OSDN Git Service

Add CMFileManager ukrainian translation
authorVavooon <vavooon@gmail.com>
Wed, 10 Apr 2013 11:31:17 +0000 (14:31 +0300)
committerVavooon <vavooon@gmail.com>
Thu, 11 Apr 2013 14:18:07 +0000 (17:18 +0300)
Change-Id: I401716977f847200987afd0ee6c92cb832d995ff

res/values-uk/strings.xml [new file with mode: 0644]
themes/res/values-uk/strings.xml [new file with mode: 0644]

diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ff57ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,415 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The CyanogenMod Project
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
+-->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+
+    <string name="app_name">Файли</string>
+    <string name="app_description">Файловий менеджер CyanogenMod</string>
+    <string name="device_blockdevice">Блоковий пристрій</string>
+    <string name="device_characterdevice">Символьний пристрій</string>
+    <string name="device_namedpipe">Іменований конвеєр</string>
+    <string name="device_domainsocket">Доменний сокет</string>
+
+    <string name="mount_point_readonly">R/O</string>
+    <string name="mount_point_readwrite">R/W</string>
+
+    <string name="yes">Так</string>
+    <string name="no">Ні</string>
+    <string name="all">Все</string>
+    <string name="overwrite">Замінити</string>
+    <string name="select">Вибрати</string>
+
+    <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Корінь>]]></string>
+    <string name="search_result_name">Пошук: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+
+    <string name="loading_message">Завантаження\u2026</string>
+    <string name="cancelled_message">Відмінено</string>
+    <string name="error_message">Помилка</string>
+    <string name="copy_text_cd">Натисніть, щоб скопіювати текст в буфер</string>
+    <string name="copy_text_msg">Текст скопійовано у буфер</string>
+
+    <string name="warning_title">Увага</string>
+    <string name="error_title">Помилка</string>
+    <string name="confirm_operation">Підтвердіть операцію</string>
+    <string name="confirm_overwrite">Підтвердіть заміну</string>
+    <string name="confirm_deletion">Підтвердіть видалення</string>
+
+    <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Підтвердити переключення</string>
+    <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Неможливо запустити з Root правами. Переключитися в безпечний режим.\n\nЗастосувати?</string>
+
+    <string name="msgs_cant_create_console">Не вдається отримати необхідні привілеї</string>
+    <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Неможливо запустити з Root правами. Переключення в безпечний режим</string>
+    <string name="msgs_settings_save_failure">Налаштування не може бути застосоване або збережене</string>
+    <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Початкова папка "<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>" недоступна. Перехід в кореневу папку</string>
+
+    <string name="msgs_success">Операція пройшла успішно</string>
+    <string name="msgs_unknown">Було виявлено помилки. Операція завершилась невдало</string>
+    <string name="msgs_insufficient_permissions">Ця операція вимагає підвищених привілеїв. Спробуйте змінити Root-режим</string>
+    <string name="msgs_file_not_found">Файл або папка не знайдені</string>
+    <string name="msgs_command_not_found">Операції команди не були знайдені або мають невірне значення</string>
+    <string name="msgs_io_failed">Помилка читання/запису</string>
+    <string name="msgs_operation_timeout">Час виконання операції минув</string>
+    <string name="msgs_operation_failure">Операція невдала</string>
+    <string name="msgs_console_alloc_failure">Виникла внутрішня помилка</string>
+    <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Операція не може бути відмінена</string>
+    <string name="msgs_read_only_filesystem">Файлова система доступна тільки для читання. Спробуйте змонтувати файлову систему для читання/запису</string>
+    <string name="msgs_illegal_argument">Неприпустимий аргумент. Виклик не вдався</string>
+    <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Операція не допускається, оскільки це створить невідповідності</string>
+    <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Операція не допускається в поточній папці. \n\nПапка призначення не може бути вкладеною папкою джерела або самим джерелом.</string>
+
+    <string name="msgs_push_again_to_exit">Натисніть ще раз для виходу</string>
+
+    <string name="msgs_not_registered_app">Не знайдено застосунків для відкриття файлів даного типу</string>
+
+    <string name="msgs_overwrite_files">Деякі файли вже існують в папці призначення.\n\nЗамінити?</string>
+
+    <string name="msgs_action_association_failed">Прив’язка додатка до дії не вдалася</string>
+
+    <string name="advise_insufficient_permissions">Операція вимагає підвищених привілеїв.\n\nВи хочете змінити режим Root-доступу?</string>
+
+
+    <string name="parent_dir">Домашня папка</string>
+    <string name="external_storage">Зовнішній накопичувач</string>
+    <string name="usb_storage">USB накопичувач</string>
+
+    <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Інф. про систему</string>
+    <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Режим сортування</string>
+    <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Режим відображення</string>
+    <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Інші налаштування відображення</string>
+    <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Готово</string>
+    <string name="actionbar_button_actions_cd">Дії</string>
+    <string name="actionbar_button_history_cd">Історія</string>
+    <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">Закладки</string>
+    <string name="actionbar_button_search_cd">Пошук</string>
+    <string name="actionbar_button_overflow_cd">Додаткові налаштування</string>
+    <string name="actionbar_button_storage_cd">Накопичувальні пристрої</string>
+    <string name="actionbar_button_save_cd">Зберегти</string>
+
+    <string name="sort_by_name_asc">За ім’ям &#x25B2;</string>
+    <string name="sort_by_name_desc">За ім’ям &#x25BC;</string>
+    <string name="sort_by_date_asc">За датою &#x25B2;</string>
+    <string name="sort_by_date_desc">За датою &#x25BC;</string>
+
+    <string name="layout_icons">Іконки</string>
+    <string name="layout_simple">Список</string>
+    <string name="layout_details">Детально</string>
+
+    <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Відображати папки першими</string>
+    <string name="cm_filemanager_show_hidden">Відображати приховані файли</string>
+    <string name="cm_filemanager_show_system">Відображати системні файли</string>
+    <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Відображати сімлінки</string>
+
+    <string name="filesystem_info_warning_title">Немає інформації</string>
+    <string name="filesystem_info_warning_msg">Немає доступної інформації про файлову систему</string>
+    <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Файлова система не може бути змонтована / розмонтована</string>
+    <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Монтування файлової системи неможливо в безпечному режимі. Натисніть для зміни режиму Root-доступу</string>
+    <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Не вдалося змонтувати файлову систему. Деякі файлові системи, такі як SD-карти, не можуть бути змонтовані / розмонтовані, тому що вони мають вбудовану файлову систему тільки для читання</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_title">Інформація про файлову систему</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Інформація</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Диск</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_status">Статус:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Точка монтування:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_device">Пристрій:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_type">Тип:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_options">Опції:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pass:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Всього:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Викор.:</string>
+    <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Вільно:</string>
+
+
+    <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Зміна дозволів неможлива в безпечному режимі. Натисніть для зміни режиму Root-доступу</string>
+    <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Зміна власника не вдалося.\n\nЗ міркувань безпеки, деякі файлові системи, такі як SD-карти, не дозволяють змінювати власника</string>
+    <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Зміна групи не вдалася.\n\nЗ міркувань безпеки, деякі файлові системи, такі як SD-карти, не дозволяють змінювати власника</string>
+    <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Зміна дозволів не вдалася.\n\nЗ міркувань безпеки, деякі файлові системи, такі як SD-карти, не дозволяють змінювати власника</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_title">Властивості</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Інформація</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Дозволи</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_name">Ім`я:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_parent">Батько:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_type">Тип:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_category">Категорія:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_link">Посилання:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_size">Размір:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_contains">Містить:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Відкрито:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Змінено:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Змінено:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_owner">Власник:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_group">Група:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_others">Інше:</string>
+    <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Пропустити сканування:</string>
+    <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Не вдалось дозволити сканування</string>
+    <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Не вдалось уникнути сканування</string>
+    <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Видалити папку .nomedia</string>
+    <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Ця папка містить папку .nomedia .\n\nВидали її разом зі змістом?</string>
+    <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Видалити файл .nomedia</string>
+    <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Ця папка містить не пустий файл .nomedia.\n\nВи хочете її видалити?</string>
+
+    <string name="history">Історія</string>
+    <string name="msgs_history_empty">Історія пуста</string>
+    <string name="msgs_history_unknown">Невідомий пункт історії</string>
+
+    <string name="search">Результат пошуку</string>
+    <string name="search_hint">Введіть умови пошуку</string>
+    <string name="search_voice_hint">Промовте умови пошуку</string>
+    <string name="search_error_msg">Під час пошуку виникла помилка. Нічого не знайдено</string>
+    <string name="search_no_results_msg">Нічого не знайдено</string>
+    <plurals name="search_found_items">
+    <item quantity="zero">No items found</item>
+    <item quantity="one">1 item found</item>
+    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> items found</item>
+    </plurals>
+    <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Умови:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="search_few_characters_title">Підтвердіть пошук</string>
+    <string name="search_few_characters_msg">Деякі умови пошуку мають дуже мало символів. Операція може бути дуже затратна по часу і системних ресурсах.\n\nВи дійсно бажаєте продовжити?</string>
+    <string name="searching">Будь ласка зачекайте\u2026</string>
+    <string name="searching_action_label">Триває пошук\u2026</string>
+
+    <string name="picker_title">Обрати файл</string>
+    <string name="directory_picker_title">Виберіть папку</string>
+
+    <string name="editor">Редактор</string>
+    <string name="editor_invalid_file_msg">Неприпустимий файл</string>
+    <string name="editor_file_not_found_msg">Файл не найдено</string>
+    <string name="editor_file_exceed_size_msg">Файл занадто великий для відкриття на цьому пристрої</string>
+    <string name="editor_dirty_ask_title">Підтвердіть вихід</string>
+    <string name="editor_dirty_ask_msg">Наявні не збережені зміни.\n\nВийти без збереження?</string>
+    <string name="editor_successfully_saved">Файл успішно збережено</string>
+    <string name="editor_read_only_mode">Файл відкритий тільки для читання</string>
+    <string name="dumping_message">Генерування 16-кового дампу\u2026</string>
+    <string name="displaying_message">Відображення\u2026</string>
+
+    <string name="bookmarks">Закладки</string>
+    <string name="bookmarks_home">Додому</string>
+    <string name="bookmarks_root_folder">Коренева папка</string>
+    <string name="bookmarks_system_folder">Системна папка</string>
+    <string name="bookmarks_button_config_cd">Встановити початковою папкою</string>
+    <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Видалити з закладок</string>
+    <string name="bookmarks_msgs_add_success">Закладка успішно створена</string>
+
+    <string name="initial_directory_dialog_title">Початкова папка</string>
+    <string name="initial_directory_label">Вибір початкової папки:</string>
+    <string name="initial_directory_relative_msg">Відносні шляхи не допускаються</string>
+    <string name="initial_directory_error_msg">При установці початкової папки виникла помилка</string>
+
+    <string name="menu_history">Історія</string>
+    <string name="menu_bookmarks">Закладки</string>
+    <string name="menu_search">Пошук</string>
+    <string name="menu_settings">Налаштування</string>
+    <string name="menu_clear_history">Очистити історію</string>
+    <string name="menu_no_suggestions">Немає припущень</string>
+    <string name="menu_word_wrap">Перенесення слів</string>
+    <string name="menu_syntax_highlight">Підсвітка синтаксису</string>
+
+    <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - копія <xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - новий <xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
+
+    <string name="waiting_dialog_msg">Виконання операції\u2026</string>
+    <string name="waiting_dialog_copying_title">Копіюваня\u2026</string>
+    <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>З</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]><![CDATA[<b>В</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="waiting_dialog_moving_title">Переміщення\u2026</string>
+    <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>З</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]><![CDATA[<b>В</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
+    <string name="waiting_dialog_deleting_title">Видалення\u2026</string>
+    <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="waiting_dialog_extracting_title">Видобування\u2026</string>
+    <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="waiting_dialog_compressing_title">Стиснення\u2026</string>
+    <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Аналізu2026</b>]]></string>
+    <string name="msgs_extracting_success">Видобування успішно завершено. Дані видобуті до <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g></string>
+    <string name="msgs_compressing_success">Стиснення успішно завершено. Дані стиснуті до <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g></string>
+
+    <string name="actions_dialog_title">Дії</string>
+    <string name="actions_menu_properties_current_folder">Властивості</string>
+    <string name="actions_menu_refresh">Оновити</string>
+    <string name="actions_menu_new_directory">Нова папка</string>
+    <string name="actions_menu_new_file">Новий файл</string>
+    <string name="actions_menu_select_all">Вибрати все</string>
+    <string name="actions_menu_deselect_all">Зняти вибір</string>
+    <string name="actions_menu_select">Вибір</string>
+    <string name="actions_menu_deselect">Зняти вибір</string>
+    <string name="actions_menu_paste_selection">Вставити</string>
+    <string name="actions_menu_move_selection">Перемістити</string>
+    <string name="actions_menu_delete_selection">Видалити обране</string>
+    <string name="actions_menu_compress_selection">Стиснути обране</string>
+    <string name="actions_menu_create_link">Створити ярлик</string>
+    <string name="actions_menu_open">Відкрити</string>
+    <string name="actions_menu_open_with">Відкрити в\u2026</string>
+    <string name="actions_menu_execute">Виконати</string>
+    <string name="actions_menu_send">Надіслати</string>
+    <string name="actions_menu_send_selection">Надіслати</string>
+    <string name="actions_menu_compress">Стиснути</string>
+    <string name="actions_menu_extract">Видобути</string>
+    <string name="actions_menu_delete">Видалити</string>
+    <string name="actions_menu_rename">Перейменувати</string>
+    <string name="actions_menu_create_copy">Копіювати</string>
+    <string name="actions_menu_properties">Властивості</string>
+    <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Додати до закладок</string>
+    <string name="actions_menu_add_shortcut">Додати ярлик</string>
+    <string name="actions_menu_open_parent_folder">Відкрити власника</string>
+    <string name="actions_menu_compute_checksum">Обчислити контрольну суму</string>
+
+    <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Ця дія безповоротна. Ви бажаєте продовжити?</string>
+
+    <string name="input_name_dialog_label">Ім`я:</string>
+    <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Ім`я не може бути пустим</string>
+    <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Неприпустиме ім’я. Не можна використовувати символи: \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\'</string>
+    <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Неприпустиме ім’я. Імена \'.\' і \'..\' не дозволяються</string>
+    <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Таке ім’я вже існує</string>
+
+    <string name="associations_dialog_title">Асоціації</string>
+    <string name="associations_dialog_remember">Запам’ятати вибір</string>
+    <string name="associations_dialog_openwith_title">Відкрити в\u2026</string>
+    <string name="associations_dialog_openwith_action">Відкрити</string>
+    <string name="associations_dialog_sendwith_title">Відправити за допомогою\u2026</string>
+    <string name="associations_dialog_sendwith_action">відправити</string>
+
+    <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Немає що виконувати</string>
+
+    <string name="execution_console_title">Консоль</string>
+    <string name="execution_console_script_name_label">Скрипт:</string>
+    <string name="execution_console_script_execution_time_label">Час:</string>
+    <string name="execution_console_script_exitcode_label">Код завершення:</string>
+    <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> сек.</string>
+
+    <string name="compute_checksum_title">Обчислити контрольну суму</string>
+    <string name="compute_checksum_filename_label">Файл:</string>
+    <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Обчислення контрольної суми\u2026</string>
+
+    <string name="mime_folder">Папка</string>
+    <string name="mime_symlink">Посилання</string>
+    <string name="mime_unknown">Невідомо</string>
+
+    <string name="selection_one_folder"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> папка виділена</string>
+    <string name="selection_other_folders"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> папки(-ок) виділено</string>
+    <string name="selection_one_file"><xliff:g id="files">%1$s</xliff:g> файл виділений</string>
+    <string name="selection_other_files"><xliff:g id="files">%1$s</xliff:g> файлів(-и) виділено</string>
+    <string name="selection_other_folders_one_file"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> папки(-ок,-а) і <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> файл виділений</string>
+    <string name="selection_one_folder_other_files"><xliff:g id="folder2">%1$s</xliff:g> папка і <xliff:g id="file2">%2$s</xliff:g> файлів(-и) виділено</string>
+    <string name="selection_other_folders_other_files"><xliff:g id="folder2">%1$s</xliff:g> папки(-ок,-а) і <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> файлів(-и) виділено</string>
+
+    <string name="category_system">СИСТЕМА</string>
+    <string name="category_app">ДОДАТОК</string>
+    <string name="category_binary">ДВІЙКОВИЙ</string>
+    <string name="category_text">ТЕКСТ</string>
+    <string name="category_document">ДОКУМЕНТ</string>
+    <string name="category_ebook">ЕЛ. КНИГА</string>
+    <string name="category_mail">ПОШТА</string>
+    <string name="category_compress">СТИСНЕНИЙ</string>
+    <string name="category_exec">ВИКОН. ФАЙЛ</string>
+    <string name="category_database">БАЗА ДАНИХ</string>
+    <string name="category_font">ШРИФТ</string>
+    <string name="category_image">ЗОБРАЖЕННЯ</string>
+    <string name="category_audio">АУДІО</string>
+    <string name="category_video">ВІДЕО</string>
+    <string name="category_security">ЗАХИСТ</string>
+
+    <string name="compression_mode_title">Режим стиснення</string>
+
+    <string name="shortcut_failed_msg">Не вдалося опрацювати ярлик</string>
+    <string name="shortcut_creation_success_msg">Ярлик створений успішно</string>
+    <string name="shortcut_creation_failed_msg">Помилка створення ярлика</string>
+
+    <string name="pref">Налаштування</string>
+    <string name="pref_general">Основні налаштування</string>
+    <string name="pref_search">Налаштування пошуку</string>
+    <string name="pref_editor">Налаштування редактора</string>
+    <string name="pref_themes">Теми</string>
+    <string name="pref_about">Про програму</string>
+    <string name="pref_about_summary">Файловий менеджер v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright u00A9 2013 The CyanogenMod Project</string>
+
+    <string name="pref_general_behaviour_category">Основні</string>
+    <string name="pref_case_sensitive_sort">Враховувати регістр</string>
+    <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Враховувати регістр при навігації чи сортуванні пошукових результатів</string>
+    <string name="pref_disk_usage_warning_level">Попереджати про пам’ять</string>
+    <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Показувати різнокольорові індикатори дискового простору, коли вони досягають <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> відсотків вільного місця</string>
+    <string name="pref_compute_folder_statistics">Розрахунок статистики по папках</string>
+    <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Увага! Розрахунок статистики по папках займе тривалий час і буде потрібна значна кількість системних ресурсів</string>
+    <string name="pref_use_flinger">Використовувати жести</string>
+    <string name="pref_use_flinger_summary">Використовуйте жест справа наліво для видалення файлів або папок</string>
+    <string name="pref_general_advanced_settings_category">Разширені налаштування</string>
+    <string name="pref_access_mode">Режим доступу</string>
+    <string name="pref_access_mode_safe">Безпечний режим</string>
+    <string name="pref_access_mode_safe_summary">Безпечний режим\n\nДодаток працює без Root-привілеїв і має доступ тільки до файлової системи накопичувачів (SD-карти або USB)</string>
+    <string name="pref_access_mode_prompt">Режим запиту</string>
+    <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Режим запиту\n\nДодаток працює з Root-привілеями, але буде виводити запит на дозвіл виконання операцій з системою</string>
+    <string name="pref_access_mode_root">Режим Root</string>
+    <string name="pref_access_mode_root_summary">Режим Root\n\nУвага! Цей режим може вивести ваш пристрій з ладу. Всі дії в цьому режимі виконуються на ваш страх і ризик</string>
+    <string name="pref_search_results_category">Результати</string>
+    <string name="pref_show_relevance_widget">Показувати актуальність</string>
+    <string name="pref_highlight_terms">Виділяти умови пошуку</string>
+    <string name="pref_sort_search_results_mode">Режим сортування</string>
+    <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Не сортувати</string>
+    <string name="pref_sort_search_results_mode_name">По імені</string>
+    <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">По актуальності</string>
+    <string name="pref_search_privacity_category">Конфіденційності</string>
+    <string name="pref_save_search_terms">Зберегти умови пошуку</string>
+    <string name="pref_save_search_terms_on">Умови пошуку будуть збережені для подальшого використання як підказки</string>
+    <string name="pref_save_search_terms_off">Умови пошуку не будуть зберігатися</string>
+    <string name="pref_remove_saved_search_terms">Видалити збережені умови пошуку</string>
+    <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Натисніть для видалення всіх збережених умов пошуку</string>
+    <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Всі збережені умови пошуку були видалені</string>
+    <string name="pref_editor_behaviour_category">Поведінка</string>
+    <string name="pref_no_suggestions">Без припущень</string>
+    <string name="pref_no_suggestions_desc">Не відображити припущення при редагуванні файлів</string>
+    <string name="pref_word_wrap">Перенесення слів</string>
+    <string name="pref_hexdump">Двійкові файли у HEX</string>
+    <string name="pref_hexdump_desc">При відкритті двійкового файлу показувати шістнадцятковий дамп</string>
+    <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Підсвітка синтаксису</string>
+    <string name="pref_syntax_highlight">Підсвітка синтаксису</string>
+    <string name="pref_syntax_highlight_desc">Підсвічувати синтаксис файлу в редакторі (лише при наявному обробникові синтаксису для даного типу)</string>
+    <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Кольорова тема</string>
+    <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Натисніть для вибору кольрової схеми підсвітки синтаксису</string>
+    <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Використовувати типову тему</string>
+    <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Використовувати типову підсвітку синтаксису з поточної теми</string>
+    <string name="pref_editor_sh_item_category">Пункти</string>
+    <string name="pref_themes_selection_category">Теми</string>
+    <string name="pref_themes_set_theme">Застосувати</string>
+    <string name="pref_themes_no_preview">Передперегляд не доступний</string>
+    <string name="pref_themes_confirmation">Тему успішно встановлено</string>
+    <string name="pref_themes_not_found">Тему не знайдено</string>
+
+    <string name="pref_debug_traces">Логування налагодження</string>
+
+    <string name="theme_default_name">Світла тема</string>
+    <string name="theme_default_description">Світла тема для файлового менеджера CyanogenMod</string>
+    <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
+
+    <string name="color_picker_alpha_slider_text">Альфа</string>
+    <string name="color_picker_current_text">Поточний:</string>
+    <string name="color_picker_new_text">Новий:</string>
+    <string name="color_picker_color">Колір:</string>
+
+    <string name="ash_reset_color_scheme">Натисніть для відновлення типової кольорової гами</string>
+    <string name="ash_text">Текст</string>
+    <string name="ash_assignment">Призначення</string>
+    <string name="ash_singleline_comment">Однолінійний коментар</string>
+    <string name="ash_multiline_comment">Багатолінійний коментар</string>
+    <string name="ash_keyword">Ключове слово</string>
+    <string name="ash_quoted_string">Цитований рядок</string>
+    <string name="ash_variable">Змінна</string>
+
+    <string name="security_warning_extract">Увага!\n\nВидобування архіва з відносними або абсолютними шляхами може пошкодити пристрій шляхом перезапису системних файлів.\n\nВи дісно бажаєте продовжити?</string>
+
+    <string name="changelog_title">Список змін</string>
+
+    <string name="welcome_title">Ласкаво просимо!</string>
+    <string name="welcome_msg">Ласкаво просимо до файлового менеджера CyanogenMod.\n\n Цей застосунок допоможе вам отримати доступ до файлової системи і виконувати операції, які можуть вивести з ладу ваш пристрій. Для запобігання цього, він запуститься в безпечному режимі з мінімальними привілеями. \n\n Ви можете отримати доступ до розширених функцій з повними правами в налаштуваннях. Це ваша відповідальність. Переконайтеся, щоб ваші дії не зашкодили файловій системі.\n\nКоманда CyanogenMod\n</string>
+
+</resources>
diff --git a/themes/res/values-uk/strings.xml b/themes/res/values-uk/strings.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2ea239f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Copyright (C) 2012 The CyanogenMod Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+ -->
+
+<resources>
+
+    <string name="dark_theme_name">Темна тема</string>
+    <string name="dark_theme_desc">Темна тема для файлового менеджера CyanogenMod.</string>
+
+</resources>