# French message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.1 2001/12/10 13:03:55 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.2 2001/12/13 22:04:40 petere Exp $
#
# Use these quotes: «%s»
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-10 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: fe-auth.c:391
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-auth.c:407
#, c-format
#: fe-auth.c:427
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pas pu rétablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-auth.c:490
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-connect.c:727
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n"
#: fe-connect.c:747
#, c-format
msgstr ""
"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte local\n"
-"\tet en acceptant des connexion au socket Unix «%s»?\n"
+"\tet en acceptant des connexions au socket Unix «%s»?\n"
#: fe-connect.c:756
#, c-format
msgstr ""
"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
"\tEst-ce que le serveur est en éxecution à l'hôte %s\n"
-"\tet en acceptant des connexion TCP/IP au port %s?\n"
+"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n"
#: fe-connect.c:820
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
-msgstr "adresse de l'hôte invalide: %s\n"
+msgstr "adresse invalide de l'hôte: %s\n"
#: fe-connect.c:839
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
-msgstr "nom de l'hôte inconnu: %s\n"
+msgstr "nom inconnu de l'hôte: %s\n"
#: fe-connect.c:881
#, c-format
#: fe-connect.c:999
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
-msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçu: %c\n"
+msgstr "réponse invalide au négociation SSL était reçue: %c\n"
#: fe-connect.c:1008
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
#: fe-connect.c:1174
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "état invalide de connextion, probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+msgstr "état invalide de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n"
#: fe-connect.c:1205
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pas pu déterminer l'erreur du socket: %s\n"
#: fe-connect.c:1225
#, c-format
#: fe-connect.c:1264
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de démarrage: %s\n"
#: fe-connect.c:1320
#, c-format
#: fe-connect.c:1491
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-msgstr "état invalide de connextion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
+msgstr "état invalide de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n"
#: fe-connect.c:1590
#, c-format
#: fe-connect.c:2471
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
-msgstr ""
+msgstr "chaîne incomplète entre guillemets dans la chaîne de paramètres de connexion\n"
#: fe-connect.c:2505
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
-msgstr "option invalide de connextion «%s»\n"
+msgstr "option invalide de connexion «%s»\n"
#: fe-connect.c:2720
msgid "connection pointer is NULL\n"
#: fe-exec.c:641
msgid "no connection to the server\n"
-msgstr "aucune connextion au serveur\n"
+msgstr "aucune connexion au serveur\n"
#: fe-exec.c:648
msgid "another command is already in progress\n"
#: fe-misc.c:281
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
-msgstr ""
+msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqGetInt\n"
#: fe-misc.c:319
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
-msgstr ""
+msgstr "entier de taille %lu non supporté par pqPutInt\n"
#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
#, c-format