OSDN Git Service

Updated polish language file (by Andrzej Kałuża)
authorPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Tue, 12 Oct 2010 07:12:11 +0000 (09:12 +0200)
committerPeter Vágner <peter.v@datagate.sk>
Tue, 12 Oct 2010 07:12:11 +0000 (09:12 +0200)
contributors.txt
source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po

index b4164e6..5a2ea12 100644 (file)
@@ -75,3 +75,4 @@ Eythor Thrastarson <eythor@midstod.is> - icelandic localization
 Michael Chen <m11chen@gmail.com - traditional chinese localization\r
 Daniel K. Gartmann <dg@danielgartmann.dk> - danish localization\r
 Przemysław Rogalski and Hubert Meyer <killer@tyflonet.com> - polish localization updates\r
+Andrzej Kałuża <andkal55@gmail.com> - polish localization\r
index e808023..aff8681 100755 (executable)
@@ -1,24 +1,26 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
+# NVDA POLISH LOCALIZATION FILE\r
+# Copyright (C) 2006-2010 NVDA Contributors <http://www.nvda-project.org/>\r
+# This file is distributed under the same license as the NVDA package.\r
+# Translation Contributors: Michał Bałamut, Dorota Czajka, Olga Madejska, Łukasz Malicki, Jan Michalik, Dariusz Mikułowski, Paweł Wołoszyn\n"\r
 #\r
 msgid ""\r
 msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: NVDA r3553\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:02+AUSEST\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 04:31+0100\n"\r
-"Last-Translator: Przemysław Rogalski <rogalski@o2.pl>\n"\r
-"Language-Team:  <hansa2662@gmail.com>\n"\r
+"Project-Id-Version: NVDA 2010.2 r3862\n"\r
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 19:02+AUSEDT\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2010-10-05 17:28+0100\n"\r
+"Last-Translator: Kałuża Andrzej <andkal55@gmail.com>\n"\r
+"Language-Team:  <andkal55@gmail.com>\n"\r
 "MIME-Version: 1.0\n"\r
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"\r
 "X-Poedit-Language: Polish\n"\r
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"\r
+"X-Poedit-Basepath: C:\\NVDA\\Baza Tłumaczenia\\pl\n"\r
 \r
-#: IAccessibleHandler.py:686\r
+#: IAccessibleHandler.py:690\r
 msgid "Secure Desktop"\r
-msgstr "Bezpieczny Pulpit"\r
+msgstr "Pulpit zabezpieczony "\r
 \r
 #: NVDAHelper.py:111\r
 msgid "unknown layout"\r
@@ -28,17 +30,17 @@ msgstr "nieznany układ"
 msgid "layout %s"\r
 msgstr "układ %s"\r
 \r
-#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1391\r
+#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1446\r
 msgid "Taskbar"\r
 msgstr "Pasek zadań"\r
 \r
 #: NVDAObjects/IAccessible/sysTreeView32.py:202\r
 msgid "%s items"\r
-msgstr "%s obiektów"\r
+msgstr "%s elementów"\r
 \r
 #: NVDAObjects/UIA/__init__.py:422\r
 msgid "invoke"\r
-msgstr "wywołaj"\r
+msgstr "odwołanie"\r
 \r
 #: NVDAObjects/behaviors.py:48\r
 #: appModules/_default.py:782\r
@@ -49,19 +51,24 @@ msgstr "%d procent"
 msgid "Desktop"\r
 msgstr "Pulpit"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/edit.py:534\r
+#: NVDAObjects/window/edit.py:252\r
+#: NVDAObjects/window/edit.py:253\r
+msgid "default color"\r
+msgstr "kolor domyślny"\r
+\r
+#: NVDAObjects/window/edit.py:541\r
 #: controlTypes.py:179\r
 msgid "unknown"\r
 msgstr "nieznane"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/edit.py:536\r
+#: NVDAObjects/window/edit.py:543\r
 msgid "%s embedded object"\r
-msgstr "%s obiekt zagnieżdżony"\r
+msgstr "%s pole rozwijalne"\r
 \r
-#: NVDAObjects/window/edit.py:538\r
+#: NVDAObjects/window/edit.py:545\r
 #: controlTypes.py:243\r
 msgid "embedded object"\r
-msgstr "obiekt zagnieżdżony"\r
+msgstr "pole rozwijalne"\r
 \r
 #: NVDAObjects/window/excel.py:49\r
 msgid "NVDA Excel Cell Editor"\r
@@ -73,7 +80,7 @@ msgstr "Wprowadź zawartość komórki"
 \r
 #: NVDAObjects/window/excel.py:115\r
 msgid "Extends the selection and speaks the last selected cell"\r
-msgstr "Rozszerza wybór i wypowiada ostatnio zaznaczoną komórkę"\r
+msgstr "Rozszerza zaznaczanie i mówi ostatnio wybraną komórkę"\r
 \r
 #: NVDAObjects/window/excel.py:205\r
 msgid "has formula"\r
@@ -81,19 +88,27 @@ msgstr "zawiera formułę"
 \r
 #: NVDAObjects/window/excel.py:243\r
 msgid "selection"\r
-msgstr "zaznaczenie"\r
+msgstr "wybierz"\r
 \r
 #: NVDAObjects/window/excel.py:248\r
 msgid "%s %s through %s %s"\r
-msgstr "%s %s na %s %s"\r
+msgstr "%s %s przez %s %s"\r
 \r
 #: NVDAObjects/window/winword.py:355\r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:366\r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:377\r
-#: NVDAObjects/window/winword.py:388\r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:367\r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:379\r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:391\r
 msgid "not in table"\r
 msgstr "poza tabelą"\r
 \r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:362\r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:374\r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:386\r
+#: NVDAObjects/window/winword.py:398\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1136\r
+msgid "edge of table"\r
+msgstr "Kończy się tabela"\r
+\r
 #: appModuleHandler.py:171\r
 msgid "Error in appModule %s"\r
 msgstr "Błąd w module aplikacji %s"\r
@@ -109,10 +124,11 @@ msgstr "Błąd w module aplikacji %s"
 #: appModules/_default.py:765\r
 #: appModules/winamp.py:77\r
 #: appModules/winamp.py:87\r
+#: gui/settingsDialogs.py:795\r
 #: keyboardHandler.py:55\r
 #: keyboardHandler.py:57\r
 #: keyboardHandler.py:59\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:696\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:700\r
 msgid "on"\r
 msgstr "włączone"\r
 \r
@@ -128,11 +144,12 @@ msgstr "włączone"
 #: appModules/_default.py:762\r
 #: appModules/winamp.py:79\r
 #: appModules/winamp.py:89\r
-#: gui/settingsDialogs.py:532\r
+#: gui/settingsDialogs.py:563\r
+#: gui/settingsDialogs.py:795\r
 #: keyboardHandler.py:55\r
 #: keyboardHandler.py:57\r
 #: keyboardHandler.py:59\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:696\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:700\r
 msgid "off"\r
 msgstr "wyłączone"\r
 \r
@@ -141,17 +158,16 @@ msgid "keyboard help %s"
 msgstr "Pomoc klawiatury %s"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:43\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Turns keyboard help on and off. When on, pressing a key on the keyboard will tell you what script is associated with it, if any."\r
-msgstr "Włącza i wyłącza pomoc klawiatury. Jeżeli funkcja ta jest włączona, naciśnięcie dowolnego klawisza powoduje wyświetlenie informacji o ewentualnym skrypcie przypisanym do tego klawisza."\r
+msgstr "Włącza i wyłącza pomoc klawiatury. Gdy pomoc jest włączona, naciśnij dowolny klawisz lub ich kombinację, aby dowiedzieć się, czy pełni jakąś funkcję."\r
 \r
 #: appModules/_default.py:59\r
 msgid "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key twice will spell the current line"\r
-msgstr "Czyta bieżącą linię kursora. Dwukrotne naciśnięcie literuje bieżącą linię"\r
+msgstr "Czyta bieżący wiersz w miejscu kursora. Dwukrotne naciśnięcie literuje bieżący wiersz"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:62\r
 msgid "left click"\r
-msgstr "lewy"\r
+msgstr "lewe kliknięcie"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:65\r
 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position"\r
@@ -159,7 +175,7 @@ msgstr "Klika lewym przyciskiem myszy tam, gdzie znajduje się wskaźnik myszy"
 \r
 #: appModules/_default.py:68\r
 msgid "right click"\r
-msgstr "prawy"\r
+msgstr "prawe kliknięcie"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:71\r
 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position"\r
@@ -171,45 +187,45 @@ msgstr "lewy przycisk zwolniony"
 \r
 #: appModules/_default.py:78\r
 msgid "left mouse button lock"\r
-msgstr "lewy zablokowany"\r
+msgstr "lewy przycisk zablokowany"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:80\r
 msgid "Locks or unlocks the left mouse button"\r
-msgstr "Blokuje lub zwalnia lewy przycisk myszy"\r
+msgstr "Blokuje lub zwalnia lewy przycisk myszy (metoda przeciągnij i upuść)"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:84\r
 msgid "right mouse button unlock"\r
-msgstr "prawy zwolniony"\r
+msgstr "prawy przycisk zwolniony"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:87\r
 msgid "right mouse button lock"\r
-msgstr "prawy zablokowany"\r
+msgstr "prawy przycisk zablokowany"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:89\r
 msgid "Locks or unlocks the right mouse button"\r
-msgstr "Blokuje lub zwalnia prawy przycisk myszy"\r
+msgstr "Blokuje lub zwalnia prawy przycisk myszy (metoda przeciągnij i upuść)"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:101\r
 #: cursorManager.py:229\r
 msgid "no selection"\r
-msgstr "Nie ma zaznaczenia"\r
+msgstr "nie zaznaczone"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:103\r
-#: compoundDocuments.py:395\r
-#: speech.py:284\r
-#: speech.py:381\r
-#: speech.py:394\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:600\r
+#: compoundDocuments.py:402\r
+#: speech.py:285\r
+#: speech.py:382\r
+#: speech.py:395\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:604\r
 msgid "selected %s"\r
-msgstr "Wybrane %s"\r
+msgstr "zaznaczone %s"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:104\r
 msgid "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is no selection it says so."\r
-msgstr "Czyta bieżące zaznaczenie tekstu w polu edycji lub dokumencie. Jeżeli żadne zaznaczenie nie występuje, użytkownik zostanie o tym poinformowany."\r
+msgstr "Czyta bieżące zaznaczenie tekstu w polu edycyjnym lub dokumencie."\r
 \r
 #: appModules/_default.py:112\r
 msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"\r
-msgstr "Jednokrotne naciśnięcie podaje bieżący czas. Dwukrotne naciśnięcie podaje bieżącą datę"\r
+msgstr "Podaje bieżący czas. Dwukrotne naciśnięcie podaje bieżącą datę"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:117\r
 #: appModules/_default.py:126\r
@@ -220,19 +236,19 @@ msgstr "Brak ustawień"
 \r
 #: appModules/_default.py:121\r
 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "Zwiększa aktualnie wybrany parametr w ustawieniach syntezatora"\r
+msgstr "Zwiększa aktualnie wybrany parametr w cyklu ustawień syntezatora"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:130\r
 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "Zmniejsza aktualnie wybrany parametr w ustawieniach syntezatora"\r
+msgstr "Zmniejsza aktualnie wybrany parametr w cyklu ustawień syntezatora"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:139\r
 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego parametru w ustawieniach syntezatora"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego parametru w cyklu ustawień syntezatora"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:148\r
 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego parametru w ustawieniach syntezatora"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego parametru w cyklu ustawień syntezatora"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:157\r
 msgid "speak typed characters"\r
@@ -244,11 +260,11 @@ msgstr "Włącza i wyłącza czytanie znaków podczas pisania"
 \r
 #: appModules/_default.py:167\r
 msgid "speak typed words"\r
-msgstr "Czytaj pisane słowa"\r
+msgstr "Czytaj pisane wyrazy"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:168\r
 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words"\r
-msgstr "Włącza i wyłącza czytanie ów podczas pisania"\r
+msgstr "Włącza i wyłącza czytanie wyrazów podczas pisania"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:177\r
 msgid "speak command keys"\r
@@ -268,7 +284,7 @@ msgstr "Włącza i wyłącza czytanie interpunkcji. Jeśli ta funkcja jest włą
 \r
 #: appModules/_default.py:203\r
 msgid "object has no location"\r
-msgstr "brak danych o lokalizacji obiektu"\r
+msgstr "Obiekt nie ma swojego położenia"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:209\r
 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object"\r
@@ -276,27 +292,27 @@ msgstr "Przesuwa wskaźnik myszy do bieżącego obiektu w hierarchii nawigacji"
 \r
 #: appModules/_default.py:212\r
 msgid "Move navigator object to mouse"\r
-msgstr "Sprowadź bieżący obiekt do wskaźnika myszy"\r
+msgstr "Przejdź do myszy"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:216\r
 msgid "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and speaks it"\r
-msgstr "Sprowadza bieżący obiekt w hierarchii nawigacji do bieżącego obiektu pod wskaźnikiem myszy i wypowiada jego nazwę"\r
+msgstr "Przechodzi do obiektu leżącego pod wskaźnikiem myszy"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:229\r
 msgid "No flat review for this object"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Brak poziomu przeglądu dla tego obiektu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:230\r
 msgid "Switches to flat review for the screen (or document if currently inside one) and positions the review cursor at the location of the current object"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Przełącza w płaszczyźnie ekran przeglądu (lub dokument, jeżeli obecnie jest w obrębie,) a pozycje kursora przeglądu w miejscu obecnego obiektu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:242\r
 msgid "No object at flat review position"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Brak obiektu na pozycji poziomu przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:243\r
 msgid "Moves to the object represented by the text at the position of the review cursor within flat review"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Przechodzi do obiektu reprezentowanego przez tekst na pozycję kursora przeglądu w poziomie przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:248\r
 #: appModules/_default.py:282\r
@@ -306,7 +322,7 @@ msgstr ""
 #: appModules/_default.py:362\r
 #: appModules/_default.py:376\r
 msgid "no navigator object"\r
-msgstr "Brak obiektu w hierarchii nawigacji"\r
+msgstr "Brak hierarchii nawigacji"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:274\r
 #: appModules/_default.py:702\r
@@ -315,15 +331,15 @@ msgstr "%s skopiowano do schowka"
 \r
 #: appModules/_default.py:277\r
 msgid "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name and value of current navigator object to the clipboard"\r
-msgstr "Podaje bieżący obiekt w hierarchii nawigacji. Trzykrotne naciśnięcie kopiuje nazwę i zawartość obiektu do schowka"\r
+msgstr "Odczytuje bieżący obiekt w hierarchii nawigacji. Trzykrotne naciśnięcie kopiuje nazwę i zawartość obiektu do schowka"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:285\r
 msgid "No location information for navigator object"\r
-msgstr "Brak danych o lokalizacji dla bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Obiekt nie ma swojego położenia"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:289\r
 msgid "No location information for screen"\r
-msgstr "brak danych o lokalizacji ekranu"\r
+msgstr "Brak informacji o położeniu na ekranie"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:295\r
 msgid "Object edges positioned %.1f per cent from left edge of screen, %.1f per cent from top edge of screen, width is %.1f per cent of screen, height is %.1f per cent of screen"\r
@@ -331,53 +347,50 @@ msgstr "Położenie krawędzi obiektu na ekranie: %.1f procent od lewej, %.1f pr
 \r
 #: appModules/_default.py:296\r
 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object"\r
-msgstr "Podaje wysokość, szerokość oraz pozycję bieżącego obiektu w hierarchii nawigacji"\r
+msgstr "Odczytuje położenie na ekranie bieżącego obiektu w hierarchii nawigacji"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:305\r
 msgid "move to focus"\r
-msgstr "Przejdź do punktu uwagi"\r
+msgstr "Przejdź do fokusu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:307\r
 msgid "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the position of the caret inside it, if possible."\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Ustawia obiekt nawigatora do aktualnego fokusa, a kursor przeglądu w obrębie pozycji kursora, jeśli to możliwe."\r
 \r
 #: appModules/_default.py:312\r
 #: appModules/_default.py:661\r
 msgid "no focus"\r
-msgstr "brak punktu uwagi"\r
+msgstr "brak fokusu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:314\r
 msgid "move focus"\r
-msgstr "Przesuń punkt uwagi"\r
+msgstr "Przejdź do fokusu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:315\r
 msgid "Sets the keyboard focus to the navigator object"\r
-msgstr "Sprowadza punkt uwagi klawiatóry do bierzącego obiektu w hierarchii nawigacji"\r
+msgstr "Fokus zmienia bieżący obiekt"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:328\r
 msgid "No parents"\r
 msgstr "Brak rodzica"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:329\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and speaks it"\r
 msgstr "Przechodzi do rodzica bieżącego obiektu, poziom wyżej w hierarchii nawigacji"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:342\r
 msgid "No next"\r
-msgstr "Nie ma następnego"\r
+msgstr "Brak następnego"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:343\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on and speaks it"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego obiektu na tym samym poziomie w hierarchii nawigacji"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:356\r
 msgid "No previous"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego"\r
+msgstr "Brak poprzedniego"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:357\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently on and speaks it"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego obiektu na tym samym poziomie w hierarchii nawigacji"\r
 \r
@@ -386,13 +399,12 @@ msgid "No children"
 msgstr "Brak potomków"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:371\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Sets the navigator object to the first child object of the one it is currently on and speaks it"\r
 msgstr "Przechodzi do potomka bieżącego obiektu, poziom głębiej w hierarchii nawigacji"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:381\r
 msgid "No default action"\r
-msgstr "brak domyślnej akcji"\r
+msgstr "Brak akcji domyślnej"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:386\r
 msgid "default action failed"\r
@@ -406,87 +418,85 @@ msgstr "Wykonuje domyślną akcję na bieżącym obiekcie (na przykład: jeśli
 #: appModules/_default.py:407\r
 #: appModules/_default.py:448\r
 msgid "top"\r
-msgstr "początek"\r
+msgstr "góra-początek"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:397\r
 msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do pierwszej linii bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do pierwszego wiersza w bieżącym obiekcie"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:409\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do poprzedniej linii bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do poprzedniego wiersza"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:418\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled"\r
-msgstr "Czyta linię, w którrej jest obecnie kursor. Dwukrotne naciśnięcie literuje linię"\r
+msgstr "Czyta wiersz, w którym jest obecnie punkt przeglądu. Dwukrotne naciśnięcie literuje wiersz"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:428\r
 #: appModules/_default.py:436\r
 #: appModules/_default.py:469\r
 msgid "bottom"\r
-msgstr "koniec"\r
+msgstr "dół-koniec"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:430\r
 msgid "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do następnej linii bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do następnego wiersza"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:438\r
 msgid "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do ostatniej linii bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do ostatniego wiersza w bieżącym obiekcie"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:450\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do poprzedniego słowa bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do poprzedniego wyrazu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:459\r
 msgid "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled"\r
-msgstr "Czyta słowo pod kursorem. Dwukrotne naciśnięcie literuje słowo"\r
+msgstr "Czyta wyraz w punkcie przeglądu. Dwukrotne naciśnięcie literuje wyraz"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:471\r
 msgid "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do następnego słowa bieżącego obiekttu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do następnego wyrazu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:479\r
 #: appModules/_default.py:491\r
 #: appModules/totalcmd.py:35\r
 msgid "left"\r
-msgstr "W lewo"\r
+msgstr "lewe"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:481\r
 msgid "Moves the review cursor to the first character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do pierwszego znaku bieżącej linii"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu na początek wiersza"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:499\r
 msgid "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do poprzedniego znaku bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do poprzedniego znaku"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:513\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Reports the character of the current navigator object where the review cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal values are spoken for the character"\r
-msgstr "Czyta znak pod kursorem. Dwukrotne naciśnięcie podaje wartość kodu ASCII dziesiętnie i szesnastkowo"\r
+msgstr "Czyta znak w punkcie przeglądu. Dwukrotne naciśnięcie podaje wartość kodu ASCII dziesiętnie i szesnastkowo"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:523\r
 #: appModules/_default.py:540\r
 #: appModules/totalcmd.py:37\r
 msgid "right"\r
-msgstr "W prawo"\r
+msgstr "prawe"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:531\r
 msgid "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do następnego znaku bieżącego obiektu"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu do następnego znaku"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:542\r
 msgid "Moves the review cursor to the last character of the line where it is situated in the current navigator object and speaks it"\r
-msgstr "Przenosi kursor do ostatniego znaku bieżącej linii"\r
+msgstr "Przenosi punkt przeglądu na koniec wiersza"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:549\r
 msgid "no caret"\r
-msgstr "Brak daszka"\r
+msgstr "Brak kursora klawiatury"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:554\r
 msgid "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current navigator object"\r
-msgstr "Przesuwa karetkę systemową do pozycji kursora w bieżącym obiekcie"\r
+msgstr "Przenosi kursor klawiatury do punktu przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:563\r
 msgid "beeps"\r
@@ -506,11 +516,11 @@ msgstr "Przełącza tryby komunikacji: mowa, dźwięki lub wyłączone. W trybie
 \r
 #: appModules/_default.py:585\r
 msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus"\r
-msgstr "Przenosi punkt uwagi do najbliższego dokumentu, posiadającego taki punkt."\r
+msgstr "Przenosi fokus na następny najbliższy dokument, który zawiera fokus"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:597\r
 msgid "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will pass straight through to the application, allowing you to interact directly with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the cursor, quick navigation keys, etc."\r
-msgstr "Przełącza między trybem formularza i trybem przeglądania. W trybie formularza naciskane klawisze trafiają wprost do pola formularza, pozwalając na przykład na wpisywanie tekstu w polu edycji. Natomiast w trybie przeglądania naciskane klawisze sterują przeglądaniem dokumentu, pozwalając na przykład na szybką nawigację po nagłówkach i innych elementach."\r
+msgstr "Przełącza między trybem formularza i trybem przeglądania. W trybie formularza naciskane klawisze trafiają wprost do pola formularza, pozwalając na przykład na wpisywanie tekstu w polu edycyjnym. Natomiast w trybie przeglądania naciskane klawisze sterują przeglądaniem dokumentu, pozwalając na przykład na szybką nawigację po nagłówkach i innych elementach."\r
 \r
 #: appModules/_default.py:601\r
 msgid "Quits NVDA!"\r
@@ -522,10 +532,9 @@ msgstr "Otwiera menu NVDA"
 \r
 #: appModules/_default.py:610\r
 msgid "reads from the review cursor  up to end of current text, moving the review cursor as it goes"\r
-msgstr "Czyta od kursora do końca tekstu, przenosząc kursor w miarę czytania"\r
+msgstr "Czyta od punktu przeglądu do końca tekstu, przenosząc punkt przeglądu w miarę czytania"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:622\r
-#, fuzzy\r
 msgid "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as it goes"\r
 msgstr "Czyta od kursora klawiatury do końca tekstu, przenosząc kursor w miarę czytania"\r
 \r
@@ -539,22 +548,21 @@ msgstr "Czyta informacje o formatowaniu dla aktualnej pozycji kursora"
 \r
 #: appModules/_default.py:662\r
 msgid "reports the object with focus"\r
-msgstr "odczytuje obiekt posiadający aktualnie punkt uwagi"\r
+msgstr "odczytuje obiekt posiadający aktualnie fokus"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:667\r
 msgid "no status bar found"\r
-msgstr "Brak paska stanu"\r
+msgstr "Brak paska statusu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:676\r
 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it"\r
-msgstr "ODczytuje pasek stanu bieżącej aplikacji i przenosi do niego kursor"\r
+msgstr "Czyta pasek statusu bieżącej aplikacji i przechodzi do niego w hierarchii nawigacji obiektów"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:685\r
 msgid "Mouse tracking"\r
 msgstr "Śledzenie myszy"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:686\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves"\r
 msgstr "Włącza i wyłącza podawanie informacji o wskazywanych obiektach przy ruchach myszy"\r
 \r
@@ -571,9 +579,8 @@ msgid "speaks the current foreground object"
 msgstr "Czyta obiekt na pierwszym planie"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:721\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Logs information about the current navigator object which is useful to developers and activates the log viewer so the information can be examined."\r
-msgstr "Podaje użyteczne dla programistów informacje o bieżącym obiekcie w hierarchii nawigacji."\r
+msgstr "Loguje informacje o aktualnym obiekcie nawigatora, są one przydatne dla programistów i aktywacji logów, więc informacje te mogą być badane."\r
 \r
 #: appModules/_default.py:727\r
 msgid "no progress bar updates"\r
@@ -604,21 +611,20 @@ msgid "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new
 msgstr "Włącza i wyłącza informowanie o dynamicznie zmieniającej się treści, na przykład nowym tekście w oknie konsoli"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:757\r
-#, fuzzy\r
 msgid "caret moves review cursor"\r
-msgstr "Kursor przesuwa kursor"\r
+msgstr "Kursor przesuwa punkt przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:758\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving."\r
-msgstr "Włącza i wyłącza przesuwanie kursora podczas ruchów kursora klawiatury."\r
+msgstr "Włącza i wyłącza przesuwanie punktu przeglądu podczas ruchów kursora klawiatury."\r
 \r
 #: appModules/_default.py:767\r
 msgid "focus moves navigator object"\r
-msgstr "punkt uwagi zmienia bieżący obiekt"\r
+msgstr "Fokus zmienia bieżący obiekt"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:768\r
 msgid "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes"\r
-msgstr "Włącza i wyłącza zmianę bieżącego obiektu w hierarchii nawigacji przy przenoszeniu punktu uwagi"\r
+msgstr "Włącza i wyłącza zmianę bieżącego obiektu w hierarchii nawigacji przy przenoszeniu fokusu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:780\r
 msgid "no system battery"\r
@@ -626,22 +632,21 @@ msgstr "Brak baterii"
 \r
 #: appModules/_default.py:783\r
 msgid "AC power on"\r
-msgstr "Zasilanie z sieci"\r
+msgstr "Zasilanie sieciowe włączone"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:785\r
 msgid "%d hours and %d minutes remaining"\r
-msgstr "Pozostało: %d godzin i %d minut"\r
+msgstr "Pozostały czas: %d godzin i %d minut"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:787\r
 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in"\r
-msgstr "Podaje stan zasilania i pozostały czas przy zasilaniu z baterii"\r
+msgstr "Odczytuje stan zasilania i pozostały czas przy zasilaniu z baterii"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:791\r
 msgid "Pass next key through"\r
 msgstr "Przepuść następny klawisz"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:792\r
-#, fuzzy\r
 msgid "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be passed directly through to Windows."\r
 msgstr "Przepuszcza następny klawisz wprost do systemu bez przetwarzania go w NVDA."\r
 \r
@@ -655,39 +660,39 @@ msgstr " załadowany moduł NVDA to %s"
 \r
 #: appModules/_default.py:802\r
 msgid "Speaks the filename of the active application along with the name of the currently loaded appModule"\r
-msgstr "Podaje nazwę pliku bieżącej aplikacji oraz ewentualną nazwę załadowanego modułu NVDA do jej obsługi"\r
+msgstr "Odczytuje nazwę pliku bieżącej aplikacji oraz ewentualną nazwę załadowanego modułu NVDA do jej obsługi"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:806\r
 msgid "Shows the NVDA general settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia ogólne"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Ogólne ustawienia"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:810\r
 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Syntezator"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Syntezator"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:814\r
 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia głosu"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Ustawienia głosu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:818\r
 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia klawiatury"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Ustawienia klawiatury"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:822\r
 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia myszy"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Ustawienia myszy"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:826\r
 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia prezentacji obiektów"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Prezentacja obiektów"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:830\r
 msgid "Shows the NVDA virtual buffers settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia buforów wirtualnych"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Wirtualne bufory"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:834\r
 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog"\r
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia formatowania dokumentów"\r
+msgstr "Otwiera okno dialogowe NVDA - Formatowanie dokumentów"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:838\r
 msgid "Saves the current NVDA configuration"\r
@@ -702,30 +707,28 @@ msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development"
 msgstr "Uruchamia konsolę Pythona, głównie do zastosowań deweloperskich"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:857\r
-#: gui/settingsDialogs.py:891\r
+#: gui/settingsDialogs.py:927\r
 msgid "review"\r
-msgstr "Przeglądanie"\r
+msgstr "punkt przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:860\r
-#: gui/settingsDialogs.py:891\r
+#: gui/settingsDialogs.py:927\r
 msgid "focus"\r
-msgstr "punkt uwagi"\r
+msgstr "fokus"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:861\r
 msgid "Braille tethered to %s"\r
 msgstr "Brajl związany z %s"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:862\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position"\r
-msgstr "Przełącza tekst prezentowany na monitorze brajlowskim pomiędzy punktem uwagi a kursorem"\r
+msgstr "Przełącza tekst prezentowany na monitorze brajlowskim pomiędzy fokusem a punktem przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:870\r
 msgid "There is no text on the clipboard"\r
 msgstr "Brak tekstu w schowku"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:875\r
-#, fuzzy\r
 msgid "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long"\r
 msgstr "W schowku jest %s znaków tekstu"\r
 \r
@@ -739,7 +742,7 @@ msgstr "Początek zaznaczenia"
 \r
 #: appModules/_default.py:881\r
 msgid "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be copied"\r
-msgstr "Ustawia pod kursorem początek zaznaczenia kopiowanego tekstu"\r
+msgstr "Ustawia w bieżącym punkcie przeglądu początek zaznaczenia kopiowanego tekstu"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:885\r
 msgid "No start marker set"\r
@@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "Początek zaznaczenia musi być w tym samym obiekcie"
 \r
 #: appModules/_default.py:894\r
 msgid "Review selection copied to clipboard"\r
-msgstr "Zaznaczenie kopiowane do schowka"\r
+msgstr "Zaznaczenie przeglądu skopiowano do schowka"\r
 \r
 #: appModules/_default.py:896\r
 msgid "No text to copy"\r
@@ -759,7 +762,7 @@ msgstr "Brak tekstu do skopiowania"
 \r
 #: appModules/_default.py:899\r
 msgid "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including the current position of the review cursor and copies it to the clipboard"\r
-msgstr "Kopiuje do schowka tekst od początku zaznaczenia do bieżącego kursora"\r
+msgstr "Kopiuje do schowka tekst od początku zaznaczenia do bieżącego punktu przeglądu"\r
 \r
 #: appModules/calc.py:31\r
 msgid "Display"\r
@@ -771,7 +774,7 @@ msgstr "Start"
 \r
 #: appModules/foobar2000.py:44\r
 msgid "No track playing"\r
-msgstr "żaden utwór nie jest odtwarzany"\r
+msgstr "Å\9aledzenie myszy"\r
 \r
 #: appModules/foobar2000.py:50\r
 msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any"\r
@@ -779,62 +782,62 @@ msgstr "Odczytuje pozostały czas aktualnie odtwarzanego utworu"
 \r
 #: appModules/miranda32.py:114\r
 msgid "No message yet"\r
-msgstr "Brak wiadomości"\r
+msgstr "Brak, wiadomości"\r
 \r
 #: appModules/miranda32.py:115\r
 msgid "Displays one of the recent messages"\r
-msgstr "Wyświetla ostatnie wiadomości"\r
+msgstr "Wyświetlaj ostatnie wiadomości"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:17\r
+#: appModules/msimn.py:18\r
 msgid "Attachments"\r
 msgstr "Załączniki"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:18\r
+#: appModules/msimn.py:19\r
 msgid "To:"\r
 msgstr "Do:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:19\r
+#: appModules/msimn.py:20\r
 msgid "Newsgroup:"\r
 msgstr "Grupa dyskusyjna:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:20\r
+#: appModules/msimn.py:21\r
 msgid "CC:"\r
 msgstr "Kopia do:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:21\r
+#: appModules/msimn.py:22\r
 msgid "Subject:"\r
 msgstr "Temat:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:22\r
-#: appModules/msimn.py:30\r
+#: appModules/msimn.py:23\r
+#: appModules/msimn.py:31\r
 msgid "From:"\r
 msgstr "Od:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:23\r
+#: appModules/msimn.py:24\r
 msgid "Date:"\r
 msgstr "Data:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:24\r
+#: appModules/msimn.py:25\r
 msgid "Forward to:"\r
-msgstr "Prześlij dalej:"\r
+msgstr "Prześlij dalej do:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:25\r
+#: appModules/msimn.py:26\r
 msgid "Answer to:"\r
-msgstr "Odpowiedz:"\r
+msgstr "Odpowiedz do:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:26\r
+#: appModules/msimn.py:27\r
 msgid "Organisation:"\r
 msgstr "Organizacja:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:27\r
+#: appModules/msimn.py:28\r
 msgid "Distribution:"\r
 msgstr "Dystrybucja:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:28\r
+#: appModules/msimn.py:29\r
 msgid "Key words:"\r
 msgstr "Słowa kluczowe:"\r
 \r
-#: appModules/msimn.py:29\r
+#: appModules/msimn.py:30\r
 msgid "BCC:"\r
 msgstr "Ukryta kopia do:"\r
 \r
@@ -857,7 +860,27 @@ msgstr "załącznik"
 \r
 #: appModules/outlook.py:37\r
 msgid "sent: %s"\r
-msgstr "wysłano: %s"\r
+msgstr "wyślij"\r
+\r
+#: appModules/sndrec32.py:11\r
+msgid "Rewind"\r
+msgstr "Przewiń w tył"\r
+\r
+#: appModules/sndrec32.py:12\r
+msgid "Fast forward"\r
+msgstr "przewiń do przodu"\r
+\r
+#: appModules/sndrec32.py:13\r
+msgid "Play"\r
+msgstr "Odtwórz"\r
+\r
+#: appModules/sndrec32.py:14\r
+msgid "Stop"\r
+msgstr "Stop"\r
+\r
+#: appModules/sndrec32.py:15\r
+msgid "Record"\r
+msgstr "Nagrywanie"\r
 \r
 #: aria.py:60\r
 msgid "banner"\r
@@ -869,7 +892,7 @@ msgstr "uzupełnianie"
 \r
 #: aria.py:62\r
 msgid "content info"\r
-msgstr "Informacje o treści"\r
+msgstr "treść informacji"\r
 \r
 #: aria.py:63\r
 msgid "main"\r
@@ -885,143 +908,143 @@ msgstr "szukaj"
 \r
 #: braille.py:27\r
 msgid "Arabic grade 1"\r
-msgstr "Arabski (stopień 1)"\r
+msgstr "Arabski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:28\r
 msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Bułgarski 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Bułgarski ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:29\r
 msgid "Welsh grade 1"\r
-msgstr "Walijski (stopień 1)"\r
+msgstr "Walijski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:30\r
 msgid "Welsh grade 2"\r
-msgstr "Walijski (stopień 2)"\r
+msgstr "Walijski stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:31\r
 msgid "Czech grade 1"\r
-msgstr "Czeski (stopień 1)"\r
+msgstr "Czeski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:32\r
 msgid "Danish grade 1"\r
-msgstr "Duński (stopień 1)"\r
+msgstr "Duński stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:33\r
 msgid "German 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Niemiecki 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Niemiecki ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:34\r
 msgid "German grade 0"\r
-msgstr "Niemiecki (stopień 0)"\r
+msgstr "Niemiecki stopień 0"\r
 \r
 #: braille.py:35\r
 msgid "German grade 1"\r
-msgstr "Niemiecki (stopień 1)"\r
+msgstr "Niemiecki stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:36\r
 msgid "German grade 2"\r
-msgstr "Niemiecki (stopień 2)"\r
+msgstr "Niemiecki stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:37\r
 msgid "English (U.K.) grade 1"\r
-msgstr "Angielski brytyjski (stopień 1)"\r
+msgstr "Angielski brytyjski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:38\r
 msgid "English (U.K.) grade 2"\r
-msgstr "Angielski brytyjski (stopień 2)"\r
+msgstr "Angielski brytyjski stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:39\r
 msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"\r
-msgstr "Angielski amerykański 6-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Angielski amerykański sześciopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:40\r
 msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Angielski amerykański 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Angielski amerykański ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:41\r
 msgid "English (U.S.) grade 1"\r
-msgstr "Angielski amerykański (stopień 1)"\r
+msgstr "Angielski amerykański stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:42\r
 msgid "English (U.S.) grade 2"\r
-msgstr "Angielski amerykański (stopień 2)"\r
+msgstr "Angielski amerykański stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:43\r
 msgid "Spanish grade 1"\r
-msgstr "Hiszpański (stopień 1)"\r
+msgstr "Hiszpański stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:44\r
 msgid "Finnish 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Fiński 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Fiński ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:45\r
 msgid "French (Canada) grade 1"\r
-msgstr "Francuski kanadyjski (stopień 1)"\r
+msgstr "Francuski kanadyjski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:46\r
 msgid "French (Canada) grade 2"\r
-msgstr "Francuski kanadyjski (stopień 2)"\r
+msgstr "Francuski kanadyjski stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:47\r
 msgid "French (unified) 6 dot computer braille"\r
-msgstr "Francuski (ujednolicony) 6-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Francuski (ujednolicony) sześciopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:48\r
 msgid "French (unified) 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Francuski (ujednolicony) 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Francuski (ujednolicony) ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:49\r
 msgid "French (unified) Grade 2"\r
-msgstr "Francuski (ujednolicony) (stopień 2)"\r
+msgstr "Francuski (ujednolicony) stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:49\r
 msgid "Greek (Greece) grade 1"\r
-msgstr "Grecki (stopień 1)"\r
+msgstr "Grecki stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:50\r
 msgid "Hebrew 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Hebrajski 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Hebrajski ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:51\r
 msgid "Hindi grade 1"\r
-msgstr "Hindi (stopień 1)"\r
+msgstr "Hindi stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:52\r
 msgid "Croatian 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Chorwacki 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Chorwacki ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:53\r
 msgid "Hungarian 8 dot computer braille"\r
-msgstr "Węgierski 8-punktowy brajl komputerowy"\r
+msgstr "Węgierski ośmiopunkt komputerowy"\r
 \r
 #: braille.py:54\r
 msgid "Italian grade 1"\r
-msgstr "Włoski (stopień 1)"\r
+msgstr "Włoski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:55\r
 msgid "Latvian grade 1"\r
-msgstr "Łotewski (stopień 1)"\r
+msgstr "Łotewski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:56\r
 msgid "Dutch (Belgium) grade 1"\r
-msgstr "Holenderski belgijski (stopień 1)"\r
+msgstr "Holenderski belgijski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:57\r
 msgid "Dutch (netherlands) grade 1"\r
-msgstr "Holenderski (stopień 1)"\r
+msgstr "Holenderski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:58\r
 msgid "Norwegian grade 0"\r
-msgstr "Norweski (stopień 0)"\r
+msgstr "Norweski stopień 0"\r
 \r
 #: braille.py:59\r
 msgid "Norwegian grade 1"\r
-msgstr "Norweski (stopień 1)"\r
+msgstr "Norweski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:60\r
 msgid "Norwegian grade 2"\r
-msgstr "Norweski (stopień 2)"\r
+msgstr "Norweski stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:61\r
 msgid "Norwegian grade 3"\r
@@ -1029,31 +1052,31 @@ msgstr "Norweski stopień 3"
 \r
 #: braille.py:62\r
 msgid "Polish grade 1"\r
-msgstr "Polski (stopień 1)"\r
+msgstr "Polski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:63\r
 msgid "Portuguese grade 1"\r
-msgstr "Portugalski (stopień 1)"\r
+msgstr "Portugalski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:64\r
 msgid "Russian grade 1"\r
-msgstr "Rosyjski (stopień 1)"\r
+msgstr "Rosyjski stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:65\r
 msgid "Swedish grade 1"\r
-msgstr "Szwedzki (stopień 1)"\r
+msgstr "Szwedzki stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:66\r
 msgid "Slovak"\r
-msgstr "Słowacki (stopień 1)"\r
+msgstr "Słowacki stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:67\r
 msgid "Unified English Braille Code grade 1"\r
-msgstr "Ujednolicony brajl angielski (stopień 1)"\r
+msgstr "Ujednolicony English Braille Code stopień 1"\r
 \r
 #: braille.py:68\r
 msgid "Unified English Braille Code grade 2"\r
-msgstr "Ujednolicony brajl angielski (stopień 2)"\r
+msgstr "Ujednolicony English Braille Code stopień 2"\r
 \r
 #: braille.py:69\r
 msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"\r
@@ -1061,7 +1084,7 @@ msgstr "Chiński (Hong Kong, Cantonese)"
 \r
 #: braille.py:70\r
 msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"\r
-msgstr "Chiński (Taiwan, Mandaryn)"\r
+msgstr "Chiński (Taiwan, Mandarin)"\r
 \r
 #: braille.py:74\r
 msgid "edt"\r
@@ -1081,7 +1104,7 @@ msgstr "mnu"
 \r
 #: braille.py:78\r
 msgid "btn"\r
-msgstr "pc"\r
+msgstr "btn"\r
 \r
 #: braille.py:79\r
 msgid "chk"\r
@@ -1097,7 +1120,7 @@ msgstr "cbo"
 \r
 #: braille.py:82\r
 msgid "lnk"\r
-msgstr "ln"\r
+msgstr "lnk"\r
 \r
 #: braille.py:83\r
 msgid "dlg"\r
@@ -1128,18 +1151,18 @@ msgid "( )"
 msgstr "( )"\r
 \r
 #: braille.py:222\r
-#: speech.py:679\r
+#: speech.py:680\r
 msgid "not %s"\r
 msgstr "nie %s"\r
 \r
 #: braille.py:234\r
-#: speech.py:685\r
+#: speech.py:688\r
 msgid "%s of %s"\r
-msgstr "%s z %s"\r
+msgstr "%s na %s"\r
 \r
 #: braille.py:236\r
-#: speech.py:690\r
 #: speech.py:693\r
+#: speech.py:696\r
 msgid "level %s"\r
 msgstr "poziom %s"\r
 \r
@@ -1153,7 +1176,7 @@ msgstr "Monitory brajlowskie Handy Tech"
 \r
 #: brailleDisplayDrivers/lilli.py:32\r
 msgid "MDV Lilli"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "MDV Lilli"\r
 \r
 #: brailleDisplayDrivers/noBraille.py:13\r
 msgid "No braille"\r
@@ -1162,10 +1185,10 @@ msgstr "Bez brajla"
 #: characterSymbols.py:17\r
 #: characterSymbols.py:18\r
 #: characterSymbols.py:19\r
-#: speech.py:84\r
-#: speech.py:629\r
+#: speech.py:85\r
+#: speech.py:630\r
 msgid "blank"\r
-msgstr "pusta"\r
+msgstr "puste"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:20\r
 #: controlTypes.py:201\r
@@ -1174,7 +1197,7 @@ msgstr "tab"
 \r
 #: characterSymbols.py:21\r
 msgid "line feed"\r
-msgstr "nowa linia"\r
+msgstr "nowy wiersz"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:22\r
 msgid "page break"\r
@@ -1187,7 +1210,7 @@ msgstr "koniec akapitu"
 #: characterSymbols.py:24\r
 #: keyUtils.py:138\r
 msgid "space"\r
-msgstr "odstęp"\r
+msgstr "spacja"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:25\r
 msgid "bang"\r
@@ -1211,7 +1234,7 @@ msgstr "procent"
 \r
 #: characterSymbols.py:30\r
 msgid "and"\r
-msgstr "and"\r
+msgstr "ampersand"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:31\r
 msgid "tick"\r
@@ -1263,7 +1286,7 @@ msgstr "mniejsze"
 \r
 #: characterSymbols.py:43\r
 msgid "equals"\r
-msgstr "równa się"\r
+msgstr "równe"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:44\r
 msgid "greater"\r
@@ -1279,7 +1302,7 @@ msgstr "małpa"
 \r
 #: characterSymbols.py:47\r
 msgid "left bracket"\r
-msgstr "kwadratowy lewy"\r
+msgstr "lewy nawias kwadratowy"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:48\r
 msgid "back slash"\r
@@ -1287,7 +1310,7 @@ msgstr "backslash"
 \r
 #: characterSymbols.py:49\r
 msgid "right bracket"\r
-msgstr "kwadratowy prawy"\r
+msgstr "prawy nawias kwadratowy"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:50\r
 #: controlTypes.py:271\r
@@ -1297,7 +1320,7 @@ msgstr "daszek"
 #: characterSymbols.py:51\r
 #: controlTypes.py:307\r
 msgid "underline"\r
-msgstr "podkreślacz"\r
+msgstr "podkreślenie"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:52\r
 msgid "graav"\r
@@ -1305,15 +1328,15 @@ msgstr "akcent"
 \r
 #: characterSymbols.py:53\r
 msgid "left brace"\r
-msgstr "klamrowy lewy"\r
+msgstr "lewa klamra"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:54\r
 msgid "bar"\r
-msgstr "or"\r
+msgstr "pionowa kreska"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:55\r
 msgid "right brace"\r
-msgstr "klamrowy prawy"\r
+msgstr "prawa klamra"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:56\r
 msgid "tilda"\r
@@ -1321,25 +1344,93 @@ msgstr "tylda"
 \r
 #: characterSymbols.py:57\r
 msgid "bullet"\r
-msgstr "punktor"\r
+msgstr "punkt"\r
 \r
 #: characterSymbols.py:58\r
 msgid "dot dot dot"\r
 msgstr "wielokropek"\r
 \r
+#: colors.py:77\r
+msgid "black"\r
+msgstr "czarny"\r
+\r
+#: colors.py:78\r
+msgid "green"\r
+msgstr "zielony"\r
+\r
+#: colors.py:79\r
+msgid "light grey"\r
+msgstr "jasnoszary"\r
+\r
+#: colors.py:80\r
+msgid "lime"\r
+msgstr "jasnozielony"\r
+\r
+#: colors.py:81\r
+msgid "grey"\r
+msgstr "szary"\r
+\r
+#: colors.py:82\r
+msgid "olive"\r
+msgstr "oliwkowy"\r
+\r
+#: colors.py:83\r
+msgid "white"\r
+msgstr "biały "\r
+\r
+#: colors.py:84\r
+msgid "yellow"\r
+msgstr "żółty"\r
+\r
+#: colors.py:85\r
+msgid "dark red"\r
+msgstr "ciemnoczerwony"\r
+\r
+#: colors.py:86\r
+msgid "navy blue"\r
+msgstr "granatowy"\r
+\r
+#: colors.py:87\r
+msgid "red"\r
+msgstr "czerwony"\r
+\r
+#: colors.py:88\r
+msgid "blue"\r
+msgstr "niebieski"\r
+\r
+#: colors.py:89\r
+msgid "purple"\r
+msgstr "fioletowy"\r
+\r
+#: colors.py:90\r
+msgid "teal"\r
+msgstr "morski"\r
+\r
+#: colors.py:91\r
+msgid "fuchsia"\r
+msgstr "różowy"\r
+\r
+#: colors.py:92\r
+msgid "aqua"\r
+msgstr "błękitny"\r
+\r
+#: colors.py:94\r
+msgid "orange"\r
+msgstr "pomarańczowy"\r
+\r
 #: config/__init__.py:21\r
 msgid "Badly formed configuration file"\r
-msgstr "Błędnie skonstruowany plik konfiguracyjny"\r
+msgstr "Zapisz ustawienia"\r
 \r
 #: config/__init__.py:36\r
 msgid "%s: %s, defaulting to %s"\r
 msgstr "%s: %s, domyślnie do %s"\r
 \r
-#: config/__init__.py:175\r
+#: config/__init__.py:176\r
 msgid "Error parsing configuration file: %s"\r
 msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s"\r
 \r
-#: config/__init__.py:182\r
+#: config/__init__.py:183\r
 msgid ""\r
 "Errors in configuration file '%s':\n"\r
 "%s"\r
@@ -1349,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 \r
 #: controlTypes.py:180\r
 msgid "window"\r
-msgstr " "\r
+msgstr "okno"\r
 \r
 #: controlTypes.py:181\r
 msgid "title bar"\r
@@ -1357,7 +1448,7 @@ msgstr "pasek tytułu"
 \r
 #: controlTypes.py:182\r
 msgid "pane"\r
-msgstr " "\r
+msgstr "okno"\r
 \r
 #: controlTypes.py:183\r
 msgid "dialog"\r
@@ -1369,15 +1460,15 @@ msgstr "pole wyboru"
 \r
 #: controlTypes.py:185\r
 msgid "radio button"\r
-msgstr "przycisk opcji"\r
+msgstr "przycisk radiowy"\r
 \r
 #: controlTypes.py:186\r
 msgid "text"\r
-msgstr "tekst"\r
+msgstr "etykieta"\r
 \r
 #: controlTypes.py:187\r
 msgid "edit"\r
-msgstr "pole edycji"\r
+msgstr "pole tekstowe"\r
 \r
 #: controlTypes.py:188\r
 msgid "button"\r
@@ -1398,7 +1489,7 @@ msgstr "menu"
 \r
 #: controlTypes.py:192\r
 msgid "combo box"\r
-msgstr "Lista rozwijana"\r
+msgstr "pole rozwijalne"\r
 \r
 #: controlTypes.py:193\r
 msgid "list"\r
@@ -1421,13 +1512,13 @@ msgid "tool tip"
 msgstr "dymek"\r
 \r
 #: controlTypes.py:198\r
-#: speech.py:950\r
+#: speech.py:962\r
 msgid "link"\r
 msgstr "link"\r
 \r
 #: controlTypes.py:199\r
 msgid "tree view"\r
-msgstr "Widok drzewa"\r
+msgstr "drzewo"\r
 \r
 #: controlTypes.py:200\r
 msgid "tree view item"\r
@@ -1536,7 +1627,7 @@ msgstr "akapit"
 \r
 #: controlTypes.py:227\r
 msgid "block quote"\r
-msgstr "blok cytatu"\r
+msgstr "cytat"\r
 \r
 #: controlTypes.py:228\r
 msgid "table header"\r
@@ -1544,7 +1635,7 @@ msgstr "nagłówek tabeli"
 \r
 #: controlTypes.py:229\r
 msgid "table body"\r
-msgstr "zawartość tabeli"\r
+msgstr "treść tabeli"\r
 \r
 #: controlTypes.py:230\r
 msgid "table footer"\r
@@ -1564,7 +1655,7 @@ msgstr "aplikacja"
 \r
 #: controlTypes.py:234\r
 msgid "box"\r
-msgstr "pole"\r
+msgstr "boks"\r
 \r
 #: controlTypes.py:235\r
 msgid "grouping"\r
@@ -1572,7 +1663,7 @@ msgstr "grupa"
 \r
 #: controlTypes.py:236\r
 msgid "property page"\r
-msgstr "karta właściwości"\r
+msgstr "strona zakładki"\r
 \r
 #: controlTypes.py:237\r
 msgid "canvas"\r
@@ -1596,7 +1687,7 @@ msgstr "ikona"
 \r
 #: controlTypes.py:242\r
 msgid "directory pane"\r
-msgstr "panel folderów"\r
+msgstr "okno katalogu"\r
 \r
 #: controlTypes.py:244\r
 msgid "end note"\r
@@ -1652,7 +1743,7 @@ msgstr "obiekt nadmiarowy"
 \r
 #: controlTypes.py:257\r
 msgid "root pane"\r
-msgstr "panel główny"\r
+msgstr "główny panel"\r
 \r
 #: controlTypes.py:258\r
 msgid "edit bar"\r
@@ -1664,7 +1755,7 @@ msgstr "terminal"
 \r
 #: controlTypes.py:260\r
 msgid "rich edit"\r
-msgstr "pole edycji z formatem"\r
+msgstr "pole tekstowe z formatowaniem"\r
 \r
 #: controlTypes.py:261\r
 msgid "ruler"\r
@@ -1672,7 +1763,7 @@ msgstr "linijka"
 \r
 #: controlTypes.py:262\r
 msgid "scroll pane"\r
-msgstr "panel przewijania"\r
+msgstr "panel przewijany"\r
 \r
 #: controlTypes.py:263\r
 msgid "section"\r
@@ -1684,7 +1775,7 @@ msgstr "grafika"
 \r
 #: controlTypes.py:265\r
 msgid "split pane"\r
-msgstr "podział panelu"\r
+msgstr "panel dzielony"\r
 \r
 #: controlTypes.py:266\r
 msgid "view port"\r
@@ -1704,7 +1795,7 @@ msgstr "przycisk przełączany"
 \r
 #: controlTypes.py:270\r
 msgid "border"\r
-msgstr "granica"\r
+msgstr "ramka"\r
 \r
 #: controlTypes.py:272\r
 #: textInfos/__init__.py:136\r
@@ -1729,11 +1820,11 @@ msgstr "pokrętło"
 \r
 #: controlTypes.py:277\r
 msgid "drop list"\r
-msgstr "lista rozwijana"\r
+msgstr "lista rozwijalna"\r
 \r
 #: controlTypes.py:278\r
 msgid "split button"\r
-msgstr "przycisk podziału"\r
+msgstr "przycisk dzielony"\r
 \r
 #: controlTypes.py:279\r
 msgid "menu button"\r
@@ -1753,15 +1844,15 @@ msgstr "uchwyt"
 \r
 #: controlTypes.py:283\r
 msgid "hot key field"\r
-msgstr "pole gorącego klawisza"\r
+msgstr "pole skrótu klawiszowego"\r
 \r
 #: controlTypes.py:284\r
 msgid "indicator"\r
-msgstr "wskaźnik"\r
+msgstr "suwak paska"\r
 \r
 #: controlTypes.py:285\r
 msgid "spin button"\r
-msgstr "pokrętło"\r
+msgstr "przycisk plus-minus"\r
 \r
 #: controlTypes.py:286\r
 msgid "sound"\r
@@ -1802,11 +1893,11 @@ msgstr "panel opcji"
 \r
 #: controlTypes.py:295\r
 msgid "color chooser"\r
-msgstr "wybór kolorów"\r
+msgstr "okno wyboru koloru"\r
 \r
 #: controlTypes.py:296\r
 msgid "file chooser"\r
-msgstr "wybór plików"\r
+msgstr "okno wyboru pliku"\r
 \r
 #: controlTypes.py:297\r
 msgid "filler"\r
@@ -1822,12 +1913,12 @@ msgstr "pole hasła"
 \r
 #: controlTypes.py:301\r
 msgid "font chooser"\r
-msgstr "wybór czcionek"\r
+msgstr "okno wyboru czcionki"\r
 \r
 #: controlTypes.py:302\r
 #: textInfos/__init__.py:138\r
 msgid "line"\r
-msgstr "linia"\r
+msgstr "wiersz"\r
 \r
 #: controlTypes.py:303\r
 msgid "font name"\r
@@ -1838,7 +1929,7 @@ msgid "font size"
 msgstr "rozmiar czcionki"\r
 \r
 #: controlTypes.py:305\r
-#: speech.py:902\r
+#: speech.py:914\r
 msgid "bold"\r
 msgstr "pogrubienie"\r
 \r
@@ -1855,12 +1946,12 @@ msgid "background color"
 msgstr "kolor tła"\r
 \r
 #: controlTypes.py:310\r
-#: speech.py:924\r
+#: speech.py:936\r
 msgid "superscript"\r
 msgstr "indeks górny"\r
 \r
 #: controlTypes.py:311\r
-#: speech.py:926\r
+#: speech.py:938\r
 msgid "subscript"\r
 msgstr "indeks dolny"\r
 \r
@@ -1878,11 +1969,11 @@ msgstr "wyrównanie"
 \r
 #: controlTypes.py:316\r
 msgid "data grid"\r
-msgstr "siatka danych"\r
+msgstr "pole daty"\r
 \r
 #: controlTypes.py:317\r
 msgid "data item"\r
-msgstr "obiekt z danymi"\r
+msgstr "pole daty"\r
 \r
 #: controlTypes.py:318\r
 msgid "header item"\r
@@ -1890,7 +1981,7 @@ msgstr "nagłówek"
 \r
 #: controlTypes.py:319\r
 msgid "thumb control"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "dialog z zakładkami"\r
 \r
 #: controlTypes.py:320\r
 msgid "calendar"\r
@@ -1902,15 +1993,15 @@ msgstr "niedostępne"
 \r
 #: controlTypes.py:325\r
 msgid "focused"\r
-msgstr "ma punkt uwagi"\r
+msgstr "ma fokus"\r
 \r
 #: controlTypes.py:326\r
 msgid "selected"\r
-msgstr "Wybrane"\r
+msgstr "zaznaczone"\r
 \r
 #: controlTypes.py:327\r
 msgid "busy"\r
-msgstr "zajęty"\r
+msgstr "zajęte"\r
 \r
 #: controlTypes.py:328\r
 msgid "pressed"\r
@@ -1918,11 +2009,11 @@ msgstr "wciśnięte"
 \r
 #: controlTypes.py:329\r
 msgid "checked"\r
-msgstr "oznaczone"\r
+msgstr "zaznaczone"\r
 \r
 #: controlTypes.py:330\r
 msgid "half checked"\r
-msgstr "częściowo oznaczone"\r
+msgstr "zaznaczone połowicznie"\r
 \r
 #: controlTypes.py:331\r
 msgid "read only"\r
@@ -1950,7 +2041,7 @@ msgstr "połączone"
 \r
 #: controlTypes.py:337\r
 msgid "subMenu"\r
-msgstr "rozwijane"\r
+msgstr "podmenu"\r
 \r
 #: controlTypes.py:338\r
 msgid "protected"\r
@@ -1990,11 +2081,11 @@ msgstr "poza ekranem"
 \r
 #: controlTypes.py:347\r
 msgid "selectable"\r
-msgstr "do zaznaczania"\r
+msgstr "zaznaczalne"\r
 \r
 #: controlTypes.py:348\r
 msgid "focusable"\r
-msgstr "chce zwrócić uwagę"\r
+msgstr "może mieć fokus"\r
 \r
 #: controlTypes.py:349\r
 msgid "clickable"\r
@@ -2002,35 +2093,35 @@ msgstr "klikalne"
 \r
 #: controlTypes.py:350\r
 msgid "editable"\r
-msgstr "do edycji"\r
+msgstr "edytowalne"\r
 \r
 #: controlTypes.py:351\r
 msgid "checkable"\r
-msgstr "do zaznaczania"\r
+msgstr "zaznaczalne"\r
 \r
 #: controlTypes.py:352\r
 msgid "draggable"\r
-msgstr "do przeciągnięcia"\r
+msgstr "edytowalne"\r
 \r
 #: controlTypes.py:353\r
 msgid "dragging"\r
-msgstr "przeciąganie"\r
+msgstr "nagłówek"\r
 \r
 #: controlTypes.py:354\r
 msgid "drop target"\r
-msgstr "upuszczanie"\r
+msgstr "Brak kursora klawiatury"\r
 \r
-#: core.py:127\r
+#: core.py:140\r
 msgid "Loading NVDA. Please wait..."\r
-msgstr "Ładowanie NVDA... proszę czekać..."\r
+msgstr "Ładowanie NVDA, Proszę czekać..."\r
 \r
-#: core.py:209\r
+#: core.py:222\r
 msgid "NVDA started"\r
-msgstr "Program NVDA został uruchomiony"\r
+msgstr "Uruchomiono NVDA"\r
 \r
 #: cursorManager.py:80\r
 msgid "Find"\r
-msgstr "Znajdź"\r
+msgstr "Szukaj"\r
 \r
 #: cursorManager.py:80\r
 msgid "Type the text you wish to find"\r
@@ -2062,19 +2153,19 @@ msgstr "skopiowano do schowka"
 \r
 #: gui/__init__.py:148\r
 msgid "configuration applied"\r
-msgstr "Konfiguracja zastosowana"\r
+msgstr "przywrócono zapisane ustawienia"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:152\r
 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode"\r
-msgstr "Nie można zapisać konfiguracji - NVDA w zabezpieczonym trybie"\r
+msgstr "Nie można zapisać konfiguracji - NVDA w trybie zabezpieczonym"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:156\r
 msgid "configuration saved"\r
-msgstr "Ustawienia zapisane"\r
+msgstr "zapisano ustawienia"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:159\r
 msgid "Could not save configuration - probably read only file system"\r
-msgstr "Nie można zapisać ustawień konfiguracyjnych - prawdopodobnie dysk jest tylko do odczytu"\r
+msgstr "Nie udało się zapisać ustawień - być może dysk jest tylko do odczytu"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:159\r
 #: gui/logViewer.py:74\r
@@ -2122,12 +2213,12 @@ msgstr "Informacje o NVDA"
 \r
 #: gui/__init__.py:265\r
 msgid "&General settings..."\r
-msgstr "Ustawienia ogólne..."\r
+msgstr "Ogólne ustawienia..."\r
 \r
 #: gui/__init__.py:265\r
 #: gui/settingsDialogs.py:89\r
 msgid "General settings"\r
-msgstr "Ustawienia ogólne"\r
+msgstr "Ogólne ustawienia"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:267\r
 msgid " the synthesizer to use"\r
@@ -2147,7 +2238,7 @@ msgstr "Zmień brzmienie, tempo i natężenie głosu"
 \r
 #: gui/__init__.py:271\r
 msgid "B&raille settings..."\r
-msgstr "Ustawienia brajla..."\r
+msgstr "Ustawienia brajlowskie..."\r
 \r
 #: gui/__init__.py:273\r
 msgid "&Keyboard Settings..."\r
@@ -2155,7 +2246,7 @@ msgstr "Ustawienia klawiatury..."
 \r
 #: gui/__init__.py:273\r
 msgid "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command keys"\r
-msgstr "Zmień ustawienia klawiatury oraz wypowiadania znaków, słów i klawiszy"\r
+msgstr "Zmień ustawienia klawiatury i wypowiadania znaków, wyrazów i klawiszy"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:275\r
 msgid "&Mouse settings..."\r
@@ -2167,11 +2258,11 @@ msgstr "Zmień sposób informowania o wskaźniku myszy i wskazywanych obiektach"
 \r
 #: gui/__init__.py:277\r
 msgid "&Review cursor..."\r
-msgstr "&kursor"\r
+msgstr "Ustawienia kursora przeglądu"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:277\r
 msgid "Configure how and when the review cursor moves"\r
-msgstr "Skonfiguruj jak i kiedy przemieszcza się kursor"\r
+msgstr "Skonfiguruj, kiedy i w jaki sposób kursor przeglądu ma się poruszać"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:279\r
 msgid "&Object presentation..."\r
@@ -2183,15 +2274,15 @@ msgstr "Zmień sposób informowania o obiektach"
 \r
 #: gui/__init__.py:281\r
 msgid "Change virtual buffers specific settings"\r
-msgstr "Zmień ustawienia buforów wirtualnych"\r
+msgstr "Zmień ustawienia wirtualnych buforów"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:281\r
 msgid "Virtual &buffers..."\r
-msgstr "Bufory wirtualne..."\r
+msgstr "Wirtualne bufory..."\r
 \r
 #: gui/__init__.py:283\r
 msgid "Change Settings of document properties"\r
-msgstr "Zmień ustawienia właściwości dokumentu"\r
+msgstr "Zmień sposób informowania o formatowaniu dokumentów"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:283\r
 msgid "Document &formatting..."\r
@@ -2202,7 +2293,6 @@ msgid "&Default dictionary..."
 msgstr "Słownik domyślny..."\r
 \r
 #: gui/__init__.py:287\r
-#, fuzzy\r
 msgid "dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries to the list"\r
 msgstr "Zmień listę wpisów w domyślnym słowniku"\r
 \r
@@ -2224,11 +2314,11 @@ msgstr "Zmień listę wpisów w słowniku tymczasowym"
 \r
 #: gui/__init__.py:293\r
 msgid "Speech &dictionaries"\r
-msgstr "Słowniki wymowy"\r
+msgstr "Słowniki mowy"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:294\r
 msgid "&Preferences"\r
-msgstr "Preferencje"\r
+msgstr "&Preferencje"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:298\r
 msgid "View log"\r
@@ -2251,9 +2341,8 @@ msgid "User guide"
 msgstr "Przewodnik użytkownika"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:311\r
-#, fuzzy\r
 msgid "Keyboard Command Quick Reference"\r
-msgstr "Wykaz klawiszy poleceń"\r
+msgstr "Skróty poleceń klawiaturowych "\r
 \r
 #: gui/__init__.py:313\r
 msgid "What's &new"\r
@@ -2265,7 +2354,7 @@ msgstr "Strona WWW"
 \r
 #: gui/__init__.py:317\r
 msgid "Readme"\r
-msgstr "CzytajTo"\r
+msgstr "Przeczytaj"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:319\r
 msgid "License"\r
@@ -2281,7 +2370,7 @@ msgstr "Okno powitalne"
 \r
 #: gui/__init__.py:326\r
 msgid "About..."\r
-msgstr "O programie..."\r
+msgstr "Informacje o NVDA..."\r
 \r
 #: gui/__init__.py:328\r
 msgid "&Help"\r
@@ -2293,7 +2382,7 @@ msgstr "Przywróć zapisane ustawienia"
 \r
 #: gui/__init__.py:330\r
 msgid "Reset all settings to saved state"\r
-msgstr "Przywróć zapisane ustawienia"\r
+msgstr "Przywróć wszystkie ustawienia do konfiguracji zapisanej na dysku"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:333\r
 msgid "&Save configuration"\r
@@ -2301,12 +2390,12 @@ msgstr "Zapisz ustawienia"
 \r
 #: gui/__init__.py:333\r
 msgid "Write the current configuration to nvda.ini"\r
-msgstr "Zapisz bieżące ustawienia do pliku nvda.ini"\r
+msgstr "Zapisz bieżące ustawienia na dysk (do pliku nvda.ini)"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:336\r
 #: gui/logViewer.py:34\r
 msgid "E&xit"\r
-msgstr "Wyjście"\r
+msgstr "Zakończ"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:387\r
 msgid ""\r
@@ -2336,7 +2425,7 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opcje"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:402\r
-#: gui/settingsDialogs.py:419\r
+#: gui/settingsDialogs.py:450\r
 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Użyj CapsLock jako klawisza NVDA"\r
 \r
@@ -2350,11 +2439,11 @@ msgid ""
 "Press 'Ok' to fix these errors, or press 'Cancel' if you wish to manually edit your config file at a later stage to make corrections. More details about the errors can be found in the log file.\r\n"\r
 msgstr ""\r
 "Twój plik konfiguracyjny zawiera błędy. \n"\r
-"naciśnij \"Ok\", aby je naprawić, lub \"Anuluj\", jeśli chcesz ręcznie edytować plik konfiguracyjny i dokonać poprawek w terminie późniejszym. Więcej szczegółów o błędach można znaleźć w pliku logu. \n"\r
+"naciśnij Ok aby naprawić te błędy, lub naciśnij przycisk 'Anuluj' jeśli chcesz ręcznie edytować plik konfiguracyjny, i później dokonać poprawek. Więcej szczegółów o błędach można znaleźć w pliku logu. \n"\r
 \r
 #: gui/__init__.py:446\r
 msgid "Configuration File Error"\r
-msgstr "Błąd pliku konfiguracyjnego"\r
+msgstr "Błąd pliku konfiguracji"\r
 \r
 #: gui/logViewer.py:17\r
 msgid "NVDA Log Viewer"\r
@@ -2384,11 +2473,11 @@ msgstr "NVDA"
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:91\r
 msgid "info"\r
-msgstr "informacje"\r
+msgstr "info"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:92\r
 msgid "debug warning"\r
-msgstr "ostrzeżenie debugowania"\r
+msgstr "ostrzeżenia"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:93\r
 msgid "input/output"\r
@@ -2408,7 +2497,7 @@ msgstr "Język"
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:115\r
 msgid "&Save configuration on exit"\r
-msgstr "Zapisz ustawienia przy wyjściu"\r
+msgstr "Zapisz ustawienia przed wyjściem"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:120\r
 msgid "&Warn before exiting NVDA"\r
@@ -2424,7 +2513,7 @@ msgstr "Poziom logu"
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:137\r
 msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows"\r
-msgstr "&Automatycznie uruchom NVDA po zalogowaniu do systemu Windows"\r
+msgstr "&Automatycznie uruchom NVDA po zalogowaniu się do systemu Windows"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:142\r
 msgid "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)"\r
@@ -2432,23 +2521,23 @@ msgstr "Użyj NVDA na ekranie logowania systemu Windows (wymaga uprawnień admin
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:147\r
 msgid "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires administrator privileges)"\r
-msgstr "Używaj zapisanych ustawie NVDA na ekranie logowania i innych zabezpieczonych ekranach (wymaga uprawnień administratora)"\r
+msgstr "Używaj obecnie zapisanych ustawień logowania na innych zabezpieczonych ekranach (wymaga uprawnień administratora)"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:158\r
 msgid "Error copying NVDA user settings"\r
-msgstr "Błąd podczas kopiowania ustawień użytkownika NVDA"\r
+msgstr "Błąd kopiowania ustawień użytkownika NVDA"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:160\r
 msgid "Success"\r
-msgstr "Operacja zakończona powodzeniem."\r
+msgstr "Sukces"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:160\r
 msgid "Successfully copied NVDA user settings"\r
-msgstr "Pomyślnie skopiowano ustawienia użytkownika NVDA."\r
+msgstr "Pomyślnie zostały skopiowane ustawienia użytkownika NVDA"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:169\r
 msgid "Error in %s language file"\r
-msgstr "Błąd w pliku językowym %s"\r
+msgstr "Błąd w pliku języka %s"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:169\r
 msgid "Language Error"\r
@@ -2456,7 +2545,7 @@ msgstr "Błąd języka"
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:185\r
 msgid "Insufficient Privileges"\r
-msgstr "Brak wystarczających Uprawnień"\r
+msgstr "Brak wystarczające Uprawnień"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:185\r
 msgid "This change requires administrator privileges."\r
@@ -2480,369 +2569,375 @@ msgstr "Syntezator"
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:214\r
 msgid "Output &device:"\r
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"\r
+msgstr "Urządzenie audio"\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:234\r
 msgid "Could not load the %s synthesizer."\r
-msgstr "Nie można załadować syntezatora %s."\r
+msgstr "Nie udało się załadować syntezatora %s."\r
 \r
 #: gui/settingsDialogs.py:234\r
 msgid "Synthesizer Error"\r
 msgstr "Błąd syntezatora"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:266\r
+#: gui/settingsDialogs.py:297\r
 msgid "Voice settings"\r
 msgstr "Ustawienia głosu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:322\r
+#: gui/settingsDialogs.py:353\r
 msgid "&Speak all punctuation"\r
 msgstr "Czytaj całą interpunkcję"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:325\r
+#: gui/settingsDialogs.py:356\r
 msgid "Raise pitch for capitals"\r
-msgstr "Wyższy głos dla dużych liter"\r
+msgstr "Wyższy głos dla wielkich liter"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:328\r
+#: gui/settingsDialogs.py:359\r
 msgid "Say &cap before capitals"\r
-msgstr "Czytaj \"duże\" przed dużymi literami"\r
+msgstr "Czytaj \"wielkie\" przed wielkimi literami"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:331\r
+#: gui/settingsDialogs.py:362\r
 msgid "&Beep for capitals"\r
-msgstr "Dźwięk przed dużymi literami"\r
+msgstr "Dźwięk przed wielkimi literami"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:334\r
+#: gui/settingsDialogs.py:365\r
 msgid "Use &spelling functionality if supported"\r
-msgstr "Użyj funkcji poprawnej pisowni, jeśli jest obsługiwana"\r
+msgstr "Użyj funkcji poprawnej pisowni, jeśli jest wspierana"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:402\r
+#: gui/settingsDialogs.py:433\r
 msgid "Keyboard Settings"\r
 msgstr "Ustawienia klawiatury"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:406\r
+#: gui/settingsDialogs.py:437\r
 msgid "&Keyboard layout:"\r
 msgstr "Układ klawiatury"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:411\r
+#: gui/settingsDialogs.py:442\r
 msgid "Keyboard layout"\r
 msgstr "Układ klawiatury"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:422\r
+#: gui/settingsDialogs.py:453\r
 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Użyj numerycznego Insert jako klawisza NVDA"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:425\r
+#: gui/settingsDialogs.py:456\r
 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key"\r
 msgstr "Użyj dodatkowego Insert jako klawisza NVDA"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:428\r
+#: gui/settingsDialogs.py:459\r
 msgid "Speak typed &characters"\r
 msgstr "Czytaj pisane znaki"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:431\r
+#: gui/settingsDialogs.py:462\r
 msgid "Speak typed &words"\r
-msgstr "Czytaj pisane słowa"\r
+msgstr "Czytaj pisane wyrazy"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:434\r
+#: gui/settingsDialogs.py:465\r
 msgid "Speak command &keys"\r
 msgstr "Czytaj klawisze poleceń"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:457\r
+#: gui/settingsDialogs.py:488\r
 msgid "Mouse settings"\r
 msgstr "Ustawienia myszy"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:460\r
+#: gui/settingsDialogs.py:491\r
 msgid "Report mouse &shape changes"\r
 msgstr "Informuj o zmianach kształtu wskaźnika"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:463\r
+#: gui/settingsDialogs.py:494\r
 msgid "Enable mouse &tracking"\r
-msgstr "WÅ\82Ä\85cz Å\9bledzenie myszy"\r
+msgstr "WÅ\82Ä\85cz Å\9aledzenie myszy"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:467\r
+#: gui/settingsDialogs.py:498\r
 msgid "Text &unit resolution:"\r
-msgstr "Rozdzielczość tekstu:"\r
+msgstr "Zakres odczytu:"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:471\r
-#, fuzzy\r
+#: gui/settingsDialogs.py:502\r
 msgid "text reporting unit"\r
 msgstr "odczytaj tekst"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:479\r
+#: gui/settingsDialogs.py:510\r
 msgid "Report &role when mouse enters object"\r
-msgstr "Podaj typ obiektu wskazanego myszą"\r
+msgstr "Odczytaj typ obiektu wskazanego myszą"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:482\r
+#: gui/settingsDialogs.py:513\r
 msgid "play audio coordinates when mouse moves"\r
 msgstr "Sygnalizuj dźwiękiem położenie myszy"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:485\r
+#: gui/settingsDialogs.py:516\r
 msgid "brightness controls audio coordinates volume"\r
 msgstr "Głośność dźwięku myszy zależy od jasności obrazu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:503\r
+#: gui/settingsDialogs.py:534\r
 msgid "Review cursor settings"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Ustawienia kursora przeglądu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:506\r
+#: gui/settingsDialogs.py:537\r
 msgid "Follow &keyboard focus"\r
-msgstr "Śledź &kursor"\r
+msgstr "Śledzenie fokusu klawiatury"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:509\r
+#: gui/settingsDialogs.py:540\r
 msgid "Follow System &Caret"\r
-msgstr "Śledź &karetkę Systemową"\r
+msgstr "Śledzenie kursora systemu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:512\r
+#: gui/settingsDialogs.py:543\r
 msgid "Follow &mouse cursor"\r
-msgstr "Śledź &kursor myszy"\r
+msgstr "Śledź kursor myszy"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:515\r
+#: gui/settingsDialogs.py:546\r
 msgid "Simple review mode"\r
-msgstr ""\r
+msgstr "Zwykły tryb przeglądu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:530\r
+#: gui/settingsDialogs.py:561\r
 msgid "Object presentation"\r
 msgstr "Prezentacja obiektów"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:533\r
+#: gui/settingsDialogs.py:564\r
 msgid "Speak"\r
 msgstr "Mowa"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:534\r
+#: gui/settingsDialogs.py:565\r
 msgid "Beep"\r
 msgstr "Dźwięk"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:535\r
+#: gui/settingsDialogs.py:566\r
 msgid "Speak and beep"\r
 msgstr "Mowa i dźwięk"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:539\r
+#: gui/settingsDialogs.py:570\r
 msgid "Report &tooltips"\r
 msgstr "Czytaj dymki podpowiedzi"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:542\r
+#: gui/settingsDialogs.py:573\r
 msgid "Report &help balloons"\r
 msgstr "Czytaj dymki powiadomień"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:545\r
+#: gui/settingsDialogs.py:576\r
 msgid "Report object shortcut &keys"\r
 msgstr "Odczytuj klawisze skrótów"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:548\r
+#: gui/settingsDialogs.py:579\r
 msgid "Report object &position information"\r
 msgstr "Odczytuj położenie obiektów"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:551\r
+#: gui/settingsDialogs.py:582\r
 msgid "Report object &descriptions"\r
 msgstr "Czytaj opisy obiektów"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:555\r
+#: gui/settingsDialogs.py:586\r
 msgid "Progress &bar output:"\r
 msgstr "Sygnał paska postępu:"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:558\r
+#: gui/settingsDialogs.py:589\r
 msgid "Progress bar output"\r
 msgstr "Sygnał paska postępu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:567\r
-#, fuzzy\r
+#: gui/settingsDialogs.py:598\r
 msgid "Report background progress bars"\r
 msgstr "Sygnalizuj zmiany na pasku postępu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:585\r
+#: gui/settingsDialogs.py:616\r
 msgid "virtual buffers"\r
-msgstr "Bufory wirtualne"\r
+msgstr "Wirtualne bufory"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:588\r
+#: gui/settingsDialogs.py:619\r
 msgid "&Maximum number of characters on one line"\r
-msgstr "Maksymalna liczba znaków w linii"\r
+msgstr "Maksymalna liczba znaków w wierszu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:593\r
+#: gui/settingsDialogs.py:624\r
 msgid "&Number of lines per page"\r
-msgstr "Liczba linii na stronie"\r
+msgstr "Liczba wierszy na stronie"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:598\r
+#: gui/settingsDialogs.py:629\r
 msgid "Use &screen layout (when supported)"\r
-msgstr "Użyj układu ekranu (o ile to możliwe)"\r
+msgstr "Użyj układu ekranu, jeśli możliwe"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:601\r
+#: gui/settingsDialogs.py:632\r
 msgid "Report l&ayout tables"\r
-msgstr "Odczytuj układ tabeli"\r
+msgstr "Informuj o układzie tabel"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:605\r
+#: gui/settingsDialogs.py:636\r
 msgid "Automatic focus mode for focus changes"\r
-msgstr "Automatyczny tryb formularza przy zmianie punktu uwagi"\r
+msgstr "Automatyczny tryb formularza przy zmianie fokusu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:608\r
+#: gui/settingsDialogs.py:639\r
 msgid "Automatic focus mode for caret movement"\r
 msgstr "Automatyczny tryb formularza przy ruchach kursora"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:611\r
+#: gui/settingsDialogs.py:642\r
 msgid "Audio indication of focus and browse modes"\r
-msgstr "Sygnalizuj dźwiękiem punkt uwagi i tryby przeglądania"\r
+msgstr "Sygnalizuj dźwiękiem fokus i tryby przeglądania"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:639\r
+#: gui/settingsDialogs.py:670\r
 msgid "Document formatting"\r
 msgstr "Formatowanie dokumentów"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:642\r
+#: gui/settingsDialogs.py:673\r
 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)"\r
-msgstr "OGłaszaj zmiany formatowania za kursorem (może spowalniać)"\r
+msgstr "Uwzględniaj formatowanie za kursorem (może spowalniać)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:645\r
+#: gui/settingsDialogs.py:676\r
 msgid "Report font &name"\r
-msgstr "Odczytuj nazwy &czcionek"\r
+msgstr "Odczytuj nazwę czcionki"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:648\r
+#: gui/settingsDialogs.py:679\r
 msgid "Report font &size"\r
-msgstr "Odczytuj rozmiar czcionek"\r
+msgstr "Odczytuj rozmiar czcionki"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:651\r
+#: gui/settingsDialogs.py:682\r
 msgid "Report font attri&butes"\r
-msgstr "Odczytuj atrybuty czcionek"\r
+msgstr "Odczytuj atrybuty czcionki"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:654\r
+#: gui/settingsDialogs.py:685\r
 msgid "Report &alignment"\r
 msgstr "Informuj o wyrównaniu tekstu"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:657\r
+#: gui/settingsDialogs.py:688\r
+msgid "Report &colors"\r
+msgstr "Odczytuj kolory"\r
+\r
+#: gui/settingsDialogs.py:691\r
 msgid "Report st&yle"\r
-msgstr "Informuj o stylach"\r
+msgstr "Odczytuj styl"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:660\r
+#: gui/settingsDialogs.py:694\r
 msgid "Report spelling errors"\r
 msgstr "Informuj o błędach pisowni"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:663\r
+#: gui/settingsDialogs.py:697\r
 msgid "Report &pages"\r
-msgstr "Odczytuj numery stron"\r
+msgstr "Odczytuj numer strony"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:666\r
+#: gui/settingsDialogs.py:700\r
 msgid "Report &line numbers"\r
-msgstr "Odczytuj numery linii"\r
+msgstr "Odczytuj numer wiersza"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:669\r
+#: gui/settingsDialogs.py:703\r
 msgid "Report &tables"\r
 msgstr "Informuj o tabelach"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:672\r
+#: gui/settingsDialogs.py:706\r
 msgid "Report table row/column h&eaders"\r
-msgstr "Odczytuj nagłówki tabel"\r
+msgstr "Odczytuj nagłówek kolumny i wiersza tabeli"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:675\r
+#: gui/settingsDialogs.py:709\r
 msgid "Report &links"\r
 msgstr "Informuj o linkach"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:678\r
+#: gui/settingsDialogs.py:712\r
 msgid "Report &headings"\r
 msgstr "Informuj o nagłówkach"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:681\r
+#: gui/settingsDialogs.py:715\r
 msgid "Report l&ists"\r
 msgstr "Informuj o listach"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:684\r
+#: gui/settingsDialogs.py:718\r
 msgid "Report block &quotes"\r
-msgstr "Informuj o blokach cytatów"\r
+msgstr "Informuj o cytatach"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:687\r
+#: gui/settingsDialogs.py:721\r
 msgid "Report lan&dmarks"\r
 msgstr "Informuj o punktach orientacyjnych"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:716\r
+#: gui/settingsDialogs.py:750\r
 msgid "Edit dictionary entry"\r
-msgstr "Edytuj wpis w słowniku"\r
+msgstr "Edytuj wpis słownika"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:719\r
+#: gui/settingsDialogs.py:754\r
 msgid "&Pattern"\r
-msgstr "Znajdź"\r
+msgstr "Wzorzec"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:722\r
+#: gui/settingsDialogs.py:757\r
 msgid "&Replacement"\r
-msgstr "Zamień na:"\r
+msgstr "Zamiana"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:725\r
+#: gui/settingsDialogs.py:760\r
 msgid "&Comment"\r
-msgstr "Komentarz:"\r
+msgstr "Komentarz"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:728\r
+#: gui/settingsDialogs.py:763\r
 msgid "Case &sensitive"\r
 msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:730\r
+#: gui/settingsDialogs.py:765\r
 msgid "Regular &expression"\r
 msgstr "Wyrażenie regularne"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:752\r
+#: gui/settingsDialogs.py:787\r
 msgid "&Dictionary entries"\r
-msgstr "Wpisy w słowniku"\r
+msgstr "Wpisy słownika"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:755\r
+#: gui/settingsDialogs.py:790\r
 msgid "Comment"\r
-msgstr "Komentarz:"\r
+msgstr "Komentarz"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:756\r
+#: gui/settingsDialogs.py:791\r
 msgid "Pattern"\r
-msgstr "Znajdź:"\r
+msgstr "Wzorzec"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:757\r
+#: gui/settingsDialogs.py:792\r
 msgid "Replacement"\r
-msgstr "Zamień na:"\r
+msgstr "Zamiana"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:758\r
+#: gui/settingsDialogs.py:793\r
 msgid "case sensitive"\r
-msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"\r
+msgstr "Uwzględniach wielkość liter"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:759\r
+#: gui/settingsDialogs.py:794\r
 msgid "Regular expression"\r
 msgstr "Wyrażenie regularne"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:766\r
+#: gui/settingsDialogs.py:802\r
 msgid "&Add"\r
 msgstr "Dodaj"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:769\r
+#: gui/settingsDialogs.py:805\r
 msgid "&edit"\r
 msgstr "Edytuj"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:772\r
+#: gui/settingsDialogs.py:808\r
 msgid "&Remove"\r
 msgstr "Usuń"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:839\r
+#: gui/settingsDialogs.py:830\r
+msgid "Add Dictionary Entry"\r
+msgstr "Dodaj pozycję słownika"\r
+\r
+#: gui/settingsDialogs.py:875\r
 msgid "Braille Settings"\r
-msgstr "Ustawienia brajla"\r
+msgstr "Ustawienia brajlowskie"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:843\r
+#: gui/settingsDialogs.py:879\r
 msgid "Braille &display:"\r
 msgstr "Monitor brajlowski"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:857\r
+#: gui/settingsDialogs.py:893\r
 msgid "Translation &table:"\r
-msgstr "Tablica brajlowska"\r
+msgstr "Kodowanie brajla"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:869\r
+#: gui/settingsDialogs.py:905\r
 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"\r
-msgstr "Rozwiń słowo pod kursorem do brajla komputerowego"\r
+msgstr "Rozwiń wyraz przy kursorze do brajla komputerowego"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:874\r
+#: gui/settingsDialogs.py:910\r
 msgid "Cursor blink rate (ms)"\r
-msgstr "Tempo migania kursora (w milisekundach)"\r
+msgstr "Okres mrugania kursora (milisekundy)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:882\r
+#: gui/settingsDialogs.py:918\r
 msgid "Message timeout (sec)"\r
-msgstr "Czas wygasania komunikatów (w sekundach)"\r
+msgstr "Czas wygasania komunikatów (sekundy)"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:890\r
+#: gui/settingsDialogs.py:926\r
 msgid "Braille tethered to:"\r
 msgstr "Brajl związany z:"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:909\r
+#: gui/settingsDialogs.py:945\r
 msgid "Braille Display Error"\r
 msgstr "Błąd monitora brajlowskiego"\r
 \r
-#: gui/settingsDialogs.py:909\r
+#: gui/settingsDialogs.py:945\r
 msgid "Could not load the %s display."\r
-msgstr "Nie można załadować urządzenia %s."\r
+msgstr "Błąd przy użyciu urządzenia %s."\r
 \r
 #: keyUtils.py:111\r
 msgid "back"\r
@@ -2850,19 +2945,19 @@ msgstr "wstecz"
 \r
 #: keyUtils.py:112\r
 msgid "forward"\r
-msgstr "Dalej"\r
+msgstr "Prześlij dalej do:"\r
 \r
 #: keyUtils.py:113\r
 msgid "refresh"\r
-msgstr "Odśwież"\r
+msgstr "Odświeżone"\r
 \r
 #: keyUtils.py:114\r
 msgid "browser stop"\r
-msgstr "Zatrzymaj przeglądarkę"\r
+msgstr "przeglądarka stop"\r
 \r
 #: keyUtils.py:115\r
 msgid "search page"\r
-msgstr "Przeszukaj stronę"\r
+msgstr "wyszukiwanie stron"\r
 \r
 #: keyUtils.py:116\r
 msgid "favorites"\r
@@ -2898,11 +2993,11 @@ msgstr "stop"
 \r
 #: keyUtils.py:124\r
 msgid "play pause"\r
-msgstr "play/pauza"\r
+msgstr "play pauza"\r
 \r
 #: keyUtils.py:125\r
 msgid "email"\r
-msgstr "E-mail"\r
+msgstr "email"\r
 \r
 #: keyUtils.py:126\r
 msgid "media player"\r
@@ -2910,11 +3005,11 @@ msgstr "odtwarzacz multimedialny"
 \r
 #: keyUtils.py:127\r
 msgid "custom applications key one"\r
-msgstr "Pierwszy klawisz aplikacji użytkownika"\r
+msgstr "pojedynczy klawisz niestandardowych aplikacji"\r
 \r
 #: keyUtils.py:128\r
 msgid "custom applications key two"\r
-msgstr "Drugi klawisz aplikacji użytkownika"\r
+msgstr "podwójny klawisz niestandardowych aplikacji"\r
 \r
 #: keyUtils.py:129\r
 msgid "backspace"\r
@@ -2946,7 +3041,7 @@ msgstr "enter"
 \r
 #: keyUtils.py:136\r
 msgid "numpad enter"\r
-msgstr "numeryczny enter"\r
+msgstr "numpad enter"\r
 \r
 #: keyUtils.py:137\r
 msgid "escape"\r
@@ -3006,51 +3101,51 @@ msgstr "scroll lock"
 \r
 #: keyUtils.py:152\r
 msgid "numpad left"\r
-msgstr "numeryczna strzałka w lewo"\r
+msgstr "numpad w lewo"\r
 \r
 #: keyUtils.py:153\r
 msgid "numpad right"\r
-msgstr "numeryczna strzałka w prawo"\r
+msgstr "numpad w prawo"\r
 \r
 #: keyUtils.py:154\r
 msgid "numpad up"\r
-msgstr "numeryczna strzałka w górę"\r
+msgstr "numpad w górę"\r
 \r
 #: keyUtils.py:155\r
 msgid "numpad down"\r
-msgstr "numeryczna strzałka w dół"\r
+msgstr "numpad w dół"\r
 \r
 #: keyUtils.py:156\r
 msgid "numpad page up"\r
-msgstr "numeryczny page up"\r
+msgstr "numpad page up"\r
 \r
 #: keyUtils.py:157\r
 msgid "numpad page down"\r
-msgstr "numeryczny page down"\r
+msgstr "numpad page down"\r
 \r
 #: keyUtils.py:158\r
 msgid "numpad end"\r
-msgstr "numeryczny end"\r
+msgstr "numpad end"\r
 \r
 #: keyUtils.py:159\r
 msgid "numpad home"\r
-msgstr "numeryczny home"\r
+msgstr "numpad home"\r
 \r
 #: keyUtils.py:160\r
 msgid "numpad slash"\r
-msgstr "numeryczny slash"\r
+msgstr "numpad slash"\r
 \r
 #: keyUtils.py:161\r
 msgid "numpad star"\r
-msgstr "numeryczna gwiazdka"\r
+msgstr "numpad gwiazdka"\r
 \r
 #: keyUtils.py:162\r
 msgid "numpad minus"\r
-msgstr "szary minus"\r
+msgstr "numpad minus"\r
 \r
 #: keyUtils.py:163\r
 msgid "numpad plus"\r
-msgstr "szary plus"\r
+msgstr "numpad plus"\r
 \r
 #: keyUtils.py:164\r
 msgid "left control"\r
@@ -3062,7 +3157,7 @@ msgstr "prawy kontrol"
 \r
 #: keyUtils.py:166\r
 msgid "left windows"\r
-msgstr "lewy klawisz Windows"\r
+msgstr "lewy windows"\r
 \r
 #: keyUtils.py:167\r
 msgid "left shift"\r
@@ -3082,7 +3177,7 @@ msgstr "prawy alt"
 \r
 #: keyUtils.py:171\r
 msgid "right windows"\r
-msgstr "prawy klawisz Windows"\r
+msgstr "prawy windows"\r
 \r
 #: keyboardHandler.py:55\r
 msgid "caps lock %s"\r
@@ -3114,11 +3209,11 @@ msgstr "Błąd obsługi zdarzenia klawiatury"
 \r
 #: mouseHandler.py:136\r
 msgid "%s cursor"\r
-msgstr "kursor %s"\r
+msgstr "wskaźnik %s"\r
 \r
 #: pythonConsole.py:24\r
 msgid "Type help(object) to get help about object."\r
-msgstr "WPisz polecenie help(objekt), aby uzyskać pomoc na temat obiektu."\r
+msgstr "Rodzaj pomocy (obiekt), aby uzyskać pomoc na temat obiektu."\r
 \r
 #: pythonConsole.py:43\r
 msgid "Type exit() to exit the console"\r
@@ -3128,144 +3223,148 @@ msgstr "Wpisz exit (), aby wyjść z konsoli"
 msgid "NVDA Python Console"\r
 msgstr "Konsola Pythona NVDA"\r
 \r
-#: speech.py:180\r
+#: speech.py:181\r
 msgid "cap %s"\r
-msgstr "duże %s"\r
+msgstr "wielkie %s"\r
 \r
-#: speech.py:325\r
+#: speech.py:326\r
 msgid "%d characters"\r
 msgstr "%d znaków"\r
 \r
-#: speech.py:376\r
+#: speech.py:377\r
 msgid "selecting %s"\r
 msgstr "zaznaczanie %s"\r
 \r
-#: speech.py:387\r
+#: speech.py:388\r
 msgid "unselecting %s"\r
 msgstr "odznaczanie %s"\r
 \r
-#: speech.py:389\r
+#: speech.py:390\r
 msgid "selection removed"\r
-msgstr "zdjęto zaznaczenie"\r
+msgstr "zaznaczenie usunięte"\r
 \r
-#: speech.py:677\r
+#: speech.py:678\r
 msgid "done dragging"\r
 msgstr "przeciąganie gotowe"\r
 \r
-#: speech.py:705\r
-#: speech.py:995\r
+#: speech.py:708\r
+#: speech.py:1007\r
 msgid "row %s"\r
-msgstr "linia %s"\r
+msgstr "wiersz %s"\r
 \r
-#: speech.py:711\r
-#: speech.py:991\r
+#: speech.py:714\r
+#: speech.py:1003\r
 msgid "column %s"\r
 msgstr "kolumna %s"\r
 \r
-#: speech.py:716\r
+#: speech.py:719\r
 msgid "with %s rows and %s columns"\r
-msgstr "liczba wierszy: %s, liczba kolumn: %s"\r
+msgstr "z %s wiersza i %s kolumny"\r
 \r
-#: speech.py:718\r
+#: speech.py:721\r
 msgid "with %s columns"\r
-msgstr "Liczba kolumn: %s"\r
+msgstr "z %s kolumny"\r
 \r
-#: speech.py:720\r
+#: speech.py:723\r
 msgid "with %s rows"\r
-msgstr "Liczba wierszy: %s"\r
+msgstr "z %s wierszy"\r
 \r
-#: speech.py:826\r
+#: speech.py:829\r
 msgid "with %s items"\r
-msgstr "Liczba elementów: %s"\r
+msgstr "z %s elementów"\r
 \r
-#: speech.py:843\r
-#: speech.py:950\r
+#: speech.py:846\r
+#: speech.py:962\r
 msgid "out of %s"\r
-msgstr "Koniec %s"\r
+msgstr "Kończy się %s"\r
 \r
-#: speech.py:867\r
+#: speech.py:870\r
 msgid "page %s"\r
 msgstr "strona %s"\r
 \r
-#: speech.py:874\r
+#: speech.py:877\r
 msgid "style %s"\r
 msgstr "styl %s"\r
 \r
-#: speech.py:876\r
+#: speech.py:879\r
 msgid "default style"\r
 msgstr "styl domyślny"\r
 \r
-#: speech.py:896\r
+#: speech.py:903\r
+msgid "on {backgroundColor}"\r
+msgstr "kolor tła"\r
+\r
+#: speech.py:908\r
 msgid "line %s"\r
-msgstr "linia %s"\r
+msgstr "wiersz %s"\r
 \r
-#: speech.py:902\r
+#: speech.py:914\r
 msgid "no bold"\r
-msgstr "nie ma pogrubienia"\r
+msgstr "bez pogrubienia"\r
 \r
-#: speech.py:907\r
+#: speech.py:919\r
 msgid "italic"\r
 msgstr "kursywa"\r
 \r
-#: speech.py:907\r
+#: speech.py:919\r
 msgid "no italic"\r
-msgstr "Nie ma kursywy"\r
+msgstr "bez kursywy"\r
 \r
-#: speech.py:912\r
+#: speech.py:924\r
 msgid "no strikethrough"\r
-msgstr "Nie ma przekreślenia"\r
+msgstr "bez przekreślenia"\r
 \r
-#: speech.py:912\r
+#: speech.py:924\r
 msgid "strikethrough"\r
 msgstr "przekreślenie"\r
 \r
-#: speech.py:917\r
+#: speech.py:929\r
 msgid "not underlined"\r
-msgstr "Nie ma podkreślenia"\r
+msgstr "bez podkreślenia"\r
 \r
-#: speech.py:917\r
+#: speech.py:929\r
 msgid "underlined"\r
 msgstr "podkreślenie"\r
 \r
-#: speech.py:928\r
+#: speech.py:940\r
 msgid "baseline"\r
-msgstr "linia bazowa"\r
+msgstr "wiersz bazowy"\r
 \r
-#: speech.py:936\r
+#: speech.py:948\r
 msgid "align left"\r
 msgstr "wyrównanie do lewej"\r
 \r
-#: speech.py:938\r
+#: speech.py:950\r
 msgid "align center"\r
 msgstr "wyśrodkowanie"\r
 \r
-#: speech.py:940\r
+#: speech.py:952\r
 msgid "align right"\r
 msgstr "wyrównanie do prawej"\r
 \r
-#: speech.py:942\r
+#: speech.py:954\r
 msgid "align justify"\r
 msgstr "wyjustowanie"\r
 \r
-#: speech.py:944\r
+#: speech.py:956\r
 msgid "align default"\r
 msgstr "wyrównanie domyślne"\r
 \r
-#: speech.py:957\r
+#: speech.py:969\r
 msgid "spelling error"\r
 msgstr "błąd pisowni"\r
 \r
-#: speech.py:959\r
+#: speech.py:971\r
 msgid "out of spelling error"\r
-msgstr "Koniec błędów pisowni"\r
+msgstr "błąd pisowni"\r
 \r
-#: speech.py:977\r
+#: speech.py:989\r
 msgid "out of table"\r
-msgstr "Koniec tabeli"\r
+msgstr "Kończy się tabela"\r
 \r
-#: speech.py:986\r
+#: speech.py:998\r
 msgid "table with %s columns and %s rows"\r
-msgstr "Początek tabeli Liczba kolumn %s, liczba wierszy %s"\r
+msgstr "tabela - kolumny %s, wiersze %s"\r
 \r
 #: speechViewer.py:13\r
 msgid "NVDA Speech Viewer"\r
@@ -3297,7 +3396,7 @@ msgstr "Modulacja:"
 \r
 #: synthDrivers/_espeak.py:308\r
 msgid "none"\r
-msgstr "brak"\r
+msgstr "żaden"\r
 \r
 #: synthDrivers/newfon.py:175\r
 msgid "&Language"\r
@@ -3357,515 +3456,510 @@ msgstr ""
 "http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"\r
 "oraz w pliku copying.txt, który został dostarczony wraz z programem."\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:198\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:202\r
 msgid "%s landmark"\r
 msgstr "%s punkt orientacyjny"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:216\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:220\r
 msgid "Lin&ks"\r
 msgstr "linki"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:217\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:221\r
 msgid "&Headings"\r
 msgstr "Nagłówki"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:218\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:222\r
 msgid "Lan&dmarks"\r
 msgstr "Punkty orientacyjne"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:224\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:228\r
 msgid "Elements List"\r
-msgstr "Lista elementów"\r
+msgstr "Lista linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:227\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:231\r
 msgid "Type:"\r
 msgstr "Wyświetl:"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:238\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:242\r
 msgid "&Filter by:"\r
 msgstr "Filtrowanie:"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:246\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:250\r
 msgid "&Activate"\r
 msgstr "Aktywuj link"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:249\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:253\r
 msgid "&Move to"\r
-msgstr "Przejdź do"\r
+msgstr "Przejdź do linku"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:535\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:539\r
 msgid "Refreshed"\r
 msgstr "Odświeżone"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:540\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:544\r
 msgid "Loading document..."\r
 msgstr "wczytywanie dokumentu..."\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:680\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:684\r
 msgid "activates the current object in the virtual buffer"\r
-msgstr "Aktywuje bieżący obiekt w buforze wirtualnym"\r
+msgstr "Aktywuje bieżący obiekt w wirtualnym buforze"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:692\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:696\r
 msgid "Refreshes the virtual buffer content"\r
-msgstr "Odświeża zawartość bufora wirtualnego"\r
+msgstr "Odświeża zawartość wirtualnego bufora"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:697\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:701\r
 msgid "use screen layout %s"\r
 msgstr "Użyj układu ekranu %s"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:698\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:702\r
 msgid "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the virtual buffer content"\r
 msgstr "Przełącza układ ekranu podczas renderowania jeżeli jest zachowana zawartość wirtualnego bufora"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:785\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:789\r
 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks"\r
 msgstr "Przedstawia listę linków, nagłówków lub punktów orientacyjnych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1126\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1130\r
 msgid "Not in a table cell"\r
 msgstr "poza tabelą"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1132\r
-msgid "edge of table"\r
-msgstr "Koniec tabeli"\r
-\r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1142\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1146\r
 msgid "moves to the next table row"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego wiersza tabeli"\r
+msgstr "Przechodzi do następnej tabeli"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1146\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1150\r
 msgid "moves to the previous table row"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego wiersza tabeli"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniej tabeli"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1150\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1154\r
 msgid "moves to the next table column"\r
-msgstr "Przechodzi do następnej kolumny tabeli"\r
+msgstr "Przechodzi do następnej tabeli"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1154\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1158\r
 msgid "moves to the previous table column"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniej kolumny tabeli"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniej tabeli"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1218\r
 msgid "moves to the next heading"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1214\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1218\r
 msgid "no next heading"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka"\r
+msgstr "Brak następnego nagłówka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1219\r
 msgid "moves to the previous heading"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1215\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1219\r
 msgid "no previous heading"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka"\r
+msgstr "Brak wcześniejszego nagłówka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1220\r
 msgid "moves to the next heading at level 1"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1216\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1220\r
 msgid "no next heading at level 1"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka 1"\r
+msgstr "Brak dalszych nagłówków 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1221\r
 msgid "moves to the previous heading at level 1"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1217\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1221\r
 msgid "no previous heading at level 1"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka 1"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nagłówków 1"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1222\r
 msgid "moves to the next heading at level 2"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1218\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1222\r
 msgid "no next heading at level 2"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka 2"\r
+msgstr "Brak dalszych nagłówków 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1223\r
 msgid "moves to the previous heading at level 2"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1219\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1223\r
 msgid "no previous heading at level 2"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka 2"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nagłówków 2"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1224\r
 msgid "moves to the next heading at level 3"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1220\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1224\r
 msgid "no next heading at level 3"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka 3"\r
+msgstr "Brak dalszych nagłówków 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1225\r
 msgid "moves to the previous heading at level 3"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1221\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1225\r
 msgid "no previous heading at level 3"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka 3"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nagłówków 3"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1226\r
 msgid "moves to the next heading at level 4"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1222\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1226\r
 msgid "no next heading at level 4"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka 4"\r
+msgstr "Brak dalszych nagłówków 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1227\r
 msgid "moves to the previous heading at level 4"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1223\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1227\r
 msgid "no previous heading at level 4"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka 4"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nagłówków 4"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1228\r
 msgid "moves to the next heading at level 5"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1224\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1228\r
 msgid "no next heading at level 5"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka 5"\r
+msgstr "Brak dalszych nagłówków 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1229\r
 msgid "moves to the previous heading at level 5"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1225\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1229\r
 msgid "no previous heading at level 5"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka 5"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nagłówków 5"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1230\r
 msgid "moves to the next heading at level 6"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego nagłówka 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1226\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1230\r
 msgid "no next heading at level 6"\r
-msgstr "Nie ma następnego nagłówka 6"\r
+msgstr "Brak dalszych nagłówków 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1231\r
 msgid "moves to the previous heading at level 6"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagłówka 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1227\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1231\r
 msgid "no previous heading at level 6"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nagłówka 6"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nagłówków 6"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1232\r
 msgid "moves to the next table"\r
 msgstr "Przechodzi do następnej tabeli"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1228\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1232\r
 msgid "no next table"\r
-msgstr "Nie ma następnej tabeli"\r
+msgstr "Brak dalszych tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1233\r
 msgid "moves to the previous table"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniej tabeli"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1229\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1233\r
 msgid "no previous table"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniej tabeli"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych tabel"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1234\r
 msgid "moves to the next link"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego linku"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego linka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1230\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1234\r
 msgid "no next link"\r
-msgstr "Nie ma następnego linku"\r
+msgstr "Brak dalszych linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1235\r
 msgid "moves to the previous link"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego linku"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego linka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1231\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1235\r
 msgid "no previous link"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego linku"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1236\r
 msgid "moves to the next visited link"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego odwiedzonego linku"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego odwiedzonego linka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1232\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1236\r
 msgid "no next visited link"\r
-msgstr "Nie ma następnego odwiedzonego linku"\r
+msgstr "Brak dalszych odwiedzonych linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1237\r
 msgid "moves to the previous visited link"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego odwiedzonego linku"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego odwiedzonego linka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1233\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1237\r
 msgid "no previous visited link"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego odwiedzonego linku"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych odwiedzonych linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1238\r
 msgid "moves to the next unvisited link"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego nieodwiedzonego linku"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego nieodwiedzonego linka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1234\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1238\r
 msgid "no next unvisited link"\r
-msgstr "Nie ma następnego nieodwiedzonego linku"\r
+msgstr "Brak dalszych nieodwiedzonych linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1239\r
 msgid "moves to the previous unvisited link"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego nieodwiedzonego linku"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego nieodwiedzonego linka"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1235\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1239\r
 msgid "no previous unvisited link"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego nieodwiedzonego linku"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych nieodwiedzonych linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1240\r
 msgid "moves to the next form field"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego pola formularza"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1236\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1240\r
 msgid "no next form field"\r
-msgstr "Nie ma następnego pola formularza"\r
+msgstr "Brak dalszych pól formularzy"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1241\r
 msgid "moves to the previous form field"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego pola formularza"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1237\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1241\r
 msgid "no previous form field"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego pola formularza"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych pól formularzy"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1242\r
 msgid "moves to the next list"\r
 msgstr "Przechodzi do następnej listy"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1238\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1242\r
 msgid "no next list"\r
-msgstr "Nie ma następnej listy"\r
+msgstr "Brak dalszych list"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1243\r
 msgid "moves to the previous list"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniej listy"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1239\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1243\r
 msgid "no previous list"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniej listy"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych list"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1244\r
 msgid "moves to the next list item"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego elementu listy"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1240\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1244\r
 msgid "no next list item"\r
-msgstr "Nie ma następnego elementu listy"\r
+msgstr "Brak dalszych elementów list"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1245\r
 msgid "moves to the previous list item"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego elementu listy"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1241\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1245\r
 msgid "no previous list item"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego elementu listy"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych elementów list"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1246\r
 msgid "moves to the next button"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego przycisku"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1242\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1246\r
 msgid "no next button"\r
-msgstr "Nie ma następnego przycisku"\r
+msgstr "Brak dalszych przycisków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1247\r
 msgid "moves to the previous button"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego przycisku"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1243\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1247\r
 msgid "no previous button"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego przycisku"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych przycisków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1248\r
 msgid "moves to the next edit field"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego pola edycji"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego pola tekstowego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1244\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1248\r
 msgid "no next edit field"\r
-msgstr "Nie ma następnego pola edycji"\r
+msgstr "Brak dalszych pól tekstowych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1249\r
 msgid "moves to the previous edit field"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego pola edycji"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego pola tekstowego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1245\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1249\r
 msgid "no previous edit field"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego pola edycji"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych pól tekstowych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1250\r
 msgid "moves to the next frame"\r
 msgstr "Przechodzi do następnej ramki"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1246\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1250\r
 msgid "no next frame"\r
-msgstr "Nie ma następnej ramki"\r
+msgstr "Brak dalszych ramek"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1251\r
 msgid "moves to the previous frame"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniej ramki"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1247\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1251\r
 msgid "no previous frame"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniej ramki"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych ramek"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1252\r
 msgid "moves to the next separator"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego separatora"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1248\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1252\r
 msgid "no next separator"\r
-msgstr "Nie ma następnego separatora"\r
+msgstr "Brak dalszych separatorów"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1253\r
 msgid "moves to the previous separator"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego separatora"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1249\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1253\r
 msgid "no previous separator"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego separatora"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych separatorów"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1254\r
 msgid "moves to the next radio button"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego przycisku opcji"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego przycisku radiowego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1250\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1254\r
 msgid "no next radio button"\r
-msgstr "Nie ma następnego przycisku opcji"\r
+msgstr "Brak dalszych przycisków radiowych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1255\r
 msgid "moves to the previous radio button"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego przycisku opcji"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego przycisku radiowego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1251\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1255\r
 msgid "no previous radio button"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego przycisku opcji"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych przycisków radiowych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1256\r
 msgid "moves to the next combo box"\r
-msgstr "Przechodzi do następnej listy rozwijanej"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego pola rozwijalnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1252\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1256\r
 msgid "no next combo box"\r
-msgstr "Nie ma następnej listy rozwijanej"\r
+msgstr "Brak dalszych pól rozwijalnych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1257\r
 msgid "moves to the previous combo box"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniej listy rozwijanej"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego pola rozwijalnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1253\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1257\r
 msgid "no previous combo box"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniej listy rozwijanej"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych pól rozwijalnych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1258\r
 msgid "moves to the next check box"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego pola wyboru"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1254\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1258\r
 msgid "no next check box"\r
-msgstr "Nie ma następnego pola wyboru"\r
+msgstr "Brak dalszych pól wyboru"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1259\r
 msgid "moves to the previous check box"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego pola wyboru"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1255\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1259\r
 msgid "no previous check box"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego pola wyboru"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych pól wyboru"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1260\r
 msgid "moves to the next graphic"\r
 msgstr "Przechodzi do następnej grafiki"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1256\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1260\r
 msgid "no next graphic"\r
-msgstr "Nie ma następnej grafiki"\r
+msgstr "Brak dalszych grafik"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1261\r
 msgid "moves to the previous graphic"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniej grafiki"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1257\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1261\r
 msgid "no previous graphic"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniej grafiki"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych grafik"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1262\r
 msgid "moves to the next block quote"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego bloku cytatu"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego cytatu"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1258\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1262\r
 msgid "no next block quote"\r
-msgstr "Nie ma następnego bloku cytatu"\r
+msgstr "Brak dalszych cytatów"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1263\r
 msgid "moves to the previous block quote"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego bloku cytatu"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego cytatu"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1259\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1263\r
 msgid "no previous block quote"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego bloku cytatu"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych cytatów"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1264\r
 msgid "no more text after a block of links"\r
 msgstr "brak tekstu za grupą linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1260\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1264\r
 msgid "skips forward past a block of links"\r
 msgstr "Przechodzi do następnej grupy linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1265\r
 msgid "no more text before a block of links"\r
 msgstr "brak tekstu przed grupą linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1261\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1265\r
 msgid "skips backward past a block of links"\r
 msgstr "Przechodzi do wcześniejszej grupy linków"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1262\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1266\r
 msgid "moves to the next landmark"\r
 msgstr "Przechodzi do następnego punktu orientacyjnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1262\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1266\r
 msgid "no next landmark"\r
-msgstr "Nie ma następnego punktu orientacyjnego"\r
+msgstr "Brak dalszych punktów orientacyjnych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1263\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1267\r
 msgid "moves to the previous landmark"\r
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego punktu orientacyjnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1263\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1267\r
 msgid "no previous landmark"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego punktu orientacyjnego"\r
+msgstr "Brak wcześniejszych punktów orientacyjnych"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1264\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1268\r
 msgid "moves to the next embedded object"\r
-msgstr "Przechodzi do następnego zagnieżdżonego obiektu"\r
+msgstr "Przechodzi do następnego pola rozwijalnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1264\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1268\r
 msgid "no next embedded object"\r
-msgstr "Nie ma następnego zagnieżdżonego obiektu"\r
+msgstr "brak następnego pola rozwijalnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1265\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1269\r
 msgid "moves to the previous embedded object"\r
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego zagnieżdżonego obiektu"\r
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego pola rozwijalnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1265\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1269\r
 msgid "no previous embedded object"\r
-msgstr "Nie ma poprzedniego zagnieżdżonego obiektu"\r
+msgstr "brak poprzedniego pola rozwijalnego"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1278\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1282\r
 msgid "browse mode"\r
-msgstr "Tryb przeglądania"\r
+msgstr "tryb przeglądania"\r
 \r
-#: virtualBuffers/__init__.py:1278\r
+#: virtualBuffers/__init__.py:1282\r
 msgid "focus mode"\r
-msgstr "Tryb formularzy"\r
-\r
+msgstr "tryb formularza"\r