msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-12 14:01+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 13:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-29 16:29+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/bswap.3:45
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU extensions"
msgid "These macros are GNU extensions."
-msgstr "GNU 拡張"
+msgstr "これらのマクロは GNU 拡張である。"
#. type: SH
#: build/C/man3/bswap.3:45 build/C/man3/cmsg.3:189 build/C/man3/endian.3:130
#: build/C/man3/inet.3:288 build/C/man3/inet_net_pton.3:246
#: build/C/man3/inet_ntop.3:128 build/C/man3/inet_pton.3:170
#: build/C/man5/nss.5:100 build/C/man7/unix.7:917
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "EXAMPLE"
+#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "例"
"B<size_t CMSG_LEN(size_t >I<length>B<);>\n"
"B<unsigned char *CMSG_DATA(struct cmsghdr *>I<cmsg>B<);>\n"
msgstr ""
+"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
+"B<struct cmsghdr *CMSG_FIRSTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B<);>\n"
+"B<struct cmsghdr *CMSG_NXTHDR(struct msghdr *>I<msgh>B<,>\n"
+"B< struct cmsghdr *>cmsgB<);>\n"
+"B<size_t CMSG_ALIGN(size_t >I<length>B<);>\n"
+"B<size_t CMSG_SPACE(size_t >I<length>B<);>\n"
+"B<size_t CMSG_LEN(size_t >I<length>B<);>\n"
+"B<unsigned char *CMSG_DATA(struct cmsghdr *>I<cmsg>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These macros are used to create and access control messages (also called "
-#| "ancillary data) that are not a part of the socket payload. This control "
-#| "information may include the interface the packet was received on, various "
-#| "rarely used header fields, an extended error description, a set of file "
-#| "descriptors or UNIX credentials. For instance, control messages can be "
-#| "used to send additional header fields such as IP options. Ancillary data "
-#| "is sent by calling B<sendmsg>(2) and received by calling B<recvmsg>(2). "
-#| "See their manual pages for more information."
msgid ""
"These macros are used to create and access control messages (also called "
"ancillary data) that are not a part of the socket payload. This control "
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:48
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ancillary data is a sequence of I<struct cmsghdr> structures with "
-#| "appended data. This sequence should be accessed using only the macros "
-#| "described in this manual page and never directly. See the specific "
-#| "protocol man pages for the available control message types. The maximum "
-#| "ancillary buffer size allowed per socket can be set using I</proc/sys/net/"
-#| "core/optmem_max>; see B<socket>(7)."
msgid ""
"Ancillary data is a sequence of I<cmsghdr> structures with appended data. "
"See the specific protocol man pages for the available control message "
"types. The maximum ancillary buffer size allowed per socket can be set "
"using I</proc/sys/net/core/optmem_max>; see B<socket>(7)."
-msgstr ""
-"補助データは I<struct cmsghdr> 構造体のシーケンスに追加データが付加されたもの"
-"である。 このシーケンスにはこのマニュアルページに書かれている マクロを使って"
-"アクセスすべきで、直接アクセスすべきではない。 使用可能な制御メッセージのタイ"
-"プについては、 それぞれのプロトコルのマニュアルページを参照のこと。 接続毎の"
-"最大補助用バッファーサイズは I</proc/sys/net/core/optmem_max> を使って設定で"
-"きる。 B<socket>(7) を参照。"
+msgstr "補助データは I<cmsghdr> 構造体のシーケンスに追加データが付加されたものである。使用可能な制御メッセージのタイプについては、 それぞれのプロトコルのマニュアルページを参照のこと。接続毎の最大補助用バッファーサイズは I</proc/sys/net/core/optmem_max> を使って設定できる。 B<socket>(7) を参照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<servent> structure is defined in I<E<lt>netdb.hE<gt>> as follows:"
msgid "The I<cmsghdr> structure is defined as follows:"
-msgstr ""
-"I<servent> 構造体は I<E<lt>netdb.hE<gt>> で以下のように定義されている。"
+msgstr "I<cmsghdr> 構造体は以下のように定義されている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:63
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct cmsghdr {\n"
-#| " socklen_t cmsg_len; /* data byte count, including header */\n"
-#| " int cmsg_level; /* originating protocol */\n"
-#| " int cmsg_type; /* protocol-specific type */\n"
-#| " /* followed by unsigned char cmsg_data[]; */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct cmsghdr {\n"
" size_t cmsg_len; /* Data byte count, including header\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct cmsghdr {\n"
-" socklen_t cmsg_len; /* data byte count, including header */\n"
-" int cmsg_level; /* originating protocol */\n"
-" int cmsg_type; /* protocol-specific type */\n"
-" /* followed by unsigned char cmsg_data[]; */\n"
+" size_t cmsg_len; /* Data byte count, including header\n"
+" (type is socklen_t in POSIX) */\n"
+" int cmsg_level; /* Originating protocol */\n"
+" int cmsg_type; /* Protocol-specific type */\n"
+"/* followed by\n"
+" unsigned char cmsg_data[]; */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:199
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct msghdr msgh;\n"
-#| "struct cmsghdr *cmsg;\n"
-#| "int *ttlptr;\n"
-#| "int received_ttl;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct msghdr msgh;\n"
"struct cmsghdr *cmsg;\n"
msgstr ""
"struct msghdr msgh;\n"
"struct cmsghdr *cmsg;\n"
-"int *ttlptr;\n"
"int received_ttl;\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "/* Receive auxiliary data in msgh */\n"
-#| "for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); cmsg != NULL;\n"
-#| " cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh,cmsg)) {\n"
-#| " if (cmsg-E<gt>cmsg_level == IPPROTO_IP\n"
-#| " && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) {\n"
-#| " ttlptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n"
-#| " received_ttl = *ttlptr;\n"
-#| " break;\n"
-#| " }\n"
-#| "}\n"
-#| "if (cmsg == NULL) {\n"
-#| " /*\n"
-#| " * Error: IP_TTL not enabled or small buffer\n"
-#| " * or I/O error.\n"
-#| " */\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); cmsg != NULL;\n"
" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh, cmsg)) {\n"
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
-"/* Receive auxiliary data in msgh */\n"
"for (cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msgh); cmsg != NULL;\n"
-" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh,cmsg)) {\n"
+" cmsg = CMSG_NXTHDR(&msgh, cmsg)) {\n"
" if (cmsg-E<gt>cmsg_level == IPPROTO_IP\n"
" && cmsg-E<gt>cmsg_type == IP_TTL) {\n"
-" ttlptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n"
-" received_ttl = *ttlptr;\n"
+" memcpy(&receive_ttl, CMSG_DATA(cmsg), sizeof(received_ttl));\n"
" break;\n"
" }\n"
"}\n"
-"if (cmsg == NULL) {\n"
-" /*\n"
-" * Error: IP_TTL not enabled or small buffer\n"
-" * or I/O error.\n"
-" */\n"
-"}\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:214
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:236
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct msghdr msg = {0};\n"
-#| "struct cmsghdr *cmsg;\n"
-#| "int myfds[NUM_FD]; /* Contains the file descriptors to pass. */\n"
-#| "union {\n"
-#| " /* ancillary data buffer, wrapped in a union in order to ensure it is\n"
-#| " suitably aligned */\n"
-#| " char buf[CMSG_SPACE(sizeof myfds)];\n"
-#| " struct cmsghdr align;\n"
-#| "} u;\n"
-#| "int *fdptr;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct msghdr msg = { 0 };\n"
"struct cmsghdr *cmsg;\n"
" struct cmsghdr align;\n"
"} u;\n"
msgstr ""
-"struct msghdr msg = {0};\n"
+"struct msghdr msg = { 0 };\n"
"struct cmsghdr *cmsg;\n"
-"int myfds[NUM_FD]; /* Contains the file descriptors to pass. */\n"
-"union {\n"
-" /* ancillary data buffer, wrapped in a union in order to ensure it is\n"
-" suitably aligned */\n"
-" char buf[CMSG_SPACE(sizeof myfds)];\n"
+"int myfds[NUM_FD]; /* Contains the file descriptors to pass */\n"
+"char iobuf[1];\n"
+"struct iovec io = {\n"
+" .iov_base = iobuf,\n"
+" .iov_len = sizeof(iobuf)\n"
+"};\n"
+"union { /* Ancillary data buffer, wrapped in a union\n"
+" in order to ensure it is suitably aligned */\n"
+" char buf[CMSG_SPACE(sizeof(myfds))];\n"
" struct cmsghdr align;\n"
"} u;\n"
-"int *fdptr;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:246
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "msg.msg_control = u.buf;\n"
-#| "msg.msg_controllen = sizeof u.buf;\n"
-#| "cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msg);\n"
-#| "cmsg-E<gt>cmsg_level = SOL_SOCKET;\n"
-#| "cmsg-E<gt>cmsg_type = SCM_RIGHTS;\n"
-#| "cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(int) * NUM_FD);\n"
-#| "/* Initialize the payload: */\n"
-#| "fdptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n"
-#| "memcpy(fdptr, myfds, NUM_FD * sizeof(int));\n"
-#| "/* Sum of the length of all control messages in the buffer: */\n"
-#| "msg.msg_controllen = cmsg-E<gt>cmsg_len;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"msg.msg_iov = &io;\n"
"msg.msg_iovlen = 1;\n"
"cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(myfds));\n"
"memcpy(CMSG_DATA(cmsg), myfds, sizeof(myfds));\n"
msgstr ""
+"msg.msg_iov = &io;\n"
+"msg.msg_iovlen = 1;\n"
"msg.msg_control = u.buf;\n"
-"msg.msg_controllen = sizeof u.buf;\n"
+"msg.msg_controllen = sizeof(u.buf);\n"
"cmsg = CMSG_FIRSTHDR(&msg);\n"
"cmsg-E<gt>cmsg_level = SOL_SOCKET;\n"
"cmsg-E<gt>cmsg_type = SCM_RIGHTS;\n"
-"cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(int) * NUM_FD);\n"
-"/* Initialize the payload: */\n"
-"fdptr = (int *) CMSG_DATA(cmsg);\n"
-"memcpy(fdptr, myfds, NUM_FD * sizeof(int));\n"
-"/* Sum of the length of all control messages in the buffer: */\n"
-"msg.msg_controllen = cmsg-E<gt>cmsg_len;\n"
+"cmsg-E<gt>cmsg_len = CMSG_LEN(sizeof(myfds));\n"
+"memcpy(CMSG_DATA(cmsg), myfds, sizeof(myfds));\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/cmsg.3:251
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ddp.7:229
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Be very careful with the B<SO_BROADCAST> option - it is not privileged in "
-#| "Linux. It is easy to overload the network with careless sending to "
-#| "broadcast addresses."
msgid ""
"Be very careful with the B<SO_BROADCAST> option; it is not privileged in "
"Linux. It is easy to overload the network with careless sending to "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ddp.7:246
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The ioctls used to configure routing tables, devices, AARP tables and "
-#| "other devices are not yet described."
msgid ""
"The ioctls used to configure routing tables, devices, AARP tables, and other "
"devices are not yet described."
#. type: Plain text
#: build/C/man3/endian.3:36
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>endian.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>netdb.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>endian.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/endian.3:41
#. type: Plain text
#: build/C/man3/endian.3:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "htobe16, htole16, be16toh, le16toh, htobe32, htole32, be32toh, le32toh, "
-#| "htobe64, htole64, be64toh, le64toh - convert values between host and big-/"
-#| "little-endian byte order"
msgid ""
"B<htobe16>(), B<htole16>(), B<be16toh>(), B<le16toh>(), B<htobe32>(), "
"B<htole32>(), B<be32toh>(), B<le32toh>(), B<htobe64>(), B<htole64>(), "
"B<be64toh>(), B<le64toh>():"
-msgstr ""
-"htobe16, htole16, be16toh, le16toh, htobe32, htole32, be32toh,\n"
-"le32toh, htobe64, htole64, be64toh, le64toh - ホストバイトオーダーと\n"
-"ビッグ/リトルエンディアンバイトオーダーの間で値の変換を行う"
+msgstr "B<htobe16>(), B<htole16>(), B<be16toh>(), B<le16toh>(), B<htobe32>(), B<htole32>(), B<be32toh>(), B<le32toh>(), B<htobe64>(), B<htole64>(), B<be64toh>(), B<le64toh>():"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/endian.3:75 build/C/man3/rexec.3:63
#. type: Plain text
#: build/C/man3/endian.3:170
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"x.u32 = 0x%x\\en\", x.u32);\n"
-#| " printf(\"htole32(x.u32) = 0x%x\\en\", htole32(x.u32));\n"
-#| " printf(\"htobe32(x.u32) = 0x%x\\en\", htobe32(x.u32));\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"x.u32 = %#x\\en\", x.u32);\n"
" printf(\"htole32(x.u32) = %#x\\en\", htole32(x.u32));\n"
" printf(\"htobe32(x.u32) = %#x\\en\", htobe32(x.u32));\n"
msgstr ""
-" printf(\"x.u32 = 0x%x\\en\", x.u32);\n"
-" printf(\"htole32(x.u32) = 0x%x\\en\", htole32(x.u32));\n"
-" printf(\"htobe32(x.u32) = 0x%x\\en\", htobe32(x.u32));\n"
+" printf(\"x.u32 = %#x\\en\", x.u32);\n"
+" printf(\"htole32(x.u32) = %#x\\en\", htole32(x.u32));\n"
+" printf(\"htobe32(x.u32) = %#x\\en\", htobe32(x.u32));\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/endian.3:177
-#, fuzzy
-#| msgid "B<byteorder>(3)"
msgid "B<bswap>(3), B<byteorder>(3)"
-msgstr "B<byteorder>(3)"
+msgstr "B<bswap>(3), B<byteorder>(3)"
#. type: TH
#: build/C/man3/ether_aton.3:31
#: build/C/man5/hosts.5:27 build/C/man5/hosts.equiv.5:6
#: build/C/man3/inet_net_pton.3:25 build/C/man3/inet_ntop.3:26
#: build/C/man3/inet_pton.3:27 build/C/man5/nss.5:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2002-06-16"
+#, no-wrap
msgid "2020-06-09"
-msgstr "2002-06-16"
+msgstr "2020-06-09"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/gai.conf.5:22
#. Added in 2006
#. type: Plain text
#: build/C/man5/gai.conf.5:79
-#, fuzzy
-#| msgid "B<getnameinfo>() is provided in glibc since version 2.1."
msgid "The I<gai.conf> file is supported by glibc since version 2.5."
-msgstr "B<getnameinfo>() は、glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
+msgstr "I<gai.conf> ファイルは glibc バージョン 2.5 以降でサポートされている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/gai.conf.5:82
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:240
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the B<AI_PASSIVE> flag is specified in I<hints.ai_flags>, and I<node> "
-#| "is NULL, then the returned socket addresses will be suitable for "
-#| "B<bind>(2)ing a socket that will B<accept>(2) connections. The returned "
-#| "socket address will contain the \"wildcard address\" (B<INADDR_ANY> for "
-#| "IPv4 addresses, B<IN6ADDR_ANY_INIT> for IPv6 address). The wildcard "
-#| "address is used by applications (typically servers) that intend to "
-#| "accept connections on any of the hosts's network addresses. If I<node> "
-#| "is not NULL, then the B<AI_PASSIVE> flag is ignored."
msgid ""
"If the B<AI_PASSIVE> flag is specified in I<hints.ai_flags>, and I<node> is "
"NULL, then the returned socket addresses will be suitable for B<bind>(2)ing "
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:615
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-2001. The B<getaddrinfo>() function is documented in RFC\\ 2553."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. The B<getaddrinfo>() function is documented in "
"RFC\\ 2553."
-msgstr "POSIX.1-2001. B<getaddrinfo>() 関数は RFC 2553 に記載されている。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. B<getaddrinfo>() 関数は RFC 2553 に記載されている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:620
#. POSIX.1-2001, POSIX.1-2008
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:639
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to POSIX.1-2001, specifying I<hints> as NULL should cause "
-#| "I<ai_flags> to be assumed as 0. The GNU C library instead assumes a "
-#| "value of B<(AI_V4MAPPED\\ |\\ AI_ADDRCONFIG)> for this case, since this "
-#| "value is considered an improvement on the specification."
msgid ""
"According to POSIX.1, specifying I<hints> as NULL should cause I<ai_flags> "
"to be assumed as 0. The GNU C library instead assumes a value of "
"B<(AI_V4MAPPED\\ |\\ AI_ADDRCONFIG)> for this case, since this value is "
"considered an improvement on the specification."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2001 によると、 I<hints> に NULL が指定された場合、 I<ai_flags> を 0 "
-"とみなすべきとされている。 GNU C ライブラリでは、この場合に、代わりに "
-"I<ai_flags> を B<(AI_V4MAPPED\\ |\\ AI_ADDRCONFIG)> とみなすようになってい"
-"る。 この値の方が標準規格の改善になると考えられているからである。"
+msgstr "POSIX.1 によると、 I<hints> に NULL が指定された場合、 I<ai_flags> を 0 とみなすべきとされている。 GNU C ライブラリでは、この場合に、代わりに I<ai_flags> を B<(AI_V4MAPPED\\ |\\ AI_ADDRCONFIG)> とみなすようになっている。 この値の方が標準規格の改善になると考えられているからである。"
#. getnameinfo.3 refers to this example
#. socket.2 refers to this example
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:690
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " memset(&hints, 0, sizeof(struct addrinfo));\n"
-#| " hints.ai_family = AF_UNSPEC; /* Allow IPv4 or IPv6 */\n"
-#| " hints.ai_socktype = SOCK_DGRAM; /* Datagram socket */\n"
-#| " hints.ai_flags = AI_PASSIVE; /* For wildcard IP address */\n"
-#| " hints.ai_protocol = 0; /* Any protocol */\n"
-#| " hints.ai_canonname = NULL;\n"
-#| " hints.ai_addr = NULL;\n"
-#| " hints.ai_next = NULL;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" memset(&hints, 0, sizeof(hints));\n"
" hints.ai_family = AF_UNSPEC; /* Allow IPv4 or IPv6 */\n"
" hints.ai_addr = NULL;\n"
" hints.ai_next = NULL;\n"
msgstr ""
-" memset(&hints, 0, sizeof(struct addrinfo));\n"
+" memset(&hints, 0, sizeof(hints));\n"
" hints.ai_family = AF_UNSPEC; /* Allow IPv4 or IPv6 */\n"
" hints.ai_socktype = SOCK_DGRAM; /* Datagram socket */\n"
" hints.ai_flags = AI_PASSIVE; /* For wildcard IP address */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:729
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (;;) {\n"
-#| " peer_addr_len = sizeof(struct sockaddr_storage);\n"
-#| " nread = recvfrom(sfd, buf, BUF_SIZE, 0,\n"
-#| " (struct sockaddr *) &peer_addr, &peer_addr_len);\n"
-#| " if (nread == -1)\n"
-#| " continue; /* Ignore failed request */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (;;) {\n"
" peer_addr_len = sizeof(peer_addr);\n"
" continue; /* Ignore failed request */\n"
msgstr ""
" for (;;) {\n"
-" peer_addr_len = sizeof(struct sockaddr_storage);\n"
+" peer_addr_len = sizeof(peer_addr);\n"
" nread = recvfrom(sfd, buf, BUF_SIZE, 0,\n"
" (struct sockaddr *) &peer_addr, &peer_addr_len);\n"
" if (nread == -1)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:740
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " s = getnameinfo((struct sockaddr *) &peer_addr,\n"
-#| " peer_addr_len, host, NI_MAXHOST,\n"
-#| " service, NI_MAXSERV, NI_NUMERICSERV);\n"
-#| " if (s == 0)\n"
-#| " printf(\"Received %zd bytes from %s:%s\\en\",\n"
-#| " nread, host, service);\n"
-#| " else\n"
-#| " fprintf(stderr, \"getnameinfo: %s\\en\", gai_strerror(s));\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" s = getnameinfo((struct sockaddr *) &peer_addr,\n"
" peer_addr_len, host, NI_MAXHOST,\n"
" s = getnameinfo((struct sockaddr *) &peer_addr,\n"
" peer_addr_len, host, NI_MAXHOST,\n"
" service, NI_MAXSERV, NI_NUMERICSERV);\n"
-" if (s == 0)\n"
+" if (s == 0)\n"
" printf(\"Received %zd bytes from %s:%s\\en\",\n"
" nread, host, service);\n"
" else\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:770
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " struct addrinfo hints;\n"
-#| " struct addrinfo *result, *rp;\n"
-#| " int sfd, s, j;\n"
-#| " size_t len;\n"
-#| " ssize_t nread;\n"
-#| " char buf[BUF_SIZE];\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" struct addrinfo hints;\n"
" struct addrinfo *result, *rp;\n"
-" int sfd, s, j;\n"
+" int sfd, s;\n"
" size_t len;\n"
" ssize_t nread;\n"
" char buf[BUF_SIZE];\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:783
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " memset(&hints, 0, sizeof(struct addrinfo));\n"
-#| " hints.ai_family = AF_UNSPEC; /* Allow IPv4 or IPv6 */\n"
-#| " hints.ai_socktype = SOCK_DGRAM; /* Datagram socket */\n"
-#| " hints.ai_flags = 0;\n"
-#| " hints.ai_protocol = 0; /* Any protocol */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" memset(&hints, 0, sizeof(hints));\n"
" hints.ai_family = AF_UNSPEC; /* Allow IPv4 or IPv6 */\n"
" hints.ai_flags = 0;\n"
" hints.ai_protocol = 0; /* Any protocol */\n"
msgstr ""
-" memset(&hints, 0, sizeof(struct addrinfo));\n"
+" memset(&hints, 0, sizeof(hints));\n"
" hints.ai_family = AF_UNSPEC; /* Allow IPv4 or IPv6 */\n"
" hints.ai_socktype = SOCK_DGRAM; /* Datagram socket */\n"
" hints.ai_flags = 0;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:820
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (j = 3; j E<lt> argc; j++) {\n"
-#| " len = strlen(argv[j]) + 1;\n"
-#| " /* +1 for terminating null byte */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (int j = 3; j E<lt> argc; j++) {\n"
" len = strlen(argv[j]) + 1;\n"
" /* +1 for terminating null byte */\n"
msgstr ""
-" for (j = 3; j E<lt> argc; j++) {\n"
+" for (int j = 3; j E<lt> argc; j++) {\n"
" len = strlen(argv[j]) + 1;\n"
" /* +1 for terminating null byte */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo.3:826
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (len + 1 E<gt> BUF_SIZE) {\n"
-#| " fprintf(stderr,\n"
-#| " \"Ignoring long message in argument %d\\en\", j);\n"
-#| " continue;\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" if (len E<gt> BUF_SIZE) {\n"
" fprintf(stderr,\n"
" continue;\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (len + 1 E<gt> BUF_SIZE) {\n"
+" if (len E<gt> BUF_SIZE) {\n"
" fprintf(stderr,\n"
" \"Ignoring long message in argument %d\\en\", j);\n"
" continue;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:243
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<gai_cancel>() function cancels the request I<req>. If the request "
-#| "has been canceled successfully, the error status of the request will be "
-#| "set to B<EAI_CANCELLED> and normal asynchronous notification will be "
-#| "performed. The request cannot be canceled if it is currently being "
-#| "processed; in that case, it will be handled as if B<gai_cancel>() has "
-#| "never been called. If I<req> is NULL, an attempt is made to cancel all "
-#| "outstanding requests that the process has made."
msgid ""
"The B<gai_cancel>() function cancels the request I<req>. If the request "
"has been canceled successfully, the error status of the request will be set "
"case, it will be handled as if B<gai_cancel>() has never been called. If "
"I<req> is NULL, an attempt is made to cancel all outstanding requests that "
"the process has made."
-msgstr ""
-"B<gai_cancel>() 関数は要求 I<req> をキャンセルする。 要求が正常にキャンセルさ"
-"れた場合、 要求のエラーステータスに B<EAI_CANCELLED> が設定され、 通常の非同"
-"期通知が実行される。 要求が現在処理中でキャンセルできない場合もある。 この場"
-"合 B<gai_cancel>() が呼ばれなかったかのように処理が行われる。 I<req> が NULL "
-"の場合、 そのプロセスが行ったすべての処理中の要求をキャンセルしようとする。"
+msgstr "B<gai_cancel>() 関数は要求 I<req> をキャンセルする。 要求が正常にキャンセルされた場合、 要求のエラーステータスに B<EAI_CANCELED> が設定され、 通常の非同期通知が実行される。 要求が現在処理中でキャンセルできない場合もある。 この場合 B<gai_cancel>() が呼ばれなかったかのように処理が行われる。 I<req> が NULL の場合、 そのプロセスが行ったすべての処理中の要求をキャンセルしようとする。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:248
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:288
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<gai_error>() function can return B<EAI_INPROGRESS> for an "
-#| "unfinished look-up request, 0 for a successfully completed look-up (as "
-#| "described above), one of the error codes that could be returned by "
-#| "B<getaddrinfo>(3), or the error code B<EAI_CANCELLED> if the request has "
-#| "been canceled explicitly before it could be finished."
msgid ""
"The B<gai_error>() function can return B<EAI_INPROGRESS> for an unfinished "
"look-up request, 0 for a successfully completed look-up (as described "
"above), one of the error codes that could be returned by B<getaddrinfo>(3), "
"or the error code B<EAI_CANCELED> if the request has been canceled "
"explicitly before it could be finished."
-msgstr ""
-"B<gai_error>() 関数は、 完了していない検索要求に対して B<EAI_INPROGRESS> を返"
-"し、 成功で完了した検索に対して 0 を返す。 B<getaddrinfo>(3) が返すエラーコー"
-"ドのいずれかを返す場合もある。 要求の完了前に明示的に要求がキャンセルされた場"
-"合はエラーコード B<EAI_CANCELLED> を返す。"
+msgstr "B<gai_error>() 関数は、 完了していない検索要求に対して B<EAI_INPROGRESS> を返し、 成功で完了した検索に対して 0 を返す。 B<getaddrinfo>(3) が返すエラーコードのいずれかを返す場合もある。 要求の完了前に明示的に要求がキャンセルされた場合はエラーコード B<EAI_CANCELED> を返す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:292
#. type: TP
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:292
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EAI_CANCELLED>"
+#, no-wrap
msgid "B<EAI_CANCELED>"
-msgstr "B<EAI_CANCELLED>"
+msgstr "B<EAI_CANCELED>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:295
#. type: TP
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:295
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EAI_NOTCANCELLED>"
+#, no-wrap
msgid "B<EAI_NOTCANCELED>"
-msgstr "B<EAI_NOTCANCELLED>"
+msgstr "B<EAI_NOTCANCELED>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:298
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:319
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getaddrinfo>(), B<freeaddrinfo>(), B<gai_strerror>():"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<getaddrinfo_a>(),\n"
"B<gai_suspend>(),\n"
"B<gai_error>(),\n"
"B<gai_cancel>()"
-msgstr "B<getaddrinfo>(), B<freeaddrinfo>(), B<gai_strerror>():"
+msgstr ""
+"B<getaddrinfo_a>(),\n"
+"B<gai_suspend>(),\n"
+"B<gai_error>(),\n"
+"B<gai_cancel>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:325
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:366
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " int i, ret;\n"
-#| " struct gaicb *reqs[argc - 1];\n"
-#| " char host[NI_MAXHOST];\n"
-#| " struct addrinfo *res;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" int i, ret;\n"
+" int ret;\n"
" struct gaicb *reqs[argc - 1];\n"
" char host[NI_MAXHOST];\n"
" struct addrinfo *res;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:381
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
-#| " reqs[i] = malloc(sizeof(*reqs[0]));\n"
-#| " if (reqs[i] == NULL) {\n"
-#| " perror(\"malloc\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
-#| " memset(reqs[i], 0, sizeof(*reqs[0]));\n"
-#| " reqs[i]-E<gt>ar_name = argv[i + 1];\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (int i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
" reqs[i] = malloc(sizeof(*reqs[0]));\n"
" reqs[i]-E<gt>ar_name = argv[i + 1];\n"
" }\n"
msgstr ""
-" for (i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
+" for (int i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
" reqs[i] = malloc(sizeof(*reqs[0]));\n"
" if (reqs[i] == NULL) {\n"
" perror(\"malloc\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:394
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
-#| " printf(\"%s: \", reqs[i]-E<gt>ar_name);\n"
-#| " ret = gai_error(reqs[i]);\n"
-#| " if (ret == 0) {\n"
-#| " res = reqs[i]-E<gt>ar_result;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (int i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
" printf(\"%s: \", reqs[i]-E<gt>ar_name);\n"
" if (ret == 0) {\n"
" res = reqs[i]-E<gt>ar_result;\n"
msgstr ""
-" for (i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
+" for (int i = 0; i E<lt> argc - 1; i++) {\n"
" printf(\"%s: \", reqs[i]-E<gt>ar_name);\n"
" ret = gai_error(reqs[i]);\n"
" if (ret == 0) {\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:477
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " while ((host = strtok(NULL, \" \"))) {\n"
-#| " nreqs++;\n"
-#| " reqs = realloc(reqs, nreqs * sizeof(reqs[0]));\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" while ((host = strtok(NULL, \" \"))) {\n"
" nreqs++;\n"
msgstr ""
" while ((host = strtok(NULL, \" \"))) {\n"
" nreqs++;\n"
-" reqs = realloc(reqs, nreqs * sizeof(reqs[0]));\n"
+" reqs = realloc(reqs, sizeof(reqs[0]) * nreqs);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:481
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:501
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "/* Wait until at least one of specified requests completes */\n"
-#| "static void\n"
-#| "wait_requests(void)\n"
-#| "{\n"
-#| " char *id;\n"
-#| " int i, ret, n;\n"
-#| " struct gaicb const **wait_reqs = calloc(nreqs, sizeof(*wait_reqs));\n"
-#| " /* NULL elements are ignored by gai_suspend(). */\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"/* Wait until at least one of specified requests completes */\n"
"static void\n"
"wait_requests(void)\n"
"{\n"
" char *id;\n"
-" int i, ret, n;\n"
+" int ret, n;\n"
" struct gaicb const **wait_reqs = calloc(nreqs, sizeof(*wait_reqs));\n"
" /* NULL elements are ignored by gai_suspend(). */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:522
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
-#| " if (wait_reqs[i] == NULL)\n"
-#| " continue;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (int i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
" if (wait_reqs[i] == NULL)\n"
" continue;\n"
msgstr ""
-" for (i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
+" for (int i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
" if (wait_reqs[i] == NULL)\n"
" continue;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:560
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "/* List all requests */\n"
-#| "static void\n"
-#| "list_requests(void)\n"
-#| "{\n"
-#| " int i, ret;\n"
-#| " char host[NI_MAXHOST];\n"
-#| " struct addrinfo *res;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"/* List all requests */\n"
"static void\n"
"static void\n"
"list_requests(void)\n"
"{\n"
-" int i, ret;\n"
+" int ret;\n"
" char host[NI_MAXHOST];\n"
" struct addrinfo *res;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getaddrinfo_a.3:564
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " for (i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
-#| " printf(\"[%02d] %s: \", i, reqs[i]-E<gt>ar_name);\n"
-#| " ret = gai_error(reqs[i]);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" for (int i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
" printf(\"[%02d] %s: \", i, reqs[i]-E<gt>ar_name);\n"
" ret = gai_error(reqs[i]);\n"
msgstr ""
-" for (i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
+" for (int i = 0; i E<lt> nreqs; i++) {\n"
" printf(\"[%02d] %s: \", i, reqs[i]-E<gt>ar_name);\n"
" ret = gai_error(reqs[i]);\n"
#: build/C/man3/getservent.3:34 build/C/man3/inet.3:42 build/C/man7/ipv6.7:86
#: build/C/man5/nscd.conf.5:20 build/C/man7/packet.7:12 build/C/man3/rcmd.3:43
#: build/C/man3/resolver.3:33 build/C/man7/tcp.7:96
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-12-31"
+#, no-wrap
msgid "2020-12-21"
-msgstr "2014-12-31"
+msgstr "2020-12-21"
#. type: TH
#: build/C/man1/getent.1:25
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:30
-#, fuzzy
-#| msgid "B<getent> I<database> [I<key> ...]"
msgid "B<getent\\ [>I<option>B<]...\\ >I<database>B<\\ >I<key>B<...>"
-msgstr "B<getent> I<database> [I<key> ...]"
+msgstr "B<getent\\ [>I<option>B<]...\\ >I<database>B<\\ >I<key>B<...>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:45
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:222
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When one I<key> is provided, pass the I<key> to B<setnetgrent>(3) and, "
-#| "using B<getnetgrent>(3) display the resulting string triple "
-#| "(I<hostname>, I<username>, I<domainname>). Alternatively, three I<keys> "
-#| "may be provided, which are interpreted as the I<hostname>, I<username> "
-#| "and I<domainname> to match to a netgroup name via B<innetgr>(3). "
-#| "Enumeration is not supported on B<netgroup>, so either one or three "
-#| "I<keys> must be provided."
msgid ""
"When one I<key> is provided, pass the I<key> to B<setnetgrent>(3) and, "
"using B<getnetgrent>(3) display the resulting string triple (I<hostname>, "
#: build/C/man1/getent.1:346
#, no-wrap
msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
#. commit 9d0881aa76b399e6a025c5cf44bebe2ae0efa8af (glibc)
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:351
#, no-wrap
msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>"
#. commit b4f6f4be85d32b9c03361c38376e36f08100e3e8 (glibc)
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man1/getent.1:365
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:368
#. type: TP
#: build/C/man1/getent.1:368
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--help>"
+#, no-wrap
msgid "B<--usage>"
-msgstr "B<--help>"
+msgstr "B<--usage>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:371
#: build/C/man1/getent.1:371
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
#: build/C/man1/getent.1:375
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:67
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<struct hostent *gethostent(void);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"/* System V/POSIX extension */\n"
"B<struct hostent *gethostent(void);>\n"
-msgstr "B<struct hostent *gethostent(void);>\n"
+msgstr ""
+"/* System V/POSIX 拡張 */\n"
+"B<struct hostent *gethostent(void);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:70
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<struct hostent *gethostbyname2(const char *>I<name>B<, int >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"/* GNU extensions */\n"
"B<struct hostent *gethostbyname2(const char *>I<name>B<, int >I<af>B<);>\n"
-msgstr "B<struct hostent *gethostbyname2(const char *>I<name>B<, int >I<af>B<);>\n"
+msgstr ""
+"/* GNU 拡張 */\n"
+"B<struct hostent *gethostbyname2(const char *>I<name>B<, int >I<af>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:74
#. type: TP
#: build/C/man3/gethostbyname.3:101 build/C/man3/gethostbyname.3:114
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Since glibc 2.12:"
+#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.19:"
-msgstr "glibc 2.12 以降:"
+msgstr "glibc 2.19 以降:"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:104 build/C/man3/gethostbyname.3:117
#. type: TP
#: build/C/man3/gethostbyname.3:129
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Since glibc 2.12:"
+#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.19"
-msgstr "glibc 2.12 以降:"
+msgstr "glibc 2.19 以降:"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:132
-#, fuzzy
-#| msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
msgid "_DEFAULT_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<lt> 200809L"
-msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
+msgstr "_DEFAULT_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<lt> 200809L"
#. type: TP
#: build/C/man3/gethostbyname.3:132
#, no-wrap
msgid "Glibc 2.12 to 2.19:"
-msgstr ""
+msgstr "glibc 2.12 から 2.19 まで:"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE ||\n"
-#| " (_POSIX_C_SOURCE E<lt> 200809L && _XOPEN_SOURCE E<lt> 700)\n"
msgid "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<lt> 200809L"
-msgstr ""
-"_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE ||\n"
-" (_POSIX_C_SOURCE E<lt> 200809L && _XOPEN_SOURCE E<lt> 700)\n"
+msgstr "_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<lt> 200809L"
#. type: TP
#: build/C/man3/gethostbyname.3:135
#. type: TP
#: build/C/man3/gethostbyname.3:313
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EAI_NODATA>"
+#, no-wrap
msgid "B<NO_DATA>"
-msgstr "B<EAI_NODATA>"
+msgstr "B<NO_DATA>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:322
#. type: tbl table
#: build/C/man3/gethostbyname.3:363
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<sethostent>(),\n"
msgstr "B<sethostent>(),\n"
#. e.g., FreeBSD, AIX
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:491
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX requires the B<gethostent>() call, that should return the next "
-#| "entry in the host data base. When using DNS/BIND this does not make much "
-#| "sense, but it may be reasonable if the host data base is a file that can "
-#| "be read line by line. On many systems a routine of this name reads from "
-#| "the file I</etc/hosts>. It may be available only when the library was "
-#| "built without DNS support. The glibc version will ignore ipv6 entries. "
-#| "This function is not reentrant, and glibc adds a reentrant version "
-#| "B<gethostent_r>()."
msgid ""
"POSIX requires the B<gethostent>() call, which should return the next entry "
"in the host data base. When using DNS/BIND this does not make much sense, "
#. type: Plain text
#: build/C/man3/gethostbyname.3:531
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Glibc2 also has reentrant versions B<gethostent_r>(), "
-#| "B<gethostbyaddr_r>(), B<gethostbyname_r>() and B<gethostbyname2_r>(). "
-#| "The caller supplies a I<hostent> structure I<ret> which will be filled in "
-#| "on success, and a temporary work buffer I<buf> of size I<buflen>. After "
-#| "the call, I<result> will point to the result on success. In case of an "
-#| "error or if no entry is found I<result> will be NULL. The functions "
-#| "return 0 on success and a nonzero error number on failure. In addition "
-#| "to the errors returned by the nonreentrant versions of these functions, "
-#| "if I<buf> is too small, the functions will return B<ERANGE>, and the call "
-#| "should be retried with a larger buffer. The global variable I<h_errno> "
-#| "is not modified, but the address of a variable in which to store error "
-#| "numbers is passed in I<h_errnop>."
msgid ""
"Glibc2 also has reentrant versions B<gethostent_r>(), B<gethostbyaddr_r>(), "
"B<gethostbyname_r>(), and B<gethostbyname2_r>(). The caller supplies a "
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int getnameinfo(const struct sockaddr *>I<sa>B<, socklen_t >I<salen>B<,>\n"
-#| "B< char *>I<host>B<, socklen_t >I<hostlen>B<,>\n"
-#| "B< char *>I<serv>B<, socklen_t >I<servlen>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int getnameinfo(const struct sockaddr *>I<addr>B<, socklen_t >I<addrlen>B<,>\n"
"B< char *>I<host>B<, socklen_t >I<hostlen>B<,>\n"
"B< char *>I<serv>B<, socklen_t >I<servlen>B<, int >I<flags>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int getnameinfo(const struct sockaddr *>I<sa>B<, socklen_t >I<salen>B<,>\n"
+"B<int getnameinfo(const struct sockaddr *>I<addr>B<, socklen_t >I<addrlen>B<,>\n"
"B< char *>I<host>B<, socklen_t >I<hostlen>B<,>\n"
"B< char *>I<serv>B<, socklen_t >I<servlen>B<, int >I<flags>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getnameinfo>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<getnameinfo>():\n"
" Since glibc 2.22: _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
" Glibc 2.21 and earlier: _POSIX_C_SOURCE\n"
-msgstr "B<getnameinfo>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
+msgstr ""
+"B<getnameinfo>():\n"
+" glibc 2.22 以降: _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+" glibc 2.21 以前: _POSIX_C_SOURCE\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:48
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<sa> argument is a pointer to a generic socket address structure (of "
-#| "type I<sockaddr_in> or I<sockaddr_in6>) of size I<salen> that holds the "
-#| "input IP address and port number. The arguments I<host> and I<serv> are "
-#| "pointers to caller-allocated buffers (of size I<hostlen> and I<servlen> "
-#| "respectively) into which B<getnameinfo>() places null-terminated strings "
-#| "containing the host and service names respectively."
msgid ""
"The I<addr> argument is a pointer to a generic socket address structure (of "
"type I<sockaddr_in> or I<sockaddr_in6>) of size I<addrlen> that holds the "
"pointers to caller-allocated buffers (of size I<hostlen> and I<servlen> "
"respectively) into which B<getnameinfo>() places null-terminated strings "
"containing the host and service names respectively."
-msgstr ""
-"I<sa> 引き数は、 IP アドレスとポート番号の情報を保持している 汎用的なソケット"
-"アドレス構造体 (I<sockaddr_in> 型または I<sockaddr_in6> 型) へのポインターで"
-"ある。 I<salen> は I<sa> のサイズである。 I<host> と I<serv> 引き数は、(それ"
-"ぞれサイズが I<hostlen> と I<servlen> の) 呼び出し側で確保されたバッファーへ"
-"のポインターであり、 ホスト名とサービス名を含むヌル終端された文字列が それぞ"
-"れのバッファーに格納される。"
+msgstr "I<addr> 引き数は、 IP アドレスとポート番号の情報を保持している 汎用的なソケットアドレス構造体 (I<sockaddr_in> 型または I<sockaddr_in6> 型) へのポインターである。 I<addrlen> は I<addr> のサイズである。 I<host> と I<serv> 引き数は、(それぞれサイズが I<hostlen> と I<servlen> の) 呼び出し側で確保されたバッファーへのポインターであり、 ホスト名とサービス名を含むヌル終端された文字列が それぞれのバッファーに格納される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:84
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set, then the service is datagram (UDP) based rather than stream (TCP) "
-#| "based. This is required for the few ports (512-514) that have different "
-#| "services for UDP and TCP."
msgid ""
"If set, then the service is datagram (UDP) based rather than stream (TCP) "
"based. This is required for the few ports (512\\(en514) that have "
"different services for UDP and TCP."
-msgstr ""
-"指定すると、ストリームベース (TCP) でなくデータグラムベース (UDP) のサービス"
-"を対象にする。数は少ないが、 UDP と TCP で違うサービスを提供しているポート "
-"(512-514) に対して必要となる。"
+msgstr "指定すると、ストリームベース (TCP) でなくデータグラムベース (UDP) のサービスを対象にする。数は少ないが、 UDP と TCP で違うサービスを提供しているポート (512\\(en514) に対して必要となる。"
#. type: TP
#: build/C/man3/getnameinfo.3:99
#. #endif
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:156
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success 0 is returned, and node and service names, if requested, are "
-#| "filled with null-terminated strings, possibly truncated to fit the "
-#| "specified buffer lengths. On error, one of the following nonzero error "
-#| "codes is returned:"
msgid ""
"On success, 0 is returned, and node and service names, if requested, are "
"filled with null-terminated strings, possibly truncated to fit the specified "
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getnameinfo.3:217
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getprotoent>(3)"
+#, no-wrap
msgid "B<getnameinfo>()"
-msgstr "B<getprotoent>(3)"
+msgstr "B<getnameinfo>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:222
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, RFC\\ 2553."
-msgstr ""
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, RFC\\ 2553."
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:227
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:271
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct sockaddr *sa; /* input */\n"
-#| "socklen_t len; /* input */\n"
-#| "char hbuf[NI_MAXHOST], sbuf[NI_MAXSERV];\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct sockaddr *addr; /* input */\n"
"socklen_t addrlen; /* input */\n"
"char hbuf[NI_MAXHOST], sbuf[NI_MAXSERV];\n"
msgstr ""
-"struct sockaddr *sa; /* input */\n"
-"socklen_t len; /* input */\n"
+"struct sockaddr *addr; /* input */\n"
+"socklen_t addrlen; /* input */\n"
"char hbuf[NI_MAXHOST], sbuf[NI_MAXSERV];\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:275
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "if (getnameinfo(sa, len, hbuf, sizeof(hbuf), sbuf,\n"
-#| " sizeof(sbuf), NI_NUMERICHOST | NI_NUMERICSERV) == 0)\n"
-#| " printf(\"host=%s, serv=%s\\en\", hbuf, sbuf);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"if (getnameinfo(addr, addrlen, hbuf, sizeof(hbuf), sbuf,\n"
" sizeof(sbuf), NI_NUMERICHOST | NI_NUMERICSERV) == 0)\n"
" printf(\"host=%s, serv=%s\\en\", hbuf, sbuf);\n"
msgstr ""
-"if (getnameinfo(sa, len, hbuf, sizeof(hbuf), sbuf,\n"
+"if (getnameinfo(addr, addrlen, hbuf, sizeof(hbuf), sbuf,\n"
" sizeof(sbuf), NI_NUMERICHOST | NI_NUMERICSERV) == 0)\n"
" printf(\"host=%s, serv=%s\\en\", hbuf, sbuf);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:286
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct sockaddr *sa; /* input */\n"
-#| "socklen_t len; /* input */\n"
-#| "char hbuf[NI_MAXHOST];\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct sockaddr *addr; /* input */\n"
"socklen_t addrlen; /* input */\n"
"char hbuf[NI_MAXHOST];\n"
msgstr ""
-"struct sockaddr *sa; /* input */\n"
-"socklen_t len; /* input */\n"
+"struct sockaddr *addr; /* input */\n"
+"socklen_t addrlen; /* input */\n"
"char hbuf[NI_MAXHOST];\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:292
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "if (getnameinfo(sa, len, hbuf, sizeof(hbuf),\n"
-#| " NULL, 0, NI_NAMEREQD))\n"
-#| " printf(\"could not resolve hostname\");\n"
-#| "else\n"
-#| " printf(\"host=%s\\en\", hbuf);\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"if (getnameinfo(addr, addrlen, hbuf, sizeof(hbuf),\n"
" NULL, 0, NI_NAMEREQD))\n"
"else\n"
" printf(\"host=%s\\en\", hbuf);\n"
msgstr ""
-"if (getnameinfo(sa, len, hbuf, sizeof(hbuf),\n"
+"if (getnameinfo(addr, addrlen, hbuf, sizeof(hbuf),\n"
" NULL, 0, NI_NAMEREQD))\n"
" printf(\"could not resolve hostname\");\n"
"else\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:318
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "R. Gilligan, S. Thomson, J. Bound and W. Stevens, I<Basic Socket "
-#| "Interface Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, March 1999."
msgid ""
"R.\\& Gilligan, S.\\& Thomson, J.\\& Bound and W.\\& Stevens, I<Basic Socket "
"Interface Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, March 1999."
-msgstr ""
-"R. Gilligan, S. Thomson, J. Bound and W. Stevens, I<Basic Socket Interface "
-"Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, March 1999."
+msgstr "R.\\& Gilligan, S.\\& Thomson, J.\\& Bound and W.\\& Stevens, I<Basic Socket Interface Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, March 1999."
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnameinfo.3:324
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getnetent.3:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<getnetent>(), B<getnetbyname>() and B<getnetbyaddr>() functions "
-#| "return a pointer to a statically allocated I<netent> structure, or a null "
-#| "pointer if an error occurs or the end of the file is reached."
msgid ""
"The B<getnetent>(), B<getnetbyname>(), and B<getnetbyaddr>() functions "
"return a pointer to a statically allocated I<netent> structure, or a null "
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getnetent_r.3:155
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getnetent_r>(), B<getnetbyname_r>(), B<getnetbyaddr_r>():"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<getnetent_r>(),\n"
"B<getnetbyname_r>(),\n"
"B<getnetbyaddr_r>()"
-msgstr "B<getnetent_r>(), B<getnetbyname_r>(), B<getnetbyaddr_r>():"
+msgstr ""
+"B<getnetent_r>(),\n"
+"B<getnetbyname_r>(),\n"
+"B<getnetbyaddr_r>()"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getnetent_r.3:155 build/C/man3/getprotoent_r.3:146
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpeername.2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "The argument I<sockfd> is not a valid descriptor."
msgid "The argument I<sockfd> is not a valid file descriptor."
-msgstr "引き数 I<sockfd> が有効なディスクリプターでない。"
+msgstr "å¼\95ã\81\8dæ\95° I<sockfd> ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. type: TP
#: build/C/man2/getpeername.2:79 build/C/man7/packet.7:516
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpeername.2:101 build/C/man2/shutdown.2:92
-#, fuzzy
-#| msgid "The argument I<sockfd> is a file, not a socket."
msgid "The file descriptor I<sockfd> does not refer to a socket."
-msgstr "引き数 I<sockfd> がソケットでなくてファイルである。"
+msgstr "ファイルディスクリプター I<sockfd> がソケットを参照していない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpeername.2:105
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-2001, 4.4BSD (the B<shutdown>() function call first appeared in "
-#| "4.2BSD)."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD (B<getpeername>() first appeared "
"in 4.2BSD)."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2001, 4.4BSD (B<shutdown>() 関数コールは 4.2BSD で初めて登場した)。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.4BSD (B<getpeername>() 関数コールは 4.2BSD で初めて登場した)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getpeername.2:110
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getprotoent.3:134
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<getprotoent>(), B<getprotobyname>() and B<getprotobynumber>() "
-#| "functions return a pointer to a statically allocated I<protoent> "
-#| "structure, or a null pointer if an error occurs or the end of the file is "
-#| "reached."
msgid ""
"The B<getprotoent>(), B<getprotobyname>(), and B<getprotobynumber>() "
"functions return a pointer to a statically allocated I<protoent> structure, "
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:142
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getprotoent>(3)"
+#, no-wrap
msgid "B<getprotoent_r>(),\n"
-msgstr "B<getprotoent>(3)"
+msgstr "B<getprotoent_r>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:144
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getprotoent>(3)"
+#, no-wrap
msgid "B<getprotobyname_r>(),\n"
-msgstr "B<getprotoent>(3)"
+msgstr "B<getprotobyname_r>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:146
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getprotoent>(3)"
+#, no-wrap
msgid "B<getprotobynumber_r>()"
-msgstr "B<getprotoent>(3)"
+msgstr "B<getprotobynumber_r>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:167
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:200
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " int buflen, erange_cnt, s;\n"
-#| " struct protoent result_buf;\n"
-#| " struct protoent *result;\n"
-#| " char buf[MAX_BUF];\n"
-#| " char **p;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
" struct protoent result_buf;\n"
" struct protoent *result;\n"
" char buf[MAX_BUF];\n"
-" char **p;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:205
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getprotoent_r.3:250
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"p_name=%s; p_proto=%d; aliases=\",\n"
-#| " result_buf.p_name, result_buf.p_proto);\n"
-#| " for (p = result_buf.p_aliases; *p != NULL; p++)\n"
-#| " printf(\"%s \", *p);\n"
-#| " printf(\"\\en\");\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"p_name=%s; p_proto=%d; aliases=\",\n"
" result_buf.p_name, result_buf.p_proto);\n"
msgstr ""
" printf(\"p_name=%s; p_proto=%d; aliases=\",\n"
" result_buf.p_name, result_buf.p_proto);\n"
-" for (p = result_buf.p_aliases; *p != NULL; p++)\n"
+" for (char **p = result_buf.p_aliases; *p != NULL; p++)\n"
" printf(\"%s \", *p);\n"
" printf(\"\\en\");\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getservent.3:153
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<getservent>(), B<getservbyname>() and B<getservbyport>() "
-#| "functions return a pointer to a statically allocated I<servent> "
-#| "structure, or NULL if an error occurs or the end of the file is reached."
msgid ""
"The B<getservent>(), B<getservbyname>(), and B<getservbyport>() functions "
"return a pointer to a statically allocated I<servent> structure, or NULL if "
#. type: tbl table
#: build/C/man3/getservent_r.3:144
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getservent_r>(), B<getservbyname_r>(), B<getservbyport_r>():"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<getservent_r>(),\n"
"B<getservbyname_r>(),\n"
"B<getservbyport_r>()"
-msgstr "B<getservent_r>(), B<getservbyname_r>(), B<getservbyport_r>():"
+msgstr ""
+"B<getservent_r>(),\n"
+"B<getservbyname_r>(),\n"
+"B<getservbyport_r>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getservent_r.3:165
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getservent_r.3:198
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " int buflen, erange_cnt, port, s;\n"
-#| " struct servent result_buf;\n"
-#| " struct servent *result;\n"
-#| " char buf[MAX_BUF];\n"
-#| " char *protop;\n"
-#| " char **p;\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
" struct servent *result;\n"
" char buf[MAX_BUF];\n"
" char *protop;\n"
-" char **p;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getservent_r.3:203
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getservent_r.3:253
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " printf(\"s_name=%s; s_proto=%s; s_port=%d; aliases=\",\n"
-#| " result_buf.s_name, result_buf.s_proto,\n"
-#| " ntohs(result_buf.s_port));\n"
-#| " for (p = result_buf.s_aliases; *p != NULL; p++)\n"
-#| " printf(\"%s \", *p);\n"
-#| " printf(\"\\en\");\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"s_name=%s; s_proto=%s; s_port=%d; aliases=\",\n"
" result_buf.s_name, result_buf.s_proto,\n"
" printf(\"s_name=%s; s_proto=%s; s_port=%d; aliases=\",\n"
" result_buf.s_name, result_buf.s_proto,\n"
" ntohs(result_buf.s_port));\n"
-" for (p = result_buf.s_aliases; *p != NULL; p++)\n"
+" for (char **p = result_buf.s_aliases; *p != NULL; p++)\n"
" printf(\"%s \", *p);\n"
" printf(\"\\en\");\n"
#. type: TH
#: build/C/man5/host.conf.5:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-03-15"
+#, no-wrap
msgid "2019-03-06"
-msgstr "2013-03-15"
+msgstr "2019-03-06"
#. type: TH
#: build/C/man5/host.conf.5:26 build/C/man5/networks.5:26
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file I</etc/host.conf> contains configuration information specific to "
-#| "the resolver library. It should contain one configuration keyword per "
-#| "line, followed by appropriate configuration information. The keywords "
-#| "recognized are I<order>, I<trim>, I<multi>, I<nospoof>, I<spoof>, and "
-#| "I<reorder>. These keywords are described below."
msgid ""
"The file I</etc/host.conf> contains configuration information specific to "
"the resolver library. It should contain one configuration keyword per line, "
"followed by appropriate configuration information. The following keywords "
"are recognized:"
-msgstr ""
-"ファイル I</etc/host.conf> には、レゾルバライブラリの詳細な設定情報が含まれて"
-"いる。 このファイルには、1 行毎に 1 つの設定キーワードと それに続く適切な設定"
-"情報がなければならない。 認識されるキーワードは I<order>, I<trim>, I<multi>, "
-"I<nospoof>, I<spoof>, I<reorder> である。 各キーワードを、以下で説明する。"
+msgstr "ファイル I</etc/host.conf> には、レゾルバライブラリの詳細な設定情報が含まれている。 このファイルには、1 行毎に 1 つの設定キーワードと それに続く適切な設定情報がなければならない。以下のキーワードが認識される。"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:36
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This keyword may be listed more than once. Each time it should be "
-#| "followed by a list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), "
-#| "semicolons (\\(aq;\\(aq) or commas (\\(aq,\\(aq), with the leading dot. "
-#| "When set, the resolv+ library will automatically trim the given domain "
-#| "name from the end of any hostname resolved via DNS. This is intended for "
-#| "use with local hosts and domains. (Related note: trim will not affect "
-#| "hostnames gathered via NIS or the hosts file. Care should be taken to "
-#| "ensure that the first hostname for each entry in the hosts file is fully "
-#| "qualified or unqualified, as appropriate for the local installation.)"
msgid ""
"This keyword may be listed more than once. Each time it should be followed "
"by a list of domains, separated by colons (\\(aq:\\(aq), semicolons (\\(aq;"
"NIS or the B<hosts>(5) file. Care should be taken to ensure that the first "
"hostname for each entry in the hosts file is fully qualified or unqualified, "
"as appropriate for the local installation.)"
-msgstr ""
-"このキーワードは、2 回以上リストすることができる。 毎回、このキーワードの後に"
-"は、 ドットではじまる 1 つ以上のドメイン名のリストを続けなければならない。 ド"
-"メイン名はコロン (\\(aq:\\(aq)、セミコロン (\\(aq;\\(aq)、コンマ (\\(aq,"
-"\\(aq) で区切る。 このキーワードが設定されると、resolv+ ライブラリは DNS で"
-"レゾルブされた すべてのホスト名の後ろから与えられたドメイン名を自動的に取り去"
-"る。 このキーワードはローカルなホストとドメインで使用することを意図してい"
-"る。 (関連した注意 : NIS または hosts ファイルで集められたホスト名に trim は"
-"影響しない。 hosts ファイルの各エントリーの最初のホスト名を、 完全なドメイン"
-"名付きのものにするかしないかは、 ホストごとのインストールポリシーにあわせて "
-"適切に選択する必要がある。注意すること。)"
+msgstr "このキーワードは、2 回以上リストすることができる。 毎回、このキーワードの後には、 ドットではじまる 1 つ以上のドメイン名のリストを続けなければならない。 ドメイン名はコロン (\\(aq:\\(aq)、セミコロン (\\(aq;\\(aq)、コンマ (\\(aq,\\(aq) で区切る。 このキーワードが設定されると、レゾルバライブラリは DNS でレゾルブされた すべてのホスト名の後ろから与えられたドメイン名を自動的に取り去る。 このキーワードはローカルなホストとドメインで使用することを意図している。 (関連した注意 : NIS または B<hosts>(5) ファイルで集められたホスト名に I<trim> は影響しない。 hosts ファイルの各エントリーの最初のホスト名を、 完全なドメイン名付きのものにするかしないかは、 ホストごとのインストールポリシーにあわせて 適切に選択する必要がある。注意すること。)"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:56
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolv+ library "
-#| "will return all valid addresses for a host that appears in the I</etc/"
-#| "hosts> file, instead of only the first. This is I<off> by default, as it "
-#| "may cause a substantial performance loss at sites with large hosts files."
msgid ""
"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library "
"will return all valid addresses for a host that appears in the I</etc/hosts> "
"file, instead of only the first. This is I<off> by default, as it may cause "
"a substantial performance loss at sites with large hosts files."
-msgstr ""
-"有効な値は I<on> と I<off> である。 I<on> に設定された場合、最初のエントリー"
-"のみを例外として、 resolv+ ライブラリは I</etc/hosts> ファイルに現れるホスト"
-"に対して全ての有効なアドレスを返そうとする。 大きな hosts ファイルを持つサイ"
-"トでは、 この設定は非常な性能の低下を招くので、 デフォルトでは I<off> であ"
-"る。"
+msgstr "有効な値は I<on> と I<off> である。 I<on> に設定された場合、最初のエントリーのみを例外として、 レゾルバライブラリは I</etc/hosts> ファイルに現れるホストに対して全ての有効なアドレスを返そうとする。 大きな hosts ファイルを持つサイトでは、 この設定は非常な性能の低下を招くので、 デフォルトでは I<off> である。"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:71
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:85
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, resolv+ will attempt "
-#| "to reorder host addresses so that local addresses (i.e., on the same "
-#| "subnet) are listed first when a B<gethostbyname>(3) is performed. "
-#| "Reordering is done for all lookup methods. The default value is I<off>."
msgid ""
"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library "
"will attempt to reorder host addresses so that local addresses (i.e., on the "
"same subnet) are listed first when a B<gethostbyname>(3) is performed. "
"Reordering is done for all lookup methods. The default value is I<off>."
-msgstr ""
-"有効な値は I<on> と I<off> である。 I<on> に設定されると、 B<gethostbyname "
-"(3)> が実行されるとき、resolv+ ライブラリは、ローカルな (つまり、同じサブネッ"
-"トにある) アドレスが最初にリストされるように ホストアドレスを並べ変える。 す"
-"べてのルックアップ方式に対して並べ変えが行われる。 デフォルトの値は、 I<off> "
-"である。"
+msgstr "有効な値は I<on> と I<off> である。 I<on> に設定されると、 B<gethostbyname (3)> が実行されるとき、レゾルバライブラリは、ローカルな (つまり、同じサブネットにある) アドレスが最初にリストされるように ホストアドレスを並べ変える。 すべてのルックアップ方式に対して並べ変えが行われる。 デフォルトの値は、 I<off> である。"
#. type: SH
#: build/C/man5/host.conf.5:85
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are six environment variables that can be used to allow users to "
-#| "override the behavior which is configured in I</etc/host.conf>."
msgid ""
"The following environment variables can be used to allow users to override "
"the behavior which is configured in I</etc/host.conf>:"
-msgstr ""
-"I</etc/host.conf> で設定されている動作を、ユーザーが上書きできる 6 つの環境変"
-"数がある。"
+msgstr "以下の環境変数を使って、ユーザーは I</etc/host.conf> で設定されている動作を上書きできる。"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:89
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following differences exist compared to the original implementation. "
-#| "A new command I<spoof> and a new environment variable "
-#| "B<RESOLV_SPOOF_CHECK> can take arguments like I<off>, I<nowarn> and "
-#| "I<warn>. Line comments can appear anywhere and not only at the beginning "
-#| "of a line."
msgid ""
"The following differences exist compared to the original implementation. A "
"new command I<spoof> and a new environment variable B<RESOLV_SPOOF_CHECK> "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:171
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolv+ library "
-#| "will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security of "
-#| "B<rlogin> and B<rsh>. It works as follows: after performing a host "
-#| "address lookup, resolv+ will perform a hostname lookup for that address. "
-#| "If the two hostnames do not match, the query will fail. The default "
-#| "value is I<off>."
msgid ""
"Valid values are I<on> and I<off>. If set to I<on>, the resolver library "
"will attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security of "
"lookup, the resolver library will perform a hostname lookup for that "
"address. If the two hostnames do not match, the query fails. The default "
"value is I<off>."
-msgstr ""
-"有効な値は I<on> と I<off> である。 I<on> に設定された場合、resolv+ ライブラ"
-"リは B<rlogin> と B<rsh> のセキュリティを向上させるためホスト名の偽装を防止し"
-"ようとする。 これは、「ホストアドレスのルックアップを行った後、 resolv+ はそ"
-"のアドレスに対してホスト名のルックアップを行い、 もし 2 つのホスト名が一致し"
-"なかった場合は、クエリーは失敗する。」 というように動作する。 デフォルトの値"
-"は I<off> である。"
+msgstr "有効な値は I<on> と I<off> である。 I<on> に設定された場合、レゾルバライブラリは B<rlogin> と B<rsh> のセキュリティを向上させるためホスト名の偽装を防止しようとする。 これは、「ホストアドレスのルックアップを行った後、 レゾルバライブラリはそのアドレスに対してホスト名のルックアップを行い、 もし 2 つのホスト名が一致しなかった場合は、クエリーは失敗する。」 というように動作する。 デフォルトの値は I<off> である。"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:171
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:184
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid values are I<on> and I<off>. If this option is set to I<on> and "
-#| "the I<nospoof> option is also set, resolv+ will log a warning of the "
-#| "error via the syslog facility. The default value is I<off>."
msgid ""
"Valid values are I<on> and I<off>. If this option is set to I<on> and the "
"I<nospoof> option is also set, the resolver library will log a warning of "
"the error via the syslog facility. The default value is I<off>."
-msgstr ""
-"有効な値は I<on> と I<off> である。 このオプションが I<on> に設定されてい"
-"て、 I<nospoof> オプションも (on に) 設定されている場合、 resolv+ は syslog "
-"機能を通じてエラーに関する警告のログをとる。 デフォルトの値は I<off> である。"
+msgstr "有効な値は I<on> と I<off> である。 このオプションが I<on> に設定されていて、 I<nospoof> オプションも (on に) 設定されている場合、 レゾルバライブラリは syslog 機能を通じてエラーに関する警告のログをとる。 デフォルトの値は I<off> である。"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:184
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:203
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid values are I<off>, I<nowarn> and I<warn>. If this option is set to "
-#| "I<off>, spoofed addresses are permitted and no warnings will be emitted "
-#| "via the syslog facility. If this option is set to I<warn>, resolv+ will "
-#| "attempt to prevent hostname spoofing to enhance the security and log a "
-#| "warning of the error via the syslog facility. If this option is set to "
-#| "I<nowarn>, the resolv+ library will attempt to prevent hostname spoofing "
-#| "to enhance the security but not emit warnings via the syslog facility. "
-#| "Setting this option to anything else is equal to setting it to I<nowarn>."
msgid ""
"Valid values are I<off>, I<nowarn>, and I<warn>. If this option is set to "
"I<off>, spoofed addresses are permitted and no warnings will be emitted via "
"I<nowarn>, the resolver library will attempt to prevent hostname spoofing to "
"enhance the security but not emit warnings via the syslog facility. Setting "
"this option to anything else is equal to setting it to I<nowarn>."
-msgstr ""
-"有効な値は I<off>, I<nowarn>, I<warn> である。 このオプションを I<off> に設定"
-"すると、偽装されたアドレスを許可して、 syslog 機能を通じた警告を発しない。 こ"
-"のオプションを I<warn> に設定すると、resolv+ はセキュリティを高めるためにホス"
-"ト名の偽装を防止し、 syslog 機能を通じてエラーに関する警告のログをとる。 この"
-"オプションを I<nowarn> に設定すると、resolv+ はセキュリティを高めるためにホス"
-"ト名の偽装を防止するが、 syslog 機能を通じた警告は発しない。 このオプションを"
-"何も設定しない場合は、 I<nowarn> を設定したのと同じになる。"
+msgstr "有効な値は I<off>, I<nowarn>, I<warn> である。 このオプションを I<off> に設定すると、偽装されたアドレスを許可して、 syslog 機能を通じた警告を発しない。 このオプションを I<warn> に設定すると、レゾルバライブラリはセキュリティを高めるためにホスト名の偽装を防止し、 syslog 機能を通じてエラーに関する警告のログをとる。 このオプションを I<nowarn> に設定すると、レゾルバライブラリはセキュリティを高めるためにホスト名の偽装を防止するが、 syslog 機能を通じた警告は発しない。 このオプションを何も設定しない場合は、 I<nowarn> を設定したのと同じになる。"
#. type: TP
#: build/C/man5/host.conf.5:203
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overrides the I<nospoof>, I<spoofalert> and I<spoof> commands in the same "
-#| "way as the I<spoof> command is parsed. Valid values are I<off>, "
-#| "I<nowarn> and I<warn>."
msgid ""
"Overrides the I<nospoof>, I<spoofalert>, and I<spoof> commands in the same "
"way as the I<spoof> command is parsed. Valid values are I<off>, I<nowarn>, "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/host.conf.5:219
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<gethostbyname>(3), B<resolv.conf>(5), B<resolver>(5), B<hostname>(7), "
-#| "B<named>(8)"
msgid ""
"B<gethostbyname>(3), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<resolv.conf>(5), "
"B<hostname>(7), B<named>(8)"
-msgstr ""
-"B<gethostbyname>(3), B<resolv.conf>(5), B<resolver>(5), B<hostname>(7), "
-"B<named>(8)"
+msgstr "B<gethostbyname>(3), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<resolv.conf>(5), B<hostname>(7), B<named>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man7/hostname.7:39
#. type: TH
#: build/C/man7/hostname.7:39
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-05-10"
+#, no-wrap
msgid "2019-05-09"
-msgstr "2012-05-10"
+msgstr "2019-05-09"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:42
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hostnames are domains, where a domain is a hierarchical, dot-separated "
-#| "list of subdomains; for example, the machine monet, in the Berkeley "
-#| "subdomain of the EDU domain would be represented as \"monet.Berkeley.EDU"
-#| "\"."
msgid ""
"Hostnames are domains, where a domain is a hierarchical, dot-separated list "
"of subdomains; for example, the machine \"monet\", in the \"example\" "
"subdomain of the \"com\" domain would be represented as \"monet.example.com"
"\"."
-msgstr ""
-"ホスト名は、階層構造でドット区切りのサブドメインである。\n"
-"例えば、 EDU ドメインの Berkeley サブドメインのマシン monet は、\n"
-"\"monet.Berkeley.EDU\" と表現される。"
+msgstr "ホスト名は、階層構造でドット区切りのサブドメインである。例えば、 \"com\" ドメインの \"example\" サブドメインのマシン \"monet\" は、 \"monet.example.com\" と表現される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:61
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hostnames are often used with network client and server programs, which "
-#| "must generally translate the name to an address for use. (This task is "
-#| "generally performed by either B<getaddrinfo>(3) or the obsolete "
-#| "B<gethostbyname>(3).) Hostnames are resolved by the Internet name "
-#| "resolver in the following fashion."
msgid ""
"Hostnames are often used with network client and server programs, which must "
"generally translate the name to an address for use. (This task is generally "
"performed by either B<getaddrinfo>(3) or the obsolete B<gethostbyname>(3).)"
msgstr ""
-"ホスト名は、ネットワーククライアントやサーバのプログラムでは一般的に\n"
-"使用され、使用する際には名前からアドレスに変換しなければならない (一般\n"
-"的にはアドレスへの変換処理は B<getaddrinfo>(3) か (廃止予定の)\n"
-"B<gethostbyname>(3) で行われる)。ホスト名の解決は、\n"
-"インターネットネームリゾルバによって以下の方法で実行される。"
+"ホスト名は、ネットワーククライアントやサーバのプログラムでは一般的に使用され、使用する際には名前からアドレスに変換しなければならない (一般的にはアドレスへの変換処理は B<getaddrinfo>(3) か (廃止予定の)\n"
+"B<gethostbyname>(3) で行われる)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:78
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:115
-#, fuzzy
-#| msgid "B<gethostbyname>(3), B<resolver>(5), B<mailaddr>(7), B<named>(8)"
msgid ""
"B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), "
"B<mailaddr>(7), B<named>(8)"
-msgstr "B<gethostbyname>(3), B<resolver>(5), B<mailaddr>(7), B<named>(8)"
+msgstr "B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyname>(3), B<nsswitch.conf>(5), B<resolver>(5), B<mailaddr>(7), B<named>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:119
msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>"
-msgstr ""
+msgstr "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1123.txt> IETF RFC\\ 1123 E<.UE>"
#. .SH HISTORY
#. Hostname appeared in
#. type: Plain text
#: build/C/man7/hostname.7:126
msgid "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>"
-msgstr ""
+msgstr "E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc1178.txt> IETF RFC\\ 1178 E<.UE>"
#. type: TH
#: build/C/man5/hosts.5:27
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.5:121
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "127.0.0.1 localhost\n"
-#| "192.168.1.10 foo.mydomain.org foo\n"
-#| "192.168.1.13 bar.mydomain.org bar\n"
-#| "146.82.138.7 master.debian.org master\n"
-#| "209.237.226.90 www.opensource.org\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n"
"127.0.1.1 thishost.mydomain.org thishost\n"
"146.82.138.7 master.debian.org master\n"
"209.237.226.90 www.opensource.org\n"
msgstr ""
-"127.0.0.1 localhost\n"
+"# 127.0.1.1 is often used for the FQDN of the machine\n"
+"127.0.1.1 thishost.mydomain.org thishost\n"
"192.168.1.10 foo.mydomain.org foo\n"
"192.168.1.13 bar.mydomain.org bar\n"
"146.82.138.7 master.debian.org master\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.5:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<hostname>(1), B<resolver>(3), B<resolver>(5), B<hostname>(7), "
-#| "B<named>(8)"
msgid ""
"B<hostname>(1), B<resolver>(3), B<host.conf>(5), B<resolv.conf>(5), "
"B<resolver>(5), B<hostname>(7), B<named>(8)"
-msgstr ""
-"B<hostname>(1), B<resolver>(3), B<resolver>(5), B<hostname>(7), B<named>(8)"
+msgstr "B<hostname>(1), B<resolver>(3), B<host.conf>(5), B<resolv.conf>(5), B<resolver>(5), B<hostname>(7), B<named>(8)"
#. .SH AUTHOR
#. This manual page was written by Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>,
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "/etc/hosts.equiv - list of hosts and users that are granted \"trusted\" "
-#| "B<r> command access to your system"
msgid ""
"hosts.equiv - list of hosts and users that are granted \"trusted\" B<r> "
"command access to your system"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.equiv - 「信頼された」B<r> コマンドによるシステムへの アクセスを許"
-"可するホストおよびユーザーのリスト"
+msgstr "hosts.equiv - 「信頼された」B<r> コマンドによるシステムへの アクセスを許可するホストおよびユーザーのリスト"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:22
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<hosts.equiv> file allows or denies hosts and users to use the B<r>-"
-#| "commands (e.g., B<rlogin>, B<rsh>, or B<rcp>) without supplying a "
-#| "password."
msgid ""
"The file I</etc/hosts.equiv> allows or denies hosts and users to use the "
"B<r>-commands (e.g., B<rlogin>, B<rsh>, or B<rcp>) without supplying a "
"password."
-msgstr ""
-"B<hosts.equiv> ファイルは B<r>-コマンド (B<rlogin>, B<rsh>, B<rcp> など) によ"
-"るパスワードなしでの利用を 許可/拒否するホスト/ユーザーを設定する。"
+msgstr "B</etc/hosts.equiv> ファイルは B<r>-コマンド (B<rlogin>, B<rsh>, B<rcp> など) によるパスワードなしでの利用を 許可/拒否するホスト/ユーザーを設定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:24
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:24
#, no-wrap
msgid "I<+|[-]hostname|+@netgroup|-@netgroup> I<[+|[-]username|+@netgroup|-@netgroup]>"
-msgstr ""
+msgstr "I<+|[-]hostname|+@netgroup|-@netgroup> I<[+|[-]username|+@netgroup|-@netgroup]>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:43
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:94
#, no-wrap
msgid " +\n"
-msgstr ""
+msgstr " +\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:98
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:100
#, no-wrap
msgid " host\n"
-msgstr ""
+msgstr " host\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:105
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:111
#, no-wrap
msgid " host +\n"
-msgstr ""
+msgstr " host +\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:114
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:122
#, no-wrap
msgid " host user\n"
-msgstr ""
+msgstr " host user\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:127
" host -baduser\n"
" host\n"
msgstr ""
+" host -baduser\n"
+" host\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:133
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:135
#, no-wrap
msgid " -host\n"
-msgstr ""
+msgstr " -host\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:141
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:146
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<+@>I<netgroup>"
+#, no-wrap
msgid " +@netgroup\n"
-msgstr "B<+@>I<netgroup>"
+msgstr " +@netgroup\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:149
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:151
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-@>I<netgroup>"
+#, no-wrap
msgid " -@netgroup\n"
-msgstr "B<-@>I<netgroup>"
+msgstr " -@netgroup\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:157
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:159
#, no-wrap
msgid " host +@netgroup\n"
-msgstr ""
+msgstr " host +@netgroup\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:164
" +@netgroup -baduser\n"
" +@netgroup\n"
msgstr ""
+" +@netgroup -baduser\n"
+" +@netgroup\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/hosts.equiv.5:170
#. type: TH
#: build/C/man7/icmp.7:12
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-11-25"
+#, no-wrap
msgid "2017-11-26"
-msgstr "2008-11-25"
+msgstr "2017-11-26"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/icmp.7:15
#. type: Plain text
#: build/C/man7/icmp.7:199
-#, fuzzy
-#| msgid "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
msgid "B<ip>(7), B<rdisc>(8)"
-msgstr "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
+msgstr "B<ip>(7), B<rdisc>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/icmp.7:201
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:74
-#, fuzzy
-#| msgid "B<inet_net_pton>(), B<inet_net_ntop>():"
msgid "B<inet_aton>(), B<inet_ntoa>():"
-msgstr "B<inet_net_pton>(), B<inet_net_ntop>():"
+msgstr "B<inet_aton>(), B<inet_ntoa>():"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:79
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:213
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The structure I<in_addr> as used in B<inet_ntoa>(), B<inet_makeaddr>(), "
-#| "B<inet_lnaof>() and B<inet_netof>() is defined in I<E<lt>netinet/in."
-#| "hE<gt>> as:"
msgid ""
"The structure I<in_addr> as used in B<inet_ntoa>(), B<inet_makeaddr>(), "
"B<inet_lnaof>(), and B<inet_netof>() is defined in I<E<lt>netinet/in."
#. type: tbl table
#: build/C/man3/inet.3:234
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<ether_aton>(),\n"
-#| "B<ether_ntoa>()"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<inet_aton>(),\n"
"B<inet_addr>(),\n"
msgstr ""
-"B<ether_aton>(),\n"
-"B<ether_ntoa>()"
+"B<inet_aton>(),\n"
+"B<inet_addr>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/inet.3:237
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<inet_net_pton>(), B<inet_net_ntop>():"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<inet_network>(),\n"
"B<inet_ntoa>()"
-msgstr "B<inet_net_pton>(), B<inet_net_ntop>():"
+msgstr ""
+"B<inet_network>(),\n"
+"B<inet_ntoa>()"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/inet.3:241
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<inet_net_pton>(), B<inet_net_ntop>():"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<inet_makeaddr>(),\n"
"B<inet_lnaof>(),\n"
-msgstr "B<inet_net_pton>(), B<inet_net_ntop>():"
+msgstr ""
+"B<inet_makeaddr>(),\n"
+"B<inet_lnaof>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/inet.3:243
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "inet_net_pton()"
+#, no-wrap
msgid "B<inet_netof>()"
-msgstr "inet_net_pton()"
+msgstr "B<inet_netof>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:249
msgid "B<inet_addr>(), B<inet_ntoa>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
-msgstr ""
+msgstr "B<inet_addr>(), B<inet_ntoa>(): POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.3BSD."
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:252
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:256
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On the i386 the host byte order is Least Significant Byte first (little "
-#| "endian), whereas the network byte order, as used on the Internet, is Most "
-#| "Significant Byte first (big endian)."
msgid ""
"On x86 architectures, the host byte order is Least Significant Byte first "
"(little endian), whereas the network byte order, as used on the Internet, is "
"Most Significant Byte first (big endian)."
-msgstr ""
-"i386 ではホストバイトオーダは Least Significant Byte (LSB) first (リトルエン"
-"ディアン) だが、 インターネットで使われるネットワークバイトオーダは Most "
-"Significant Byte (MSB) first (ビッグエンディアン) である点に注意すること。"
+msgstr "x86 アーキテクチャーではホストバイトオーダは Least Significant Byte (LSB) first (リトルエンディアン) だが、 インターネットで使われるネットワークバイトオーダは Most Significant Byte (MSB) first (ビッグエンディアン) である点に注意すること。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet.3:265
#. type: tbl table
#: build/C/man3/inet_ntop.3:110
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "inet_net_ntop()"
+#, no-wrap
msgid "B<inet_ntop>()"
-msgstr "inet_net_ntop()"
+msgstr "B<inet_ntop>()"
#. 2.1.3: size_t, 2.1.91: socklen_t
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet_ntop.3:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-2001. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype where the last "
-#| "argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems follow RFC\\ 2553. "
-#| "Glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later have I<socklen_t>."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype where "
"the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems follow RFC\\ "
"2553. Glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later have I<socklen_t>."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2001. RFC\\ 2553 では最後の引き数 I<size> のプロトタイプを "
-"I<size_t> 型と定義している。多くのシステムでは RFC\\ 2553 にしたがっている。 "
-"glibc 2.0 と 2.1 では I<size_t> だが、 glibc 2.2 以降では I<socklen_t> となっ"
-"ている。"
+msgstr "POSIX.1-2001. POSIX.1-2008, RFC\\ 2553 では最後の引き数 I<size> のプロトタイプを I<size_t> 型と定義している。多くのシステムでは RFC\\ 2553 にしたがっている。 glibc 2.0 と 2.1 では I<size_t> だが、 glibc 2.2 以降では I<socklen_t> となっている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet_ntop.3:128
#. type: tbl table
#: build/C/man3/inet_pton.3:141
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "See B<inet_pton>(3)."
+#, no-wrap
msgid "B<inet_pton>()"
-msgstr "B<inet_pton>(3) を参照。"
+msgstr "B<inet_pton>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/inet_pton.3:164
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<packet_socket = socket(AF_PACKET, int >I<socket_type>B<, int >I<protocol>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid " socket(AF_INET, socket_type, protocol);\n"
-msgstr "B<packet_socket = socket(AF_PACKET, int >I<socket_type>B<, int >I<protocol>B<);>\n"
+msgstr " socket(AF_INET, socket_type, protocol);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:84
#. Leave a loophole for XTP @)
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:229
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IPv4 addresses are divided into unicast, broadcast and multicast "
-#| "addresses. Unicast addresses specify a single interface of a host, "
-#| "broadcast addresses specify all hosts on a network and multicast "
-#| "addresses address all hosts in a multicast group. Datagrams to broadcast "
-#| "addresses can be sent or received only when the B<SO_BROADCAST> socket "
-#| "flag is set. In the current implementation, connection-oriented sockets "
-#| "are allowed to use only unicast addresses."
msgid ""
"IPv4 addresses are divided into unicast, broadcast, and multicast "
"addresses. Unicast addresses specify a single interface of a host, "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:362
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<ip_mreq_source> structure is similar to I<ip_mreqn> described under "
-#| "B<IP_ADD_MEMBERSIP>. The I<imr_multiaddr> field contains the address of "
-#| "the multicast group the application wants to join or leave. The "
-#| "I<imr_interface> field is the address of the local interface with which "
-#| "the system should join the multicast group. Finally, the "
-#| "I<imr_sourceaddr> field contains the address of the source the "
-#| "application wants to receive data from."
msgid ""
"The I<ip_mreq_source> structure is similar to I<ip_mreqn> described under "
"B<IP_ADD_MEMBERSHIP>. The I<imr_multiaddr> field contains the address of "
"system should join the multicast group. Finally, the I<imr_sourceaddr> "
"field contains the address of the source the application wants to receive "
"data from."
-msgstr ""
-"I<ip_mreq_source> 構造体は B<IP_ADD_MEMBERSIP> の項で説明した I<ip_mreqn> に"
-"似ている。 I<imr_multiaddr> フィールドには、アプリケーションが参加または脱退"
-"したいマルチキャストグループのアドレスが入る。 I<imr_interface> フィールド"
-"は、 マルチキャストグループに参加する際に システムが使用すべきローカルイン"
-"ターフェースのアドレスである。 I<imr_sourceaddr> フィールドには、アプリケー"
-"ションがデータを受信したい送信元のアドレスが入る。"
+msgstr "I<ip_mreq_source> 構造体は B<IP_ADD_MEMBERSHIP> の項で説明した I<ip_mreqn> に似ている。 I<imr_multiaddr> フィールドには、アプリケーションが参加または脱退したいマルチキャストグループのアドレスが入る。 I<imr_interface> フィールドは、 マルチキャストグループに参加する際に システムが使用すべきローカルインターフェースのアドレスである。 I<imr_sourceaddr> フィールドには、アプリケーションがデータを受信したい送信元のアドレスが入る。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:365
#. type: TP
#: build/C/man7/ip.7:365
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<IP_RETOPTS> (since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<IP_BIND_ADDRESS_NO_PORT> (since Linux 4.2)"
-msgstr "B<IP_RETOPTS>"
+msgstr "B<IP_BIND_ADDRESS_NO_PORT> (Linux 4.2 以降)"
#. commit 90c337da1524863838658078ec34241f45d8394d
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:405
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Leave a source-specific group\\(emthat is, stop receiving data from a "
-#| "given multicast group that come from a given source. If the application "
-#| "has subscribed to multiple sources within the same group, data from the "
-#| "remaining sources will still be delivered. To stop receiving data from "
-#| "all sources at once, use B<IP_LEAVE_GROUP>."
msgid ""
"Leave a source-specific group\\(emthat is, stop receiving data from a given "
"multicast group that come from a given source. If the application has "
"subscribed to multiple sources within the same group, data from the "
"remaining sources will still be delivered. To stop receiving data from all "
"sources at once, use B<IP_DROP_MEMBERSHIP>."
-msgstr ""
-"送信元を指定してグループから抜ける。 つまり、 指定したマルチキャストグループ"
-"の指定された送信元からのデータ受信を停止する。 アプリケーションは同じマルチ"
-"キャストグループで複数の送信元を購読 (subscribe) している場合には、 残りの送"
-"信元からのデータの受信は引き続き配信される。 すべての送信元からのデータ受信を"
-"一度で停止するには B<IP_LEAVE_GROUP> を使うこと。"
+msgstr "送信元を指定してグループから抜ける。 つまり、 指定したマルチキャストグループの指定された送信元からのデータ受信を停止する。 アプリケーションは同じマルチキャストグループで複数の送信元を購読 (subscribe) している場合には、 残りの送信元からのデータの受信は引き続き配信される。 すべての送信元からのデータ受信を一度で停止するには B<IP_DROP_MEMBERSHIP> を使うこと。"
#. type: TP
#: build/C/man7/ip.7:410
#. Precisely: 1.3.30
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:661
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set or get the IP options to be sent with every packet from this socket. "
-#| "The arguments are a pointer to a memory buffer containing the options and "
-#| "the option length. The B<setsockopt>(2) call sets the IP options "
-#| "associated with a socket. The maximum option size for IPv4 is 40 bytes. "
-#| "See RFC\\ 791 for the allowed options. When the initial connection "
-#| "request packet for a B<SOCK_STREAM> socket contains IP options, the IP "
-#| "options will be set automatically to the options from the initial packet "
-#| "with routing headers reversed. Incoming packets are not allowed to "
-#| "change options after the connection is established. The processing of "
-#| "all incoming source routing options is disabled by default and can be "
-#| "enabled by using the I<accept_source_route> I</proc> interface. Other "
-#| "options like timestamps are still handled. For datagram sockets, IP "
-#| "options can be only set by the local user. Calling B<getsockopt>(2) "
-#| "with B<IP_OPTIONS> puts the current IP options used for sending into the "
-#| "supplied buffer."
msgid ""
"Set or get the IP options to be sent with every packet from this socket. "
"The arguments are a pointer to a memory buffer containing the options and "
#. type: TP
#: build/C/man7/ip.7:661
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<IP_TRANSPARENT> (since Linux 2.6.24)"
+#, no-wrap
msgid "B<IP_PASSSEC> (since Linux 2.6.17)"
-msgstr "B<IP_TRANSPARENT> (Linux 2.6.24 以降)"
+msgstr "B<IP_PASSSEC> (Linux 2.6.17 以降)"
#. commit 2c7946a7bf45ae86736ab3b43d0085e43947945c
#. type: Plain text
#. Precisely: 2.1.68
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:717
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pass an B<IP_PKTINFO> ancillary message that contains a I<pktinfo> "
-#| "structure that supplies some information about the incoming packet. This "
-#| "only works for datagram oriented sockets. The argument is a flag that "
-#| "tells the socket whether the B<IP_PKTINFO> message should be passed or "
-#| "not. The message itself can only be sent/retrieved as control message "
-#| "with a packet using B<recvmsg>(2) or B<sendmsg>(2)."
msgid ""
"Pass an B<IP_PKTINFO> ancillary message that contains a I<pktinfo> structure "
"that supplies some information about the incoming packet. This works only "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:885
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For raw sockets, B<IP_RECVERR> enables passing of all received ICMP "
-#| "errors to the application, otherwise errors are only reported on "
-#| "connected sockets"
msgid ""
"For raw sockets, B<IP_RECVERR> enables passing of all received ICMP errors "
"to the application, otherwise errors are reported only on connected sockets"
#. .BR socket (7)).
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:978
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set or receive the Type-Of-Service (TOS) field that is sent with every IP "
-#| "packet originating from this socket. It is used to prioritize packets on "
-#| "the network. TOS is a byte. There are some standard TOS flags defined: "
-#| "B<IPTOS_LOWDELAY> to minimize delays for interactive traffic, "
-#| "B<IPTOS_THROUGHPUT> to optimize throughput, B<IPTOS_RELIABILITY> to "
-#| "optimize for reliability, B<IPTOS_MINCOST> should be used for \"filler "
-#| "data\" where slow transmission doesn't matter. At most one of these TOS "
-#| "values can be specified. Other bits are invalid and shall be cleared. "
-#| "Linux sends B<IPTOS_LOWDELAY> datagrams first by default, but the exact "
-#| "behavior depends on the configured queueing discipline. Some high "
-#| "priority levels may require superuser privileges (the B<CAP_NET_ADMIN> "
-#| "capability). The priority can also be set in a protocol independent way "
-#| "by the (B<SOL_SOCKET>, B<SO_PRIORITY>) socket option (see B<socket>(7))."
msgid ""
"Set or receive the Type-Of-Service (TOS) field that is sent with every IP "
"packet originating from this socket. It is used to prioritize packets on "
"B<IPTOS_LOWDELAY> datagrams first by default, but the exact behavior depends "
"on the configured queueing discipline. Some high-priority levels may "
"require superuser privileges (the B<CAP_NET_ADMIN> capability)."
-msgstr ""
-"このソケットから送信されるすべての IP パケットに適用される Type-Of-Service "
-"(TOS) フィールドを設定・取得する。 これはネットワーク上でのパケットの優先度を"
-"決めるために用いられる。 TOS はバイトデータである。標準の TOS フラグがいくつ"
-"か定義されている。 B<IPTOS_LOWDELAY> はインタラクティブなトラフィックの遅延を"
-"最小にする。 B<IPTOS_THROUGHPUT> はスループットを最大にする。 "
-"B<IPTOS_RELIABILITY> は信頼性を最高にする。 B<IPTOS_MINCOST> は転送速度が遅く"
-"てもかまわないとき、「データを詰め込む」のに用いられる。 これらのうち、 1 つ"
-"までだけを設定できる。 他のビットは無効で、クリアされる。 Linux はデフォルト"
-"では B<IPTOS_LOWDELAY> データグラムを最初に送信する。 しかし、正確な振る舞い"
-"はキュー処理の設定に依存する。 高い優先度にするにはスーパーユーザー権限 "
-"(B<CAP_NET_ADMIN> ケーパビリティ) が必要となるかもしれない。 優先度は "
-"(B<SOL_SOCKET>, B<SO_PRIORITY>) ソケットオプションを用いれば、 プロトコルに"
-"依存しない形でも設定できる (B<socket>(7) を見よ)。"
+msgstr "このソケットから送信されるすべての IP パケットに適用される Type-Of-Service (TOS) フィールドを設定・取得する。 これはネットワーク上でのパケットの優先度を決めるために用いられる。 TOS はバイトデータである。標準の TOS フラグがいくつか定義されている。 B<IPTOS_LOWDELAY> はインタラクティブなトラフィックの遅延を最小にする。 B<IPTOS_THROUGHPUT> はスループットを最大にする。 B<IPTOS_RELIABILITY> は信頼性を最高にする。 B<IPTOS_MINCOST> は転送速度が遅くてもかまわないとき、「データを詰め込む」のに用いられる。 これらのうち、 1 つまでだけを設定できる。 他のビットは無効で、クリアされる。 Linux はデフォルトでは B<IPTOS_LOWDELAY> データグラムを最初に送信する。 しかし、正確な振る舞いはキュー処理の設定に依存する。 高い優先度にするにはスーパーユーザー権限 (B<CAP_NET_ADMIN> ケーパビリティ) が必要となるかもしれない。"
#. type: TP
#: build/C/man7/ip.7:978
#. type: TP
#: build/C/man7/ip.7:1016
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<IP_RECVERR> (since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "B<SO_PEERSEC> (since Linux 2.6.17)"
-msgstr "B<IP_RECVERR> (Linux 2.2 以降)"
+msgstr "B<SO_PEERSEC> (Linux 2.6.17 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1025
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1109
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Only enable if running either a firewall that is the sole link to your "
-#| "network or a transparent proxy; never ever use it for a normal router or "
-#| "host. Otherwise, fragmented communication can be disturbed if the "
-#| "fragments travel over different links. Defragmentation also has a large "
-#| "memory and CPU time cost."
msgid ""
"Enable only if running either a firewall that is the sole link to your "
"network or a transparent proxy; never ever use it for a normal router or "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1273
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No valid routing table entry matches the destination address. This error "
-#| "can be caused by a ICMP message from a remote router or for the local "
-#| "routing table."
msgid ""
"No valid routing table entry matches the destination address. This error "
"can be caused by an ICMP message from a remote router or for the local "
#. IP_IPSEC_POLICY is a nonstandard extension, also present on some BSDs
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1337
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<IP_FREEBIND>, B<IP_MSFILTER>, B<IP_MTU>, B<IP_MTU_DISCOVER>, "
-#| "B<IP_RECVORIGDSTADDR>, B<IP_PKTINFO>, B<IP_RECVERR>, B<IP_ROUTER_ALERT>, "
-#| "and B<IP_TRANSPARENT> are Linux-specific."
msgid ""
"B<IP_FREEBIND>, B<IP_MSFILTER>, B<IP_MTU>, B<IP_MTU_DISCOVER>, "
"B<IP_RECVORIGDSTADDR>, B<IP_PASSSEC>, B<IP_PKTINFO>, B<IP_RECVERR>, "
"B<IP_ROUTER_ALERT>, and B<IP_TRANSPARENT> are Linux-specific."
-msgstr ""
-"B<IP_FREEBIND>, B<IP_MSFILTER>, B<IP_MTU>, B<IP_MTU_DISCOVER>, "
-"B<IP_RECVORIGDSTADDR>,\n"
-"B<IP_PKTINFO>, B<IP_RECVERR>, B<IP_ROUTER_ALERT>, and B<IP_TRANSPARENT> \n"
-"は Linux 固有である。"
+msgstr "B<IP_FREEBIND>, B<IP_MSFILTER>, B<IP_MTU>, B<IP_MTU_DISCOVER>, B<IP_RECVORIGDSTADDR>, B<IP_PASSSEC>, B<IP_PKTINFO>, B<IP_RECVERR>, B<IP_ROUTER_ALERT>, B<IP_TRANSPARENT> は Linux 固有である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1346
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1371
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using B<SOL_IP> socket options level isn't portable, BSD-based stacks use "
-#| "B<IPPROTO_IP> level."
msgid ""
"Using the B<SOL_IP> socket options level isn't portable; BSD-based stacks "
"use the B<IPPROTO_IP> level."
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1433
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<byteorder>(3), B<ipfw>(4), "
-#| "B<capabilities>(7), B<icmp>(7), B<ipv6>(7), B<netlink>(7), B<raw>(7), "
-#| "B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7)"
msgid ""
"B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<byteorder>(3), B<capabilities>(7), "
"B<icmp>(7), B<ipv6>(7), B<netdevice>(7), B<netlink>(7), B<raw>(7), "
"B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), B<ip>(8)"
-msgstr ""
-"B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<byteorder>(3), B<ipfw>(4), "
-"B<capabilities>(7), B<icmp>(7), B<ipv6>(7), B<netlink>(7), B<raw>(7), "
-"B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7)"
+msgstr "B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<byteorder>(3), B<capabilities>(7), B<icmp>(7), B<ipv6>(7), B<netdevice>(7), B<netlink>(7), B<raw>(7), B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), B<ip>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ip.7:1436 build/C/man7/tcp.7:1392 build/C/man7/udp.7:269
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ipv6.7:142
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IPv4 and IPv6 share the local port space. When you get an IPv4 "
-#| "connection or packet to a IPv6 socket, its source address will be mapped "
-#| "to v6 and it will be mapped to v6."
msgid ""
"IPv4 and IPv6 share the local port space. When you get an IPv4 connection "
"or packet to an IPv6 socket, its source address will be mapped to v6 and it "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ipv6.7:184
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "IPv6 supports several address types: unicast to address a single host, "
-#| "multicast to address a group of hosts, anycast to address the nearest "
-#| "member of a group of hosts (not implemented in Linux), IPv4-on-IPv6 to "
-#| "address a IPv4 host, and other reserved address types."
msgid ""
"IPv6 supports several address types: unicast to address a single host, "
"multicast to address a group of hosts, anycast to address the nearest member "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ipv6.7:225
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getsockopt>(): Retrieve the current known path MTU of the current "
-#| "socket. Only valid when the socket has been connected. Returns an "
-#| "integer."
msgid ""
"B<getsockopt>(): Retrieve the current known path MTU of the current socket. "
"Valid only when the socket has been connected. Returns an integer."
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ipv6.7:275
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set delivery of the B<IPV6_PKTINFO> control message on incoming "
-#| "datagrams. Such control messages contain a I<struct in6_pktinfo>, as per "
-#| "RFC 3542. Only allowed for B<SOCK_DGRAM> or B<SOCK_RAW> sockets. "
-#| "Argument is a pointer to a boolean value in an integer."
msgid ""
"Set delivery of the B<IPV6_PKTINFO> control message on incoming datagrams. "
"Such control messages contain a I<struct in6_pktinfo>, as per RFC 3542. "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ipv6.7:303
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set delivery of control messages for incoming datagrams containing "
-#| "extension headers from the received packet. B<IPV6_RTHDR> delivers the "
-#| "routing header, B<IPV6_AUTHHDR> delivers the authentication header, "
-#| "B<IPV6_DSTOPTS> delivers the destination options, B<IPV6_HOPOPTS> "
-#| "delivers the hop options, B<IPV6_FLOWINFO> delivers an integer containing "
-#| "the flow ID, B<IPV6_HOPLIMIT> delivers an integer containing the hop "
-#| "count of the packet. The control messages have the same type as the "
-#| "socket option. All these header options can also be set for outgoing "
-#| "packets by putting the appropriate control message into the control "
-#| "buffer of B<sendmsg>(2). Only allowed for B<SOCK_DGRAM> or B<SOCK_RAW> "
-#| "sockets. Argument is a pointer to a boolean value."
msgid ""
"Set delivery of control messages for incoming datagrams containing extension "
"headers from the received packet. B<IPV6_RTHDR> delivers the routing "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/ipv6.7:327
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pass forwarded packets containing a router alert hop-by-hop option to "
-#| "this socket. Only allowed for B<SOCK_RAW> sockets. The tapped packets "
-#| "are not forwarded by the kernel, it is the user's responsibility to send "
-#| "them out again. Argument is a pointer to an integer. A positive integer "
-#| "indicates a router alert option value to intercept. Packets carrying a "
-#| "router alert option with a value field containing this integer will be "
-#| "delivered to the socket. A negative integer disables delivery of packets "
-#| "with router alert options to this socket."
msgid ""
"Pass forwarded packets containing a router alert hop-by-hop option to this "
"socket. Allowed only for B<SOCK_RAW> sockets. The tapped packets are not "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/netdevice.7:262
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Return a list of interface (transport layer) addresses. This currently "
-#| "means only addresses of the B<AF_INET> (IPv4) family for compatibility. "
-#| "Unlike the others, this ioctl passes an I<ifconf> structure:"
msgid ""
"Return a list of interface (network layer) addresses. This currently means "
"only addresses of the B<AF_INET> (IPv4) family for compatibility. Unlike "
"the others, this ioctl passes an I<ifconf> structure:"
-msgstr ""
-"インターフェースの (トランスポート層の) アドレスのリストを返す。 現在のとこ"
-"ろ、互換性のため返されるのは B<AF_INET> (IPv4) 系のアドレスだけである。 他の"
-"操作と違い、この ioctl では I<ifconf> 構造体を渡す。"
+msgstr "インターフェースの (ネットワーク層の) アドレスのリストを返す。 現在のところ、互換性のため返されるのは B<AF_INET> (IPv4) 系のアドレスだけである。 他の操作と違い、この ioctl では I<ifconf> 構造体を渡す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/netdevice.7:272
#. type: Plain text
#: build/C/man5/networks.5:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This file is read by the B<route>(8) and B<netstat>(8) utilities. Only "
-#| "Class A, B or C networks are supported, partitioned networks (i.e., "
-#| "network/26 or network/28) are not supported by this facility."
msgid ""
"This file is read by the B<route>(8) and B<netstat>(8) utilities. Only "
"Class A, B or C networks are supported, partitioned networks (i.e., "
"network/26 or network/28) are not supported by this file."
-msgstr ""
-"このファイルは、 B<route>(8) と B<netstat>(8) ユーティリティにより\n"
-"利用される。クラス A, B, C のネットワークだけがサポートされており、\n"
-"(network/26 や network/28 といった) 分割されたネットワークは\n"
-"このファイルではサポートされていない。"
+msgstr "このファイルは、 B<route>(8) と B<netstat>(8) ユーティリティにより利用される。クラス A, B, C のネットワークだけがサポートされており、 (network/26 や network/28 といった) 分割されたネットワークはこのファイルではサポートされていない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/networks.5:74
#. type: TH
#: build/C/man8/nscd.8:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2015-01-10"
+#, no-wrap
msgid "2015-05-07"
-msgstr "2015-01-10"
+msgstr "2015-05-07"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/nscd.8:26
#. type: Plain text
#: build/C/man8/nscd.8:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service "
-#| "requests. The default configuration file, I</etc/nscd.conf>, determines "
-#| "the behavior of the cache daemon. See B<nscd.conf>(5)."
msgid ""
"B<nscd> is a daemon that provides a cache for the most common name service "
"requests. The default configuration file, I</etc/nscd.conf>, determines the "
"behavior of the cache daemon. See B<nscd.conf>(5)."
-msgstr ""
-"nscd は一般的なネームサービスに必要な多くのものを キャッシュとして提供する"
-"デーモンである。 デフォルトの設定ファイル I</etc/nscd.conf> でキャッシュデー"
-"モンの動作を決定する。 B<nscd.conf>(5) を見よ。"
+msgstr "B<nscd> は一般的なネームサービスに必要な多くのものを キャッシュとして提供するデーモンである。 デフォルトの設定ファイル I</etc/nscd.conf> でキャッシュデーモンの動作を決定する。 B<nscd.conf>(5) を見よ。"
#. type: Plain text
#: build/C/man8/nscd.8:51
#. type: Plain text
#: build/C/man8/nscd.8:91
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " $ B<nscd -i> I<E<lt>databaseE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid "$ B<nscd -i> I<E<lt>databaseE<gt>>\n"
-msgstr " $ B<nscd -i> I<E<lt>databaseE<gt>>\n"
+msgstr "$ B<nscd -i> I<E<lt>databaseE<gt>>\n"
#. .SH AUTHOR
#. .B nscd
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nscd.conf.5:23
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/nscd.conf - name service cache daemon configuration file"
msgid "nscd.conf - name service cache daemon configuration file"
-msgstr "/etc/nscd.conf - ネームサービスキャッシュデーモンの設定ファイル"
+msgstr "nscd.conf - ネームサービスキャッシュデーモンの設定ファイル"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nscd.conf.5:36
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nscd.conf.5:173
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enables or disables checking the file belonging to the specified "
-#| "I<service> for changes. The files are I</etc/passwd>, I</etc/group>, I</"
-#| "etc/hosts>, I</etc/services> and I</etc/netgroup>. The default is yes."
msgid ""
"Enables or disables checking the file belonging to the specified I<service> "
"for changes. The files are I</etc/passwd>, I</etc/group>, I</etc/hosts>, I</"
#. type: TH
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-05-10"
+#, no-wrap
msgid "2017-05-03"
-msgstr "2012-05-10"
+msgstr "2017-05-03"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:28
"group: compat\n"
"shadow: compat\n"
msgstr ""
+"passwd: compat\n"
+"group: compat\n"
+"shadow: compat\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:129
"rpc: nis [NOTFOUND=return] files\n"
"services: nis [NOTFOUND=return] files\n"
msgstr ""
+"hosts: dns [!UNAVAIL=return] files\n"
+"networks: nis [NOTFOUND=return] files\n"
+"ethers: nis [NOTFOUND=return] files\n"
+"protocols: nis [NOTFOUND=return] files\n"
+"rpc: nis [NOTFOUND=return] files\n"
+"services: nis [NOTFOUND=return] files\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:134
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:199
-#, fuzzy
-#| msgid "I<ACTION> =E<gt> B<return> | B<continue>"
msgid "I<ACTION> =E<gt> B<return> | B<continue> | B<merge>"
-msgstr "I<ACTION> =E<gt> B<return> | B<continue>"
+msgstr "I<ACTION> =E<gt> B<return> | B<continue> | B<merge>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:204
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:252
#, no-wrap
msgid "B<merge>"
-msgstr ""
+msgstr "B<merge>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:266
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Include the specified I<user> from the NIS passwd map."
msgid "Include the specified I<user> from the NIS passwd/shadow map."
-msgstr "NIS パスワードマップの指定された I<user> を含める。"
+msgstr "NIS パスワード/shadow マップの指定された I<user> を含める。"
#. type: TP
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:285
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Exclude the specified I<user> from the NIS passwd map."
msgid "Exclude the specified I<user> from the NIS passwd/shadow map."
-msgstr "NIS パスワードマップの指定された I<user> を除外する。"
+msgstr "NIS パスワード/shadow マップの指定された I<user> を除外する。"
#. type: TP
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:294
#. type: TP
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:308
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<+@>I<netgroup>"
+#, no-wrap
msgid "B<+>I<group>"
-msgstr "B<+@>I<netgroup>"
+msgstr "B<+>I<group>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Include the specified I<user> from the NIS passwd map."
msgid "Include the specified I<group> from the NIS group map."
-msgstr "NIS ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f I<user> を含める。"
+msgstr "NIS ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f I<group> を含める。"
#. type: TP
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:313
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-@>I<netgroup>"
+#, no-wrap
msgid "B<->I<group>"
-msgstr "B<-@>I<netgroup>"
+msgstr "B<->I<group>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Exclude the specified I<user> from the NIS passwd map."
msgid "Exclude the specified I<group> from the NIS group map."
-msgstr "NIS ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f I<user> を除外する。"
+msgstr "NIS ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®æ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f I<group> を除外する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:322
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Include every user, except previously excluded ones, from the NIS passwd "
-#| "map."
msgid ""
"Include every group, except previously excluded ones, from the NIS group map."
-msgstr ""
-"NIS パスワードマップのユーザーのうち、\n"
-"それまでに除外されていない全てのユーザーを含める。"
+msgstr "NIS グループマップのグループのうち、それまでに除外されていない全てのグループを含める。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:332
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:375
-#, fuzzy
-#| msgid "I<aliases>"
msgid "I</etc/aliases>"
-msgstr "I<aliases>"
+msgstr "I</etc/aliases>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:378
-#, fuzzy
-#| msgid "I</etc/networks>"
msgid "I</etc/ethers>"
-msgstr "I</etc/networks>"
+msgstr "I</etc/ethers>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:381 build/C/man5/nsswitch.conf.5:387
-#, fuzzy
-#| msgid "I</etc/netgroup>"
msgid "I</etc/group>"
-msgstr "I</etc/netgroup>"
+msgstr "I</etc/group>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:390 build/C/man3/setnetgrent.3:93
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:396
-#, fuzzy
-#| msgid "I</etc/hosts>"
msgid "I</etc/passwd>"
-msgstr "I</etc/hosts>"
+msgstr "I</etc/passwd>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:402
-#, fuzzy
-#| msgid "B<publickey>"
msgid "I</etc/publickey>"
-msgstr "B<publickey>"
+msgstr "I</etc/publickey>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:405
-#, fuzzy
-#| msgid "I</etc/services>"
msgid "I</etc/rpc>"
-msgstr "I</etc/services>"
+msgstr "I</etc/rpc>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:411
-#, fuzzy
-#| msgid "I</etc/hosts>"
msgid "I</etc/shadow>"
-msgstr "I</etc/hosts>"
+msgstr "I</etc/shadow>"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/nsswitch.conf.5:419
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:20
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
-#| "B<#include E<lt>netinet/in.hE<gt>>\n"
-#| "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>linux/if_packet.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>net/ethernet.hE<gt> /* the L2 protocols */>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>netinet/in.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>linux/if_packet.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>net/ethernet.hE<gt> /* L2 プロトコル */>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:22
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<socket_type> is either B<SOCK_RAW> for raw packets including the "
-#| "link-level header or B<SOCK_DGRAM> for cooked packets with the link-level "
-#| "header removed. The link-level header information is available in a "
-#| "common format in a I<sockaddr_ll>. I<protocol> is the IEEE 802.3 "
-#| "protocol number in network byte order. See the I<E<lt>linux/if_ether."
-#| "hE<gt>> include file for a list of allowed protocols. When protocol is "
-#| "set to B<htons(ETH_P_ALL)> then all protocols are received. All incoming "
-#| "packets of that protocol type will be passed to the packet socket before "
-#| "they are passed to the protocols implemented in the kernel."
msgid ""
"The I<socket_type> is either B<SOCK_RAW> for raw packets including the link-"
"level header or B<SOCK_DGRAM> for cooked packets with the link-level header "
"B<htons(ETH_P_ALL)>, then all protocols are received. All incoming packets "
"of that protocol type will be passed to the packet socket before they are "
"passed to the protocols implemented in the kernel."
-msgstr ""
-"I<socket_type> には B<SOCK_RAW> と B<SOCK_DGRAM> のいずれかを指定する。 "
-"B<SOCK_RAW> はリンクレベルヘッダーを含む raw パケットを、 B<SOCK_DGRAM> はリ"
-"ンクレベルヘッダーが削除された加工済みパケットを示す。 リンクレベルヘッダー情"
-"報は I<sockaddr_ll> で共通のフォーマットで入手できる。 I<protocol> には IEEE "
-"802.3 プロトコル番号を ネットワークバイトオーダーで指定する。 指定できるプロ"
-"トコルのリストは、インクルードファイル I<E<lt>linux/if_ether.hE<gt>> を参照。"
-"プロトコルを B<htons(ETH_P_ALL)> にすると、全てのプロトコルが受信される。 外"
-"部から来たパケットのうち指定したプロトコルのものは、 カーネルに実装されている"
-"プロトコルに渡される前の段階で、 packet ソケットに渡される。"
+msgstr "I<socket_type> には B<SOCK_RAW> と B<SOCK_DGRAM> のいずれかを指定する。 B<SOCK_RAW> はリンクレベルヘッダーを含む raw パケットを、 B<SOCK_DGRAM> はリンクレベルヘッダーが削除された加工済みパケットを示す。 リンクレベルヘッダー情報は I<sockaddr_ll> 構造体で共通のフォーマットで入手できる。 I<protocol> には IEEE 802.3 プロトコル番号を ネットワークバイトオーダーで指定する。 指定できるプロトコルのリストは、インクルードファイル I<E<lt>linux/if_ether.hE<gt>> を参照。プロトコルを B<htons(ETH_P_ALL)> にすると、全てのプロトコルが受信される。 外部から来たパケットのうち指定したプロトコルのものは、 カーネルに実装されているプロトコルに渡される前の段階で、 packet ソケットに渡される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:54
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<SOCK_RAW> packets are passed to and from the device driver without any "
-#| "changes in the packet data. When receiving a packet, the address is "
-#| "still parsed and passed in a standard I<sockaddr_ll> address structure. "
-#| "When transmitting a packet, the user supplied buffer should contain the "
-#| "physical layer header. That packet is then queued unmodified to the "
-#| "network driver of the interface defined by the destination address. Some "
-#| "device drivers always add other headers. B<SOCK_RAW> is similar to but "
-#| "not compatible with the obsolete B<AF_INET/SOCK_PACKET> of Linux 2.0."
msgid ""
"B<SOCK_RAW> packets are passed to and from the device driver without any "
"changes in the packet data. When receiving a packet, the address is still "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<SOCK_DGRAM> operates on a slightly higher level. The physical header "
-#| "is removed before the packet is passed to the user. Packets sent through "
-#| "a B<SOCK_DGRAM> packet socket get a suitable physical layer header based "
-#| "on the information in the I<sockaddr_ll> destination address before they "
-#| "are queued."
msgid ""
"B<SOCK_DGRAM> operates on a slightly higher level. The physical header is "
"removed before the packet is passed to the user. Packets sent through a "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:111
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When the B<MSG_TRUNC> flag is passed to B<recvmsg>(2), B<recv>(2), "
-#| "B<recvfrom>(2) the real length of the packet on the wire is always "
-#| "returned, even when it is longer than the buffer."
msgid ""
"When the B<MSG_TRUNC> flag is passed to B<recvmsg>(2), B<recv>(2), or "
"B<recvfrom>(2), the real length of the packet on the wire is always "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:115
-#, fuzzy
-#| msgid "The I<sockaddr_ll> is a device independent physical layer address."
msgid ""
"The I<sockaddr_ll> structure is a device-independent physical-layer address."
-msgstr "I<sockaddr_ll> はデバイスに依存しない物理層のアドレスである。"
+msgstr "I<sockaddr_ll> 構造体はデバイスに依存しない物理層のアドレスである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:127
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct sockaddr_ll {\n"
-#| " unsigned short sll_family; /* Always AF_PACKET */\n"
-#| " unsigned short sll_protocol; /* Physical layer protocol */\n"
-#| " int sll_ifindex; /* Interface number */\n"
-#| " unsigned short sll_hatype; /* ARP hardware type */\n"
-#| " unsigned char sll_pkttype; /* Packet type */\n"
-#| " unsigned char sll_halen; /* Length of address */\n"
-#| " unsigned char sll_addr[8]; /* Physical layer address */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct sockaddr_ll {\n"
" unsigned short sll_family; /* Always AF_PACKET */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:131
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The remaining fields of each returned I<addrinfo> structure are "
-#| "initialized as follows:"
msgid "The fields of this structure are as follows:"
-msgstr ""
-"返される各々の I<addrinfo> 構造体の残りのフィールドは以下のように初期化され"
-"る。"
+msgstr "この構造体のフィールドは以下の通りである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:138
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:184
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you send packets it is enough to specify I<sll_family>, I<sll_addr>, "
-#| "I<sll_halen>, I<sll_ifindex>. The other fields should be 0. "
-#| "I<sll_hatype> and I<sll_pkttype> are set on received packets for your "
-#| "information. For bind only I<sll_protocol> and I<sll_ifindex> are used."
msgid ""
"When you send packets, it is enough to specify I<sll_family>, I<sll_addr>, "
"I<sll_halen>, I<sll_ifindex>, and I<sll_protocol>. The other fields should "
"be 0. I<sll_hatype> and I<sll_pkttype> are set on received packets for your "
"information."
-msgstr ""
-"パケットを送る場合は、 I<sll_family>, I<sll_addr>, I<sll_halen>, "
-"I<sll_ifindex> を指定すれば十分である。 その他のフィールドは 0 にしておくべき"
-"である。 I<sll_hatype> と I<sll_pkttype> には受信したパケットの情報が設定され"
-"る。 バインドの際には、 I<sll_protocol> と I<sll_ifindex> だけが使用される。"
+msgstr "パケットを送る場合は、 I<sll_family>, I<sll_addr>, I<sll_halen>, I<sll_ifindex>, I<sll_protocol> を指定すれば十分である。 その他のフィールドは 0 にしておくべきである。 I<sll_hatype> と I<sll_pkttype> には受信したパケットの情報が設定される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:189
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:204
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Packet sockets can be used to configure physical layer multicasting and "
-#| "promiscuous mode. B<PACKET_ADD_MEMBERSHIP> adds a binding and "
-#| "B<PACKET_DROP_MEMBERSHIP> drops it. They both expect a I<packet_mreq> "
-#| "structure as argument:"
msgid ""
"Packet sockets can be used to configure physical-layer multicasting and "
"promiscuous mode. B<PACKET_ADD_MEMBERSHIP> adds a binding and "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:213
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct packet_mreq {\n"
-#| " int mr_ifindex; /* interface index */\n"
-#| " unsigned short mr_type; /* action */\n"
-#| " unsigned short mr_alen; /* address length */\n"
-#| " unsigned char mr_address[8]; /* physical layer address */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct packet_mreq {\n"
" int mr_ifindex; /* interface index */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:234
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<mr_ifindex> contains the interface index for the interface whose status "
-#| "should be changed. The B<mr_type> parameter specifies which action to "
-#| "perform. B<PACKET_MR_PROMISC> enables receiving all packets on a shared "
-#| "medium (often known as \"promiscuous mode\"), B<PACKET_MR_MULTICAST> "
-#| "binds the socket to the physical layer multicast group specified in "
-#| "B<mr_address> and B<mr_alen>, and B<PACKET_MR_ALLMULTI> sets the socket "
-#| "up to receive all multicast packets arriving at the interface."
msgid ""
"I<mr_ifindex> contains the interface index for the interface whose status "
"should be changed. The I<mr_type> field specifies which action to perform. "
"the physical-layer multicast group specified in I<mr_address> and "
"I<mr_alen>, and B<PACKET_MR_ALLMULTI> sets the socket up to receive all "
"multicast packets arriving at the interface."
-msgstr ""
-"I<mr_ifindex> は、ステータスを変更したいインターフェースの インターフェース番"
-"号である。 I<mr_type> パラメーターは実行する動作を指定する: "
-"B<PACKET_MR_PROMISC> は、共有している媒体からの全てのパケットを受信できるよう"
-"にする (しばしば \"無差別モード (promiscuous mode)\" と呼ばれる)。 "
-"B<PACKET_MR_MULTICAST> は、そのソケットを、 I<mr_address> と I<mr_alen> で指"
-"定される物理層のマルチキャストブループにバインドする。 B<PACKET_MR_ALLMULTI> "
-"は socket を up にして、そのインターフェースに到達したすべての マルチキャスト"
-"パケットを受信できるようにする。"
+msgstr "I<mr_ifindex> は、ステータスを変更したいインターフェースの インターフェース番号である。 I<mr_type> フィールドは実行する動作を指定する: B<PACKET_MR_PROMISC> は、共有している媒体からの全てのパケットを受信できるようにする (しばしば \"無差別モード (promiscuous mode)\" と呼ばれる)。 B<PACKET_MR_MULTICAST> は、そのソケットを、 I<mr_address> と I<mr_alen> で指定される物理層のマルチキャストブループにバインドする。 B<PACKET_MR_ALLMULTI> は socket を up にして、そのインターフェースに到達したすべての マルチキャストパケットを受信できるようにする。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:240
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:335
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fanout modes can take additional options. IP fragmentation causes "
-#| "packets from the same flow to have different flow hashes. The flag "
-#| "B<PACKET_FANOUT_FLAG_DEFRAG>, if set, causes packet to be defragmented "
-#| "before fanout is applied, to preserve order even in this case. Fanout "
-#| "mode and options are communicated in the second 16 bits of the integer "
-#| "option value. The flag B<PACKET_FANOUT_FLAG_ROLLOVER> enables the roll "
-#| "over mechanism as a backup strategy: if the original fanout algorithm "
-#| "selects a backlogged socket, the packet rolls over to the next available "
-#| "one."
msgid ""
"Fanout modes can take additional options. IP fragmentation causes packets "
"from the same flow to have different flow hashes. The flag "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:405
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a memory-mapped ring buffer for asynchronous packet reception. "
-#| "The packet socket reserves a contiguous region of application address "
-#| "space, lays it out into an array of packet slots and copies packets (up "
-#| "to I<tp_snaplen>) into subsequent slots. Each packet is preceded by a "
-#| "metadata structure similar to I<tpacket_auxdata>. The protocol fields "
-#| "encode the offset to the data from the start of the metadata header. "
-#| "I<tp_net> stores the offset to the network layer. If the packet socket "
-#| "is of type B<SOCK_DGRAM>, then I<tp_mac> is the same. If it is of type "
-#| "B<SOCK_RAW>, then that field stores the offset to the link-layer frame. "
-#| "Packet socket and application communicate the head and tail of the ring "
-#| "through the I<tp_status> field. The packet socket owns all slots with "
-#| "I<tp_status> equal to B<TP_STATUS_KERNEL>. After filling a slot, it "
-#| "changes the status of the slot to transfer ownership to the application. "
-#| "During normal operation, the new I<tp_status> value has at least the "
-#| "B<TP_STATUS_USER> bit set to signal that a received packet has been "
-#| "stored. When the application has finished processing a packet, it "
-#| "transfers ownership of the slot back to the socket by setting "
-#| "I<tp_status> equal to B<TP_STATUS_KERNEL>. Packet sockets implement "
-#| "multiple variants of the packet ring. The implementation details are "
-#| "described in I<Documentation/networking/packet_mmap.txt> in the Linux "
-#| "kernel source tree."
msgid ""
"Create a memory-mapped ring buffer for asynchronous packet reception. The "
"packet socket reserves a contiguous region of application address space, "
"When the application has finished processing a packet, it transfers "
"ownership of the slot back to the socket by setting I<tp_status> equal to "
"B<TP_STATUS_KERNEL>."
-msgstr ""
-"非同期でのパケット受信用のメモリーマップされたリングバッファーを作成する。 パ"
-"ケットソケットはアプリケーションのアドレス空間に連続する領域を確保し、 そこに"
-"パケットスロットの配列を構成し、 (最大 I<tp_snaplen> 個の) パケットを順にス"
-"ロットにコピーする。 各パケットの前には I<tpacket_auxdata> に似たメタデータ構"
-"造体が置かれる。 プロトコルフィールドには、データの、メタデータヘッダーの先頭"
-"からのオフセットが入る。 I<tp_net> にはネットワーク層へのオフセットが格納され"
-"る。 パケットソケットが B<SOCK_DGRAM> 型の場合、 I<tp_mac> も同じである。 "
-"B<SOCK_RAW> 型の場合、 I<tp_net> にはリンク層のフレームへのオフセットが入"
-"る。 パケットソケットとアプリケーションは I<tp_status> フィールドを通してリン"
-"グの先頭 (head) と末尾 (tail) の情報を受け渡す。 パケットソケットは "
-"I<tp_status> が B<TP_STATUS_KERNEL> のすべてのスロットを所有しており、 スロッ"
-"トにデータが入ると、 パケットソケットはそのスロットのステータスをアプリケー"
-"ションに所有権を渡す状態に変更する。 通常の動作では、 新しい I<tp_status> で"
-"少なくとも B<TP_STATUS_USER> ビットがセットされていれば、 受信されたパケット"
-"が格納されたことを示している。 アプリケーションがパケットの処理を終えると、ア"
-"プリケーションはそのスロットの B<tp_status> を B<TP_STATUS_KERNEL> に設定し、"
-"そのスロットの所有権をソケットに返す。 パケットソケットは、複数バージョンのパ"
-"ケットリングを実装している。 実装の詳細は Linux カーネルソースツリーの "
-"I<Documentation/networking/packet_mmap.txt> で説明されている。"
+msgstr "非同期でのパケット受信用のメモリーマップされたリングバッファーを作成する。 パケットソケットはアプリケーションのアドレス空間に連続する領域を確保し、 そこにパケットスロットの配列を構成し、 (最大 I<tp_snaplen> 個の) パケットを順にスロットにコピーする。 各パケットの前には I<tpacket_auxdata> に似たメタデータ構造体が置かれる。 プロトコルフィールドには、データの、メタデータヘッダーの先頭からのオフセットが入る。 I<tp_net> にはネットワーク層へのオフセットが格納される。 パケットソケットが B<SOCK_DGRAM> 型の場合、 I<tp_mac> も同じである。 B<SOCK_RAW> 型の場合、 I<tp_net> にはリンク層のフレームへのオフセットが入る。 パケットソケットとアプリケーションは I<tp_status> フィールドを通してリングの先頭 (head) と末尾 (tail) の情報を受け渡す。 パケットソケットは I<tp_status> が B<TP_STATUS_KERNEL> のすべてのスロットを所有しており、 スロットにデータが入ると、 パケットソケットはそのスロットのステータスをアプリケーションに所有権を渡す状態に変更する。 通常の動作では、 新しい I<tp_status> で少なくとも B<TP_STATUS_USER> ビットがセットされていれば、 受信されたパケットが格納されたことを示している。 アプリケーションがパケットの処理を終えると、アプリケーションはそのスロットの B<tp_status> を B<TP_STATUS_KERNEL> に設定し、そのスロットの所有権をソケットに返す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:410
"Packet sockets implement multiple variants of the packet ring. The "
"implementation details are described in I<Documentation/networking/"
"packet_mmap.rst> in the Linux kernel source tree."
-msgstr ""
+msgstr "パケットソケットは、複数バージョンのパケットリングを実装している。 実装の詳細は Linux カーネルソースツリーの I<Documentation/networking/packet_mmap.txt> で説明されている。"
#. type: TP
#: build/C/man7/packet.7:410
#. commit 614f60fa9d73a9e8fdff3df83381907fea7c5649
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:436
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The packet receive ring always stores a timestamp in the metadata "
-#| "header. By default, this is a software generated timestamp generated "
-#| "when the packet is copied into the ring. This integer option selects the "
-#| "type of timestamp. Besides the default, it support the two hardware "
-#| "formats described in I<Documentation/networking/timestamping.txt> in the "
-#| "Linux kernel source tree."
msgid ""
"The packet receive ring always stores a timestamp in the metadata header. "
"By default, this is a software generated timestamp generated when the packet "
"timestamp. Besides the default, it support the two hardware formats "
"described in I<Documentation/networking/timestamping.rst> in the Linux "
"kernel source tree."
-msgstr ""
-"パケット受信リングでは常にタイムスタンプがメタデータヘッダーに格納される。 デ"
-"フォルトでは、タイムスタンプはパケットがリングにコピーされた時点で生成される"
-"ソフトウェアによるタイムスタンプである。 この整数オプションによりタイムスタン"
-"プの種類を選択できる。 デフォルト以外では、 Linux カーネルソースツリーの "
-"I<Documentation/networking/timestamping.txt> に説明がある 2 種類のハードウェ"
-"アフォーマットがサポートされている。"
+msgstr "パケット受信リングでは常にタイムスタンプがメタデータヘッダーに格納される。 デフォルトでは、タイムスタンプはパケットがリングにコピーされた時点で生成されるソフトウェアによるタイムスタンプである。 この整数オプションによりタイムスタンプの種類を選択できる。 デフォルト以外では、 Linux カーネルソースツリーの I<Documentation/networking/timestamping.rst> に説明がある 2 種類のハードウェアフォーマットがサポートされている。"
#. type: TP
#: build/C/man7/packet.7:436
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:589
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<raw_socket>B< = socket(AF_INET, SOCK_RAW, >I<protocol>B<);>"
+#, no-wrap
msgid " socket(AF_INET, SOCK_PACKET, protocol)\n"
-msgstr "I<raw_socket>B< = socket(AF_INET, SOCK_RAW, >I<protocol>B<);>"
+msgstr " socket(AF_INET, SOCK_PACKET, protocol)\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:597
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:649
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The I<E<lt>linux/if_ether.hE<gt>> include file for physical layer "
-#| "protocols."
msgid ""
"The I<E<lt>linux/if_ether.hE<gt>> include file for physical-layer protocols."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man7/packet.7:658
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Linux kernel source tree. I</Documentation/networking/filter.txt> "
-#| "describes how to apply Berkeley Packet Filters to packet sockets. I</"
-#| "tools/testing/selftests/net/psock_tpacket.c> contains example source code "
-#| "for all available versions of B<PACKET_RX_RING> and B<PACKET_TX_RING>."
msgid ""
"The Linux kernel source tree. I<Documentation/networking/filter.rst> "
"describes how to apply Berkeley Packet Filters to packet sockets. I<tools/"
"testing/selftests/net/psock_tpacket.c> contains example source code for all "
"available versions of B<PACKET_RX_RING> and B<PACKET_TX_RING>."
-msgstr ""
-"Linux カーネルのソースツリー。 I</Documentation/networking/filter.txt> には "
-"Berkeley Packet Filters をパケットソケットにどのように適用するかの説明があ"
-"る。 I</tools/testing/selftests/net/psock_tpacket.c> には、 "
-"B<PACKET_RX_RING> と B<PACKET_TX_RING> の利用可能なすべてのバージョンのサンプ"
-"ルソースコードがある。"
+msgstr "Linux カーネルのソースツリー。 I<Documentation/networking/filter.rst> には Berkeley Packet Filters をパケットソケットにどのように適用するかの説明がある。 I</tools/testing/selftests/net/psock_tpacket.c> には、 B<PACKET_RX_RING> と B<PACKET_TX_RING> の利用可能なすべてのバージョンのサンプルソースコードがある。"
#. type: TH
#: build/C/man5/protocols.5:29
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The IPv4 layer generates an IP header when sending a packet unless the "
-#| "B<IP_HDRINCL> socket option is enabled on the socket. When it is "
-#| "enabled, the packet must contain an IP header. For receiving the IP "
-#| "header is always included in the packet."
msgid ""
"The IPv4 layer generates an IP header when sending a packet unless the "
"B<IP_HDRINCL> socket option is enabled on the socket. When it is enabled, "
#. type: tbl table
#: build/C/man7/raw.7:62 build/C/man7/raw.7:65
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Always filled in."
+#, no-wrap
msgid "Always filled in"
-msgstr "常に変更される。"
+msgstr "常に変更される"
#. type: tbl table
#: build/C/man7/raw.7:63
#. type: tbl table
#: build/C/man7/raw.7:63 build/C/man7/raw.7:64
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Filled in when zero."
+#, no-wrap
msgid "Filled in when zero"
-msgstr "元の値が 0 の時に変更される。"
+msgstr "元の値が 0 の時に変更される"
#. type: tbl table
#: build/C/man7/raw.7:64
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Packet Id"
+#, no-wrap
msgid "Packet ID"
msgstr "パケット ID"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Linux 2.2, all IP header fields and options can be set using IP socket "
-#| "options. This means raw sockets are usually needed only for new "
-#| "protocols or protocols with no user interface (like ICMP)."
msgid ""
"Starting with Linux 2.2, all IP header fields and options can be set using "
"IP socket options. This means raw sockets are usually needed only for new "
"protocols or protocols with no user interface (like ICMP)."
-msgstr ""
-"Linux 2.2 では、 IP ヘッダーの全てのフィールドとオプションとを IP ソケットオ"
-"プションによって設定できる。したがって raw ソケットが必要になるのは、新しいプ"
-"ロトコルを設計する場合か、 ユーザーインターフェースを持たないプロトコル "
-"(ICMP など) を扱う場合に 限られる。"
+msgstr "Linux 2.2 以降では、 IP ヘッダーの全てのフィールドとオプションとを IP ソケットオプションによって設定できる。したがって raw ソケットが必要になるのは、新しいプロトコルを設計する場合か、 ユーザーインターフェースを持たないプロトコル (ICMP など) を扱う場合に 限られる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:96
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:167
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Packet too big. Either Path MTU Discovery is enabled (the "
-#| "B<IP_MTU_DISCOVER> socket flag) or the packet size exceeds the maximum "
-#| "allowed IPv4 packet size of 64KB."
msgid ""
"Packet too big. Either Path MTU Discovery is enabled (the "
"B<IP_MTU_DISCOVER> socket flag) or the packet size exceeds the maximum "
"allowed IPv4 packet size of 64\\ kB."
-msgstr ""
-"パケットが大きすぎる。 Path MTU Discoverry が有効になっている "
-"(B<IP_MTU_DISCOVER> ソケットフラグ) か、パケットのサイズが IPv4 で許されてい"
-"る パケットサイズの最大値 64KB を越えている。"
+msgstr "パケットが大きすぎる。 Path MTU Discoverry が有効になっている (B<IP_MTU_DISCOVER> ソケットフラグ) か、パケットのサイズが IPv4 で許されている パケットサイズの最大値 64\\ KB を越えている。"
#. type: TP
#: build/C/man7/raw.7:167 build/C/man7/unix.7:734
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:192
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Linux 2.0 enabled some bug-to-bug compatibility with BSD in the raw "
-#| "socket code when the B<SO_BSDCOMPAT> socket option was set \\(em since "
-#| "Linux 2.2, this option no longer has that effect."
msgid ""
"Linux 2.0 enabled some bug-to-bug compatibility with BSD in the raw socket "
"code when the B<SO_BSDCOMPAT> socket option was set; since Linux 2.2, this "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:219
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A raw socket can be bound to a specific local address using the "
-#| "B<bind>(2) call. If it isn't bound, all packets with the specified IP "
-#| "protocol are received. In addition, a RAW socket can be bound to a "
-#| "specific network device using B<SO_BINDTODEVICE>; see B<socket>(7)."
msgid ""
"A raw socket can be bound to a specific local address using the B<bind>(2) "
"call. If it isn't bound, all packets with the specified IP protocol are "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/raw.7:251
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "RAW sockets are generally rather unportable and should be avoided in "
-#| "programs intended to be portable."
msgid ""
"Raw sockets are generally rather unportable and should be avoided in "
"programs intended to be portable."
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rcmd(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int rcmd(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rcmd(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<, >\n"
+"B<int rcmd(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<);>\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:59
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int iruserok(uint32_t >I<raddr>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int iruserok(uint32_t >I<raddr>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int iruserok(uint32_t >I<raddr>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
+"B<int iruserok(uint32_t >I<raddr>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:62
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int ruserok(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int ruserok(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int ruserok(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
+"B<int ruserok(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:66
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rcmd_af(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-#| "B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int rcmd_af(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rcmd_af(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<, >\n"
+"B<int rcmd_af(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:72
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int iruserok_af(const void *>I<raddr>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<, sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int iruserok_af(const void *>I<raddr>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<, sa_family_t >I<af>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int iruserok_af(const void *>I<raddr>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
+"B<int iruserok_af(const void *>I<raddr>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<, sa_family_t >I<af>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:76
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int ruserok_af(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<, sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int ruserok_af(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<, sa_family_t >I<af>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int ruserok_af(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
+"B<int ruserok_af(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<,>\n"
"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<, sa_family_t >I<af>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:95
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<rcmd>(), B<rcmd_af>(), B<rresvport>(), B<rresvport_af>(), B<iruserok>(), B<iruserok_af>(), B<ruserok>(), B<ruserok_af>(): _BSD_SOURCE"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<rcmd>(),\n"
"B<rcmd_af>(),\n"
" Glibc 2.19 and earlier:\n"
" _BSD_SOURCE\n"
msgstr ""
-"B<rcmd>(), B<rcmd_af>(), B<rresvport>(), B<rresvport_af>(),\n"
-"B<iruserok>(), B<iruserok_af>(), B<ruserok>(), B<ruserok_af>():\n"
-"_BSD_SOURCE"
+"B<rcmd>(),\n"
+"B<rcmd_af>(),\n"
+"B<rresvport>(),\n"
+"B<rresvport_af>(),\n"
+"B<iruserok>(),\n"
+"B<iruserok_af>(),\n"
+"B<ruserok>(),\n"
+"B<ruserok_af>():\n"
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" Glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _BSD_SOURCE\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:116
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<rcmd>() function is used by the superuser to execute a command on "
-#| "a remote machine using an authentication scheme based on privileged port "
-#| "numbers. The B<rresvport>() function returns a descriptor to a socket "
-#| "with an address in the privileged port space. The B<iruserok>() and "
-#| "B<ruserok>() functions are used by servers to authenticate clients "
-#| "requesting service with B<rcmd>(). All four functions are used by the "
-#| "B<rshd>(8) server (among others)."
msgid ""
"The B<rcmd>() function is used by the superuser to execute a command on a "
"remote machine using an authentication scheme based on privileged port "
"B<ruserok>() functions are used by servers to authenticate clients "
"requesting service with B<rcmd>(). All four functions are used by the "
"B<rshd>(8) server (among others)."
-msgstr ""
-"B<rcmd>() 関数は、スーパーユーザーがリモートマシンでコマンドを実行する\n"
-"ために 用いられる。このとき特権ポート番号をもとにした認証スキームが 用\n"
-"いられる。 B<rresvport>() 関数は、特権ポート空間のアドレスを持つソケッ\n"
-"トの ディスクリプターを返す。 B<iruserok>() 関数と B<ruserok>() 関数は、\n"
-"B<rcmd>() でサービス要求を行ったクライアントの認証を行うために サーバー\n"
-"が用いる関数である。 以上の 4 つの関数は、 B<rshd>(8) サーバーによって\n"
-"(他の関数とともに) 利用される。"
+msgstr "B<rcmd>() 関数は、スーパーユーザーがリモートマシンでコマンドを実行するために 用いられる。このとき特権ポート番号をもとにした認証スキームが 用いられる。 B<rresvport>() 関数は、特権ポート空間のアドレスを持つソケットのファイルディスクリプターを返す。 B<iruserok>() 関数と B<ruserok>() 関数は、 B<rcmd>() でサービス要求を行ったクライアントの認証を行うために サーバーが用いる関数である。 以上の 4 つの関数は、 B<rshd>(8) サーバーによって (他の関数とともに) 利用される。"
#. type: SS
#: build/C/man3/rcmd.3:116
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the connection succeeds, a socket in the Internet domain of type "
-#| "B<SOCK_STREAM> is returned to the caller, and given to the remote command "
-#| "as I<stdin> and I<stdout>. If I<fd2p> is nonzero, then an auxiliary "
-#| "channel to a control process will be set up, and a descriptor for it will "
-#| "be placed in I<*fd2p>. The control process will return diagnostic output "
-#| "from the command (unit 2) on this channel, and will also accept bytes on "
-#| "this channel as being UNIX signal numbers, to be forwarded to the process "
-#| "group of the command. If I<fd2p> is 0, then the I<stderr> (unit 2 of the "
-#| "remote command) will be made the same as the I<stdout> and no provision "
-#| "is made for sending arbitrary signals to the remote process, although you "
-#| "may be able to get its attention by using out-of-band data."
msgid ""
"If the connection succeeds, a socket in the Internet domain of type "
"B<SOCK_STREAM> is returned to the caller, and given to the remote command as "
"command) will be made the same as the I<stdout> and no provision is made for "
"sending arbitrary signals to the remote process, although you may be able to "
"get its attention by using out-of-band data."
-msgstr ""
-"接続に成功したら、インターネットドメインに存在するタイプ B<SOCK_STREAM> のソ"
-"ケットが呼び出しもとに返される。 このソケットの相手側はリモートコマンドの "
-"I<stdin> および I<stdout> に接続される。 I<fd2p> がゼロでない場合は、制御プロ"
-"セスへの接続がもう一つ用意され、 そのディスクリプターが I<*fd2p> にセットされ"
-"る。 制御プロセスはリモートコマンドからの標準エラー出力 (unit 2) を このチャ"
-"ンネルに返す。 また制御プロセスはこの接続から受け取ったバイトデータを UNIX シ"
-"グナルの番号として扱い、リモートコマンドのプロセス グループへとシグナルを送"
-"る。 I<fd2p> がゼロの場合は、 I<stderr> (リモートコマンドの unit 2) は "
-"I<stdout> と一緒にまとめられる。またこの場合はリモートプロセスへ 任意のシグナ"
-"ルを送ることはできなくなる。 ただし帯域外 (out-of-band) データを用いれば、 リ"
-"モートプロセスの注意を引くことはできるかもしれない。"
+msgstr "接続に成功したら、インターネットドメインに存在するタイプ B<SOCK_STREAM> のソケットが呼び出しもとに返される。 このソケットの相手側はリモートコマンドの I<stdin> および I<stdout> に接続される。 I<fd2p> がゼロでない場合は、制御プロセスへの接続がもう一つ用意され、 そのファイルディスクリプターが I<*fd2p> にセットされる。 制御プロセスはリモートコマンドからの標準エラー出力 (unit 2) を このチャンネルに返す。 また制御プロセスはこの接続から受け取ったバイトデータを UNIX シグナルの番号として扱い、リモートコマンドのプロセス グループへとシグナルを送る。 I<fd2p> がゼロの場合は、 I<stderr> (リモートコマンドの unit 2) は I<stdout> と一緒にまとめられる。またこの場合はリモートプロセスへ 任意のシグナルを送ることはできなくなる。 ただし帯域外 (out-of-band) データを用いれば、 リモートプロセスの注意を引くことはできるかもしれない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:163
#. type: tbl table
#: build/C/man3/rcmd.3:283
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<rcmd>(),\n"
"B<rcmd_af>()"
-msgstr "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
+msgstr ""
+"B<rcmd>(),\n"
+"B<rcmd_af>()"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/rcmd.3:287
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<herror>(), B<hstrerror>():"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<rresvport>(),\n"
"B<rresvport_af>()"
-msgstr "B<herror>(), B<hstrerror>():"
+msgstr ""
+"B<rresvport>(),\n"
+"B<rresvport_af>()"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/rcmd.3:291
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "iruserok() and ruserok()"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<iruserok>(),\n"
"B<ruserok>(),\n"
-msgstr "iruserok() と ruserok()"
+msgstr ""
+"B<iruserok>(),\n"
+"B<ruserok>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/rcmd.3:294
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "iruserok() and ruserok()"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<iruserok_af>(),\n"
"B<ruserok_af>()"
-msgstr "iruserok() と ruserok()"
+msgstr ""
+"B<iruserok_af>(),\n"
+"B<ruserok_af>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:305
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not in POSIX.1-2001. Present on the BSDs, Solaris, and many other "
-#| "systems. These functions appeared in 4.2BSD. The \"_af\" variants are "
-#| "more recent additions, and are not present on as wide a range of systems."
msgid ""
"Not in POSIX.1. Present on the BSDs, Solaris, and many other systems. "
"These functions appeared in 4.2BSD. The \"_af\" variants are more recent "
"additions, and are not present on as wide a range of systems."
msgstr ""
-"POSIX.1-2001 にはない。 BSD 系、Solaris や他の多くのシステムに存在する。\n"
+"POSIX.1 にはない。 BSD 系、Solaris や他の多くのシステムに存在する。\n"
"これらの関数は 4.2BSD で登場した。 \"_af\" が付くバージョンはより最近に\n"
"追加されたもので、あまり多くのシステムには存在しない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rcmd.3:319
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<rlogin>(1), B<rsh>(1), B<intro>(2), B<rexec>(3), B<rexecd>(8), "
-#| "B<rlogind>(8), B<rshd>(8)"
msgid ""
"B<rlogin>(1), B<rsh>(1), B<rexec>(3), B<rexecd>(8), B<rlogind>(8), B<rshd>(8)"
-msgstr ""
-"B<rlogin>(1), B<rsh>(1), B<intro>(2), B<rexec>(3), B<rexecd>(8), "
-"B<rlogind>(8), B<rshd>(8)"
+msgstr "B<rlogin>(1), B<rsh>(1), B<rexec>(3), B<rexecd>(8), B<rlogind>(8), B<rshd>(8)"
#. type: TH
#: build/C/man5/resolv.conf.5:23
#. attacks possible.
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The search list is normally determined from the local domain name; by "
-#| "default, it contains only the local domain name. This may be changed by "
-#| "listing the desired domain search path following the I<search> keyword "
-#| "with spaces or tabs separating the names. Resolver queries having fewer "
-#| "than I<ndots> dots (default is 1) in them will be attempted using each "
-#| "component of the search path in turn until a match is found. For "
-#| "environments with multiple subdomains please read B<options ndots:>I<n> "
-#| "below to avoid man-in-the-middle attacks and unnecessary traffic for the "
-#| "root-dns-servers. Note that this process may be slow and will generate a "
-#| "lot of network traffic if the servers for the listed domains are not "
-#| "local, and that queries will time out if no server is available for one "
-#| "of the domains."
msgid ""
"This may be changed by listing the desired domain search path following the "
"I<search> keyword with spaces or tabs separating the names. Resolver "
"generate a lot of network traffic if the servers for the listed domains are "
"not local, and that queries will time out if no server is available for one "
"of the domains."
-msgstr ""
-"検索リストは通常ローカルドメイン名から決定される。 デフォルトでは、検索リスト"
-"はローカルドメイン名のみである。 これを変更するには、I<search> キーワードの後"
-"に 希望するドメイン検索パスをスペースまたはタブで区切ってリストすればよい。 "
-"ドットの数が I<ndots> (デフォルトでは 1) より少ないレゾルバの問い合わせは、 "
-"一致するものが見つかるまで検索パスの各要素を順に使って試す。 複数のサブドメイ"
-"ンを持つ環境では、 第三者による攻撃 (man-in-the-middle attack) と ルート DNS "
-"サーバへの不必要なトラフィックを避けるために、 以下の B<options ndots:>I<n> "
-"を読んでほしい。 このプロセスは遅く、リストされたドメインがローカルのものでな"
-"い場合、 多大なネットワークトラフィックを発生させることに注意すること。 さら"
-"に、これらのドメインのいずれかひとつにでも適切なサーバがない場合、 問い合わせ"
-"がタイムアウトになる点にも注意すること。"
+msgstr "これを変更するには、I<search> キーワードの後に 希望するドメイン検索パスをスペースまたはタブで区切ってリストすればよい。 ドットの数が I<ndots> (デフォルトでは 1) より少ないレゾルバの問い合わせは、 一致するものが見つかるまで検索パスの各要素を順に使って試す。 複数のサブドメインを持つ環境では、 第三者による攻撃 (man-in-the-middle attack) と ルート DNS サーバへの不必要なトラフィックを避けるために、 以下の B<options ndots:>I<n> を読んでほしい。 このプロセスは遅く、リストされたドメインがローカルのものでない場合、 多大なネットワークトラフィックを発生させることに注意すること。 さらに、これらのドメインのいずれかひとつにでも適切なサーバがない場合、 問い合わせがタイムアウトになる点にも注意すること。"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:105
#. Since glibc 2.2?
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:152
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_DEBUG> in I<_res.options> (effective only if glibc was built "
-#| "with debug support; see B<resolver>(3))."
msgid ""
"Sets B<RES_DEBUG> in I<_res.options> (effective only if glibc was built with "
"debug support; see B<resolver>(3))."
#. Since glibc 2.2
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets a threshold for the number of dots which must appear in a name given "
-#| "to B<res_query>(3) (see B<resolver>(3)) before an I<initial absolute "
-#| "query> will be made. The default for I<n> is 1, meaning that if there "
-#| "are any dots in a name, the name will be tried first as an absolute name "
-#| "before any I<search list> elements are appended to it. The value for "
-#| "this option is silently capped to 15."
msgid ""
"Sets a threshold for the number of dots which must appear in a name given to "
"B<res_query>(3) (see B<resolver>(3)) before an I<initial absolute query> "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:190
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets the number of times the resolver will send a query to its name "
-#| "servers before giving up and returning an error to the calling "
-#| "application. The default is B<RES_DFLRETRY> (currently 2, see "
-#| "I<E<lt>resolv.hE<gt>>). The value for this option is silently capped to "
-#| "5."
msgid ""
"Sets the number of times the resolver will send a query to its name servers "
"before giving up and returning an error to the calling application. The "
#. Since glibc 2.2
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:200
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_ROTATE> in I<_res.options>, which causes round-robin selection "
-#| "of name servers from among those listed. This has the effect of "
-#| "spreading the query load among all listed servers, rather than having all "
-#| "clients try the first listed server first every time."
msgid ""
"Sets B<RES_ROTATE> in I<_res.options>, which causes round-robin selection of "
"name servers from among those listed. This has the effect of spreading the "
#. since glibc 2.2
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:210
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_NOCHECKNAME> in I<_res.options>, which disables the modern "
-#| "BIND checking of incoming hostnames and mail names for invalid characters "
-#| "such as underscore (_), non-ASCII, or control characters."
msgid ""
"Sets B<RES_NOCHECKNAME> in I<_res.options>, which disables the modern BIND "
"checking of incoming hostnames and mail names for invalid characters such as "
#. type: TP
#: build/C/man5/resolv.conf.5:227
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ip6-bytestring> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<ip6-bytestring> (since glibc 2.3.4 to 2.24)"
-msgstr "B<ip6-bytestring> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<ip6-bytestring> (glibc 2.3.4 から 2.24 まで)"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:239
#. type: TP
#: build/C/man5/resolv.conf.5:239
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ip6-dotint>/B<no-ip6-dotint> (since glibc 2.3.4)"
+#, no-wrap
msgid "B<ip6-dotint>/B<no-ip6-dotint> (glibc 2.3.4 to 2.24)"
-msgstr "B<ip6-dotint>/B<no-ip6-dotint> (glibc 2.3.4 以降)"
+msgstr "B<ip6-dotint>/B<no-ip6-dotint> (glibc 2.3.4 から 2.24 まで)"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:262
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:269
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_USE_EDNSO> in I<_res.options>. This enables support for the "
-#| "DNS extensions described in RFC\\ 2671."
msgid ""
"Sets B<RES_USE_EDNSO> in I<_res.options>. This enables support for the DNS "
"extensions described in RFC\\ 2671."
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:282
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_SNGLKUP> in I<_res.options>. By default, glibc performs IPv4 "
-#| "and IPv6 lookups in parallel since version 2.9. Some appliance DNS "
-#| "servers cannot handle these queries properly and make the requests time "
-#| "out. This option disables the behavior and makes glibc perform the IPv6 "
-#| "and IPv4 requests sequentially (at the cost of some slowdown of the "
-#| "resolving process)."
msgid ""
"Sets B<RES_SNGLKUP> in I<_res.options>. By default, glibc performs IPv4 and "
"IPv6 lookups in parallel since version 2.9. Some appliance DNS servers "
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:294
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The resolver uses the same socket for the A and AAAA requests. Some "
-#| "hardware mistakenly sends back only one reply. When that happens the "
-#| "client system will sit and wait for the second reply. Turning this "
-#| "option on changes this behavior so that if two requests from the same "
-#| "port are not handled correctly it will close the socket and open a new "
-#| "one before sending the second request."
msgid ""
"Sets B<RES_SNGLKUPREOP> in I<_res.options>. The resolver uses the same "
"socket for the A and AAAA requests. Some hardware mistakenly sends back "
"the second reply. Turning this option on changes this behavior so that if "
"two requests from the same port are not handled correctly it will close the "
"socket and open a new one before sending the second request."
-msgstr ""
-"リゾルバは同じソケットを使って A レコードと AAAA レコードの検索要求を行う。 "
-"いくつかのハードウェアは実装が間違っており、応答を一つしか返さない。 この状況"
-"になると、クライアントシステムは 2 番目の応答を待ち続けてしまう。 このオプ"
-"ションを有効にすると、この動作が変更され、 同じポートからの 2 つの検索要求が"
-"正しく処理されなかった場合、 2 番目の検索要求を送信する前にソケットをクローズ"
-"し 新しいソケットをオープンするようになる。"
+msgstr "I<_res.options> に B<RES_SNGLKUPREOP> をセットする。リゾルバは同じソケットを使って A レコードと AAAA レコードの検索要求を行う。 いくつかのハードウェアは実装が間違っており、応答を一つしか返さない。 この状況になると、クライアントシステムは 2 番目の応答を待ち続けてしまう。 このオプションを有効にすると、この動作が変更され、 同じポートからの 2 つの検索要求が正しく処理されなかった場合、 2 番目の検索要求を送信する前にソケットをクローズし 新しいソケットをオープンするようになる。"
#. type: TP
#: build/C/man5/resolv.conf.5:294
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:307
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets RES_NOTLDQUERY in I<_res.options>. This option causes "
-#| "B<res_nsearch>() to not attempt to resolve an unqualified name as if it "
-#| "were a top level domain (TLD). This option can cause problems if the "
-#| "site has ``localhost'' as a TLD rather than having localhost on one or "
-#| "more elements of the search list. This option has no effect if neither "
-#| "RES_DEFNAMES or RES_DNSRCH is set."
msgid ""
"Sets B<RES_NOTLDQUERY> in I<_res.options>. This option causes "
"B<res_nsearch>() to not attempt to resolve an unqualified name as if it "
#. type: TP
#: build/C/man5/resolv.conf.5:307
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<edns0> (since glibc 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "B<use-vc> (since glibc 2.14)"
-msgstr "B<edns0> (glibc 2.6 以降)"
+msgstr "B<use-vc> (glibc 2.14 以降)"
#. aef16cc8a4c670036d45590877d411a97f01e0cd
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man5/resolv.conf.5:315
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<edns0> (since glibc 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "B<no-reload> (since glibc 2.26)"
-msgstr "B<edns0> (glibc 2.6 以降)"
+msgstr "B<no-reload> (glibc 2.26 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:322
#. type: TP
#: build/C/man5/resolv.conf.5:322
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<single-request> (since glibc 2.10)"
+#, no-wrap
msgid "B<trust-ad> (since glibc 2.31)"
-msgstr "B<single-request> (glibc 2.10 以降)"
+msgstr "B<trust-ad> (glibc 2.31 以降)"
#. 446997ff1433d33452b81dfa9e626b8dccf101a4
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:380
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<gethostbyname>(3), B<resolv.conf>(5), B<resolver>(5), B<hostname>(7), "
-#| "B<named>(8)"
msgid ""
"B<gethostbyname>(3), B<resolver>(3), B<host.conf>(5), B<hosts>(5), "
"B<nsswitch.conf>(5), B<hostname>(7), B<named>(8)"
-msgstr ""
-"B<gethostbyname>(3), B<resolv.conf>(5), B<resolver>(5), B<hostname>(7), "
-"B<named>(8)"
+msgstr "B<gethostbyname>(3), B<resolver>(3), B<host.conf>(5), B<hosts>(5), B<nsswitch.conf>(5), B<hostname>(7), B<named>(8)"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/resolv.conf.5:382
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "res_init, res_query, res_search, res_querydomain, res_mkquery, res_send, "
-#| "dn_comp, dn_expand - resolver routines"
msgid ""
"res_ninit, res_nclose, res_nquery, res_nsearch, res_nquerydomain, "
"res_nmkquery, res_nsend, res_init, res_query, res_search, res_querydomain, "
"res_mkquery, res_send, dn_comp, dn_expand - resolver routines"
-msgstr ""
-"res_init, res_query, res_search, res_querydomain, res_mkquery, res_send, "
-"dn_comp, dn_expand - レゾルバルーチン"
+msgstr "res_ninit, res_nclose, res_nquery, res_nsearch, res_nquerydomain, res_nmkquery, res_nsend, res_init, res_query, res_search, res_querydomain, res_mkquery, res_send, dn_comp, dn_expand - レゾルバルーチン"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#include E<lt>netinet/in.hE<gt>>\n"
-#| "B<#include E<lt>arpa/nameser.hE<gt>>\n"
-#| "B<#include E<lt>resolv.hE<gt>>\n"
-#| "B<extern struct __res_state _res;>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>netinet/in.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>arpa/nameser.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>netinet/in.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>arpa/nameser.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>resolv.hE<gt>>\n"
-"B<extern struct __res_state _res;>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:46
"B<struct __res_state;>\n"
"B<typedef struct __res_state *res_state;>\n"
msgstr ""
+"B<struct __res_state;>\n"
+"B<typedef struct __res_state *res_state;>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:48
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<int rresvport(int *>I<port>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<int res_ninit(res_state >I<statep>B<);>\n"
-msgstr "B<int rresvport(int *>I<port>B<);>\n"
+msgstr "B<int res_ninit(res_state >I<statep>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:50
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<void setservent(int >I<stayopen>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid "B<void res_nclose(res_state >I<statep>B<);>\n"
-msgstr "B<void setservent(int >I<stayopen>B<);>\n"
+msgstr "B<void res_nclose(res_state >I<statep>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
-#| "B<int >I<anslen>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_nquery(res_state >I<statep>B<,>\n"
"B< const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
-"B<int >I<anslen>B<);>\n"
+"B<int res_nquery(res_state >I<statep>B<,>\n"
+"B< const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:58
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-#| "B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_nsearch(res_state >I<statep>B<,>\n"
"B< const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
-"B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+"B<int res_nsearch(res_state >I<statep>B<,>\n"
+"B< const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:63
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-#| "B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_nquerydomain(res_state >I<statep>B<,>\n"
"B< const char *>I<name>B<, const char *>I<domain>B<,>\n"
"B< int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
"B< int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
-"B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/resolver.3:69
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
-#| "B<const unsigned char *>I<newrr>B<, unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+"B<int res_nquerydomain(res_state >I<statep>B<,>\n"
+"B< const char *>I<name>B<, const char *>I<domain>B<,>\n"
+"B< int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
+"B< int >I<anslen>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/resolver.3:69
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_nmkquery(res_state >I<statep>B<,>\n"
"B< int >I<op>B<, const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<,>\n"
"B< const unsigned char *>I<newrr>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
-"B<const unsigned char *>I<newrr>B<, unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+"B<int res_nmkquery(res_state >I<statep>B<,>\n"
+"B< int >I<op>B<, const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<,>\n"
+"B< int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
+"B< const unsigned char *>I<newrr>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:73
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
-#| "B<const unsigned char *>I<newrr>B<, unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_nsend(res_state >I<statep>B<,>\n"
"B< const unsigned char *>I<msg>B<, int >I<msglen>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
-"B<const unsigned char *>I<newrr>B<, unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+"B<int res_nsend(res_state >I<statep>B<,>\n"
+"B< const unsigned char *>I<msg>B<, int >I<msglen>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:77
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int getaddrinfo(const char *>I<node>B<, const char *>I<service>B<,>\n"
-#| "B< const struct addrinfo *>I<hints>B<,>\n"
-#| "B< struct addrinfo **>I<res>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int dn_comp(const char *>I<exp_dn>B<, unsigned char *>I<comp_dn>B<,>\n"
"B< int >I<length>B<, unsigned char **>I<dnptrs>B<,>\n"
"B< unsigned char **>I<lastdnptr>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int getaddrinfo(const char *>I<node>B<, const char *>I<service>B<,>\n"
-"B< const struct addrinfo *>I<hints>B<,>\n"
-"B< struct addrinfo **>I<res>B<);>\n"
+"B<int dn_comp(const char *>I<exp_dn>B<, unsigned char *>I<comp_dn>B<,>\n"
+"B< int >I<length>B<, unsigned char **>I<dnptrs>B<,>\n"
+"B< unsigned char **>I<lastdnptr>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:82
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rcmd_af(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-#| "B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int dn_expand(const unsigned char *>I<msg>B<,>\n"
"B< const unsigned char *>I<eomorig>B<,>\n"
"B< const unsigned char *>I<comp_dn>B<, char *>I<exp_dn>B<,>\n"
"B< int >I<length>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rcmd_af(char **>I<ahost>B<, unsigned short >I<inport>B<, const char *>I<locuser>B<, >\n"
-"B< const char *>I<remuser>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+"B<int dn_expand(const unsigned char *>I<msg>B<,>\n"
+"B< const unsigned char *>I<eomorig>B<,>\n"
+"B< const unsigned char *>I<comp_dn>B<, char *>I<exp_dn>B<,>\n"
+"B< int >I<length>B<);>\n"
#. type: SS
#: build/C/man3/resolver.3:84
#: build/C/man3/resolver.3:87
#, no-wrap
msgid "B<extern struct __res_state _res;>\n"
-msgstr ""
+msgstr "B<extern struct __res_state _res;>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:89
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:92
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
-#| "B<int >I<anslen>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_query(const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
-"B<int >I<anslen>B<);>\n"
+"B<int res_query(const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:95
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
-#| "B<int >I<anslen>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_search(const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
-"B<int >I<anslen>B<);>\n"
+"B<int res_search(const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<, int >I<type>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:99
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int getservbyname_r(const char *>I<name>B<, const char *>I<proto>B<,>\n"
-#| "B< struct servent *>I<result_buf>B<, char *>I<buf>B<,>\n"
-#| "B< size_t >I<buflen>B<, struct servent **>I<result>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_querydomain(const char *>I<name>B<, const char *>I<domain>B<,>\n"
"B< int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
"B< int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int getservbyname_r(const char *>I<name>B<, const char *>I<proto>B<,>\n"
-"B< struct servent *>I<result_buf>B<, char *>I<buf>B<,>\n"
-"B< size_t >I<buflen>B<, struct servent **>I<result>B<);>\n"
+"B<int res_querydomain(const char *>I<name>B<, const char *>I<domain>B<,>\n"
+"B< int >I<class>B<, int >I<type>B<, unsigned char *>I<answer>B<,>\n"
+"B< int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:104
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
-#| "B<const unsigned char *>I<newrr>B<, unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_mkquery(int >I<op>B<, const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<,>\n"
"B< int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
"B< const unsigned char *>I<newrr>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
-"B<const unsigned char *>I<newrr>B<, unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
+"B<int res_mkquery(int >I<op>B<, const char *>I<dname>B<, int >I<class>B<,>\n"
+"B< int >I<type>B<, const unsigned char *>I<data>B<, int >I<datalen>B<,>\n"
+"B< const unsigned char *>I<newrr>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<buf>B<, int >I<buflen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:107
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int ruserok(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int res_send(const unsigned char *>I<msg>B<, int >I<msglen>B<,>\n"
"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int ruserok(const char *>I<rhost>B<, int >I<superuser>B<, >\n"
-"B< const char *>I<ruser>B<, const char *>I<luser>B<);>\n"
+"B<int res_send(const unsigned char *>I<msg>B<, int >I<msglen>B<,>\n"
+"B< unsigned char *>I<answer>B<, int >I<anslen>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:114
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:169
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<res_query>() function queries the name server for the fully "
-#| "qualified domain name I<name> of specified I<type> and I<class>. The "
-#| "reply is left in the buffer I<answer> of length I<anslen> supplied by the "
-#| "caller."
msgid ""
"The B<res_nquery>() and B<res_query>() functions query the name server for "
"the fully qualified domain name I<name> of specified I<type> and I<class>. "
"The reply is left in the buffer I<answer> of length I<anslen> supplied by "
"the caller."
-msgstr ""
-"B<res_query>() 関数は、指定された I<type> と I<class> の 完全修飾ドメイン名 "
-"(FQDN) I<name> を、ネームサーバーへ問い合わせる。 応答は、呼び出した側によっ"
-"て用意される長さ I<anslen> の I<answer> バッファーに残される。"
+msgstr "関数 B<res_nquery>() と B<res_query>() は、指定された I<type> と I<class> の 完全修飾ドメイン名 (FQDN) I<name> を、ネームサーバーへ問い合わせる。 応答は、呼び出した側によって用意される長さ I<anslen> の I<answer> バッファーに残される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:185
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<res_querydomain>() function makes a query using B<res_query>() on "
-#| "the concatenation of I<name> and I<domain>."
msgid ""
"The B<res_nquerydomain>() and B<res_querydomain>() functions make a query "
"using B<res_nquery>()/B<res_query>() on the concatenation of I<name> and "
"I<domain>."
-msgstr ""
-"B<res_querydomain>() 関数は I<name> と I<domain> の結合に B<res_query>() を"
-"用いて問い合わせを行う。"
+msgstr "関数 B<res_nquerydomain>() と B<res_querydomain>() は、 I<name> と I<domain> の結合にそれぞれ B<res_nquery>()/B<res_query>() を用いて問い合わせを行う。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:196
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following functions are lower-level routines used by B<res_query>()."
msgid ""
"The following functions are lower-level routines used by B<res_nquery>()/"
"B<res_query>()."
-msgstr "次の関数は、 B<res_query>() で使われる下位ルーチンである。"
+msgstr "次の関数は、 B<res_nquery>()/B<res_query>() で使われる下位ルーチンである。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:206
#: build/C/man3/resolver.3:206
#, no-wrap
msgid "B<QUERY>"
-msgstr ""
+msgstr "B<QUERY>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:209
#: build/C/man3/resolver.3:209
#, no-wrap
msgid "B<IQUERY>"
-msgstr ""
+msgstr "B<IQUERY>"
#. commit e4e794841e3140875f2aa86b90e2ada3d61e1244
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:215
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<HOST_NOT_FOUND>"
+#, no-wrap
msgid "B<NS_NOTIFY_OP>"
-msgstr "B<HOST_NOT_FOUND>"
+msgstr "B<NS_NOTIFY_OP>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:218
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:275
-#, fuzzy
-#| msgid "True if B<res_init>() has been called."
msgid "True if B<res_ninit>() or B<res_init>() has been called."
-msgstr "B<res_init>() が呼び出されていれば真。"
+msgstr "B<res_ninit>() か B<res_init>() が呼び出されていれば真。"
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:275
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:302
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ignore truncation errors. Don't retry with TCP. [Not currently "
-#| "implemented]."
msgid "Ignore truncation errors. Don't retry with TCP."
-msgstr ""
-"切り詰めエラー (truncation error) を無視する。TCP でリトライしない。 [現在実"
-"装されていない]"
+msgstr "切り詰めエラー (truncation error) を無視する。TCP でリトライしない。"
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:302
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:330
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_RECURSE>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_INSECURE1>"
-msgstr "B<RES_RECURSE>"
+msgstr "B<RES_INSECURE1>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:337
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:337
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_RECURSE>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_INSECURE2>"
-msgstr "B<RES_RECURSE>"
+msgstr "B<RES_INSECURE2>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:344
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:344
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_DEFNAMES>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_NOALIASES>"
-msgstr "B<RES_DEFNAMES>"
+msgstr "B<RES_NOALIASES>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:349
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:349
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_INIT>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_USE_INET6>"
-msgstr "B<RES_INIT>"
+msgstr "B<RES_USE_INET6>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:361
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:361
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_STAYOPEN>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_ROTATE>"
-msgstr "B<RES_STAYOPEN>"
+msgstr "B<RES_ROTATE>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:367
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_ROTATE> in I<_res.options>, which causes round-robin selection "
-#| "of name servers from among those listed. This has the effect of "
-#| "spreading the query load among all listed servers, rather than having all "
-#| "clients try the first listed server first every time."
msgid ""
"Causes round-robin selection of name servers from among those listed. This "
"has the effect of spreading the query load among all listed servers, rather "
"than having all clients try the first listed server first every time."
-msgstr ""
-"I<_res.options> に RES_ROTATE を設定する。リストされているネームサーバから選"
-"ぶときに、ラウンドロビン (round-robin) 選択を行わせる。リストされている全ての"
-"サーバで問い合わせの負荷を分散する効果があり、最初にリストされたサーバに全て"
-"のクライアントが毎回最初に問い合わせを行うわけではなくなる。"
+msgstr "リストされているネームサーバから選ぶときに、ラウンドロビン (round-robin) 選択を行わせる。リストされている全てのサーバで問い合わせの負荷を分散する効果があり、最初にリストされたサーバに全てのクライアントが毎回最初に問い合わせを行うわけではなくなる。"
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:367
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:401
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<edns0> (since glibc 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_USE_EDNS0> (since glibc 2.6)"
-msgstr "B<edns0> (glibc 2.6 以降)"
+msgstr "B<RES_USE_EDNS0> (glibc 2.6 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:404
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_USE_EDNSO> in I<_res.options>. This enables support for the "
-#| "DNS extensions described in RFC\\ 2671."
msgid "Enables support for the DNS extensions (EDNS0) described in RFC 2671."
-msgstr ""
-"I<_res.options> に B<RES_USE_EDNSO> をセットする。これにより、RFC\\ 2671 で規"
-"定されている DNS 拡張のサポートが有効になる。"
+msgstr "RFC 2671 で規定されている DNS 拡張 (EDNS0) のサポートが有効になる。"
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:404
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<edns0> (since glibc 2.6)"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_SNGLKUP> (since glibc 2.10)"
-msgstr "B<edns0> (glibc 2.6 以降)"
+msgstr "B<RES_SNGLKUP> (glibc 2.10 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:413
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets B<RES_SNGLKUP> in I<_res.options>. By default, glibc performs IPv4 "
-#| "and IPv6 lookups in parallel since version 2.9. Some appliance DNS "
-#| "servers cannot handle these queries properly and make the requests time "
-#| "out. This option disables the behavior and makes glibc perform the IPv6 "
-#| "and IPv4 requests sequentially (at the cost of some slowdown of the "
-#| "resolving process)."
msgid ""
"By default, glibc performs IPv4 and IPv6 lookups in parallel since version "
"2.9. Some appliance DNS servers cannot handle these queries properly and "
"make the requests time out. This option disables the behavior and makes "
"glibc perform the IPv6 and IPv4 requests sequentially (at the cost of some "
"slowdown of the resolving process)."
-msgstr ""
-"I<_res.options> に B<RES_SNGLKUP> をセットする。\n"
-"glibc バージョン 2.9 以降では、 glibc はデフォルトでは\n"
-"IPv4 と IPv6 の検索を並行して実行する。\n"
-"アプライアンス DNS サーバの中には、このような問い合わせを\n"
-"適切に処理できず、検索要求がタイムアウトになってしまう。\n"
-"このオプションをセットすると、このデフォルトの動作が無効になり、\n"
-"glibc は IPv6 と IPv4 の検索を順番に実行するようになる\n"
-"(名前解決処理が若干遅くなるというデメリットがある)。"
+msgstr "glibc バージョン 2.9 以降では、 glibc はデフォルトでは IPv4 と IPv6 の検索を並行して実行する。アプライアンス DNS サーバの中には、このような問い合わせを適切に処理できず、検索要求がタイムアウトになってしまう。このオプションをセットすると、このデフォルトの動作が無効になり、 glibc は IPv6 と IPv4 の検索を順番に実行するようになる (名前解決処理が若干遅くなるというデメリットがある)。"
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:413
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_RECURSE>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_SNGLKUPREOP>"
-msgstr "B<RES_RECURSE>"
+msgstr "B<RES_SNGLKUPREOP>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:418
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:418
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_USEVC>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_USE_DNSSEC>"
-msgstr "B<RES_USEVC>"
+msgstr "B<RES_USE_DNSSEC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:423
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:423
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_AAONLY>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_NOTLDQUERY>"
-msgstr "B<RES_AAONLY>"
+msgstr "B<RES_NOTLDQUERY>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:426
#. type: TP
#: build/C/man3/resolver.3:426
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<AI_DEFAULT>"
+#, no-wrap
msgid "B<RES_DEFAULT>"
-msgstr "B<AI_DEFAULT>"
+msgstr "B<RES_DEFAULT>"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:435
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:442
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<res_init>() function returns 0 on success, or -1 if an error "
-#| "occurs."
msgid ""
"The B<res_ninit>() and B<res_init>() functions return 0 on success, or -1 "
"if an error occurs."
-msgstr "B<res_init>() 関数は成功すれば 0 を、エラーが発生すれば -1 を返す。"
+msgstr "関数 B<res_ninit>() と B<res_init>() は成功すれば 0 を、エラーが発生すれば -1 を返す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:457
"B<res_nclose>(),\n"
"B<res_nquery>(),\n"
msgstr ""
+"B<res_ninit>(),\n"
+"B<res_nclose>(),\n"
+"B<res_nquery>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/resolver.3:501
"B<res_nquerydomain>(),\n"
"B<res_nsend>()"
msgstr ""
+"B<res_nsearch>(),\n"
+"B<res_nquerydomain>(),\n"
+"B<res_nsend>()"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/resolver.3:505
"B<res_nmkquery>(),\n"
"B<dn_comp>(),\n"
msgstr ""
+"B<res_nmkquery>(),\n"
+"B<dn_comp>(),\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man3/resolver.3:507
#, no-wrap
msgid "B<dn_expand>()"
-msgstr ""
+msgstr "B<dn_expand>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/resolver.3:512
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rexec.3:50
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rexec(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int rexec(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<,>\n"
"B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rexec(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
+"B<int rexec(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<,>\n"
"B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rexec.3:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
-#| "B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
-#| "B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<,>\n"
"B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
msgstr ""
-"B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<, >\n"
+"B<int rexec_af(char **>I<ahost>B<, int >I<inport>B<, const char *>I<user>B<,>\n"
"B< const char *>I<passwd>B<, const char *>I<cmd>B<, int *>I<fd2p>B<,>\n"
"B< sa_family_t >I<af>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rexec.3:58
-#, fuzzy
-#| msgid "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
msgid "B<rexec>(), B<rexec_af>():"
-msgstr "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
+msgstr "B<rexec>(), B<rexec_af>():"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rexec.3:67
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rexec.3:130
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the connection succeeds, a socket in the Internet domain of type "
-#| "B<SOCK_STREAM> is returned to the caller, and given to the remote command "
-#| "as I<stdin> and I<stdout>. If I<fd2p> is nonzero, then an auxiliary "
-#| "channel to a control process will be setup, and a descriptor for it will "
-#| "be placed in I<*fd2p>. The control process will return diagnostic output "
-#| "from the command (unit 2) on this channel, and will also accept bytes on "
-#| "this channel as being UNIX signal numbers, to be forwarded to the process "
-#| "group of the command. The diagnostic information returned does not "
-#| "include remote authorization failure, as the secondary connection is set "
-#| "up after authorization has been verified. If I<fd2p> is 0, then the "
-#| "I<stderr> (unit 2 of the remote command) will be made the same as the "
-#| "I<stdout> and no provision is made for sending arbitrary signals to the "
-#| "remote process, although you may be able to get its attention by using "
-#| "out-of-band data."
msgid ""
"If the connection succeeds, a socket in the Internet domain of type "
"B<SOCK_STREAM> is returned to the caller, and given to the remote command as "
"2 of the remote command) will be made the same as the I<stdout> and no "
"provision is made for sending arbitrary signals to the remote process, "
"although you may be able to get its attention by using out-of-band data."
-msgstr ""
-"接続に成功すると、インターネットドメインの B<SOCK_STREAM> 型のソケットが返さ"
-"れ、そのソケットはリモートコマンドの 標準入力および標準出力となる。 I<fd2p> "
-"が 0 以外の場合、制御プロセスへの補助チャンネルがセットアップされ、 補助チャ"
-"ンネルのディスクリプターが I<*fd2p> に書かれる。 制御プロセスはコマンドからの"
-"診断メッセージ出力 (ファイルディスクリプター 2) をこのチャンネルで返す。ま"
-"た、このチャンネル経由で UNIX のシグナル番号を示すバイトを受信する。受信した"
-"シグナルは コマンドが属すプロセスグループに転送される。 診断情報にはリモート"
-"の認証失敗は含まれない。なぜなら、認証の確認が行われた 後で補助チャンネルの接"
-"続はセットアップされるからである。 I<fd2p> が 0 の場合、標準エラー (リモート"
-"コマンドのファイルディスクリプター 2) は 標準出力と同様に扱われ、リモートプロ"
-"セスに任意のシグナルを送るための 手段は提供されない。但し、リモートプロセスに"
-"対してトリガーをかけるために、 帯域外データ (out-of-band data) を使うことはで"
-"きる。"
+msgstr "接続に成功すると、インターネットドメインの B<SOCK_STREAM> 型のソケットが返され、そのソケットはリモートコマンドの 標準入力および標準出力となる。 I<fd2p> が 0 以外の場合、制御プロセスへの補助チャンネルがセットアップされ、 補助チャンネルのファイルディスクリプターが I<*fd2p> に書かれる。 制御プロセスはコマンドからの診断メッセージ出力 (ファイルディスクリプター 2) をこのチャンネルで返す。また、このチャンネル経由で UNIX のシグナル番号を示すバイトを受信する。受信したシグナルは コマンドが属すプロセスグループに転送される。 診断情報にはリモートの認証失敗は含まれない。なぜなら、認証の確認が行われた 後で補助チャンネルの接続はセットアップされるからである。 I<fd2p> が 0 の場合、標準エラー (リモートコマンドのファイルディスクリプター 2) は 標準出力と同様に扱われ、リモートプロセスに任意のシグナルを送るための 手段は提供されない。但し、リモートプロセスに対してトリガーをかけるために、 帯域外データ (out-of-band data) を使うことはできる。"
#. type: SS
#: build/C/man3/rexec.3:130
#. type: tbl table
#: build/C/man3/rexec.3:161
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<rexec>(),\n"
"B<rexec_af>()"
-msgstr "B<rcmd>(3), B<rexecd>(8)"
+msgstr ""
+"B<rexec>(),\n"
+"B<rexec_af>()"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/rexec.3:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These functions are not in POSIX.1-2001. The B<rexec>() function first "
-#| "appeared in 4.2BSD, and is present on the BSDs, Solaris, and many other "
-#| "systems. The B<rexec_af>() function is more recent, and less widespread."
msgid ""
"These functions are not in POSIX.1. The B<rexec>() function first appeared "
"in 4.2BSD, and is present on the BSDs, Solaris, and many other systems. The "
"B<rexec_af>() function is more recent, and less widespread."
msgstr ""
-"これらの関数は POSIX.1-2001 にはない。B<rexec>() 関数は 4.2BSD で始めて\n"
+"これらの関数は POSIX.1 にはない。B<rexec>() 関数は 4.2BSD で始めて\n"
"登場し、BSD 系、Solaris や他の多くのシステムに存在する。B<rexec_af>()\n"
"関数はもっと新しく、それほど広く使われているわけではない。"
#. type: TH
#: build/C/man5/services.5:34 build/C/man7/udp.7:12
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-04-08"
+#, no-wrap
msgid "2020-04-11"
-msgstr "2014-04-08"
+msgstr "2020-04-11"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/services.5:37
#. type: Plain text
#: build/C/man5/services.5:181
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "CW<netstat 15/tcp\n"
-#| "qotd 17/tcp quote\n"
-#| "msp 18/tcp # message send protocol\n"
-#| "msp 18/udp # message send protocol\n"
-#| "chargen 19/tcp ttytst source\n"
-#| "chargen 19/udp ttytst source\n"
-#| "ftp 21/tcp\n"
-#| "# 22 - unassigned\n"
-#| "telnet 23/tcp>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"netstat 15/tcp\n"
"qotd 17/tcp quote\n"
"# 22 - unassigned\n"
"telnet 23/tcp\n"
msgstr ""
-"CW<netstat 15/tcp\n"
+"netstat 15/tcp\n"
"qotd 17/tcp quote\n"
"msp 18/tcp # message send protocol\n"
"msp 18/udp # message send protocol\n"
"chargen 19/udp ttytst source\n"
"ftp 21/tcp\n"
"# 22 - unassigned\n"
-"telnet 23/tcp>\n"
+"telnet 23/tcp\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man5/services.5:187
#. type: Plain text
#: build/C/man3/setnetgrent.3:46
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), B<innetgr>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<setnetgrent>(),\n"
"B<endnetgrent>(),\n"
" _DEFAULT_SOURCE\n"
" Glibc 2.19 and earlier:\n"
" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
-msgstr "B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), B<getnetgrent_r>(), B<innetgr>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
+msgstr ""
+"B<setnetgrent>(),\n"
+"B<endnetgrent>(),\n"
+"B<getnetgrent>(),\n"
+"B<getnetgrent_r>(),\n"
+"B<innetgr>():\n"
+" glibc 2.19 以降:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 以前:\n"
+" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/setnetgrent.3:60
#. getnetgrent_r() is on Solaris 8 and AIX 5.1, but not the BSDs.
#. type: Plain text
#: build/C/man3/setnetgrent.3:150
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These functions are not in POSIX.1-2001, but B<setnetgrent>(), "
-#| "B<endnetgrent>(), B<getnetgrent>(), and B<innetgr>() are available on "
-#| "most UNIX systems. B<getnetgrent_r>() is not widely available on other "
-#| "systems."
msgid ""
"These functions are not in POSIX.1, but B<setnetgrent>(), B<endnetgrent>(), "
"B<getnetgrent>(), and B<innetgr>() are available on most UNIX systems. "
"B<getnetgrent_r>() is not widely available on other systems."
-msgstr ""
-"これらの関数は POSIX.1-2001 にはないが、 setnetgrent (), endnetgrent (), "
-"getnetgrent (), innetgr () はほとんどの UNIX システムで利用可能である。 "
-"B<getnetgrent_r>() は広く他のシステムで利用できるわけではない。"
+msgstr "これらの関数は POSIX.1 にはないが、 setnetgrent (), endnetgrent (), getnetgrent (), innetgr () はほとんどの UNIX システムで利用可能である。 B<getnetgrent_r>() は広く他のシステムで利用できるわけではない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/setnetgrent.3:154
#. type: TH
#: build/C/man2/shutdown.2:40
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014-04-08"
+#, no-wrap
msgid "2018-04-30"
-msgstr "2014-04-08"
+msgstr "2018-04-30"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shutdown.2:43
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shutdown.2:79
-#, fuzzy
-#| msgid "I<sockfd> is not a valid descriptor."
msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor."
-msgstr "I<sockfd> が有効なディスクリプターでない。"
+msgstr "I<sockfd> ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ªã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\82¿ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\84ã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shutdown.2:84
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shutdown.2:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "POSIX.1-2001, 4.4BSD (the B<shutdown>() function call first appeared in "
-#| "4.2BSD)."
msgid ""
"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD (B<shutdown>() first appeared in 4.2BSD)."
-msgstr ""
-"POSIX.1-2001, 4.4BSD (B<shutdown>() 関数コールは 4.2BSD で初めて登場した)。"
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD (B<shutdown>() は 4.2BSD で初めて登場した)。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shutdown.2:105
#. type: Plain text
#: build/C/man2/shutdown.2:121
-#, fuzzy
-#| msgid "B<connect>(2), B<socket>(2), B<socket>(7)"
msgid "B<close>(2), B<connect>(2), B<socket>(2), B<socket>(7)"
-msgstr "B<connect>(2), B<socket>(2), B<socket>(7)"
+msgstr "B<close>(2), B<connect>(2), B<socket>(2), B<socket>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man7/tcp.7:96
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Linux supports RFC\\ 1323 TCP high performance extensions. These include "
-#| "Protection Against Wrapped Sequence Numbers (PAWS), Window Scaling and "
-#| "Timestamps. Window scaling allows the use of large (E<gt> 64K) TCP "
-#| "windows in order to support links with high latency or bandwidth. To "
-#| "make use of them, the send and receive buffer sizes must be increased. "
-#| "They can be set globally with the I</proc/sys/net/ipv4/tcp_wmem> and I</"
-#| "proc/sys/net/ipv4/tcp_rmem> files, or on individual sockets by using the "
-#| "B<SO_SNDBUF> and B<SO_RCVBUF> socket options with the B<setsockopt>(2) "
-#| "call."
msgid ""
"Linux supports RFC\\ 1323 TCP high performance extensions. These include "
"Protection Against Wrapped Sequence Numbers (PAWS), Window Scaling and "
"be set globally with the I</proc/sys/net/ipv4/tcp_wmem> and I</proc/sys/net/"
"ipv4/tcp_rmem> files, or on individual sockets by using the B<SO_SNDBUF> and "
"B<SO_RCVBUF> socket options with the B<setsockopt>(2) call."
-msgstr ""
-"Linux は RFC\\ 1323 の TCP high performance 拡張をサポートしている。 これに"
-"は、Protection Against Wrapped Sequence Numbers (PAWS)、 ウィンドウスケーリン"
-"グ、タイムスタンプなどが含まれている。 ウィンドウスケーリングを利用すると、遅"
-"延または帯域の大きな接続で、 (64K 以上の) 巨大な TCP ウィンドウを用いることが"
-"可能となる。 これを用いるには、送受信のバッファーサイズを大きくしなければなら"
-"ない。 システム全体に対するバッファーサイズの変更は、ファイル I</proc/sys/"
-"net/ipv4/tcp_wmem> と I</proc/sys/net/ipv4/tcp_rmem> を用いて行うことができ"
-"る。 また、個々のソケットのみを大きくしたい場合には、 B<SO_SNDBUF> や "
-"B<SO_RCVBUF> ソケットオプションを用いて B<setsockopt>(2) コールを用いて設定"
-"すればよい。"
+msgstr "Linux は RFC\\ 1323 の TCP high performance 拡張をサポートしている。 これには、Protection Against Wrapped Sequence Numbers (PAWS)、 ウィンドウスケーリング、タイムスタンプなどが含まれている。 ウィンドウスケーリングを利用すると、遅延または帯域の大きな接続で、 (64\\ K 以上の) 巨大な TCP ウィンドウを用いることが可能となる。 これを用いるには、送受信のバッファーサイズを大きくしなければならない。 システム全体に対するバッファーサイズの変更は、ファイル I</proc/sys/net/ipv4/tcp_wmem> と I</proc/sys/net/ipv4/tcp_rmem> を用いて行うことができる。 また、個々のソケットのみを大きくしたい場合には、 B<SO_SNDBUF> や B<SO_RCVBUF> ソケットオプションを用いて B<setsockopt>(2) コールを用いて設定すればよい。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:190
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:222
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TCP supports urgent data. Urgent data is used to signal the receiver "
-#| "that some important message is part of the data stream and that it should "
-#| "be processed as soon as possible. To send urgent data specify the "
-#| "B<MSG_OOB> option to B<send>(2). When urgent data is received, the "
-#| "kernel sends a B<SIGURG> signal to the process or process group that has "
-#| "been set as the socket \"owner\" using the B<SIOCSPGRP> or B<FIOSETOWN> "
-#| "ioctls (or the POSIX.1-2001-specified B<fcntl>(2) B<F_SETOWN> "
-#| "operation). When the B<SO_OOBINLINE> socket option is enabled, urgent "
-#| "data is put into the normal data stream (a program can test for its "
-#| "location using the B<SIOCATMARK> ioctl described below), otherwise it can "
-#| "be received only when the B<MSG_OOB> flag is set for B<recv>(2) or "
-#| "B<recvmsg>(2)."
msgid ""
"TCP supports urgent data. Urgent data is used to signal the receiver that "
"some important message is part of the data stream and that it should be "
"data stream (a program can test for its location using the B<SIOCATMARK> "
"ioctl described below), otherwise it can be received only when the "
"B<MSG_OOB> flag is set for B<recv>(2) or B<recvmsg>(2)."
-msgstr ""
-"TCP は緊急データ (urgent data) をサポートしている。緊急データは 何らかの重要"
-"なメッセージがデータストリームに含まれていること、 そのデータをできるだけ早く"
-"処理すべきこと、を受信者に伝えるために用いられる。 緊急データを送るには、 "
-"B<send>(2) に B<MSG_OOB> オプションを指定する。 緊急データを受信すると、カー"
-"ネルは B<SIGURG> シグナルを送信する。送信先は B<SIOCSPGRP> や B<FIOSETOWN> "
-"ioctl (や POSIX.1-2001 で規定されている B<fcntl>(2) B<F_SETOWN> 操作) を用い"
-"てそのソケットの「所有者」として設定された プロセスかプロセスグループであ"
-"る。 B<SO_OOBINLINE> ソケットオプションが有効になっていると、緊急データは 通"
-"常のデータストリームの中に混ぜて送られる (プログラムは下記の B<SIOCATMARK> "
-"ioctl を使って緊急データの場所を調べることができる)。 無効になっている場合に"
-"は、 B<recv>(2) や B<recvmsg>(2) で B<MSG_OOB> フラグがセットされているとき"
-"にのみ、緊急データを受信できる。"
+msgstr "TCP は緊急データ (urgent data) をサポートしている。緊急データは 何らかの重要なメッセージがデータストリームに含まれていること、 そのデータをできるだけ早く処理すべきこと、を受信者に伝えるために用いられる。 緊急データを送るには、 B<send>(2) に B<MSG_OOB> オプションを指定する。 緊急データを受信すると、カーネルは B<SIGURG> シグナルを送信する。送信先は B<SIOCSPGRP> や B<FIOSETOWN> ioctl (や POSIX.1 で規定されている B<fcntl>(2) B<F_SETOWN> 操作) を用いてそのソケットの「所有者」として設定された プロセスかプロセスグループである。 B<SO_OOBINLINE> ソケットオプションが有効になっていると、緊急データは 通常のデータストリームの中に混ぜて送られる (プログラムは下記の B<SIOCATMARK> ioctl を使って緊急データの場所を調べることができる)。 無効になっている場合には、 B<recv>(2) や B<recvmsg>(2) で B<MSG_OOB> フラグがセットされているときにのみ、緊急データを受信できる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:230
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:259
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_abc> (Integer; default: 0; since Linux 2.6.15)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_abc> (Integer; default: 0; Linux 2.6.15 to Linux 3.8)"
-msgstr "I<tcp_abc> (Integer; default: 0; Linux 2.6.15 以降)"
+msgstr "I<tcp_abc> (Integer; default: 0; Linux 2.6.15 から 3.8 まで)"
#. Since 2.6.15; removed in 3.9
#. commit ca2eb5679f8ddffff60156af42595df44a315ef0
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:425
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_max_orphans> (integer; default: see below; since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_ecn> (Integer; default: see below; since Linux 2.4)"
-msgstr "I<tcp_max_orphans> (integer; default: see below; Linux 2.4 以降)"
+msgstr "I<tcp_ecn> (integer; default: see below; Linux 2.4 以降)"
#. Since 2.4.0-test7
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:429
-#, fuzzy
-#| msgid "RFC\\ 3168 for a description of Explicit Congestion Notification."
msgid "Enable RFC\\ 3168 Explicit Congestion Notification."
-msgstr "RFC\\ 3168: Explicit Congestion Notification に関する説明。"
+msgstr "RFC\\ 3168 Explicit Congestion Notification を有効にする。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:431 build/C/man7/tcp.7:485
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:453
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_fack> (Boolean; default: enabled; since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_ecn_fallback> (Boolean; default: enabled; since Linux 4.1)"
-msgstr "I<tcp_fack> (ブール値; デフォルト: 有効; Linux 2.2 以降)"
+msgstr "I<tcp_ecn_fallback> (ブール値; デフォルト: 有効; Linux 4.1 以降)"
#. commit 492135557dc090a1abb2cfbe1a412757e3ed68ab
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:474
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_frto> (integer; default: 0; since Linux 2.4.21/2.6)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_frto> (integer; default: see below; since Linux 2.4.21/2.6)"
-msgstr "I<tcp_frto> (integer; default: 0; Linux 2.4.21/2.6 以降)"
+msgstr "I<tcp_frto> (integer; default: 下記参照; Linux 2.4.21/2.6 以降)"
#. Since 2.4.21/2.5.43
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:509
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When F-RTO has detected that a TCP retransmission timeout was spurious (i."
-#| "e, the timeout would have been avoided had TCP set a longer "
-#| "retransmission timeout), TCP has several options concerning what to do "
-#| "next. Possible values are:"
msgid ""
"When F-RTO has detected that a TCP retransmission timeout was spurious (i."
"e., the timeout would have been avoided had TCP set a longer retransmission "
#. Since 2.3.41
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The maximum number of orphaned (not attached to any user file handle) TCP "
-#| "sockets allowed in the system. When this number is exceeded, the "
-#| "orphaned connection is reset and a warning is printed. This limit exists "
-#| "only to prevent simple denial-of-service attacks. Lowering this limit is "
-#| "not recommended. Network conditions might require you to increase the "
-#| "number of orphans allowed, but note that each orphan can eat up to ~64K "
-#| "of unswappable memory. The default initial value is set equal to the "
-#| "kernel parameter NR_FILE. This initial default is adjusted depending on "
-#| "the memory in the system."
msgid ""
"The maximum number of orphaned (not attached to any user file handle) TCP "
"sockets allowed in the system. When this number is exceeded, the orphaned "
"unswappable memory. The default initial value is set equal to the kernel "
"parameter NR_FILE. This initial default is adjusted depending on the memory "
"in the system."
-msgstr ""
-"システムが許容する、 orphan な (どのユーザーファイルハンドルにもアタッチされ"
-"ていない) TCP ソケットの最大数。 この数を越えると、orphan な接続はリセットさ"
-"れ、警告が表示される。 この制限が存在するのは、単純な使用不能 (denial-of-"
-"service) 攻撃を 防ぐために過ぎない。この値を小さくすることは推奨しない。 ネッ"
-"トワークの条件によっては、この数値を大きくしないといけないかもしれないが、 "
-"orphan なソケットひとつあたり 64K 程度のスワップ不可能なメモリーを消費するこ"
-"とも注意せよ。 デフォルトの初期値はカーネルパラメーターの NR_FILE と等しい。 "
-"この初期デフォルト値はシステムのメモリーに応じて調整される。"
+msgstr "システムが許容する、 orphan な (どのユーザーファイルハンドルにもアタッチされていない) TCP ソケットの最大数。 この数を越えると、orphan な接続はリセットされ、警告が表示される。 この制限が存在するのは、単純な使用不能 (denial-of-service) 攻撃を 防ぐために過ぎない。この値を小さくすることは推奨しない。 ネットワークの条件によっては、この数値を大きくしないといけないかもしれないが、 orphan なソケットひとつあたり 64\\ K 程度のスワップ不可能なメモリーを消費することも注意せよ。 デフォルトの初期値はカーネルパラメーターの NR_FILE と等しい。 この初期デフォルト値はシステムのメモリーに応じて調整される。"
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:587
#: build/C/man7/tcp.7:609
#, no-wrap
msgid " TCP_SYNQ_HSIZE * 16 E<lt>= tcp_max_syn_backlog\n"
-msgstr ""
+msgstr " TCP_SYNQ_HSIZE * 16 E<lt>= tcp_max_syn_backlog\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:615
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:758
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "minimum size of the receive buffer used by each TCP socket. The default "
-#| "value is the system page size. (On Linux 2.4, the default value is 4K, "
-#| "lowered to B<PAGE_SIZE> bytes in low-memory systems.) This value is used "
-#| "to ensure that in memory pressure mode, allocations below this size will "
-#| "still succeed. This is not used to bound the size of the receive buffer "
-#| "declared using B<SO_RCVBUF> on a socket."
msgid ""
"minimum size of the receive buffer used by each TCP socket. The default "
"value is the system page size. (On Linux 2.4, the default value is 4\\ kB, "
"ensure that in memory pressure mode, allocations below this size will still "
"succeed. This is not used to bound the size of the receive buffer declared "
"using B<SO_RCVBUF> on a socket."
-msgstr ""
-"各 TCP ソケットが用いる受信バッファーの最小サイズ。 デフォルト値はシステムの"
-"ページサイズである (Linux 2.4 では、デフォルト値は 4K バイトで、 メモリーの少"
-"ないシステムでは B<PAGE_SIZE> バイトに減らされる)。 この値は、メモリー圧迫"
-"モードにおいても、 このサイズの割り当てが成功することを保証するために用いられ"
-"る。 これは、 B<SO_RCVBUF> を用いてソケットの最低受信バッファーサイズを宣言す"
-"る際には用いられない。"
+msgstr "各 TCP ソケットが用いる受信バッファーの最小サイズ。 デフォルト値はシステムのページサイズである (Linux 2.4 では、デフォルト値は 4\\ K バイトで、 メモリーの少ないシステムでは B<PAGE_SIZE> バイトに減らされる)。 この値は、メモリー圧迫モードにおいても、 このサイズの割り当てが成功することを保証するために用いられる。 これは、 B<SO_RCVBUF> を用いてソケットの最低受信バッファーサイズを宣言する際には用いられない。"
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:758 build/C/man7/tcp.7:963
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:783
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " max(87380, min(4MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
+#, no-wrap
msgid " max(87380, min(4\\ MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
-msgstr " max(87380, min(4MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
+msgstr " max(87380, min(4\\ MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:786
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:813
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_syn_retries> (integer; default: 5; since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_syn_retries> (integer; default: 6; since Linux 2.2)"
-msgstr "I<tcp_syn_retries> (integer; default: 5; Linux 2.2 以降)"
+msgstr "I<tcp_syn_retries> (integer; default: 6; Linux 2.2 以降)"
#. Since 2.1.38
#. commit 6c9ff979d1921e9fd05d89e1383121c2503759b9
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:832
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_synack_retries> (integer; default: 5; since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_syncookies> (integer; default: 1; since Linux 2.2)"
-msgstr "I<tcp_synack_retries> (integer; default: 5; Linux 2.2 以降)"
+msgstr "I<tcp_syncookies> (integer; default: 1; Linux 2.2 以降)"
#. Since 2.1.43
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:863
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_retries2> (integer; default: 15; since Linux 2.2)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_timestamps> (integer; default: 1; since Linux 2.2)"
-msgstr "I<tcp_retries2> (integer; default: 15; Linux 2.2 以降)"
+msgstr "I<tcp_timestamps> (integer; default: 1; Linux 2.2 以降)"
#. Since 2.1.36
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:871
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable RFC\\ 1323 TCP timestamps."
msgid "Disable timestamps."
-msgstr "RFC\\ 1323 の TCP timestamps を有効にする。"
+msgstr "timestamps を有効にする。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:874
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:887
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I<tcp_tw_recycle> (Boolean; default: disabled; since Linux 2.4)"
+#, no-wrap
msgid "I<tcp_tw_recycle> (Boolean; default: disabled; Linux 2.4 to 4.11)"
-msgstr "I<tcp_tw_recycle> (ブール値; デフォルト: 無効; Linux 2.4 以降)"
+msgstr "I<tcp_tw_recycle> (ブール値; デフォルト: 無効; Linux 2.4 以降 4.11 まで)"
#
#. Since 2.3.15
#. Since 2.1.36
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:944
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable RFC\\ 1323 TCP window scaling. This feature allows the use of a "
-#| "large window (E<gt> 64K) on a TCP connection, should the other end "
-#| "support it. Normally, the 16 bit window length field in the TCP header "
-#| "limits the window size to less than 64K bytes. If larger windows are "
-#| "desired, applications can increase the size of their socket buffers and "
-#| "the window scaling option will be employed. If I<tcp_window_scaling> is "
-#| "disabled, TCP will not negotiate the use of window scaling with the other "
-#| "end during connection setup."
msgid ""
"Enable RFC\\ 1323 TCP window scaling. This feature allows the use of a "
"large window (E<gt> 64\\ kB) on a TCP connection, should the other end "
"scaling option will be employed. If I<tcp_window_scaling> is disabled, TCP "
"will not negotiate the use of window scaling with the other end during "
"connection setup."
-msgstr ""
-"RFC\\ 1323 の TCP ウィンドウスケーリングを有効にする。 この機能を用いると、接"
-"続先が対応していれば、 TCP 接続で大きな (64K 以上の) ウィンドウが使えるように"
-"なる。 通常は TCP ヘッダーのウインドウ長フィールドは 16 ビットなので、 ウィン"
-"ドウサイズは 64K バイト以下に限られる。 もっと大きなウィンドウを使いたい場合"
-"は、 アプリケーションはソケットバッファーのサイズを増やして、 ウィンドウス"
-"ケーリングのオプションを利用すればよい。 I<tcp_window_scaling> を無効にしてい"
-"ると、 TCP は他端との接続設定の際に、 ウィンドウスケーリングのネゴシエーショ"
-"ンを行なわない。"
+msgstr "RFC\\ 1323 の TCP ウィンドウスケーリングを有効にする。 この機能を用いると、接続先が対応していれば、 TCP 接続で大きな (64\\ K 以上の) ウィンドウが使えるようになる。 通常は TCP ヘッダーのウインドウ長フィールドは 16 ビットなので、 ウィンドウサイズは 64\\ K バイト以下に限られる。 もっと大きなウィンドウを使いたい場合は、 アプリケーションはソケットバッファーのサイズを増やして、 ウィンドウスケーリングのオプションを利用すればよい。 I<tcp_window_scaling> を無効にしていると、 TCP は他端との接続設定の際に、 ウィンドウスケーリングのネゴシエーションを行なわない。"
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:944
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:963
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Minimum size of the send buffer used by each TCP socket. The default "
-#| "value is the system page size. (On Linux 2.4, the default value is 4K "
-#| "bytes.) This value is used to ensure that in memory pressure mode, "
-#| "allocations below this size will still succeed. This is not used to "
-#| "bound the size of the send buffer declared using B<SO_SNDBUF> on a socket."
msgid ""
"Minimum size of the send buffer used by each TCP socket. The default value "
"is the system page size. (On Linux 2.4, the default value is 4\\ kB.) This "
"value is used to ensure that in memory pressure mode, allocations below this "
"size will still succeed. This is not used to bound the size of the send "
"buffer declared using B<SO_SNDBUF> on a socket."
-msgstr ""
-"各 TCP ソケットが用いる送信バッファーの最小サイズ。 デフォルト値はシステムの"
-"ページサイズである (Linux 2.4 では、デフォルト値は 4K である)。 この値は、メ"
-"モリー圧迫モードにおいても、 このサイズ以下の割り当てが成功することを保証する"
-"ために用いられる。 これは、 B<SO_SNDBUF> を用いてソケットの最低送信バッファー"
-"サイズを宣言する際には用いられない。"
+msgstr "各 TCP ソケットが用いる送信バッファーの最小サイズ。 デフォルト値はシステムのページサイズである (Linux 2.4 では、デフォルト値は 4\\ K である)。 この値は、メモリー圧迫モードにおいても、 このサイズ以下の割り当てが成功することを保証するために用いられる。 これは、 B<SO_SNDBUF> を用いてソケットの最低送信バッファーサイズを宣言する際には用いられない。"
#. True in Linux 2.4 and 2.6
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:977
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default size of the send buffer for a TCP socket. This value "
-#| "overwrites the initial default buffer size from the generic global I</"
-#| "proc/sys/net/core/wmem_default> defined for all protocols. The default "
-#| "value is 16K bytes. If larger send buffer sizes are desired, this value "
-#| "should be increased (to affect all sockets). To employ large TCP "
-#| "windows, the I</proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling> must be set to a "
-#| "nonzero value (default)."
msgid ""
"The default size of the send buffer for a TCP socket. This value overwrites "
"the initial default buffer size from the generic global I</proc/sys/net/core/"
"larger send buffer sizes are desired, this value should be increased (to "
"affect all sockets). To employ large TCP windows, the I</proc/sys/net/ipv4/"
"tcp_window_scaling> must be set to a nonzero value (default)."
-msgstr ""
-"TCP ソケットの送信バッファーのデフォルトサイズ。 この値は、すべてのプロトコル"
-"に対して定義されている、 ジェネリックなグローバルのデフォルトバッファーサイ"
-"ズ I</proc/sys/net/core/wmem_default> より優先される。 デフォルト値は 16K バ"
-"イトである。 大きな送信バッファーサイズが必要な場合は、 この値を増やすべきで"
-"ある (すべてのソケットに影響する)。 大きな TCP ウィンドウを用いるには、 I</"
-"proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling> を 0 以外の値 (デフォルト値) にしておか"
-"なければならない。"
+msgstr "TCP ソケットの送信バッファーのデフォルトサイズ。 この値は、すべてのプロトコルに対して定義されている、 ジェネリックなグローバルのデフォルトバッファーサイズ I</proc/sys/net/core/wmem_default> より優先される。 デフォルト値は 16\\ K バイトである。 大きな送信バッファーサイズが必要な場合は、 この値を増やすべきである (すべてのソケットに影響する)。 大きな TCP ウィンドウを用いるには、 I</proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling> を 0 以外の値 (デフォルト値) にしておかなければならない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:986
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:988
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " max(65536, min(4MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
+#, no-wrap
msgid " max(65536, min(4\\ MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
-msgstr " max(65536, min(4MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
+msgstr " max(65536, min(4\\ MB, I<tcp_mem>[1]*PAGE_SIZE/128))\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:991
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(On Linux 2.4, the default value is 128K bytes, lowered 64K depending on "
-#| "low-memory systems.)"
msgid ""
"(On Linux 2.4, the default value is 128\\ kB, lowered 64\\ kB depending on "
"low-memory systems.)"
-msgstr ""
-"(Linux 2.4 では、デフォルト値は 128K バイトで、 メモリーの少ないシステムでは "
-"64K にまで減らされる。)"
+msgstr "(Linux 2.4 では、デフォルト値は 128\\ K バイトで、 メモリーの少ないシステムでは 64\\ K にまで減らされる。)"
#. type: TP
#: build/C/man7/tcp.7:992
#. commit message.
#. type: Plain text
#: build/C/man7/tcp.7:1170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option takes an I<unsigned int> as an argument. When the value is "
-#| "greater than 0, it specifies the maximum amount of time in milliseconds "
-#| "that transmitted data may remain unacknowledged before TCP will forcibly "
-#| "close the corresponding connection and return B<ETIMEDOUT> to the "
-#| "application. If the option value is specified as 0, TCP will to use the "
-#| "system default."
msgid ""
"This option takes an I<unsigned int> as an argument. When the value is "
"greater than 0, it specifies the maximum amount of time in milliseconds that "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/udp.7:240
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Returns the number of data bytes in the local send queue. Only supported "
-#| "with Linux 2.4 and above."
msgid ""
"Returns the number of data bytes in the local send queue. Supported only "
"with Linux 2.4 and above."
#. type: Plain text
#: build/C/man7/udplite.7:53
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The variable-length checksum coverage is set via a B<setsockopt>(2) "
-#| "option. If this option is not set, the only difference to UDP is in "
-#| "using a different IP protocol identifier (IANA number 136)."
msgid ""
"The variable-length checksum coverage is set via a B<setsockopt>(2) "
"option. If this option is not set, the only difference from UDP is in using "
#. type: TP
#: build/C/man7/udplite.7:127
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/networks>"
+#, no-wrap
msgid "I</proc/net/snmp>"
-msgstr "I</etc/networks>"
+msgstr "I</proc/net/snmp>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/udplite.7:130
-#, fuzzy
-#| msgid "I</proc/net/snmp> - basic UDP-Litev4 statistics counters."
msgid "Basic UDP-Litev4 statistics counters."
-msgstr "I</proc/net/snmp> - UDP-Litev4 の基本的な統計情報カウンター。"
+msgstr "UDP-Litev4 の基本的な統計情報カウンター。"
#. type: TP
#: build/C/man7/udplite.7:130
#, no-wrap
msgid "I</proc/net/snmp6>"
-msgstr ""
+msgstr "I</proc/net/snmp6>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/udplite.7:133
-#, fuzzy
-#| msgid "I</proc/net/snmp6> - basic UDP-Litev6 statistics counters."
msgid "Basic UDP-Litev6 statistics counters."
-msgstr "I</proc/net/snmp6> - UDP-Litev6 の基本的な統計情報カウンター。"
+msgstr "UDP-Litev6 の基本的な統計情報カウンター。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/udplite.7:135
#. #define UNIX_PATH_MAX 108
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:69
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct sockaddr_un {\n"
-#| " sa_family_t sun_family; /* AF_UNIX */\n"
-#| " char sun_path[UNIX_PATH_MAX]; /* pathname */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct sockaddr_un {\n"
" sa_family_t sun_family; /* AF_UNIX */\n"
msgstr ""
"struct sockaddr_un {\n"
" sa_family_t sun_family; /* AF_UNIX */\n"
-" char sun_path[UNIX_PATH_MAX]; /* pathname */\n"
+" char sun_path[108]; /* Pathname */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:162
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<abstract>: an abstract socket address is distinguished (from a pathname "
-#| "socket) by the fact that I<sun_path[0]> is a null byte (\\(aq"
-#| "\\e0\\(aq). The socket's address in this namespace is given by the "
-#| "additional bytes in I<sun_path> that are covered by the specified length "
-#| "of the address structure. (Null bytes in the name have no special "
-#| "significance.) The name has no connection with filesystem pathnames. "
-#| "When the address of an abstract socket is returned, the returned "
-#| "I<addrlen> is greater than I<sizeof(sa_family_t)> (i.e., greater than 2), "
-#| "and the name of the socket is contained in the first I<(addrlen - "
-#| "sizeof(sa_family_t))> bytes of I<sun_path>. The abstract socket "
-#| "namespace is a nonportable Linux extension."
msgid ""
"I<abstract>: an abstract socket address is distinguished (from a pathname "
"socket) by the fact that I<sun_path[0]> is a null byte (\\(aq\\e0\\(aq). "
"I<sizeof(sa_family_t)> (i.e., greater than 2), and the name of the socket is "
"contained in the first I<(addrlen - sizeof(sa_family_t))> bytes of "
"I<sun_path>."
-msgstr ""
-"I<abstract (抽象)>: 抽象ソケットアドレスは、 I<sun_path[0]> がヌルバイト "
-"(\\(aq\\e0\\(aq) であることから (パス名ソケットから) 区別できる。 この名前空"
-"間におけるソケットのアドレスは、 I<sun_path> の残りのバイトの、 アドレス構造"
-"体の指定された長さの範囲で表される (名前中のヌルバイトには特別な意味はな"
-"い)。 この名前はファイルシステムのパス名とは何の関係もない。 抽象ソケットのア"
-"ドレスを返される際には、 返される I<addrlen> は I<sizeof(sa_family_t)> より大"
-"きく (つまり 2 より大きく)、 ソケットの名前は I<sun_path> の最初の "
-"I<(addrlen - sizeof(sa_family_t))> バイトに格納される。 ソケットの抽象名前空"
-"間は Linux による拡張であり、移植性はない。"
+msgstr "I<abstract (抽象)>: 抽象ソケットアドレスは、 I<sun_path[0]> がヌルバイト (\\(aq\\e0\\(aq) であることから (パス名ソケットから) 区別できる。 この名前空間におけるソケットのアドレスは、 I<sun_path> の残りのバイトの、 アドレス構造体の指定された長さの範囲で表される (名前中のヌルバイトには特別な意味はない)。 この名前はファイルシステムのパス名とは何の関係もない。 抽象ソケットのアドレスを返される際には、 返される I<addrlen> は I<sizeof(sa_family_t)> より大きく (つまり 2 より大きく)、 ソケットの名前は I<sun_path> の最初の I<(addrlen - sizeof(sa_family_t))> バイトに格納される。"
#. type: SS
#: build/C/man7/unix.7:162
#. type: SS
#: build/C/man7/unix.7:252
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Pathname sockets"
+#, no-wrap
msgid "Abstract sockets"
-msgstr "パス名ソケット"
+msgstr "抽象ソケット"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:262
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:296
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enables the receiving of the credentials of the sending process in an "
-#| "ancillary message. When this option is set and the socket is not yet "
-#| "connected a unique name in the abstract namespace will be generated "
-#| "automatically. Expects an integer boolean flag."
msgid ""
"When this option is set and the socket is not yet connected, a unique name "
"in the abstract namespace will be generated automatically."
-msgstr ""
-"送信プロセスの補助メッセージで信任状を受信できるようにする。このオプション"
-"が\n"
-"セットされていて、まだソケットが接続されていないと、抽象名前空間に他と重な"
-"ら\n"
-"ない名前が自動的に生成される。ブール整数値のフラグを取る。"
+msgstr "このオプションがセットされていて、まだソケットが接続されていないと、抽象名前空間に他と重ならない名前が自動的に生成される。"
#. type: TP
#: build/C/man7/unix.7:302
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SO_PASSCRED>"
+#, no-wrap
msgid "B<SO_PASSSEC>"
-msgstr "B<SO_PASSCRED>"
+msgstr "B<SO_PASSSEC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:308
#: build/C/man7/unix.7:323
#, no-wrap
msgid "B<SO_PEEK_OFF>"
-msgstr ""
+msgstr "B<SO_PEEK_OFF>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:327
-#, fuzzy
-#| msgid "See B<arp>(7)."
msgid "See B<socket>(7)."
-msgstr "B<arp>(7) を見よ。"
+msgstr "B<socket>(7) を参照。"
#. type: TP
#: build/C/man7/unix.7:327
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SO_PASSCRED>"
+#, no-wrap
msgid "B<SO_PEERCRED>"
-msgstr "B<SO_PASSCRED>"
+msgstr "B<SO_PEERCRED>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:336
#. type: TP
#: build/C/man7/unix.7:352
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SO_PASSCRED>"
+#, no-wrap
msgid "B<SO_PEERSEC>"
-msgstr "B<SO_PASSCRED>"
+msgstr "B<SO_PEERSEC>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:359
#. commit 9f6f9af7694ede6314bed281eec74d588ba9474f
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:443
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of B<MSG_TRUNC> in the I<flags> argument of B<recv>(2) is not "
-#| "supported by UNIX domain sockets."
msgid ""
"Before Linux 3.4, the use of B<MSG_TRUNC> in the I<flags> argument of "
"B<recv>(2) was not supported by UNIX domain sockets."
-msgstr ""
-"B<recv>(2) の I<flags> 引き数での B<MSG_TRUNC> の使用は UNIX ドメイン\n"
-"ソケットではサポートされていない。"
+msgstr "Linux 3.4 より前では、 B<recv>(2) の I<flags> 引き数での B<MSG_TRUNC> の使用は UNIX ドメインソケットではサポートされていなかった。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:455
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:477
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ancillary data is sent and received using B<sendmsg>(2) and "
-#| "B<recvmsg>(2). For historical reasons the ancillary message types listed "
-#| "below are specified with a B<SOL_SOCKET> type even though they are "
-#| "B<AF_UNIX> specific. To send them set the I<cmsg_level> field of the "
-#| "struct I<cmsghdr> to B<SOL_SOCKET> and the I<cmsg_type> field to the "
-#| "type. For more information see B<cmsg>(3)."
msgid ""
"Ancillary data is sent and received using B<sendmsg>(2) and B<recvmsg>(2). "
"For historical reasons, the ancillary message types listed below are "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Send or receive a set of open file descriptors from another process. The "
-#| "data portion contains an integer array of the file descriptors. The "
-#| "passed file descriptors behave as though they have been created with "
-#| "B<dup>(2)."
msgid ""
"Send or receive a set of open file descriptors from another process. The "
"data portion contains an integer array of the file descriptors."
-msgstr ""
-"他のプロセスでオープンされたファイルディスクリプターのセットを送受信する。 "
-"データ部分にファイルディスクリプターの整数配列が入っている。 渡されたファイル"
-"ディスクリプターは、あたかも B<dup>(2) で生成されたかのように振る舞う。"
+msgstr "他のプロセスでオープンされたファイルディスクリプターのセットを送受信する。 データ部分にファイルディスクリプターの整数配列が入っている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:492
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:529
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Send or receive UNIX credentials. This can be used for authentication. "
-#| "The credentials are passed as a I<struct ucred> ancillary message. Thus "
-#| "structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as follows:"
msgid ""
"Send or receive UNIX credentials. This can be used for authentication. The "
"credentials are passed as a I<struct ucred> ancillary message. This "
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:537
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "struct ucred {\n"
-#| " pid_t pid; /* process ID of the sending process */\n"
-#| " uid_t uid; /* user ID of the sending process */\n"
-#| " gid_t gid; /* group ID of the sending process */\n"
-#| "};\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"struct ucred {\n"
" pid_t pid; /* Process ID of the sending process */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct ucred {\n"
-" pid_t pid; /* process ID of the sending process */\n"
-" uid_t uid; /* user ID of the sending process */\n"
-" gid_t gid; /* group ID of the sending process */\n"
+" pid_t pid; /* Process ID of the sending process */\n"
+" uid_t uid; /* User ID of the sending process */\n"
+" gid_t gid; /* Group ID of the sending process */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
#. type: TP
#: build/C/man7/unix.7:563
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SCM_RIGHTS>"
+#, no-wrap
msgid "B<SCM_SECURITY>"
-msgstr "B<SCM_RIGHTS>"
+msgstr "B<SCM_SECURITY>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:572
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:754
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remote socket was closed on a stream socket. If enabled, a B<SIGPIPE> is "
-#| "sent as well. This can be avoided by passing the B<MSG_NOSIGNAL> flag to "
-#| "B<sendmsg>(2) or B<recvmsg>(2)."
msgid ""
"Remote socket was closed on a stream socket. If enabled, a B<SIGPIPE> is "
"sent as well. This can be avoided by passing the B<MSG_NOSIGNAL> flag to "
"B<send>(2) or B<sendmsg>(2)."
-msgstr ""
-"リモートソケットがストリームソケット上でクローズされた。 可能な場合は "
-"B<SIGPIPE> も同時に送られる。これを避けるには B<MSG_NOSIGNAL> フラグを "
-"B<sendmsg>(2) や B<recvmsg>(2) に渡す。"
+msgstr "リモートソケットがストリームソケット上でクローズされた。 可能な場合は B<SIGPIPE> も同時に送られる。これを避けるには B<MSG_NOSIGNAL> フラグを B<send>(2) や B<sendmsg>(2) に渡す。"
#. type: TP
#: build/C/man7/unix.7:754
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:764
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Remote socket does not match the local socket type (B<SOCK_DGRAM> versus "
-#| "B<SOCK_STREAM>)"
msgid ""
"Remote socket does not match the local socket type (B<SOCK_DGRAM> versus "
"B<SOCK_STREAM>)."
#. type: TP
#: build/C/man7/unix.7:767
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<RES_DNSRCH>"
+#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
-msgstr "B<RES_DNSRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:772
#: build/C/man7/unix.7:772
#, no-wrap
msgid "B<ETOOMANYREFS>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ETOOMANYREFS>"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:789
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:827
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To pass file descriptors or credentials over a B<SOCK_STREAM>, you need "
-#| "to send or receive at least one byte of nonancillary data in the same "
-#| "B<sendmsg>(2) or B<recvmsg>(2) call."
msgid ""
"To pass file descriptors or credentials over a B<SOCK_STREAM> socket, you "
"must to send or receive at least one byte of nonancillary data in the same "
"B<sendmsg>(2) or B<recvmsg>(2) call."
-msgstr ""
-"B<SOCK_STREAM> 上でファイルディスクリプターや信任状を渡すためには、同じ "
-"B<sendmsg>(2) や B<recvmsg>(2) コールで補助データ以外のデータを少なくとも "
-"1 バイト送信/受信する必要がある。"
+msgstr "B<SOCK_STREAM> ソケット上でファイルディスクリプターや信任状を渡すためには、同じ B<sendmsg>(2) や B<recvmsg>(2) コールで補助データ以外のデータを少なくとも 1 バイト送信/受信しなければならない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:830
#: build/C/man7/unix.7:933
#, no-wrap
msgid "Example output"
-msgstr ""
+msgstr "出力例"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:946
"[1]+ Done ./server\n"
"$\n"
msgstr ""
+"$ B<./server &>\n"
+"[1] 25887\n"
+"$ B<./client 3 4>\n"
+"Result = 7\n"
+"$ B<./client 11 -5>\n"
+"Result = 6\n"
+"$ B<./client DOWN>\n"
+"Result = 0\n"
+"[1]+ Done ./server\n"
+"$\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:954
" * File connection.h\n"
" */\n"
msgstr ""
+"/*\n"
+" * File connection.h\n"
+" */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:957
"#define SOCKET_NAME \"/tmp/9Lq7BNBnBycd6nxy.socket\"\n"
"#define BUFFER_SIZE 12\n"
msgstr ""
+"#define SOCKET_NAME \"/tmp/9Lq7BNBnBycd6nxy.socket\"\n"
+"#define BUFFER_SIZE 12\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:961
" * File server.c\n"
" */\n"
msgstr ""
+"/*\n"
+" * File server.c\n"
+" */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:969
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include \"connection.h\"\n"
msgstr ""
-"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt> \n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/un.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include \"connection.h\"\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:980
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " struct addrinfo hints;\n"
-#| " struct addrinfo *result, *rp;\n"
-#| " int sfd, s, j;\n"
-#| " size_t len;\n"
-#| " ssize_t nread;\n"
-#| " char buf[BUF_SIZE];\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" struct addrinfo hints;\n"
-" struct addrinfo *result, *rp;\n"
-" int sfd, s, j;\n"
-" size_t len;\n"
-" ssize_t nread;\n"
-" char buf[BUF_SIZE];\n"
+" struct sockaddr_un name;\n"
+" int down_flag = 0;\n"
+" int ret;\n"
+" int connection_socket;\n"
+" int data_socket;\n"
+" int result;\n"
+" char buffer[BUFFER_SIZE];\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:982 build/C/man7/unix.7:1115
#, no-wrap
msgid " /* Create local socket. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Create local socket. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:988
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" connection_socket = socket(AF_UNIX, SOCK_SEQPACKET, 0);\n"
" if (connection_socket == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" connection_socket = socket(AF_UNIX, SOCK_SEQPACKET, 0);\n"
+" if (connection_socket == -1) {\n"
+" perror(\"socket\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:994 build/C/man7/unix.7:1127
" * the structure.\n"
" */\n"
msgstr ""
+" /*\n"
+" * For portability clear the whole structure, since some\n"
+" * implementations have additional (nonstandard) fields in\n"
+" * the structure.\n"
+" */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:996
#, no-wrap
msgid " memset(&name, 0, sizeof(name));\n"
-msgstr ""
+msgstr " memset(&name, 0, sizeof(name));\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:998
#, no-wrap
msgid " /* Bind socket to socket name. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Bind socket to socket name. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1001
" name.sun_family = AF_UNIX;\n"
" strncpy(name.sun_path, SOCKET_NAME, sizeof(name.sun_path) - 1);\n"
msgstr ""
+" name.sun_family = AF_UNIX;\n"
+" strncpy(name.sun_path, SOCKET_NAME, sizeof(name.sun_path) - 1);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1008
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" ret = bind(connection_socket, (const struct sockaddr *) &name,\n"
" sizeof(name));\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" ret = bind(connection_socket, (const struct sockaddr *) &name,\n"
+" sizeof(name));\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"bind\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1014
" * can be waiting.\n"
" */\n"
msgstr ""
+" /*\n"
+" * Prepare for accepting connections. The backlog size is set\n"
+" * to 20. So while one request is being processed other requests\n"
+" * can be waiting.\n"
+" */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1020
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" ret = listen(connection_socket, 20);\n"
" if (ret == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" ret = listen(connection_socket, 20);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"listen\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1022
#, no-wrap
msgid " /* This is the main loop for handling connections. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* This is the main loop for handling connections. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1024
#, no-wrap
msgid " for (;;) {\n"
-msgstr ""
+msgstr " for (;;) {\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1026
#, no-wrap
msgid " /* Wait for incoming connection. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Wait for incoming connection. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1032
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" data_socket = accept(connection_socket, NULL, NULL);\n"
" if (data_socket == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
+" data_socket = accept(connection_socket, NULL, NULL);\n"
+" if (data_socket == -1) {\n"
+" perror(\"accept\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
" result = 0;\n"
" for (;;) {\n"
msgstr ""
+" result = 0;\n"
+" for (;;) {\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1037
#, no-wrap
msgid " /* Wait for next data packet. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Wait for next data packet. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1043
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" ret = read(data_socket, buffer, sizeof(buffer));\n"
" if (ret == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" ret = read(data_socket, buffer, sizeof(buffer));\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"read\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1045
#, no-wrap
msgid " /* Ensure buffer is 0-terminated. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Ensure buffer is 0-terminated. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1047
#, no-wrap
msgid " buffer[sizeof(buffer) - 1] = 0;\n"
-msgstr ""
+msgstr " buffer[sizeof(buffer) - 1] = 0;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1049
#, no-wrap
msgid " /* Handle commands. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Handle commands. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1054
" break;\n"
" }\n"
msgstr ""
+" if (!strncmp(buffer, \"DOWN\", sizeof(buffer))) {\n"
+" down_flag = 1;\n"
+" break;\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1058
" break;\n"
" }\n"
msgstr ""
+" if (!strncmp(buffer, \"END\", sizeof(buffer))) {\n"
+" break;\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1060
#, no-wrap
msgid " /* Add received summand. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Add received summand. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1063
" result += atoi(buffer);\n"
" }\n"
msgstr ""
+" result += atoi(buffer);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1065
#, no-wrap
msgid " /* Send result. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Send result. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1072
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" sprintf(buffer, \"%d\", result);\n"
" ret = write(data_socket, buffer, sizeof(buffer));\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
+" sprintf(buffer, \"%d\", result);\n"
+" ret = write(data_socket, buffer, sizeof(buffer));\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"write\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#: build/C/man7/unix.7:1074
#, no-wrap
msgid " /* Close socket. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Close socket. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1076
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " close(sfd);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid " close(data_socket);\n"
-msgstr ""
-" close(sfd);\n"
-" }\n"
+msgstr " close(data_socket);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1078
#, no-wrap
msgid " /* Quit on DOWN command. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Quit on DOWN command. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1083
" }\n"
" }\n"
msgstr ""
+" if (down_flag) {\n"
+" break;\n"
+" }\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1085
#, no-wrap
msgid " close(connection_socket);\n"
-msgstr ""
+msgstr " close(connection_socket);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1087
#, no-wrap
msgid " /* Unlink the socket. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Unlink the socket. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1089
#, no-wrap
msgid " unlink(SOCKET_NAME);\n"
-msgstr ""
+msgstr " unlink(SOCKET_NAME);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1096
" * File client.c\n"
" */\n"
msgstr ""
+"/*\n"
+" * File client.c\n"
+" */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1105
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include \"connection.h\"\n"
msgstr ""
-"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt> \n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>netdb.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/un.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include \"connection.h\"\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1113
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| " struct addrinfo hints;\n"
-#| " struct addrinfo *result, *rp;\n"
-#| " int sfd, s, j;\n"
-#| " size_t len;\n"
-#| " ssize_t nread;\n"
-#| " char buf[BUF_SIZE];\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
-" struct addrinfo hints;\n"
-" struct addrinfo *result, *rp;\n"
-" int sfd, s, j;\n"
-" size_t len;\n"
-" ssize_t nread;\n"
-" char buf[BUF_SIZE];\n"
+" struct sockaddr_un addr;\n"
+" int ret;\n"
+" int data_socket;\n"
+" char buffer[BUFFER_SIZE];\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1121
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" data_socket = socket(AF_UNIX, SOCK_SEQPACKET, 0);\n"
" if (data_socket == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" data_socket = socket(AF_UNIX, SOCK_SEQPACKET, 0);\n"
+" if (data_socket == -1) {\n"
+" perror(\"socket\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1129
#, no-wrap
msgid " memset(&addr, 0, sizeof(addr));\n"
-msgstr ""
+msgstr " memset(&addr, 0, sizeof(addr));\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1131
#, no-wrap
msgid " /* Connect socket to socket address */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Connect socket to socket address */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1134
" addr.sun_family = AF_UNIX;\n"
" strncpy(addr.sun_path, SOCKET_NAME, sizeof(addr.sun_path) - 1);\n"
msgstr ""
+" addr.sun_family = AF_UNIX;\n"
+" strncpy(addr.sun_path, SOCKET_NAME, sizeof(addr.sun_path) - 1);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1141
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " if (rp == NULL) { /* No address succeeded */\n"
-#| " fprintf(stderr, \"Could not bind\\en\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" ret = connect(data_socket, (const struct sockaddr *) &addr,\n"
" sizeof(addr));\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" if (rp == NULL) { /* No address succeeded */\n"
-" fprintf(stderr, \"Could not bind\\en\");\n"
+" ret = connect(data_socket, (const struct sockaddr *) &addr,\n"
+" sizeof(addr));\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" fprintf(stderr, \"The server is down.\\en\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#: build/C/man7/unix.7:1143
#, no-wrap
msgid " /* Send arguments. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Send arguments. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1151
" }\n"
" }\n"
msgstr ""
+" for (int i = 1; i E<lt> argc; ++i) {\n"
+" ret = write(data_socket, argv[i], strlen(argv[i]) + 1);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"write\");\n"
+" break;\n"
+" }\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1153
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " /* Queue nreqs_base..nreqs requests. */\n"
+#, no-wrap
msgid " /* Request result. */\n"
-msgstr " /* Queue nreqs_base..nreqs requests. */\n"
+msgstr " /* Request result. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1160
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" strcpy(buffer, \"END\");\n"
" ret = write(data_socket, buffer, strlen(buffer) + 1);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" strcpy(buffer, \"END\");\n"
+" ret = write(data_socket, buffer, strlen(buffer) + 1);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"write\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1162
#, no-wrap
msgid " /* Receive result. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Receive result. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1168
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-#| " if (nread == -1) {\n"
-#| " perror(\"read\");\n"
-#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| " }\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" ret = read(data_socket, buffer, sizeof(buffer));\n"
" if (ret == -1) {\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
-" nread = read(sfd, buf, BUF_SIZE);\n"
-" if (nread == -1) {\n"
-" perror(\"read\");\n"
-" exit(EXIT_FAILURE);\n"
-" }\n"
+" ret = read(data_socket, buffer, sizeof(buffer));\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"read\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1170
#, no-wrap
msgid " /* Ensure buffer is 0-terminated. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Ensure buffer is 0-terminated. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1172
#, no-wrap
msgid " buffer[sizeof(buffer) - 1] = 0;\n"
-msgstr ""
+msgstr " buffer[sizeof(buffer) - 1] = 0;\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1174
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " printf(\"%s\\en\", str);\n"
+#, no-wrap
msgid " printf(\"Result = %s\\en\", buffer);\n"
-msgstr " printf(\"%s\\en\", str);\n"
+msgstr " printf(\"Result = %s\\en\", buffer);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1176
#, no-wrap
msgid " /* Close socket. */\n"
-msgstr ""
+msgstr " /* Close socket. */\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1178
#, no-wrap
msgid " close(data_socket);\n"
-msgstr ""
+msgstr " close(data_socket);\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1187
#. type: Plain text
#: build/C/man7/unix.7:1197
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<socket>(2), B<socketpair>(2), B<cmsg>(3), "
-#| "B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<socket>(7)"
msgid ""
"B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<socket>(2), B<socketpair>(2), B<cmsg>(3), "
"B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<socket>(7), B<udp>(7)"
-msgstr ""
-"B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<socket>(2), B<socketpair>(2), B<cmsg>(3), "
-"B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<socket>(7)"
+msgstr "B<recvmsg>(2), B<sendmsg>(2), B<socket>(2), B<socketpair>(2), B<cmsg>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<socket>(7), B<udp>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man7/x25.7:12
#. type: Plain text
#: build/C/man7/x25.7:15
-#, fuzzy
-#| msgid "x25 - ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol interface."
msgid "x25 - ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol interface"
msgstr "x25 - ITU-T X.25 / ISO-8208 プロトコルインターフェース"