OSDN Git Service

Added a few swedish translator strings.
authorGriatch <griatch@gmail.com>
Thu, 3 Mar 2011 19:11:35 +0000 (20:11 +0100)
committerMartin Renold <martinxyz@gmx.ch>
Fri, 4 Mar 2011 19:25:06 +0000 (20:25 +0100)
po/sv.po

index 57e3690..9ccd71a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.7.1-git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 00:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Griatch <griatch@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,103 +20,64 @@ msgstr "Tryck"
 
 # brushsettings currently not translated
 #: ../brushlib/brushsettings.py:22
-msgid ""
-"The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
-"mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
-msgstr ""
-"Trycket som rapporteras av ritbrädan - mellan 0.0 och 1.0. Om du använder "
-"musen så kommer det att vara 0.5 när en knapp trycks ner och 0.0 annars."
+msgid "The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
+msgstr "Trycket som rapporteras av ritbrädan - mellan 0.0 och 1.0. Om du använder musen så kommer det att vara 0.5 när en knapp trycks ner och 0.0 annars."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:23
 msgid "Fine speed"
 msgstr "Fin-filtrerad hastighet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:23
-msgid ""
-"How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
-"values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values "
-"are rare but possible for very low speed."
-msgstr ""
-"Hur snabb du för tillfället rör pekaren. Detta kan ändra sig mycket fort. "
-"Testa 'Skriv ut penselns värden till stdout' för att få en känsla för "
-"intervallet; negativa värden är ovanliga, men möjliga vid mycket låga "
-"hastigheter."
+msgid "How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values are rare but possible for very low speed."
+msgstr "Hur snabb du för tillfället rör pekaren. Detta kan ändra sig mycket fort. Testa 'Skriv ut penselns värden till stdout' för att få en känsla för intervallet; negativa värden är ovanliga, men möjliga vid mycket låga hastigheter."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:24
 msgid "Gross speed"
 msgstr "Grov-filterad hastighet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:24
-msgid ""
-"Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed "
-"filter' setting."
-msgstr ""
-"Samma som Fin-filtrerad hastighet, men ändras långsammare. Se också "
-"inställningen för 'Filter: Grov-filtrerad hastighet'. "
+msgid "Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed filter' setting."
+msgstr "Samma som Fin-filtrerad hastighet, men ändras långsammare. Se också inställningen för 'Filter: Grov-filtrerad hastighet'. "
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:25
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässig"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:25
-msgid ""
-"Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 "
-"and 1."
-msgstr ""
-"Snabbt slumpmässigt brus, ändras vid varje uppdatering. Fördelas jämnt "
-"mellan 0 och 1."
+msgid "Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0 and 1."
+msgstr "Snabbt slumpmässigt brus, ändras vid varje uppdatering. Fördelas jämnt mellan 0 och 1."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:26
 msgid "Stroke"
 msgstr "Penseldrag"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:26
-msgid ""
-"This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also "
-"be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the "
-"'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
-msgstr ""
-"Varierar långsamt från 0 till 1 medan du för penseln över duken. Kan också "
-"bli inställd till att hoppa tillbaks till noll periodiskt medan du rör "
-"penseln. Se 'stroke duration' och 'stroke hold time'."
+msgid "This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the 'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
+msgstr "Varierar långsamt från 0 till 1 medan du för penseln över duken. Kan också bli inställd till att hoppa tillbaks till noll periodiskt medan du rör penseln. Se 'stroke duration' och 'stroke hold time'."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:27
 msgid "Direction"
 msgstr "Riktning"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:27
-msgid ""
-"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
-"180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
-msgstr ""
-"Penseldragets vinkel i grader. Värdet varierar mellan 0.0 och 180.0 och "
-"ignorerar därmed 180-graderssvängar."
+msgid "The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and 180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
+msgstr "Penseldragets vinkel i grader. Värdet varierar mellan 0.0 och 180.0 och ignorerar därmed 180-graderssvängar."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:28
 msgid "Declination"
 msgstr "Riktning"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:28
-msgid ""
-"Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 "
-"when it's perpendicular to tablet."
-msgstr ""
-"Pennans lutning relativt ritbrädans yta. Är 0 när pennan är parallell och "
-"90.0 när den hålls vinkelrät."
+msgid "Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 when it's perpendicular to tablet."
+msgstr "Pennans lutning relativt ritbrädans yta. Är 0 när pennan är parallell och 90.0 när den hålls vinkelrät."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:29
 msgid "Ascension"
 msgstr "Riktning"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:29
-msgid ""
-"Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90 "
-"when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees "
-"counterclockwise."
-msgstr ""
-"Riktningskomponenten av pennans lutning. 0 när pennans aktiva ände pekar mot "
-"dig. +90 när spetsen är roterad 90 grader medurs. -90 när änden är roterad "
-"90 grader moturs."
+msgid "Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90 when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees counterclockwise."
+msgstr "Riktningskomponenten av pennans lutning. 0 när pennans aktiva ände pekar mot dig. +90 när spetsen är roterad 90 grader medurs. -90 när änden är roterad 90 grader moturs."
 
 #. ['motion_strength',0.0,0.0,  0.0,  1.0, 1.0,  "[EXPERIMENTAL] Same as angle, but wraps at 180 degrees. The dynamics are shared with BRUSH_OFFSET_BY_SPEED_FILTER (FIXME: which is a bad thing)."],
 #: ../brushlib/brushsettings.py:31
@@ -124,11 +85,8 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Special"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:31
-msgid ""
-"This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details."
-msgstr ""
-"Detta är en användardefinierad inställning. Se 'användardefinierad' för fler "
-"detaljer."
+msgid "This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for details."
+msgstr "Detta är en användardefinierad inställning. Se 'användardefinierad' för fler detaljer."
 
 #. internal name, displayed name, constant, minimum, default, maximum, tooltip
 #: ../brushlib/brushsettings.py:40
@@ -149,16 +107,11 @@ msgstr "Multiplicera opacitet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:41
 msgid ""
-"This gets multiplied with opaque. You should only change the pressure input "
-"of this setting. Use 'opaque' instead to make opacity depend on speed.\n"
-"This setting is responsible to stop painting when there is zero pressure. "
-"This is just a convention, the behaviour is identical to 'opaque'."
+"This gets multiplied with opaque. You should only change the pressure input of this setting. Use 'opaque' instead to make opacity depend on speed.\n"
+"This setting is responsible to stop painting when there is zero pressure. This is just a convention, the behaviour is identical to 'opaque'."
 msgstr ""
-"Detta multipliceras med graden av ogenomskinnlighet. Du bör bara ändra "
-"tryckinställningen; använd 'Opacitet' istället om du önskar få "
-"genomskinnligheten att bero på hastighet.\n"
-"Denna inställning ser till att sluta måla när trycket är 0. Detta är bara en "
-"konvention, beteendet är samma som för 'opacitet'."
+"Detta multipliceras med graden av ogenomskinnlighet. Du bör bara ändra tryckinställningen; använd 'Opacitet' istället om du önskar få genomskinnligheten att bero på hastighet.\n"
+"Denna inställning ser till att sluta måla när trycket är 0. Detta är bara en konvention, beteendet är samma som för 'opacitet'."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:42
 msgid "Opacity linearize"
@@ -166,26 +119,14 @@ msgstr "Linjär opacitet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:42
 msgid ""
-"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each "
-"other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure "
-"response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. "
-"0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a "
-"lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
+"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. 0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
 "0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
-"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each "
-"pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
+"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
 msgstr ""
-"Korrigerar den ickelinjära effekt som kommer av att smälta samman flera "
-"penselstreck ovanpå varandra. Denna korrigering bör ge en linjär (mer "
-"naturlig) effekt när trycket är knutet till 'opaque multiply' (vilket det "
-"oftast är.)\n"
-"0.9 är ett bra värde för normala penseldrag, sätt värdet lägre om ditt "
-"penseldrag bryts upp för mycket, eller högre om du använder "
-"'dabs_per_second'\n"
+"Korrigerar den ickelinjära effekt som kommer av att smälta samman flera penselstreck ovanpå varandra. Denna korrigering bör ge en linjär (mer naturlig) effekt när trycket är knutet till 'opaque multiply' (vilket det oftast är.)\n"
+"0.9 är ett bra värde för normala penseldrag, sätt värdet lägre om ditt penseldrag bryts upp för mycket, eller högre om du använder 'dabs_per_second'\n"
 "0.0 - opacitetsvärdet gäller för de individuella delarna av penseldraget\n"
-"1.0 - opacitetsvärdet gäller för det slutgiltiga penseldraget, under "
-"antagandet att varje pixel får (dabs_per_radius*2) pensel-uppdateringar "
-"(dabs) i medeltal under ett penseldrag."
+"1.0 - opacitetsvärdet gäller för det slutgiltiga penseldraget, under antagandet att varje pixel får (dabs_per_radius*2) pensel-uppdateringar (dabs) i medeltal under ett penseldrag."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:43
 msgid "Radius"
@@ -213,24 +154,16 @@ msgid "Dabs per basic radius"
 msgstr "Pensel-uppdateringar per basradius"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:45
-msgid ""
-"how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius "
-"(more precise: the base value of the radius)"
-msgstr ""
-"Hur många pensel-uppdateringar som ska ritas medan pekaren rör sig en "
-"penselradius (eller mer korrekt - radiens basvärde)"
+msgid "how many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius (more precise: the base value of the radius)"
+msgstr "Hur många pensel-uppdateringar som ska ritas medan pekaren rör sig en penselradius (eller mer korrekt - radiens basvärde)"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:46
 msgid "Dabs per actual radius"
 msgstr "Pensel-uppdateringar per verklig radius"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:46
-msgid ""
-"same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
-"dynamically"
-msgstr ""
-"samma som ovan, men använder den nuvarande radien (vilken kan ändras "
-"dynamiskt)"
+msgid "same as above, but the radius actually drawn is used, which can change dynamically"
+msgstr "samma som ovan, men använder den nuvarande radien (vilken kan ändras dynamiskt)"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:47
 msgid "Dabs per second"
@@ -238,9 +171,7 @@ msgstr "Pensel-uppdateringar per sekund"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:47
 msgid "dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
-msgstr ""
-"pensel-uppdateringar att rita varje sekund, oberoende av hur långt pekaren "
-"flyttar sig"
+msgstr "pensel-uppdateringar att rita varje sekund, oberoende av hur långt pekaren flyttar sig"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:48
 msgid "Radius by random"
@@ -248,15 +179,11 @@ msgstr "Slumpmässig justering av radien"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:48
 msgid ""
-"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random "
-"input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
-"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more "
-"transparent\n"
+"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
+"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more transparent\n"
 "2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
 msgstr ""
-"Ändra radien slumpmässigt varje pensel-uppdatering. Du kan också göra detta "
-"genom att ändra radien slumpmässigt. Om du använder denna inställning finns "
-"två skillnader:\n"
+"Ändra radien slumpmässigt varje pensel-uppdatering. Du kan också göra detta genom att ändra radien slumpmässigt. Om du använder denna inställning finns två skillnader:\n"
 "1) De pensel-uppdateringar som råkar ha stor radie blir mer genomskinliga\n"
 "2) Den ändrar inte den 'verkliga radien' använd av vissa inställningar"
 
@@ -270,8 +197,7 @@ msgid ""
 "0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)"
 msgstr ""
 "hur långsamt hastighet1 anpassas till den verkliga hastigheten.\n"
-"0.0 innebär att förändringen sker omedelbart (inte rekommenderat, men värt "
-"att prova)"
+"0.0 innebär att förändringen sker omedelbart (inte rekommenderat, men värt att prova)"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:50
 msgid "Gross speed filter"
@@ -279,9 +205,7 @@ msgstr "Filter: grov-filtrerad hastighet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:50
 msgid "same as 'fine speed filter', but note that the range is different"
-msgstr ""
-"samma som 'filter: fin-filtrerad hastighet', men notera att intervallet är "
-"annorlunda."
+msgstr "samma som 'filter: fin-filtrerad hastighet', men notera att intervallet är annorlunda."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:51
 msgid "Fine speed gamma"
@@ -289,20 +213,14 @@ msgstr "Gamma: fin-filtrerad hastighet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:51
 msgid ""
-"This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical "
-"speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the "
-"radius.\n"
+"This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the radius.\n"
 "-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n"
 "+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n"
 "For very slow speed the opposite happens."
 msgstr ""
-"Detta ändrar hur den fin-filtrerade hastigheten justeras till extrema "
-"verkliga hastigheter. Du ser skillnaden bäst om denna hastighet är knuten "
-"till radien.\n"
-" -8.0 - mycket hög hastighet ökar inte fin-filtrerad hastighet särskilt "
-"mycket.\n"
-" +0.0 - mycket hög hastighet påverkar fin-filtrerad hastighet väldigt "
-"mycket!.\n"
+"Detta ändrar hur den fin-filtrerade hastigheten justeras till extrema verkliga hastigheter. Du ser skillnaden bäst om denna hastighet är knuten till radien.\n"
+" -8.0 - mycket hög hastighet ökar inte fin-filtrerad hastighet särskilt mycket.\n"
+" +0.0 - mycket hög hastighet påverkar fin-filtrerad hastighet väldigt mycket!.\n"
 "Det motsatta gäller för mycket långsamma hastigheter."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:52
@@ -311,8 +229,7 @@ msgstr "Gamma: grov-filtrerad hastighet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:52
 msgid "same as 'fine speed gamma' for gross speed"
-msgstr ""
-"samma som 'gamma: fin-filtrerad hastighet' men för grov-filtrerad hastighet"
+msgstr "samma som 'gamma: fin-filtrerad hastighet' men för grov-filtrerad hastighet"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:53
 msgid "Jitter"
@@ -351,47 +268,31 @@ msgstr "Förskjutning beroende på hastighetsfilter"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:55
 msgid "how slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
-msgstr ""
-"hur långsamt förskjutningen går tillbaka till noll efter att pekaren slutat "
-"röra sig."
+msgstr "hur långsamt förskjutningen går tillbaka till noll efter att pekaren slutat röra sig."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:56
 msgid "Slow position tracking"
 msgstr "Långsam positionsspårning"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:56
-msgid ""
-"Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
-"jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
-msgstr ""
-"Sänk hastigheten med vilken penseldraget följer pekaren. 0 stänger av "
-"effekten, högre värden tar bort allt mer skakningar i pekarrörelsen. Detta "
-"är användbart för att rita mjuka, serietidningslika linjer."
+msgid "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
+msgstr "Sänk hastigheten med vilken penseldraget följer pekaren. 0 stänger av effekten, högre värden tar bort allt mer skakningar i pekarrörelsen. Detta är användbart för att rita mjuka, serietidningslika linjer."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:57
 msgid "Slow tracking per dab"
 msgstr "Långsam spårning per penseluppdatering"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:57
-msgid ""
-"Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
-"brushdabs do not depend on time)"
-msgstr ""
-"Liknande ovanstående, men verkar på pensel-uppdaterings-nivå (ignorerar hur "
-"mycket tid som gått om pensel-uppdateringen inte beror på tid)"
+msgid "Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time)"
+msgstr "Liknande ovanstående, men verkar på pensel-uppdaterings-nivå (ignorerar hur mycket tid som gått om pensel-uppdateringen inte beror på tid)"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:58
 msgid "Tracking noise"
 msgstr "Spårbrus"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:58
-msgid ""
-"add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines "
-"in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
-msgstr ""
-"lägg till slumpmässig rörelse till muspekaren. Detta skapare oftast många "
-"små linjer i slumpmässiga riktningar; kan vara värt att testa med 'långsam "
-"spårning' i någon form."
+msgid "add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
+msgstr "lägg till slumpmässig rörelse till muspekaren. Detta skapare oftast många små linjer i slumpmässiga riktningar; kan vara värt att testa med 'långsam spårning' i någon form."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:60
 msgid "Color hue"
@@ -471,14 +372,12 @@ msgstr "Ändra färgens ljusstyrka"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:66
 msgid ""
-"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. "
-"HSV changes are applied before HSL.\n"
+"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
 "-1.0 darker\n"
 " 0.0 disable\n"
 " 1.0 brigher"
 msgstr ""
-"Ändra färgens ljusstyrka och intensitet via HSV-modellen. HSV-förändringar "
-"sker innan HSL-baserade ändringar.-1.0 mörkare\n"
+"Ändra färgens ljusstyrka och intensitet via HSV-modellen. HSV-förändringar sker innan HSL-baserade ändringar.-1.0 mörkare\n"
 " 0.0 avstängd\n"
 " 1.0 ljusare"
 
@@ -488,14 +387,12 @@ msgstr "Ändra färgmättnad (HSV)"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:67
 msgid ""
-"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are "
-"applied before HSL.\n"
+"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
 "-1.0 more grayish\n"
 " 0.0 disable\n"
 " 1.0 more saturated"
 msgstr ""
-"Ändra färgmättnaden enligt HSV-modellen. HSV-förändringar sker innan HSL-"
-"baserade ändringar.\n"
+"Ändra färgmättnaden enligt HSV-modellen. HSV-förändringar sker innan HSL-baserade ändringar.\n"
 "-1.0 mer gråaktig\n"
 " 0.0 avstängd\n"
 " 1.0 mer mättad färg."
@@ -506,14 +403,12 @@ msgstr "Smeta ut"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:68
 msgid ""
-"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is "
-"slowly changed to the color you are painting on.\n"
+"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is slowly changed to the color you are painting on.\n"
 " 0.0 do not use the smudge color\n"
 " 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
 " 1.0 use only the smudge color"
 msgstr ""
-"Måla med 'smeta ut'-färgen istället för penselfärgen. Denna färg justeras "
-"långsamt till att bli lika med den färg du målar över.\n"
+"Måla med 'smeta ut'-färgen istället för penselfärgen. Denna färg justeras långsamt till att bli lika med den färg du målar över.\n"
 " 0.0 använd inte 'smeta ut'-färgen\n"
 " 0.5 blanda 'smeta ut'-färgen med penselfärgen\n"
 " 1.0 använd bara 'smeta ut'-färgen"
@@ -524,8 +419,7 @@ msgstr "Längd för att smeta ut"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:69
 msgid ""
-"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting "
-"on.\n"
+"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting on.\n"
 "0.0 immediately change the smudge color\n"
 "1.0 never change the smudge color"
 msgstr ""
@@ -539,8 +433,7 @@ msgstr "Smetningsradius"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:70
 msgid ""
-"This modifies the radius of the circle where color is picked up for "
-"smudging.\n"
+"This modifies the radius of the circle where color is picked up for smudging.\n"
 " 0.0 use the brush radius \n"
 "-0.7 half the brush radius\n"
 "+0.7 twice the brush radius\n"
@@ -573,25 +466,16 @@ msgid "Stroke threshold"
 msgstr "Anslagskänslighet för penseldrag"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:73
-msgid ""
-"How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input "
-"only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
-msgstr ""
-"Hur mycket tryck som minst behövs för att påbörja ett penseldrag. Detta "
-"påverkar enbart hur färgen appliceras, det finns ingen undre gräns för att "
-"påbörja målningen självt."
+msgid "How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
+msgstr "Hur mycket tryck som minst behövs för att påbörja ett penseldrag. Detta påverkar enbart hur färgen appliceras, det finns ingen undre gräns för att påbörja målningen självt."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:74
 msgid "Stroke duration"
 msgstr "Penseldragets längd"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:74
-msgid ""
-"How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
-"logarithmic (negative values will not inverse the process)."
-msgstr ""
-"Hur långt du måste måla innan penseldraget försvinner. Detta värde är "
-"logaritmiskt (negativa värden kommer alltså inte att vända på processen)"
+msgid "How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is logarithmic (negative values will not inverse the process)."
+msgstr "Hur långt du måste måla innan penseldraget försvinner. Detta värde är logaritmiskt (negativa värden kommer alltså inte att vända på processen)"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:75
 msgid "Stroke hold time"
@@ -599,15 +483,11 @@ msgstr "Penseldragets hållbarhetstid"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:75
 msgid ""
-"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will "
-"reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet "
-"finished.\n"
+"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished.\n"
 "2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
 "9.9 and bigger stands for infinite"
 msgstr ""
-"Detta definierar hur lång tid penseldraget verkar på max effektivitet (1.0)."
-"Efter denna tid kommer penseldraget att nollställas och börja växa igen, "
-"oavsett om det föregående var färdigt eller inte.\n"
+"Detta definierar hur lång tid penseldraget verkar på max effektivitet (1.0).Efter denna tid kommer penseldraget att nollställas och börja växa igen, oavsett om det föregående var färdigt eller inte.\n"
 " 2.0 - dubbelt så lång tid som för att växa från 0-1.0\n"
 ">9.9 - infinite time at maximum"
 
@@ -617,21 +497,11 @@ msgstr "Användardefinierat filter"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:76
 msgid ""
-"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards "
-"this value (see below). The idea is that you make this input depend on a "
-"mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on "
-"this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you "
-"need it.\n"
-"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random "
-"input."
+"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards this value (see below). The idea is that you make this input depend on a mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it.\n"
+"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random input."
 msgstr ""
-"Sätt de användardefinierade ingångsparametern till detta värde. Om det har "
-"saktats ner, justera det mot detta värde (se nedan). Idéen är att ser till "
-"att låta denna parameter bero på tryck/hastighet/etc och kan sedan låta "
-"andra parametrar bero på denna parameter i sin tur istället för att upprepa "
-"denna konfiguration på alla ställen den behövs.\n"
-"Om du låter parametern variera slumpmässigt kan du skapa en mjuk, långsam "
-"rörelse."
+"Sätt de användardefinierade ingångsparametern till detta värde. Om det har saktats ner, justera det mot detta värde (se nedan). Idéen är att ser till att låta denna parameter bero på tryck/hastighet/etc och kan sedan låta andra parametrar bero på denna parameter i sin tur istället för att upprepa denna konfiguration på alla ställen den behövs.\n"
+"Om du låter parametern variera slumpmässigt kan du skapa en mjuk, långsam rörelse."
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:77
 msgid "Custom input filter"
@@ -639,14 +509,10 @@ msgstr "Användardefinierat filter"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:77
 msgid ""
-"How slow the custom input actually follows the desired value (the one "
-"above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
-"brushdabs do not depend on time).\n"
+"How slow the custom input actually follows the desired value (the one above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time).\n"
 "0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
 msgstr ""
-"Hur långsamt den användardefinierade inställningen faktiskt ändras till det "
-"önskade värdet (satt ovan). Detta sker på pensel-uppdateringsnivå och "
-"ignorerar hur mycket tid som gått om uppdateringen inte beror på tid.\n"
+"Hur långsamt den användardefinierade inställningen faktiskt ändras till det önskade värdet (satt ovan). Detta sker på pensel-uppdateringsnivå och ignorerar hur mycket tid som gått om uppdateringen inte beror på tid.\n"
 " 0.0 omedelbar uppdatering"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:79
@@ -654,9 +520,7 @@ msgid "Elliptical dab: ratio"
 msgstr "Elliptiska penseluppdateringar"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:79
-msgid ""
-"aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
-"dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
+msgid "aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
 msgstr "Ratio medan ellipsens axlar; måste vara >= 1.0, där 1.0 är en cirkel. "
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:80
@@ -670,8 +534,7 @@ msgid ""
 " 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
 " 180.0 horizontal again"
 msgstr ""
-"detta definerar hur mycket elliptiska penseluppdateringar är lutade på "
-"duken.\n"
+"detta definerar hur mycket elliptiska penseluppdateringar är lutade på duken.\n"
 " 0.0 - horisontellt\n"
 " 45.0 - 45 grader, medsols\n"
 "- 180.0 - horisontell igen"
@@ -681,12 +544,8 @@ msgid "Direction filter"
 msgstr "Riktningsfilter"
 
 #: ../brushlib/brushsettings.py:81
-msgid ""
-"a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
-"will make it smoother"
-msgstr ""
-"ett lågt värde gör att riktningen justeras snabbare, ett högt värde gör att "
-"det går långsammare men mjukare."
+msgid "a low value will make the direction input adapt more quickly, a high value will make it smoother"
+msgstr "ett lågt värde gör att riktningen justeras snabbare, ett högt värde gör att det går långsammare men mjukare."
 
 #: ../gui/backgroundwindow.py:22
 msgid "save as default"
@@ -700,7 +559,8 @@ msgstr "Bakgrund"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../gui/backgroundwindow.py:45 ../gui/colorselectionwindow.py:25
+#: ../gui/backgroundwindow.py:45
+#: ../gui/colorselectionwindow.py:25
 #: ../gui/drawwindow.py:116
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
@@ -711,39 +571,35 @@ msgstr "Lägg till färg till mönster"
 
 #: ../gui/backgroundwindow.py:123
 #, python-format
-msgid ""
-"The background %s was ignored because it has an alpha channel. Please remove "
-"it."
-msgstr ""
-"Bakgrunden %s ignorerades eftersom den har en alfakanal. Vänligen ta bort "
-"denna."
+msgid "The background %s was ignored because it has an alpha channel. Please remove it."
+msgstr "Bakgrunden %s ignorerades eftersom den har en alfakanal. Vänligen ta bort denna."
 
 #: ../gui/backgroundwindow.py:127
 #, python-format
-msgid ""
-"The background %s was ignored because it has the wrong size. Only (N*%d)x(M*%"
-"d) is supported."
-msgstr ""
-"Bakgrunden %s ignorerades eftersom den har fel storlek. Bara storlekar (N*%d)"
-"x(M*%d) stöds."
+msgid "The background %s was ignored because it has the wrong size. Only (N*%d)x(M*%d) is supported."
+msgstr "Bakgrunden %s ignorerades eftersom den har fel storlek. Bara storlekar (N*%d)x(M*%d) stöds."
 
 #: ../gui/brushcreationwidget.py:47
 msgid "Brush icon"
 msgstr "Penselikon"
 
-#: ../gui/brushcreationwidget.py:55 ../gui/drawwindow.py:113
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:55
+#: ../gui/drawwindow.py:113
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: ../gui/brushcreationwidget.py:59 ../gui/document.py:94
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:59
+#: ../gui/document.py:94
 msgid "Clear"
 msgstr "Radera allt"
 
-#: ../gui/brushcreationwidget.py:65 ../gui/filehandling.py:63
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:65
+#: ../gui/filehandling.py:63
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../gui/brushcreationwidget.py:72 ../gui/brushcreationwidget.py:245
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:72
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:245
 msgid "(no name)"
 msgstr "(inget namn)"
 
@@ -771,7 +627,8 @@ msgstr "Om pensel"
 msgid "No README file for this brush!"
 msgstr "Ingen README-fil för denna pensel!"
 
-#: ../gui/brushcreationwidget.py:157 ../gui/brushcreationwidget.py:218
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:157
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:218
 msgid "No brush selected!"
 msgstr "Ingen pensel vald!"
 
@@ -783,7 +640,8 @@ msgstr "Döp om pensel"
 msgid "A brush with this name already exists!"
 msgstr "En pensel med detta namn existerar redan!"
 
-#: ../gui/brushcreationwidget.py:199 ../gui/brushcreationwidget.py:210
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:199
+#: ../gui/brushcreationwidget.py:210
 msgid "No brush selected, please use \"add as new\" instead."
 msgstr "Ingen pensel vald, vänligen använd \"Lägg till som ny\" istället. "
 
@@ -839,7 +697,8 @@ msgstr "Ta bort grupp"
 msgid "Export group as brush package..."
 msgstr "Exportera grupp som penselpaket..."
 
-#: ../gui/brushselectionwindow.py:378 ../gui/drawwindow.py:134
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:378
+#: ../gui/drawwindow.py:134
 #: ../gui/drawwindow.py:422
 msgid "Import brush package..."
 msgstr "Importera penselpaket..."
@@ -860,7 +719,8 @@ msgstr "En grupp med detta namn existerar redan!"
 msgid "Export brush pack..."
 msgstr "Exportera penselpaket..."
 
-#: ../gui/brushselectionwindow.py:407 ../gui/drawwindow.py:423
+#: ../gui/brushselectionwindow.py:407
+#: ../gui/drawwindow.py:423
 msgid "MyPaint brush package (*.zip)"
 msgstr "MyPaint penselpaket (*.zip)"
 
@@ -894,7 +754,8 @@ msgstr "Nollställ till standardvärde"
 msgid "No additional configuration"
 msgstr "Ingen ytterligare inställning finns. "
 
-#: ../gui/brushsettingswindow.py:75 ../gui/brushsettingswindow.py:135
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:75
+#: ../gui/brushsettingswindow.py:135
 msgid "Add input values mapping"
 msgstr "Lägg till invärdesfunktion"
 
@@ -952,7 +813,8 @@ msgid "Colors history"
 msgstr "Färghistoria"
 
 #. Colour details
-#: ../gui/colorsamplerwindow.py:942 ../gui/functionwindow.py:145
+#: ../gui/colorsamplerwindow.py:942
+#: ../gui/functionwindow.py:145
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
@@ -985,7 +847,6 @@ msgstr ""
 "Vibrant, med full kontrast."
 
 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:962
-#, fuzzy
 msgid "Split complementary"
 msgstr "Delat komplement"
 
@@ -998,7 +859,6 @@ msgstr ""
 "Ger kontrast men även harmoni."
 
 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:963
-#, fuzzy
 msgid "Double complementary"
 msgstr "Dubbelt komplement"
 
@@ -1023,7 +883,7 @@ msgstr "Triad"
 msgid ""
 "Three equally-spaced hues.\n"
 "Vibrant with equal tension."
-msgstr "Tre jämfördelade färgtoner.\n"
+msgstr "Tre jämfördelade färgtoner.\n"
 
 #: ../gui/colorsamplerwindow.py:968
 msgid "Change value/saturation"
@@ -1041,7 +901,8 @@ msgstr "Tona varje färg till sin invers"
 msgid "MyPaint color selector"
 msgstr "MyPaints färgväljare"
 
-#: ../gui/dialogs.py:45 ../gui/layerswindow.py:224
+#: ../gui/dialogs.py:45
+#: ../gui/layerswindow.py:224
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -1049,11 +910,13 @@ msgstr "Namn"
 msgid "Overwrite brush?"
 msgstr "Skriv över pensel?"
 
-#: ../gui/dialogs.py:88 ../gui/dialogs.py:146
+#: ../gui/dialogs.py:88
+#: ../gui/dialogs.py:146
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: ../gui/dialogs.py:91 ../gui/dialogs.py:149
+#: ../gui/dialogs.py:91
+#: ../gui/dialogs.py:149
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 
@@ -1095,8 +958,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>En grupp vid namn '%s' existerar redan.</b>\n"
 "Vill du ersätta den, eller ska den nya gruppen döpas om?\n"
-"Om du ersätter den gamla så kommer dess penslar att flyttas till en grupp "
-"kallad '%s'."
+"Om du ersätter den gamla så kommer dess penslar att flyttas till en grupp kallad '%s'."
 
 #: ../gui/dialogs.py:247
 msgid "Import brushes package?"
@@ -1200,7 +1062,8 @@ msgid "New (below current)"
 msgstr "Nytt lager (under nuvarande)"
 
 #. XXX need a batter one, but stay consistent with layerswindow for now
-#: ../gui/document.py:103 ../gui/layerswindow.py:373
+#: ../gui/document.py:103
+#: ../gui/layerswindow.py:373
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Slå ihop med underliggande lager"
 
@@ -1286,7 +1149,8 @@ msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
 #. FIXME: should do this periodically, not only on quit
-#: ../gui/drawwindow.py:111 ../gui/drawwindow.py:415
+#: ../gui/drawwindow.py:111
+#: ../gui/drawwindow.py:415
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
@@ -1326,7 +1190,8 @@ msgstr "Snabbval av penslar"
 msgid "Help!"
 msgstr "Hjälp!"
 
-#: ../gui/drawwindow.py:127 ../gui/layerswindow.py:339
+#: ../gui/drawwindow.py:127
+#: ../gui/layerswindow.py:339
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
@@ -1350,7 +1215,8 @@ msgstr "Välj pensel..."
 msgid "Brush Editor..."
 msgstr "Redigera pensel..."
 
-#: ../gui/drawwindow.py:136 ../gui/drawwindow.py:151
+#: ../gui/drawwindow.py:136
+#: ../gui/drawwindow.py:151
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -1386,7 +1252,8 @@ msgstr "Starta/stoppa Pythonprofilering (cProfile)"
 msgid "Test input devices..."
 msgstr "Testa inmatningsenheter..."
 
-#: ../gui/drawwindow.py:147 ../gui/preferenceswindow.py:107
+#: ../gui/drawwindow.py:147
+#: ../gui/preferenceswindow.py:107
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
@@ -1416,34 +1283,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/drawwindow.py:438
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY. See the COPYING file for more details."
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY. See the COPYING file for more details."
 msgstr ""
-"Detta program är fri mjukvara; Du kan återdistribuera det och/eller ändra "
-"det förutsatt att du följer GNU-licensen som publiseras av Free Software "
-"Foundation; antingen version 2 av licensen eller (om du så önskar) senare "
-"versioner. \n"
+"Detta program är fri mjukvara; Du kan återdistribuera det och/eller ändra det förutsatt att du följer GNU-licensen som publiseras av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen eller (om du så önskar) senare versioner. \n"
 "\n"
-"Detta program distribueras med förhoppningen att det kan komma till nytta, "
-"men UTAN NÅGRA GARANTIER. Se filen COPYING för mer detaljer. "
-
-#: ../gui/drawwindow.py:448 ../gui/drawwindow.py:452 ../gui/drawwindow.py:454
-#: ../gui/drawwindow.py:455 ../gui/drawwindow.py:457 ../gui/drawwindow.py:461
-#: ../gui/drawwindow.py:462 ../gui/drawwindow.py:463 ../gui/drawwindow.py:464
+"Detta program distribueras med förhoppningen att det kan komma till nytta, men UTAN NÅGRA GARANTIER. Se filen COPYING för mer detaljer. "
+
+#: ../gui/drawwindow.py:448
+#: ../gui/drawwindow.py:452
+#: ../gui/drawwindow.py:454
+#: ../gui/drawwindow.py:455
+#: ../gui/drawwindow.py:457
+#: ../gui/drawwindow.py:461
+#: ../gui/drawwindow.py:462
+#: ../gui/drawwindow.py:463
+#: ../gui/drawwindow.py:464
 msgid "programming"
 msgstr "programmering"
 
-#: ../gui/drawwindow.py:449 ../gui/drawwindow.py:458 ../gui/drawwindow.py:459
-#: ../gui/drawwindow.py:460 ../gui/drawwindow.py:466
+#: ../gui/drawwindow.py:449
+#: ../gui/drawwindow.py:458
+#: ../gui/drawwindow.py:459
+#: ../gui/drawwindow.py:460
+#: ../gui/drawwindow.py:466
 msgid "brushes"
 msgstr "Snabbval av penslar"
 
-#: ../gui/drawwindow.py:450 ../gui/drawwindow.py:456
+#: ../gui/drawwindow.py:450
+#: ../gui/drawwindow.py:456
 msgid "portability"
 msgstr "konverterbarhet"
 
@@ -1465,67 +1334,45 @@ msgstr "fönterikon"
 
 #: ../gui/drawwindow.py:498
 msgid "Move your mouse over a menu entry, then press the key to assign."
-msgstr ""
-"Håll muspekaren över ett menyval. Tryck sedan på knappen/knapparna du vill "
-"använda för att snabbt nå detta menyval. Du ser dem dyka upp till höger om "
-"menyvalet. Klart!"
+msgstr "Håll muspekaren över ett menyval. Tryck sedan på knappen/knapparna du vill använda för att snabbt nå detta menyval. Du ser dem dyka upp till höger om menyvalet. Klart!"
 
 #: ../gui/drawwindow.py:500
 msgid ""
-"You can also drag the canvas with the mouse while holding the middle mouse "
-"button or spacebar. Or with the arrow keys.\n"
+"You can also drag the canvas with the mouse while holding the middle mouse button or spacebar. Or with the arrow keys.\n"
 "\n"
-"In contrast to earlier versions, scrolling and zooming are harmless now and "
-"will not make you run out of memory. But you still require a lot of memory "
-"if you paint all over while fully zoomed out."
+"In contrast to earlier versions, scrolling and zooming are harmless now and will not make you run out of memory. But you still require a lot of memory if you paint all over while fully zoomed out."
 msgstr ""
-"Du kan flytta duken med musen om du håller nere mittersta musknappen eller "
-"mellanslagstangenten. Även piltangenterna kan användas.\n"
-"Till skillnad från tidigare versioner så är radrullning och förstoring "
-"harmlöst och gör inte längre att du får slut på minne (det det krävs dock "
-"fortfarande mycket minne om målar över hela duken med liten förstoring."
+"Du kan flytta duken med musen om du håller nere mittersta musknappen eller mellanslagstangenten. Även piltangenterna kan användas.\n"
+"Till skillnad från tidigare versioner så är radrullning och förstoring harmlöst och gör inte längre att du får slut på minne (det det krävs dock fortfarande mycket minne om målar över hela duken med liten förstoring."
 
 #: ../gui/drawwindow.py:507
 msgid ""
-"This is used to quickly save/restore brush settings using keyboard "
-"shortcuts. You can paint with one hand and change brushes with the other "
-"without interrupting.\n"
+"This is used to quickly save/restore brush settings using keyboard shortcuts. You can paint with one hand and change brushes with the other without interrupting.\n"
 "\n"
 "There are 10 memory slots to hold brush settings.\n"
-"Those are anonymous brushes, they are not visible in the brush selector "
-"list. But they will stay even if you quit. They will also remember the "
-"selected color. In contrast, selecting a normal brush never changes the "
-"color. "
+"Those are anonymous brushes, they are not visible in the brush selector list. But they will stay even if you quit. They will also remember the selected color. In contrast, selecting a normal brush never changes the color. "
 msgstr ""
-"Denna funktion används för att snabbt spara och hämta penselinställningar "
-"med snabbkommandon. Du kan därmed måla med en hand och byta penslar med den "
-"andra utan att lyfta handen från duken.\n"
+"Denna funktion används för att snabbt spara och hämta penselinställningar med snabbkommandon. Du kan därmed måla med en hand och byta penslar med den andra utan att lyfta handen från duken.\n"
 "\n"
 "Det finns 10 snabbminnen för att lagra penselinställningar.\n"
-"Dessa är \"anonyma\" penslar, dvs de visas inte i den vanliga pensellistan. "
-"De lagras även om du stänger programmet, och minns dessutom sin senaste "
-"använda färg, till skillnad från penslar som väljes från listan."
+"Dessa är \"anonyma\" penslar, dvs de visas inte i den vanliga pensellistan. De lagras även om du stänger programmet, och minns dessutom sin senaste använda färg, till skillnad från penslar som väljes från listan."
 
 #: ../gui/drawwindow.py:518
 msgid ""
-"There is a tutorial available on the MyPaint homepage. It explains some "
-"features which are hard to discover yourself.\n"
+"There is a tutorial available on the MyPaint homepage. It explains some features which are hard to discover yourself.\n"
 "\n"
-"Comments about the brush settings (opaque, hardness, etc.) and inputs "
-"(pressure, speed, etc.) are available as tooltips. Put your mouse over a "
-"label to see them. \n"
+"Comments about the brush settings (opaque, hardness, etc.) and inputs (pressure, speed, etc.) are available as tooltips. Put your mouse over a label to see them. \n"
 msgstr ""
-"Det finns en hjälphandledning (på engelska) på MyPaints hemsida. Den "
-"förklarar en del funktioner som kan vara svåra att hitta på egen hand.\n"
+"Det finns en hjälphandledning (på engelska) på MyPaints hemsida. Den förklarar en del funktioner som kan vara svåra att hitta på egen hand.\n"
 "\n"
-"Penslarnas olika inställningar beskrivs av hjälp-text-rutor. Håll musen över "
-"inställningen du undrar över för att få hjälp.\n"
+"Penslarnas olika inställningar beskrivs av hjälp-text-rutor. Håll musen över inställningen du undrar över för att få hjälp.\n"
 
 #: ../gui/filehandling.py:59
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../gui/filehandling.py:60 ../gui/filehandling.py:276
+#: ../gui/filehandling.py:60
+#: ../gui/filehandling.py:276
 msgid "Open..."
 msgstr "Öppna..."
 
@@ -1573,7 +1420,8 @@ msgid "All Recognized Formats"
 msgstr "Alla kända format"
 
 #. 0
-#: ../gui/filehandling.py:93 ../gui/filehandling.py:99
+#: ../gui/filehandling.py:93
+#: ../gui/filehandling.py:99
 msgid "OpenRaster (*.ora)"
 msgstr "OpenRaster (*.ora)"
 
@@ -1660,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 # "canvas" -> "lerret"
 #: ../gui/filehandling.py:240
 msgid "Did not save, the canvas is empty."
-msgstr "Sparade inte, duken är tom."
+msgstr "Sparade inte eftersom duken är tom."
 
 #: ../gui/filehandling.py:479
 #, python-format
@@ -1680,16 +1528,15 @@ msgid "<big><b>A programming error has been detected.</b></big>"
 msgstr "<big><b>Ett programmeringsfel har upptäckts i programmet.</b></big>"
 
 #: ../gui/gtkexcepthook.py:132
-msgid ""
-"It probably isn't fatal, but the details should be reported to the "
-"developers nonetheless."
+msgid "It probably isn't fatal, but the details should be reported to the developers nonetheless."
 msgstr "Det är troligen inte kritiskt, men bör rapporteras till utvecklarna."
 
 #: ../gui/gtkexcepthook.py:155
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../gui/gtkexcepthook.py:176 ../gui/gtkexcepthook.py:179
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:176
+#: ../gui/gtkexcepthook.py:179
 msgid "Exception while analyzing the exception."
 msgstr "Undantag inträffade medan undantaget analyserades."
 
@@ -1766,14 +1613,12 @@ msgid "Saving"
 msgstr "Spara"
 
 #: ../gui/preferenceswindow.py:84
-#, fuzzy
 msgid "Default file format for saving"
-msgstr "Standardfilformat:"
+msgstr "Standardfilformat"
 
 #: ../gui/preferenceswindow.py:96
-#, fuzzy
 msgid "Path and filename prefix for \"Save Next Scrap\""
-msgstr "Sökväg och bas-filnamn för kladd:"
+msgstr "Sökväg och bas-filnamn för att spara kladdar"
 
 #: ../gui/preferenceswindow.py:105
 msgid "Default zoom"
@@ -1789,7 +1634,8 @@ msgstr ""
 "Kan inte spara: %s\n"
 "Finns det ledigt utrymme kvar på enheten?"
 
-#: ../lib/document.py:269 ../lib/document.py:272
+#: ../lib/document.py:269
+#: ../lib/document.py:272
 #, python-format
 msgid "Unable to save: %s"
 msgstr "Kunde inte spara: %s"
@@ -1818,3 +1664,4 @@ msgstr "Laddningsfel: IOError %s"
 #, python-format
 msgid "Unknown file format extension: %s"
 msgstr "Okänt filformat: %s"
+