "fmgr: Could not extract prosrc for %u from pg_proc"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:260
+#, c-format
+msgid "fmgr: Could not extract probin for %u from pg_proc"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:293
+#, c-format
+msgid "Unknown function API version %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:318
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: cache lookup for language %u failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:334
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: language %u has old-style handler"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:339
+#, c-format
+msgid "fmgr_info: function %u: unsupported language %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:387
+#, c-format
+msgid "Null result from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:395
+#, c-format
+msgid "Unknown version %d reported by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:463
+msgid "Internal error: fmgr_oldstyle received NULL pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:612
+#, c-format
+msgid "fmgr_oldstyle: function %u: too many arguments (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:632
+msgid "Untrusted functions not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:661
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall1: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:682
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall2: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:705
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall3: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:729
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall4: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:754
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall5: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:781
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall6: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:809
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall7: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:838
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall8: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:869
+#, c-format
+msgid "DirectFunctionCall9: function %p returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:895
+#, c-format
+msgid "FunctionCall1: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:917
+#, c-format
+msgid "FunctionCall2: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:941
+#, c-format
+msgid "FunctionCall3: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:966
+#, c-format
+msgid "FunctionCall4: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:992
+#, c-format
+msgid "FunctionCall5: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1020
+#, c-format
+msgid "FunctionCall6: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1049
+#, c-format
+msgid "FunctionCall7: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1079
+#, c-format
+msgid "FunctionCall8: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1111
+#, c-format
+msgid "FunctionCall9: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1142
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall1: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1167
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall2: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1194
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall3: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1222
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall4: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1251
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall5: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1282
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall6: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1314
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall7: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1347
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall8: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1382
+#, c-format
+msgid "OidFunctionCall9: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1421
+#, c-format
+msgid "fmgr: function %u: too many arguments (%d > %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/fmgr/fmgr.c:1433
+#, c-format
+msgid "fmgr: function %u returned NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/hash/dynahash.c:663
+#, c-format
+msgid "hash_search: bogus action %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/hash/dynahash.c:936 ../utils/hash/dynahash.c:938
+#, c-format
+msgid "Hash table '%s' corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:136 ../utils/init/miscinit.c:155
+#: ../utils/init/miscinit.c:163 ../utils/init/miscinit.c:321
+#: ../utils/misc/guc.c:719 ../utils/misc/guc.c:726 ../utils/misc/guc.c:1082
+#: ../utils/misc/guc.c:1095 ../utils/misc/guc.c:1113 ../utils/misc/guc.c:1121
+#: ../utils/misc/guc.c:1276 ../utils/misc/guc.c:1282 ../utils/misc/guc.c:1289
+#: guc-file.l:148 guc-file.l:267 guc-file.l:308
+msgid "out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:209 ../utils/init/miscinit.c:216
+msgid ""
+"convert is not supported. To use convert, you need to enable multibyte "
+"capability"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:516
+#, c-format
+msgid "invalid user id %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:598
+#, c-format
+msgid "Can't create lock file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:609 ../utils/init/miscinit.c:612
+#, c-format
+msgid "Can't read lock file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:622
+#, c-format
+msgid "Bogus data in lock file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't remove old lock file %s: %m\n"
+"\tThe file seems accidentally left, but I couldn't remove it.\n"
+"\tPlease remove the file by hand and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:718
+#, c-format
+msgid "Can't write lock file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:809
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:815
+#, c-format
+msgid "Failed to read %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:828
+#, c-format
+msgid "Bogus data in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:853
+#, c-format
+msgid "Failed to write %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:895
+#, c-format
+msgid "File %s is missing. This is not a valid data directory."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:902
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain valid data. You need to initdb."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/miscinit.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
+"not compatible with this version %s."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:110
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:119
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" is not currently accepting connections"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"database was initialized with MULTIBYTE encoding %d,\n"
+"\tbut the backend was compiled without multibyte support.\n"
+"\tlooks like you need to initdb or recompile."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:238
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" does not exist in the system catalog."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+"Database \"%s\" does not exist.\n"
+"\tThe database subdirectory '%s' is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:253
+#, c-format
+msgid "Unable to change directory to '%s': %m"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:282
+#, c-format
+msgid "InitPostgres: bad backend id %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:330
+msgid "There are currently no users defined in this database system."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/init/postinit.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"You should immediately run 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:884
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid option name"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:899
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be changed after server start"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:903
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be changed now"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:927
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be set after connection start"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:953
+#, c-format
+msgid "option '%s' requires a boolean value"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:985
+#, c-format
+msgid "option '%s' expects an integer value"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:990
+#, c-format
+msgid "option '%s' value %d is outside of permissible range [%d .. %d]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:997
+#, c-format
+msgid "invalid value for option '%s': %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:1029
+#, c-format
+msgid "option '%s' expects a real number"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:1034
+#, c-format
+msgid "option '%s' value %g is outside of permissible range [%g .. %g]"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:1041
+#, c-format
+msgid "invalid value for option '%s': %g"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:1071
+#, c-format
+msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:1170
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is not recognized"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/misc/guc.c:1344
+msgid "bogus transaction isolation level"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:159
+msgid "could not read configuration file `"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:159
+#, c-format
+msgid "': %s"
+msgstr ""
+
+#: guc-file.l:259
+#, c-format
+msgid ":%u: syntax error, token=\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:331
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted in AllocSetContextCreate(%lu)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:493 ../utils/mmgr/aset.c:690
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted in AllocSetAlloc(%lu)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:739
+#, c-format
+msgid "AllocSetFree: detected write past chunk end in %s %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:760
+#, c-format
+msgid "AllocSetFree: cannot find block containing chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:814
+#, c-format
+msgid "AllocSetRealloc: detected write past chunk end in %s %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:854
+#, c-format
+msgid "AllocSetRealloc: cannot find block containing chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:867
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted in AllocSetReAlloc(%lu)"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1024
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: empty block %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1046
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: req size > alloc size for chunk %p in block %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1049
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: bad size %lu for chunk %p in block %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1055
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: bad single-chunk %p in block %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1064
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: bogus aset link in block %p, chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1071
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: detected write past chunk end in block %p, chunk %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/aset.c:1081
+#, c-format
+msgid "AllocSetCheck: %s: found inconsistent memory block %p"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/mcxt.c:417
+#, c-format
+msgid "MemoryContextAlloc: invalid request size %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/mcxt.c:477
+#, c-format
+msgid "repalloc: invalid request size %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/portalmem.c:78
+msgid "out of memory in PortalHashTable"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/portalmem.c:80
+msgid "trying to insert a portal name that exists."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/portalmem.c:93
+msgid "trying to delete portal name that does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../utils/mmgr/portalmem.c:196
+#, c-format
+msgid "CreatePortal: portal \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/logtape.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"ltsWriteBlock: failed to write block %ld of temporary file\n"
+"\t\tPerhaps out of disk space?"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/logtape.c:214
+#, c-format
+msgid "ltsReadBlock: failed to read block %ld of temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/logtape.c:569
+msgid "LogicalTapeWrite: impossible state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/logtape.c:831
+msgid "LogicalTapeBackspace: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/logtape.c:888 ../utils/sort/logtape.c:898
+msgid "LogicalTapeSeek: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:723
+msgid "tuplesort_puttuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:770
+msgid "tuplesort_performsort: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:888 ../utils/sort/tuplesort.c:903
+msgid "tuplesort_gettuple: bogus tuple len in backward scan"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:955
+msgid "tuplesort_gettuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1515
+msgid "tuplesort_rescan: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1542
+msgid "tuplesort_markpos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1567
+msgid "tuplesort_restorepos failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1571
+msgid "tuplesort_restorepos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1690
+msgid "tuplesort: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1692 ../utils/sort/tuplesort.c:1805
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1809 ../utils/sort/tuplesort.c:1938
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1942 ../utils/sort/tuplesort.c:2007
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:2011
+msgid "tuplesort: unexpected end of data"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1891
+msgid "Cannot create unique index. Table contains non-unique values"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:1975
+msgid "copytup_datum() should not be called"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:2131
+#, c-format
+msgid "SelectSortFunction: cache lookup failed for operator %u"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplesort.c:2212
+#, c-format
+msgid "Invalid SortFunctionKind %d"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:313
+msgid "tuplestore_puttuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:349
+msgid "tuplestore_donestoring: seek(0) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:357
+msgid "tuplestore_donestoring: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:475 ../utils/sort/tuplestore.c:490
+msgid "tuplestore_gettuple: bogus tuple len in backward scan"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:495
+msgid "tuplestore_gettuple: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:531
+msgid "tuplestore_rescan: seek(0) failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:538
+msgid "tuplestore_rescan: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:564
+msgid "tuplestore_markpos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:589
+msgid "tuplestore_restorepos failed"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:593
+msgid "tuplestore_restorepos: invalid state"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:609
+msgid "tuplestore: unexpected end of tape"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:611 ../utils/sort/tuplestore.c:679
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:683
+msgid "tuplestore: unexpected end of data"
+msgstr ""
+
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:621 ../utils/sort/tuplestore.c:651
+#: ../utils/sort/tuplestore.c:654 ../utils/sort/tuplestore.c:658
+msgid "tuplestore: write failed"
+msgstr ""
index 22b65f1..7597502 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
 CATALOG_NAME   := postgres
-AVAIL_LANGUAGES        := de hu ru zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de hu ru zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := + gettext-files
 GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error
diff --git a/src/bin/pg_dump/cs.po b/src/bin/pg_dump/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c27f5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1892 @@
+# Czech translation of  pg_dump messages
+#
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pg_dump.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s vytvoøí dump databáze jako textový soubor nebo v jiném formátu.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dump.c:137
+msgid "Usage:"
+msgstr "Pou¾ití:"
+
+#: pg_dump.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"  %s [options] dbname\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  %s [pøepínaèe] databáze\n"
+"\n"
+
+#: pg_dump.c:139
+msgid "Options:"
+msgstr "Pøepínaèe:"
+
+#: pg_dump.c:143
+msgid ""
+"  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"
+"  -b, --blobs              include large objects in dump\n"
+"  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
+"  -C, --create             include commands to create database in dump\n"
+"  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
+"  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
+"  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
+"  -F, --format {c|t|p}     output file format (custom, tar, plain text)\n"
+"  -h, --host=HOSTNAME      database server host name\n"
+"  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dump version\n"
+"  -n, --no-quotes          suppress most quotes around identifiers\n"
+"  -N, --quotes             enable most quotes around identifiers\n"
+"  -o, --oids               include oids in dump\n"
+"  -O, --no-owner           do not output \\connect commands in plain\n"
+"                           text format\n"
+"  -p, --port=PORT          database server port number\n"
+"  -R, --no-reconnect       disable ALL reconnections to the database in\n"
+"                           plain text format\n"
+"  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"
+"  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n"
+"                           plain text format\n"
+"  -t, --table=TABLE        dump this table only (* for all)\n"
+"  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
+"  -v, --verbose            verbose mode\n"
+"  -W, --password           force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+"  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
+"                           than \\connect commands\n"
+"  -Z, --compress {0-9}     compression level for compressed formats\n"
+msgstr ""
+"  -a, --data-only          dump pouze dat bez schématu\n"
+"  -b, --blobs              zahrnout do dumpu i \"large objects\"\n"
+"  -c, --clean              odstarnit (drop) schéma pøed jeho vytvoøením\n"
+"  -C, --create             zahrnout do dumpu i pøíkazy pro vytvoøení databáze\n"
+"  -d, --inserts            pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT, radìji ne¾ COPY\n"
+"  -D, --column-inserts     pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT s názvy sloupcù\n"
+"  -f, --file=SOUBOR        jméno výstupního souboru\n"
+"  -F, --format {c|t|p}     formát výstupu (custom, tar, plain text)\n"
+"  -h, --host=HOSTNAME      host jméno databázového serveru\n"
+"  -i, --ignore-version     pokraèovat a ignorovat rozdílnou verzi serveru\n"
+"                           oproti verzi programu pg_dump\n"
+"  -n, --no-quotes          potlaèit pou¾ívání uvozovek u identifikátorù\n"
+"  -N, --quotes             pou¾ívat uvozovky u identifikátorù\n"
+"  -o, --oids               zahrnout do dumpu i oids\n"
+"  -O, --no-owner           nepou¾ívat pøíkaz \\connect v textovém formátu\n"
+"                           výstupu\n"
+"  -p, --port=PORT          èíslo portu databázového serveru\n"
+"  -R, --no-reconnect       zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n"
+"                           v textovém formátu výstupu\n"
+"  -s, --schema-only        dump pouze schéma bez dat\n"
+"  -S, --superuser=JMÉNO    jméno superu¾ivatele, které má být pou¾ito v\n"
+"                           textovém formátu výstupu\n"
+"  -t, --table=TABULKA      dump pouze této tabulky (* pro v¹echny)\n"
+"  -U, --username=JMÉNO     u¾ivatelské jméno pro spojení s databází\n"
+"  -v, --verbose            ukecaný mód\n"
+"  -W, --password           výzva k zadání hesla (provádí se "
+"automaticky je-li to tøeba)\n"
+"  -x, --no-privileges      nezahrnovat do dumpu nastavení práv (grant/revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           pou¾ít ve výstupu pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION\n"
+"                           radìji ne¾ pøíkaz \\connect\n"
+"  -Z, --compress {0-9}     úroveò komprese u komprimovaného formátu\n"
+
+#: pg_dump.c:177
+msgid ""
+"  -a                       dump only the data, not the schema\n"
+"  -b                       include large objects in dump\n"
+"  -c                       clean (drop) schema prior to create\n"
+"  -C                       include commands to create database in dump\n"
+"  -d                       dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
+"  -D                       dump data as INSERT commands with column names\n"
+"  -f FILENAME              output file name\n"
+"  -F {c|t|p}               output file format (custom, tar, plain text)\n"
+"  -h HOSTNAME              database server host name\n"
+"  -i                       proceed even when server version mismatches\n"
+"                           pg_dump version\n"
+"  -n                       suppress most quotes around identifiers\n"
+"  -N                       enable most quotes around identifiers\n"
+"  -o                       include oids in dump\n"
+"  -O                       do not output \\connect commands in plain\n"
+"                           text format\n"
+"  -p PORT                  database server port number\n"
+"  -R                       disable ALL reconnections to the database in\n"
+"                           plain text format\n"
+"  -s                       dump only the schema, no data\n"
+"  -S NAME                  specify the superuser user name to use in\n"
+"                           plain text format\n"
+"  -t TABLE                 dump this table only (* for all)\n"
+"  -U NAME                  connect as specified database user\n"
+"  -v                       verbose mode\n"
+"  -W                       force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+"  -x                       do not dump privileges (grant/revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
+"                           than \\connect commands\n"
+"  -Z {0-9}                 compression level for compressed formats\n"
+msgstr ""
+"  -a                       dump pouze dat bez schématu\n"
+"  -b                       zahrnout do dumpu i \"large objects\"\n"
+"  -c                       odstarnit (drop) schéma pøed jeho vytvoøením\n"
+"  -C                       zahrnout do dumpu i pøíkazy pro vytvoøení databáze\n"
+"  -d                       pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT, radìji ne¾ COPY\n"
+"  -D                       pro dump dat pou¾ít pøíkaz INSERT s názvy sloupcù\n"
+"  -f SOUBOR                jméno výstupního souboru\n"
+"  -F {c|t|p}               formát výstupu (custom, tar, plain text)\n"
+"  -h HOSTNAME              host jméno databázového serveru\n"
+"  -i                       pokraèovat a ignorovat rozdílnou verzi serveru\n"
+"                           oproti verzi programu pg_dump\n"
+"  -n                       potlaèit pou¾ívání uvozovek u identifikátorù\n"
+"  -N                       pou¾ívat uvozovky u identifikátorù\n"
+"  -o                       zahrnout do dumpu i oids\n"
+"  -O                       nepou¾ívat pøíkaz \\connect v textovém formátu\n"
+"                           výstupu\n"
+"  -p PORT                  èíslo portu databázového serveru\n"
+"  -R                       zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n"
+"                           v textovém formátu výstupu\n"
+"  -s                       dump pouze schéma bez dat\n"
+"  -S JMÉNO                 jméno superu¾ivatele, které má být pou¾ito v\n"
+"                           textovém formátu výstupu\n"
+"  -t TABULKA               dump pouze této tabulky (* pro v¹echny)\n"
+"  -U JMÉNO                 u¾ivatelské jméno pro spojení s databází\n"
+"  -v                       ukecaný mód\n"
+"  -W                       výzva k zadání hesla (provádí se "
+"automaticky je-li to tøeba)\n"
+"  -x                       nezahrnovat do dumpu nastavení práv (grant/revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           pou¾ít ve výstupu pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION\n"
+"                           radìji ne¾ pøíkaz \\connect\n"
+"  -Z {0-9}                 úroveò komprese u komprimovaného formátu\n"
+
+#: pg_dump.c:210
+msgid ""
+"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n"
+"variable value is used.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"Není-li urèeno jméno databáze, tak je pou¾ita PGDATABASE promìnná\n"
+"prostøedí.\n"
+"\n"
+"Chyby zasílejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+
+#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221
+msgid "*** aborted because of error\n"
+msgstr "*** selhání z dùvodu chyby\n"
+
+#: pg_dump.c:249
+#, c-format
+msgid "dumping out the contents of table %s\n"
+msgstr "dumpován obsah tabulky %s\n"
+
+#: pg_dump.c:280
+#, c-format
+msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n"
+msgstr "SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" selhal\n"
+
+#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494
+#: pg_dump.c:1159
+#, c-format
+msgid "Error message from server: %s"
+msgstr "Chybová zpráva ze serveru: %s"
+
+#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160
+#, c-format
+msgid "The command was: %s\n"
+msgstr "Pøíkaz byl: %s\n"
+
+#: pg_dump.c:290
+#, c-format
+msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n"
+msgstr "SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" probìhl abnormálnì.\n"
+
+#: pg_dump.c:292
+#, c-format
+msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n"
+msgstr "Server vrátil status %d kdy¾ byl oèekáván %d.\n"
+
+#: pg_dump.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() "
+"failed.\n"
+msgstr ""
+"SQL pøíkaz k dumpu obsahu tabulky \"%s\" selhal: PQendcopy() "
+"selhal.\n"
+
+#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493
+msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n"
+msgstr "dumpClasses(): SQL pøíkaz selhal\n"
+
+#: pg_dump.c:424
+msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
+msgstr "Pøíkaz byl: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
+
+#: pg_dump.c:495
+msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
+msgstr "Pøíkaz byl: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
+
+#: pg_dump.c:561
+#, c-format
+msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n"
+msgstr "pøipravován dump obsahu v¹ech %d tabulek/sequencí\n"
+
+#: pg_dump.c:563
+msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n"
+msgstr "pøipravován dump obsahu pouze jedné tabulky/sequence\n"
+
+#: pg_dump.c:580
+#, c-format
+msgid "preparing to dump the contents of table %s\n"
+msgstr "pøipravován dump obsahu tabulky %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629
+#, c-format
+msgid "unable to parse version string \"%s\"\n"
+msgstr "nelze parsovat øetìzec s verzí \"%s\"\n"
+
+#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263
+msgid "User name: "
+msgstr "U¾ivatelské jméno: "
+
+#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
+msgstr "%s: neplatný -X pøepínaè -- %s\n"
+
+#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n"
+
+#: pg_dump.c:919
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was compiled without support for long options.\n"
+"Use --help for help on invocation options.\n"
+msgstr ""
+"%s byl kompilován bez podpory dlouhých pøepínaèù.\n"
+"Pou¾íte --help pro nápovìdu.\n"
+
+#: pg_dump.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: too many command line options (first is '%s')\n"
+"Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: pøíli¹ mnoho pøepínaèù pøíkazové øádky (první je '%s')\n"
+"Zkuste '%s --help' pro více informací.\n"
+
+#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951
+msgid "no database name specified\n"
+msgstr "není specifikováno jméno databáze\n"
+
+#: pg_dump.c:957
+msgid ""
+"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used "
+"together.\n"
+msgstr ""
+"Pøepínaè \"pouze schéma\" (-s) a \"pouze data\" (-a) nelze pou¾ít "
+"najednou.\n"
+
+#: pg_dump.c:963
+msgid "Large object output is not supported for a single table.\n"
+msgstr "Výstup s \"large object\" není podporován pro jednu tabulku.\n"
+
+#: pg_dump.c:964
+msgid "Use all tables or a full dump instead.\n"
+msgstr "Pou¾íte na místo toho dump v¹ech tabulkek nebo úplný dump.\n"
+
+#: pg_dump.c:970
+msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n"
+msgstr "INSERT (-d, -D) a OID (-o) pøepínaè nelze pou¾ít dohromady.\n"
+
+#: pg_dump.c:971
+msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n"
+msgstr "(Pøíkaz INSERT nemù¾e nastavovat oid.)\n"
+
+#: pg_dump.c:977
+msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n"
+msgstr "výstup s \"large object\" není podporován pro textový formát dumpu.\n"
+
+#: pg_dump.c:978
+msgid "(Use a different output format.)\n"
+msgstr "(Pou¾íte jiný formát dumpu.)\n"
+
+#: pg_dump.c:1008
+#, c-format
+msgid "invalid output format '%s' specified\n"
+msgstr "specifikován neplatný formát '%s' výstupu\n"
+
+#: pg_dump.c:1014
+#, c-format
+msgid "could not open output file %s for writing\n"
+msgstr "nelze otevøít výstupní soubor %s pro zápis\n"
+
+#: pg_dump.c:1037
+#, c-format
+msgid "BEGIN command failed: %s"
+msgstr "pøíkaz BEGIN selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:1043
+#, c-format
+msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s"
+msgstr "nelze nastavit úroveò izolace transakce na \"serializable\": %s"
+
+#: pg_dump.c:1062
+#, c-format
+msgid "last built-in oid is %u\n"
+msgstr "poslední vestavìné oid je %u\n"
+
+#: pg_dump.c:1147
+msgid "saving database definition\n"
+msgstr "ukládána definice databáze\n"
+
+#: pg_dump.c:1158
+msgid "SQL command failed\n"
+msgstr "SQL pøíkaz selhal\n"
+
+#: pg_dump.c:1168
+#, c-format
+msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
+msgstr "neplatný záznam v pg_database pro databázi \"%s\"\n"
+
+#: pg_dump.c:1174
+#, c-format
+msgid ""
+"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"dotaz vrátil více jak jeden (%d) záznam v pg_database pro databázi \"%s\"\n"
+
+#: pg_dump.c:1220
+msgid "saving large objects\n"
+msgstr "ukládány \"large objects\"\n"
+
+#: pg_dump.c:1231
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): deklarace kursoru selhala: %s"
+
+#: pg_dump.c:1246
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): získání dat (fetch) z kursoru selhalo: %s"
+
+#: pg_dump.c:1259
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): nelze otevøít \"large object\": %s"
+
+#: pg_dump.c:1272
+#, c-format
+msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
+msgstr "dumpBlobs(): chyba ètení \"large object\": %s"
+
+#: pg_dump.c:1363
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of data types failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu datových typù selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:1415
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník datováho typu %s se zdá být neplatný\n"
+
+#: pg_dump.c:1494
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of operators failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu operátorù selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:1536
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník operátoru \"%s\" se zdá být neplatný\n"
+
+#: pg_dump.c:1860
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu aggregátních funkcí selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:1891
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník aggregátní funkce \"%s\" se zdá být neplatný\n"
+
+#: pg_dump.c:1965
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of functions failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu funkcí selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2008
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník funkce \"%s\" se zdá být neplatný\n"
+
+#: pg_dump.c:2013
+#, c-format
+msgid ""
+"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n"
+msgstr ""
+"selhala kontrola: funkce %s má více jak %d (a to %d) argumentù\n"
+
+#: pg_dump.c:2123
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of tables failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu tabulek selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2155
+#, c-format
+msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: vlastník tabulky \"%s\" se zdá být neplatný\n"
+
+#: pg_dump.c:2179
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2187
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
+msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" nevrátil data\n"
+
+#: pg_dump.c:2190
+#, c-format
+msgid ""
+"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
+msgstr ""
+"dotaz na získání definice view \"%s\" vrátil více jak jednu definici\n"
+
+#: pg_dump.c:2197
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n"
+msgstr "dotaz na získání definice view \"%s\" vrátil NULL oid\n"
+
+#: pg_dump.c:2207
+#, c-format
+msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
+msgstr "definice view \"%s\" se zdá být prázdná (nulová délka)\n"
+
+#: pg_dump.c:2232
+#, c-format
+msgid "finding CHECK constraints for table %s\n"
+msgstr "hledáno CHECK omezení pro tabulku %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2253
+#, c-format
+msgid "query to obtain check constraints failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání CHECK omezení selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2259
+#, c-format
+msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
+msgstr "oèekáváno %d CHECK omezení pro tabulku \"%s\", ale nalezeno %d\n"
+
+#: pg_dump.c:2261
+msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
+msgstr "(Systémový katalog mù¾e být po¹kozen.)\n"
+
+#: pg_dump.c:2305
+#, c-format
+msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání primárního klíèe tabulky \"%s\" selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2312
+#, c-format
+msgid ""
+"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n"
+msgstr ""
+"dotaz na získání primárního klíèe tabulky \"%s\" vyprodukoval více jak jeden výsledek\n"
+
+#: pg_dump.c:2344
+#, c-format
+msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání jména primárního klíèe tabulky \"%s\" selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2352
+#, c-format
+msgid ""
+"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly "
+"one result\n"
+msgstr ""
+"dotaz na získání jména primárního klíèe tabulky \"%s\" nevrátil pøesnì"
+"jeden výsedek\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064
+#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472
+#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149
+#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562
+#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "do¹la pamì»\n"
+
+#: pg_dump.c:2388
+#, c-format
+msgid "finding triggers for table %s\n"
+msgstr "hledány triggery pro tabulku %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2404
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of triggers failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu triggerù selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2410
+#, c-format
+msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
+msgstr "oèekáváno %d triggerù pro tabulku \"%s\", ale nalezeno %d\n"
+
+#: pg_dump.c:2490
+#, c-format
+msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání jména procedury pro trigger \"%s\" selhalo: %s"
+
+#: pg_dump.c:2499
+#, c-format
+msgid ""
+"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one "
+"result\n"
+msgstr ""
+"dotaz na získání jména procedury pro trigger \"%s\" nevrátil pøesnì jeden "
+"výsledek\n"
+
+#: pg_dump.c:2563
+#, c-format
+msgid ""
+"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
+"table \"%s\" (oid of table: %s)\n"
+msgstr ""
+"dotaz vyprodukoval NULL jméno referencované tabulky pro trigger \"%s\" "
+"cizího klíèe pro tabulku \"%s\" (oid tabulky: %s)\n"
+
+#: pg_dump.c:2593
+#, c-format
+msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
+msgstr "¹patný string parametru (%s) pro trigger \"%s\" tabulky \"%s\"\n"
+
+#: pg_dump.c:2681
+#, c-format
+msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání vztahu dìdiènosti selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2746
+#, c-format
+msgid "finding the columns and types for table %s\n"
+msgstr "hledány sloupce a typy pro tabulku %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2785
+#, c-format
+msgid "query to get table columns failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání sloupcù tabulky selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2815
+#, c-format
+msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n"
+msgstr "dotaz vyprodukoval NULL jméno pro datový typ sloupce %d tabulky %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2836
+#, c-format
+msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n"
+msgstr "hledán DEFAULT výraz pro sloupec %s\n"
+
+#: pg_dump.c:2847
+#, c-format
+msgid "query to get column default value failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání implicitní hodnoty sloupce selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:2856
+#, c-format
+msgid ""
+"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n"
+msgstr ""
+"dotaz na získání implicitní hodnoty sloupce \"%s\" vrátil %d øádek; na místo 1\n"
+
+#: pg_dump.c:2927
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of indexes failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu indexù selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:3016
+#, c-format
+msgid "query to get comment on oid %s failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání komentáøe pro oid %s selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:3071
+#, c-format
+msgid "query to get database oid failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání oid databáze selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:3184
+#, c-format
+msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n"
+msgstr "upozornìní: pole typu %s - typ elementù (oid %s) není vydumpován\n"
+
+#: pg_dump.c:3268
+#, c-format
+msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání seznamu procedurálních jazykù selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:3296
+#, c-format
+msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n"
+msgstr "procedura obsluhující procedurální jazyk %s nebyla nalezena\n"
+
+#: pg_dump.c:3389
+#, c-format
+msgid "query to get name of procedural language failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání jména procedurálního jazyka selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:3396
+#, c-format
+msgid "procedural language for function %s not found\n"
+msgstr "procedurální jazyk pro funkci %s nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462
+#, c-format
+msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: funkce \"%s\" nebyla dumpována\n"
+
+#: pg_dump.c:3441
+#, c-format
+msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: jméno datového typu parametru %d (oid %s) nebylo nalezeno\n"
+
+#: pg_dump.c:3465
+#, c-format
+msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: jméno návratového datového typu (oid %s) nebylo nalezeno\n"
+
+#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638
+#: pg_dump.c:3652
+#, c-format
+msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: operátor \"%s\" (oid %s) nebyl dumpován\n"
+
+#: pg_dump.c:3576
+#, c-format
+msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: oprleft (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3592
+#, c-format
+msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: oprright (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3606
+#, c-format
+msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: oprcom (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3620
+#, c-format
+msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: oprnegate (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3640
+#, c-format
+msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: oprlsortop (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3654
+#, c-format
+msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: oprrsortop (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3735
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
+"database version; ignored\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: aggregátní funkce %s nelze dumpovat korektnì pro tuto "
+"verzi databáze; ignorováno\n"
+
+#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768
+#, c-format
+msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: aggregátní funkce \"%s\" (oid %s) nebyla dumpována\n"
+
+#: pg_dump.c:3752
+#, c-format
+msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: aggbasetype (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3770
+#, c-format
+msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n"
+msgstr "pøíèina: aggtranstype (oid %s) nebyl nalezen\n"
+
+#: pg_dump.c:3947
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n"
+msgstr "nelze parsovat ACL ('%s') pro relaci %s\n"
+
+#: pg_dump.c:4197
+#, c-format
+msgid ""
+"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key "
+"constraint\n"
+msgstr ""
+"dumpTables(): selhala kontrola, nelze najít index (%s) pro definici "
+"primárního klíèe\n"
+
+#: pg_dump.c:4329
+#, c-format
+msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n"
+msgstr "getAttrName(): neplatné èíslo soupce %d pro tabulku %s\n"
+
+#: pg_dump.c:4359
+#, c-format
+msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n"
+msgstr "dumpIndexes(): selhala kontrola, tabulka %s nelze najít\n"
+
+#: pg_dump.c:4505
+#, c-format
+msgid "could not create pgdump_oid table: %s"
+msgstr "nelze vytvoøit pgdump_oid tabulku: %s"
+
+#: pg_dump.c:4513
+#, c-format
+msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s"
+msgstr "nelze vlo¾it do pgdump_oid tabulky: %s"
+
+#: pg_dump.c:4519
+msgid "inserted invalid oid\n"
+msgstr "vlo¾eno neplatné oid\n"
+
+#: pg_dump.c:4527
+#, c-format
+msgid "could not drop pgdump_oid table: %s"
+msgstr "nelze odstranit pgdump_oid tabulku: %s"
+
+#: pg_dump.c:4532
+#, c-format
+msgid "maximum system oid is %u\n"
+msgstr "maximální systémové oid je %u\n"
+
+#: pg_dump.c:4566
+#, c-format
+msgid "error in finding the last system oid: %s"
+msgstr "chyba pøi hledání posledního oid systému: %s"
+
+#: pg_dump.c:4572
+msgid "missing pg_database entry for this database\n"
+msgstr "chybìjící záznam v pg_database pro tuto databázi\n"
+
+#: pg_dump.c:4577
+msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
+msgstr "namezen více jak jeden záznam v pg_databasepro tuto databázi\n"
+
+#: pg_dump.c:4605
+#, c-format
+msgid "error in finding the template1 database: %s"
+msgstr "chyba v hledání template1 databáze: %s"
+
+#: pg_dump.c:4611
+msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n"
+msgstr "nelze najít template1 databáze záznam v pg_database tabulce\n"
+
+#: pg_dump.c:4616
+msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n"
+msgstr "nalezen více jak jeden záznam template1 databáze v pg_database tabulce\n"
+
+#: pg_dump.c:4646
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" selhal: %s"
+
+#: pg_dump.c:4652
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
+msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" vrátil %d øádek (oèekávána 1)\n"
+
+#: pg_dump.c:4659
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
+msgstr "dotaz na získání dat sequence \"%s\" vrátil jméno \"%s\"\n"
+
+#: pg_dump.c:4738
+msgid "dumping out triggers\n"
+msgstr "dumpovány triggery\n"
+
+#: pg_dump.c:4773
+msgid "dumping out rules\n"
+msgstr "dumpovány rule\n"
+
+#: pg_dump.c:4805
+#, c-format
+msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s"
+msgstr "dotaz na získání rulí asociovaných s tabulkou \"%s\" selhalo: %s"
+
+#: common.c:116
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n"
+msgstr "selhala kontrola, operátor s oid %s nenalezen\n"
+
+#: common.c:168
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n"
+msgstr "selhala kontrola, rodiè oid %s tabulky %s (oid %s) nelze najít\n"
+
+#: common.c:173
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n"
+msgstr "selhala kontrola, rodiè oid %s tabulky (oid %s) nelze najít\n"
+
+#: common.c:216
+msgid "parseNumericArray: too many numbers\n"
+msgstr "parseNumericArray: pøíli¹ mnoho èísel\n"
+
+#: common.c:231
+msgid "parseNumericArray: bogus number\n"
+msgstr "parseNumericArray: chybné èíslo\n"
+
+#: common.c:295
+msgid "reading user-defined types\n"
+msgstr "èteny u¾ivatelem definované typy\n"
+
+#: common.c:299
+msgid "reading user-defined functions\n"
+msgstr "èteny u¾ivatelem definované funkce\n"
+
+#: common.c:303
+msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
+msgstr "èteny u¾ivatelem definované aggregátní funkce\n"
+
+#: common.c:307
+msgid "reading user-defined operators\n"
+msgstr "èteny u¾ivatelem definované operátory\n"
+
+#: common.c:311
+msgid "reading user-defined tables\n"
+msgstr "èteny u¾ivatelem definované tabulky\n"
+
+#: common.c:315
+msgid "reading index information\n"
+msgstr "èteny informace indexu\n"
+
+#: common.c:319
+msgid "reading table inheritance information\n"
+msgstr "èteny informace dìdiènosti tabulky\n"
+
+#: common.c:323
+msgid "finding the column names and types for each table\n"
+msgstr "hledány jména sloupcù a typù pro ka¾dou tabulku\n"
+
+#: common.c:327
+msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
+msgstr "oznaèovány zdìdìné sloupce v podtabulkách\n"
+
+#: common.c:333
+msgid "dumping out database comment\n"
+msgstr "dumpován komentáø databáze\n"
+
+#: common.c:340
+msgid "dumping out user-defined types\n"
+msgstr "dumpovány u¾ivatelem definované typy\n"
+
+#: common.c:345
+msgid "dumping out tables\n"
+msgstr "dumpovány tabulky\n"
+
+#: common.c:353
+msgid "dumping out indexes\n"
+msgstr "dumpovány indexy\n"
+
+#: common.c:360
+msgid "dumping out user-defined procedural languages\n"
+msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné procedurální jazyky\n"
+
+#: common.c:367
+msgid "dumping out user-defined functions\n"
+msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné funkce\n"
+
+#: common.c:374
+msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n"
+msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné aggregátní funkce\n"
+
+#: common.c:381
+msgid "dumping out user-defined operators\n"
+msgstr "dumpovány u¾ivatelem definováné operátory\n"
+
+#: common.c:467
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n"
+msgstr "selhala kontrola, tabulka \"%s\" nelze najít pomocí flagInhAttrs\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:106
+msgid "archiver"
+msgstr "archivátor"
+
+#: pg_backup_archiver.c:161
+msgid "could not close the output file in CloseArchive\n"
+msgstr "nelze uzavøít výstupní soubor v CloseArchive\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:187
+msgid "-C and -R are incompatible options\n"
+msgstr "-C a -R jsou nekompatibilní pøepínaèe\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:190
+msgid "-C and -c are incompatible options\n"
+msgstr "-C a -c jsou nekompatibilní pøepínaèe\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:197
+msgid "connecting to database for restore\n"
+msgstr "navazováno spojení s databází pro obnovu\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:199
+msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
+msgstr "pøímé spojení s databází nejsou podporovány v pre-1.3 archivech\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:246
+msgid "implied data-only restore\n"
+msgstr "pøedpokládána pouze obnova dat\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:251
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"  Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n"
+"  (no superuser user name specified).  This is only a problem when\n"
+"  restoring into a database with already existing triggers.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ:\n"
+"  Obnova dat mù¾e selhat, proto¾e existující triggery nelze zablokovat\n"
+"  (není specifikován superu¾ivatel).  Tento problém se týká pouze\n"
+"  obnov do databazí s ji¾ existujícími triggery.\n"
+
+
+#: pg_backup_archiver.c:276
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s\n"
+msgstr "odstraòován %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302
+#, c-format
+msgid "warning from original dump file: %s\n"
+msgstr "varování z originálního dump souboru: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:312
+#, c-format
+msgid "creating %s %s\n"
+msgstr "vytváøen %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:319
+#, c-format
+msgid "connecting to new database %s as user %s\n"
+msgstr "navazováno spojení do nové databáze %s jako u¾ivatel %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:344
+msgid ""
+"unable to restore from compressed archive (not configured for compression "
+"support)\n"
+msgstr ""
+"nelze obnovit z komprimovaného archivu (není nastavena podpora "
+"komprese)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:363
+msgid "WARNING: skipping large object restoration\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: pøeskakována obnova \"large object\"\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:377
+#, c-format
+msgid "restoring data for table %s\n"
+msgstr "obnovována data pro tabulku %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:402
+#, c-format
+msgid "executing %s %s\n"
+msgstr "vykonáváno %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:426
+#, c-format
+msgid "checking whether we loaded %s\n"
+msgstr "kontrolováno zda je nata¾en %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:432
+#, c-format
+msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n"
+msgstr "opravován \"large object\" odkaz pro %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:437
+#, c-format
+msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n"
+msgstr "ignorován \"large object\" odkaz pro %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:527
+msgid "disabling triggers\n"
+msgstr "zablokovávány triggery\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:586
+msgid "enabling triggers\n"
+msgstr "odblokovávány triggery\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:629
+msgid ""
+"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
+msgstr ""
+"WriteData nelze volat mimo DataDumper rutinu\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:749
+msgid "large object output not supported in chosen format\n"
+msgstr "\"large object\" výstup není podporován ve vybraném formátu\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856
+msgid "committing large object transactions\n"
+msgstr "provádìn COMMIT \"large object\" transakcí\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:796
+#, c-format
+msgid "restored %d large objects\n"
+msgstr "obnoveno %d \"large object\"\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:813
+msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
+msgstr "nelze obnovit \"large object\" bez spojení s databází\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:824
+msgid "starting large object transactions\n"
+msgstr "startovány \"large object\" transakce\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:832
+msgid "could not create large object\n"
+msgstr "nelze vytvoøit \"large object\"\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:834
+#, c-format
+msgid "restoring large object with oid %u as %u\n"
+msgstr "obnovován \"large object\" s oud %u jako %u\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:840
+msgid "could not open large object\n"
+msgstr "nelze otevøít \"large object\"\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:980
+msgid "could not open TOC file\n"
+msgstr "nelze otevøít TOC soubor\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1001
+#, c-format
+msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: øádka ignorována: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1008
+#, c-format
+msgid "could not find entry for id %d\n"
+msgstr "nelze najít záznam pro id %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443
+#, c-format
+msgid "could not close TOC file: %s\n"
+msgstr "nelze zavøít TOC soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132
+#, c-format
+msgid "could not open output file: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít výstupní soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1148
+#, c-format
+msgid "could not close output file: %s\n"
+msgstr "nelze zavøít výstupní soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1229
+#, c-format
+msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n"
+msgstr "zapsáno %d bytù z \"large object\" dat (výsledek = %d)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1232
+#, c-format
+msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n"
+msgstr "nelze zapsat \"large object\" (výsledek = %d, oèekáváno: %d)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1241
+msgid "could not write to compressed archive\n"
+msgstr "nelze zapsat do komprimovaného archivu\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1249
+msgid "could not write to custom output routine\n"
+msgstr "nelze zapsat do volitelné (custom) výstupní rutiny\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1264
+#, c-format
+msgid "could not write to output file (%d != %d)\n"
+msgstr "nelze zapsat do výstupního souboru (%d != %d)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1490
+msgid "attempting to ascertain archive format\n"
+msgstr "pokus zjistit format archivu\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150
+#, c-format
+msgid "could not open input file: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít vstupní soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1517
+#, c-format
+msgid "could not read input file: %s\n"
+msgstr "nelze èíst vstupní soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1519
+#, c-format
+msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n"
+msgstr "vstupní soubor je pøíli¹ krátký (èteno %d, oèekáváno 5)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1563
+msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
+msgstr "vstupní soubor se nezdá být korektním archivem (pøíli¹ krátký?)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1566
+msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
+msgstr "vstupní soubor se nezdá být korektním archivem\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1584
+#, c-format
+msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n"
+msgstr "èteno %d bytù do bufferu\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1590
+#, c-format
+msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
+msgstr "nelze zavøít vstupní soubor po pøeètení hlavièky: %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1607
+#, c-format
+msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
+msgstr "alokován AH pro %s, formát %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1657
+#, c-format
+msgid "archive format is %d\n"
+msgstr "formát archivu je %d\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1685
+#, c-format
+msgid "unrecognized file format '%d'\n"
+msgstr "nepøípustný formát souboru '%d'\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1797
+msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n"
+msgstr "id záznamu je mimo rozsah - mo¾ná je po¹kozen TOC\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1829
+#, c-format
+msgid "read dependency for %s -> %s\n"
+msgstr "ètena závislost pro %s -> %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1848
+#, c-format
+msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n"
+msgstr "èten TOC záznam %d (id %d) pro %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1972
+#, c-format
+msgid "could not set session user to %s: %s"
+msgstr "nelze nastavit uøivatele session na %s: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2054
+msgid ""
+"WARNING: requested compression not available in this installation - archive "
+"will be uncompressed\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: po¾adovaná komprese není dostupná v této instalaci - archiv "
+"bude nekomprimovaný\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2087
+msgid "did not find magic string in file header\n"
+msgstr "nelze najít identifikaèní øetìzec v hlavièce souboru\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2101
+#, c-format
+msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
+msgstr "nepodporovaná verze (%d.%d) v hlavièce souboru\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2106
+#, c-format
+msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n"
+msgstr "selhala kontrola velikosti integeru (%d)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2109
+msgid ""
+"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
+"may fail\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: archiv byl vytvoøen na stroji s \"larger integers\", nìkteré operace "
+"mohou selhat\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2114
+#, c-format
+msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
+msgstr "neoèekávaný formát (%d) li¹ící se od formátu nalezeného v souboru (%d)\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2130
+msgid ""
+"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
+"compression - no data will be available\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ: archiv je komprimován, ale instalace nepodporuje kompresi "
+"- data nebudou dostupná\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2148
+msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: v hlavièce je neplatné datum vytvoøení\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:105
+msgid "custom archiver"
+msgstr "vlastní (custom) archivátor"
+
+#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196
+#, c-format
+msgid "could not open archive file %s: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít archivní soubor %s: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:389
+msgid "invalid OID for large object\n"
+msgstr "neplatné OID pro \"large object\"\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:449
+msgid ""
+"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id "
+"on this input stream (fseek required)\n"
+msgstr ""
+"Dumpovat specifický blok TOC dat mimo poøadí není podporováno bez id "
+"na tomto vstumním streamu (vy¾adován fseek)\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:468
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
+msgstr "nepøípustný typ datového bloku (%d) bìhem prohledávání archivu\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:484
+#, c-format
+msgid "error during file seek: %s\n"
+msgstr "chyba bìhem posunu v souboru: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:492
+#, c-format
+msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n"
+msgstr "nalezeno neoèekávané ID (%d) bloku bìhem ètení dat - oèekáván %d\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:506
+msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n"
+msgstr "\"large objects\" nemohou být nata¾eny bez spojení s databází\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:513
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
+msgstr "nepøípustný typ datového bloku %d bìhem obnovení archivu\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library: %s\n"
+msgstr "nelze inicializovat kompresní knihovnu: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696
+#, c-format
+msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n"
+msgstr "nelze èíst datový blok - oèekáváno %d, obdr¾eno %d\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620
+#, c-format
+msgid "unable to uncompress data: %s\n"
+msgstr "nelze dekomprimovat data: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:626
+#, c-format
+msgid "could not close compression library: %s\n"
+msgstr "nelze uzavøít kompresní knihovnu: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:724
+#, c-format
+msgid "could not write byte: %s\n"
+msgstr "nelze zapsat byte: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418
+#, c-format
+msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n"
+msgstr "chyba zápisu v _WriteBuf (%d != %d)\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:837
+#, c-format
+msgid "could not close archive file: %s\n"
+msgstr "nelze uzavøít archivní soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:860
+msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n"
+msgstr "VAROVÁNÍ: zmatený ftell na oèekávané pozici -- ftell ignorován\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:939
+#, c-format
+msgid "could not compress data: %s\n"
+msgstr "nelze komprimovat data: %s\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:959
+msgid "could not write compressed chunk\n"
+msgstr "nelze zapsat komprimovaný blok\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:973
+msgid "could not write uncompressed chunk\n"
+msgstr "nelze zapsat nekomprimovaný blok\n"
+
+#: pg_backup_custom.c:1022
+#, c-format
+msgid "could not close compression stream: %s\n"
+msgstr "nelze uzavøít komprimovaný stream: %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:40
+msgid "archiver (db)"
+msgstr "archivátor (db)"
+
+#: pg_backup_db.c:191
+#, c-format
+msgid "could not get version from server: %s"
+msgstr "nelze získat verzi ze serveru: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:203
+#, c-format
+msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
+msgstr "verze serveru: %s; %s verze: %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:206
+msgid "proceeding despite version mismatch\n"
+msgstr "vykonáváno na vzdor rozdílnosti verzí\n"
+
+#: pg_backup_db.c:208
+msgid ""
+"aborting because of version mismatch  (Use the -i option to proceed "
+"anyway.)\n"
+msgstr ""
+"ukonèeno z dùvodu rozdílnosti verzí (Pou¾íte pøepínaè -i pro pokraèování "
+"a ignorování verzí.)\n"
+
+#: pg_backup_db.c:229
+#, c-format
+msgid "null result checking superuser status of %s\n"
+msgstr "nulový výsledek kontrolování statusu superu¾ivatele %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:232
+#, c-format
+msgid "could not check superuser status of %s: %s"
+msgstr "nelze zkontrolovat statusu superu¾ivatele %s: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:330
+#, c-format
+msgid "connecting to database %s as user %s\n"
+msgstr "navazováno spojení do databáze %s jako u¾ivatel %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457
+msgid "Password: "
+msgstr "Heslo: "
+
+#: pg_backup_db.c:346
+msgid "failed to reconnect to database\n"
+msgstr "selhalo znovunavázání spojení s databází\n"
+
+#: pg_backup_db.c:370
+#, c-format
+msgid "could not reconnect to database: %s"
+msgstr "nelze znovunavázat spojení s databází: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:404
+msgid "already connected to a database\n"
+msgstr "spojení s databází ji¾ existuje\n"
+
+#: pg_backup_db.c:447
+msgid "failed to connect to database\n"
+msgstr "selhalo spojení s databází\n"
+
+#: pg_backup_db.c:466
+#, c-format
+msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "spojení s databází \"%s\" selhalo: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:488
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:516
+#, c-format
+msgid "%s: no result from server\n"
+msgstr "%s: není odpovìï ze serveru\n"
+
+#: pg_backup_db.c:523
+msgid "COPY command executed in non-primary connection\n"
+msgstr "pøíkaz COPY provádìn na neprimárním spojení\n"
+
+#: pg_backup_db.c:528
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:611
+msgid "error returned by PQputline\n"
+msgstr "chyba vrácena PQputline\n"
+
+#: pg_backup_db.c:623
+msgid "error returned by PQendcopy\n"
+msgstr "chyba vrácena PQendcopy\n"
+
+#: pg_backup_db.c:671
+msgid "could not execute query"
+msgstr "nelze provést dotaz"
+
+#: pg_backup_db.c:763
+#, c-format
+msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s"
+msgstr "nelze najít oid sloupce z tabulky \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_db.c:769
+#, c-format
+msgid "no OID type columns in table %s\n"
+msgstr "není OID typ sloupcù v tabulce %s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:776
+#, c-format
+msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n"
+msgstr "opravovány \"large object\" odkazy pro %s.%s\n"
+
+#: pg_backup_db.c:791
+#, c-format
+msgid "SQL: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:796
+#, c-format
+msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
+msgstr "nelze provést update sloupce \"%s\" tabulky \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_db.c:801
+#, c-format
+msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
+msgstr "chyba bìhem update sloupce \"%s\" tabulky \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_db.c:823
+msgid "creating table for large object cross-references\n"
+msgstr "vytváøena tabulka pro \"large object\" odkazy\n"
+
+#: pg_backup_db.c:827
+msgid "could not create large object cross-reference table"
+msgstr "nelze vytvoøit tabulka pro \"large object\" odkazy"
+
+#: pg_backup_db.c:832
+msgid "could not create index on large object cross-reference table"
+msgstr "nelze vytvoøit index pro tabulku s \"large object\" odkazy"
+
+#: pg_backup_db.c:844
+msgid "could not create large object cross-reference entry"
+msgstr "nelze vytvoøit záznam pro \"large object\" odkaz"
+
+#: pg_backup_db.c:856
+msgid "could not start database transaction"
+msgstr "nelze nastartovat transakci"
+
+#: pg_backup_db.c:870
+msgid "could not start transaction for large object cross-references"
+msgstr "nelze nastartovat transakci pro \"large object\" odkazy"
+
+#: pg_backup_db.c:883
+msgid "could not commit database transaction"
+msgstr "nelze provést commit transakce"
+
+#: pg_backup_db.c:896
+msgid "could not commit transaction for large object cross-references"
+msgstr "nelze provést commit transakce pro \"large object\" odkazy"
+
+#: pg_backup_files.c:77
+msgid "file archiver"
+msgstr "archivátor souborù"
+
+#: pg_backup_files.c:122
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"  This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
+"  normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ:\n"
+"  Tento formát je pro demostraèní úèely a není urèen k pro bì¾né\n"
+"  pou¾ití. Soubory budou zapsány do aktualního adresáøe.\n"
+
+#: pg_backup_files.c:248
+msgid "could not open data file for output\n"
+msgstr "nelze otevøít datový soubor pro výstup\n"
+
+#: pg_backup_files.c:269
+msgid "could not close data file\n"
+msgstr "nelze zavøít dataový soubor\n"
+
+#: pg_backup_files.c:293
+msgid "could not open data file for input\n"
+msgstr "nelze otevøít dataový soubor pro vstup\n"
+
+#: pg_backup_files.c:302
+msgid "could not close data file after reading\n"
+msgstr "nelze zavøít datový soubor po jeho ètení\n"
+
+#: pg_backup_files.c:366
+#, c-format
+msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít \"large object\" TOC pro vstup: %s\n"
+
+#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550
+#, c-format
+msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
+msgstr "nelze zavøít \"large object\" TOC soubor: %s\n"
+
+#: pg_backup_files.c:391
+msgid "could not write byte\n"
+msgstr "nelze zapsat byte\n"
+
+#: pg_backup_files.c:477
+#, c-format
+msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít \"large object\" TOC pro výstup: %s\n"
+
+#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906
+#, c-format
+msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
+msgstr "neplatné OID pro \"large object\" (%u)\n"
+
+#: pg_backup_files.c:517
+msgid "could not open large object file\n"
+msgstr "nelze otevøít \"large object\" soubor\n"
+
+#: pg_backup_files.c:532
+msgid "could not close large object file\n"
+msgstr "nelze zavøít \"large object\" soubor\n"
+
+#: pg_backup_null.c:66
+msgid "this format cannot be read\n"
+msgstr "tento formát nelze èíst\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:103
+msgid "tar archiver"
+msgstr "tar archivátor"
+
+#: pg_backup_tar.c:174
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít TOC soubor pro výstup: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:199
+msgid "compression not supported by tar output format\n"
+msgstr "komprese není podporována v \"tar\" výstupním formátu\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:211
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
+msgstr "nelze otevøít TOC soubor pro vstup: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:333
+#, c-format
+msgid "could not find file %s in archive\n"
+msgstr "v archivu nelze najít soubor %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:344
+msgid "compression support is disabled in this format\n"
+msgstr "pro tento formát je podpora komprese zablokována\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:360
+#, c-format
+msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
+msgstr "nelze vygenerovat jméno doèasného souboru: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:369
+msgid "could not gzdopen temporary file\n"
+msgstr "nelze provést gzdopen doèasného souboru\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:399
+msgid "could not close tar member\n"
+msgstr "nelze zavøít tar polo¾ku\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:499
+msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n"
+msgstr "zádný th ani fh nespecifikován v tarReadRaw() (interní chyba)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:503
+#, c-format
+msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
+msgstr "po¾adováno %d bytù, obdr¾eno %d z \"lookahead\" a %d ze souboru\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:542
+#, c-format
+msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n"
+msgstr "nelze zapsat do tar polo¾ky (zapsáno %d, po¾adováno %d)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:630
+#, c-format
+msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
+msgstr "¹patný COPY pøíkaz - nelze najít \"copy\" v øetezci \"%s\"\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting "
+"at position %d\n"
+msgstr ""
+"¹patný COPY pøíkaz - nelze najít \"from stdin\" v øetezci \"%s\" zaèínající "
+"na pozici %d\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:711
+#, c-format
+msgid "restoring large object OID %u\n"
+msgstr "obnovován \"large object\" OID %u\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:849
+msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
+msgstr "nelze zapsat null blok na konec tar archivu\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1044
+#, c-format
+msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n"
+msgstr "chyba zápisu pøi pøipojování do tar archivu (zapsáno %d, po¾adováno %d)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1049
+#, c-format
+msgid "could not close tar member: %s\n"
+msgstr "nelze uzavøít tar polo¾ku: %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1052
+#, c-format
+msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n"
+msgstr "aktualní délka souboru (%d) není stejná jako oèekávaná (%d)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1059
+msgid "could not output padding at end of tar member\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_tar.c:1083
+#, c-format
+msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n"
+msgstr "pøecházeno z pozice %d (%x) na následujícího èlena na pozici souboru %d (%x)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1091
+#, c-format
+msgid "now at file position %d (%x)\n"
+msgstr "nyní na pozici souboru %d (%x)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126
+#, c-format
+msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
+msgstr "nelze najít hlavièku pro soubor %s v tar archivu\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1110
+#, c-format
+msgid "skipping tar member %s\n"
+msgstr "pøeskakován tar èlen %s\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
+"required, but comes before %s in the archive file.\n"
+msgstr ""
+"dump dat mimo poøadí není podporováno v tomto formátu archivu: %s je "
+"vy¾adován, ale pøedchází %s.\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1155
+#, c-format
+msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n"
+msgstr "chaos v aktualní a v pøedpokládané pozici souboru (%d vs. %d)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1168
+#, c-format
+msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n"
+msgstr "nalezena nekompletní tar hlavièka (%d bytù)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1197
+#, c-format
+msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n"
+msgstr "TOC záznam %s na %d (délka %d, kontrolní souèet %d)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file "
+"position %ld (%lx)\n"
+msgstr ""
+"nalezena po¹kozená tar hlavièka v %s (pøedpokládano %d (%o), vypoèteno %d (%o)) "
+"pozice souboru %ld (%lx)\n"
+
+#: pg_backup_tar.c:1278
+msgid "unable to write tar header\n"
+msgstr "nelze zapsat tar hlavièku\n"
+
+#: pg_restore.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"  %s [options] [file]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"%s obnova PostgreSQL databáze z archivu vytvoøeného programem pg_dump.\n"
+"\n"
+"Pou¾ití:\n"
+"  %s [pøepínaèe] [soubor]\n"
+"\n"
+"Pøepínaèe:\n"
+
+#: pg_restore.c:389
+msgid ""
+"  -a, --data-only          restore only the data, no schema\n"
+"  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
+"  -C, --create             issue commands to create the database\n"
+"  -d, --dbname=NAME        output database name\n"
+"  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
+"  -F, --format={c|t}       specify backup file format\n"
+"  -h, --host=HOSTNAME      server host name\n"
+"  -i, --index=NAME         restore named index\n"
+"  -l, --list               print summarized TOC of the archive\n"
+"  -L, --use-list=FILENAME  use specified table of contents for ordering\n"
+"                           output from this file\n"
+"  -N, --orig-order         restore in original dump order\n"
+"  -o, --oid-order          restore in OID order\n"
+"  -O, --no-owner           do not reconnect to database to match\n"
+"                           object owner\n"
+"  -p, --port=PORT          server port number\n"
+"  -P, --function=NAME      restore named function\n"
+"  -r, --rearrange          rearrange output to put indexes etc. at end\n"
+"  -R, --no-reconnect       disallow ALL reconnections to the database\n"
+"  -s, --schema-only        restore only the schema, no data\n"
+"  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use for\n"
+"                           disabling triggers\n"
+"  -t, --table=NAME         restore named table\n"
+"  -T, --trigger=NAME       restore named trigger\n"
+"  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
+"  -v, --verbose            verbose mode\n"
+"  -W, --password           force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+"  -x, --no-privileges      skip restoration of access privileges (grant/"
+"revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
+"                           of reconnecting, if possible\n"
+msgstr ""
+"  -a, --data-only          obnova pouze dat, ne schématu\n"
+"  -c, --clean              odstranìní (drop) schéma pøed jeho znovu vytvoøení\n"
+"  -C, --create             provést pøíkazy na vytvoøení databáze\n"
+"  -d, --dbname=JMÉNO       jméno výstupní databáze\n"
+"  -f, --file=SOUBOR        jméno vystupního souboru\n"
+"  -F, --format={c|t}       formát zálo¾ního souboru\n"
+"  -h, --host=HOSTNAME      jméno serveru pou¾ité pro spojení s databází\n"
+"  -i, --index=JMÉNO        obnova daného indexu\n"
+"  -l, --list               tisk obsahu archivu\n"
+"  -L, --use-list=SOUBOR    pou¾ít specifikovaný obsah pro øazení\n"
+"                           výstupu z tohoto souboru\n"
+"  -N, --orig-order         obnovit v pùvodním poøadí dumpu\n"
+"  -o, --oid-order          obnovit v poøadí dle OID\n"
+"  -O, --no-owner           neprovádìt znovunavázání spojení do databáze pro\n"
+"                           srovnání vlastníka objektù\n"
+"  -p, --port=PORT          port serveru pou¾itý pro spojení s databází\n"
+"  -P, --function=JMÉNO     obnova dané funkce\n"
+"  -r, --rearrange          pøerovnat výstup a umístit indexy apod. na konec\n"
+"  -R, --no-reconnect       zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n"
+"  -s, --schema-only        obnovit pouze schéma, ne data\n"
+"  -S, --superuser=JMÉNO    jméno superu¾ivatele, který má být pou¾it pro\n"
+"                           zakázání trigerù\n"
+"  -t, --table=JMÉNO        obnova dané tabulky\n"
+"  -T, --trigger=JMÉNO      obnova daného tiggeru\n"
+"  -U, --username=JMÉNO     u¾ivatelské jméno pou¾ité pro spojení s databází\n"
+"  -v, --verbose            ukecaný mód\n"
+"  -W, --password           výzva k zadání hesla (provádí se "
+"automaticky je-li to tøeba)\n"
+"  -x, --no-privileges      vynechat obnovu pøístupových práv (grant/"
+"revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           pou¾ít pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION na místo\n"
+"                           znovunavazovázání spojení (je-li to mo¾né)\n"
+
+#: pg_restore.c:425
+msgid ""
+"  -a                       restore only the data, no schema\n"
+"  -c                       clean (drop) schema prior to create\n"
+"  -C                       issue commands to create the database\n"
+"  -d NAME                  output database name\n"
+"  -f FILENAME              output file name\n"
+"  -F {c|t}                 specify backup file format\n"
+"  -h HOSTNAME              server host name\n"
+"  -i NAME                  restore named index\n"
+"  -l                       print summarized TOC of the archive\n"
+"  -L FILENAME              use specified table of contents for ordering\n"
+"                           output from this file\n"
+"  -N                       restore in original dump order\n"
+"  -o                       restore in OID order\n"
+"  -O                       do not reconnect to database to match\n"
+"                           object owner\n"
+"  -p PORT                  server port number\n"
+"  -P NAME                  restore named function\n"
+"  -r                       rearrange output to put indexes etc. at end\n"
+"  -R                       disallow ALL reconnections to the database\n"
+"  -s                       restore only the schema, no data\n"
+"  -S NAME                  specify the superuser user name to use for\n"
+"                           disabling triggers\n"
+"  -t NAME                  restore named table\n"
+"  -T NAME                  restore named trigger\n"
+"  -U NAME                  connect as specified database user\n"
+"  -v                       verbose mode\n"
+"  -W                       force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+"  -x                       skip restoration of access privileges (grant/"
+"revoke)\n"
+"  -X use-set-session-authorization\n"
+"                           use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
+"                           of reconnecting, if possible\n"
+msgstr ""
+"  -a                       obnova pouze dat, ne schématu\n"
+"  -c                       odstranìní (drop) schéma pøed jeho znovu vytvoøení\n"
+"  -C                       provést pøíkazy na vytvoøení databáze\n"
+"  -d NAME                  jméno výstupní databáze\n"
+"  -f FILENAME              jméno vystupního souboru\n"
+"  -F {c|t}                 formát zálo¾ního souboru\n"
+"  -h HOSTNAME              jméno serveru pou¾ité pro spojení s databází\n"
+"  -i NAME                  obnova daného indexu\n"
+"  -l                       tisk obsahu archivu\n"
+"  -L FILENAME              pou¾ít specifikovaný obsah pro øazení\n"
+"                           výstupu z tohoto souboru\n"
+"  -N                       obnovit v pùvodním poøadí dumpu\n"
+"  -o                       obnovit v poøadí dle OID\n"
+"  -O                       neprovádìt znovunavázání spojení do databáze pro\n"
+"                           srovnání vlastníka objektù\n"
+"  -p PORT                  port serveru pou¾itý pro spojení s databází\n"
+"  -P NAME                  obnova dané funkce\n"
+"  -r                       pøerovnat výstup a umístit indexy apod. na konec\n"
+"  -R                       zakázat v¹echny znovunavázání spojení do databáze\n"
+"  -s                       obnovit pouze schéma, ne data\n"
+"  -S NAME                  jméno superu¾ivatele, který má být pou¾it pro\n"
+"                           zakázání trigerù\n"
+"  -t NAME                  obnova dané tabulky\n"
+"  -T NAME                  obnova daného tiggeru\n"
+"  -U NAME                  u¾ivatelské jméno pou¾ité pro spojení s databází\n"
+"  -v                       ukecaný mód\n"
+"  -W                       výzva k zadání hesla (provádí se "
+"automaticky je-li to tøeba)\n"
+"  -x                       vynechat obnovu pøístupových práv (grant/"
+"revoke)\n"                                                                       
+"  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
+"                           pou¾ít pøíkaz SET SESSION AUTHORIZATION na místo\n"
+"                           znovunavazovázání spojení (je-li to mo¾né)\n"
+
+#: pg_restore.c:458
+msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
+msgstr "Není-li specifikován vstupní soubor je pou¾it standardní vstup.\n"
+
+#: pg_restore.c:459
+msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr "Chyby posílejte na <pgsql-bugs@postgresql.org>."
index 3be8bf1..baf67d6 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.5 2001/12/13 22:06:33 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.6 2001/12/21 22:30:49 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := pg_dump
-AVAIL_LANGUAGES        := de ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de ru sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \
                    pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \
                    pg_backup_tar.c pg_restore.c
index 25deacb..9ab9766 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Czech message translation file for psql
 # Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, August 2001.
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/cs.po,v 1.1 2001/08/07 11:28:18 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/cs.po,v 1.2 2001/12/21 22:30:49 petere Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-16 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-16 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
 "Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
@@ -14,225 +14,226 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: command.c:152
+#: command.c:154
 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
 msgstr "Varování: tato syntaxe je neplatná.\n"
 
-#: command.c:159
+#: command.c:161
 #, c-format
 msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
 msgstr "Neplatný pøíkaz \\%s. Pou¾íjte \\? pro nápovìdu.\n"
 
-#: command.c:161
+#: command.c:163
 #, c-format
 msgid "invalid command \\%s\n"
 msgstr "neplatný pøíkaz \\%s\n"
 
-#: command.c:278
+#: command.c:280
 #, c-format
 msgid "could not get home directory: %s\n"
 msgstr "nelze získat domácí adresáø: %s\n"
 
-#: command.c:292
+#: command.c:296
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to '%s': %s\n"
 msgstr "\\%s: nelze zmìnit adresáø na '%s': %s\n"
 
-#: command.c:380 command.c:726
+#: command.c:385 command.c:730
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "v pamìti není ¾ádný dotaz\n"
 
-#: command.c:436
+#: command.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name\n"
 msgstr "%s: neplatné jméno kódování\n"
 
-#: command.c:445
+#: command.c:450
 #, c-format
 msgid "\\%s: multibyte support is not enabled\n"
 msgstr "\\%s: podpora multibyte není dostupná\n"
 
-#: command.c:499 command.c:530 command.c:541 command.c:555 command.c:597
-#: command.c:706 command.c:735
+#: command.c:504 command.c:535 command.c:546 command.c:560 command.c:602
+#: command.c:710 command.c:739
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "\\%s: chybí po¾adovaný argument\n"
 
-#: command.c:585
+#: command.c:590
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Buffer dotazù je prázdný."
 
-#: command.c:616
+#: command.c:621
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Buffer dotazù vyprázdnìn."
 
-#: command.c:627
+#: command.c:632
 #, c-format
 msgid "Wrote history to %s.\n"
 msgstr "Historie zapsána do: %s.\n"
 
-#: command.c:668 command.c:900 command.c:1114 command.c:1160 command.c:1844
-#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:441 mainloop.c:80 mainloop.c:384
+#: command.c:672 command.c:903 command.c:1118 command.c:1174 command.c:1857
+#: common.c:57 copy.c:87 describe.c:448 mainloop.c:80 mainloop.c:384
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "pamì» vyèerpána\n"
 
-#: command.c:677 command.c:711
+#: command.c:681 command.c:715
 #, c-format
 msgid "\\%s: error\n"
 msgstr "\\%s: chyba\n"
 
-#: command.c:750 command.c:770 command.c:1005 command.c:1018 command.c:1028
-#: command.c:1501 command.c:1514 command.c:1526 command.c:1539 command.c:1553
-#: command.c:1567 command.c:1597 common.c:106 copy.c:290
+#: command.c:754 command.c:774 command.c:1009 command.c:1022 command.c:1032
+#: command.c:1514 command.c:1527 command.c:1539 command.c:1552 command.c:1566
+#: command.c:1580 command.c:1610 common.c:106 copy.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: command.c:835
+#: command.c:839
 #, c-format
 msgid "\\%s: extra argument '%s' ignored\n"
 msgstr "\\%s: vedlej¹í argument '%s' ignorován\n"
 
-#: command.c:892 command.c:966 command.c:994
-msgid "parse error at end of line\n"
+#: command.c:895 command.c:970 command.c:998
+#, fuzzy
+msgid "parse error at the end of line\n"
 msgstr "chyba na konci souboru\n"
 
-#: command.c:1275 command.c:1299 startup.c:183 startup.c:201
+#: command.c:1289 command.c:1314 startup.c:181 startup.c:199
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: command.c:1313 common.c:155 common.c:331 common.c:496
+#: command.c:1328 common.c:155 common.c:358 common.c:523
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.c:1317
+#: command.c:1332
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Pøedchozí spojení zachováno\n"
 
-#: command.c:1330
+#: command.c:1344
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr ""
 
-#: command.c:1342
+#: command.c:1356
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database %s.\n"
 msgstr "Pøipojení je nyní do databáze %s.\n"
 
-#: command.c:1344
+#: command.c:1358
 #, c-format
 msgid "You are now connected as new user %s.\n"
 msgstr "Pøipojení nyní jako u¾ivatel %s.\n"
 
-#: command.c:1347
+#: command.c:1361
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database %s as user %s.\n"
 msgstr "Nynìj¹í pøipojení je do databáze %s jako u¾ivatel %s.\n"
 
-#: command.c:1438
+#: command.c:1452
 #, c-format
 msgid "could not start editor %s\n"
 msgstr "nelze spustit editor %s\n"
 
-#: command.c:1440
+#: command.c:1454
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "nelze spustit /bin/sh\n"
 
-#: command.c:1486
+#: command.c:1499
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file %s: %s\n"
 msgstr "nelze otevøít doèasný soubor %s: %s\n"
 
-#: command.c:1670
+#: command.c:1683
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
 msgstr "\\pset: dovolené formáty jsou: unaligned, aligned, html, latex\n"
 
-#: command.c:1675
+#: command.c:1688
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Výstupní formát je %s.\n"
 
-#: command.c:1685
+#: command.c:1698
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Styl rámeèkù je %d.\n"
 
-#: command.c:1694
+#: command.c:1707
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Roz¹íøené zobrazení zapnuto.\n"
 
-#: command.c:1695
+#: command.c:1708
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Roz¹íøené zobrazení vypnuto.\n"
 
-#: command.c:1707
+#: command.c:1720
 #, c-format
 msgid "Null display is '%s'.\n"
 msgstr "Null je zobrazován jako '%s'.\n"
 
-#: command.c:1719
+#: command.c:1732
 #, c-format
 msgid "Field separator is '%s'.\n"
 msgstr "Oddìlovaè polí je '%s'.\n"
 
-#: command.c:1733
+#: command.c:1746
 msgid "Record separator is <newline>."
 msgstr "Oddìlovaè záznamù je <newline>."
 
-#: command.c:1735
+#: command.c:1748
 #, c-format
 msgid "Record separator is '%s'.\n"
 msgstr "Oddìlovaè záznamù je '%s'.\n"
 
-#: command.c:1746
+#: command.c:1759
 msgid "Showing only tuples."
 msgstr "Zobrazovány pouze záznamy."
 
-#: command.c:1748
+#: command.c:1761
 msgid "Tuples only is off."
 msgstr "Zobrazování pouze záznamù je vypnuto."
 
-#: command.c:1764
+#: command.c:1777
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Nadpis je \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1766
+#: command.c:1779
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Nadpis není nastaven.\n"
 
-#: command.c:1782
+#: command.c:1795
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
 msgstr "Atribut tabulky je \"%s\".\n"
 
-#: command.c:1784
+#: command.c:1797
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Atributy tabulky nejsou nastaveny.\n"
 
-#: command.c:1795
+#: command.c:1808
 msgid "Using pager is on."
 msgstr "Pou¾ití stránkování je zapnuto."
 
-#: command.c:1797
+#: command.c:1810
 msgid "Using pager is off."
 msgstr "Pou¾ítí stránkování je vypnuto."
 
-#: command.c:1808
+#: command.c:1821
 msgid "Default footer is on."
 msgstr "Implicitní záhlaví je zapnuto."
 
-#: command.c:1810
+#: command.c:1823
 msgid "Default footer is off."
 msgstr "Implicitní záhlaví je vypnuto."
 
-#: command.c:1816
+#: command.c:1829
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "\\pset: neznámá volba: %s\n"
 
-#: command.c:1859
+#: command.c:1872
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: selhal\n"
 
@@ -241,27 +242,27 @@ msgstr "\\!: selhal\n"
 msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "%s: xstrdup: nelze duplikovat nulový ukazatel (interní chyba)\n"
 
-#: common.c:299 common.c:385
+#: common.c:326 common.c:412
 msgid "You are currently not connected to a database.\n"
 msgstr "Neexistuje spojeni s databází.\n"
 
-#: common.c:338 common.c:506
+#: common.c:365 common.c:533
 msgid "connection to server was lost\n"
 msgstr "spojení na server bylo ztraceno\n"
 
-#: common.c:341 common.c:509
+#: common.c:368 common.c:536
 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
-msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkou¹en restart: " 
+msgstr "Spojení na server bylo ztraceno. Zkou¹en restart: "
 
-#: common.c:345 common.c:513
+#: common.c:372 common.c:540
 msgid "Failed.\n"
 msgstr "Nepodaøilo se.\n"
 
-#: common.c:355 common.c:525
+#: common.c:382 common.c:552
 msgid "Succeeded.\n"
 msgstr "Podaøilo se.\n"
 
-#: common.c:393
+#: common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "***(Single step mode: Verify query)"
@@ -270,19 +271,18 @@ msgid ""
 "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
 "********************\n"
 msgstr ""
-"***(Krokovací mód: potvrïte dotaz)"
-"*********************************************\n"
+"***(Krokovací mód: potvrïte dotaz)*********************************************\n"
 "%s\n"
-"***(stiskòete return pro zpracování nebo x pro zru¹ení)"
-"********************\n"
+"***(stiskòete return pro zpracování nebo x pro zru¹ení)********************\n"
 
-#: common.c:485 (TODO)
+# common.c:485 (TODO)
+#: common.c:512
 msgid ""
 "Enter data to be copied followed by a newline.\n"
 "End with a backslash and a period on a line by itself."
 msgstr ""
 
-#: common.c:531
+#: common.c:558
 #, c-format
 msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n"
 msgstr "Pøijato asynchronní NOTIFY '%s' ze serveru s PIDem %d.\n"
@@ -318,155 +318,150 @@ msgstr "zapnuto"
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: help.c:70
+#: help.c:69
 #, c-format
 msgid "could not get current user name: %s\n"
 msgstr "nelze získat u¾ivatelské jméno: %s\n"
 
-#: help.c:79
+#: help.c:78
 msgid "This is psql, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
 msgstr "Toto je psql, PostgreSQL interaktivní terminál.\n"
 
-#: help.c:80
+#: help.c:79
 msgid "Usage:"
 msgstr "Pou¾ití:"
 
-#: help.c:81
+#: help.c:80
 msgid "  psql [options] [dbname [username]]\n"
 msgstr "  psql [pøepínaèe] [databáze [u¾ivatelské_jméno]]\n"
 
-#: help.c:82
+#: help.c:81
 msgid "Options:"
 msgstr "Pøepínaèe:"
 
-#: help.c:83
+#: help.c:82
 msgid "  -a              Echo all input from script"
 msgstr "  -a              Uká¾e v¹echny vstupy ze skriptu"
 
-#: help.c:84
+#: help.c:83
 msgid "  -A              Unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
 msgstr "  -A              Mód nezarovnaného formátu tabulky (-P format=unaligned)"
 
-#: help.c:85
+#: help.c:84
 msgid "  -c COMMAND      Run only single command (SQL or internal) and exit"
 msgstr "  -c PØÍKAZ       Provede pouze jeden pøíkaz (SQL nebo interní) a skonèí"
 
-#: help.c:91
+#: help.c:90
 #, c-format
 msgid "  -d DBNAME       Specify database name to connect to (default: %s)\n"
 msgstr "  -d DATABÁZE     Jméno databáze pro spojení (implicitnì: %s)\n"
 
-#: help.c:93
+#: help.c:92
 msgid "  -e              Echo commands sent to server"
 msgstr "  -e              Uká¾e v¹echny pøíkazy poslané na server"
 
-#: help.c:94
+#: help.c:93
 msgid "  -E              Display queries that internal commands generate"
 msgstr "  -E              Uká¾e dotazy které generují interní pøíkazy"
 
-#: help.c:95
+#: help.c:94
 msgid "  -f FILENAME     Execute commands from file, then exit"
 msgstr "  -f SOUBOR       Provede pøíkazy ze souboru a skonèí"
 
-#: help.c:96
+#: help.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F STRING       Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-msgstr ""
-"  -F ØETÌZEC      Oddìlovaè polí (implicitnì: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr "  -F ØETÌZEC      Oddìlovaè polí (implicitnì: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
 
-#: help.c:101
+#: help.c:100
 #, c-format
 msgid "  -h HOSTNAME     Specify database server host (default: %s)\n"
 msgstr "  -h HOSTNAME     Jméno databázového serveru (implicitnì: %s)\n"
 
-#: help.c:102
+#: help.c:101
 msgid "local socket"
 msgstr "lokální socket"
 
-#: help.c:104
+#: help.c:103
 msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
 msgstr "  -H              Mód HTML formátu tabulky (-P format=html)"
 
-#: help.c:105
+#: help.c:104
 msgid "  -l              List available databases, then exit"
 msgstr " -l               Vypí¹e seznam dostupných databází a skonèí"
 
-#: help.c:106
+#: help.c:105
 msgid "  -n              Disable enhanced command line editing (readline)"
 msgstr "  -n              Vypne editaèní mo¾nosti pøíkazové øádky (readline)"
 
-#: help.c:107
+#: help.c:106
 msgid "  -o FILENAME     Send query results to file (or |pipe)"
 msgstr "  -o SOUBOR       Zapí¹e výsledek dotazu do souboru (nebo |roury)"
 
-#: help.c:111
+#: help.c:110
 #, c-format
 msgid "  -p PORT         Specify database server port (default: %s)\n"
 msgstr "  -p PORT         Specifikuje port databázového serveru (implicitnì: %s)\n"
 
-#: help.c:114
+#: help.c:113
 msgid ""
 "  -P VAR[=ARG]    Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)"
-msgstr ""
-"  -P VAR[=ARG]    Zobrazovací parametr 'VAR' nastavit na 'ARG' (viz. pøíkaz \\pset)" 
+msgstr "  -P VAR[=ARG]    Zobrazovací parametr 'VAR' nastavit na 'ARG' (viz. pøíkaz \\pset)"
 
-#: help.c:115
+#: help.c:114
 msgid "  -q              Run quietly (no messages, only query output)"
 msgstr "  -q              Tichý chod (bez hlá¹ek, pouze výstupy dotazù)"
 
-#: help.c:116
+#: help.c:115
 msgid ""
 "  -R STRING       Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
-msgstr ""
-"  -R ØETÌZEC      Oddìlovaè záznamù (implicitnì: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr "  -R ØETÌZEC      Oddìlovaè záznamù (implicitnì: newline) (-P recordsep=)"
 
-#: help.c:117
+#: help.c:116
 msgid "  -s              Single step mode (confirm each query)"
 msgstr "  -s              Krokovací mód (nutné potvrzení ka¾dého dotazu)"
 
-#: help.c:118
+#: help.c:117
 msgid "  -S              Single line mode (end of line terminates SQL command)"
 msgstr "  -S              Jednoøádkový mód (konec øádky ukonèuje SQL pøíkaz)"
 
-#: help.c:119
+#: help.c:118
 msgid "  -t              Print rows only (-P tuples_only)"
 msgstr "  -t              Tiskne pouze øádky (-P tuples_only)"
 
-#: help.c:120
+#: help.c:119
 msgid ""
 "  -T TEXT         Set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
 "tableattr=)"
-msgstr ""
-"  -T TEXT         Nastavení atributù HTML tabulky (width, border) (-P "
-"tableattr=)"
+msgstr "  -T TEXT         Nastavení atributù HTML tabulky (width, border) (-P tableattr=)"
 
-#: help.c:126
+#: help.c:125
 #, c-format
 msgid "  -U NAME         Specify database user name (default: %s)\n"
 msgstr "  -U JMÉNO        Specifikuje databázové u¾ivatelské jméno (implicitnì: %s)\n"
 
-#: help.c:128
+#: help.c:127
 msgid "  -v NAME=VALUE   Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'"
 msgstr "  -v JMÉNO=HODNOTA Nastavit psql promìnnou 'JMÉNO' na 'HODNOTA'"
 
-#: help.c:129
+#: help.c:128
 msgid "  -V              Show version information and exit"
 msgstr "  -V              Uká¾e verzi a skonèí"
 
-#: help.c:130
+#: help.c:129
 msgid "  -W              Prompt for password (should happen automatically)"
 msgstr "  -W              Prompt pro heslo"
 
-#: help.c:131
+#: help.c:130
 msgid "  -x              Turn on expanded table output (-P expanded)"
 msgstr "  -x              Výstupu v roz¹íøené tabulce (-P expanded)"
 
-#: help.c:132
+#: help.c:131
 msgid "  -X              Do not read startup file (~/.psqlrc)"
 msgstr "  -X              Neèíst inicializaèní soubor (~/.psqlrc)"
 
-#: help.c:135
+#: help.c:134
 msgid ""
 "\n"
 "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
@@ -482,11 +477,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chyby posílejte na <pgsql-bugs@postgresql.org>."
 
-#: help.c:194
+#: help.c:192
 msgid " \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
 msgstr " \\a             pøepíná mezi 'unaligned' a 'aligned' modem výstupu\n"
 
-#: help.c:195
+#: help.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 " \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
@@ -495,100 +490,96 @@ msgstr ""
 " \\c[onnect] [JMÉNO_DB |- [JMÉNO_U®IVATELE]]\n"
 "                vytvoøí spojení do nové databáze (souèasná \"%s\")\n"
 
-#: help.c:198
+#: help.c:196
 msgid " \\C TITLE       set table title\n"
 msgstr " \\C NADPIS      nastaví nadpisu tabulky\n"
 
-#: help.c:199
+#: help.c:197
 msgid " \\cd [DIRNAME]  change the current working directory\n"
 msgstr " \\cd [ADRESÁØ]  zmìna aktuální pracovní adresáø\n"
 
-#: help.c:200
+#: help.c:198
 msgid " \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
 msgstr " \\copy ...      provede SQL COPY s tokem dat na klienta\n"
 
-#: help.c:201
+#: help.c:199
 msgid " \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
 msgstr " \\copyright     podmínky pou¾ití a distribuce PostgreSQL\n"
 
-#: help.c:202
+#: help.c:200
 msgid " \\d TABLE       describe table (or view, index, sequence)\n"
 msgstr " \\d TABULKA     popis tabulky (nebo view, index, sequence)\n"
 
-#: help.c:203
+#: help.c:201
 msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n"
 msgstr " \\d{t|i|s|v}... seznam tabulek/indexù/sequencí/náhledù\n"
 
-#: help.c:204
+#: help.c:202
 msgid ""
 " \\d{p|S|l}      list access privileges, system tables, or large objects\n"
-msgstr ""
-" \\d{p|S|l}      seznam pøístupových práv, systémových tabulek, nebo \"large objects\"\n"
+msgstr " \\d{p|S|l}      seznam pøístupových práv, systémových tabulek, nebo \"large objects\"\n"
 
-#: help.c:205
+#: help.c:203
 msgid " \\da            list aggregate functions\n"
 msgstr " \\da            seznam agregátních funkcí\n"
 
-#: help.c:206
+#: help.c:204
 msgid " \\dd NAME       show comment for table, type, function, or operator\n"
 msgstr " \\dd JMÉNO      komentáø pro tabulku, datový typ, funkce, nebo operátor\n"
 
-#: help.c:207
+#: help.c:205
 msgid " \\df            list functions\n"
 msgstr " \\df            seznam funkcí\n"
 
-#: help.c:208
+#: help.c:206
 msgid " \\do            list operators\n"
 msgstr " \\do            seznam operátorù\n"
 
-#: help.c:209
+#: help.c:207
 msgid " \\dT            list data types\n"
 msgstr " \\dT            seznam datových typù\n"
 
-#: help.c:210
+#: help.c:208
 msgid ""
 " \\e FILENAME    edit the current query buffer or file with external editor\n"
-msgstr ""
-" \\e SOUBOR      editace aktuálního dotazu nebo souboru v externím editoru\n"
+msgstr " \\e SOUBOR      editace aktuálního dotazu nebo souboru v externím editoru\n"
 
-#: help.c:211
+#: help.c:209
 msgid " \\echo TEXT     write text to standard output\n"
 msgstr " \\echo TEXT     zapsat text na standardní výstup\n"
 
-#: help.c:212
+#: help.c:210
 msgid " \\encoding ENCODING  set client encoding\n"
 msgstr " \\encoding KÓDOVÁNÍ  nastavení kódování klienta\n"
 
-#: help.c:213
+#: help.c:211
 msgid " \\f STRING      set field separator\n"
 msgstr " \\f ØETÌZEC     nastavení oddìlovaèe polí\n"
 
-#: help.c:214
+#: help.c:212
 msgid ""
 " \\g FILENAME    send SQL command to server (and write results to file or |"
 "pipe)\n"
-msgstr ""
-" \\g SOUBOR      po¹le SQL dotaz na server (a zapí¹e výsledek do souboru to nebo |"
-"roury)\n"
+msgstr " \\g SOUBOR      po¹le SQL dotaz na server (a zapí¹e výsledek do souboru to nebo |roury)\n"
 
-#: help.c:215
+#: help.c:213
 msgid " \\h NAME        help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
 msgstr " \\n JMÉNO       nápovìda syntaxe SQL pøíkazù, * pro v¹echny pøíkazy\n"
 
-#: help.c:216
+#: help.c:214
 #, c-format
 msgid " \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
 msgstr " \\H             zapne HTML mód výstupu (nyní %s)\n"
 
-#: help.c:218
+#: help.c:216
 msgid " \\i FILENAME    execute commands from file\n"
 msgstr " \\i SOUBOR      provedení pøíkazù ze souboru\n"
 
-#: help.c:219
+#: help.c:217
 msgid " \\l             list all databases\n"
 msgstr " \\l             seznam v¹ech databází\n"
 
-#: help.c:220
+#: help.c:218
 msgid ""
 " \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
 "                large object operations\n"
@@ -596,15 +587,15 @@ msgstr ""
 " \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
 "                operace s \"large objects\"\n"
 
-#: help.c:222
+#: help.c:220
 msgid " \\o FILENAME    send all query results to file or |pipe\n"
 msgstr " \\o SOUBOR      pøesmìrování výsledkù dotazu do souboru nebo |roury\n"
 
-#: help.c:223
+#: help.c:221
 msgid " \\p             show the content of the current query buffer\n"
 msgstr " \\p             ukázat souèasný obsah dotazového bufferu\n"
 
-#: help.c:224
+#: help.c:222
 msgid ""
 " \\pset VAR      set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n"
 "                fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
@@ -612,61 +603,61 @@ msgstr ""
 " \\pset VAR      nastavení parametrù výstupu (VAR := {format|border|expanded|\n"
 "                fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
 
-#: help.c:226
+#: help.c:224
 msgid " \\q             quit psql\n"
 msgstr " \\q             ukonèení psql\n"
 
-#: help.c:227
+#: help.c:225
 msgid " \\qecho TEXT    write text to query output stream (see \\o)\n"
 msgstr " \\qecho TEXT    zapsání text na výstup dotazù (viz. \\o)\n"
 
-#: help.c:228
+#: help.c:226
 msgid " \\r             reset (clear) the query buffer\n"
 msgstr " \\r             vyprázdnìní bufferu s dotazy\n"
 
-#: help.c:229
+#: help.c:227
 msgid " \\s FILENAME    print history or save it to file\n"
 msgstr " \\s SOUBOR      vytisknutí historie nebo ji ulo¾í do souboru\n"
 
-#: help.c:230
+#: help.c:228
 msgid " \\set NAME VALUE  set internal variable\n"
 msgstr " \\set JMÉNO HODNOTA nastavení interní promìnné\n"
 
-#: help.c:231
+#: help.c:229
 #, c-format
 msgid " \\t             show only rows (currently %s)\n"
 msgstr " \\t             ukazovat pouze øádky (nyní %s)\n"
 
-#: help.c:233
+#: help.c:231
 msgid " \\T TEXT        set HTML table tag attributes\n"
 msgstr " \\T TEXT        nastavení atributù HTML tagu table\n"
 
-#: help.c:234
+#: help.c:232
 msgid " \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
 msgstr " \\unset JMÉNO   zru¹ení interní promìnné\n"
 
-#: help.c:235
+#: help.c:233
 msgid " \\w FILENAME    write current query buffer to file\n"
 msgstr " \\w SOUBOR      zapsání souèasného bufferu s dotazem do souboru\n"
 
-#: help.c:236
+#: help.c:234
 #, c-format
 msgid " \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: help.c:238
+#: help.c:236
 msgid " \\z             list table access privileges\n"
 msgstr " \\z             seznam tabulek a pøístupových práv\n"
 
-#: help.c:239
+#: help.c:237
 msgid " \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
 msgstr " \\! [PØÍKAZ]    provedení pøíkazu v shellu nebo nastartuje interaktivní shell\n"
 
-#: help.c:266
+#: help.c:264
 msgid "Available help:"
 msgstr "Dostupná nápovìda:"
 
-#: help.c:297
+#: help.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Command:     %s\n"
@@ -681,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: help.c:308
+#: help.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "No help available for '%-.*s'.\n"
@@ -690,37 +681,37 @@ msgstr ""
 "Nápovìda pro '%-.*s' je nedostupná.\n"
 "Pomocí \\h bez parametrù lze získat seznam dostupných nápovìd.\n"
 
-#: input.c:171
+#: input.c:176
 #, c-format
 msgid "could not save history to %s: %s\n"
 msgstr "nelze ulo¾it historii do souboru %s: %s\n"
 
-#: large_obj.c:66
+#: large_obj.c:69
 msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed."
 msgstr "Varování: Va¹e transakce byla úspì¹nì ukonèena (commit)."
 
-#: large_obj.c:68
+#: large_obj.c:71
 msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back."
 msgstr "Varování: Va¹e transakce byla neúspì¹nì ukonèena (rollback)."
 
-#: large_obj.c:95
+#: large_obj.c:98
 msgid "\\lo_export: not connected to a database\n"
 msgstr "\\lo_export: není spojení s databází\n"
 
-#: large_obj.c:162
+#: large_obj.c:165
 msgid "\\lo_import: not connected to a database\n"
 msgstr "\\lo_import: není spojení s databází\n"
 
-#: large_obj.c:253
+#: large_obj.c:281
 msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n"
 msgstr "\\lo_unlink: není spojení s databází\n"
 
-#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269
-#: describe.c:393 describe.c:522 describe.c:1010 large_obj.c:328
+#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:220 describe.c:268
+#: describe.c:400 describe.c:529 describe.c:1033 large_obj.c:362
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: large_obj.c:336
+#: large_obj.c:370
 msgid "Large objects"
 msgstr "Velké objekty (LO)"
 
@@ -729,29 +720,29 @@ msgstr "Velk
 msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
 msgstr "Pou¾ijte \"\\q\" pro odchod z %s.\n"
 
-#: print.c:367
+#: print.c:447
 msgid "(No rows)\n"
 msgstr "(®ádné øádky)\n"
 
-#: print.c:1072
+#: print.c:1221
 msgid "(1 row)"
 msgstr "(1 øádka)"
 
-#: print.c:1074
+#: print.c:1223
 #, c-format
 msgid "(%d rows)"
 msgstr "(%d øádek)"
 
-#: startup.c:141 startup.c:615
+#: startup.c:140 startup.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: do¹la pamì»\n"
 
-#: startup.c:177
+#: startup.c:175
 msgid "User name: "
 msgstr "U¾ivatelské jméno: "
 
-#: startup.c:286
+#: startup.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -772,27 +763,27 @@ msgstr ""
 "       \\q pro ukonèení programu\n"
 "\n"
 
-#: startup.c:461
+#: startup.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't set printing parameter %s\n"
 msgstr "%s: nelze nastavit tiskový parametr %s\n"
 
-#: startup.c:507
+#: startup.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete variable %s\n"
 msgstr "%s: nelze smazat promìnná %s\n"
 
-#: startup.c:517
+#: startup.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: could not set variable %s\n"
 msgstr "%s: nelze nastavit promìnná %s\n"
 
-#: startup.c:548 startup.c:563
+#: startup.c:544 startup.c:559
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Zkuste '%s --help' pro více informací.\n"
 
-#: startup.c:556
+#: startup.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "%s was compiled without support for long options.\n"
@@ -801,33 +792,33 @@ msgstr ""
 "%s byl kompilován bez podpory pro dlouhé parametry.\n"
 "Zkuste --help pro napovìdu.\n"
 
-#: startup.c:581
+#: startup.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: warning: extra option %s ignored\n"
 msgstr "%s: Varování: zvlá¹tní parametr %s ignorován\n"
 
-#: startup.c:588
+#: startup.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
 msgstr "%s: Varování: parametr -u je ji¾ neplatný. Pou¾íte -U.\n"
 
-#: startup.c:644
+#: startup.c:640
 msgid "contains support for: "
 msgstr "obsahuje podporu pro: "
 
-#: startup.c:647
+#: startup.c:643
 msgid "readline"
 msgstr ""
 
-#: startup.c:657
+#: startup.c:653
 msgid "history"
 msgstr ""
 
-#: startup.c:666
+#: startup.c:662
 msgid "multibyte"
 msgstr ""
 
-#: startup.c:674
+#: startup.c:670
 msgid ""
 "Portions Copyright (c) 1996-2001, PostgreSQL Global Development Group\n"
 "Portions Copyright (c) 1996, Regents of the University of California\n"
@@ -839,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "Ètìte soubor COPYRIGHT nebo pou¾íte pøíkaz \\copyright pro podmínky\n"
 "pou¾ítí a distribuce."
 
-#: startup.c:699
+#: startup.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -848,8 +839,8 @@ msgstr ""
 "SSL spojení (¹ifra: %s, bitù: %i)\n"
 "\n"
 
-#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:220 describe.c:260
-#: describe.c:393 describe.c:1004
+#: describe.c:56 describe.c:100 describe.c:158 describe.c:219 describe.c:259
+#: describe.c:400 describe.c:1027
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
@@ -873,7 +864,7 @@ msgstr "Datov
 msgid "Argument data types"
 msgstr "Datový typ parametru"
 
-#: describe.c:109 describe.c:260 describe.c:1005
+#: describe.c:109 describe.c:259 describe.c:1028
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
@@ -901,229 +892,235 @@ msgstr "Velikost"
 msgid "List of data types"
 msgstr "Seznam datových typù"
 
-#: describe.c:220
+#: describe.c:219
 msgid "Left arg type"
 msgstr "Typ levého arg."
 
-#: describe.c:220
+#: describe.c:219
 msgid "Right arg type"
 msgstr "Typ pravého arg."
 
-#: describe.c:221
+#: describe.c:220
 msgid "Result type"
 msgstr "Typ výsledku"
 
-#: describe.c:236
+#: describe.c:235
 msgid "List of operators"
 msgstr "Seznam operátorù"
 
-#: describe.c:264
+#: describe.c:263
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódování"
 
-#: describe.c:279
+#: describe.c:278
 msgid "List of databases"
 msgstr "Seznam databází"
 
-#: describe.c:306
+#: describe.c:305
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: describe.c:306
+#: describe.c:305
 msgid "Access privileges"
 msgstr "Pøístupová práva"
 
-#: describe.c:320
+#: describe.c:319
 #, c-format
 msgid "Access privileges for database \"%s\""
 msgstr "Pøístupová práva pro databázi \"%s\""
 
-#: describe.c:393
+#: describe.c:400
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: describe.c:394
+#: describe.c:401
 msgid "aggregate"
-msgstr ""
+msgstr "aggregát"
 
-#: describe.c:394
+#: describe.c:401
 msgid "function"
 msgstr "funkce"
 
-#: describe.c:394
+#: describe.c:401
 msgid "operator"
 msgstr "operátor"
 
-#: describe.c:395
+#: describe.c:402
 msgid "data type"
 msgstr "datový typ"
 
-#: describe.c:395 describe.c:1004
+#: describe.c:402 describe.c:1027
 msgid "table"
 msgstr "tabulka"
 
-#: describe.c:395 describe.c:1004
+#: describe.c:402 describe.c:1027
 msgid "view"
 msgstr "náhled"
 
-#: describe.c:396 describe.c:1004
+#: describe.c:403 describe.c:1027
 msgid "index"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:396 describe.c:1004
+#: describe.c:403 describe.c:1027
 msgid "sequence"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:396
+#: describe.c:403
 msgid "rule"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:397
+#: describe.c:404
 msgid "trigger"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:414
+#: describe.c:421
 msgid "Object descriptions"
 msgstr "Popis objektu"
 
-#: describe.c:495
+#: describe.c:502
 #, c-format
 msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
 msgstr "Nelze nalézt relaci se jménem \"%s\".\n"
 
-#: describe.c:509
+#: describe.c:516
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupec"
 
-#: describe.c:510 describe.c:1005
+#: describe.c:517 describe.c:1028
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: describe.c:516
+#: describe.c:523
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Modifikátory"
 
-#: describe.c:620
+#: describe.c:627
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\""
 msgstr "Tabulka \"%s\""
 
-#: describe.c:623
+#: describe.c:630
 #, c-format
 msgid "View \"%s\""
 msgstr "Náhled \"%s\""
 
-#: describe.c:626
+#: describe.c:633
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: describe.c:629
+#: describe.c:636
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: describe.c:632
+#: describe.c:639
 #, c-format
 msgid "Special relation \"%s\""
 msgstr "Speciální relace \"%s\""
 
-#: describe.c:635
+#: describe.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOAST table \"%s\""
+msgstr "Tabulka \"%s\""
+
+#: describe.c:645
 #, c-format
 msgid "?%c? \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: describe.c:659
+#: describe.c:675
 msgid "unique "
 msgstr "unikátní "
 
-#: describe.c:661
-msgid " (lossy)"
-msgstr " (ztrátový)"
-
-#: describe.c:666
+#: describe.c:680
 msgid " (primary key)"
 msgstr " (primární klíè)"
 
-#: describe.c:676
+#: describe.c:685
+#, c-format
+msgid "Index predicate: %s"
+msgstr "Index tvrdí: %s"
+
+#: describe.c:700
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definice náhledu: %s"
 
-#: describe.c:793
+#: describe.c:816
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indexy"
 
-#: describe.c:808
+#: describe.c:831
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primární klíè"
 
-#: describe.c:823
+#: describe.c:846
 msgid "Unique keys"
 msgstr "Unikátní klíè"
 
-#: describe.c:838
+#: describe.c:861
 msgid "Check constraints"
 msgstr "Kontrolní pravidla"
 
-#: describe.c:841
+#: describe.c:864
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" %s"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:844
+#: describe.c:867
 #, c-format
 msgid "%*s  \"%s\" %s"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:852
+#: describe.c:875
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:867
+#: describe.c:890
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:938
+#: describe.c:961
 msgid "User name"
 msgstr "U¾ivatelské jméno"
 
-#: describe.c:938
+#: describe.c:961
 msgid "User ID"
 msgstr "ID u¾ivatele"
 
-#: describe.c:939
+#: describe.c:962
 msgid "superuser, create database"
 msgstr "super-u¾ivatel, create database"
 
-#: describe.c:940
+#: describe.c:963
 msgid "superuser"
 msgstr "super-u¾ivatel"
 
-#: describe.c:940
+#: describe.c:963
 msgid "create database"
 msgstr ""
 
-#: describe.c:941
+#: describe.c:964
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: describe.c:955
+#: describe.c:978
 msgid "List of database users"
 msgstr "Seznam u¾ivatelù databáze"
 
-#: describe.c:1005
+#: describe.c:1028
 msgid "special"
 msgstr "speciální"
 
-#: describe.c:1048
+#: describe.c:1071
 msgid "No matching relations found.\n"
 msgstr "Srovnatelná relace nebyla nalezena.\n"
 
-#: describe.c:1050
+#: describe.c:1073
 msgid "No relations found.\n"
 msgstr "Relace nebyla nalezena.\n"
 
-#: describe.c:1055
+#: describe.c:1078
 msgid "List of relations"
 msgstr "Seznam relací"
diff --git a/src/interfaces/libpq/cs.po b/src/interfaces/libpq/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3928a93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,418 @@
+# Czech translation of libpq messages
+#
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fe-auth.c:228
+#, c-format
+msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
+msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:391
+#, c-format
+msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+msgstr "nelze nastavit blokovaný mod socketu: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:407
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+msgstr "Kerberor 5 autentifikace odmítnuta: %*s\n"
+
+#: fe-auth.c:427
+#, c-format
+msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+msgstr "nelze obnovit neblokovaný mód socketu: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:490
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "autentifikaèní metoda SCM_CRED není podporována\n"
+
+#: fe-auth.c:576
+msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 4 neùspì¹ná autentifikace\n"
+
+#: fe-auth.c:582
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 4 autentifikace není podporována\n"
+
+#: fe-auth.c:593
+msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 5 neùspì¹ná autentifikace\n"
+
+#: fe-auth.c:599
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 5 autentifikace není podporována\n"
+
+#: fe-auth.c:627
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "autentifikaèní metoda %u není podporována\n"
+
+#: fe-auth.c:664
+#, c-format
+msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
+msgstr "neplaté jméno autentifikaèní slu¾by \"%s\" inorováno\n"
+
+#: fe-auth.c:721
+#, c-format
+msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
+msgstr "fe_getauthname: neplatný autentifikaèní systém: %d\n"
+
+#: fe-connect.c:483
+msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
+msgstr "nelze urèit PostgreSQL u¾ivatelské jméno\n"
+
+#: fe-connect.c:703
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "nelze nastavit neblokovaný mod socketu: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:727
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mod TCP socketu: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running locally and accepting\n"
+"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
+msgstr ""
+"nelze navázat spojení se serverem: %s\n"
+"\tJe spu¹ten server lokálnì a akceptuje\n"
+"\tspojení pomocí Unix socketu \"%s\"?\n"
+
+#: fe-connect.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running on host %s and accepting\n"
+"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+msgstr ""
+"nelze navázat spojení se serverem: %s\n"
+"\tJe server na %s spu¹tìn a akceptuje\n"
+"\tTCP/IP spojení na portu %s?\n"
+
+#: fe-connect.c:820
+#, c-format
+msgid "invalid host address: %s\n"
+msgstr "neplatná adresa poèítaèe: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:839
+#, c-format
+msgid "unknown host name: %s\n"
+msgstr "neznámé jméno poèítaèe: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:881
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "nelze vytvoøit socket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:944
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n"
+
+#: fe-connect.c:952
+#, c-format
+msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "nelze obdr¾et odpovìd serveru na \"negotiation packet\": %s\n"
+
+#: fe-connect.c:966
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "nelze vytvoøit SSL kontext: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:976
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "nelze vytvoøit SSL spojení: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:999
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "pøijat neplatná odpovìï na SSL negotiation: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1008
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "server nepodporuje SSL, leè SSL je vy¾adováno\n"
+
+#: fe-connect.c:1174
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "neplatný status spojení, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n"
+
+#: fe-connect.c:1205
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "nelze obdr¾et chybový status socketu: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1225
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "nelze zjískat adresu klienta ze socketu: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1264
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "nelze poslat poèáteèní paket: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1320
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr "oèekáván byl autentifikaèní dotaz ze serveru, ale pøijat byl %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1432
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "neoèekávaná zpráva ze serveru bìhem startu\n"
+
+#: fe-connect.c:1491
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "neplatný status spojení %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n"
+
+#: fe-connect.c:1590
+#, c-format
+msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "neplatný setenv status %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n"
+
+#: fe-connect.c:1630
+#, c-format
+msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
+msgstr "neplatné jméno kódování v PGCLIENTENCODING: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1755
+#, c-format
+msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "neplatný status %c, pravdìpodobnì indikující poru¹ení pamìti\n"
+
+#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nedostatek pamìti\n"
+
+#: fe-connect.c:2422
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informaèním øetìzci spojení\n"
+
+#: fe-connect.c:2471
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr "neukonèený øetìzec v uvozovkách v informaèním øetìzci spojení\n"
+
+#: fe-connect.c:2505
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2720
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "pointer spojení je NULL\n"
+
+#: fe-exec.c:633
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "øetìzec pøíkazu je NULL\n"
+
+#: fe-exec.c:641
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "není spojení se serverem\n"
+
+#: fe-exec.c:648
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "zpracovává se ji¾ jiný pøíkaz\n"
+
+#: fe-exec.c:846
+#, c-format
+msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
+msgstr ""
+
+#: fe-exec.c:888
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
+msgstr ""
+"neoèekávaný znak %c po prázdné odpovìdi (\"I\" zpráva)\n"
+
+#: fe-exec.c:945
+msgid ""
+"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"server odeslal data (\"D\" zprávu) bez pøedchozí øádky popisu (\"T\" "
+"zpráva)\n"
+
+#: fe-exec.c:962
+msgid ""
+"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
+"message)\n"
+msgstr ""
+"server odeslal binární data (\"B\" zprávu) bez pøedchozí øádky popisu (\"T\" "
+"zpráva)\n"
+
+#v f -exec.c:978
+#, c-format
+msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
+msgstr "neoèekávaná odpovìï ze serveru; první pøijatý znak byl \"%c\"\n"
+
+#: fe-exec.c:1271
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "neoèekávaný asyncStatus: %d\n"
+
+#: fe-exec.c:1321
+msgid "COPY state must be terminated first\n"
+msgstr "nejdøíve musí být ukonèen status COPY\n"
+
+#: fe-exec.c:1672
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "COPY se neprovádí\n"
+
+#: fe-exec.c:1711
+msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
+msgstr "spojejí resetováno z dùvodu ztráty synchronizace ze serverem\n"
+
+#: fe-exec.c:1776
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "status spojení je ¹patný\n"
+
+#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912
+#, c-format
+msgid "protocol error: id=0x%x\n"
+msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n"
+
+#: fe-exec.c:1947
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "neplatný ExecStatusType kód"
+
+#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
+msgstr "èíslo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n"
+
+#: fe-exec.c:2022
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
+msgstr "èíslo øádky %d je mimo rozsah 0..%d\n"
+
+#: fe-exec.c:2217
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s\n"
+msgstr "nelze interpretovat výsledek ze serveru: %s\n"
+
+#: fe-exec.c:2233
+msgid "no row count available\n"
+msgstr "poèet øádek je nedostupný\n"
+
+#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "nelze otevøít soubor \"%s\": %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:412
+#, c-format
+msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
+msgstr "nelze vytvoøit \"large object\" pro soubor \"%s\"\n"
+
+#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u\n"
+msgstr "nelze otevøít \"large object\" %u\n"
+
+#: fe-lobj.c:437
+#, c-format
+msgid "error while reading file \"%s\"\n"
+msgstr "chyba bìhem ètení souboru \"%s\"\n"
+
+#: fe-lobj.c:498
+#, c-format
+msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
+msgstr "chyba bìhem zápisu do souboru \"%s\"\n"
+
+#: fe-lobj.c:564
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr "dotaz inicializující \"large object\" funkce nevrátil data\n"
+
+#: fe-lobj.c:602
+msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
+msgstr "nelze urèit OID funkce lo_open\n"
+
+#: fe-lobj.c:609
+msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce lo_close\n"
+
+#: fe-lobj.c:616
+msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce lo_create\n"
+
+#: fe-lobj.c:623
+msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce lo_unlink\n"
+
+#: fe-lobj.c:630
+msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce lo_lseek\n"
+
+#: fe-lobj.c:637
+msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce lo_tell\n"
+
+#: fe-lobj.c:644
+msgid "cannot determine OID of function loread\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce loread\n"
+
+#: fe-lobj.c:651
+msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
+msgstr "lenze urèit OID funkce lowrite\n"
+
+#: fe-misc.c:132
+#, c-format
+msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n"
+msgstr "nelze ulo¾it v¹echny data (dostupné místo: %d, potøebné místo: %d)\n"
+
+#: fe-misc.c:281
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
+msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu\n"
+
+#: fe-misc.c:319
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
+msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu\n"
+
+#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
+#, c-format
+msgid "select() failed: %s\n"
+msgstr "select() selhal: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "spojení není otevøeno\n"
+
+#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "nelze pøijmout data ze serveru: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"server ukonèil neoèekávanì spojení\n"
+"\tToto pravdìpodobnì znamená, ¾e byl ukonèen nestandardnì\n"
+"\tpøed nebo bìhem vykonávání po¾adavku.\n"
+
+#: fe-misc.c:692
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
index a385e22..c6e6ad1 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.5 2001/12/13 22:05:57 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.6 2001/12/21 22:30:49 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := libpq
-AVAIL_LANGUAGES        := de fr ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de fr ru sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext