OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
authorBill Yi <byi@google.com>
Sat, 8 Jun 2019 19:01:55 +0000 (12:01 -0700)
committerBill Yi <byi@google.com>
Sat, 8 Jun 2019 19:01:55 +0000 (12:01 -0700)
Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: If595c532cf6a8e9724c74c96b29356ab1bdb65b0

86 files changed:
res/values-af/strings.xml
res/values-am/strings.xml
res/values-ar/strings.xml
res/values-as/strings.xml
res/values-az/strings.xml
res/values-b+sr+Latn/strings.xml
res/values-be/strings.xml
res/values-bg/strings.xml
res/values-bn/strings.xml
res/values-bs/strings.xml
res/values-ca/strings.xml
res/values-cs/strings.xml
res/values-da/strings.xml
res/values-de/strings.xml
res/values-el/strings.xml
res/values-en-rAU/strings.xml
res/values-en-rCA/strings.xml
res/values-en-rGB/strings.xml
res/values-en-rIN/strings.xml
res/values-en-rXC/strings.xml
res/values-es-rUS/strings.xml
res/values-es/strings.xml
res/values-et/strings.xml
res/values-eu/strings.xml
res/values-fa/strings.xml
res/values-fi/strings.xml
res/values-fr-rCA/strings.xml
res/values-fr/strings.xml
res/values-gl/strings.xml
res/values-gu/strings.xml
res/values-hi/strings.xml
res/values-hr/strings.xml
res/values-hu/strings.xml
res/values-hy/strings.xml
res/values-in/strings.xml
res/values-is/strings.xml
res/values-it/strings.xml
res/values-iw/strings.xml
res/values-ja/strings.xml
res/values-ka/strings.xml
res/values-kk/strings.xml
res/values-km/strings.xml
res/values-kn/strings.xml
res/values-ko/strings.xml
res/values-ky/strings.xml
res/values-lo/strings.xml
res/values-lt/strings.xml
res/values-lv/strings.xml
res/values-mk/strings.xml
res/values-ml/strings.xml
res/values-mn/strings.xml
res/values-mr/strings.xml
res/values-ms/strings.xml
res/values-my/strings.xml
res/values-nb/strings.xml
res/values-ne/strings.xml
res/values-nl/strings.xml
res/values-or/strings.xml
res/values-pa/strings.xml
res/values-pl/strings.xml
res/values-pt-rBR/strings.xml
res/values-pt-rPT/strings.xml
res/values-pt/strings.xml
res/values-ro/strings.xml
res/values-ru/strings.xml
res/values-si/strings.xml
res/values-sk/arrays.xml
res/values-sk/strings.xml
res/values-sl/strings.xml
res/values-sq/strings.xml
res/values-sr/strings.xml
res/values-sv/strings.xml
res/values-sw/strings.xml
res/values-ta/strings.xml
res/values-te/strings.xml
res/values-th/strings.xml
res/values-tl/strings.xml
res/values-tr/strings.xml
res/values-uk/strings.xml
res/values-ur/strings.xml
res/values-uz/strings.xml
res/values-vi/strings.xml
res/values-zh-rCN/strings.xml
res/values-zh-rHK/strings.xml
res/values-zh-rTW/strings.xml
res/values-zu/strings.xml

index 1f85028..3bc347a 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Onderskrifvoorkeure"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Vergroting"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Vergroot met trippeltik"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Vergroot met kortpad"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Vergroot met kortpad en trippeltik"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoem in op skerm"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tik 3 keer om te zoem"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tik op \'n knoppie om te zoem"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Om te zoem"</b>", tik 3 keer vinnig op die skerm.\n"<ul><li>"Sleep 2 of meer vingers om te rollees"</li>\n<li>"Knyp 2 of meer vingers om zoem te verstel"</li></ul>\n\n<b>"Om tydelik te zoem"</b>", tik 3 keer vinnig op die skerm en hou jou vinger op die skerm met die derde tik.\n"<ul><li>"Sleep om op die skerm rond te beweeg"</li>\n<li>"Lig vinger op om uit te zoem"</li></ul>\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord en navigasiebalk inzoem nie."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Wanneer vergroting aangeskakel is, kan jy op jou skerm inzoem.\n\n"<b>"Om te zoem"</b>", begin vergroting, en tik dan op enige plek op die skerm.\n"<ul><li>"• Sleep 2 of meer vingers om te rollees"</li>\n<li>"• Knyp 2 of meer vingers om die zoem te verstel"</li></ul>\n\n<b>"Om tydelik te zoem"</b>", begin vergroting, en raak en hou dan enige plek op die skerm.\n"<ul><li>"• Sleep om op die skerm rond te beweeg"</li>\n<li>"• Lig jou vinger op om uit te zoem"</li></ul>\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord of die navigasiebalk inzoem nie."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Gebruik toeganklikheidknoppie om oop te maak"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Gebruik gebaar om oop te maak"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Gebruik nuwe toeganklikheidgebaar"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Tik op die toeganklikheidknoppie <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>onderaan jou skerm om hierdie diens aan of af te skakel.\n\nRaak en hou die toeganklikheidknoppie om tussen dienste te wissel."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Swiep op met twee vingers van die onderkant van die skerm af om hierdie diens aan of af te skakel.\n\nSwiep op met twee vingers en hou om tussen dienste te wissel."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Swiep op met drie vingers van die onderkant van die skerm af om hierdie diens aan of af te skakel.\n\nSwiep op met drie vingers en hou om tussen dienste te wissel."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Swiep op met twee vingers van die onderkant van die skerm af om \'n toeganklikheiddiens aan of af te skakel.\n\nSwiep op met twee vingers en hou om tussen dienste te wissel."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Swiep op met drie vingers van die onderkant van die skerm af om \'n toeganklikheiddiens aan of af te skakel.\n\nSwiep op met drie vingers en hou om tussen dienste te wissel."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Het dit"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Die Toeganklikheidsknoppie is gestel op <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Raak en hou die Toeganklikheidsknoppie en kies vergroting as jy vergroting wil gebruik."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volumesleutelkortpad"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Kortpaddiens"</string>
       <item quantity="other">Baie lang vertraging (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
       <item quantity="one">Baie lang vertraging (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
     </plurals>
-    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Lui <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, kennisgewing<xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, raak <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Lui is <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, kennisgewing is <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, raak is <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Lui- en kennisgewingvibrasie is op af gestel"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Lui- en kennisgewingvibrasie is op laag gestel"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Lui- en kennisgewingvibrasie is op middelmatig gestel"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Lui- en kennisgewingvibrasie is op hoog gestel"</string>
-    <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Af"</string>
-    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Laag"</string>
-    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Middelmatig"</string>
-    <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Hoog"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"af"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"laag"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"middelmatig"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"hoog"</string>
     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Instellings"</string>
     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Aan"</string>
     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Af"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Neem selfies vinniger"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Stelselnavigasie"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-knoppienavigasie"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Swiep op van die Tuisknoppie af om programme te wissel. Swiep weer op om alle programme te sien. Werk op enige skerm. Jy sal nie meer \'n Oorsig-knoppie aan die onderkant van jou skerm hê nie."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Swiep op op die tuisknoppie om programme te wissel. Swiep weer op om alle programme te sien. Tik op die terugknoppie om terug te gaan."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Probeer die nuwe Tuisknoppie"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Skakel die nuwe gebaar aan om programme te wissel"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Gebaarnavigasie"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Swiep op van die onderkant van die skerm af om na die tuisskerm toe te gaan. Swiep van óf die linker- óf die regterrand van die skerm af om terug te gaan. Begin om van die onderkant van die skerm af op te swiep en hou voordat jy los om programme te wissel."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Swiep op van die onderkant van die skerm af om na die tuisskerm toe te gaan. Swiep op van die onderkant af, hou, en los dan om programme te wissel. Swiep van óf die linker- óf die regterrand af om terug te gaan."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-knoppienavigasie"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klassieke Android-navigasiemodus waar die Tuisskerm, wisseling tussen programme, en om Terug te gaan alles deur knoppies toeganklik is."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Gaan terug, Tuis, en wissel programme met knoppies onderaan jou skerm."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"stelselnavigasie, 2-knoppienavigasie, 3-knoppienavigasie, gebaarnavigasie"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Word nie deur jou verstekhuisprogram, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>, gesteun nie"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Wissel verstekhuisprogram"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Hierdie kenmerk is afgeskakel omdat dit jou foon stadiger maak"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Dwing vol GNSS-metings af"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Spoor alle GNSS-konstellasies en -frekwensies na sonder enige dienssiklussering"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Laat agtergrondaktiwiteitafskoppe toe"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Laat alle agtergrondaktiwiteitafskoppe toe"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Wys altyd omvaldialoog"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Wys dialoog elke keer as \'n program omval"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Kies ANGLE-geaktiveerde program"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Stoor"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gebruik SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Af"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Verwyder hierdie SIM-kaart om dit te deaktiveer"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tik om <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> te aktiveer"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Skakel oor na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Net een afgelaaide SIM kan op \'n slag aktief wees.\n\nOorskakeling na <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> sal nie jou <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-diens kanselleer nie."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Skakel oor na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Kan nie MMS-boodskap stuur nie"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tik om MMS-boodskappe op <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> toe te laat wanneer mobiele data af is"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-boodskap"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Probleem met SIM-kombinasie"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Die gebruik van <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kan funksionaliteit beperk. Tik om meer te wete te kom."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-kombinasie"</string>
 </resources>
index 81a895a..a1a6472 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"የመግለጫ ጽሑፍ ምርጫዎች"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ማጉላት"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ሶስቴ መታ በማድረግ ያጉሉ"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"በአቋራጭ ያጉሉ"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"በአቋራጭ እና ሦስቴ መታ በማድረግ ያጉሉ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"በማያ ገጹ ላይ ያጉሉ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ለማጉላት 3 ጊዜ መታ ያድርጉ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ለማጉላት አንድ አዝራር መታ ያድርጉ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ለማጉላት"</b>" ማያ ገጹን በፍጥነት 3 ጊዜ መታ ያድርጉት።\n"<ul><li>"ለማሸብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"</li>\n<li>"ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶች ይቆንጥጡ"</li></ul>\n\n<b>"ለጊዜው ለማጉላት"</b>" ማያ ገጹን በፍጥነት ሶስቴ መታ ያድርጉና ለሶስተኛ ጊዜ መታ ሲያደርጉት በዚያው ያዝ ያድርጉት።\n"<ul><li>"በማያ ገጹ ላይ ለማንቀሳቀስ ይጎትቱ"</li>\n<li>"ለማሳነስ ጣት ያንሱ"</li></ul>\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን እና የአሰሳ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ማጉያ ሲበራ ማያ ገጽዎን ማጉላት ይችላሉ።\n\n"<b>"ለማጉላት"</b>" ማጉያን ያስጀምሩ፣ ከዚያ በማያ ገጹ ማንኛውም ክፍል ላይ መታ ያድርጉ።\n"<ul><li>"• ለማሸብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"</li>\n<li>"• ማጉያን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይቆንጥጡ"</li></ul>\n\n<b>"ለጊዜው ለማጉላት"</b>" ማጉያን ያስጀምሩ፣ ከዚያ በማያ ገጹ ማንኛውም ቦታ ላይ ነክተው ይያዙ።\n"<ul><li>"• በማያ ገጹ ዙሪያ ለመንቀሳቀስ ይጎትቱ"</li>\n<li>"• ለማሳነስ ጣትን ያንሱ"</li></ul>\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን ወይም የመዳሰሻ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ለመክፈት የተደራሽነት አዝራር ይጠቀሙ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ለመክፈት የጣት ምልክትን ይጠቀሙ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"አዲስ የተደራሽነት የጣት ምልክትን ይጠቀሙ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ይህን አገልግሎት ለማጥፋት በማያ ገጽዎ ግርጌ ላይ ያለውን የተደራሽነት አዝራሩን<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> መታ ያድርጉ።\n\nበአገልግሎቶች መካከል ለመቀያየር የተደራሽነት አአዝራሩን ነክተው ይያዙ።"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ይህን አገልግሎት ለማብራት ወይም ለማጥፋት በሁለት ጣቶች ከማያ ገጹ ግርጌው ወደ ላይ ይጥረጉ።\n\nበአገልግሎቶች መካከል ለመቀያየር በሁለት ጣቶች ወደ ላይ ይጥረጉና ይያዙ።"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ይህን አገልግሎት ለማብራት ወይም ለማጥፋት በሶስት ጣቶች ከማያ ገጹ ግርጌ ወደ ላይ ይጥረጉ።\n\nበአገልግሎቶች መካከል ለመቀያየር በሶስት ጣቶች ወደ ላይ ጠርገው ይያዙ።"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"አንድ የተደራሽነት አገልግሎትን ለማብራት ወይም ለማጥፋት በሁለት ጣቶት ከማያ ገጹ ግርጌ ወደ ላይ ይጥረጉ።\n\nበአገልግሎቶች መካከል ለመቀያየር በሁለት ጣቶች ወደ ላይ ጠርገው ይያዙ።"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"አንድ የተደራሽነት አገልግሎትን ለማብራት ወይም ለማጥፋት በሶስት ጣቶት ከማያ ገጹ ግርጌ ወደ ላይ ይጥረጉ።\n\nበአገልግሎቶች መካከል ለመቀያየር በሶስት ጣቶች ወደ ላይ ጠርገው ይያዙ።"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ገባኝ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"የተደራሽነት አዝራሩ ወደ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ተቀናብሯል። ማጉላትን ለመጠቀም የተደራሽነት አዛሩን ነክተው ይያዙ፣ ከዚያ ማጉላትን ይምረጡ።"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"የድምፅ ቁልፍ አቋራጭ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"የአቋራጭ አገልግሎት"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"የራስ ፎቶዎችን በፍጥነት ያንሱ"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"የሥርዓት ዳሰሳ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-አዝራር ዳሰሳ"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"መተግበሪያዎችን ለመቀየር በመነሻ አዝራሩ ላይ ወደ ላይ ያንሸራትቱ። ሁሉንም መተግበሪያዎች እንደገና ለመመልከት ወደ ላይ ያንሸራትቱ። ከማንኛውም ማያ ገጽ ሆኖ ይሰራል። በማያ ገጽዎ ታችኛው ክፍል በስተቀኝ ላይ ከእንግዲህ የአጠቃላይ እይታ አዝራር አይኖረዎትም።"</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"መተግበሪያዎችን ለመቀየር በመነሻ አዝራሩ ላይ ወደ ላይ ይጥረጉ። ሁሉንም መተግበሪያዎች ለማየት እንደገና ወደ ላይ ይጥረጉ። ለመመለስ የተመለስ አአዝራሩን መታ ያድርጉ።"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"አዲሱን የመነሻ ገጽ አዝራር ይሞክሩ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"መተግበሪያዎችን ለመቀየር አዲሱን የጣት ምልክት ያብሩ"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"የእጅ ውዝዋዜ ዳሰሳ"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ወደ መነሻ ለመሄድ፣ ከማያ ገጹ ግርጌ ላይ ወደ ላይ በጣት ጠረግ ያድርጉ። ወደ ኋላ ለመመለስ፣ ከማያ ገጹ ግራ ወይም ቀኝ ጫፍ ላይ በጣት ጠረግ ያድርጉ። መተግበሪያዎችን ለመቀያየር፣ ከማያ ገጹ ግርጌ ላይ ወደ ላይ በጣት ጠረግ በማድረግ ይጀምሩ እና ከመልቀቅዎ በፊት ይያዙት።"</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"ወደ መነሻ ለመሄድ ከማያ ገጹ ግርጌ ላይ ወደ ላይ በጣት ይጥረጉ። መተግበሪያዎችን ለመቀየር ከግርጌው ወደ ላይ በጣት ይጥረጉ፣ ይያዙ፣ ከዚያ ይልቀቁ። ለመመለስ ከግራ ወይም ቀኝ ጠርዝ በጣት ይጥረጉ።"</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-አዝራር ዳሰሳ"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ወደ መነሻ መሄድ፣ መተግበሪያዎችን መቀያየር እና ወደ ኋላ መመለስ በአዝራሮች የሚደረስበት የታወቀ የ Android ዳሰሳ ሁነታ።"</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"በማያ ገጽዎ ግርጌ ላይ ባሉ አዝራሮች አማካኝነት ይመለሱ፣ ወደ መነሻ ይሂዱ እና መተግበሪያዎችን ይቀይሩ።"</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"የሥርዓት ዳሰሳ፣ 2 አዝራር ዳሰሳ፣ 3 አዝራር ዳሰሳ፣ የእጅ ውዝውዜ ዳሰሳ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"በእርስዎ ነባሪ የቤት መተግበሪያ <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> አይደገፍም"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ነባሪ የቤት መተግበሪያ ቀያይር"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"የእርስዎን ስልክ ፍጥነት ስለሚቀንስ ይህ ባህሪ ጠፍቷል"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"ሙሉ የGNSS መለኪያዎች አስገድድ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ሁሉንም የGNSS ህብረ ፎቶዎችን እና ድግምግሞሾችን ያለምንም የሥራ ብስክሌት ግልቢያ ዱካቸውን ይከታተሉ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"የበስተጀርባ እንቅስቃሴ ጅምሮችን ፍቀድ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"ሁሉም የበስተጀርባ እንቅስቃሴ ጅምሮችን ይፈቅዳል"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"የስንክል ንግግር ሳጥንን ሁልጊዜ አሳይ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"መተግበሪያ በሚሰናከልበት እያንዳንዱ ጊዜ የንግግር ሳጥን አሳይ"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"በANGLE የነቃ መተግበሪያ ይምረጡ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ገቢር ያልሆነ / ሲም"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ገባሪ / የወረደ ሲም"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ገቢር ያልሆነ / የወረደ ሲም"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"የሲም ስም እና ቀለም"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ስም"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ቀለም (በተኳኋኝ መተግበሪያዎች ስራ ላይ የሚውል)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"አስቀምጥ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ሲም ይጠቀሙ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ጠፍቷል"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ይህን ሲም ለማሰናከል፣ የሲም ካርድ ያስወግዱ"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ን ለማግበር መታ ያድርጉ"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"ወደ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ይቀየር?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"አንድ ብቻ የወረደ ሲም በአንድ ጊዜ ገባሪ ሊሆን ይችላል።\n\nወደ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> መቀየር የእርስዎን <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> አገልግሎት አይሰርዘውም።"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"ወደ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ቀይር"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"የኤምኤምኤስ መልዕክት መላክ አይቻልም"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"የሞባይል ውሂብ ሲጠፋ በ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> የኤምኤምኤስ መልዕክቶችን መላላክ ለመፍቀድ መታ ያድርጉ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"የኤምኤምኤስ መልዕክት"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"በሲም ጥምረት ላይ ችግር"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>ን መጠቀም ተግባርን ሊገድብ ይችላል። የበለጠ ለመረዳት መታ ያድርጉ።"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"የሲም ጥምረት"</string>
 </resources>
index 142bbce..e068cfa 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"الإعدادات المفضّلة للشرح"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"التكبير"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"التكبير بالنقر ثلاث مرّات"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"التكبير باستخدام الاختصار"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"التكبير باستخدام الزر والنقر الثلاثي"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"التكبير على الشاشة"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"انقر ٣ مرات للتكبير."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"انقر على أحد الأزرار للتكبير"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"للتكبير/التصغير"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة.\n"<ul><li>"اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير/التصغير مؤقتًا"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة واستمر بالضغط بإصبعك بعد النقرة الثالثة.\n"<ul><li>"اسحب للتنقل على الشاشة"</li>\n<li>"ارفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"عند تفعيل ميزة التكبير، يمكنك تكبير حجم المحتوى على الشاشة.\n\n"<b>"للتكبير"</b>"، يمكنك تفعيل ميزة التكبير والنقر بعد ذلك على أي مكان في الشاشة.\n"<ul><li>"• يمكنك سحب إصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"• يمكنك ضمّ إصبعين أو أكثر لتعديل حجم المحتوى"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير مؤقتًا"</b>"، يمكنك تفعيل ميزة التكبير والنقر مع الاستمرار على أي مكان في الشاشة.\n"<ul><li>"• يمكنك السحب للتنقّل داخل الشاشة"</li>\n<li>"• يمكنك رفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لن يكون بإمكانك التكبير على لوحة المفاتيح أو شريط التنقل."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"استخدام زر إمكانية الوصول في الفتح"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"الفتح بإيماءة"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"استخدام إيماءة تسهيل الوصول الجديدة"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"لتفعيل هذه الخدمة أو إيقافها، يمكنك النقر على زر إمكانية الوصول <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>أسفل الشاشة.\n\nوللتبديل بين الخدمات، يمكنك النقر على زر إمكانية الوصول مع الاستمرار."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"لتفعيل هذه الخدمة أو إيقافها، يمكنك التمرير سريعًا من أسفل الشاشة بإصبعين.\n\nوللتبديل بين الخدمات، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى بإصبعين مع الاستمرار."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"لتفعيل هذه الخدمة أو إيقافها، يمكنك التمرير سريعًا من أسفل الشاشة بثلاثة أصابع.\n\nوللتبديل بين الخدمات، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى بثلاثة أصابع مع الاستمرار."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"لتفعيل خدمة إمكانية الوصول أو إيقافها، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى من أسفل الشاشة بإصبعين.\n\nوللتبديل بين الخدمات، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى بإصبعين مع الاستمرار."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"لتفعيل خدمة إمكانية الوصول أو إيقافها، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى من أسفل الشاشة بثلاثة أصابع.\n\nوللتبديل بين الخدمات، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى بثلاثة أصابع مع الاستمرار."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"حسنًا"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"تم تعيين زر إمكانية الوصول لخدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. لاستخدام التكبير، المس زر إمكانية الوصول مع الاستمرار ثم اختر التكبير."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"مفتاح الاختصار لمستوى الصوت"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"خدمة الاختصار"</string>
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"التحكم الكامل ملائم للتطبيقات التي تساعدك في احتياجات سهولة الاستخدام، لكنه ليس ملائمًا لمعظم التطبيقات."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"قراءة محتوى الشاشة والتحكم به"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"يمكنها قراءة كل المحتوى على الشاشة وعرض المحتوى عبر تطبيقات أخرى."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"اÙ\84عرض Ù\88إجراءات Ø§Ù\84Ù\86ظاÙ\85 Ø§Ù\84أساسÙ\8a"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"اÙ\84اطÙ\91Ù\84اع Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84إجراءات Ù\88تÙ\86Ù\81Ù\8aØ°Ù\87ا"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"يمكنها تتبّع تعاملاتك مع تطبيق أو مستشعر جهاز والتعامل مع التطبيقات نيابةً عنك."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"سماح"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"رفض"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"التقاط الصور الذاتية بشكل أسرع"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"التنقل داخل النظام"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"التنقل باستخدام زرّين"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"للتبديل بين التطبيقات، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى على زر الشاشة الرئيسية. ويمكنك التمرير سريعًا لأعلى مرة أخرى للاطّلاع على كل التطبيقات ومن أي شاشة. لن يظهر لك زر \"نظرة عامة\" في أسفل يسار الشاشة بعد الآن."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"تجربة زر \"الشاشة الرئيسية\" الجديد"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"يمكنك تفعيل الإيماءة الجديدة لتبديل التطبيقات."</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"التنقل بالإيماءات"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"للانتقال إلى \"الشاشة الرئيسية\"، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى من أسفل الشاشة. وللرجوع، يمكنك التمرير سريعًا من الحافة اليمنى أو اليسرى للشاشة. للتبديل بين التطبيقات، يمكنك التمرير سريعًا لأعلى الشاشة من أسفلها والضغط مع الاستمرار قبل رفع إصبعك."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"التنقل باستخدام ثلاثة أزرار"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"‏وضع التنقل الكلاسيكي في Android حيث يمكنك استخدام أزرار للانتقال إلى \"الشاشة الرئيسية\" والتبديل بين التطبيقات والرجوع."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"التنقل داخل النظام، التنقل بزرين، التنقل بثلاثة أزرار، التنقل بالإيماءات"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"لا يوفر تطبيق الشاشة الرئيسية التلقائي <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> هذه الميزة."</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"تغيير تطبيق الشاشة الرئيسية التلقائي"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"تم إيقاف تشغيل هذه الميزة لأنها تبطئ هاتفك"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"‏فرض كامل لقياسات GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"‏تتبّع جميع مجموعات وفترات تكرار GNSS التي لا تحتوي على دورات عمل"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"السماح ببدء الأنشطة في الخلفية"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"السماح ببدء جميع الأنشطة في الخلفية"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"عرض مربع حوار الأعطال دائمًا"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"عرض مربع الحوار في كل مرة يتعطل فيها تطبيق"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"‏تحديد التطبيق الذي يستخدم ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"‏غير مفعّلة / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"‏مفعّلة / شريحة SIM التي تم تنزيلها"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"‏غير مفعّلة / شريحة SIM التي تم تنزيلها"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"‏اسم شريحة SIM ولونها"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"الاسم"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"اللون (تستخدمه التطبيقات المتوافقة)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"حفظ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"‏استخدام شريحة SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"موقوف"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"‏لإيقاف شريحة SIM هذه، يمكنك إزالتها."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"يمكنك النقر لتفعيل <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"هل تريد التبديل إلى <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"‏لا يمكن تفعيل أكثر من شريحة SIM واحدة تم تنزيلها في آن واحد.\n\nلن يؤدي اختيار <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> كبديل إلى إلغاء خدمة <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"التبديل إلى <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"يتعذّر إرسال رسالة وسائط متعددة"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"انقر للسماح بالمراسلة باستخدام رسائل الوسائط المتعددة على <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> عند إيقاف تشغيل بيانات الجوّال."</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"‏رسالة MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"‏هناك مشكلة في مجموعة بطاقة SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"قد يحد استخدام <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> من أداء بعض الوظائف. انقر لمعرفة المزيد من المعلومات."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"‏مجموعة بطاقة SIM"</string>
 </resources>
index 6cde754..6e569c1 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"কেপশ্বনৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"বিবৰ্ধন"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"তিনিবাৰ টুকুৰিয়াই বিবৰ্ধন কৰক"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"শ্বৰ্টকাটৰ দ্বাৰা বিৱৰ্ধিত কৰক"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"শ্বৰ্টকাটৰ দ্বাৰা আৰু তিনিবাৰ টিপি বিৱৰ্ধিত কৰক"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"স্ক্ৰীণ জুম কৰক"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"জুম কৰিবলৈ ৩ বাৰ টিপক"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"জুম কৰিবলৈ এটা বুটাম টিপক"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"জুম কৰিবলৈ"</b>" স্ক্ৰীণখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে ৩ বাৰ টিপক।\n"<ul><li>"স্ক্ৰ’ল কৰিবলৈ ২টা বা তাতকৈ বেছি আঙুলিৰে টানক"</li>\n<li>"জুম মিলাবলৈ ২টা বা তাতকৈ বেছি আঙুলিৰে চেপি ধৰক"</li></ul>\n\n<b>"অস্থায়ীৰূপে জুম কৰিবলৈ"</b>" স্ক্ৰীণখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে ৩ বাৰ টিপক আৰু তৃতীয়বাৰ টিপোঁতে আপোনাৰ আঙুলি তললৈ হেঁচি ধৰি ৰাখক।\n"<ul><li>"স্ক্ৰীণখন ইফালে-সিফালে নিবলৈ টানক"</li>\n<li>"জুম কমাবলৈ আঙুলি ওপৰলৈ উঠাওক"</li></ul>\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড আৰু নেভিগেশ্বন বাৰত জুম কৰিব নোৱাৰে।"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"বিৱৰ্ধন অন কৰা থাকিলে আপুনি নিজৰ স্ক্রীণখনত জুম ইন কৰিব পাৰে।\n\n"<b>"জুম কৰিবলৈ"</b>", বিৱৰ্ধন আৰম্ভ কৰক আৰু তাৰ পাছত স্ক্রীণখনৰ যিকোনো ঠাইত টিপক।\n"<ul><li>"• স্ক্র’ল কৰিবলৈ ২টা ততোধিক আঙুলি ড্ৰেগ কৰক"</li>\n<li>"• জুম মিলাবলৈ ২টা বা ততোধিক আঙুলি স্ক্রীণখনত অলপ দূৰে-দূৰে থৈ সেইকেইটা পৰস্পৰৰ ওচৰ চপাই আনক"</li></ul>\n\n<b>"সাময়িকভাৱে জুম কৰিবলৈ"</b>", বিৱৰ্ধন আৰম্ভ কৰক আৰ তাৰ পাছত স্ক্রীণখনৰ যিকোনো ঠাইত স্পৰ্শ কৰি ধৰি ৰাখক।\n"<ul><li>"• স্ক্রীণখনৰ যিকোনো ঠাইলৈ যাবলৈ ড্রেগ কৰক"</li>\n<li>"• জুম আউট কৰিবলৈ আঙুলি উঠাওক"</li></ul>\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড আৰু নেভিগেশ্বন বাৰত জুম ইন কৰিব নোৱাৰে।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"খুলিবলৈ সাধ্য সুবিধাৰ বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"খুলিবলৈ ভংগিমা ব্যৱহাৰ কৰক"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"সাধ্য সুবিধাৰ নতুন ভংগিমা ব্যৱহাৰ কৰক"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"এই সেৱাটো অন বা অফ কৰিবলৈ আপোনাৰ স্ক্রীণৰ একেবাৰে তলিত থকা সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> টিপক।\n\nসেৱাসমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো স্পর্শ কৰি ধৰি ৰাখক।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"এই সেৱাটো অন বা অফ কৰিবলৈ স্ক্রীণখনৰ একেবাৰে তলিৰ পৰা ওপৰলৈ দুটা আঙুলিৰে ছোৱাইপ কৰক।\n\nসেৱাসমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ দুটা আঙুলিৰে ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি ধৰি ৰাখক।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"এই সেৱাটো অন বা অফ কৰিবলৈ স্ক্রীণখনৰ একেবাৰে তলিৰ পৰা ওপৰলৈ তিনিটা আঙুলিৰে ছোৱাইপ কৰক।\n\nসেৱাসমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ তিনিটা আঙুলিৰে ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি ধৰি ৰাখক।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"কোনো সাধ্য সুবিধাৰ সেৱা অন বা অফ কৰিবলৈ স্ক্রীণখনৰ একেবাৰে তলিৰ পৰা ওপৰলৈ দুটা আঙুলিৰে ছোৱাইপ কৰক।\n\nসেৱাসমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ দুটা আঙুলিৰে ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি ধৰি ৰাখক।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"কোনো সাধ্য সুবিধাৰ সেৱা অন বা অফ কৰিবলৈ স্ক্রীণখনৰ একেবাৰে তলিৰ পৰা ওপৰলৈ তিনিটা আঙুলিৰে ছোৱাইপ কৰক।\n\nসেৱাসমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ তিনিটা আঙুলিৰে ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি ধৰি ৰাখক।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"বুজি পালোঁ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"দিব্যাংগসকলৰ সুবিধাৰ বুটামটো <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> হিচাপে ছেট কৰা হৈ আছে। বিবৰ্ধন ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বুটামটো হেঁচি ৰাখক আৰু তাৰ পিছত বিবৰ্ধন বাছনি কৰক।"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ভলিউম চাবিৰ শ্বৰ্টকাট"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"সেৱা শ্বৰ্টকাট"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ছেলফি দ্ৰুতভাৱে তোলক"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ছিষ্টেম নেভিগেশ্বন"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"২টা বুটামেৰে কৰা নেভিগেশ্বন"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"বেলেগ এপ্ ব্য়ৱহাৰ কৰিবলৈ গৃহ বুটামত ছোৱাইপ কৰক। সকলোবোৰ এপ্ চাবলৈ আকৌ ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক। সকলো স্ক্ৰীণত কাম কৰে। ইয়াৰ পিছত আপোনাৰ স্ক্ৰীণৰ সোঁফালে থকা বুটামত অৱলোকন কৰা বুটাম নাথাকিব।"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"নতুন গৃহ বুটাম ব্য়ৱহাৰ কৰি চাওক"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"বেলেগ এপ্ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ নতুন নিৰ্দেশটো অন কৰক"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"আঙুলিৰ স্পৰ্শৰ নিৰ্দেশেৰে কৰা নেভিগেশ্বন"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"গৃহপৃষ্ঠালৈ যাবলৈ স্ক্ৰীণৰ তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰক। আগৰ স্ক্ৰীণলৈ উভটি যাবলৈ, বাওঁফালে অথবা সোঁফালে কাষৰ পৰা ছোৱাইপ কৰক। অন্য এপ্‌ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ, আপোনাৰ স্ক্ৰীণৰ তলৰ অংশৰ পৰা ওপৰলৈ ছোৱাইপ কৰি এৰি দিয়াৰ পূর্বে কিছুসময় ধৰি ৰাখক।"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"৩টা বুটামেৰে কৰা নেভিগেশ্বন"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ক্লাছিক Android নেভিগেশ্বন ম\'ডত গৃহ পৃষ্ঠালৈ যোৱা, এপ্‌সমূহ সালসলনিকৈ ব্যৱহাৰ কৰা আৰু পূর্বৰ পৃষ্ঠালৈ উভতি যোৱা কার্য বুটামৰ জৰিয়তে কৰিব পৰা যায়।"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ছিষ্টেম নেভিগেশ্বন, ২টা বুটামেৰে কৰা নেভিগেশ্বন, ৩টা বুটামেৰে কৰা নেভিগেশ্বন, আঙুলিৰ স্পৰ্শৰ নিৰ্দেশেৰে কৰা নেভিগেশ্বন"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"আপোনাৰ ডিফ’ল্ট হ’ম এপ্‌টোৱে <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> সমৰ্থন নকৰে"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ডিফ’ল্ট হ’ম এপ্ সলনি কৰক"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"এই সুবিধাটোৱে আপোনাৰ ফ\'নটোৰ কার্যকলাপ লেহেমীয়া কৰে বাবে ইয়াক অফ কৰা হৈছে"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"সম্পূৰ্ণ জিএনএছএছ পৰিমাপ প্ৰয়োগ কৰক"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"কোনো উপযোগীতা অনুপাতৰ সহায় নোলোৱাকৈ GNSS কনষ্টেলেশ্বন আৰু ফ্ৰিকুৱেন্সী নিৰীক্ষণ কৰক"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"নেপথ্যৰ কাৰ্যকলাপ আৰম্ভ কৰাত অনুমতি দিয়ে"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"সকলো নেপথ্যৰ কাৰ্যকলাপ আৰম্ভ কৰাত অনুমতি দিয়ে"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"সদায় ক্ৰেশ্ব ডায়ল\'গ দেখুৱাওক"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"কোনো এপ্ ক্ৰেশ্ব হ\'লে প্ৰতিবাৰতে ডায়ল\'গ দেখুৱাওক"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE সক্ষম কৰি ৰখা এপ্লিকেশ্বন বাছনি কৰক"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ছেভ কৰক"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ছিম ব্যৱহাৰ কৰক"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"অফ আছে"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>লৈ সলনি কৰিবনে?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"এটা সময়ত ডাউনল’ড কৰা এখন ছিমহে সক্ৰিয় কৰিব পাৰি। \n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>লৈ সলনি কৰিলে <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> সেৱা বাতিল নহয়।"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>লৈ সলনি কৰক"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"এমএমএছ বার্তা পঠিয়াব নোৱাৰি"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ম’বাইল ডেটা অফ হৈ থকাৰ সময়তো <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>ত এমএমএছ বার্তা পঠিওৱাৰ অনুমতি দিবলৈ টিপক"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"এমএমএছ বার্তা"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIMৰ সংমিশ্ৰণৰ ক্ষেত্ৰত সমস্যা হৈছে"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ব্যৱহাৰ কৰিলে কাৰ্যকাৰিতা সীমিত হ’ব পাৰে। অধিক জানিবলৈ টিপক।"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIMৰ সংমিশ্রণ"</string>
 </resources>
index 3f51f6d..3cbb5fb 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Cəld selfi çəkin"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sistem naviqasiyası"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 düyməli naviqasiya"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Tətbiqləri dəyişmək üçün Əsas Səhifə düyməsini yuxarı sürüşdürün. Bütün tətbiqlərə baxmaq üçün yenidən yuxarı sürüşdürün. Artıq ekranın sağ aşağı hissəsində İcmal düyməsi olmayacaq."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Tətbiqləri dəyişmək üçün \"Əsas səhifə\" düyməsi üzərində yuxarı sürüşdürün. Bütün tətbiqlərə baxmaq üçün yenidən yuxarı sürüşdürün. Geri qayıtmaq üçün \"Geri\" düyməsinə toxunun."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Yeni Əsas Səhifə düyməsini sınayın"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Tətbiqi dəyişmək üçün yeni işarəni aktiv edin"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Jest naviqasiyası"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Əsas səhifəyə keçmək üçün ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün. Geri qayıtmaq üçün ekranın sol və ya sağ küncündən sürüşdürün. Tətbiqlər arasında keçid etmək üçün əvvəlcə ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün və buraxmazdan əvvəl saxlayın."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Əsas səhifəyə keçmək üçün ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün. Tətbiqləri dəyişmək üçün aşağıdan yuxarı sürüşdürüb saxlayın və buraxın. Geri qayıtmaq üçün sol, yaxud sağ küncə sürüşdürün."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 düyməli naviqasiya"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klassik Android naviqasiya rejimində Əsas səhifəyə keçmək, tətbiqlər arasında keçid etmək və Geri qayıtmaq kimi funksiyalar düymələr ilə əlçatandır."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"\"Geri qayıdın\", \"Əsas səhifə\" və ekranın aşağısındakı düymələrlə tətbiqləri dəyişin."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sistem naviqasiyası, 2 düyməli naviqasiya, 3 düyməli naviqasiya, jest naviqasiyası"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Defolt home tətbiqi <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> tərəfindən dəstəklənmir"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Defolt home tətbiqini dəyişin"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Bu funksiya telefonu yavaşlatdığı üçün deaktiv edilib"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Tam GNSS ölçülərini icra edin"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"İş sistemi olmadan bütün GNSS qruplaşmaları və tezliklərini izləyin"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Arxa fon fəaliyyətinin başlamasına icazə verin"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Bütün arxa fon fəaliyyətinin başlamasına icazə verir"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Xəta dialoqunu həmişə göstərin"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Tətbiqdə xəta baş verdiyi zaman dialoqu göstərin"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE aktiv olan tətbiq seçin"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Yadda saxlayın"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM istifadə edin"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Deaktiv"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Bu SIM-i deaktiv etmək üçün SIM kartı silin"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operatorunu aktiv etmək üçün toxunun"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operatoruna keçmək istəyirsiniz?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Eyni vaxtda yalnız bir endirilmiş SIM aktiv ola bilər.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> operatoruna keçdikdə <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> xidməti ləğv edilməyəcək."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operatoruna keçin"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS mesajı göndərmək mümkün deyil"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Mobil data deaktiv olduqda <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> ilə MMS mesajı göndərməyə icazə vermək üçün toxunun"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS mesajı"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM kombinasiyası ilə bağlı problem"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> istifadəsi funksionallığı məhdudlaşdıra bilər. Ətraflı məlumat üçün klikləyin."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinasiyası"</string>
 </resources>
index b4caff9..f7980b5 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Brže snimajte selfije"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigacija kroz sistem"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigacija pomoću 2 dugmeta"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Da biste prešli sa jedne aplikacije na drugu, prevucite nagore preko dugmeta Početak. Prevucite ponovo da biste videli sve aplikacije. Radi na svakom ekranu. Više nećete imati dugme Pregled u donjem desnom uglu ekrana."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Da biste prešli sa jedne aplikacije na drugu, prevucite nagore na dugmetu Početak. Da biste videli sve aplikacije, ponovo prevucite nagore. Da biste se vratili, dodirnite dugme Nazad."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Isprobajte novo dugme Početak"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Uključite novi pokret da biste prešli na drugu aplikaciju"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigacija pomoću pokreta"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Da biste otišli na početnu stranicu, prevlačite nagore od dna ekrana. Da biste se vratili na prethodnu stranicu, prevlačite sa leve ili desne strane ekrana. Da biste menjali aplikacije, počnite da prevlačite nagore od dna ekrana i zadržite pre puštanja."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Da biste otišli na početni ekran, prevucite nagore od dna ekrana. Da biste prešli sa jedne aplikacije na drugu, prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite. Da biste se vratili nazad, prevucite od leve ili desne ivice."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigacija pomoću 3 dugmeta"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasični Android režim navigacije u kome su odlazak na početnu stranicu, menjanje aplikacija i vraćanje na prethodnu stranicu dostupni preko dugmadi."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Vratite se nazad, pristupite početnom ekranu i prelazite sa jedne aplikacije na drugu pomoću dugmadi u dnu ekrana."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigacija kroz sistem, navigacija pomoću 2 dugmeta, navigacija pomoću 3 dugmeta, navigacija pomoću pokreta"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Ne podržava podrazumevana aplikacija početne stranice, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Promeni podraz. aplikaciju poč. stranice"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ova funkcija je isključena jer usporava telefon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Prinudno pokreni puna GNSS merenja"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Prati sve GNSS konstalacije i frekvencije bez ciklusa rada"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Dozvoli pokretanje aplikacija u pozadini"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Dozvoljava pokretanje svih aktivnosti u pozadini"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Uvek prikazuj dijalog o otkazivanju"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Prikaži dijalog svaki put kada aplikacija otkaže"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Izaberi aplikaciju omogućenu za ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Sačuvaj"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Koristi SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Da biste onemogućili ovu SIM karticu, uklonite je"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Dodirnite da biste aktivirali <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite li da pređete na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"U datom trenutku može da bude aktivna samo jedna SIM kartica.\n\nPrebacivanje na <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> neće otkazati <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> uslugu."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Pređi na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Slanje MMS poruka nije moguće"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Dodirnite da biste omogućili slanje MMS poruka na uređaju <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kada su mobilni podaci isključeni"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS poruka"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problem sa SIM kombinacijom"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Funkcionalnost može da bude ograničena ako koristite operatere <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>. Dodirnite da biste saznali više."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinacija"</string>
 </resources>
index 07215e7..1f97e38 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Налады субцітраў"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Павелічэнне"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Павялічваць трайным дотыкам"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Павялічваць спалучэннем клавіш"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Павялічваць спалучэннем клавіш і трайным дотыкам"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Калі ўключана функцыя павелічэння, вы можаце павялічыць маштаб на экране.\n\n"<b>"Для гэтага"</b>" запусціце функцыю павелічэння, а пасля націсніце ў любым месцы экрана.\n"<ul><li>"• Каб прагартаць, перацягніце пальцамі (двума ці больш)"</li>\n<li>"• Каб адрэгуляваць маштаб, звядзіце ці развядзіце пальцы (два ці больш)"</li></ul>\n\n<b>"Каб часова змяніць маштаб"</b>", запусціце функцыю павелічэння, потым утрымлівайце націснутым любое месца на экране.\n"<ul><li>"• Перацягніце для навігацыі па экране"</li>\n<li>"• Падыміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"Павелічэнне маштабу з дапамогай клавіятуры ці панэлі навігацыі не прадугледжана."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Адкрывайце жэстам"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Каб уключыць ці адключыць гэту службу, націсніце ўнізе экрана кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Каб уключыць ці адключыць гэту службу, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Каб уключыць ці адключыць гэту службу, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Каб уключыць ці адключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце двума пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх двума пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Каб уключыць ці адключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце трыма пальцамі па экране знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на другую службу, прагартайце ўверх трыма пальцамі, утрымліваючы іх на экране."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Зразумела"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Спалучэнне з клавішамі гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Слыхавы апарат"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Няма падключаных слыхавых апаратаў"</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="2947474468412309778">"Дадаць слыхавыя апараты"</string>
-    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Каб спалучыць слыхавы апарат, націсніце на яго назву на наступным экране."</string>
+    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Каб спалучыць слыхавы апарат, націсн. на яго на наступ. экране."</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Пераканайцеся, што слыхавы апарат знаходзіцца ў рэжыме спалучэння."</string>
     <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="3924362383258688984">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
     <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486">
     <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Уключана умераная вібрацыя пры выкліках і атрыманні апавяшчэнняў"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Уключана моцная вібрацыя пры выкліках і атрыманні апавяшчэнняў"</string>
     <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Выключана"</string>
-    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Слабая"</string>
-    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Умераная"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Слабы"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Умераны"</string>
     <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Моцная"</string>
     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Налады"</string>
     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Уключана"</string>
     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Блакітны"</string>
     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жоўты"</string>
     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурны"</string>
-    <string name="enable_service_title" msgid="1374048678465697350">"Дазволіць сэрвісу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" мець поўны кантроль над вашай прыладай?"</string>
+    <string name="enable_service_title" msgid="1374048678465697350">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>: дазволіць сэрвісу мець поўны кантроль над вашай прыладай?"</string>
     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> патрабуе:"</string>
     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Паверх запыту дазволу адлюстроўваецца дадатак, таму ваш адказ не можа быць правераны ў Наладах."</string>
     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Калі вы ўключыце <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, прылада не будзе выкарыстоўваць блакіроўку экрана для паляпшэння шыфравання даных."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Адмовіць"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Спыніць"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Скасаваць"</string>
-    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Адключыць \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
+    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Адключыць сэрвіс \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
     <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Націск кнопкі \"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>\" спыніць працу сэрвісу: <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
     <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Служба не выбрана"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Рабіце сэлфі хутчэй"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Сістэмная навігацыя"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-кнопачная навігацыя"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Для пераключэння праграм правядзіце пальцам уверх па кнопцы галоўнага экрана. Каб прагледзець усе праграмы, правядзіце пальцам яшчэ раз. Функцыя працуе на любым экране. Кнопка агляду ў верхнім правым вугле экрана больш не будзе адлюстроўвацца."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Паспрабуйце новую кнопку галоўнага экрана"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Для пераключэння праграм уключыце новы жэст"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навігацыя жэстамі"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Каб вярнуцца на Галоўную, правядзіце пальцам па экране знізу ўверх. Каб вярнуцца назад, правядзіце пальцам па экране злева направа ці справа налева. Каб пераключыцца паміж праграмамі, пачніце праводзіць пальцам па экране знізу ўверх, утрымліваючы яго націснутым перад тым, як адпусціць."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-кнопачная навігацыя"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Класічны рэжым навігацыі Android пры пераходзе на Галоўную, пераключэнні паміж праграмамі і вяртанні назад даступны з дапамогай кнопак."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"сістэмная навігацыя, 2-кнопачная навігацыя, 3-кнопачная навігацыя, навігацыя жэстамі"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не падтрымліваецца вашай стандартнай галоўнай праграмай \"<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>\""</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Змяніць стандартную галоўную праграму"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Гэта функцыя выключана, таму што яна запавольвае працу вашага тэлефона"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Прымусова правесці поўныя вымярэнні GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Адсочваць усе групы і частоты GNSS з выключаным працоўным цыклам"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Дазволіць фонавую актыўнасць"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Дазваляе неабмежаваную фонавую актыўнасць"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Заўсёды паказваць дыялогавыя вокны з памылкамі"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Паказваць дыялогавае акно кожны раз, калі адбываецца збой праграмы"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Выбраць праграму з падтрымкай ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактывавана / SIM-карта"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Актыўна / Спампаваная SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактывавана / Спампаваная SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Назва і колер SIM-карты"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Назва"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Колер (ужываюць сумяшчальныя праграмы)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Захаваць"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Выкарыстоўваць SIM-карту"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Выключана"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Каб адключыць SIM-карту, выдаліце яе"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Націсніце, каб актываваць аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Нельга актываваць адначасова некалькі спампаваных SIM.\n\nПераключэнне на аператара \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\" не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Пераключыцца на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Не ўдалося адправіць MMS-паведамленне"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Націсніце, каб дазволіць адпраўляць MMS-паведамленні ў <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, калі мабільная перадача даных адключана"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-паведамленне"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Праблема з камбінацыяй SIM-карт"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"З-за выкарыстання аператараў \"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>\" могуць працаваць не ўсе функцыі. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Камбінацыя SIM-карт"</string>
 </resources>
index 97dd7b8..ef7c388 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Предпочитания за надписите"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ниво на мащаба"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличаване с трикратно докосване"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Увеличаване на мащаба с пряк път"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Увелич. на мащаба с пряк път и трикратно докосване"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Мащаб на екрана: Увелич."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Променяйте мащаба с докосване на бутон"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"За да промените мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти и задръжте пръста си при третото докосване.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"• Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"• Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"• Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"• Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Отваряне с бутона за достъпност"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Отваряне с жест"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Използване на новите жестове за достъпност"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"За да включите или изключите тази услуга, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"За да включите или изключите тази услуга, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"За да включите или изключите тази услуга, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"За да включите или изключите услуга за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"За да включите или изключите услуга за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между услугите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Разбрах"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Бутони за силата на звука: Пряк път"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Услуга за прекия път"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"По-бързо правене на селфи"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигиране в системата"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигиране с 2 бутона"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"За превключване между приложения прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. Повторете жеста, за да видите всички приложения. Функцията работи от всеки екран. Вече няма да виждате бутон за общ преглед долу вдясно на дисплея."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. За преглед на всички приложения отново прекарайте пръст нагоре. За връщане докоснете бутона за назад."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Изпробвайте новия бутон „Начало“"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Включете новия жест за превключване между приложения"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигиране с жестове"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край на екрана. За превключване между приложения започнете да прекарвате пръст нагоре от долната част на екрана и задръжте, преди да освободите."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре от долната част, задръжте и след това освободете. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигиране с 3 бутона"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Класически режим на навигиране под Android, при който за достъп до началния екран, превключване между приложения и връщане назад се използват бутони."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Връщане назад, достъп до началния екран и превключване между приложенията посредством бутоните в долната част на екрана."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигиране в системата, навигиране с 2 бутона, навигиране с 3 бутона, навигиране с жестове"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не се поддържа от основното ви приложение за начален екран (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Превкл. на основн. прилож. за нач. екран"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Тази функция бе изключена, защото забавя телефона ви"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Налагане на пълно проследяване на измерванията с GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Проследяване на всички констелации и честоти на GNSS без използване на коефициент на запълване"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Разрешаване на стартирания на активност на заден план"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Разрешава всички стартирания на активност на заден план"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Диалоговият прозорец за сривове да се показва винаги"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Диалоговият прозорец да се показва всеки път, когато дадено приложение претърпи срив"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Избиране на активирано за ANGLE приложение"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Запазване"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Използване на SIM карта"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Изключено"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"За да деактивирате тази SIM карта, трябва да я премахнете"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Докоснете, за да активирате <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Да се превключи ли към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Само една изтеглена SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS съобщението не може да се изпрати"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Докоснете, за да разрешите MMS съобщенията в(ъв) <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, когато мобилните данни са изключени"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS съобщение"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблем с комбинацията на SIM картите"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Използването на <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> може да ограничи функционалността. Докоснете, за да научите повече."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Комбинация на SIM карти"</string>
 </resources>
index 0ae34ad..37e1922 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ক্যাপশন অভিরুচি"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"বড় করে দেখা"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"তিনবার ট্যাপ করে বড় করে দেখুন"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"শর্টকাটের সাহায্যে বড় করে দেখা"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"শর্টকাটের মাধ্যমে ও তিনবার ট্যাপ করে বড় করুন"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"স্ক্রিনে জুম বাড়ান"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"জুম করতে ৩ বার ট্যাপ করুন"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"জুম করার জন্য বোতামে ট্যাপ করুন"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"জুম করার জন্য"</b>" স্ক্রিনে ৩ বার দ্রুত ট্যাপ করুন।\n"<ul><li>"স্ক্রল করতে ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"</li>\n<li>"জুমের সমন্বয়ের জন্য ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল ব্যবহার করুন"</li></ul>\n\n<b>" অস্থায়ী জুমের জন্য"</b>" স্ক্রিনে দ্রুত ৩ বার ট্যাপ করুন এবং তৃতীয় বার ট্যাপ করার সময় আঙ্গুলটি দিয়ে টিপে ধরুন।\n"<ul><li>"স্ক্রিনের উপরে বিভিন্ন দিকে যাওয়ার জন্য আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"</li>\n<li>"জুম কম করতে আঙ্গুল সরিয়ে নিন"</li></ul>\n\n"কিবোর্ডে অথবা নেভিগেশন বারে জুম করতে পারবেন না।"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ম্যাগনিফিকেশন চালু করা থাকলে, আপনি স্ক্রিনে জুম-ইন করতে পারবেন।\n\n"<b>"জুম করতে"</b>", ম্যাগনিফিকেশন চালু করে স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় ট্যাপ করুন।\n"<ul><li>"• স্ক্রল করতে ২ বা তার বেশি আঙ্গুল দিয়ে টানুন"</li>\n<li>"• জুম অ্যাডজাস্ট করতে ২ বা তার বেশি আঙ্গুল দিয়ে পিঞ্চ করুন"</li></ul>\n\n<b>"সাময়িকভাবে জুম করতে"</b>", ম্যাগনিফিকেশন চালু করে স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় টাচ করে ধরে থাকুন।\n"<ul><li>"• টেনে স্ক্রিনের বিভিন্ন জায়গায় সরান"</li>\n<li>"• জুম-আউট করতে স্ক্রিন থেকে আঙ্গুল তুলে নিন"</li></ul>\n\n"কীবোর্ড বা নেভিগেশন বারে আপনি জুম করতে পারবেন না।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"অ্যাক্সেসিবিলিটি বোতাম ব্যবহার করে খোলা"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ইঙ্গিতের মাধ্যমে খোলা"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"নতুন অ্যাক্সেসিবিলিটি ইঙ্গিত ব্যবহার করা"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"এই পরিষেবা চালু বা বন্ধ করতে, স্ক্রিনের নিচে অ্যাক্সেসিবিলিটি বোতামে<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ট্যাপ করুন।\n\nএকাধিক পরিষেবার মধ্যে পরিবর্তন করতে, অ্যাক্সেসিবিলিটি বোতাম টাচ করে ধরে থাকুন।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"এই পরিষেবা চালু বা বন্ধ করতে, স্ক্রিনের নিচে থেকে উপরের দিকে দুটি আঙ্গুল দিয়ে সোয়াইপ করুন।\n\nএকাধিক পরিষেবার মধ্যে পরিবর্তন করতে, দুটি আঙ্গুল দিয়ে উপরের দিকে সোয়াইপ করে ধরে থাকুন।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"এই পরিষেবা চালু বা বন্ধ করতে, স্ক্রিনের নিচে থেকে উপরের দিকে তিনটি আঙ্গুল দিয়ে সোয়াইপ করুন।\n\nএকাধিক পরিষেবার মধ্যে পরিবর্তন করতে, তিনটি আঙ্গুল দিয়ে উপরের দিকে সোয়াইপ করে ধরে থাকুন।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"অ্যাক্সেসিবিলিটি পরিষেবা চালু বা বন্ধ করতে, স্ক্রিনের নিচে থেকে উপরের দিকে দুটি আঙ্গুল দিয়ে সোয়াইপ করুন।\n\nএকাধিক পরিষেবার মধ্যে পরিবর্তন করতে, দুটি আঙ্গুল দিয়ে উপরের দিকে সোয়াইপ করে ধরে থাকুন।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"অ্যাক্সেসিবিলিটি পরিষেবা চালু বা বন্ধ করতে, স্ক্রিনের নিচে থেকে উপরের দিকে তিনটি আঙ্গুল দিয়ে সোয়াইপ করুন।\n\nএকাধিক পরিষেবার মধ্যে পরিবর্তন করতে, তিনটি আঙ্গুল দিয়ে উপরের দিকে সোয়াইপ করে ধরে থাকুন।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"বুঝেছি"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> এর সাথে সেট করা আছে। ম্যাগনিফিকেশন ব্যবহার করার জন্য অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি স্পর্শ করে টিপে ধরুন, তারপর ম্যাগনিফিকেশন বেছে নিন।"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ভলিউম কী শর্টকাট"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"শর্টকাট সার্ভিসগুলি"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"তাড়াতাড়ি সেলফি তুলুন"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"সিস্টেম নেভিগেশন"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"২টি বোতাম দিয়ে করা নেভিগেশন"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"এক অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যেতে হোম বোতামে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন। সব অ্যাপ দেখতে আবার উপরের দিকে সোয়াইপ করুন। যেকোনও স্ক্রিনে কাজ করে। আপনার স্ক্রিনের নিচের ডানপাশে আর \"এক নজরে\" বোতাম থাকবে না।"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"নতুন হোম বোতামটি ব্যবহার করে দেখুন"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"আপগুলির মধ্যে পাল্টাপাল্টি করার জন্য নতুন ইঙ্গিত চালু করুন"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ইঙ্গিত করে করা নেভিগেশন"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"হোমে স্ক্রিনে যেতে স্ক্রিনের নিচ থেকে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন। ফিরে যেতে স্ক্রিনের বাঁদিক বা ডানদিক থেকে সোয়াইপ করুন। এক অ্যাপ থেকে অন্য অ্যাপে যেতে স্ক্রিনের নিচ থেকে শুরু করে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন এবং ছেড়ে দেওয়ার প্রেস করে রাখুন।"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"৩টি বোতাম দিয়ে করা নেভিগেশন"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ক্লাসিক Android নেভিগেশন মোডে হোমে যাওয়া, অ্যাপ পাল্টানো এবং ফিরে যাওয়ার মতো কাজগুলি বোতামের সাহায্য়ে করা যাবে।"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"সিস্টেম নেভিগেশন, ২টি বোতাম দিয়ে করা নেভিগেশন, ৩টি বোতাম দিয়ে করা নেভিগেশন, ইঙ্গিত করে করা নেভিগেশন"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"আপনার ডিফল্ট হোম অ্যাপে সমর্থিত নয়, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ডিফল্ট হোম অ্যাপে পাল্টান"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"এই ফিচারটি বন্ধ করা হয়েছে কারণ এটি আপনার ফোনের স্পিড কমিয়ে দেয়"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GnssMeasurement সম্পূর্ণভাবে ট্র্যাক করুন"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ডিউটি-সাইক্লিং বাদে সমস্ত কন্সটেলেশন এবং ফ্রিকোয়েন্সি ট্র্যাক করুন"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"ব্যাকগ্রাউন্ড অ্যাক্টিভিটি চালু করার অনুমতি দিন"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"সব ব্যাকগ্রাউন্ড অ্যাক্টিভিটি চালু করার অনুমতি দিন"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"প্রত্যেকবার ক্র্যাশ ডায়ালগ দেখাতে দিন"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"কোনও অ্যাপ ক্র্যাশ করলে প্রত্যেকবার ডায়ালগ দেখাতে দিন"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE চালু আছে এমন অ্যাপ বেছে নিন"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"বন্ধ / সিম"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"চালু / ডাউনলোড করা সিম"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"বন্ধ / ডাউনলোড করা সিম"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"সিমের নাম &amp; রঙ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"নাম"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"রঙ (মানানসই অ্যাপের দ্বারা ব্যবহৃত)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"সেভ করুন"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"সিম ব্যবহার করুন"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"বন্ধ"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-এ পাল্টাতে চান?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"যেকোনও সময় শুধুমাত্র একটি ডাউনলোড করা সিম কাজ করবে।\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> পাল্টালে <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-এর পরিষেবা বাতিল হয়ে যাবে না।"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-এ পাল্টান"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"এমএমএস মেসেজ পাঠানো যায়নি"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"মোবাইল ডেটা বন্ধ থাকার সময়ে <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>-এ এমএমএস মেসেজের অনুমতি দিতে ট্যাপ করুন"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"এমএমএস মেসেজ"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"সিম কম্বিনেশনে সমস্যা"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ব্যবহার করলে হয়ত সব ফিচার কাজ করবে না। আরও জানতে ট্যাপ করুন।"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"সিম কম্বিনেশন"</string>
 </resources>
index b4db432..9c9a013 100644 (file)
     <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekundi"</string>
     <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 minuta"</string>
     <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 minute"</string>
-    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Rok za poduzimanje radnje (istek vremena pristupačnosti)"</string>
-    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Vrijeme za poduzimanje radnje"</string>
+    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Rok za poduzimanje radnje za pristupačnost"</string>
+    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Rok za poduzimanje radnje"</string>
     <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Odaberite koliko dugo želite da se prikazuju poruke koje od vas zahtijevaju da poduzmete radnju, a koje će biti vidljive samo privremeno.\n\nOvu postavku ne podržavaju sve aplikacije."</string>
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Odgoda za dodirivanje i držanje"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Inverzija boja"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Snimajte selfije brže"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigiranje sistemom"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigiranje pomoću 2 dugmeta"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Za prelazak s jedne aplikacije na drugu, prevucite prema gore na dugmetu za Početni ekran za promjenu aplikacije. Ponovo prevucite prema gore da pogledate sve aplikacije. Funkcionira na svakom ekranu. Više nećete imati dugme za Pregled u donjem desnom dijelu ekrana."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Da prebacite aplikacije, na dugmetu za početni ekran prevucite prema gore. Za prikaz svih aplikacija ponovo prevucite prema gore. Dodirnite dugme za povratak da se vratite."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Isprobajte novo dugme za Početni ekran"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Uključite novi pokret za promjenu aplikacije"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigiranje pokretima"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Za odlazak na početni ekran prevucite prema gore s dna ekrana. Za vraćanje nazad prevucite s lijevog ili desnog ruba ekrana. Za prebacivanje aplikacija prevlačite prema gore s dna ekrana i zadržite prije puštanja."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Za odlazak na početni ekran prevucite prema gore s dna ekrana. Da prebacite aplikacije, prevucite prema gore s dna, zadržite, a zatim otpustite. Za vraćanje prevucite s lijevog ili desnog ruba ekrana."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigiranje pomoću 3 dugmeta"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasičan način navigiranja za Android u kojem su odlazak na početni ekran, prebacivanje aplikacija i vraćanje na prethodni ekran dostupni pomoću dugmadi."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Za vraćanje, otvaranje početnog ekrana i promjenu aplikacije koristite dugmad u dnu ekrana."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigiranje za sistem, navigiranje pomoću 2 dugmeta, navigiranje pomoću 3 dugmeta, navigiranje pokretima"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nije podržano u vašoj zadanoj aplikaciji početnog ekrana, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Promijeni zadanu aplik. početnog ekrana"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ova funkcija je isključena jer usporava vaš telefon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Prisilno omogući potpuno GNSS mjerenje"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Praćenje svih konstelacija i frekvencija GNSS-a bez ciklusa rada"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Dozvoli pokretanja aktivnosti u pozadini"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Dozvoljava sva pokretanja aktivnosti u pozadini"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Uvijek prikaži dijaloški okvir za pad aplikacije"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Prikaz dijaloškog okvira pri svakom padu aplikacije"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Odaberite aplikaciju u kojoj je omogućen ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Sačuvaj"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Koristite SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Uklonite SIM karticu da onemogućite ovaj SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Dodirnite da aktivirate operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Prebaciti na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Aktivan može biti samo po jedan SIM.\n\nPrebacivanjem na operatera <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> neće se otkazati usluga operatera <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Prebaci na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nije moguće poslati MMS poruku"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Dodirnite da dozvolite MMS poruke koristeći <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kada je isključen prijenos podataka na mobilnoj mreži"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS poruka"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problem sa SIM kombinacijom"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Korištenjem operatera <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> možete ograničiti funkcionalnost. Dodirnite da saznate više."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinacija"</string>
 </resources>
index 9994715..aadf7a0 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferències dels subtítols"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliació"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Amplia amb tres tocs"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Amplia amb una drecera"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Amplia amb una drecera i tres tocs"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Amplia la pantalla"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Toca tres cops per fer zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toca un botó per fer zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Per ampliar la imatge"</b>", fes tres tocs ràpids a la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos dits o més per desplaçar-la"</li>\n<li>"Pinça la pantalla unint dos dits o més per ajustar el zoom"</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom de manera temporal"</b>", fes tres tocs ràpids a la pantalla i mantén-la premuda al tercer toc.\n"<ul><li>"Arrossega el dit per desplaçar-te per la pantalla"</li>\n<li>"Aixeca\'l per allunyar la imatge"</li></ul>\n\n"No pots fer zoom al teclat ni a la barra de navegació."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Per ampliar-la"</b>", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"• Arrossega dos o més dits per desplaçar-te"</li>\n<li>"• Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom"</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom temporalment"</b>", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"• Arrossega per moure\'t per la pantalla"</li>\n<li>"• Aixeca els dits per allunyar la pantalla"</li></ul>\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Utilitza un gest per obrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Utilitza un nou gest d\'accessibilitat"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Per activar o desactivar aquest servei, toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Per activar o desactivar aquest servei, llisca cap amunt amb dos dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb dos dits i mantén premut."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Per activar o desactivar aquest servei, llisca cap amunt amb tres dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb tres dits i mantén premut."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Per activar o desactivar un servei d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb dos dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb dos dits i mantén premut."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Per activar o desactivar un servei d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb tres dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb tres dits i mantén premut."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Entesos"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"El botó Accessibilitat està configurat per a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó Accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Drecera per a tecles de volum"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servei associat a la drecera"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Fes selfies més de pressa"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegació del sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegació amb 2 botons"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt al botó d\'inici. Torna a lliscar cap amunt per veure totes les aplicacions. Funciona des de qualsevol pantalla. El botó Aplicacions recents ja no es mostrarà a la part inferior dreta de la pantalla."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Per canviar d\'aplicació, fes lliscar cap amunt el botó d\'inici. Per veure totes les aplicacions, torna a lliscar cap amunt. Per tornar enrere, toca el botó Enrere."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prova el botó d\'inici nou"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activa el gest nou per canviar d\'aplicació"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegació amb gestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Per anar a la pantalla d\'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Per tornar enrere, llisca des de la vora esquerra o dreta de la pantalla. Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla, mantén-la premuda i deixa-la anar."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Per anar a la pantalla d\'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar. Per tornar enrere, llisca des de la vora esquerra o dreta."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegació amb 3 botons"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Mode clàssic de navegació d\'Android, amb què es pot anar a la pantalla d\'inici, canviar d\'aplicació i tornar enrere amb els botons."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Torna enrere, ves a la pantalla d\'inici i canvia d\'aplicació amb els botons que trobaràs a la part inferior de la pantalla."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegació del sistema, navegació amb 2 botons, navegació amb 3 botons, navegació amb gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"L\'aplicació d\'inici predeterminada (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) no admet aquesta funció"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Canvia l\'aplicació d\'inici predeterminada"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Aquesta funció s\'ha desactivat perquè alenteix el telèfon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Força mesuraments de GNSS complets"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Fes un seguiment de totes les freqüències i constel·lacions de GNSS sense cicle de treball"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permet l\'inici d\'activitats en segon pla"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permet tots els inicis d\'activitats en segon pla"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Mostra sempre el quadre de diàleg de bloqueig"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostra el quadre de diàleg cada vegada que una aplicació es bloquegi"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Selecciona l\'aplicació compatible amb ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactiu / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Actiu / SIM baixada"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactiu / SIM baixada"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nom i color de la SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nom"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Color (només aplicacions compatibles)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Desa"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utilitza la SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desactivat"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Per desactivar aquesta SIM, extreu-la"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Toca per activar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vols canviar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Només pot haver-hi una SIM baixada activa.\n\nSi canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, el teu servei <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Canvia a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"No es pot enviar el missatge MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Toca per permetre els missatges MMS amb l\'operador <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> amb les dades mòbils desactivades"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Missatge MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Hi ha un problema amb la combinació de la SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"L\'ús de <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pot limitar les funcions. Toca per obtenir més informació."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinació de la SIM"</string>
 </resources>
index 3d72729..25948ea 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Foťte selfie rychleji"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systémová navigace"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigace dvěma tlačítky"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Mezi aplikacemi přepnete přejetím prstem nahoru po tlačítku plochy. Opětovným přejetím nahoru zobrazíte všechny aplikace. Funguje to na všech obrazovkách. V pravé dolní části obrazovky již nebude k dispozici tlačítko Přehled."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Vyzkoušejte nové tlačítko plochy"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Zapněte nové gesto k přepínání aplikací"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigace gesty"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Chcete-li přejít na plochu, přejeďte ze spodní části obrazovky nahoru. Chcete-li se vrátit zpět, přejeďte z levého nebo pravého okraje obrazovky. Chcete-li přepnout aplikace, přejíždějte ze spodní části obrazovky nahoru a před uvolněním prst podržte."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigace třemi tlačítky"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasická navigace v Androidu, kdy k přechodu na plochu, přepínání aplikací a návratu zpět slouží tlačítka."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"systémová navigace, navigace dvěma tlačítky, navigace třemi tlačítky, navigace gesty"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Vaše výchozí aplikace pro domácnost (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) tuto funkci nepodporuje"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Přepnout výchozí aplikace pro domácnost"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Tato funkce byla vypnuta, protože zpomaluje telefon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Vynutit úplné měření GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Sledovat všechny konstelace a frekvence GNSS bez cyklického vypínání a zapínání"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Povolit zahájení aktivity na pozadí"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Povolí veškerá zahájení aktivity na pozadí"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vždy zobrazit dialog o pádu"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Zobrazit dialog při každém pádu aplikace"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Vyberte aplikaci podporující ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivní / SIM karta"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivní / stažená SIM karta"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivní / stažená SIM karta"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Název a barva SIM karty"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Název"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Barva (používají kompatibilní aplikace)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Uložit"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Používat SIM kartu"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Vypnuto"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Chcete-li tuto SIM kartu deaktivovat, vyjměte ji"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Klepnutím aktivujte operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Přepnout na operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"V jednu chvíli může být aktivní pouze jedna stažená SIM karta.\n\nPřepnutím na operátora <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nezrušíte službu <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Přepnout na síť <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Zprávu MMS se nepodařilo odeslat"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Klepnutím povolíte zprávy MMS u operátora <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> při vypnutých mobilních datech"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Zpráva MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problém s kombinací SIM karet"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Použití operátora <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> může omezit funkce. Klepnutím zobrazíte další informace."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinace SIM karet"</string>
 </resources>
index 58738bb..bbe15a1 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Præferencer for undertekster"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Forstørrelse"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Tryk tre gange for at forstørre"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Brug en genvej til forstørrelse"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Brug en genvej til forstørrelse med tre tryk"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom ind på skærmen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tryk tre gange for at zoome ind"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tryk på en knap for at zoome"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Hvis du vil zoome"</b>", skal du hurtigt trykke tre gange på skærmen.\n"<ul><li>"Træk med to eller flere fingre for at rulle"</li>\n<li>"Knib sammen med to eller flere fingre for at justere zoomniveauet"</li></ul>\n\n<b>"Hvis du vil zoome midlertidigt"</b>", skal du hurtigt trykke tre gange på skærmen og holde fingeren nede på det tredje tryk.\n"<ul><li>"Træk for at udforske forskellige dele af skærmen"</li>\n<li>"Løft fingeren for at zoome ud"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Når forstørrelse er aktiveret, kan du zoome ind på skærmen.\n\n"<b>"Hvis du vil zoome"</b>", skal du åbne forstørrelse og derefter trykke et vilkårligt sted på skærmen.\n"<ul><li>"• Træk to eller flere fingre for at rulle"</li>\n<li>"• Knib to eller flere fingre sammen for at justere zoomniveauet"</li></ul>\n\n<b>"Hvis du vil zoome midlertidigt"</b>", skal du åbne forstørrelse og derefter holde et vilkårligt sted på skærmen nede.\n"<ul><li>"• Træk for at bevæge dig rundt på siden"</li>\n<li>"• Løft fingeren for at zoome ud"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Brug knappen Hjælpefunktioner til at åbne"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Brug en bevægelse til at åbne"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Brug den nye bevægelse for hjælpefunktioner"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Du kan aktivere eller deaktivere denne funktion ved at trykke på knappen Hjælpefunktioner<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>nederst på skærmen.\n\nDu kan skifte mellem funktioner ved at holde knappen Hjælpefunktioner nede."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Du kan aktivere eller deaktivere denne funktion ved at stryge opad med to fingre fra bunden af skærmen.\n\nDu kan skifte mellem funktioner ved at stryge opad med to fingre og holde dem nede."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Du kan aktivere eller deaktivere denne funktion ved at stryge opad med tre fingre fra bunden af skærmen.\n\nDu kan skifte mellem funktioner ved at stryge opad med tre fingre og holde dem nede."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Du kan aktivere eller deaktivere en hjælpefunktion ved at stryge opad med to fingre fra bunden af skærmen.\n\nDu kan skifte mellem funktioner ved at stryge opad med to fingre og holde dem nede."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Du kan aktivere eller deaktivere en hjælpefunktion ved at stryge opad med tre fingre fra bunden af skærmen.\n\nDu kan skifte mellem funktioner ved at stryge opad med tre fingre og holde dem nede."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Knappen Hjælpefunktioner er angivet til <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Hvis du vil bruge forstørrelse, skal du trykke på knappen Hjælpefunktioner, holde fingeren nede og derefter vælge forstørrelse."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Genvej via lydstyrkeknapperne"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Genvejstjeneste"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Tag selfies hurtigere"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systemnavigering"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigering med to knapper"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Du kan skifte apps ved at stryge opad på knappen Hjem. Stryg opad igen for at se alle apps. Fungerer på alle skærme. Knappen Oversigt findes ikke længere nederst til højre på skærmen."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prøv den nye knap Hjem"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Aktivér den nye bevægelse for at skifte apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigering med bevægelser"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Gå til startskærmen ved at stryge opad fra bunden af skærmen. Gå tilbage ved at stryge fra enten venstre eller højre side af skærmen. Skift app ved at stryge opad fra bunden af skærmen, holde fingeren nede et øjeblik og derefter løfte fingeren."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigering med tre knapper"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Den klassiske navigeringstilstand i Android, hvor du bruger knapper til at gå til startskærmen, skifte app og gå tilbage."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"systemnavigering, navigering med to knapper, navigering med tre knapper, navigering med bevægelser"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Understøttes ikke af din standardstartapp, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Skift standardstartapp"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Denne funktion er blevet deaktiveret, da den får din telefon til at køre langsomt"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Gennemtving fuld GNSS-måling"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Registrer alle GNSS-konstellationer og -frekvenser uden opgavegennemløb"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Tillad opstart af aktiviteter i baggrunden"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Tillader alle opstarter af aktiviteter i baggrunden"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vis altid dialogboks med nedbrud"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Vis dialogboks, hver gang en app går ned"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Vælg ANGLE-aktiveret app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Gem"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Brug SIM-kort"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Fra"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Fjern SIM-kortet for at deaktivere det"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tryk for at aktivere <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vil du skifte til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Der kan kun være ét downloadet SIM-kort ad gangen.\n\nSelvom du skifter til <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, opsiger det ikke din tjeneste fra <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Skift til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Mms-beskeden kan ikke sendes"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tryk for at tillade mms-beskeder via <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, når mobildata er slået fra"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mms-besked"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Der er et problem med SIM-kombinationen"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Funktionaliteten kan begrænses, hvis du bruger <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>. Tryk for at få flere oplysninger."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-kombination"</string>
 </resources>
index 6078f86..a412310 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Untertitel-Einstellungen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Vergrößerung"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Dreimal tippen zum Vergrößern"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Mit Tastenkombination vergrößern"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Mit Tastenkombination und 3-mal Tippen vergrößern"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Auf dem Bildschirm heranzoomen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Zum Zoomen dreimal tippen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zum Zoomen auf eine Schaltfläche tippen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Wenn du zoomen möchtest"</b>", brauchst du einfach dreimal schnell auf das Display zu tippen.\n"<ul><li>"Zum Scrollen ziehst du mindestens zwei Finger über das Display."</li>\n<li>"Um den Zoom anzupassen, ziehst du einfach mindestens zwei Finger zusammen."</li></ul>\n\n<b>"Wenn du einen Bereich vorübergehend heranzoomen möchtest"</b>", tippe dreimal schnell auf das Display und halte deinen Finger beim dritten Tippen auf das Display gedrückt.\n"<ul><li>"Ziehe den Finger über das Display, um dich auf dem Display hin- und herzubewegen."</li>\n<li>"Um wieder herauszuzoomen, hebe den Finger an."</li></ul>\n\n"Auf der Tastatur und in der Navigationsleiste kann nicht gezoomt werden."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Wenn die Vergrößerung aktiviert ist, kannst du Elemente auf dem Bildschirm heranzoomen.\n\n"<b>"Wenn du zoomen möchtest"</b>", starte die Vergrößerung und tippe dann auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm.\n"<ul><li>"• Zum Scrollen zieh mit zwei oder mehr Fingern"</li>\n<li>"• Zum Anpassen des Zooms zieh zwei oder mehr Finger zusammen bzw. auseinander"</li></ul>\n\n<b>"Wenn du vorübergehend heranzoomen möchtest"</b>", starte die Vergrößerung und tippe dann auf eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm und halte sie gedrückt.\n"<ul><li>"• Wenn du dich im Bildschirm bewegen möchtest, zieh den Bildschirm"</li>\n<li>"• Zum Herauszoomen hebe den Finger"</li></ul>\n\n"In die Tastatur oder Navigationsleiste kann nicht hineingezoomt werden."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Zum Öffnen Schaltfläche \"Bedienungshilfen\" nutzen"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Zum Öffnen Bewegung verwenden"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Neue Bedienungshilfen-Bewegung verwenden"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Du kannst diesen Dienst aktivieren oder deaktivieren, indem du unten auf dem Bildschirm auf die Schaltfläche \"Bedienungshilfen\" <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> tippst.\n\nWenn du zwischen den Diensten wechseln möchtest, halte die Schaltfläche für die Bedienungshilfen gedrückt."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Du kannst diesen Dienst aktivieren und deaktivieren, indem du vom unteren Bildschirmrand mit zwei Fingern nach oben wischst.\n\nWenn du zwischen den Diensten wechseln möchtest, wische mit zwei Fingern über das Display nach oben und halte es gedrückt."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Du kannst diesen Dienst aktivieren und deaktivieren, indem du vom unteren Bildschirmrand mit drei Fingern nach oben wischst.\n\nWenn du zwischen den Diensten wechseln möchtest, wische mit drei Fingern über das Display nach oben und halte es gedrückt."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Du kannst die Bedienungshilfen aktivieren und deaktivieren, indem du vom unteren Bildschirmrand mit zwei Fingern nach oben wischst.\n\nWenn du zwischen den Diensten wechseln möchtest, wische mit zwei Fingern über das Display nach oben und halte es gedrückt."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Du kannst die Bedienungshilfen aktivieren und deaktivieren, indem du vom unteren Bildschirmrand mit drei Fingern nach oben wischst.\n\nWenn du zwischen den Diensten wechseln möchtest, wische mit drei Fingern über das Display nach oben und halte es gedrückt."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Die Schaltfläche für die Bedienungshilfen ist auf <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> gestellt. Um die Vergrößerung nutzen zu können, tippe &amp; halte die Schaltfläche für die Bedienungshilfen gedrückt und wähle anschließend \"Vergrößerung\" aus."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Verknüpfung für Lautstärketaste"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Verknüpfter Dienst"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Schnell Selfies aufnehmen"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systemsteuerung"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-Schaltflächen-Steuerung"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Wenn du auf der Startbildschirmtaste nach oben wischst, kannst du zwischen Apps wechseln. Wenn du wieder nach oben wischst, siehst du alle Apps. Dies funktioniert auf allen Displays. Es gibt rechts auf deinem Display keine Übersichtsschaltfläche mehr."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Wenn du zwischen Apps wechseln möchtest, wische auf der Startbildschirmtaste nach oben. Wische noch einmal nach oben, um alle Apps zu sehen. Tippe auf die Schaltfläche \"Zurück\", um zurückzugehen."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Neue Startbildschirmtaste ausprobieren"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Neue Bewegung zum Wechseln von Apps aktivieren"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Bewegungssteuerung"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Öffne den Startbildschirm, indem du vom unteren Bildschirmrand nach oben wischst. Wenn du zurückgehen möchtest, wische vom linken oder vom rechten Bildschirmrand nach innen. Wenn du zwischen Apps wechseln möchtest, wische vom unteren Bildschirmrand nach oben und halte den Bildschirm gedrückt, bevor du den Finger anhebst."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Öffne den Startbildschirm, indem du vom unteren Bildschirmrand nach oben wischst. Wenn du zwischen Apps wechseln möchtest, wische von unten nach oben, halte den Finger gedrückt und lass ihn dann los. Wenn du zurückgehen möchtest, wische vom linken oder vom rechten Rand nach innen."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-Schaltflächen-Steuerung"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klassischer Android-Steuerungsmodus, bei dem Schaltflächen genutzt werden, um den Startbildschirm aufzurufen, zwischen Apps zu wechseln und zurückzugehen."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Gehe zurück, Startbildschirm, und wechsle mit den Schaltflächen unten auf deinem Bildschirm zwischen Apps."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"Systemsteuerung, 2-Schaltflächen-Steuerung, 3-Schaltflächen-Steuerung, Bewegungssteuerung"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Wird von deiner Standard-Start-App, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>, nicht unterstützt"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Standard-Home-App wechseln"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Diese Funktion wurde deaktiviert, weil sie dein Smartphone verlangsamt"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Vollständige GNSS-Messung erzwingen"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Alle GNSS-Konstellationen und -Frequenzen ohne GNSS-Zyklus erfassen"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Start von Hintergrundaktivitäten zulassen"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Alle Starts von Hintergrundaktivitäten zulassen"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Bei Absturz immer Absturz-Dialogfeld anzeigen"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Bei App-Abstürzen immer Dialogfeld anzeigen"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE-App auswählen"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Speichern"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM verwenden"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Aus"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"SIM-Karte entfernen, um sie zu deaktivieren"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Zum Aktivieren von <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> tippen"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Zu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> wechseln?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Es kann immer nur eine heruntergeladene SIM aktiv sein.\n\nDurch Umschalten zu <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> wird dein <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-Dienst nicht beendet."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Zu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> wechseln"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS kann nicht gesendet werden"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tippen, um MMS über <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> zuzulassen, wenn mobile Daten aus sind"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problem mit der SIM-Kombination"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Wenn du <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> verwendest, kann das die Funktionalität einschränken. Für weitere Informationen tippen."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-Kombination"</string>
 </resources>
index 5d52677..708c027 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Ταχύτερη λήψη φωτογραφιών selfie"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Πλοήγηση συστήματος"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Πλοήγηση με δύο κουμπιά"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Για εναλλαγή μεταξύ των εφαρμογών, σύρετε προς τα επάνω στο κουμπί αρχικής οθόνης. Σύρετε ξανά προς τα επάνω, για να δείτε όλες τις εφαρμογές. Λειτουργεί από οποιαδήποτε οθόνη. Δεν υπάρχει πλέον κουμπί επισκόπησης στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Για εναλλαγή εφαρμογών, σύρετε προς τα επάνω στο κουμπί αρχικής οθόνης. Για να δείτε όλες τις εφαρμογές, σύρετε ξανά προς τα επάνω. Για επιστροφή, πατήστε το κουμπί επιστροφής."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Δοκιμάστε το νέο κουμπί αρχικής οθόνης"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ενεργοποιήστε τη νέα κίνηση για την εναλλαγή εφαρμογών"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Πλοήγηση με κινήσεις"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Για μετάβαση στην αρχική οθόνη, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης. Για επιστροφή, σύρετε από το αριστερό ή το δεξί άκρο της οθόνης. Για εναλλαγή εφαρμογών, σαρώστε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης και κρατήστε για λίγο το δάχτυλό σας πατημένο πριν το σηκώσετε."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Για μετάβαση στην αρχική οθόνη, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης. Για εναλλαγή εφαρμογών, σύρετε προς τα επάνω από το κάτω μέρος, περιμένετε και, έπειτα, απομακρύνετε το δάχτυλο. Για επιστροφή, σύρετε είτε από το αριστερό είτε από το δεξί άκρο."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Πλοήγηση με τρία κουμπιά"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Η κλασική πλοήγηση Android όπου η μετάβαση στην αρχική σελίδα, η εναλλαγή εφαρμογών και η Επιστροφή πραγματοποιούνται με τη χρήση κουμπιών."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Μεταβείτε πίσω, επιστρέψτε στην αρχική οθόνη και κάντε εναλλαγή εφαρμογών με τα κουμπιά στο κάτω μέρος της οθόνης."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"πλοήγηση συστήματος, πλοήγηση με δύο κουμπιά, πλοήγηση με τρία κουμπιά, πλοήγηση με κινήσεις"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Δεν υποστηρίζεται για την προεπιλεγμένη εφαρμογή αρχικής οθόνης, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Εναλλαγή προεπ. εφαρμογής αρχικής οθόνης"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Αυτή η λειτουργία απενεργοποιήθηκε επειδή καθυστερεί το τηλέφωνό σας"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Αναγκαστικές πλήρεις μετρήσεις GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Παρακολούθηση όλων των πανοραμικών συνθέσεων και των συχνοτήτων GNSS χωρίς κύκλο λειτουργιών"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Να επιτρέπεται η έναρξη δραστηριοτήτων στο παρασκήνιο"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Επιτρέπει την έναρξη όλων των δραστηριοτήτων στο παρασκήνιο"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Να εμφανίζεται πάντα το παράθυρο διαλόγου σφάλματος"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Να εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου κάθε φορά που παρουσιάζεται σφάλμα σε κάποια εφαρμογή"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Επιλογή εφαρμογής με δυνατότητα χρήσης ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Αποθήκευση"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Χρήση SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Ανενεργή"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη SIM, καταργήστε την κάρτα SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Πατήστε για ενεργοποίηση <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Εναλλαγή σε <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>;"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Μόνο μία ληφθείσα SIM μπορεί να είναι ενεργή κάθε φορά.\n\nΗ εναλλαγή στο δίκτυο <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> δεν θα ακυρώσει την υπηρεσία <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Εναλλαγή σε <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Αδυναμία αποστολής μηνύματος MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Πατήστε για να επιτρέψετε τα μηνύματα MMS στο <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> όταν τα δεδομένα κιν. τηλεφ. είναι απενεργοποιημένα"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Μήνυμα MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Ζήτημα με τον συνδυασμό SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Η χρήση <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ενδέχεται να περιορίσει τη λειτουργικότητα. Πατήστε για να μάθετε περισσότερα."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Συνδυασμός SIM"</string>
 </resources>
index c6503db..d8e7224 100644 (file)
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Full control is appropriate for apps that help you with accessibility needs, but not for most apps."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"View and control screen"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"It can read all content on the screen and display content over other apps."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and platform actions"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and perform actions"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"It can track your interactions with an app or a hardware sensor, and interact with apps on your behalf."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Allow"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Deny"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Take selfies faster"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"System navigation"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-button navigation"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"To switch apps, swipe up on the Home button. Swipe up again to see all apps. Works from any screen. You’ll no longer have an Overview button at the bottom-right of your screen."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"To switch apps, swipe up on the Home button. To see all apps, swipe up again. To go back, tap the back button."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Try the new Home button"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Turn on the new gesture to switch apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Gesture navigation"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To go Back, swipe from either the left or right edge of the screen. To switch apps, start swiping up from the bottom of the screen and hold before releasing."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To switch apps, swipe up from the bottom, hold, then release. To go back, swipe from either the left or right edge."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-button navigation"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Classic Android navigation mode where going Home, switching apps, and going Back are accessible via buttons."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Go back, Home and switch apps with buttons at the bottom of your screen."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Not supported by your default home app, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Switch default home app"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"This feature has been turned off because it slows down your phone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Force full GNSS measurements"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Track all GNSS constellations and frequencies with no duty cycling"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Allow background activity starts"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Allow all background activity starts"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Always show crash dialogue"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Show dialogue every time an app crashes"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Select ANGLE enabled app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"To disable this SIM, remove the SIM card"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tap to activate <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Only one downloaded SIM can be active at a time.\n\nSwitching to <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> won\'t cancel your <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> service."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Can’t send MMS message"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tap to allow MMS messaging on <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> when mobile data is off"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS message"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Issue with SIM combination"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Using <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> may limit functionality. Tap to find out more."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM combination"</string>
 </resources>
index 57dfa3f..1b3a6e6 100644 (file)
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Full control is appropriate for apps that help you with accessibility needs, but not for most apps."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"View and control screen"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"It can read all content on the screen and display content over other apps."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and platform actions"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and perform actions"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"It can track your interactions with an app or a hardware sensor, and interact with apps on your behalf."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Allow"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Deny"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Take selfies faster"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"System navigation"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-button navigation"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"To switch apps, swipe up on the Home button. Swipe up again to see all apps. Works from any screen. You’ll no longer have an Overview button at the bottom-right of your screen."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"To switch apps, swipe up on the Home button. To see all apps, swipe up again. To go back, tap the back button."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Try the new Home button"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Turn on the new gesture to switch apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Gesture navigation"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To go Back, swipe from either the left or right edge of the screen. To switch apps, start swiping up from the bottom of the screen and hold before releasing."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To switch apps, swipe up from the bottom, hold, then release. To go back, swipe from either the left or right edge."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-button navigation"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Classic Android navigation mode where going Home, switching apps, and going Back are accessible via buttons."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Go back, Home and switch apps with buttons at the bottom of your screen."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Not supported by your default home app, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Switch default home app"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"This feature has been turned off because it slows down your phone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Force full GNSS measurements"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Track all GNSS constellations and frequencies with no duty cycling"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Allow background activity starts"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Allow all background activity starts"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Always show crash dialogue"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Show dialogue every time an app crashes"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Select ANGLE enabled app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"To disable this SIM, remove the SIM card"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tap to activate <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Only one downloaded SIM can be active at a time.\n\nSwitching to <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> won\'t cancel your <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> service."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Can’t send MMS message"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tap to allow MMS messaging on <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> when mobile data is off"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS message"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Issue with SIM combination"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Using <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> may limit functionality. Tap to find out more."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM combination"</string>
 </resources>
index c6503db..d8e7224 100644 (file)
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Full control is appropriate for apps that help you with accessibility needs, but not for most apps."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"View and control screen"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"It can read all content on the screen and display content over other apps."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and platform actions"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and perform actions"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"It can track your interactions with an app or a hardware sensor, and interact with apps on your behalf."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Allow"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Deny"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Take selfies faster"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"System navigation"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-button navigation"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"To switch apps, swipe up on the Home button. Swipe up again to see all apps. Works from any screen. You’ll no longer have an Overview button at the bottom-right of your screen."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"To switch apps, swipe up on the Home button. To see all apps, swipe up again. To go back, tap the back button."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Try the new Home button"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Turn on the new gesture to switch apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Gesture navigation"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To go Back, swipe from either the left or right edge of the screen. To switch apps, start swiping up from the bottom of the screen and hold before releasing."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To switch apps, swipe up from the bottom, hold, then release. To go back, swipe from either the left or right edge."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-button navigation"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Classic Android navigation mode where going Home, switching apps, and going Back are accessible via buttons."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Go back, Home and switch apps with buttons at the bottom of your screen."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Not supported by your default home app, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Switch default home app"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"This feature has been turned off because it slows down your phone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Force full GNSS measurements"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Track all GNSS constellations and frequencies with no duty cycling"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Allow background activity starts"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Allow all background activity starts"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Always show crash dialogue"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Show dialogue every time an app crashes"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Select ANGLE enabled app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"To disable this SIM, remove the SIM card"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tap to activate <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Only one downloaded SIM can be active at a time.\n\nSwitching to <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> won\'t cancel your <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> service."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Can’t send MMS message"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tap to allow MMS messaging on <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> when mobile data is off"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS message"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Issue with SIM combination"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Using <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> may limit functionality. Tap to find out more."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM combination"</string>
 </resources>
index c6503db..d8e7224 100644 (file)
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Full control is appropriate for apps that help you with accessibility needs, but not for most apps."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"View and control screen"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"It can read all content on the screen and display content over other apps."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and platform actions"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"View and perform actions"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"It can track your interactions with an app or a hardware sensor, and interact with apps on your behalf."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Allow"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Deny"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Take selfies faster"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"System navigation"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-button navigation"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"To switch apps, swipe up on the Home button. Swipe up again to see all apps. Works from any screen. You’ll no longer have an Overview button at the bottom-right of your screen."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"To switch apps, swipe up on the Home button. To see all apps, swipe up again. To go back, tap the back button."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Try the new Home button"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Turn on the new gesture to switch apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Gesture navigation"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To go Back, swipe from either the left or right edge of the screen. To switch apps, start swiping up from the bottom of the screen and hold before releasing."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To switch apps, swipe up from the bottom, hold, then release. To go back, swipe from either the left or right edge."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-button navigation"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Classic Android navigation mode where going Home, switching apps, and going Back are accessible via buttons."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Go back, Home and switch apps with buttons at the bottom of your screen."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Not supported by your default home app, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Switch default home app"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"This feature has been turned off because it slows down your phone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Force full GNSS measurements"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Track all GNSS constellations and frequencies with no duty cycling"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Allow background activity starts"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Allow all background activity starts"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Always show crash dialogue"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Show dialogue every time an app crashes"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Select ANGLE enabled app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"To disable this SIM, remove the SIM card"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tap to activate <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Only one downloaded SIM can be active at a time.\n\nSwitching to <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> won\'t cancel your <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> service."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Can’t send MMS message"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tap to allow MMS messaging on <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> when mobile data is off"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS message"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Issue with SIM combination"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Using <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> may limit functionality. Tap to find out more."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM combination"</string>
 </resources>
index e07a0d1..052c251 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎Take selfies faster‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎System navigation‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎2-button navigation‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎To switch apps, swipe up on the Home button. Swipe up again to see all apps. Works from any screen. You’ll no longer have an Overview button on the bottom right of your screen.‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎To switch apps, swipe up on the Home button. To see all apps, swipe up again. To go back, tap the back button.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎Try the new Home button‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎Turn on the new gesture to switch apps‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎Gesture navigation‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To go Back, swipe from either the left or right edge of the screen. To switch apps, start swiping up from the bottom of the screen and hold before releasing.‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎To go Home, swipe up from the bottom of the screen. To switch apps, swipe up from the bottom, hold, then release. To go back, swipe from either the left or right edge.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎3-button navigation‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎Classic Android navigation mode where going Home, switching apps, and going Back are accessible via buttons.‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎Go back, Home, and switch apps with buttons at the bottom of your screen.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎system navigation, 2 button navigation, 3 button navigation, gesture navigation‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎Not supported by your default home app, ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎Switch default home app‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎This feature has been turned off because it slows down your phone‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎Force full GNSS measurements‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎Track all GNSS constellations and frequencies with no duty cycling‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎Allow background activity starts‎‏‎‎‏‎"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎Allows all background activity starts‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎Always show crash dialog‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎Show dialog every time an app crashes‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎Select ANGLE enabled app‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎Save‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎Use SIM‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎Off‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎To disable this SIM, remove the SIM card‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎Tap to activate ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎Switch to ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎?‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎Only one downloaded SIM can be active at a time.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎Switching to ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎ won\'t cancel your ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎ service.‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎Switch to ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎Can’t send MMS message‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎Tap to allow MMS messaging on ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎ when mobile data is off‎‏‎‎‏‎"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎MMS message‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎Issue with SIM combination‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎Using ‎‏‎‎‏‏‎<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>‎‏‎‎‏‏‏‎ may limit functionality. Tap to learn more.‎‏‎‎‏‎"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎SIM combination‎‏‎‎‏‎"</string>
 </resources>
index 7744bbc..7d519f1 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencias de subtítulos"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliación"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar presionando tres veces"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Ampliar con combinación de teclas"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Ampliar con comb. de teclas y presionar tres veces"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ampliar la pantalla"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Presiona tres veces para ampliar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Presiona un botón para ampliar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para ampliar"</b>", presiona la pantalla 3 veces rápidamente \n"<ul><li>"Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."</li>\n<li>"Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para hacer zoom de manera temporal"</b>", presiona la pantalla 3 veces rápidamente y mantén presionado la última vez.\n"<ul><li>"Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."</li>\n<li>"Levanta el dedo para alejar la imagen."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Cuando la ampliación esté activada, podrás acercar el contenido en la pantalla.\n\n"<b>"Para usar el zoom"</b>", inicia la ampliación y, luego, presiona cualquier parte de la pantalla.\n"<ul><li>"• Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."</li>\n<li>"• Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para hacer zoom de manera temporal"</b>", inicia la ampliación y, luego, mantén presionada cualquier parte de la pantalla.\n"<ul><li>"• Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."</li>\n<li>"• Levanta el dedo para alejar el contenido."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Usa el botón de accesibilidad para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Usa el gesto para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Usa el nuevo gesto de accesibilidad"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para activar o desactivar este servicio, presiona el botón de accesibilidad<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>en la parte inferior de la pantalla.\n\nSi quieres cambiar de servicio, mantén presionado ese botón."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para activar o desactivar este servicio, desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para activar o desactivar este servicio, desliza tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para activar o desactivar un servicio de accesibilidad, desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nSi quieres cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para activar o desactivar un servicio de accesibilidad, desliza tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Entendido"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"El botón de Accesibilidad está configurado para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para ampliar, mantén presionado el botón y, luego, selecciona ampliación."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Combinación de teclas de volumen"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servicio de combinación de teclas"</string>
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"El control total es apropiado para las apps que te ayudan con las necesidades de accesibilidad, pero no para la mayoría de las apps."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Ver y controlar la pantalla"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Puede leer todo el contenido en la pantalla y mostrarlo sobre otras apps."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Acciones de vista y plataforma"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Ver y realizar acciones"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Puede realizar el seguimiento de tus interacciones con una app o un sensor de hardware, así como interactuar con las apps por ti."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Permitir"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Rechazar"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Toma selfies más rápido"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegación del sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegación con 2 botones"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para cambiar de app, desliza el dedo hacia arriba en el botón de inicio. Vuelve a deslizarlo para ver todas las apps. Funciona desde cualquier pantalla. Ya no aparecerá el botón Recientes en la parte inferior derecha de la pantalla."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Para cambiar de app, desliza el dedo hacia arriba sobre el botón de inicio. Para ver todas las apps, vuelve a deslizar el dedo hacia arriba. Para volver, presiona el botón \"Atrás\"."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prueba el nuevo botón de inicio"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activa el nuevo gesto para cambiar de app"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegación por gestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para ir a la pantalla principal, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Para ir hacia Atrás, desliza el dedo desde el borde izquierdo o derecho de la pantalla. Para cambiar de app, comienza a deslizar el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y mantenlo presionado antes de soltarlo."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Para ir a la pantalla principal, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Para cambiar de app, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior, sostenlo y, luego, suéltalo. Para ir atrás, desliza el dedo desde el borde izquierdo o el derecho."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegación con 3 botones"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modo de navegación clásico de Android con el que puedes ir a la pantalla principal, cambiar de apps o ir hacia Atrás mediante botones."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Ve atrás o a la pantalla de inicio y cambia de app con los botones de la parte inferior de la pantalla."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegación del sistema, navegación con 2 botones, navegación con 3 botones, navegación por gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"La app de inicio predeterminada <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> no admite la navegación por gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Cambiar de app de inicio predeterminada"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Se desactivó esta función porque ralentiza el teléfono"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forzar dimensiones GNSS completas"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Seguir todas las frecuencias y constelaciones de GNSS sin ciclo de funciones"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permitir inicio de actividades en segundo plano"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permite que se inicien todas las actividades en segundo plano"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Mostrar siempre el cuadro de diálogo de bloqueos"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostrar el cuadro de diálogo cada vez que falle una app"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Seleccionar app compatible con ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactiva / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Activa / SIM descargada"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactiva / SIM descargada"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nombre de SIM y color"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nombre"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Color (utilizado por apps compatibles)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Guardar"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Usar SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desactivada"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Para inhabilitar esta tarjeta SIM, quítala"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Presiona para activar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"¿Quieres cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Solo puede activarse una sola tarjeta SIM descargada a la vez.\n\nSi cambias a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> no se cancelará el servicio de <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"No se puede enviar el mensaje MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Presiona para permitir los mensajes MMS en <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> cuando los datos móviles están desactivados"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensaje MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema con la combinación de SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Usar <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> podría limitar la funcionalidad. Presiona para obtener más información."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinación de SIM"</string>
 </resources>
index 7141d4d..546bf16 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Hacer selfies más rápido"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegación del sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegación con 2 botones"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba sobre el botón de inicio. Vuelve a deslizarlo hacia arriba para ver todas las aplicaciones. Funciona en cualquier pantalla. El botón Aplicaciones recientes ya no aparecerá en la parte inferior derecha."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba desde el botón de inicio. Para ver todas las aplicaciones, vuelve a deslizar el dedo hacia arriba. Para ir atrás, toca el botón Atrás."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prueba el nuevo botón de inicio"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activa el nuevo gesto para cambiar de aplicación"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegación por gestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para ir a la pantalla de inicio, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Para ir atrás, desliza el dedo desde los bordes izquierdo o derecho de la pantalla. Para cambiar de aplicación, empieza a deslizar el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y mantenla pulsada antes de levantar el dedo."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Para ir a la pantalla de inicio, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Para cambiar de aplicación, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, mantenla pulsada y levanta el dedo. Para ir atrás, desliza el dedo desde el borde izquierdo o el derecho."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegación con 3 botones"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modo de navegación clásico de Android en el que puedes ir a la pantalla de inicio, cambiar de aplicación e ir atrás usando los botones."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Para volver, ir a la pantalla de inicio o cambiar de aplicación, puedes usar los botones de la parte inferior de la pantalla."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegación del sistema, navegación con 2 botones, navegación con 3 botones, navegación por gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"No es compatible con tu aplicación de inicio predeterminada, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Cambiar app de inicio predeterminada"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Esta función se ha desactivado porque ralentiza el teléfono"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forzar mediciones de GNSS completas"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Registrar todas las frecuencias y constelaciones de GNSS sin ciclo de servicio"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permitir el inicio de actividades en segundo plano"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permitir que se inicien todas las actividades en segundo plano"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Mostrar siempre el cuadro de diálogo de fallos"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostrar el cuadro de diálogo cuando una aplicación falle"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Seleccionar una aplicación para usar ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Guardar"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Usar SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desactivada"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Extrae esta tarjeta SIM para inhabilitarla"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Toca para activar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"¿Quieres cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Sólo una tarjeta SIM descargada puede estar activa a la vez.\n\nCambiar a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> no cancelará tu servicio de <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"No se puede enviar el mensaje MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Toca para permitir mensajes MMS con <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> cuando los datos móviles estén desactivados"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensaje MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema con la combinación de tarjetas SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Es posible que se limiten las funciones si usas <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>. Toca para obtener más información."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinación de SIM"</string>
 </resources>
index cb54522..5d471fa 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Selfide kiiremini jäädvustamine"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Süsteemis navigeerimine"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Kahe nupuga navigeerimine"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Rakenduste vahetamiseks pühkige avakuva nupul üles. Kõigi rakenduste nägemiseks pühkige uuesti üles. See töötab igal ekraanikuval. Ekraanikuva paremas alanurgas ei ole enam nuppu Ülevaade."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Rakenduste vahetamiseks pühkige avakuva nupul üles. Kõigi rakenduste nägemiseks pühkige uuesti üles. Tagasiliikumiseks puudutage nuppu Tagasi."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Proovige uut avakuva nuppu"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Rakenduste vahetamiseks lülitage sisse uus liigutus"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Liigutustega navigeerimine"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Avakuvale liikumiseks pühkige ekraani alaosast üles. Tagasiliikumiseks pühkige ekraani vasakust või paremast servast. Rakenduste vahetamiseks alustage ekraani allosast üles pühkimist ja hoidke sõrme enne vabastamist paigal."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Avakuvale liikumiseks pühkige ekraani allosast üles. Rakenduste vahetamiseks pühkige allosast üles, hoidke ja seejärel tõstke sõrm üles. Tagasiliikumiseks pühkige ekraani vasakust või paremast servast."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Kolme nupuga navigeerimine"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klassikaline Androidi navigeerimisrežiim, kus avakuvale liikumiseks, rakenduste vahetamiseks ja tagasiliikumiseks kasutatakse nuppe."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Liikuge tagasi või avakuvale ja vahetage rakendusi oma ekraani allosas olevate nuppude abil."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"süsteemis navigeerimine, kahe nupuga navigeerimine, kolme nupuga navigeerimine, liigutustega navigeerimine"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Teie avakuva vaikerakendus <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ei toeta"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Lülitu avakuva vaikerakendusele"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"See funktsioon on välja lülitatud, kuna see muudab teie telefoni aeglaseks"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Jõusta GNSS-i täielikud mõõtmistulemused"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Jälgi kõiki GNSS-i radu ja sagedusi ilma töötsüklita"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Luba taustategevuste käivitamine"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Lubab kõik taustategevuste käivitamised"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Kuva alati kokkujooksmise dialoog"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Dialoog kuvatakse alati, kui rakendus kokku jookseb"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Valige rakendus, milles ANGLE on lubatud"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktiivne / SIM-kaart"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiivne / allalaaditud SIM-kaart"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktiivne / allalaaditud SIM-kaart"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIMi nimi ja värv"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nimi"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Värv (kasutavad ühilduvad rakendused)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Salvesta"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Kasuta SIM-kaarti"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Väljas"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Selle SIM-i keelamiseks eemaldage SIM-kaart"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Puudutage operaatori <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> aktiveerimiseks"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Kas soovite aktiveerida operaatori <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Korraga saab aktiivne olla vaid üks allalaaditud SIM-kaart.\n\nOperaatori <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> aktiveerimisel ei tühistata operaatori <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> teenust."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Aktiveeri <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS-i ei saa saata"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Puudutage, et lubada MMS-sõnumside operaatori <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> võrgus, kui mobiilne andmeside on välja lülitatud"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-sõnum"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Probleem SIM-kombinatsiooniga"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Operaatorite <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kasutamine võib piirata funktsionaalsust. Puudutage lisateabe saamiseks."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-i kombinatsioon"</string>
 </resources>
index c9e17d7..a4f4d23 100644 (file)
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Lupa"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Lupa aplikatzeko, sakatu hiru aldiz"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Aplikatu lupa lasterbidearekin"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Aplikatu lupa lasterbidea eta hiru ukitutxorekin"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Aplikatu lupa lasterbidearekin / hiru ukitutxorekin"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Handitu pantaila"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Zooma aplikatzeko, sakatu hirutan"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zooma aplikatzeko, sakatu botoi bat"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Zooma aplikatzeko"</b>", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz.\n"<ul><li>"Gora edo behera egiteko, arrastatu gutxienez bi hatz."</li>\n<li>"Zooma doitzeko, atximurkatu pantaila gutxienez bi hatzekin."</li></ul>\n\n<b>"Zooma une batez bakarrik aplikatzeko"</b>", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz eta, hirugarren aldian, utzi hatza pantailan jarrita.\n"<ul><li>"Pantailan mugitzeko, arrastatu hatza."</li>\n<li>"Zooma aplikatzeari uzteko, altxatu hatza."</li></ul>\n\n"Zooma ezin da aplikatu ez teklatuan ez nabigazio-barran."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n"<b>"Handitzeko"</b>", hasi zooma, eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."</li>\n<li>"• Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."</li></ul>\n\n<b>"Zooma unetxo batez aplikatzeko"</b>", hasi zooma eta eduki ukituta pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."</li>\n<li>"• Altxatu hatza txikiagotzeko."</li></ul>\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Erabili Erabilerraztasuna botoia irekitzeko."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n"<b>"Handitzeko"</b>", ireki zooma eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."</li>\n<li>"• Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."</li></ul>\n\n<b>"Zooma unetxo batez aplikatzeko"</b>", ireki zooma eta eduki ukituta pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."</li>\n<li>"• Altxatu hatza txikitzeko."</li></ul>\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Erabili Erabilerraztasuna botoia irekitzeko"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Erabili keinua irekitzeko"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Erabili erabilerraztasun-keinu berria"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, sakatu pantailaren behealdean dagoen Erabilerraztasuna botoia <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, eduki ukituta Erabilerraztasuna botoia."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Erabilerraztasun-zerbitzu bat aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Erabilerraztasun-zerbitzu bat aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ados"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Erabilerraztasuna botoia labur sakatuta \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" aukera aktibatzen da. Lupa aplikatzeko, eduki sakatuta Erabilerraztasuna botoia eta, ondoren, hautatu lupa."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Bolumen-teklen lasterbidea"</string>
     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zerbitzua aktibatzeak datu-enkriptatzeari eragiten dionez, PIN kodea berretsi behar duzu."</string>
     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zerbitzua aktibatzeak datu-enkriptatzeari eragiten dionez, pasahitza berretsi behar duzu."</string>
     <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zerbitzuak gailu honen kontrol osoa izan nahi du. Zerbitzuak pantaila irakur dezake, eta erabilerraztasun-beharrak dituzten erabiltzaileen ordez jardun. Kontrol-maila hau ez da egokia aplikazio gehienetarako."</string>
-    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Erabilerraztasun-beharrak asetzen laguntzen dizuten aplikazioetan da egokia kontrol osoa, baina ez aplikazio gehienetan."</string>
+    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Erabilerraztasun-beharrak asetzen dituzten aplikazioetan da egokia kontrol osoa, baina ez aplikazio gehienetan."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Ikusi eta kontrolatu pantaila"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Pantailako eduki guztia irakur dezake, eta beste aplikazioen gainean edukia bistaratu."</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Ikusi eta gauzatu ekintzak"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Atera autoargazkiak bizkorrago"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sisteman nabigatzeko modua"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Bi botoiko nabigazioa"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Aplikazioa aldatzeko, pasatu hatza gora Hasiera botoian, eta pasa ezazu berriro aplikazio guztiak ikusteko. Edozein pantailatan funtzionatzen du. Ikuspegi orokorraren botoia ez da egongo pantailaren behealdean eskuinetara."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Aplikazioa aldatzeko, pasatu hatza gora Hasiera botoian. Aplikazio guziak ikusteko, pasatu hatza gora berriro. Atzera egiteko, sakatu Atzera botoia."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Probatu Hasiera botoi berria"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Aktibatu aplikazioa aldatzeko keinu berria"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Keinu bidezko nabigazioa"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Hasierako pantailara joateko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora. Atzera egiteko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko edo eskuineko ertzetik erdialdera. Aplikazioa aldatzeko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora eta eduki sakatuta une batez, guztiz altxatu aurretik."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Hasierako pantailara joateko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora. Aplikazioa aldatzeko, pasatu hatza pantailaren behealdetik gora eta eduki sakatuta une batez, guztiz altxatu aurretik. Atzera egiteko, pasatu hatza pantailaren ezkerreko edo eskuineko ertzetik erdialdera."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Hiru botoiko nabigazioa"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android-en nabigatzeko modu klasikoa; alegia, botoiak sakatuta hasierako pantailara joan, atzera egin eta aplikazioa aldatzeko aukera eskaintzen du."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Erabili pantailaren behealdeko botoiak atzera egiteko, hasierako pantailara joateko eta aplikazio batetik bestera aldatzeko."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sisteman nabigatzeko modua, sistemako nabigazioa, bi botoiko nabigazioa, hiru botoiko nabigazioa, keinu bidezko nabigazioa"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Ez du onartzen hasierako aplikazio lehenetsi gisa ezarrita daukazun aplikazioak (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Aldatu hasierako aplikazio lehenetsia"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Eginbidea desaktibatu egin da, telefonoa moteltzen duelako"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Behartu GNSS neurketa osoak gauzatzera"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Egin GNSS konstelazio eta maiztasun guztien jarraipena, eginbeharren ziklorik gabe"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Baimendu atzeko planoko jarduerak abiaraztea"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Baimendu atzeko planoko jardueren abiarazte guztiak"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Erakutsi beti hutsegiteen leihoak"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Erakutsi leiho bat aplikazioren batek huts egiten duen bakoitzean"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Hautatu ANGLE-rekin bateragarria den aplikazio bat"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktibo / SIM txartela"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktibo / Deskargatutako SIM txartela"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktibo / Deskargatutako SIM txartela"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM txartelaren izena eta kolorea"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Izena"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Kolorea (aplikazio bateragarrietarako)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Gorde"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Erabili SIM txartela"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desaktibatuta"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"SIMa desgaitu nahi baduzu, kendu ezazu"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Sakatu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> aktibatzeko"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operadorera aldatu nahi duzu?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Deskargatutako SIM txartel bakarra aktiba daiteke aldiko.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> operadorera aldatuta ere ez da bertan behera utziko <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> zerbitzua."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Aldatu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operadorera"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Ezin da bidali MMS mezua"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Sakatu hau <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> operadorearekin MMS mezuak erabiltzea onartzeko datu-konexioa desaktibatuta dagoenean"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS mezua"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Arazoak daude SIM txartelak konbinatzeko"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> erabiliz gero, baliteke funtzioak mugatzea. Informazio gehiago lortzeko, sakatu hau."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM txartelen konbinazioa"</string>
 </resources>
index fa3ab7c..f7764c1 100644 (file)
     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"‏Wi-Fi به‌‌طور خودکار دوباره روشن نمی‌شود"</string>
     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"‏شبکه‌های Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"گزینه‌های بیشتر"</string>
-    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
+    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"‏اتصال مستقیم Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"اسکن"</string>
     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"پیشرفته"</string>
     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"پیکربندی"</string>
     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"دروازه"</string>
     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"طول پیشوند شبکه"</string>
-    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
+    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"‏اتصال مستقیم Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"اطلاعات دستگاه"</string>
     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"به یادسپاری این ارتباط"</string>
     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"جستجوی دستگاه‌ها"</string>
     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"صفحه‌خوان در وهله اول برای افراد نابینا و کم‌بینا در نظر گرفته شده است"</string>
     <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"روی موارد موجود در صفحه‌تان ضربه بزنید تا بلند خوانده شوند"</string>
-    <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"اولویت‌ها زیرنویس"</string>
+    <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"اولویت‌های زیرنویس"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"بزرگ‌نمایی"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"درشت‌نمایی با سه ضربه"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"درشت‌نمایی بااستفاده از میان‌بر"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"درشت‌نمایی بااستفاده از میان‌بر و سه ضربه"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"بزرگ کردن روی صفحه"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"برای بزرگ‌نمایی، ۳ بار ضربه بزنید"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"برای بزرگ‌نمایی، روی دکمه‌ای ضربه بزنید"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"برای بزرگ کردن"</b>"، ۳ ضربه سریع روی صفحه بزنید.\n"<ul><li>"برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید"</li>\n<li>"برای تنظیم بزرگ‌نمایی، دو یا چند انگشتتان را نزدیک یا دور کنید"</li></ul>\n\n<b>"برای بزرگ‌نمایی موقت"</b>"، ۳ ضربه سریع روی صفحه بزنید و ضربه سوم انگشتتان را نگه‌دارید.\n"<ul><li>"برای حرکت در صفحه، روی صفحه بکشید"</li>\n<li>"برای کوچک کردن صفحه، انگشتتان را بردارید"</li></ul>\n\n"برای بزرگ کردن صفحه، نمی‌توانید از صفحه‌کلید و نواز پیمایش استفاده کنید."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"با روشن کردن درشت‌نمایی، می‌توانید روی صفحه بزرگ‌نمایی کنید.\n\n"<b>"برای بزرگ‌نمایی"</b>"، درشت‌نمایی را روشن کنید و روی جایی از صفحه ضربه بزنید.\n"<ul><li>"• برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید "</li>\n<li>"• برای تنظیم بزرگ‌نمایی، دو یا چند انگشتتان را به‌هم نزدیک کنید"</li></ul>\n\n<b>"برای بزرگ‌نمایی موقت،"</b>"، درشت‌نمایی را روشن کنید، سپس جایی از صفحه را لمس کنید و نگه‌دارید.\n"<ul><li>"• برای حرکت در صفحه، انگشتتان را روی صفحه بکشید"</li>\n<li>"• برای کوچک کردن، انگشتتان را بردارید"</li></ul>\n\n"نمی‌توانید صفحه‌کلید یا نوار پیمایش را کوچک کنید."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"استفاده از دکمه دسترس‌پذیری برای باز کردن"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"استفاده از اشاره برای باز کردن"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"استفاده از اشاره دسترس‌پذیری جدید"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"برای روشن یا خاموش کردن این سرویس، در پایین صفحه، روی دکمه دسترس‌پذیری<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ضربه بزنید.\n\nبرای جابه‌جایی بین سرویس‌ها، دکمه دسترس‌پذیری را لمس کنید و نگه‌دارید."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"برای روشن یا خاموش کردن این سرویس، با دو انگشت، از پایین صفحه تند به بالا بکشید.\n\nبرای جابه‌جایی بین سرویس‌ها، با دو انگشت تند به بالا بکشید و نگه‌دارید."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"برای روشن یا خاموش کردن این سرویس، با سه انگشت، از پایین صفحه تند به بالا بکشید.\n\nبرای جابه‌جایی بین سرویس‌ها، با سه انگشت تند به بالا بکشید و نگه‌دارید."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"برای روشن یا خاموش کردن سرویس‌های دستری‌پذیری، با دو انگشت، از پایین صفحه تند به بالا بکشید.\n\nبرای جابه‌جایی بین سرویس‌ها، با دو انگشت تند به بالا بکشید و نگه‌دارید."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"برای روشن یا خاموش کردن سرویس‌های دسترس‌پذیری، با سه انگشت، از پایین صفحه تند به بالا بکشید.\n\nبرای جابه‌جایی بین سرویس‌ها، با سه انگشت تند به بالا بکشید و نگه‌دارید."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"متوجه شدم"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"دکمه دسترس‌پذیری روی <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> تنظیم شده است. برای استفاده از درشت‌نمایی، دکمه دسترس‌پذیری را لمس کنید و نگه‌دارید، سپس درشت‌نمایی را انتخاب کنید."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"میان‌بر کلید بلندی صدا"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"سرویس میان‌بر"</string>
       <item quantity="one">تأخیر بسیار طولانی (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> میلی‌ثانیه)</item>
       <item quantity="other">تأخیر بسیار طولانی (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> میلی‌ثانیه)</item>
     </plurals>
-    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"بÙ\87 ØµØ¯Ø§ Ø¯Ø± Ø¢Ù\88ردÙ\86 زنگ <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>، اعلان <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>، لمس کردن <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"صداÛ\8c زنگ <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>، اعلان <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>، لمس کردن <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"زنگ زدن و اعلان روی «خاموش» تنظیم شده است"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"زنگ زدن و اعلان روی «خفیف» تنظیم شده است"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"زنگ زدن و اعلان روی «متوسط» تنظیم شده است"</string>
     <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> کنترل کامل بر این دستگاه را درخواست می‌کند. این سرویس می‌تواند صفحه را بخواند و ازطرف افرادی که مشکل دسترسی دارند، عمل کند. این سطح کنترل برای اکثر برنامه‌ها مناسب نیست."</string>
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"کنترل کامل برای بیشتر برنامه‌ها مناسب نیست، به‌جز برنامه‌هایی که به شما در زمینه نیازهای دسترس‌پذیری کمک می‌کند."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"مشاهده و کنترل صفحه"</string>
-    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"می‌تواند همه محتوای صفحه را بخواند و محتوا را ازطریق سایر برنامه‌ها نمایش دهد."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"کنش‌های پلتفورم و مشاهده"</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"می‌تواند همه محتوای صفحه را بخواند و آن را روی بقیه برنامه‌ها نمایش دهد."</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"مشاهده و کنش‌های پلتفورم"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"این عملکرد می‌تواند با برنامه یا حسگری سخت‌افزاری تعاملاتتان را ردیابی کند و ازطرف شما با برنامه‌ها تعامل داشته باشد."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"مجاز"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"رد کردن"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"توقف"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"لغو"</string>
-    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> متوقف شود؟"</string>
-    <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"ضربÙ\87 Ø²Ø¯Ù\86 Ø±Ù\88Û\8c <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>Ø\8c <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g> Ø±Ø§ Ù\85تÙ\88Ù\82Ù\81 Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د."</string>
+    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"«<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>» متوقف شود؟"</string>
+    <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"با Ø²Ø¯Ù\86 Ø±Ù\88Û\8c Â«<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>»Ø\8c Â«<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>» Ù\85تÙ\88Ù\82Ù\81 Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"سرویسی نصب نشده است"</string>
     <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"سرویسی انتخاب نشده است"</string>
     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"شرحی ارائه نشده است."</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"سریع‌تر گرفتن خودگرفت"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"پیمایش سیستمی"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"پیمایش ۲ دکمه‌ای"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"برای رفتن به یک برنامه دیگر، انگشتتان را روی دکمه اصلی به بالا تند بکشید. برای دیدن همه برنامه‌ها، انگشتتان را دوباره تند به بالا بکشید. دیگر در سمت چپ پایین صفحه‌نمایش، دکمه نمای کلی ندارید."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"دکمه صفحه اصلی جدید را امتحان کنید"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"برای تغییر برنامه‌ها، اشاره جدید را روشن کنید"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"پیمایش اشاره‌ای"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"برای رفتن به صفحه اصلی، از پایین صفحه تند به‌طرف بالا بکشید. برای «برگشت»، از لبه راست یا چپ صفحه، تند به‌سمت مخالف بکشید. برای جابه‌جایی بین برنامه‌ها، از پایین صفحه تند به‌طرف بالا بکشید و قبل از آزاد کردن نگه‌دارید."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"پیمایش ۳ دکمه‌ای"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"‏حالت پیمایش کلاسیک Android که برای رفتن به صفحه اصلی، جابه‌جایی بین برنامه‌ها و «برگشت» از دکمه‌ها استفاده می‌کنید."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"پیمایش سیستمی، پیمایش ۲ دکمه‌ای، پیمایش ۳ دکمه‌ای، پیمایش اشاره‌ای"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"برنامه شبکه پیش‌فرض، <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> پشتیبانی نمی‌کند"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"تغییر برنامه اصلی پیش‌فرض"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"این ویژگی غیرفعال شده است چون سرعت تلفنتان را کاهش می‌دهد"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"‏اجرای کامل اندازه‌گیری GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"بدون دوره کاری، همه دسته عکس‌های پانوراما و فرکانس‌ها را ردیابی کنید."</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"اجازه دادن به شروع فعالیت پس‌زمینه"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"به همه فعالیت‌های پس‌زمینه اجازه شروع می‌دهد"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"همیشه کادر گفتگوی خرابی نمایش داده شود"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"نمایش کادر گفتگو هنگامی که برنامه‌ای خراب می‌شود"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"‏برنامه دارای ANGLE فعال انتخاب کنید"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"غیرفعال / سیم‌کارت"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"فعال / سیم‌کارت بارگیری‌شده"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"غیرفعال / سیم‌کارت‌های بارگیری‌شده"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"رنگ و نام سیم‌کارت"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"نام"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"رنگ (مورداستفاده توسط برنامه‌های سازگار)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ذخیره"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"استفاده از سیم‌کارت"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"خاموش"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"برای غیرفعال کردن این سیم‌کارت، آن را خارج کنید"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"برای فعال کردن <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>، ضربه بزنید"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"به <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> جابه‌جا شود؟"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"هربار فقط یک سیم‌کارت بارگیری‌شده می‌تواند فعال شود.\n\nبا انتقال به <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>، سرویس <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> لغو نمی‌شود."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"رفتن به <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"پیام فراپیام ارسال نشد"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"برای مجاز کردن ارسال پیام فراپیام در <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> وقتی داده تلفن همراه خاموش است، ضربه بزنید"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"پیام فراپیام"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"مشکلی در ترکیب سیم‌کارت وجود دارد"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"استفاده از <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ممکن است عملکرد را محدود کند. برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"ترکیب سیم‌کارت"</string>
 </resources>
index b105c20..114166a 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Ota selfieitä nopeasti"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Järjestelmän navigointi"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Kahden painikkeen navigointi"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Jos haluat vaihtaa sovelluksesta toiseen, pyyhkäise ylöspäin aloitusnäyttöpainikkeen kohdalla. Näet kaikki sovellukset pyyhkäisemällä ylös uudelleen. Toimii miltä tahansa näytöltä. Näytön oikeassa alareunassa ei ole enää Viimeisimmät-painiketta."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Vaihda sovelluksesta toiseen pyyhkäisemällä ylös aloitusnäyttöpainikkeesta. Näet kaikki sovellukset pyyhkäisemällä ylös uudelleen. Palaa takaisin koskettamalla Takaisin-painiketta."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Kokeile uutta aloitusnäyttöpainiketta"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ota käyttöön uusi ele sovelluksesta toiseen vaihtamiseen."</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Eleillä navigointi"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Siirry aloitusnäytölle pyyhkäisemällä ylös näytön alalaidasta. Palaa edelliseen kohtaan pyyhkäisemällä näytön vasemmasta tai oikeasta reunasta. Kun haluat vaihtaa sovelluksia, ala pyyhkäistä ylös näytön alalaidasta, paina pitkään ja nosta sormi."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Siirry aloitusnäytölle pyyhkäisemällä ylös näytön alalaidasta. Vaihda sovelluksesta toiseen pyyhkäisemällä alareunasta ylös, pitämällä sormea paikallaan ja päästämällä sitten irti. Palaa takaisin pyyhkäisemällä näytön vasemmasta tai oikeasta reunasta."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Kolmen painikkeen navigointi"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Androidin perinteinen navigointi, jossa aloitusnäytölle ja taaksepäin siirtyminen sekä sovellusten vaihtaminen tapahtuu painikkeilla."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Palaa takaisin, siirry aloitusnäytölle ja vaihda sovelluksesta toiseen näytön alareunan painikkeilla."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"järjestelmän navigointi, kahden painikkeen navigointi, kolmen painikkeen navigointi, eleillä navigointi"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Aloitusnäytön oletussovellus (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) ei tue tätä"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Vaihda aloitusnäytön oletussovellusta"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Tämä ominaisuus on poistettu käytöstä, koska se hidastaa puhelintasi"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Pakota täydet GNSS-mitat"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Seuraa kaikkia GNSS-kuvioita ja ‑taajuuksia, joissa ei ole pulssisuhdetta."</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Taustatoiminnan salliminen alkaa"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Kaiken taustatoiminnan salliminen alkaa."</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Näytä aina kaatumisikkuna"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Näytä valintaikkuna aina, kun sovellus kaatuu."</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Valitse ANGLE-yhteensopiva sovellus"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Tallenna"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Käytä SIM-korttia"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Pois käytöstä"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Poista SIM-kortti, jos haluat poistaa sen käytöstä"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Aktivoi <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> napauttamalla"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Otetaanko <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> käyttöön?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vain yksi ladattu SIM-kortti voi olla kerrallaan aktiivinen.\n\nVanhaa palvelua (<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>) ei peruuteta, jos <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> otetaan käyttöön."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Vaihda: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS-viestiä ei voi lähettää"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Napauta, jos haluat sallia MMS-viestit (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>), kun mobiilidata ei ole käytössä"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-viesti"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM-yhdistelmässä on ongelma"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> voi rajoittaa toimintoja. Napauta, niin näet lisätietoja."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-yhdistelmä"</string>
 </resources>
index 7f6194e..757d397 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Préférences de sous-titres"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Agrandir en touchant 3 fois"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Agrandir avec un raccourci"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Agrandir avec le raccourci et en touchant trois fois"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom avant sur l\'écran"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Touchez trois fois pour zoomer vers l\'avant"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Touchez un bouton pour zoomer"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Pour zoomer,"</b>" touchez rapidement l\'écran trois fois.\n"<ul><li>"Glissez deux doigts ou plus sur l\'écran pour le faire défiler"</li>\n<li>"Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le zoom"</li></ul>\n\n<b>"Pour zoomer temporairement,"</b>" touchez rapidement l\'écran trois fois et, au troisième toucher, laissez le doigt sur l\'écran\n"<ul><li>"Glissez votre doigt vous vous déplacer sur l\'écran."</li>\n<li>"Relevez le doigt pour zoomer vers l\'arrière"</li></ul>\n\n"On ne peut pas zoomer sur le clavier ou la barre de navigation."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Lorsque le zoom est activé, vous pouvez agrandir ce qui est affiché sur l\'écran.\n\n"<b>"Pour effectuer un zoom,"</b>" activez cette fonction, puis touchez une zone de l\'écran.\n"<ul><li>"• Glissez deux doigts ou plus pour faire défiler l\'écran"</li>\n<li>"• Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le facteur de zoom"</li></ul>\n\n<b>"Pour effectuer un zoom temporaire,"</b>" activez cette fonction, puis laissez le doigt sur une zone de l\'écran.\n"<ul><li>"• Pour vous déplacer dans l\'écran, glissez le doigt"</li>\n<li>"• Pour rétablir le zoom par défaut, retirez le doigt de l\'écran"</li></ul>\n\n"On ne peut pas effectuer de zoom avant sur le clavier ni sur la barre de navigation."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Utiliser le bouton d\'accessibilité pour ouvrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Utiliser un geste pour activer le service"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Utiliser le nouveau geste d\'accessibilité"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Pour activer ou désactiver ce service, touchez le bouton d\'accessibilité <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> dans le bas de l\'écran.\n\nPour basculer entre les services, maintenez le doigt sur le bouton d\'accessibilité."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Pour activer ou désactiver ce service, balayez deux doigts du bas de l\'écran vers le haut.\n\nPour basculer entre les services, balayez deux doigts vers le haut et maintenez-les sur l\'écran."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Pour activer ou désactiver ce service, balayez trois doigts du bas de l\'écran vers le haut.\n\nPour basculer entre les services, balayez trois doigts vers le haut et maintenez-les sur l\'écran."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Pour activer ou désactiver le service d\'accessibilité, balayez deux doigts du bas de l\'écran vers le haut.\n\nPour basculer entre les services, balayez deux doigts vers le haut et maintenez-les sur l\'écran."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Pour activer ou désactiver le service d\'accessibilité, balayez trois doigts du bas de l\'écran vers le haut.\n\nPour basculer entre les services, balayez trois doigts vers le haut et maintenez-les sur l\'écran."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Le bouton d\'accessibilité est défini à <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pour utiliser cette fonction, maintenez enfoncé le bouton d\'accessibilité, puis sélectionnez l\'agrandissement."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Raccourci touches volume"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Service de raccourcis"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Prenez des égoportraits plus rapidement"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigation système"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigation à deux boutons"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Pour changer d\'application, balayez vers le haut sur la touche d\'accueil. Recommencez pour afficher toutes les applications. Cela fonctionne sur tous les écrans. Vous ne verrez plus de bouton Aperçu dans le coin inférieur droit de l\'écran."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Essayer la nouvelle touche d\'accueil"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activez le nouveau geste pour changer d\'application"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigation par gestes"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Pour accéder à l\'écran d\'accueil, balayez du bas de l\'écran vers le haut. Pour revenir en arrière, balayez un doigt de l\'extrémité gauche ou droite de l\'écran vers la direction opposée. Pour basculer entre les applications, commencez à balayer un doigt à partir du bas de l\'écran, puis arrêtez avant de le relâcher."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigation à trois boutons"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Mode de navigation classique Android, dans lequel on utilise les boutons de l\'appareil pour accéder à l\'écran d\'accueil, basculer entre les applications et revenir en arrière."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigation système, navigation à deux boutons, navigation à trois boutons, navigation par gestes"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Cette fonctionnalité n\'est pas prise en charge par votre application d\'accueil par défaut, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Changer d\'application d\'accueil par défaut"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Cette fonctionnalité a été désactivée, car elle ralentit votre téléphone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forcer les mesures GNSS complètes"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Faire le suivi de toutes les constellations et les fréquences GNSS sans cycle de tâches"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Autoriser le démarrage d\'activité en arrière-plan"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Autoriser tous les démarrages d\'activité en arrière-plan"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Toujours afficher la fenêtre de plantage"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Afficher la fenêtre chaque fois qu\'une application plante"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Sélectionnez l\'application compatible avec ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Services inactifs/Carte SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Services actifs/Cartes SIM téléchargées"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Services inactifs/Cartes SIM téléchargées"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nom et couleur de la carte SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nom"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Couleur (utilis. par applis compatibles)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Enregistrer"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utiliser la carte SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Désactivé"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Pour désactiver cette carte SIM, retirez-la"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Touchez pour activer le réseau de <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Passer au réseau de <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Une seule carte SIM téléchargée peut être active à la fois.\n\nLe fait de passer au réseau de <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> n\'annulera pas votre service auprès de <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Passer au réseau de <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Impossible d\'envoyer le mess. multimédia"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Touchez pour autor. mess. multim. sur le réseau de <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> lorsque les données cellulaires sont désactivées"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Message multimédia"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problème avec la combinaison de cartes SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"L\'utilisation de <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pourrait limiter la fonctionnalité. Touchez ici pour en savoir plus."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinaison de cartes SIM"</string>
 </resources>
index 2ede26c..4c15b3b 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Préférences pour les sous-titres"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Agrandissement"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Agrandir en appuyant trois fois"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Agrandir avec un raccourci"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Agrandir avec un raccourci et trois tapotements"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom avant sur l\'écran"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Appuyer trois fois pour zoomer"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Appuyer sur un bouton pour zoomer"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Pour zoomer"</b>", appuyez trois fois rapidement sur l\'écran.\n"<ul><li>"Pour faire défiler l\'écran, faites glisser deux doigts ou plus sur l\'écran"</li>\n<li>"Pour régler le niveau de zoom, pincez deux doigts ou plus sur l\'écran"</li></ul>\n\n<b>"Pour faire un zoom temporaire"</b>", appuyez trois fois rapidement sur l\'écran en veillant à appuyer de manière prolongée la troisième fois.\n"<ul><li>"Pour vous déplacer sur l\'écran, faites glisser un doigt dessus"</li>\n<li>"Pour faire un zoom arrière, relevez le doigt"</li></ul>\n\n"Il est impossible de faire un zoom avant sur le clavier et la barre de navigation."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Lorsque l\'option \"Agrandissement\" est activée, vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre écran.\n\n"<b>"Pour zoomer"</b>", activez l\'option \"Agrandissement\", puis appuyez n\'importe où sur l\'écran.\n"<ul><li>"• Faites glisser deux doigts ou plus pour faire défiler la page."</li>\n<li>"• Pincez l\'écran avec deux doigts ou plus pour ajuster le zoom."</li></ul>\n\n<b>"Pour zoomer de manière temporaire"</b>", activez l\'option \"Agrandissement\", puis appuyez de manière prolongée n\'importe où sur l\'écran.\n"<ul><li>"• Faites glisser votre doigt pour vous déplacer sur l\'écran."</li>\n<li>"• Relevez le doigt pour faire un zoom arrière."</li></ul>\n\n"Vous ne pouvez pas zoomer sur le clavier ni sur la barre de navigation."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Utiliser le bouton Accessibilité pour ouvrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Utiliser un geste pour ouvrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Utiliser le nouveau geste d\'accessibilité"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Pour activer ou désactiver ce service, appuyez sur le bouton Accessibilité <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> en bas de l\'écran.\n\nPour changer de service, appuyez de manière prolongée sur le bouton \"Accessibilité\"."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Pour activer ou désactiver ce service, balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts.\n\nPour changer de service, balayez l\'écran vers le haut avec deux doigts et appuyez de manière prolongée."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Pour activer ou désactiver ce service, balayez l\'écran de bas en haut avec trois doigts.\n\nPour changer de service, balayez l\'écran vers le haut avec trois doigts et appuyez de manière prolongée."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Pour activer ou désactiver un service d\'accessibilité, balayez l\'écran de bas en haut avec deux doigts.\n\nPour changer de service, balayez l\'écran vers le haut avec deux doigts et appuyez de manière prolongée."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Pour activer ou désactiver un service d\'accessibilité, balayez l\'écran de bas en haut avec trois doigts.\n\nPour changer de service, balayez l\'écran vers le haut avec trois doigts et appuyez de manière prolongée."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Le bouton Accessibilité est défini sur <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pour utiliser la loupe, appuyez de manière prolongée sur le bouton Accessibilité, puis sélectionnez la loupe."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Raccourci (volume)"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Service associé au raccourci"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Prendre des selfies plus rapidement"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigation système"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigation à deux boutons"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Pour changer d\'application, balayez l\'écran vers le haut depuis le bouton d\'accueil. Recommencez pour afficher toutes les applications. Cette option fonctionne sur tous les écrans. Le bouton \"Aperçu\" ne figure plus en bas à droite de l\'écran."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Découvrir le nouveau bouton d\'accueil"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activer le nouveau geste pour changer d\'application"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigation par gestes"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Pour accéder à l\'écran d\'accueil, balayez l\'écran de bas en haut. Pour revenir en arrière, balayez l\'écran de gauche à droite ou de droite à gauche. Pour changer d\'application, balayez l\'écran de bas en haut et maintenez la pression avant de relâcher."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigation à trois boutons"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Mode de navigation classique d\'Android, dans lequel des boutons permettent d\'accéder à l\'écran d\'accueil, de changer d\'application et de revenir en arrière."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigation système, navigation à deux boutons, navigation à trois boutons, navigation par gestes"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Non compatible avec votre application d\'écran d\'accueil par défaut (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Modifier appli écran d\'accueil par déf."</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Cette fonctionnalité a été désactivée, car elle ralentit votre téléphone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forcer les mesures GNSS complètes"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Effectuer le suivi de toutes les fréquences et constellations GNSS sans rapport cyclique"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Autoriser le démarrage des activités en arrière-plan"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Autoriser le démarrage de toutes les activités en arrière-plan"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Toujours afficher une boîte de dialogue en cas de plantage"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Afficher une boîte de dialogue chaque fois qu\'une application plante"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Sélectionner une application compatible avec ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactif/Carte SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Actif/Carte SIM téléchargée"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactif/Carte SIM téléchargée"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nom et couleur SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nom"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Couleur (utilisée par applis compatibles)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Enregistrer"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utiliser la carte SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Désactivé"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Pour désactiver cette carte SIM, retirez-la"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Appuyer pour activer <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Utiliser <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vous ne pouvez activer qu\'une seule carte SIM téléchargée à la fois.\n\nBasculer sur l\'opérateur <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> n\'annulera pas votre service <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Basculer vers le réseau <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Impossible d\'envoyer le MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Appuyez ici pour autoriser les MMS avec <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> lorsque les données mobiles sont désactivées"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problème avec la combinaison de cartes SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Le fait d\'utiliser <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> risque de limiter les fonctionnalités. Appuyez pour en savoir plus."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"combinaison de cartes SIM"</string>
 </resources>
index 095ef42..f5f84ee 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencias dos subtítulos"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliación"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar ao tocar tres veces"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Utilizar un atallo para ampliar"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Amplía usando un atallo e tocando 3 veces"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumenta o zoom na pantalla"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Toca 3 veces para achegar o zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toca un botón para achegar o zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para achegar o zoom"</b>", toca a pantalla 3 veces rapidamente.\n"<ul><li>"Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte"</li>\n<li>"Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para achegar o zoom temporalmente"</b>", toca a pantalla 3 veces rapidamente e mantén o dedo sobre a pantalla despois do terceiro toque.\n"<ul><li>"Arrastra o dedo para moverte pola pantalla"</li>\n<li>"Levántao para afastar o zoom"</li></ul>\n\n"Non podes achegar o zoom sobre o teclado nin sobre a barra de navegación."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ao activar a ampliación, podes achegar a pantalla.\n\n"<b>"Para utilizar o zoom"</b>", inicia a ampliación e toca calquera parte da pantalla.\n"<ul><li>"• Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte."</li>\n<li>"• Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para utilizar o zoom de forma temporal"</b>", inicia a ampliación e mantén premida calquera parte da pantalla.\n"<ul><li>"• Arrastra o dedo para moverte pola pantalla."</li>\n<li>"• Levanta o dedo para afastar a imaxe ou o texto."</li></ul>\n\n"Ten en conta que non se pode ampliar o teclado nin a barra de navegación."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Utilizar o botón de accesibilidade para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Utilizar un xesto para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Usar novo xesto de accesibilidade"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para activar ou desactivar este servizo, toca o botón <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>, situado na parte inferior da pantalla.\n\nPara cambiar de servizo, mantén premido o botón de accesibilidade."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para activar ou desactivar este servizo, pasa dous dedos cara arriba desde a parte inferior da pantalla.\n\nPara cambiar de servizo, pasa dous dedos cara arriba e mantén premida a pantalla."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para activar ou desactivar este servizo, pasa tres dedos cara arriba desde a parte inferior da pantalla.\n\nPara cambiar de servizo, pasa tres dedos cara arriba e mantén premida a pantalla."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para activar ou desactivar un servizo de accesibilidade, pasa dous dedos cara arriba desde a parte inferior da pantalla.\n\nPara cambiar de servizo, pasa dous dedos cara arriba e mantén premida a pantalla."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para activar ou desactivar un servizo de accesibilidade, pasa tres dedos cara arriba desde a parte inferior da pantalla.\n\nPara cambiar de servizo, pasa tres dedos cara arriba e mantén premida a pantalla."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"De acordo"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botón Accesibilidade está configurado en <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para utilizar a ampliación, mantén tocado o botón Accesibilidade e, a continuación, selecciona a ampliación."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atallo mediante as teclas de volume"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servizo de atallo"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Fai autofotos máis rápido"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegación do sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegación con 2 botóns"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para cambiar de aplicacións, pasa o dedo cara arriba no botón de inicio. Pásao de novo para ver todas as aplicacións. Este xesto funciona en calquera pantalla, así que deixarás de ter na parte inferior dereita o botón Visión xeral."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Proba o novo botón de inicio"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activa o novo xesto para cambiar de aplicacións"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegación con xestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para ir a Inicio, pasa o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla. Para volver á pantalla anterior, pasa o dedo desde o bordo dereito ou esquerdo da pantalla. Para cambiar de aplicación, comeza a pasar o dedo cara arriba desde a parte inferior da pantalla e manteno premido antes de levantalo."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegación con 3 botóns"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modo de navegación clásico de Android, que permite utilizar botóns para ir a Inicio, cambiar de aplicación e volver á pantalla anterior."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegación do sistema, navegación con 2 botóns, navegación con 3 botóns, navegación con xestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Non compatible coa túa aplicación de inicio predeterminada, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Cambiar app de inicio predeterminada"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Desactivouse esta función porque provoca que diminúa a velocidade do teu teléfono"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forzar medicións completas de GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Realiza un seguimento de todas as frecuencias e constelacións de satélites de GNSS sen ciclos"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permitir inicio de actividades en segundo plano"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permite que se inicie a actividade en segundo plano"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Mostrar sempre o cadro de diálogo de fallos"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostra o cadro de diálogo cada vez que falla unha aplicación"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Seleccionar aplicación compatible con ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Desactivado/SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Activado/SIM descargada"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Desactivado/SIM descargada"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Cor e nome da SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nome"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Cor (usada nas aplicacións compatibles)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Gardar"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utilizar SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desactivada"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Para desactivar esta SIM, quítaa"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Toca o operador <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> para activalo"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Queres cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Non se poden ter activadas varias SIM descargadas á vez.\n\nAo cambiar a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> non se cancelará o teu servizo de <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Non se puido enviar a mensaxe MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Toca para permitir as mensaxes MMS en <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> cando os datos móbiles estean desactivados"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensaxe MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Produciuse un problema coa combinación de tarxetas SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"O uso de <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pode limitar a funcionalidade. Toca para consultar máis información."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinación de tarxetas SIM"</string>
 </resources>
index de2e42b..675eb98 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"કૅપ્શનની પસંદગીઓ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"વિસ્તૃતીકરણ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ત્રણ-ટૅપ વડે વિસ્તૃત કરો"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"શૉર્ટકટ વડે વિસ્તૃત કરો"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"શૉર્ટકટ વડે વિસ્તૃત કરો અને ત્રણ વાર ટૅપ કરો"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"સ્ક્રીન પર ઝૂમ વધારો"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ઝૂમ કરવા માટે 3 વખત ટૅપ કરો"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ઝૂમ કરવા માટે બટન ટૅપ કરો"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ઝૂમ કરવા માટે"</b>", સ્ક્રીનને ઝડપથી 3 વાર ટૅપ કરો.\n"<ul><li>"સ્ક્રોલ કરવા માટે 2 કે વધુ આંગળીઓને ખેંચો"</li>\n<li>"ઝૂમ ગોઠવવા માટે 2 કે વધુ આંગળીથી પિંચ કરો"</li></ul>\n\n<b>"અસ્થાયી રૂપે ઝૂમ કરવા માટે"</b>", સ્ક્રીનને ઝડપથી 3 વાર ટૅપ કરો અને ત્રીજા ટૅપ પર તમારી આંગળીને દબાવી રાખો.\n"<ul><li>"સ્ક્રીન પર આસપાસ ખસેડવા માટે ખેંચો"</li>\n<li>"ઝૂમ ઘટાડવા માટે આંગળી ઉઠાવી લો"</li></ul>\n\n"તમે કીબોર્ડ અને નેવિગેશન બાર પર ઝૂમ વધારી શકતાં નથી."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"જ્યારે મેગ્નિફિકેશન ચાલુ હોય, ત્યારે તમે તમારી સ્ક્રીનને મોટી કરી શકો છો.\n\n"<b>"નાનું-મોટું કરવા માટે"</b>", મેગ્નિફિકેશન શરૂ કરો, પછી સ્ક્રીન પર ક્યાંય પણ ટૅપ કરો.\n"<ul><li>"• સ્ક્રોલ કરવા માટે 2 કે તેથી વધુ આંગળીઓને ખેંચો"</li>\n<li>"• નાના-મોટાની ગોઠવણી માટે 2 કે તેથી વધુ આંગળીઓને પિન્ચ કરો"</li></ul>\n\n<b>"અસ્થાયીરૂપે નાનું-મોટું કરવા માટે"</b>", મેગ્નિફિકેશન શરૂ કરો, પછી સ્ક્રીન પર ક્યાંય પણ ટચ કરીને થોડીવાર દબાવી રાખો.\n"<ul><li>"• સ્ક્રીન પર આજુબાજુ લઈ જવા માટે ખેંચો"</li>\n<li>"• નાનું કરવા માટે આંગળી ઉઠાવી લો"</li></ul>\n\n"તમે કીબોર્ડ અથવા નૅવિગેશન બાર પર મોટું કરી શકતા નથી."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ખોલવા માટે ઍક્સેસિબિલિટી બટનનો ઉપયોગ કરો"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ખોલવા માટે સંકેતનો ઉપયોગ કરો"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"નવા ઍક્સેસિબિલિટી સંકેતનો ઉપયોગ કરો"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"આ સેવાને ચાલુ કે બંધ કરવા માટે, તમારી સ્ક્રીનમાં નીચેની બાજુએ રહેલા ઍક્સેસિબિલિટી બટન <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ને ટૅપ કરો.\n\nકોઈ એક સેવાથી બીજી સેવા પર સ્વિચ કરવા માટે, ઍક્સેસિબિલિટી બટનને ટચ કરીને થોડીવાર દબાવી રાખો."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"આ સેવાને ચાલુ કે બંધ કરવા માટે, બે આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો.\n\nકોઈ એક સેવાથી બીજી સેવા પર સ્વિચ કરવા માટે, બે આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને દબાવી રાખો."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"આ સેવાને ચાલુ કે બંધ કરવા માટે, ત્રણ આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો.\n\nએક સેવાથી બીજી સેવા પર સ્વિચ કરવા માટે, ત્રણ આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને દબાવી રાખો."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ઍક્સેસિબિલિટી સેવાને ચાલુ કે બંધ કરવા માટે, બે આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો.\n\nકોઈ એક સેવાથી બીજી સેવા પર સ્વિચ કરવા માટે, બે આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને દબાવી રાખો."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ઍક્સેસિબિલિટી સેવાને ચાલુ કે બંધ કરવા માટે, ત્રણ આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો.\n\nકોઈ એક સેવાથી બીજી સેવા પર સ્વિચ કરવા માટે, ત્રણ આંગળીઓ વડે સ્ક્રીનની ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને દબાવી રાખો."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"સમજાઈ ગયું"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ઍક્સેસિબિલિટી બટનને <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> પર સેટ કરેલું છે. વિસ્તૃતીકરણનો ઉપયોગ કરવા માટે, ઍક્સેસિબિલિટી બટનને દબાવી રાખો, પછી વિસ્તૃતીકરણ પસંદ કરો."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"વૉલ્યૂમ કી શૉર્ટકટ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"શૉર્ટકટ સેવા"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"વધે ઝડપથી સેલ્ફીઓ લો"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"સિસ્ટમ નૅવિગેશન"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-બટનથી નૅવિગેશન"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ઍપ સ્વિચ કરવા માટે, હોમ બટન પર ઉપર સ્વાઇપ કરો. બધી ઍપ જોવા માટે ફરીથી ઉપર સ્વાઇપ કરો. કોઈપણ સ્ક્રીન પરથી કાર્ય કરે છે. હવેથી તમારી સ્ક્રીનના તળિયે જમણી બાજુએ ઝલકનું બટન દેખાશે નહીં."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"નવું હોમ બટન અજમાવી જુઓ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ઍપ સ્વિચ કરવા માટે નવા સંકેતને ચાલુ કરો"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"સંકેત દ્વારા નૅવિગેશન"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"હોમ પર જવા માટે, સ્ક્રીનના નીચેના ભાગથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો. પાછા જવા માટે, ડાબી અથવા જમણી કિનારીથી સ્ક્રીનને સ્વાઇપ કરો. ઍપ સ્વિચ કરવા માટે, સ્ક્રીનના નીચેના ભાગમાંથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરીને છોડતા પહેલાં થોડીવાર દબાવી રાખો."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-બટનથી નૅવિગેશન"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Androidનો ક્લાસિક નૅવિગેશન મોડ, જેમાં હોમ પર જવાની, ઍપ સ્વિચ કરવાની અને પાછા જવાની ક્રિયા બટન મારફતે કરી શકાય છે."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"સિસ્ટમ નૅવિગેશન, 2-બટનથી નૅવિગેશન, 3-બટનથી નૅવિગેશન, સંકેત દ્વારા નૅવિગેશન"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"તમારી ડિફૉલ્ટ હોમ ઍપ <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>માં આ સુવિધા નથી"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ડિફૉલ્ટ હોમ ઍપ સ્વિચ કરો"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"આ સુવિધા બંધ કરવામાં આવી છે કારણ કે તે તમારા ફોનની કામ કરવાની ગતિ ધીમી કરે છે"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"સંપૂર્ણ GNSS માપને લાગુ કરો"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"કોઈપણ ડ્યૂટી-સાઈક્લિંગ વગર બધા GNSS તારામંડળો અને આવર્તનો ટ્રૅક કરો"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"બૅકગ્રાઉન્ડ પ્રવૃત્તિ શરૂ કરવાની પરવાનગી આપો"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"બધી બૅકગ્રાઉન્ડ પ્રવૃત્તિ શરૂ કરવાની પરવાનગી આપે છે"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"હંમેશા ક્રૅશ સંવાદ બતાવો"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"જયારે પણ કોઈ ઍપ ક્રૅશ થાય ત્યારે સંવાદ બતાવો"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE દ્વારા ચાલુ ઍપ્લિકેશન પસંદ કરો"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"નિષ્ક્રિય / સિમ"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"સક્રિય / ડાઉનલોડ કરેલું સિમ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"નિષ્ક્રિય / ડાઉનલોડ કરેલું સિમ"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"સિમનું નામ અને રંગ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"નામ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"રંગ (સુસંગત ઍપ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાય છે)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"સાચવો"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"સિમનો ઉપયોગ કરો"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"બંધ છે"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"આ સિમને બંધ કરવા માટે, સિમ કાર્ડ કાઢી નાખો"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>ને સક્રિય કરવા માટે ટૅપ કરો"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> પર સ્વિચ કરીએ?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"એક સમયે ડાઉનલોડ કરેલું માત્ર એક જ સિમ સક્રિય રહી શકશે.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> પર સ્વિચ કરવાથી તમારી <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> સેવા રદ થશે નહીં."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> પર સ્વિચ કરો"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS સંદેશ મોકલી શકાતો નથી"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"મોબાઇલ ડેટા બંધ હોય ત્યારે પણ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> પર MMS સંદેશ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ટૅપ કરો"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS સંદેશ"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"સિમ કોમ્બિનેશનમાં સમસ્યા"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>ના વપરાશથી કાર્યક્ષમતામાં મર્યાદા આવી શકે છે. વધુ જાણવા માટે ટૅપ કરો."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"સિમ કોમ્બિનેશન"</string>
 </resources>
index 62273e8..531aedb 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"कैप्शन की प्राथमिकताएं"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"बड़ा करना"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"तीन बार टैप करके आकार बढ़ाएं"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"शॉर्टकट की मदद से बड़ा करके देखें"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"तीन बार टैप और शॉर्टकट की मदद से बड़ा करके देखें"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"स्क्रीन पर ज़ूम इन करें"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ज़ूम करने के लिए तीन बार टैप करें"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ज़ूम करने के लिए किसी बटन पर टैप करें"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ज़ूम करने के लिए"</b>", स्क्रीन पर तीन बार जल्दी-जल्दी टैप करें.\n"<ul><li>"स्क्रोल करने के लिए दो या उससे ज़्यादा उंगलियों से स्क्रीन ऊपर-नीचे करें"</li>\n<li>"ज़ूम एडजस्ट करने के लिए दो या उससे ज़्यादा उंगलियों से पिंच करें"</li></ul>\n\n<b>"थोड़ी देर तक ज़ूम करने के लिए"</b>", स्क्रीन पर तीन बार जल्दी-जल्दी टैप करें और तीसरे टैप पर अपनी उंगली दबाए रखें.\n"<ul><li>"स्क्रीन पर यहां-वहां ले जाने के लिए खींचें"</li>\n<li>"ज़ूम आउट करने के लिए अपनी उंगली उठा लें"</li></ul>\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार पर ज़ूम इन नहीं कर सकते हैं."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"बड़ा करके देखने की सुविधा चालू होने पर, आप स्क्रीन को ज़ूम इन कर सकते हैं.\n\n"<b>"ज़ूम करने के लिए"</b>", बड़ा करके देखने की सुविधा चालू करें फिर स्क्रीन पर कहीं भी टैप करें.\n"<ul><li>"• स्क्रोल करने के लिए दो या ज़्यादा उंगलियों से खींचें और छोड़ें"</li>\n<li>"• ज़ूम प्रबंधित करने के लिए दो या ज़्यादा उंगलियों से पिंच करें"</li></ul>\n\n<b>"थोड़ी देर तक ज़ूम करने के लिए"</b>", बड़ा करके देखने की सुविधा चालू करें फिर स्क्रीन पर कहीं भी दबाकर रखें.\n"<ul><li>"• स्क्रीन के दूसरे हिस्सों पर जाने के लिए उंगलियों से खींचें और छोड़ें"</li>\n<li>"• ज़ूम घटाने के लिए उंगलियों को स्क्रीन से हटाएं"</li></ul>\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार को ज़ूम इन नहीं कर सकते."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"इसे खोलने के लिए सुलभता बटन का इस्तेमाल करें"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"इसे खोलने के लिए हाथ के जेस्चर का इस्तेमाल करें"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"सुलभता वाले नए जेस्चर इस्तेमाल करें"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"यह सुविधा चालू या बंद करने के लिए, स्क्रीन पर सबसे नीचे सुलभता बटन<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>पर टैप करें.\n\nएक सेवा से दूसरी सेवा पर जाने के लिए, सुलभता बटन दबाकर रखें."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"यह सुविधा चालू या बंद करने के लिए, स्क्रीन के सबसे निचले हिस्से से ऊपर की ओर दो उंगलियों से स्वाइप करें.\n\nएक सेवा से दूसरी सेवा पर जाने के लिए, दो उंगलियों से ऊपर की ओर स्वाइप करें और थोड़ी देर तक स्क्रीन पर उंगली बनाए रखें."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"यह सुविधा चालू या बंद करने के लिए, स्क्रीन के सबसे निचले हिस्से से ऊपर की ओर तीन उंगलियों से स्वाइप करें.\n\nएक सेवा से दूसरी सेवा पर जाने के लिए, तीन उंगलियों से ऊपर की ओर स्वाइप करें और थोड़ी देर तक स्क्रीन पर उंगली बनाए रखें."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"किसी सुलभता सेवा को चालू या बंद करने के लिए, स्क्रीन के सबसे निचले हिस्से से ऊपर की ओर दो उंगलियों से स्वाइप करें.\n\nएक सेवा से दूसरी सेवा पर जाने के लिए, दो उंगलियों से ऊपर की ओर स्वाइप करें और थोड़ी देर तक स्क्रीन पर उंगली बनाए रखें."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"किसी सुलभता सेवा को चालू या बंद करने के लिए, स्क्रीन के सबसे निचले हिस्से से ऊपर की ओर तीन उंगलियों से स्वाइप करें.\n\nएक सेवा से दूसरी सेवा पर जाने के लिए, तीन उंगलियों से ऊपर की ओर स्वाइप करें और थोड़ी देर तक स्क्रीन पर उंगली बनाए रखें."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"समझ लिया"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"सुलभता बटन <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> पर सेट है. बड़ा करने के लिए, सुलभता बटन को दबाकर रखें, फिर बड़ा करना चुनें."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"आवाज़ बटन का शॉर्टकट"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"शॉर्टकट सेवा"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"और तेज़ी से खुद से स्वयं की फ़ोटो लें"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"सिस्टम नेविगेशन"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"दो बटन वाला नेविगेशन"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ऐप्लिकेशन बदलने के लिए होम बटन पर ऊपर की ओर स्वाइप करें. सभी ऐप्लिकेशन देखने के लिए दोबारा ऊपर की ओर स्वाइप करें. यह हर तरह की स्क्रीन पर काम करता है. इसके बाद, आपकी स्क्रीन में सबसे नीचे दाईं ओर खास जानकारी बटन नहीं दिखाई देगा."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"नया होम बटन आज़माएं"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ऐप बदलने के लिए हाथ के जेस्चर (स्पर्श) की सुविधा चालू करें"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"हाथ के जेस्चर (स्पर्श) वाला नेविगेशन"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"होम पर जाने के लिए, स्क्रीन के सबसे निचले हिस्से से ऊपर की ओर स्वाइप करें. वापस जाने के लिए, स्क्रीन के बाएं या दाएं किनारे से स्वाइप करें. एक ऐप्लिकेशन से दूसरे पर जाने के लिए, स्क्रीन के सबसे निचले हिस्से से ऊपर की ओर स्वाइप करें और छोड़ने से पहले थोड़ी देर रुकें."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"तीन बटन वाला नेविगेशन"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android का क्लासिक नेविगेशन मोड जिसमें होम पर जाने, ऐप्लिकेशन बदलने, और वापस जाने के लिए बटन मौजूद होते हैं."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"सिस्टम नेविगेशन, दो बटन वाला नेविगेशन, तीन बटन वाला नेविगेशन, हाथ के जेस्चर (स्पर्श) वाला नेविगेशन"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"यह सुविधा आपके डिफ़ॉल्ट होम ऐप्लिकेशन <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> पर काम नहीं करती"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"डिफ़ॉल्ट होम ऐप्लिकेशन बदलें"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"यह सुविधा बंद कर दी गई है क्योंकि यह आपके फोन को धीमा कर देती है"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"जीएनएसएस माप को हर हाल में लागू करें"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"बिना ड्यूटी-साइक्लिंग के जीएनएसएस के सभी तारामंडल (कॉन्स्टलेशन) और फ़्रीक्वेंसी ट्रैक करें"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"बैकग्राउंड में गतिविधि शुरू होने की मंज़ूरी दें"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"इससे बैकग्राउंड में शुरू होने वाली सभी गतिविधि को मंज़ूरी मिल जाती है"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"क्रैश होने की सूचना हर बार दिखाएं"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"जब भी कोई ऐप्लिकेशन क्रैश हो, उसकी सूचना दिखाएं"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"कोण की सुविधा वाला ऐप्लिकेशन चुनें"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"बंद / सिम"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"चालू / डाउनलोड किया गया सिम"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"बंद / डाउनलोड किया गया सिम"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"सिम का नाम और रंग"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"नाम"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"रंग (ऐप्लिकेशन पर काम करने वाले)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"सेव करें"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"सिम का इस्तेमाल करें"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"बंद"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"इस SIM को बंद करने के लिए, SIM कार्ड हटाएं"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> चालू करने के लिए टैप करें"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> पर स्विच करें?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"एक समय में डाउनलोड किया गया सिर्फ़ एक सिम इस्तेमाल किया जा सकता है. \n\n <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> में स्विच करने से आपके <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> की सेवा रद्द नहीं की जाएगी."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> पर जाएं"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"मल्टीमीडिया मैसेज (एमएमएस) नहीं भेज सकते"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"मोबाइल डेटा बंद होने पर <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> से मल्टीमीडिया मैसेज (एमएमएस) की सुविधा चालू करने के लिए टैप करें"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"मल्टीमीडिया मैसेज (एमएमएस)"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"एक से ज़्यादा SIM इस्तेमाल करने में समस्या"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> का इस्तेमाल करने पर शायद कुछ सुविधाएं काम न करें. ज़्यादा जानने के लिए टैप करें."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"एक से ज़्यादा SIM इस्तेमाल करने का तरीका"</string>
 </resources>
index 55aa5ff..f2f62ef 100644 (file)
     <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"Usluga <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zahtijeva punu kontrolu nad ovim uređajem. Ta usluga može čitati zaslon i postupati u ime korisnika kojima je potrebna prilagođena pristupačnost. Ta razina kontrole nije primjerena za većinu aplikacija."</string>
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Potpuna kontrola prikladna je za aplikacije koje vam pomažu s potrebama pristupačnosti, ali ne i za većinu aplikacija."</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Prikaz zaslona i upravljanje njime"</string>
-    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Može čitati sav sadržaj na zaslonu i prikazati sadržaj putem drugih aplikacija."</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Može čitati sav sadržaj na zaslonu i prikazati sadržaj povrh drugih aplikacija."</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Prikaz i izvršavanje radnji"</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Može pratiti vaše interakcije s aplikacijom ili senzorom uređaja i stupati u interakciju s aplikacijama u vaše ime."</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Može pratiti vaše interakcije s aplikacijama ili senzorom uređaja i stupati u interakciju s aplikacijama u vaše ime."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Dopusti"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Odbij"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Zaustavi"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Brže snimanje selfieja"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigacija sustavom"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigacija pomoću dva gumba"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom prema gore po gumbu početnog zaslona. Ponovo prijeđite prstom prema gore da biste vidjeli sve aplikacije. Funkcionira na svim zaslonima. Više nećete imati gumb Pregled u donjem desnom kutu zaslona."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom prema gore na početnom zaslonu. Da biste vidjeli sve aplikacije, ponovo prijeđite prstom prema gore. Da biste se vratili, dodirnite gumb Natrag."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Isprobajte novi gumb početnog zaslona"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Uključite novi pokret da biste promijenili aplikaciju"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigacija pokretima"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Da biste se vratili na početni zaslon, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Da biste se vratili na prethodni zaslon, prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba zaslona. Da biste promijenili aplikaciju, krenite prstom prema gore od dna zaslona i zadržite prije nego što otpustite."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Da biste otvorili početni zaslon, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom od dna prema gore, zadržite i otpustite. Da biste se vratili, prijeđite prstom od lijevog ili desnog ruba."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigacija pomoću tri gumba"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasičan način navigacije za Android u kojem su otvaranje početnog zaslona, promjena aplikacija i povratak na prethodni zaslon dostupni pomoću gumba."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Za povratak, otvaranje početnog zaslona i promjenu aplikacije koristite se gumbima pri dnu zaslona."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigacija za sustav, navigacija pomoću dva gumba, navigacija pomoću tri gumba, navigacija pokretima"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nije podržano u vašoj zadanoj aplikaciji početnog zaslona, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Promijeni zadanu apl. početnog zaslona"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ta je značajka isključena jer usporava telefon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Primijeni potpuna mjerenja GNSS-a"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Prati sve konstelacije i frekvencije GNSS-a bez određivanja radnog omjera"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Dopusti pokretanje pozadinskih aktivnosti"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Dopušta pokretanje svih pozadinskih aktivnosti"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Uvijek prikaži dijaloški okvir o rušenju"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Prikaži dijaloški okvir svaki put kada se aplikacija sruši"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Upotrijebite aplikaciju omogućenu za ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Spremi"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Upotrijebi SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Da biste onemogućili ovaj SIM, uklonite SIM karticu"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Dodirnite da bi se aktivirao mobilni operater <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite li prijeći na mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Istovremeno može biti aktivan samo jedan preuzeti SIM.\n\nPrelaskom na mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> neće se otkazati vaša usluga kod mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Prijeđi na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nije moguće poslati MMS poruku"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Dodirnite da biste dopustili MMS poruke na usluzi <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kad su mobilni podaci isključeni"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS poruka"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Poteškoća s kombinacijom SIM-ova"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Upotreba mobilnih operatera <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> može ograničiti funkcije. Dodirnite da biste saznali više."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinacija SIM-ova"</string>
 </resources>
index aa52022..dd07347 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Gyors szelfikészítés"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Rendszernavigáció"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Kétgombos navigáció"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Az alkalmazások közti váltáshoz csúsztassa gyorsan ujját felfelé a Kezdőképernyő gombon. A műveletet megismételve az összes alkalmazást megtekintheti. Minden képernyőn működik. Az Áttekintés gomb többé nem jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Az új Kezdőképernyő gomb kipróbálása"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Új kézmozdulat bekapcsolása az alkalmazások közti váltáshoz"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigáció kézmozdulatokkal"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"A kezdőképernyőre való ugráshoz csúsztasson felfelé a képernyő aljáról. A visszalépéshez csúsztasson a képernyő jobb vagy bal széléről. Alkalmazásváltáshoz csúsztasson felfelé a képernyő aljáról, és tartsa nyomva ujját, mielőtt elengedi a képernyőt."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Háromgombos navigáció"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasszikus Android-navigációs mód, amelynél a kezdőképernyő, az alkalmazásváltás és a visszalépés gombok segítségével érhető el."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"rendszernavigáció, kétgombos navigáció, háromgombos navigáció, navigáció kézmozdulatokkal"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nem támogatja az alapértelmezett kezdőalkalmazás, a(z) <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Alapértelmezett kezdőalkalmazás cseréje"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"A rendszer kikapcsolta ezt a funkciót, mert lelassítja a telefont"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Teljes GNSS-mérés indítása"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Az összes GNSS-műhold és -frekvencia nyomon követése aktívciklus-szabályozás nélkül"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Háttér-tevékenységek megkezdésének engedélyezése"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Minden háttér-tevékenység megkezdését engedélyezi"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Összeomlási párbeszédablak megjelenítése minden alkalommal"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mindig megjeleníti a párbeszédablakot, amikor valamelyik alkalmazás összeomlik"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE-kompatibilis alkalmazás kiválasztása"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Mentés"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM-kártya használata"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Ki"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"A SIM letiltásához távolítsa el a kártyát az eszközből"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Koppintson a következő aktiválásához: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vált a(z) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Egyszerre csak egy letöltött SIM lehet aktív.\n\nHa átvált a(z) <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra, nem mondja le a(z) <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> szolgáltatását."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Váltás erre: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nem lehet MMS-üzenetet küldeni"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Koppintson az MMS-üzenet-küldés engedélyezéséhez a(z) <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> hálózatán kikapcsolt mobiladatok esetén"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-üzenet"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM-kombinációs probléma"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"A(z) <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> használata korlátozhatja a működést. Koppintson, ha további információra van szüksége."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-kombináció"</string>
 </resources>
index f884bb7..303b12a 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Ենթագրերի կարգավորումներ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Խոշորացում"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Խոշորացում եռակի հպման միջոցով"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Խոշորացում դյուրանցման միջոցով"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Խոշորացնել դյուրանցման կամ եռակի հպելու օգնությամբ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Խոշորացույց էկրանի վրա"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Հպել 3 անգամ՝ մեծացնելու համար"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Հպել որևէ կոճակի՝ մեծացնելու համար"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Մասշտաբը փոխելու համար"</b>" 3 անգամ արագ հպեք էկրանին:\n"<ul><li>"Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով"</li>\n<li>"Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց"</li></ul>\n\n<b>"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"</b>" 3 անգամ արագ հպեք էկրանին և երրորդ հպումից հետո մատը սեղմած պահեք:\n"<ul><li>"Քաշեք՝ էկրանով մեկ շարժելու համար"</li>\n<li>"Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար"</li></ul>\n\n"Ստեղնաշարի կամ նավարկման գոտու միջոցով հնարավոր չէ մեծացնել:"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Երբ խոշորացումը միացված է, դուք կարող եք մեծացնել էկրանի մասշտաբը:\n\n"<b>"Մասշտաբը մեծացնելու համար"</b>" միացրեք խոշորացումը և հպեք էկրանի ցանկացած հատվածին:\n"<ul><li>"• Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով:"</li>\n<li>"• Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց:"</li></ul>\n\n<b>"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"</b>" միացրեք խոշորացումը, ապա հպեք էկրանի ցանկացած հատվածին ու պահեք:\n"<ul><li>"• Քաշեք՝ պատկերն էկրանով մեկ շարժելու համար:"</li>\n<li>"• Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար:"</li></ul>\n\n"Խոշորացումը գործում է էկրանի ցանկացած հատվածում՝ բացի ստեղնաշարից և նավարկման գոտուց:"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Բացեք «Հատուկ գործառույթներ» կոճակի միջոցով"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Բացելու համար օգտագործեք ժեստ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Օգտագործեք հատուկ գործառույթների նոր ժեստը"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Այս գործառույթը միացնելու կամ անջատելու համար էկրանի ներքևում հպեք «Հատուկ գործառույթներ» կոճակին<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>:\n\nՄեկ գործառույթից մյուսն անցնելու համար հպեք «Հատուկ գործառույթներ» կոճակին և պահեք:"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Այս գործառույթը միացնելու կամ անջատելու համար երկու մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև:\n\nՄեկ գործառույթից մյուսն անցնելու համար երկու մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև և պահեք:"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Այս գործառույթը միացնելու կամ անջատելու համար երեք մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև:\n\nՄեկ գործառույթից մյուսն անցնելու համար երեք մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև և պահեք:"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Հատուկ գործառույթը միացնելու կամ անջատելու համար երկու մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև:\n\nՄեկ գործառույթից մյուսն անցնելու համար երկու մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև և պահեք:"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Հատուկ գործառույթը միացնելու կամ անջատելու համար երեք մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև:\n\nՄեկ գործառույթից մյուսն անցնելու համար երեք մատով սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև և պահեք:"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Եղավ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Մատչելիության կոճակի համար կարգավորված է <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ծառայությունը: Խոշորացումն օգտագործելու համար հպեք և պահեք Մատչելիության կոճակը, ապա ընտրեք խոշորացումը:"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Ձայնի կարգավորման կոճակներ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Դյուրանցման ծառայությունը"</string>
     <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Անջատել շարժանկարները"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Մոնո"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Աուդիո նվագարկելիս միավորել ալիքները"</string>
-    <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Ձայնի բալանս"</string>
+    <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Աուդիո բալանս"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Ձախ"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Աջ"</string>
     <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Կանխադրված"</string>
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Ամբողջական վերահսկումն անհրաժեշտ է միայն այն հավելվածներին, որոնք օգնում են ձեզ հատուկ գործառույթներից օգտվելիս։"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Դիտել և կառավարել էկրանը"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Կարող է կարդալ էկրանի բովանդակությունն ու ցուցադրել այլ հավելվածներում։"</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Դիտեք և համակարգեք գործողությունները"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Դիտել և համակարգել գործողությունները"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Այն կարող է հետագծել ձեր գործողությունները հավելվածներում և սարքակազմի սենսորների վրա, ինչպես նաև հավելվածներում կատարել գործողություններ ձեր անունից։"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Թույլատրել"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Մերժել"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Լուսանկարեք սելֆիներ ավելի արագ"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Նավիգացիա համակարգում"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Երկկոճակ նավիգացիա"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Մյուս հավելված անցնելու համար հպեք գլխավոր էկրանի կոճակին և սահեցրեք վերև: Նորից սահեցրեք վերև՝ բոլոր հավելվածները տեսնելու համար: Ժեստն աշխատում է ցանկացած էկրանից: Էկրանի ներքևի աջ անկյունում գտնվող «Համատեսք» կոճակն այլևս չի օգտագործվի:"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Փորձեք գլխավոր էկրանի նոր կոճակը"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ակտիվացնել հավելվածների միջև անցնելու նոր ժեստը"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Ժեստերով նավիգացիա"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Հիմնական էկրանին անցնելու համար մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև։ Հետ գնալու համար մատը սահեցրեք էկրանի որևէ ծայրից ձախ կամ աջ։ Հավելվածների միջև անցնելու համար մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև և պահեք մինչև փոխվելը։"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Եռակոճակ նավիգացիա"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android-ի դասական նավիգացիա․ հիմնական էկրանին և հավելվածների միջև անցումը, ինչպես նաև հետ գնալը կատարվում է կոճակների օգնությամբ։"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"նավիգացիա համակարգում, երկկոճակ նավիգացիա, եռակոճակ նավիգացիա, ժեստերով նավիգացիա"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Հիմնական էկրանի ձեր կանխադրված հավելվածը (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) չի աջակցում այս գործառույթը։"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Փոխել կանխադրված հավելվածը"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Այս գործառույթն անջատվել է, քանի որ այն դանդաղեցնում էր ձեր հեռախոսի աշխատանքը"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS-ի չափումների ամբողջական բեռնում"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Հետագծել GNSS-ի բոլոր սխեմաներն ու հաճախականությունները՝ առանց աշխատաշրջանի"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Թույլատրել աշխատանքը ֆոնային ռեժիմում"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Թույլ է տալիս աշխատանքը ֆոնային ռեժիմում"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Միշտ ցույց տալ խափանման մասին ծանուցումը"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Ցույց տալ ծանուցումը հավելվածի խափանման դեպքում"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Ընտրեք ANGLE-ի աջակցմամբ հավելված"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Ակտիվ չէ/SIM քարտ"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Ակտիվ է/Ներբեռնված SIM քարտ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Ակտիվ չէ/Ներբեռնված SIM քարտ"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM քարտի անունը և գույնը"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Անուն"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Գույն (համատեղելի հավելվածների համար)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Պահել"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Օգտագործել SIM քարտ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Անջատած"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Այս SIM-ն անջատելու համար հեռացրեք SIM քարտը"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Հպեք՝ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-ի քարտն ակտիվացնելու համար"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Անցնե՞լ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-ին"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Միաժամանակ ակտիվ կարող է լինել միայն մեկ ներբեռնված SIM։\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>-ին անցնելու դեպքում <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-ի ծառայությունը չի չեղարկվի։"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Անցնել <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-ին"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS հաղորդագրությունը չի կարող ուղարկվել"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Հպեք՝ MMS հաղորդագրությունները <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>-ի ցանցում թույլատրելու համար, երբ բջջային ինտերնետն անջատած է"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS հաղորդագրություն"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM-ի համադրության հետ կապված խնդիր կա"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> քարտերի օգտագործմամբ որոշ գործառույթներ կարող են սահմանափակվել: Հպեք՝ ավելին իմանալու համար:"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-ի համադրություն"</string>
 </resources>
index 1337b7d..3d35e92 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Mengambil foto selfie dengan lebih cepat"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigasi sistem"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigasi 2 tombol"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Untuk beralih aplikasi, geser tombol Layar utama ke atas. Geser ke atas lagi untuk melihat semua aplikasi. Berfungsi dari layar mana saja. Tidak ada lagi tombol Ringkasan di kanan bawah layar."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Untuk beralih aplikasi, geser ke atas pada tombol Layar utama. Untuk melihat semua aplikasi, geser ke atas lagi. Untuk kembali, tap tombol kembali."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Coba tombol Layar utama yang baru"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Aktifkan gestur baru untuk beralih aplikasi"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigasi gestur"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Untuk membuka Layar utama, geser layar dari bawah ke atas. Untuk Kembali, geser layar dari tepi kiri atau kanan. Untuk beralih aplikasi, mulai geser layar dari bawah ke atas dan tahan sebelum melepaskan jari."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Untuk membuka Layar utama, geser layar dari bawah ke atas. Untuk beralih aplikasi, geser dari bawah ke atas, tahan, lalu lepas. Untuk kembali, geser dari tepi kiri atau kanan."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigasi 3 tombol"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Mode navigasi Android Klasik, yaitu membuka Layar utama, beralih aplikasi, dan Kembali dapat diakses melalui tombol."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Kembali, Layar utama, dan beralih aplikasi dengan tombol di bagian bawah layar."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigasi sistem, navigasi 2 tombol, navigasi 3 tombol, navigasi gestur"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Tidak didukung oleh aplikasi layar utama default, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Beralih aplikasi layar utama default"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Fitur ini telah dinonaktifkan karena memperlambat ponsel"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Paksa ukuran GNSS penuh"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Lacak semua konstelasi dan frekuensi GNSS tanpa siklus tugas"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Izinkan aktivitas background dimulai"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Mengizinkan semua aktivitas background dimulai"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Selalu tampilkan dialog error"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Tampilkan dialog setiap kali aplikasi tidak bekerja"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Pilih aplikasi yang berkemampuan ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Tidak Aktif / SIM yang Didownload"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nama &amp; warna SIM"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nama"</string>
-    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Warna (digunakan oleh aplikasi kompatibel)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Warna (digunakan oleh apl kompatibel)"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Simpan"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gunakan SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Nonaktif"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Untuk menonaktifkan SIM ini, keluarkan kartu SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tap untuk mengaktifkan <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Beralih ke <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Hanya satu SIM hasil download yang dapat diaktifkan pada satu waktu.\n\nBeralih ke <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> tidak akan membatalkan layanan <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> Anda."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Beralih ke <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Tidak dapat mengirim pesan MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tap untuk mengizinkan pesan MMS menggunakan <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> saat kuota nonaktif"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Pesan MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Masalah pada kombinasi SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Menggunakan <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> dapat membatasi fungsi. Tap untuk mempelajari lebih lanjut."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinasi SIM"</string>
 </resources>
index c1aa1f4..97ef276 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Kjörstillingar skjátexta"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Stækkun"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Stækka með því að ýta þrisvar"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Stækka með flýtilykli"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Stækka með flýtilykli og með því að ýta þrisvar"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Auka aðdrátt á skjá"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Ýttu á hnapp til að stækka"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Til að stækka"</b>" skaltu ýta snögglega þrisvar sinnum á skjáinn.\n"<ul><li>"Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka tímabundið"</b>" skaltu ýta snögglega þrisvar sinnum á skjáinn og halda fingrinum á skjánum í þriðja skiptið.\n"<ul><li>"Dragðu til að fara um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingri til að minnka aðdrátt"</li></ul>\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborði eða yfirlitsstiku."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Þegar kveikt er á stækkun geturðu aukið aðdráttinn á skjánum.\n\n"<b>"Til að stækka"</b>" skaltu hefja stækkun og ýta svo hvar sem er á skjáinn.\n"<ul><li>"• Færðu tvo eða fleiri fingur eftir skjánum til að fletta"</li>\n<li>"• Færðu saman tvo eða fleiri fingur til að breyta aðdrættinum"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka tímabundið"</b>" skaltu hefja stækkun og halda síðan fingri hvar sem er á skjánum.\n"<ul><li>"• Dragðu til að fara um skjáinn"</li>\n<li>"• Lyftu fingrinum til að minnka aðdrátt"</li></ul>\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborðinu eða yfirlitsstikunni."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Notaðu aðgengishnappinn til að opna"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Nota bendingu til að opna"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Notaðu nýja aðgengisbendingu"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Til að kveikja eða slökkva á þessari þjónustu skaltu ýta á aðgengishnappinn<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli þjónusta skaltu halda aðgengishnappinum inni."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Til að kveikja eða slökkva á þessari þjónustu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli þjónusta skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Til að kveikja eða slökkva á þessari þjónustu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli þjónusta skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Til að kveikja eða slökkva á aðgengisþjónustu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli þjónusta skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Til að kveikja eða slökkva á aðgengisþjónustu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli þjónusta skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ég skil"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Aðgengishnappurinn er stilltur á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Til að nota stækkun skaltu halda aðgengishnappnum inni og velja stækkun."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Flýtileið með hljóðstyrkstakka"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Flýtileiðarþjónusta"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Taka sjálfsmyndir hraðar"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Kerfisstjórnun"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Tveggja hnappa stjórnun"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Til að skipta um forrit skaltu strjúka upp á heimahnappinum. Strjúktu aftur upp til að sjá öll forrit. Þetta virkar á hvaða skjá sem er. Yfirlitshnappur verður ekki lengur neðst til hægri á skjánum."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Til að skipta um forrit skaltu strjúka upp á heimahnappinum. Strjúktu aftur upp til að sjá öll forrit. Ýttu á bakkhnappinn til að fara til baka."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prófaðu nýja heimahnappinn"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Kveiktu á nýju bendingunni til að skipta um forrit"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Bendingastjórnun"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Til að fara á upphafssíðu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins. Til að fara til baka skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún skjásins. Til að skipta um forrit skaltu strjúka frá neðri hluta skjásins og halda inni áður en þú sleppir."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Til að fara á upphafssíðu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins. Til að skipta um forrit skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins og halda inni áður en þú sleppir. Til að fara til baka skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún skjásins."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Þriggja hnappa stjórnun"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Sígild stjórnunarstilling Android þar sem hægt er að fara á upphafssíðu, skipta um forrit og fara til baka með hnöppum."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Farðu til baka, á upphafssíðu og skiptu um forrit með hnöppum neðst á skjánum."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"kerfisstjórnun, tveggja hnappa stjórnun, þriggja hnappa stjórnun, bendingastjórnun"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Ekki stutt af sjálfgefnu heimaforriti, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Skipta um sjálfgefið heimaforrit"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Slökkt hefur verið á þessum eiginleika því hann hægir á símanum"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Full GNSS-mæling"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Rekja öll GNSS söfn og tíðnir með engum vinnulotum"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Leyfa aðgerðir í bakgrunninum"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Leyfir allar aðgerðir í bakgrunninum"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Sýna alltaf hrunglugga"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Sýna glugga í hvert sinn sem forrit hrynur"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Velja forrit sem styður ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Óvirkt / SIM-kort"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Virk / sótt SIM-kort"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Óvirk / sótt SIM-kort"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Heiti og litur SIM-korts"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Heiti"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Litur (notaður af samhæfum forritum)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Vista"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Nota SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Slökkt"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Til að gera SIM-kort óvirkt þarftu að fjarlægja það úr símanum"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Ýttu til að virkja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Skipta yfir í <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Aðeins eitt SIM-kort getur verið virkt í einu.\n\nÞótt þú skiptir yfir í <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> verður þjónustu þinni hjá <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Skipta yfir í <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Ekki er hægt að senda MMS-skilaboð"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Ýttu til að leyfa MMS-skilaboð hjá <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> þegar slökkt er á farsímagögnum"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-skilaboð"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Vandamál með SIM-samsetningu"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Notkun <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kann að takmarka virkni. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-samsetning"</string>
 </resources>
index 9767a1a..0453e70 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Scatta selfie più rapidamente"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigazione del sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigazione con due pulsanti"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Per cambiare app, scorri verso l\'alto sul pulsante Home. Scorri ancora verso l\'alto per visualizzare tutte le app. Questa operazione funziona da qualsiasi schermata. Non troverai più un pulsante Panoramica nella parte in basso a destra dello schermo."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Per cambiare app, scorri verso l\'alto sul pulsante Home. Scorri ancora verso l\'alto per visualizzare tutte le app. Per tornare indietro, tocca il pulsante Indietro."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prova il nuovo pulsante Home"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Attiva il nuovo gesto per cambiare app"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigazione tramite gesti"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Per andare alla schermata Home, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo. Per tornare indietro, scorri dal bordo sinistro o destro dello schermo. Per cambiare app, inizia a scorrere verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo e tieni premuto prima di rilasciare."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Per andare alla schermata Home, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo. Per cambiare app, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo, tieni premuto e rilascia. Per tornare indietro, scorri dal bordo sinistro o destro."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigazione con tre pulsanti"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modalità di navigazione classica di Android che consente di accedere alla schermata Home, cambiare app e tornare indietro tramite pulsanti."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Torna indietro, vai alla schermata Home e cambia app usando i pulsanti nella parte inferiore dello schermo."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigazione del sistema, navigazione con due pulsanti, navigazione con tre pulsanti, navigazione tramite gesti"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Funzionalità non supportata dall\'app predefinita per la schermata Home <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Passa all\'app predef. per schermata Home"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Questa funzionalità è stata disattivata perché rallenta il telefono"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forza esecuzione completa delle misurazioni GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Monitora tutte le costellazioni e le frequenze GNSS senza ciclo di lavoro utile"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Consenti l\'avvio dell\'attività in background"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Consente l\'avvio di tutte le attività in background"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Mostra sempre finestra di dialogo di arresti anomali"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostra finestra di dialogo a ogni arresto anomalo delle app"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Seleziona le app che supportano ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Salva"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utilizza SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Per disattivare questa scheda SIM, rimuovila"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tocca per attivare <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Passare a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"È possibile attivare una sola SIM scaricata alla volta.\n\nIl passaggio a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> non annullerà il servizio di <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Passa a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Impossibile inviare messaggio MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tocca per consentire i messaggi MMS su <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quando i dati mobili non sono attivi"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Messaggio MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema con la combinazione di SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"L\'uso di <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> potrebbe limitare la funzionalità. Tocca per avere ulteriori informazioni."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinazione di SIM"</string>
 </resources>
index ab27593..ee4d02e 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"צילום מהיר יותר של סלפי"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ניווט במערכת"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"ניווט באמצעות 2 לחצנים"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"כדי לעבור בין אפליקציות, צריך להחליק כלפי מעלה על הלחצן הראשי. אפשר להחליק שוב כלפי מעלה כדי לראות את כל האפליקציות. פועל מכל מסך. לחצן המסכים האחרונים לא יופיע עוד בצד שמאל למטה במסך."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"כדאי לנסות את הלחצן הראשי החדש"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"הפעלת התנועה החדשה למעבר בין אפליקציות"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ניווט באמצעות תנועות"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"כדי לעבור למסך הבית, יש להחליק מעלה מתחתית המסך. כדי לחזור, יש להחליק מהקצה הימני או השמאלי של המסך. כדי לעבור בין אפליקציות, יש להתחיל להחליק מעלה מתחתית המסך ולהחזיק לפני שמשחררים."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"ניווט באמצעות 3 לחצנים"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"‏מצב ניווט קלאסי ב-Android שבו לחצנים משמשים לביצוע פעולות של הצגת מסך הבית, מעבר בין אפליקציות וחזרה."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ניווט במערכת, ניווט באמצעות 2 לחצנים, ניווט באמצעות 3 לחצנים, ניווט באמצעות תנועות"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"הפעולה לא נתמכת באפליקציית ברירת המחדל לדף הבית, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"החלפה של אפליקציית ברירת המחדל לדף הבית"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"התכונה הזו הושבתה מפני שהיא מאטה את הטלפון שלך"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"‏אילוץ של הרצה מלאה של מדידות Gnss"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"‏מעקב אחר כל מערכות הניווט והתדרים של GNSS ללא מחזור פעילות"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"הפעלת התחלות של פעילות ברקע"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"הפעלת כל ההתחלות של הפעילות ברקע"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"הצג תמיד דו-שיח של קריסות מחשב"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"הצג דו-שיח בכל פעם שאפליקציה קורסת"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"‏בחירת אפליקציה המותאמת ל-ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"שמירה"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"‏שימוש ב-SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"מושבת"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"‏כדי להשבית את ה-SIM הזה, יש להסיר את כרטיס ה-SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"יש להקיש כדי להפעיל את <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"לעבור אל <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"‏בכל רגע נתון אפשר להשתמש רק בכרטיס SIM אחד שהורדת.\n\nמעבר אל <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> לא יבטל את השירות של<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"מעבר אל <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"‏לא ניתן לשלוח הודעת MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"‏יש להקיש כדי להתיר העברת הודעות MMS ב-<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> כשחבילת הגלישה מושבתת"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"‏הודעת MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"‏יש בעיה בשילוב של כרטיסי ה-SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"השימוש ב<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> עלול להגביל את הפונקציונליות. למידע נוסף, יש להקיש."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"‏שילוב SIM"</string>
 </resources>
index 3992012..3abb985 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕の設定"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"拡大"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"トリプルタップで拡大"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ショートカットで拡大"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ショートカットとトリプルタップで拡大"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"画面を拡大します"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ズームするには 3 回タップします"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ボタンをタップしてズームします"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ズーム"</b>"するには、画面をすばやく 3 回タップします。\n"<ul><li>"2 本以上の指をドラッグしてスクロール"</li>\n<li>"2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"</li></ul>\n\n<b>"一時的にズーム"</b>"するには、画面をすばやく 3 回タップし、3 回目のタップで指を押し続けます。\n"<ul><li>"ドラッグで画面上を移動"</li>\n<li>"指を放してズームアウト"</li></ul>\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大できません。"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"拡大機能を ON にすると、画面をズームインできます。\n\n"<b>"ズームするには"</b>"、拡大機能を ON にし、画面上のどこかをタップします。\n"<ul><li>"• スクロールするには 2 本以上の指でドラッグします"</li>\n<li>"• ズームレベルを調整するには 2 本以上の指でピンチします"</li></ul>\n\n<b>"一時的にズームするには"</b>"、拡大機能を ON にし、画面上のどこかを長押しします。\n"<ul><li>"• 拡大領域を移動するにはドラッグします"</li>\n<li>"• 拡大を停止するには指を離します"</li></ul>\n\n"キーボードやナビゲーション バーはズームインできません。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ユーザー補助ボタンで開く"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"開く操作"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"新しいユーザー補助操作を使用する"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"このサービスを ON または OFF にするには、画面の下部にあるユーザー補助機能ボタン <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> をタップします。\n\nサービスを切り替えるには、ユーザー補助機能ボタンを長押しします。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"このサービスを ON または OFF にするには、2 本の指で画面の下から上にスワイプします。\n\nサービスを切り替えるには、2 本の指で上にスワイプしたまま長押しします。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"このサービスを ON または OFF にするには、3 本の指で画面の下から上にスワイプします。\n\nサービスを切り替えるには、3 本の指で上にスワイプしたまま長押しします。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ユーザー補助サービスを ON または OFF にするには、2 本の指で画面の下から上にスワイプします。\n\nサービスを切り替えるには、2 本の指で上にスワイプしたまま長押しします。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ユーザー補助サービスを ON または OFF にするには、3 本の指で画面の下から上にスワイプします。\n\nサービスを切り替えるには、3 本の指で上にスワイプしたまま長押しします。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"[ユーザー補助機能] ボタンが [<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>] に設定されています。拡大を使用するには、[ユーザー補助機能] ボタンを押し続けて [拡大] を選択してください。"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量キーのショートカット"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ショートカット サービス"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"自撮り写真をすばやく撮影"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"システム ナビゲーション"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 ボタン ナビゲーション"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"アプリを切り替えるには、ホームボタンを上にスワイプします。もう一度上にスワイプするとすべてのアプリが表示されます。どの画面からでも操作できます。画面右下の [最近] ボタンは表示されなくなります。"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"新しいホームボタンを試す"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"アプリを切り替えるための新しい操作を有効にしてください"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ジェスチャー ナビゲーション"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ホームに移動するには、画面の下部から上にスワイプします。戻るには、画面の左端または右端からスワイプします。アプリを切り替えるには、画面の下部から上にスワイプし、長押しして選択します。"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 ボタン ナビゲーション"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"従来の Android でのナビゲーション モードです。ホームへの移動、アプリの切り替え、戻る操作はボタンを使って行うことができます。"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"システム ナビゲーション, 2 ボタン ナビゲーション, 3 ボタン ナビゲーション, ジェスチャー ナビゲーション"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"デフォルトのホームアプリ(<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)でサポートされていません"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"デフォルトのホームアプリを切り替える"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"この機能はスマートフォンのパフォーマンスを低下させるためオフになっています"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS 計測の完全な実行"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"デューティ サイクリングを無効にした状態で、すべての GNSS コンステレーションと頻度をトラッキングします"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"バックグラウンド アクティビティの開始を許可"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"すべてのバックグラウンド アクティビティの開始を許可する"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"クラッシュ ダイアログを常に表示"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"アプリのクラッシュが発生するごとにダイアログを表示します"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE 対応のアプリを選択してください"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"保存"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM を使用"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"オフ"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"この SIM を無効にするには、SIM カードを取り出してください"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> を有効にするにはタップします"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> に切り替えますか?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ダウンロード型 SIM は一度に 1 つのみ有効にできます。\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> に切り替えても、<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> サービスが解約されることはありません。"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> に切り替え"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS メッセージを送信できません"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"モバイルデータが OFF のときに <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> で MMS メッセージを送受信できるようにするには、タップします"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS メッセージ"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM の組み合わせに関する問題"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> を使用すると、機能が制限されることがあります。タップして詳細をご確認ください。"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM の組み合わせ"</string>
 </resources>
index 297e14c..5476828 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"სუბტიტრების პარამეტრები"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"გადიდება"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"გადიდება სამმაგი შეხებით"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"გადიდება მალსახმობით"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"გადიდება მალსახმობითა და სამმაგი შეხებით"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ეკრანზე მასშტაბის გადიდება"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"მასშტაბის გასაზრდელად, შეეხეთ 3-ჯერ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"მასშტაბირება ღილაკზე შეხებით"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"მასშტაბის გასადიდებლად"</b>" სწრაფად შეეხეთ ეკრანს სამჯერ ზედიზედ.\n"<ul><li>"გადასაადგილებლად გადაატარეთ ეკრანს ორი ან მეტი თითი"</li>\n<li>"მასშტაბის დონის დასარეგულირებლად ეკრანზევე შეაერთეთ ორი ან მეტი თითი"</li></ul>\n\n<b>"მასშტაბის დროებით გასადიდებლად"</b>" სწრაფად შეეხეთ ეკრანს სამჯერ ზედიზედ და შეაყოვნეთ თითი მესამე შეხებისას.\n"<ul><li>"გადაატარეთ თითი ეკრანს მისი სხვადასხვა ნაწილის დასათვალიერებლად"</li>\n<li>"მასშტაბის შესამცირებლად აუშვით თითი"</li></ul>\n\n"კლავიატურისა და ნავიგაციის ზოლის მასშტაბის გაზრდა ვერ მოხერხდება."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"როდესაც გადიდება ჩართულია, შეგიძლიათ გაადიდოთ მასშტაბი თქვენს ეკრანზე.\n\n"<b>"მასშტაბირებისთვის"</b>", დაიწყეთ გადიდება, შემდეგ შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ადგილს.\n"<ul><li>"• გადასაადგილებლად ჩაავლეთ 2 ან მეტი თითი"</li>\n<li>"• მასშტაბის კორექტირება მოახდინეთ 2 ან მეტი თითით"</li></ul>\n\n<b>"დროებით მასშტაბირებისთვის"</b>", დაიწყეთ გადიდება, შემდეგ ხანგრძლივად შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ადგილს.\n"<ul><li>"• ეკრანზე გადასატანად ჩაავლეთ"</li>\n<li>"• მასშტაბის შესამცირებლად აწიეთ თითი"</li></ul>\n\n"კლავიატურაზე ან ნავიგაციის ზოლზე მასშტაბის გადიდება შეუძლებელია."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"გასახსნელად გამოიყენეთ მარტივი წვდომის ღილაკი"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"გასახსნელად გამოიყენეთ ჟესტი"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"მარტივი წვდომის ახალი ჟესტის გამოყენება"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ამ სერვისის ჩასართავად ან გამოსართავად, შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> თქვენი ეკრანის ქვედა ნაწილში.\n\nსერვისების გადასართავად, ხანგრძლივად შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ამ სერვისის ჩასართავად ან გამოსართავად, ორი თითით გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ.\n\nსერვისების გადასართავად, ორი თითით გადაფურცლეთ ზემოთ და დააყოვნეთ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ამ სერვისის ჩასართავად ან გამოსართავად, სამი თითით გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ.\n\nსერვისების გადასართავად, სამი თითით გადაფურცლეთ ზემოთ და დააყოვნეთ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"მარტივი წვდომის სერვისის ჩასართავად ან გამოსართავად, ორი თითით გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ.\n\nსერვისების გადასართავად, ორი თითით გადაფურცლეთ ზემოთ და დააყოვნეთ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"მარტივი წვდომის სერვისის ჩასართავად ან გამოსართავად, სამი თითით გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ.\n\nსერვისების გადასართავად, სამი თითით გადაფურცლეთ ზემოთ და დააყოვნეთ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"გასაგებია"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"მარტივი წვდომის ღილაკად დაყენებულია <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. გადიდების გამოსაყენებლად ხანგრძლივად შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ აირჩიეთ გადიდება."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ხმის ღილაკის მალსახმობი"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"მალსახმობი სერვისი"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"სელფების უფრო სწრაფად გადაღება"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"სისტემური ნავიგაცია"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-ღილაკიანი ნავიგაცია"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"აპების გადასართავად ზემოთ გადაფურცლეთ მთავარ ეკრანზე გადასვლის ღილაკზე. ყველა აპის სანახავად ზემოთ გადაფურცლეთ კიდევ ერთხელ. ეს ქმედება ნებისმიერი ეკრანიდან მოქმედებს. თქვენ აღარ გექნებათ გადახედვის ღილაკი ეკრანის ქვედა მარჯვენა კუთხეში."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"აპების გადასართავად, გადაფურცლეთ ზემოთ მთავარ ეკრანზე გადასვლის ღილაკზე. ყველა აპის სანახავად კიდევ გადაფურცლეთ. უკან გადასასვლელად, შეეხეთ უკან გადასვლის ღილაკს."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ცადეთ ახალი მთავარ ეკრანზე გადასვლის ღილაკი"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ახალი ჟესტის ჩართვა აპების გადასართავად"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ჟესტით ნავიგაცია"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"მთავარზე გადასასვლელად, გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ. უკან გადასასვლელად, გადაფურცლეთ ეკრანის მარცხენა ან მარჯვენა კიდიდან. აპების გადასართავად, დაიწყეთ გადაფურცვლა ეკრანის ქვედა კიდიდან და დააყოვნეთ თითის აშვებამდე."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"მთავარზე გადასასვლელად, გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ. აპების გადასართავად, გადაფურცლეთ ეკრანის ქვედა კიდიდან ზემოთ, დააყოვნეთ, შემდეგ გაუშვით. უკან გადასასვლელად, გადაფურცლეთ ეკრანის მარცხენა ან მარჯვენა კიდიდან."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-ღილაკიანი ნავიგაცია"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android-ის ნავიგაციის კლასიკური რეჟიმი, სადაც მთავარზე გადასვლა, აპების გადართვა და უკან გადასვლა ღილაკებით არის ხელმისაწვდომი."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"უკან გადასვლა, მთავარი და აპების გადართვა თქვენი ეკრანის ქვედა ნაწილში მდებარე ღილაკებით."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"სისტემური ნავიგაცია, 2-ღილაკიანი ნავიგაცია, 3-ღილაკიანი ნავიგაცია, ჟესტით ნავიგაცია"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"არ არის მხარდაჭერილი თქვენი ნაგულისხმევი მთავარი აპის, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>-ის მიერ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ნაგულისხმევი მთავარი აპის გადართვა"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ეს ფუნქცია გამოირთო, რადგან ის ტელეფონს ანელებს"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"სრული GNSS გაზომვის განხორციელების იძულება"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ყველა GNSS კონსტელაციისა და სიხშირის აღრიცხვა, დატვირთვის კოეფიციენტის გარეშე"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"აქტივობის ფონურ რეჟიმში დაწყების დაშვება"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"დაუშვებს აქტივობის ფონურ რეჟიმში დაწყებას"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ავარიულად გათიშვის დიალოგური ფანჯრის ყოველთვის ჩვენება"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"დიალოგური ფანჯრის ყოველთვის ჩვენება, როცა აპი ავარიულად ითიშება"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"აირჩიეთ ANGLE-ის მხარდაჭერის მქონე აპი"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"არააქტიური / SIM ბარათი"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"აქტიური / ჩამოტვირთული SIM ბარათი"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"არააქტიური / ჩამოტვირთული SIM ბარათი"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM-ბარათის სახელი და ფერი"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"სახელი"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ფერი (გამოყენებ. თავსებადი აპების მიერ)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"შენახვა"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM ბარათის გამოყენება"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"გამორთვა"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ამ SIM-ის გასათიშად, ამოიღეთ SIM ბარათი"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"შეეხეთ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-ის გასააქტიურებლად"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"გსურთ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-ზე გადართვა?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ყოველ ჯერზე მხოლოდ ერთი ჩამოტვირთული SIM ბარათი შეიძლება იყოს აქტიური.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>-ზე გადართვა <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-ის სერვისს არ გააუქმებს."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-ზე გადართვა"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS შეტყობინების გაგზავნა ვერ ხერხდება"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"შეეხეთ MMS შეტყობინებების დასაშვებად <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>-ზე, როდესაც მობილური ინტერნეტი გამორთულია"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS შეტყობინება"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"პრობლემა SIM-ბარათების კომბინაციასთან დაკავშირებით"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>-ის გამოყენებამ შეიძლება შეზღუდოს ფუნქციონალობა. შეეხეთ, რათა შეიტყოთ მეტი."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-ბარათების კომბინაცია"</string>
 </resources>
index 405b23c..346f595 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Субтитр параметрлері"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ұлғайту"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үш рет түртіп үлкейту"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Таңбашамен үлкейту"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Таңбашамен және үш рет түртіп үлкейту"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранда ұлғайту"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Масштабтау үшін 3 рет түртіңіз"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Масштабтау үшін түймені түртіңіз"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз.\n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусақты пайдаланыңыз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусақты бір-біріне жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз, сосын үшінші түрткен кезде саусақты ұстап тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусақты көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және шарлау тақтасында ұлғайту мүмкін емес."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Үлкейту функциясы қосулы кезде, экраныңыздың масштабын ұлғайта аласыз.\n\n"<b>"Масштабтау үшін"</b>" үлкейту функциясын іске қосып, экранның кез келген жерін басыңыз.\n"<ul><li>"• Айналдыру үшін бірнеше саусағыңызды экран бетінде сүйреңіз."</li>\n<li>"• Масштабты реттеу үшін бірнеше саусақты бір-біріне жақындатыңыз немесе алшақтатыңыз."</li></ul>\n\n<b>"Масштабты уақытша өзгерту үшін"</b>" үлкейту функциясын іске қосып, экранның кез келген жерін түртіп, оны ұстап тұрыңыз.\n"<ul><li>"• Экранды жылжыту үшін сүйреңіз."</li>\n<li>"• Кішірейту үшін саусақты көтеріңіз."</li></ul>\n\n"Пернетақтада немесе навигация жолағында ұлғайту мүмкін болмайды."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Ашу үшін арнайы мүмкіндіктер түймесін қолдану"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Ашу үшін қол қимылын пайдалану"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Арнайы мүмкіндіктер үшін жаңа қимылды қолдану"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Бұл қызметті қосу немесе өшіру үшін экранның төменгі жағындағы арнайы мүмкіндіктер түймесін <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> түртіңіз.\n\nБір қызметтен екіншісіне ауысу үшін арнайы мүмкіндіктер түймесін түртіп, оны ұстап тұрыңыз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Бұл қызметті қосу немесе өшіру үшін екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сипаңыз.\n\nБір қызметтен екіншісіне ауысу үшін екі саусақпен жоғары қарай сипап, ұстап тұрыңыз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Бұл қызметті қосу немесе өшіру үшін үш саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сипаңыз.\n\nБір қызметтен екіншісіне ауысу үшін үш саусақпен жоғары қарай сипап, ұстап тұрыңыз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Арнайы мүмкіндіктер қызметін қосу немесе өшіру үшін екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сипаңыз.\n\nБір қызметтен екіншісіне ауысу үшін екі саусақпен жоғары қарай сипап, ұстап тұрыңыз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Арнайы мүмкіндіктер қызметін қосу немесе өшіру үшін үш саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сипаңыз.\n\nБір қызметтен екіншісіне ауысу үшін үш саусақпен жоғары қарай сипап, ұстап тұрыңыз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Түсінікті"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"\"Арнайы мүмкіндіктер\" <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне орнатылды. Үлкейту функциясын пайдалану үшін \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін басып тұрып, үлкейтуді таңдаңыз."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Дыбыс деңгейінің пернелері"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Қызметті тез қосу"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Жылдам селфи түсіру"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Жүйе навигациясы"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 түймелі навигация"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Қолданбалар арасында ауысу үшін \"Негізгі бет\" түймесін түртіп, жоғары қарай сырғытыңыз. Тағы бір рет жоғары сырғытсаңыз, барлық қолданбалар көрсетіледі. Бұл әрекет кез келген экраннан жұмыс істейді. Экранның төменгі оң жағында енді \"Шолу\" түймесі тұрмайды."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Жаңа \"Негізгі бет\" түймесін пайдаланып көріңіз"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Қолданбаларды ауыстыру үшін жаңа қимылды қосу"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Қимыл арқылы басқару"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Негізгі экранды ашып, экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз. Артқа қайту үшін экранның сол немесе оң жиегінен сырғытыңыз. Қолданбаларды ауыстыру үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, саусағыңызды жібермей ұстап тұрыңыз."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 түймелі навигация"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Негізгі экранды ашу, қолданбаларды ауыстыру және артқа қайту функцияларын түймелер арқылы орындауға болатын Android жүйесінің классикалық навигация режимі."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"жүйе навигациясы, 2 түймелі навигация, 3 түймелі навигация, қимыл арқылы басқару"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Функцияға <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> әдепкі негізгі экран қолданбасында қолдау көрсетілмейді."</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Әдепкі негізгі экран қолданбасын қосу"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Бұл функция өшірілді, себебі телефоныңыздың жұмысына кедергі келтіреді."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS толық өлшемдерін қосу"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Жұмыс циклінсіз барлық GNSS тізбектері мен жиіліктерін қадағалау"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Фондық әрекеттердің басталуына рұқсат ету"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Барлық фондық әрекеттердің басталуына рұқсат етеді."</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Ақау туралы хабарларды әрдайым көрсету"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Қолданбада ақау болған сайын, диалог көрсету"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE қолдайтын қолданбаны таңдау"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Іске қосылмаған/SIM картасы"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Іске қосулы/Жүктеп алынған SIM картасы"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Өшірулі/Жүктеп алынған SIM картасы"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM картасының атауы және түсі"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Атауы"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Түс (үйлесімді қолданбада пайдаланылады)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сақтау"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM картасын пайдалану"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Өшірулі"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"SIM картасын өшіру үшін оны алып тастаңыз."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> картасын іске қосу үшін түртіңіз."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> қызметіне ауысу қажет пе?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Бір уақытта тек бір жүктеп алынған SIM картасын пайдалануға болады.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> операторына ауыссаңыз, <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> қызметінен бас тартылмайды."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторына ауысу"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS хабары жіберілмейді"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Мобильдік интернет өшірулі кезде <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> операторында MMS қызметіне рұқсат ету үшін түртіңіз."</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS хабары"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM карталарын қатар пайдалану ақауы"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> қызметін пайдалану жұмыс мүмкіндіктерін шектеуі мүмкін. Толығырақ ақпарат алу үшін түртіңіз."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM карталарын қатар пайдалану"</string>
 </resources>
index fc2f439..61a02e7 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ចំណូលចិត្ត​អក្សររត់"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ការពង្រីក"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ពង្រីកដោយធ្វើការចុចបីដង"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ពង្រីកដោយប្រើផ្លូវកាត់"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ពង្រីកដោយប្រើផ្លូវកាត់ និងចុចបីដង"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ពង្រីកនៅលើអេក្រង់"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ប៉ះ 3 ដងដើម្បីពង្រីក"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ចុចប៊ូតុងដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</b>" សូមចុចឲ្យរហ័សចំនួន 3 ដងនៅលើអេក្រង់។\n"<ul><li>"អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បីរំកិល"</li>\n<li>"ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែសម្រួល​ការពង្រីក ឬបង្រួម"</li></ul>\n\n<b>"ដើម្បី​ពង្រីក ឬបង្រួម​ជាបណ្តោះអាសន្ន"</b>" សូមចុចឲ្យរហ័សចំនួន 3 ដងនៅលើអេក្រង់ ហើយចុចឲ្យជាប់នៅពេលចុចលើកទីបី។\n"<ul><li>"អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"</li>\n<li>"លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"</li></ul>\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"នៅពេល​បើកការពង្រីក អ្នក​អាចពង្រីក​នៅលើអេក្រង់​របស់អ្នក។\n\n"<b>"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម"</b>" សូម​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក រួច​ចុចលើកន្លែងណាមួយ​នៅលើអេក្រង់។\n"<ul><li>"• អូស​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ​ 2 ឬ​ច្រើនជាងនេះ ដើម្បីរំកិល​"</li>\n<li>"• ច្បិច​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនជាងនេះ ដើម្បី​កែតម្រូវការពង្រីកបង្រួម"</li></ul>\n\n<b>"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម​ជាបណ្ដោះអាសន្ន​"</b>" សូម​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក រួច​ចុច​លើកន្លែងណាមួយ​នៅលើអេក្រង់ឱ្យជាប់។\n"<ul><li>"• អូសដើម្បី​ផ្លាស់ទី​នៅជុំវិញអេក្រង់​"</li>\n<li>"• លើកម្រាមដៃ ដើម្បីបង្រួម"</li></ul>\n\n"អ្នកមិន​អាច​ពង្រីក​នៅលើក្ដារចុច ឬរបាររុករក​បានទេ។"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ប្រើ​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល ដើម្បីបើក"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ប្រើ​ចលនា ដើម្បីបើក"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"ប្រើចលនាភាព​ងាយស្រួលថ្មី"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ដើម្បី​បើក​ ឬបិទសេវាកម្ម​នេះ សូមចុច​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>នៅ​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់របស់អ្នក។\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​ឆ្លាស់​រវាងសេវាកម្ម​ផ្សេងៗ សូមចុច​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល​ឱ្យជាប់។"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ដើម្បី​បើក​ ឬបិទសេវាកម្ម​នេះ សូមអូសឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់​ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃពីរ។​\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​ឆ្លាស់​រវាងសេវាកម្ម​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃពីរ ហើយសង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ដើម្បី​បើក​ ឬបិទសេវាកម្ម​នេះ សូមអូសឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់​ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃបី។\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​ឆ្លាស់រវាង​សេវាកម្ម​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃបី ហើយសង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ដើម្បី​បើក​ ឬបិទសេវាកម្ម​ភាពងាយស្រួល សូមអូសឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់​ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃពីរ។\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​ឆ្លាស់រវាង​សេវាកម្ម​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃពីរ ហើយសង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ដើម្បី​បើក​ ឬបិទសេវាកម្ម​ភាពងាយស្រួល សូមអូសឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់​ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃបី។\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​ឆ្លាស់រវាង​សេវាកម្ម​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃបី ហើយសង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"យល់ហើយ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ប៊ូតុងភាពងាយស្រួលត្រូវបានកំណត់ទៅ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>។ ដើម្បីប្រើការពង្រីក សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួលឲ្យជាប់ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសការពង្រីក។"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ផ្លូវកាត់គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"សេវាកម្មផ្លូវកាត់"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ថត​រូបពីមុខកាន់តែរហ័សជាងមុន"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ការរុករកក្នុង​ប្រព័ន្ធ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"ការរុករកដោយប្រើ​ប៊ូតុង 2"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី សូម​អូសឡើងលើនៅលើប៊ូតុងដើម។ បន្ទាប់មក អូសឡើងលើម្តងទៀត ដើម្បីមើលកម្មវិធី​ទាំងអស់។ វាដំណើរការនៅគ្រប់អេក្រង់ទាំងអស់។ អ្នកនឹងមិនមាន​ប៊ូតុងទិដ្ឋភាពរួម​នៅផ្នែកខាងក្រោមខាងស្តាំអេក្រង់ទៀតទេ។"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"សាកល្បង​ប្រើប៊ូតុង​ដើមថ្មី"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"បើក​ចលនា​ថ្មី​ ដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ការរុករក​ដោយប្រើចលនា"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"អូស​ឡើងលើ​ពី​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់ ដើម្បី​ចូល​ទំព័រដើម។ អូស​ពី​គែមខាងឆ្វេង ឬខាងស្តាំ​នៃអេក្រង់ ដើម្បីថយក្រោយ។ ចាប់ផ្តើម​អូស​ឡើងលើ​ពី​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់ រួច​សង្កត់​​ឱ្យជាប់ មុនពេលព្រលែង ដើម្បី​ប្ដូរ​កម្មវិធី។"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"ការរុករកដោយប្រើ​​ប៊ូតុង 3"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"មុខងាររុករក Android ចាស់ ​ដែល​ប្រើ​ប៊ូតុង​ ដើម្បី​ចូល​ទំព័រដើម ប្ដូរកម្មវិធី ​និង​ថយក្រោយ។"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ការរុករកក្នុង​​ប្រព័ន្ធ ការរុករកដោយប្រើ​ប៊ូតុង 2 ការរុករកដោយប្រើ​​ប៊ូតុង 3 ការរុករកដោយប្រើ​​ចលនា"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"មិនស្គាល់​នៅក្នុងកម្មវិធី​ទំព័រដើម​លំនាំដើម <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> របស់អ្នកទេ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ប្ដូរ​កម្មវិធី​ទំព័រដើម​លំនាំដើម"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"មុខងារនេះ​ត្រូវបានបិទ ដោយសារវា​ធ្វើឱ្យទូរសព្ទរបស់អ្នក​ដើរយឺត"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"ជំរុញការវាស់ GNSS ពេញលេញ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"តាមដានក្រុមរូបថត និងហ្រេ្វកង់ GNSS ទាំងអស់​ដែល​គ្មាន​ការបែង​ចែក​រយៈពេល​ដំណើរការ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"អនុញ្ញាតឱ្យ​សកម្មភាពនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ចាប់ផ្តើម"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"អនុញ្ញាតឱ្យ​សកម្មភាព​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​ទាំងអស់​ចាប់ផ្តើម"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"បង្ហាញ​ប្រអប់បញ្ចូល​នៃ​ការ​គាំង​ជានិច្ច"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"បង្ហាញ​ប្រអប់បញ្ចូល​រាល់ពេលដែល​កម្មវិធី​គាំង"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ជ្រើសរើស​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រើ ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"រក្សាទុក"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ប្រើ​ស៊ីម"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"បិទ"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"សូមដកស៊ីមកាត​ចេញ ដើម្បីបិទស៊ីមនេះ"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"ចុច​ដើម្បីបើកដំណើរការ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"អាចបើកដំណើរការ​ស៊ីមដែលបានទាញយក​ម្ដងមួយតែប៉ុណ្ណោះ​។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម​ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក​ទេ។"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"មិនអាច​ផ្ញើសារ MMS បានទេ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ចុចដើម្បីអនុញ្ញាត​ឱ្យមានការផ្ញើសារ MMS នៅលើ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> នៅពេល​បិទទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"សារ MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"មានបញ្ហា​ក្នុងការប្រើ​ស៊ីមពីររួមគ្នា"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"ការប្រើ <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> អាចនឹង​ដាក់កម្រិត​មុខងារ។ សូមចុច​ដើម្បី​ស្វែងយល់​បន្ថែម។"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"ការប្រើ​ស៊ីមពីរ​ក្នុងពេល​តែមួយ"</string>
 </resources>
index 7b6d1f9..55bf4da 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ಟ್ರಿಪಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಮತ್ತು ಮೂರು-ಟ್ಯಾಪ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ಪರದೆಯನ್ನು ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಪರದೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"<ul><li>"ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳ ಜೊತೆ ಚಿವುಟಿ"</li></ul>\n\n<b>"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಪರದೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮೂರನೇ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"<ul><li>"ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಎತ್ತಿ"</li></ul>\n\n"ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಮತ್ತು ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಝೂಮ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಬಹುದು.\n\n"<b>"ಝೂಮ್‌ ಮಾಡಲು"</b>", ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"<ul><li>"• ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"• ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು, 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಪಿಂಚ್ ಮಾಡಿ"</li></ul>\n\n<b>"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"<ul><li>"• ಪರದೆಯ ಸುತ್ತ ಚಲಿಸಲು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"• ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿ"</li></ul>\n\n"ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅಥವಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ತೆರೆಯಲು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ತೆರೆಯಲು ಗೆಸ್ಚರ್ ಬಳಸಿ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಗೆಸ್ಚರ್ ಬಳಸಿ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n\nಸೇವೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಎರಡು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ.\n\nಸೇವೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ಎರಡು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಮೂರು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ.\n\nಸೇವೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ಮೂರು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಸೇವೆಯೊಂದನ್ನು ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಎರಡು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ.\n\nಸೇವೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ಎರಡು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಸೇವೆಯೊಂದನ್ನು ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಲು, ಮೂರು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ.\n\nಸೇವೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಿಸಲು, ಮೂರು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ಅರ್ಥವಾಯಿತು"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು, ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ; ನಂತರ, ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕೀ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಸೇವೆ"</string>
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ವರ್ಗಗಳು</item>
     </plurals>
     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"ಯಾವುದೇ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಿಲ್ಲ"</string>
-    <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"à²\85ಪà³\8dಲಿà²\95à³\87ಶನà³\8dâ\80\8cನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"</string>
+    <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"à²\86à³\8dಯಪà³\8dâ\80\8dâ\80\8dನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು"</string>
     <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"ಎಲ್ಲ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಗೆ ಆನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"</string>
     <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಿಗೆ ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ</item>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ವೇಗವಾಗಿ ಸೆಲ್ಫೀ‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ಸಿಸ್ಟಂ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-ಬಟನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲು, ಹೋಮ್ ಬಟನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ವೈಪ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ. ಎಲ್ಲಾ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಪುನಃ ಸ್ವೈಪ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ. ಯಾವುದೇ ಪರದೆಯಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಅವಲೋಕನ ಬಟನ್ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ಹೊಸ ಹೋಮ್ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ನೋಡಿ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಹೊಸ ಸನ್ನೆಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ಗೆಸ್ಚರ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ಹೋಮ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು, ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ. ಹಿಂತಿರುಗಲು, ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ತುದಿಯಿಂದ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ. ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲು, ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-ಬಟನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ಹೋಮ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ Android ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಮೋಡ್, ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಹಿಂತಿರುಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಟನ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ಸಿಸ್ಟಂ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್, 2 ಬಟನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್, 3 ಬಟನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್, ಗೆಸ್ಚರ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೋಮ್ ಆ್ಯಪ್ ಮೂಲಕ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೋಮ್ ಆ್ಯಪ್ ಬದಲಿಸಿ"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"ಫೋರ್ಸ್‌ ಫುಲ್ GNSS ಅಳತೆಗಳು"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ಯಾವುದೇ ಡ್ಯೂಟಿ ಸೈಕ್ಲಿಂಗ್ ಇಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ GNSS ಕಾನ್ಸ್ಟಲೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಆವರ್ತನೆಗಳನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಟುವಟಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"ಎಲ್ಲಾ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಟುವಟಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ಯಾವಾಗಲೂ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗುವಾಗ ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ಆ್ಯಪ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರದ / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ಸಕ್ರಿಯ / ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರದ / ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ಸಿಮ್ ಹೆಸರು &amp; ಬಣ್ಣ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ಹೆಸರು"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ಬಣ್ಣ (ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ಉಳಿಸಿ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ಸಿಮ್ ಬಳಸಿ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ಆಫ್ ಮಾಡಿ"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ಸಿಮ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದೇ?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ SIM ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> ಸೇವೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ಗೆ ಬದಲಿಸಿ"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಆಫ್ ಇರುವಾಗ, <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> ನಲ್ಲಿ MMS ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS ಸಂದೇಶ"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"ಸಿಮ್ ಸಂಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಸೀಮಿತವಾಗಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"ಸಿಮ್ ಸಂಯೋಜನೆ"</string>
 </resources>
index b7d2335..270bd12 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"자막 환경설정"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"확대"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"세 번 탭하여 확대"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"바로가기를 사용하여 확대"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"바로가기 및 세 번 탭으로 확대"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"화면 확대"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"3번 탭하여 확대"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"버튼을 탭하여 확대/축소"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"확대/축소하려면"</b>" 화면을 빠르게 세 번 탭합니다.\n"<ul><li>"스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."</li>\n<li>"확대/축소 수준을 조정하려면 2개 이상의 손가락을 오므립니다."</li></ul>\n\n<b>"일시적으로 확대/축소하려면"</b>" 화면을 빠르게 세 번 탭하고 세 번째 탭에서 길게 누릅니다.\n"<ul><li>"화면에서 이동하려면 드래그합니다."</li>\n<li>"축소하려면 손가락을 뗍니다."</li></ul>\n\n"키보드나 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"돋보기를 사용 설정하면 화면을 확대할 수 있습니다.\n\n"<b>"화면을 확대하려면"</b>" 돋보기를 시작한 다음 화면에서 아무 곳이나 탭합니다.\n"<ul><li>"• 스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."</li>\n<li>"• 확대/축소를 조정하려면 2개 이상의 손가락을 모읍니다."</li></ul>\n\n<b>"화면을 일시적으로 확대하려면"</b>" 돋보기를 시작한 다음 화면에서 아무 곳이나 길게 터치합니다.\n"<ul><li>"• 화면에서 이동하려면 드래그합니다."</li>\n<li>"• 축소하려면 손가락을 뗍니다."</li></ul>\n\n"키보드 또는 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"접근성 버튼을 사용하여 열기"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"동작을 사용해 열기"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"새로운 접근성 동작 사용"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"이 서비스를 사용하거나 사용 중지하려면 화면 하단의 접근성 버튼 <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>을 탭하세요.\n\n서비스 간에 전환하려면 접근성 버튼을 길게 터치합니다."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"이 서비스를 사용하거나 사용 중지하려면 두 손가락을 사용하여 화면 하단에서 위로 스와이프하세요.\n\n서비스 간에 전환하려면 두 손가락을 사용하여 위로 스와이프한 후 잠시 기다립니다."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"이 서비스를 사용하거나 사용 중지하려면 세 손가락을 사용하여 화면 하단에서 위로 스와이프하세요.\n\n서비스 간에 전환하려면 세 손가락을 사용하여 위로 스와이프한 후 잠시 기다립니다."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"접근성 서비스를 사용하거나 사용 중지하려면 두 손가락을 사용하여 화면 하단에서 위로 스와이프하세요.\n\n서비스 간에 전환하려면 두 손가락을 사용하여 위로 스와이프한 다음 잠시 기다립니다."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"접근성 서비스를 사용하거나 사용 중지하려면 세 손가락을 사용하여 화면 하단에서 위로 스와이프하세요.\n\n서비스 간에 전환하려면 세 손가락을 사용하여 위로 스와이프한 다음 잠시 기다립니다."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"확인"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"접근성 버튼이 <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>(으)로 설정되어 있습니다. 확대를 사용하려면 접근성 버튼을 길게 터치한 다음 확대를 선택하세요."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"볼륨 키 단축키"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"단축키 서비스"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"셀카 더 빨리 찍기"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"시스템 탐색"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2버튼 탐색"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"앱을 전환하려면 홈 버튼을 위로 스와이프하세요. 한 번 더 스와이프하면 모든 앱이 표시됩니다. 이 동작은 모든 화면에서 사용할 수 있습니다. 화면 오른쪽 하단에 최근 사용 버튼이 더 이상 표시되지 않습니다."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"새로운 홈 버튼 사용해 보기"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"앱을 전환하는 새로운 동작을 사용 설정합니다."</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"동작 탐색"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"홈으로 이동하려면 화면 하단에서 위로 스와이프합니다. 뒤로 이동하려면 화면 왼쪽이나 오른쪽 가장자리에서 스와이프합니다. 앱을 전환하려면 화면 하단에서 위로 스와이프한 후 잠시 멈췄다가 손을 뗍니다."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3버튼 탐색"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"버튼을 사용하여 홈으로 이동하고, 앱을 전환하고, 뒤로 이동할 수 있는 기존의 Android 탐색 모드입니다."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"시스템 탐색, 2버튼 탐색, 3버튼 탐색, 동작 탐색"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"기본 홈 앱(<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)에서 지원하지 않는 기능입니다."</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"기본 홈 앱 전환"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"이 기능은 휴대전화의 속도를 느리게 하므로 사용 중지되었습니다."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"전체 GNSS 측정 강제 사용"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"듀티 사이클 없이 모든 GNSS 배열 및 빈도를 추적"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"백그라운드 활동 시작 허용"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"모든 백그라운드 활동 시작 허용"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"비정상 종료 대화상자 항상 표시"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"앱이 비정상 종료될 때마다 대화상자 표시"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE 사용 앱 선택"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"저장"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM 사용"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"꺼짐"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"이 SIM을 사용 중지하려면 SIM 카드를 제거하세요."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>을(를) 활성화하려면 탭하세요."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>(으)로 전환하시겠습니까?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"다운로드한 SIM은 한 번에 하나만 활성화할 수 있습니다.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>(으)로 전환해도 <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> 서비스는 취소되지 않습니다."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>(으)로 전환"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS 메시지 전송 불가"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"탭하여 모바일 데이터가 꺼져 있을 때 <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>에서 MMS 메시지 허용"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS 메시지"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM 조합 문제"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> 사용 시 기능이 제한될 수 있습니다. 자세한 내용을 보려면 탭하세요."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM 조합"</string>
 </resources>
index cf77548..21cd6b9 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Коштомо жазуулардын жеке жөндөөлөрү"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Чоңойтуу"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үч жолу таптап чоңойтуу"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Ыкчам баскыч менен чоңойтуу"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Ыкчам баскыч жана үч жолу таптоо менен чоңойтуу"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранды чоңойтуу"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Өлчөмүн өзгөртүү үчүн 3 жолу таптаңыз"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн баскычты басыңыз"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Чоңойтуу үчүн"</b>" экранды бир манжаңыз менен 3 жолу бат-бат таптаңыз.\n"<ul><li>"Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."</li>\n<li>"Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."</li></ul>\n\n<b>"Ал эми убактылуу чоңойтуу үчүн"</b>" экранды 3 жолу бат-бат таптап, үчүнчүсүндө манжаңызды басып туруңуз.\n"<ul><li>"Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."</li>\n<li>"Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."</li></ul>\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Чоңойтуу күйгүзүлгөндө, экранды жакындатып көрө аласыз.\n\n"<b>"Жакындатуу үчүн"</b>" чоңойтуп баштап, экрандын бир жерин басыңыз.\n"<ul><li>"• 2-3 манжаңыз менен сыдырыңыз"</li>\n<li>"• Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн 2-3 манжаңызды бириктириңиз"</li></ul>\n\n<b>"Убактылуу чоңойтуп/кичирейтүү үчүн"</b>" чоңойтуп баштап, экрандын бир жерин коё бербей басып туруңуз.\n"<ul><li>"• Экранды жылдырып көрүү үчүн манжаңыз менен сүйрөңүз"</li>\n<li>"• Алыстатуу үчүн манжаңызды көтөрүңүз"</li></ul>\n\n"Баскычтопто же чабыттоо тилкесинде жакындатуу мүмкүн эмес."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Ачуу үчүн Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басыңыз"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Ачуу үчүн жаңсаңыз"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Жаңы атайын мүмкүнчүлүктөр жаңсоосун колдонуңуз"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Кызматты күйгүзүү же өчүрүү үчүн экрандын ылдый жагындагы атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>таптап коюңуз.\n\nКызматтарды которуштуруу үчүн Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басып, кармап туруңуз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Кызматты күйгүзүү же өчүрүү үчүн экранды эки манжаңыз менен ылдый жагынан өйдө көздөй сүрүңүз.\n\nКызматтарды которуштуруу үчүн эки манжаңыз менен өйдө сүрүп, кармап туруңуз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Кызматты күйгүзүү же өчүрүү үчүн экранды үч манжаңыз менен ылдый жагынан өйдө көздөй сүрүңүз.\n\nКызматтарды которуштуруу үчүн үч манжаңыз менен өйдө сүрүп, кармап туруңуз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Атайын мүмкүнчүлүктөр кызматын күйгүзүү же өчүрүү үчүн экранды эки манжаңыз менен ылдый жагынан өйдө көздөй сүрүңүз.\n\nКызматтарды которуштуруу үчүн эки манжаңыз менен өйдө сүрүп, кармап туруңуз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Атайын мүмкүнчүлүктөр кызматын күйгүзүү же өчүрүү үчүн экранды үч манжаңыз менен ылдый жагынан өйдө көздөй сүрүңүз.\n\nКызматтарды которуштуруу үчүн үч манжаңыз менен өйдө сүрүп, кармап туруңуз."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Түшүндүм"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> кызматы үчүн коюлган. Чоңойтуу функциясын колдонуу үчүн, Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басып, кармап туруңуз да, чоңойтуу функциясын тандаңыз."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Үн деңгээлинин баскычтары"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Кызматты ыкчам иштетүү"</string>
     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Башка файлдар"</string>
     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> тандалды"</string>
     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> ичинен <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Бардыгын тандоо"</string>
+    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Баарын тандоо"</string>
     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Дайындардын өткөрүлүшү"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5571051159374290375">"Мобилдик Интернет жана Wi‑Fi"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Оператор эсептеген дайындар түзмөгүңүздө эсептелген дайындардан айырмаланышы мүмкүн."</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Селфилерди тез тартуу"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Тутум ичинде чабыттоо"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 баскычтуу чабыттоо"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Колдонмолорду которуштуруу үчүн Башкы бет баскычын өйдө сүрүп коюңуз. Бардык колдонмолорду көрүү үчүн кайра өйдө сүрүп коюңуз. Бардык экрандарда иштейт. Мындан ары экраныңыздын төмөнкү оң жагында Сереп салуу баскычы болбойт."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Жаңы Башкы бет баскычын колдонуп көрүңүз"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Колдонмолорду которуштуруу үчүн жаңы жаңсоону күйгүзүңүз"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Жаңсап чабыттоо"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Башкы бетке өтүү үчүн экрандын ылдый жагынан өйдө карай сүрүңүз. Артка кайтуу үчүн экрандын оң же сол жагына сүрүңүз Колдонмолорду которуштуруу үчүн экрандын ылдый жагынан өйдө карай сүрүп, бир аз коё бербей кармап туруңуз."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 баскычтуу чабыттоо"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android\'дин классикалык чабыттоо режими. Үч баскыч аркылуу Башкы бетке өтүп, колдонмолорду которуштуруп, артка кайтууга болот."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"тутум чабыттоосу, 2 баскычтуу чабыттоо, 3 баскычтуу чабыттоо, жаңсоо аркылуу чабыттоо"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> демейки \"үй\" колдонмоңуз тарабынан колдоого алынган эмес"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Демейки \"үй\" колдонмосун которуштуруу"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Бул функция өчүрүлдү, анткени ал телефонуңуздун ишин жайлатып жатат"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS көрсөткүчтөрүнө толук көз салууну иштетүү"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Иштөө цикли өчүрүлүп, бардык GNSS топторуна жана жыштыктарга көз салынат"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Фондогу аракеттерге уруксат берүү"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Бардык фондогу аракеттерге уруксат берет"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Ката диалогун ар дайым көрсөтүү"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Колдонмо бузулган сайын диалог көрүнөт"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE иштетилген колдонмону тандоо"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Активдүү эмес / SIM карта"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активдүү / Жүктөлүп алынган SIM карта"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Активдүү эмес / Жүктөлүп алынган SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM картанын аталышы жана түсү"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Аталышы"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Түсү (шайкеш колдонмолор пайдаланат)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сактоо"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM картаны колдонуу"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Өчүк"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"SIM-картаны өчүрүү үчүн аны алып салыңыз"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> байланыш операторун иштетүү үчүн басыңыз"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторуна которулсунбу?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Бир учурда бир гана жүктөлүп алынган SIM карта активдүү болушу керек.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> операторуна которулсаңыз, <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> кызматыңыз жокко чыгарылбайт."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторуна которулуу"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS билдирүү жөнөтүлбөй жатат"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Мобилдик трафик өчүк болгондо, <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> операторунда MMS билдирүүгө уруксат берүү үчүн, таптап коюңуз"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS билдирүү"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM-картанын айкалышына маселе келип чыкты"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> операторлорун колдонуу функцияларды чектеши мүмкүн. Кененирээк маалымат алуу үчүн таптап коюңуз."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-картанын айкалышы"</string>
 </resources>
index 7d31fc9..d6e3265 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ການຕັ້ງຄ່າຄຳບັນຍາຍ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ການຂະຫຍາຍ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ຂະຫຍາຍດ້ວຍການແຕະສາມເທື່ອ"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ຂະຫຍາຍດ້ວຍທາງລັດ"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ຂະຫຍາຍດ້ວຍທາງລັດ ແລະ ການແຕະສາມເທື່ອ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ຊູມເຂົ້າໃນໜ້າຈໍ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ແຕະ 3 ຄັ້ງເພື່ອຊູມ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ແຕະປຸ່ມເພື່ອຊູມ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ເພື່ອຊູມ"</b>", ໃຫ້ແຕະໃສ່ໜ້າຈໍໄວໆ 3 ເທື່ອ.\n"<ul><li>"ລາກສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອເລື່ອນ"</li>\n<li>"ຖ່າງສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອປັບແຕ່ງລະດັບການຊູມ"</li></ul>\n\n<b>"ເພື່ອຊູມຊົ່ວຄາວ"</b>", ໃຫ້ແຕະໃສ່ໜ້າຈໍໄວໆ 3 ເທື່ອ ແລ້ວກົດນິ້ວຂອງທ່ານລົງຄ້າງໄວ້ໃນເທື່ອທີສາມ.\n"<ul><li>"ລາກເພື່ອເລື່ອນໄປມາຢູ່ໜ້າຈໍ"</li>\n<li>"ຍົກນິ້ວຂຶ້ນເພື່ອຊູມອອກ"</li></ul>\n\n"ທ່ານບໍ່ສາມາດຊູມໃສ່ແປ້ນພິມ ຫຼື ແຖບການນຳທາງໄດ້."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ເມື່ອເປີດໃຊ້ການຂະຫຍາຍແລ້ວ, ທ່ານຈະສາມາດຊູມເຂົ້າຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານໄດ້.\n\n"<b>"ເພື່ອຊູມ"</b>", ໃຫ້ເລີ່ມການຂະຫຍາຍກ່ອນ, ຈາກນັ້ນແຕະໃສ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ຢູ່ໜ້າຈໍ.\n"<ul><li>"• ລາກ 2 ນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອເລື່ອນ"</li>\n<li>"• ຖ່າງ 2 ນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອປັບແຕ່ງການຊູມ"</li></ul>\n\n<b>"ເພື່ອຊູມຊົ່ວຄາວ"</b>", ໃຫ້ເລີ່ມການຂະຫຍາຍ, ຈາກນັ້ນແຕະບ່ອນໃດກໍໄດ້ຢູ່ໜ້າຈໍຄ້າງໄວ້.\n"<ul><li>"• ລາກເພື່ອຍ້າຍໄປມາຢູ່ໜ້າຈໍ"</li>\n<li>"• ຍົກນິ້ວເພື່ອຊູມອອກ"</li></ul>\n\n"ທ່ານບໍ່ສາມາດຊູມເຂົ້າຢູ່ແປ້ນພິມ ຫຼື ແຖບການນຳທາງໄດ້."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ໃຊ້ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງເພື່ອເປີດ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ໃຊ້ທ່າທາງເພື່ອເປີດ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"ໃຊ້ທ່າທາງການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງໃໝ່"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ເພື່ອປິດ ຫຼື ເປິດບໍລິການນີ້, ໃຫ້ແຕະໃສ່ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ຢູ່ລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍທ່ານ.\n\nເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງບໍລິການຕ່າງໆ, ໃຫ້ແຕະໃສ່ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຄ້າງໄວ້."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ເພື່ອປິດ ຫຼື ເປິດບໍລິການນີ້, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍດ້ວຍສອງນິ້ວ.\n\nເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງບໍລິການຕ່າງໆ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນດ້ວຍສອງນິ້ວຄ້າງໄວ້."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ເພື່ອປິດ ຫຼື ເປິດບໍລິການນີ້, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍດ້ວຍສາມນິ້ວ.\n\nເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງບໍລິການຕ່າງໆ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນດ້ວຍສາມນິ້ວຄ້າງໄວ້."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ເພື່ອປິດ ຫຼື ເປີດບໍລິການການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍດ້ວຍສອງນິ້ວ.\n\nເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງບໍລິການຕ່າງໆ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນດ້ວຍສອງນິ້ວຄ້າງໄວ້."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ເພື່ອປິດ ຫຼື ເປີດບໍລິການການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍດ້ວຍສາມນິ້ວ.\n\nເພື່ອສະຫຼັບລະຫວ່າງບໍລິການຕ່າງໆ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນດ້ວຍສາມນິ້ວຄ້າງໄວ້."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ເຂົ້າໃຈແລ້ວ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຖືກຕັ້ງເປັນ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ແລ້ວ. ເພື່ອໃຊ້ການຂະຫຍາຍ, ໃຫ້ແຕະປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຄ້າງໄວ້, ຈາກນັ້ນເລືອກການຂະຫຍາຍ."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ທາງລັດປຸ່ມລະດັບສຽງ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ບໍລິການປຸ່ມທາງລັດ"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ຖ່າຍເຊວຟີໄດ້ໄວຂຶ້ນ"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ການນຳທາງລະບົບ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"ການນຳທາງແບບ 2 ປຸ່ມ"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ເພື່ອສະຫຼັບແອັບ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຢູ່ປຸ່ມໂຮມ. ປັດຂຶ້ນອີກຄັ້ງເພື່ອເບິ່ງແອັບທັງໝົດ ເຊິ່ງສາມາດໃຊ້ໄດ້ຢູ່ທຸກໜ້າຈໍ. ທ່ານຈະບໍ່ມີປຸ່ມພາບຮວມຢູ່ມຸມຂວາລຸ່ມຂອງໜ້າຈໍທ່ານອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ລອງໃຊ້ປຸ່ມໂຮມໃໝ່"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ເປີດໃຊ້ທ່າທ່າໃໝ່ເພື່ອສະຫຼັບແອັບ"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ການນຳທາງແບບທ່າທາງ"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ເພື່ອໄປທີ່ໜ້າຫຼັກ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍ. ເພື່ອກັບຄືນ, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນຈາກຂອບຊ້າຍ ຫຼື ຂອບຂວາຂອງໜ້າຈໍ. ເພື່ອສະຫຼັບແອັບ, ໃຫ້ເລີ່ມປັດຂຶ້ນຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍແລ້ວຄ້າງໄວ້ກ່ອນວາງ."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"ການນຳທາງແບບ 3 ປຸ່ມ"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ການນຳທາງ Android ແບບຄລາດສິກໃນການໄປໜ້າຫຼັກ, ການສະຫຼັບແອັບ ແລະ ການກັບໄປແມ່ນເຂົ້າເຖິງໄດ້ຜ່ານປຸ່ມຕ່າງໆ."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ການນຳທາງລະບົບ, ການນຳທາງແບບ 2 ປຸ່ມ, ການນຳທາງແບບ 3 ປຸ່ມ, ການນຳທາງແບບທ່າທາງ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"ແອັບໜ້າຫຼັກເລີ່ມຕົ້ນຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບ, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ສະຫຼັບແອັບໜ້າຫຼັກເລີ່ມຕົ້ນ"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ຄຸນສົມບັດນີ້ຖືກປິດໄວ້ແລ້ວເນື່ອງຈາກມັນເຮັດໃຫ້ໂທລະສັບຂອງທ່ານຊ້າ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"ບັງຄັບການກວດສອບ GNSS ເຕັມຮູບແບບ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ຕິດຕາມກຸ່ມ ແລະ ຄວາມຖີ່ GNSS ທັງໝົດໂດຍບໍ່ມີຮອບຕາມພັນທະ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"ອະນຸຍາດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວໃນພື້ນຫຼັງເລີ່ມຕົ້ນ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"ອະນຸຍາດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວໃນພື້ນຫຼັງທັງໝົດເລີ່ມຕົ້ນ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ສະແດງກ່ອງຂໍ້ຄວາມການເຮັດວຽກລົ້ມເຫລວທຸກເທື່ອ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"ສະແດງກ່ອງຂໍ້ຄວາມທຸກເທື່ອທີ່ແອັບເຮັດວຽກລົ້ມເຫລວ"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ເລືອກແອັບທີ່ໃຊ້ ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ບັນທຶກ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ໃຊ້ SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ປິດ"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ເພື່ອປິດການນຳໃຊ້ SIM ນີ້, ໃຫ້ຖອດ SIM ກາດອອກກ່ອນ"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"ສະຫຼັບໄປໃຊ້ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ບໍ?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ສາມາດເປີດໃຊ້ SIM ທີ່ດາວໂຫລດມາແລ້ວເທື່ອລະອັນເທົ່ານັ້ນ.\n\nການສະຫຼັບໄປໃຊ້ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> ຈະບໍ່ຍົກເລີກບໍລິການ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> ຂອງທ່ານ."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"ສະຫຼັບໄປໃຊ້ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້​ຄວາມ MMS ໄດ້"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ແຕະເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ MMS ຢູ່ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> ໄດ້ເມື່ອປິດການໃຊ້ອິນເຕີເນັດມືຖື"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"ຂໍ້​ຄວາມ MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"ບັນຫາກັບການຮວມ SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"ການໃຊ້ <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ອາດຈຳກັດການເຮັດວຽກບາງຢ່າງ. ແຕະເພື່ອສຶກສາເພີ່ມເຕີມ."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"ການຮວມ SIM"</string>
 </resources>
index 04ba43e..00cdb95 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitrų nuostatos"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Didinimas"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Didinti palietus tris kartus"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Didinimas naudojant spart. klavišą"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Didinti naud. spart. klav. ir palietus tris kartus"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekrano artinimas"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Palieskite 3 kartus, kad keistumėte mastelį."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Palieskite mygtuką, kad keistumėte mastelį"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Jei norite keisti mastelį"</b>", greitai palieskite ekraną 3 kartus.\n"<ul><li>"Vilkite 2 ar daugiau pirštų, kad slinktumėte."</li>\n<li>"Suimkite 2 ar daugiau pirštų, kad koreguotumėte mastelio keitimą."</li></ul>\n\n<b>"Jei norite laikinai keisti mastelį"</b>", greitai palieskite ekraną 3 kartus ir laikykite palietę pirštu po trečio palietimo.\n"<ul><li>"Vilkite pirštą, kad judėtumėte ekranu."</li>\n<li>"Atkelkite pirštą, kad tolintumėte."</li></ul>\n\n"Negalite artinti klaviatūroje ir naršymo juostoje."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kai didinimas įjungtas, galite artinti ekraną.\n\n"<b>"Norėdami keisti mastelį"</b>", įjunkite didinimą, tada palieskite bet kurioje ekrano vietoje.\n"<ul><li>"• Vilkite 2 ar daugiau pirštų, kad slinktumėte."</li>\n<li>"• Suimkite 2 ar daugiau pirštų, kad koreguotumėte mastelį."</li></ul>\n\n<b>"Norėdami laikinai pakeisti mastelį"</b>", įjunkite didinimą, tada palieskite ir palaikykite bet kurioje ekrano vietoje.\n"<ul><li>"• Vilkite pirštą, kad judėtumėte ekranu."</li>\n<li>"• Pakelkite pirštą, kad tolintumėte."</li></ul>\n\n"Negalite artinti naudodami klaviatūrą ar naršymo juostą."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Naudokite pritaikomumo mygtuką, kad atidarytumėte"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Naudokite gestą, kad atidarytumėte"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Naudokite naują pritaikomumo gestą"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Norėdami įjungti arba išjungti šią paslaugą, palieskite ekrano apačioje esantį pritaikomumo mygtuką <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nNorėdami perjungti paslaugas, palieskite ir palaikykite pritaikomumo mygtuką."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Norėdami įjungti arba išjungti šią paslaugą, perbraukite aukštyn dviem pirštais iš ekrano apačios.\n\nNorėdami perjungti paslaugas, perbraukite aukštyn dviem pirštais ir palaikykite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Norėdami įjungti arba išjungti šią paslaugą, perbraukite aukštyn trimis pirštais iš ekrano apačios.\n\nNorėdami perjungti paslaugas, perbraukite aukštyn trimis pirštais ir palaikykite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Norėdami įjungti arba išjungti pritaikomumo paslaugą, perbraukite aukštyn dviem pirštais iš ekrano apačios.\n\nNorėdami perjungti paslaugas, perbraukite aukštyn dviem pirštais ir palaikykite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Norėdami įjungti arba išjungti pritaikomumo paslaugą, perbraukite aukštyn trimis pirštais iš ekrano apačios.\n\nNorėdami perjungti paslaugas, perbraukite aukštyn trimis pirštais ir palaikykite."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Supratau"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Pritaikymo mobiliesiems mygtukas nustatytas į „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“. Jei norite naudoti didinimo funkciją, palieskite ir palaikykite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada pasirinkite didinimo funkciją."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Garsumo spart. klavišas"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Šaukinio paslauga"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Greičiau fotografuokite autoportretus"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sistemos naršymas"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Naršymas 2 mygtukais"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Jei norite perjungti programas, perbraukite aukštyn pagrindinio ekrano mygtuku. Perbraukite aukštyn dar kartą, kad peržiūrėtumėte visas programas. Veikia iš bet kurio ekrano. Apžvalgos mygtuko ekrano apačioje dešinėje nebebus."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Jei norite perjungti programas, perbraukite aukštyn pagrindinio ekrano mygtuku. Jei norite peržiūrėti visas programas, perbraukite aukštyn dar kartą. Jei norite grįžti, palieskite grįžimo mygtuką."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Išbandyti naują pagrindinį mygtuką"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Įjungti naują gestą, kad būtų galima perjungti programas"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Naršymas gestais"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Jei norite eiti į pagrindinį ekraną, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Jei norite grįžti, perbraukite nuo dešiniojo arba kairiojo ekrano krašto. Jei norite perjungti programas, pradėkite braukti aukštyn nuo ekrano apačios ir palaikykite prieš atleisdami."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Jei norite eiti į pagrindinį ekraną, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Jei norite perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo apačios, palaikykite ir atleiskite. Jei norite grįžti, perbraukite nuo kairiojo arba dešiniojo krašto."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Naršymas 3 mygtukais"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasikinis „Android“ naršymo režimas: eikite į pagrindinį ekraną, perjunkite programas ir grįžkite atgal naudodami mygtukus."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Grįžkite, eikite į pagrindinį ekraną ir perjunkite programas naudodami ekrano apačioje esančius mygtukus."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sistemos naršymas, naršymas 2 mygtukais, naršymas 3 mygtukais, naršymas gestais"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nepalaiko numatytoji namų programa „<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>“"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Perjungti numatytąją namų programą"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ši funkcija buvo išjungta, nes, kai ji įjungta, telefonas veikia lėčiau"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Priversti vykdyti visus GNSS matavimus"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Stebėti visas GNSS konferencijas ir visus dažnius netaikant darbo ciklų"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Leisti pradėti veiklą fone"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Leidžiama pradėti bet kokią veiklą fone"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Visada rodyti strigčių dialogo langą"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Rodyti dialogo langą kiekvieną kartą, kai programa užstringa"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Pasirinkti programą, kurioje įgalinta ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Išsaugoti"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Naudoti SIM kortelę"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Išjungta"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Norėdami išjungti šią SIM kortelę, pašalinkite ją"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Palieskite, kad suaktyvintumėte „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Perjungti į „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vienu metu gali būti aktyvi tik viena atsisiųsta SIM kortelė.\n\nPerjungus į „<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>“ jums teikiamos „<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>“ paslaugos nebus atšauktos."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Perjungti į „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nepavyko išsiųsti MMS pranešimo"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Palieskite, kad leistumėte siųsti MMS pranešimus „<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>“ tinkle, kai mobiliojo ryšio duomenys išjungti"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS pranešimas"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema dėl SIM kortelių derinio"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Naud. operatorių <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> paslaug. gali būti apribotas funkcionalumas. Palieskite, kad sužinotumėte daugiau."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kortelių derinys"</string>
 </resources>
index eff0816..1380a54 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitru preferences"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Palielinājums"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Palielināt, trīsreiz pieskaroties"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Palielināšana, lietojot saīsni"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Palieliniet, lietojot saīsni un trīskāršu skārienu"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Tuvināt ekrānā"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Pieskarieties 3 reizes, lai veiktu tālummaiņu"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Pieskarieties pogai, lai palielinātu"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Lai veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam.\n"<ul><li>"Velciet ar vismaz diviem pirkstiem, lai ritinātu."</li>\n<li>"Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam un ar trešo pieskārienu turiet pirkstu nospiestu.\n"<ul><li>"Velciet pirkstus, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"Paceliet pirkstu, lai tālinātu."</li></ul>\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kad ir ieslēgts palielinājums, ekrānā varat izmantot tuvināšanu.\n\n"<b>"Lai izmantotu tālummaiņu"</b>", aktivizējiet palielinājumu un pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā.\n"<ul><li>"• Velciet vismaz 2 pirkstus, lai ritinātu saturu."</li>\n<li>"• Savelciet vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi izmantotu tālummaiņu"</b>", aktivizējiet palielinājumu, pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā un turiet.\n"<ul><li>"• Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"• Paceliet pirkstu, lai tālinātu saturu."</li></ul>\n\n"Tuvināšanu nevar izmantot tastatūrā vai navigācijas joslā."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Pieejamības pogas izmantošana atvēršanai"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Žesta izmantošana atvēršanai"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Jaunā pieejamības žesta izmantošana"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, ekrāna apakšdaļā pieskarieties pieejamības pogai <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, pieskarieties pieejamības pogai un turiet to."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, velciet ar diviem pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar diviem pirkstiem augšup un turiet."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, velciet ar trīs pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar trīs pirkstiem augšup un turiet."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības pakalpojumu, velciet ar diviem pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar diviem pirkstiem augšup un turiet."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības pakalpojumu, velciet ar trīs pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar trīs pirkstiem augšup un turiet."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Labi"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Pieejamības pogai ir iestatīts pakalpojums <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Lai izmantotu palielināšanu, pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam atlasiet palielināšanu."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skaļuma pogu īsinājumtaustiņš"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Īsinājumtaustiņa pakalpojums"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Uzņemiet pašbildes ātrāk"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sistēmas navigācija"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 pogu navigācija"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup pogu Sākums. Vēlreiz velciet augšup, lai skatītu visas lietotnes. Tas darbojas jebkurā ekrānā. Ekrāna apakšējā labajā stūrī vairs nebūs pogas Pārskats."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Izmēģiniet jauno pogu Sākums"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ieslēdziet jauno žestu lietotņu pārslēgšanai."</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Žestu navigācija"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Lai pārietu uz sākuma ekrānu, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Lai pārietu atpakaļ, velciet no ekrāna kreisās vai labās malas. Lai pārslēgtu lietotnes, sāciet vilkt augšup no ekrāna apakšdaļas un turiet pirms atlaišanas."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 pogu navigācija"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasiskais Android navigācijas režīms, kurā pāriešana uz sākuma ekrānu, lietotņu pārslēgšana un pāriešana atpakaļ ir pieejama, izmantojot pogas."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sistēmas navigācija, 2 pogu navigācija, 3 pogu navigācija, žestu navigācija"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Šī funkcija netiek atbalstīta jūsu noklusējuma sākuma lietotnē (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Mainīt noklusējuma sākuma lietotni"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Šī funkcija ir izslēgta, jo tā palēnina jūsu tālruņa darbību."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Veikt pilnus GNSS mērījumus"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Izsekot visas GNSS konstelācijas un frekvences bez darba cikliem"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Atļaut darbību sākšanu fonā"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Tiek atļauta visu darbību sākšana fonā"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vienmēr rādīt avārijas dialoglodziņu"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Rādīt dialoglodziņu katru reizi, kad lietotne avarē"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Atlasiet lietotni, kam ANGLE ir iespējots"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Saglabāt"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Izmantot SIM karti"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izslēgta"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Lai atspējotu šo SIM, izņemiet SIM karti."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Pieskarieties, lai aktivizētu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vai pārslēgt uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vienlaikus aktīva var būt tikai viena lejupielādēta SIM karte.\n\nPārslēdzoties uz <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, netiks atcelti <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> pakalpojumi."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Pārslēgties uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nevar nosūtīt multiziņu"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Pieskarieties, lai atļautu multiziņu sūtīšanu, izmantojot operatoru <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, kad mobilie dati ir izslēgti."</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Multiziņa"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problēma ar SIM kombināciju"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Izmantojot operatorus <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>, funkcijas var būt ierobežotas. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinācija"</string>
 </resources>
index e58ac5e..18718bc 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Направете селфи-фотографии побрзо"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигација на системот"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигација со 2 копчиња"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"За да префрлате апликации, повлечете нагоре на копчето „Почеток“. Повлечете нагоре уште еднаш за да ги видите сите апликации. Ова функционира од секој екран. Повеќе нема да имате копче „Преглед“ во долниот десен дел од екранот."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"За да се префрлате помеѓу апликациите, повлечете нагоре на копчето за Почеток. За да ги видите сите апликации, повлечете уште еднаш. За да се вратите назад, допрете на копчето за назад."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Пробајте го новото копче за Почеток"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Вклучете го новото движење за да префрлате апликации"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигација со движење"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"За да одите на Почетен екран, повлечете нагоре од дното на екранот. За да се вратите назад, повлечете од левиот или десниот раб на екранот. За префрлање помеѓу апликации, повлечете нагоре од дното на екранот и задржете пред да пуштите."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"За да одите на Почетен екран, повлечете нагоре од дното на екранот. За префрлање помеѓу апликации, повлечете нагоре од дното, задржете, а потоа пуштете. За да се вратите назад, повлечете од левиот или десниот раб."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигација со 3 копчиња"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Класична навигација на Android каде што одењето на Почетен екран, префрлувањето помеѓу апликации и враќањето назад се достапни преку копчиња."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Враќајте се назад, одете на Почетен и префрлајте се помеѓу апликации со копчињата на дното од екранот."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигација на системот, навигација со 2 копчиња, навигација со 3 копчиња, навигација со движење"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не е поддржано од вашата стандардна апликација за почетен екран, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Смени ја стандардната апликација"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Функцијава е исклучена бидејќи го забавува телефонот"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Присилување целосни мерења со GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Следете ги сите констелации и фреквенции со GNSS без работен циклус"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Дозволи стартувања на активноста во заднина"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Ги дозволува сите стартувања на активноста во заднина"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Секогаш прикажувај дијалог на пад"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Прикажи дијалог при секој пад на апликација"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Избери апликација овозможена за ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Зачувај"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Користи SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Исклучено"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"За да се оневозможи оваа SIM, отстранете ја SIM-картичката"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Допрете за активирање на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Да се префрли на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Само една од преземените SIM-картички може да биде активна.\n\nАко се префрлите на <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, тоа нема да ја откаже вашата услуга на <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Префрли на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Не може да се испрати MMS-порака"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Допрете за да дозволите размена на MMS-пораки на <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> кога е исклучен мобилниот интернет"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-порака"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблем со SIM-комбинацијата"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Користењето на <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> може да ја ограничи функционалноста. Допрете за да дознаете повеќе."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-комбинација"</string>
 </resources>
index 6549fcd..ce25c67 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"അടിക്കുറിപ്പ് മുൻഗണനകൾ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"3 തവണ ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് മാഗ്നിഫൈചെയ്യൂ"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"കുറുക്കുവഴിയിലൂടെ മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യൂ"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"കുറുക്കുവഴി, മൂന്ന് തവണ ടാപ്പ് എന്നിവയിലൂടെ മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യൂ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"സ്ക്രീനിൽ സൂം ഇൻ ചെയ്യുക"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"സൂം ചെയ്യാൻ 3 തവണ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"സൂം ചെയ്യുന്നതിന് ബട്ടണിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", വേഗത്തിൽ 3 തവണ സ്‌ക്രീൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.\n"<ul><li>"സ്‌ക്രോൾ ചെയ്യാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ ഇഴയ്‌ക്കുക"</li>\n<li>"സൂം ക്രമീകരിക്കാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ പിഞ്ചുചെയ്യുക"</li></ul>\n\n<b>"താൽക്കാലികമായി സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", സ്ക്രീനിൽ 3 തവണ വേഗത്തിൽ ടാപ്പുചെയ്യുകയും മൂന്നാമത്തെ ടാപ്പിൽ വിരൽ താഴേക്ക് അമർത്തിപ്പിടിക്കുകയും ചെയ്യുക.\n"<ul><li>"സ്‌ക്രീനിന് ചുറ്റും നീങ്ങുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഇഴയ്ക്കുക"</li>\n<li>"സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് വിരൽ എടുക്കുക"</li></ul>\n\n"കീബോർഡിലും നാവിഗേഷൻ ബാറിലും നിങ്ങൾക്ക് സൂം ഇൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ഓണാക്കിയിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിൽ സൂം ഇൻ ചെയ്യാവുന്നതാണ്.\n\n"<b>"സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ആരംഭിച്ച ശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിൽ എവിടെയെങ്കിലും ടാപ്പ് ചെയ്യുക.\n"<ul><li>"• സ്‌ക്രോൾ ചെയ്യാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ കൊണ്ട് വലിച്ചിടുക"</li>\n<li>"• സൂം ക്രമീകരിക്കാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ കൊണ്ട് പിഞ്ച് ചെയ്യുക"</li></ul>\n\n<b>"താൽക്കാലികമായി സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ആരംഭിച്ച ശേഷം സ്‌ക്രീനിൽ എവിടെയെങ്കിലും സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക.\n"<ul><li>"• സ്‌ക്രീനിന് ചുറ്റും നീക്കാൻ വലിച്ചിടുക"</li>\n<li>"• സൂം ഔട്ട് ചെയ്യാൻ വിരൽ ഉയർത്തുക"</li></ul>\n\n"നിങ്ങൾക്ക് കീബോർഡിലോ നാവിഗേഷൻ ബാറിലോ സൂം ഇൻ ചെയ്യാനാവില്ല."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"തുറക്കാൻ ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കുക"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"തുറക്കാൻ വിരൽചലനം ഉപയോഗിക്കുക"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"പുതിയ ഉപയോഗസഹായി വിരൽചലനം ഉപയോഗിക്കുക"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ഈ സേവനം ഓണാക്കാനോ ഒഫാക്കാനോ, നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ ചുവടെയുള്ള ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ടാപ്പ് ചെയ്യുക.\n\nസേവനങ്ങൾക്കിടയിൽ മാറാൻ ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സ്‌പർശിച്ച് പിടിക്കുക."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ഈ സേവനം ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ ചുവട്ടിൽ നിന്ന് രണ്ട് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക.\n\nസേവനങ്ങൾക്കിടയിൽ മാറാൻ രണ്ട് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിക്കുക."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ഈ സേവനം ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ ചുവട്ടിൽ നിന്ന് മൂന്ന് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക.\n\nസേവനങ്ങൾക്കിടയിൽ മാറാൻ മൂന്ന് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിക്കുക."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ഉപയോഗസഹായി സേവനം ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ ചുവട്ടിൽ നിന്ന് രണ്ട് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക.\n\nസേവനങ്ങൾക്കിടയിൽ മാറാൻ രണ്ട് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിക്കുക."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ഉപയോഗസഹായി സേവനം ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ ചുവട്ടിൽ നിന്ന് മൂന്ന് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക.\n\nസേവനങ്ങൾക്കിടയിൽ മാറാൻ മൂന്ന് വിരലുകൾ കൊണ്ട് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് പിടിക്കുക."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"മനസിലായി"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> സേവനത്തിലേക്ക് ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു. മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സ്‌പർശിച്ചുപിടിച്ച് മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"വോളിയം കീ കുറുക്കുവഴി"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"കുറുക്കുവഴി സേവനം"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"അതിവേഗം സെൽഫികൾ എടുക്കുക"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"സിസ്‌റ്റം നാവിഗേഷൻ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-ബട്ടൺ നാവിഗേഷൻ"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ആപ്പുകൾ മാറാൻ, ഹോം ബട്ടണിൽ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക. എല്ലാ ആപ്പുകളും കാണാൻ വീണ്ടും സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക. ഏത് സ്‌ക്രീനിൽ നിന്നും പ്രവർത്തിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ വലത് ഭാഗത്ത് തുടർന്നങ്ങോട്ട് അവലോകന ബട്ടൺ ഉണ്ടാവുകയില്ല."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"പുതിയ ഹോം ബട്ടൺ പരീക്ഷിക്കുക"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ആപ്പുകൾ മാറാൻ പുതിയ വിരൽചലനം ഓണാക്കുക"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"വിരൽചലന നാവിഗേഷൻ"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ഹോമിലേക്ക് പോകാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക. തിരികെ പോകാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ ഇടത്തെ അറ്റത്ത് നിന്നോ വലത്തെ അറ്റത്ത് നിന്നോ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക. ആപ്പുകൾ മാറാൻ സ്‌ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്‌ത് വിടുന്നതിന് മുമ്പ് അമർത്തിപ്പിടിക്കുക."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-ബട്ടൺ നാവിഗേഷൻ"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ഹോമിലേക്ക് പോകാനും ആപ്പുകൾ മാറാനും തിരികെ പോകാനും ബട്ടണുകൾ വഴി ആക്‌സസ് ചെയ്യാവുന്ന ക്ലാസിക് Android നാവിഗേഷൻ മോഡ്."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"സിസ്‌റ്റം നാവിഗേഷൻ, 2 ബട്ടൺ നാവിഗേഷൻ, 3 ബട്ടൺ നാവിഗേഷൻ, വിരൽചലന നാവിഗേഷൻ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"നിങ്ങളുടെ ഡിഫോൾട്ട് ഹോം ആപ്പായ <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>-ൽ പിന്തുണക്കുന്നില്ല"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ഡിഫോൾട്ട് ഹോം ആപ്പ് മാറുക"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ വേഗത കുറയ്‌ക്കുന്നതിനാൽ ഈ ഫീച്ചർ ഓഫാക്കി"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"പൂർണ്ണ GNSS അളവുകൾ നടപ്പിലാക്കുക"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"നോ ഡ്യൂട്ടി സൈക്ലിംഗ് ഉപയോഗിച്ച് മുഴുവൻ GNSS കോൺസ്‌റ്റലേഷനുകളും ആവൃത്തികളും ട്രാക്ക് ചെയ്യൂ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"പ്രവർത്തനം ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള പശ്ചാത്തല ആക്റ്റിവിറ്റി"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"പ്രവർത്തനം ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള പശ്ചാത്തല ആക്റ്റിവിറ്റി"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"എപ്പോഴും ക്രാഷ് ഡയലോഗ് കാണിക്കുക"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"ആപ്പ് ക്രാഷാകുമ്പോഴെല്ലാം ഡയലോഗ് കാണിക്കുക"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയ ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"നിഷ്‌ക്രിയം / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"സജീവം / ഡൗൺലോഡ് ചെയ്‌ത SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"നിഷ്‌ക്രിയം / ഡൗൺലോഡ് ചെയ്‌ത SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"സിമ്മിൻ്റെ പേരും വർണ്ണവും"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"പേര്"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"വർണ്ണം (അനുയോജ്യമായ ആപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"സംരക്ഷിക്കുക"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM ഉപയോഗിക്കുക"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ഓഫാണ്"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>എന്നതിലേക്ക് മാറണോ?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ഡൗൺലോഡ് ചെയ്‌ത ഒരു SIM മാത്രമേ ഒരു സമയത്ത് സജീവമായിരിക്കൂ.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> എന്നതിലേക്ക് മാറുന്നത് നിങ്ങളുടെ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> സേവനം റദ്ദാക്കില്ല."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> എന്നതിലേക്ക് മാറുക"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS സന്ദേശം അയയ്ക്കാനാവില്ല"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഓഫായിരിക്കുമ്പോൾ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>-ൽ നിന്ന് MMS സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നത് അനുവദിക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS സന്ദേശം"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM കോമ്പിനേഷനില്‍ പ്രശ്‌നമുണ്ട്"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ഉപയോഗിക്കുന്നത് പ്രവർത്തനത്തെ പരിമിതപ്പെടുത്തിയേക്കാം. കൂടുതലറിയാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM കോമ്പിനേഷൻ"</string>
 </resources>
index 4a0df40..d6326d9 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Тайлбарын сонголт"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Томруулах"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Гурван удаа товшиж томруулах"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Товчлолоор томруулах"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Товчлол болон гурав товшилтоор томруулах"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Дэлгэцэд томруулах"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Томруулахын тулд 3 удаа дар"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Томруулахын тулд товчлуурыг товшино уу"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Томруулахын тулд"</b>" дэлгэцийг 3 удаа хурдан товшино уу.\n"<ul><li>"Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чирнэ үү"</li>\n<li>"Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чимхэнэ үү"</li></ul>\n\n<b>"Түр хугацаанд томруулахын тулд"</b>" дэлгэцийг 3 удаа товшиж, сүүлийн товшилтыг удаан дарна уу.\n"<ul><li>"Дэлгэцийг судлахын тулд чирнэ үү"</li>\n<li>"Жижигрүүлэхийн тулд хуруугаа өргөнө үү"</li></ul>\n\n"Та гар, навигацийн самбарт томруулах боломжгүй."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Та томруулалт асаалттай үед дэлгэц дээрээ томруулах боломжтой.\n\n"<b>"Томруулахын тулд"</b>" томруулалтыг эхлүүлээд дэлгэц дээрээ дурын газраа товшино уу.\n"<ul><li>"• Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл түүнээс дээш хуруугаараа чирнэ үү"</li>\n<li>"• Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл түүнээс дээш хуруугаараа чимхэнэ үү"</li></ul>\n\n<b>"Түр хугацаанд томруулахын тулд"</b>" томруулалтыг эхлүүлээд дэлгэц дээр дурын газраа хүрээд удаан дарна уу.\n"<ul><li>"• Дэлгэц дээр зөөхийн тулд чирнэ үү "</li>\n<li>"• Жижгэрүүлэхийн тулд хуруугаа авна уу"</li></ul>\n\n"Та гар эсвэл навигацийн самбар дээр томруулах боломжгүй."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Нээхийн тулд хүртээмжийн товчлуурыг ашиглах"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Нээхийн тулд зангааг ашиглах"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Хүртээмжийн шинэ зангаа ашиглах"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Энэ үйлчилгээг асаах эсвэл унтраахын тулд дэлгэцийнхээ доод хэсэгт байрлах хүртээмжийн товчлуур<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>-г товшино уу.\n\nҮйлчилгээнүүд хооронд сэлгэхийн тулд хүртээмжийн товчлуурт хүрээд удаан дарна уу."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Энэ үйлчилгээг асаах эсвэл унтраахын тулд хоёр хуруугаараа дэлгэцийн доороос дээш шударна уу.\n\nҮйлчилгээнүүд хооронд сэлгэхийн тулд хоёр хуруугаараа дээш шудраад удаан дарна уу."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Энэ үйлчилгээг асаах эсвэл унтраахын тулд гурван хуруугаараа дэлгэцийн доороос дээш шударна уу.\n\nҮйлчилгээнүүд хооронд сэлгэхийн тулд гурван хуруугаараа дээш шудраад удаан дарна уу."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Хүртээмжийн үйлчилгээг асаах эсвэл унтраахын тулд хоёр хуруугаараа дэлгэцийн доороос дээш шударна уу.\n\nҮйлчилгээнүүд хооронд сэлгэхийн тулд хоёр хуруугаараа дээш шудраад удаан дарна уу."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Хүртээмжийн үйлчилгээг асаах эсвэл унтраахын тулд гурван хуруугаараа дэлгэцийн доороос дээш шударна уу.\n\nҮйлчилгээнүүд хооронд сэлгэхийн тулд гурван хуруугаараа дээш шудраад удаан дарна уу."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ойлголоо"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Хүртээмжийн товчлуурыг <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> болгож тохируулсан. Томруулахын тулд Хүртээмжийн товчлуурыг удаан дараад, томруулахыг сонгоно уу."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Дууны түвшний товчлол"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Товчлолын үйлчилгээ"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Селфиг илүү хурдан авах"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Системийн навигац"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-товчлуурт-навигац"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Аппууд сэлгэхийн тулд нүүр хуудасны товчлуур дээр дээш шударна уу. Бүх аппыг харахын тулд дахин дээш шударна уу. Аль ч дэлгэц дээр ажилладаг. Цаашид таны дэлгэцийн баруун доод хэсэгт Тойм товчлуур байхгүй болно."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Шинэ нүүр хуудасны товчлуурыг оролдож үзэх"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Шинэ зангаа асааж аппуудыг сэлгэх"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Зангааны навигац"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Нүүр хэсэг рүү очихын тулд дэлгэцийн доороос дээш шударна уу. Буцахын тулд дэлгэцийн зүүн эсвэл баруун талын аль нэг ирмэгээс эхлэн шударна уу. Аппуудыг сэлгэхийн тулд эхлээд дэлгэцийн доороос дээш чиглэлтэй шудраад, гаргахаас өмнө барина уу."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-товчлуурт-навигац"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Нүүр хэсэг рүү очих, аппуудыг сэлгэх болон Буцахыг товчлуураар дамжуулан хийдэг Сонгодог Андройд навигацын горим юм."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"системийн навигац, 2 товчлуурт навигац, 3 товчлуурт навигац, зангааны навигац"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Таны өгөгдмөл үндсэн апп болох<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>-с дэмжээгүй байна"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Өгөгдмөл үндсэн аппыг сэлгэх"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Энэ онцлог таны утсыг удаашруулж буй тул үүнийг унтраасан"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Бүтэн GNSS хэмжилтийг хүчлэх"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Бүх GNSS орд болон давтамжийг давтамжийн түвшингүйгээр шинжлэх"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Арын үйл ажиллагааг эхлүүлэхийг зөвшөөрөх"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Арын бүх үйл ажиллагааг эхлүүлэхийг зөвшөөрдөг"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Гэмтлийн харилцах цонхыг тогтмол харуулах"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Харилцах цонхыг апп гэмтэх бүрд харуулах"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ӨНЦӨГ идэвхжүүлсэн аппыг сонгох"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Хадгалах"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"СИМ ашиглах"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Унтраах"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Энэ SIM-г идэвхгүй болгохын тулд SIM картыг салгана уу"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>-г идэвхжүүлэхийн тулд товшино уу"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> руу сэлгэх үү?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Нэг удаад зөвхөн татаж авсан нэг СИМ-г идэвхжүүлэх боломжтой.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> руу сэлгэснээр таны <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-н үйлчилгээг цуцлахгүй."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> руу сэлгэх"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Мультимедиа мессеж илгээх боломжгүй"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Мобайл дата унтраалттай үед <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> дээр мультимедиа мессежийг зөвшөөрөхийн тулд товшино уу"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Мультимедиа мессеж"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM хослолд асуудал гарлаа"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>-г ашигласнаар функцийг хязгаарлаж болзошгүй. Нэмэлт мэдээлэл авахын тулд товшино уу."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM хослол"</string>
 </resources>
index b651592..f9a7fc8 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"कॅप्शन प्राधान्ये"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"मोठे करणे"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"तीन वेळा टॅप करून मोठे करा"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"शॉर्टकट वापरून मॅग्निफाय करा"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"शॉर्टकट वापरून आणि तीन वेळा टॅप करून मॅग्निफाय करा"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"स्क्रीनवर झूम इन करा"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"झूम करण्यासाठी 3 वेळा टॅप करा"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"झूम करण्यासाठी बटणावर टॅप करा"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"झूम करण्यासाठी"</b>", स्क्रीनवर 3 वेळा पटपट टॅप करा.\n"<ul><li>"स्क्रोल करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटांनी ड्रॅग करा"</li>\n<li>"झूम अॅडजस्ट करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटांनी पिंच करा"</li></ul>\n\n<b>"तात्पुरते झूम करण्यासाठी"</b>", स्क्रीनवर 3 वेळा पटपट टॅप करा आणि तिसर्‍या टॅपवर तुमचे बोट धरून ठेवा.\n"<ul><li>"स्क्रीनवर इथेतिथे जाण्यासाठी ड्रॅग करा"</li>\n<li>"झूम कमी करण्यासाठी बोट उचला"</li></ul>\n\n"तुम्ही कीबोर्ड किंवा नेव्हिगेशन बारचा झूम वाढवू शकत नाही."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"मॅग्निफिकेशन सुरू असेल तेव्हा, तुम्ही तुमची स्क्रीन झूम इन करू शकता.\n\n"<b>"झूम करण्यासाठी"</b>", मॅग्निफिकेशन सुरू करा त्यानंतर स्क्रीनवर कुठेही टॅप करा.\n"<ul><li>"• स्क्रोल करण्यासाठी दोन किंवा अधिक बोटांनी ड्रॅग करा."</li>\n<li>"• झूम अ‍ॅडजस्ट करण्यासाठी दोन किंवा अधिक बोटांनी पिंच करा"</li></ul>\n\n<b>"तात्पुरते झूम करण्यासाठी "</b>", मॅग्निफिकेशन सुरू करा आणि स्क्रीनवर कुठेही धरून ठेवा.\n"<ul><li>"• स्क्रीनमध्ये कुठेही ड्रॅग करण्यासाठी "</li>\n<li>"• झूम आउट वरून बोट उचला"</li></ul>\n\n"तुम्ही कीबोर्ड किंवा नेव्हिगेशन बार वर झूम इन करू शकत नाही."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"उघडण्यासाठी अ‍ॅक्सेसिबिलिटी बटण वापरा"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"उघडण्यासाठी जेश्चर वापरा"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"नवीन अ‍ॅक्सेसिबिलिटी जेश्चर वापरा"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ही सेवा सुरू किंवा बंद करण्यासाठी, स्क्रीनच्या तळाशी असलेल्या अ‍ॅक्सेसिबिलिटी बटण <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> वर टॅप करा.\n\nसेवांदरम्यान स्विच करण्यासाठी, अ‍ॅक्सेसिबिलिटी बटणाला स्पर्श करा आणि धरून ठेवा."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ही सेवा सुरू किंवा बंद करण्यासाठी, दोन बोटांनी स्क्रीनच्या तळापासून वर स्‍वाइप करा.\n\nसेवांदरम्यान स्विच करण्यासाठी, दोन बोटांनी वर स्वाइप करा आणि धरून ठेवा."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ही सेवा सुरू किंवा बंद करण्यासाठी, तीन बोटांनी स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा.\n\nसेवांदरम्यान स्विच करण्यासाठी, तीन बोटांनी वर स्वाइप करा आणि धरून ठेवा."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"अ‍ॅक्सेसिबिलिटी सेवा सुरू किंवा बंद करण्यासाठी, दोन बोटांनी स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा.\n\nसेवांदरम्यान स्विच करण्यासाठी, दोन बोटांनी वर स्वाइप करा आणि धरून ठेवा."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"अ‍ॅक्सेसिबिलिटी सेवा सुरू किंवा बंद करण्यासाठी, तीन बोटांनी स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा.\n\nसेवांदरम्यान स्विच करण्यासाठी, तीन बोटांनी वर स्वाइप करा आणि धरून ठेवा."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"समजले"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"प्रवेशयोग्यता बटण <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> वर सेट केले आहे. मोठे करणे वापरण्यासाठी, प्रवेशयोग्यता बटणाला स्पर्श करा आणि धरून ठेवा, नंतर मोठे करणे निवडा."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"आवाज की शॉर्टकट"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"शॉर्टकट सेवा"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"अधिक जलद सेल्फी घ्या"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"सिस्टम नेव्हिगेशन"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"दोन बटण नेव्हिगेशन"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"अ‍ॅप्स स्विच करण्यासाठी, होम बटणास वरील बाजूस स्वाइप करा. सर्व अ‍ॅप्स पाहण्यासाठी पुन्हा वर स्वाइप करा. हे कोणत्याही स्क्रीनवरून काम करते. तुमच्या स्क्रीनच्या तळाशी उजवीकडे यापुढे ओव्हरव्ह्यू बटण असणार नाही."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"नवीन होम बटण वापरून पाहा"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"अॅप्स स्विच करण्यासाठी नवीन जेश्चर सुरू करा"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"जेश्चर नेव्हिगेशन"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"होमवर जाण्यासाठी स्क्रीनच्या तळापासून वर स्वाइप करा. मागे जाण्यासाठी स्क्रीनच्या डाव्या किंवा उजव्या कडेकडून स्‍वाइप करा. अ‍ॅप्स स्विच करण्यासाठी, स्क्रीनच्या खालच्या बाजूने वर स्वाइप करणे सुरू करा आणि सोडण्याआधी धरून ठेवा."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"तीन बटण नेव्हिगेशन"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"होम पेजवर जाणे, अ‍ॅप्स स्विच करणे आणि मागे जाणे या क्रिया बटणे वापरून करता येतात असा क्लासिक Android नेव्हिगेशन मोड"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"सिस्टम नेव्हिगेशन, दोन बटण नेव्हिगेशन, तीन बटण नेव्हिगेशन, जेश्चर नेव्हिगेशन"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"तुमच्या डीफॉल्ट होम अॅप <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> द्वारे सपोर्ट केला जात नाही"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"डीफॉल्ट होम अॅप स्विच करा"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"हे वैशिष्ट्य बंद केले गेले आहे कारण ते तुमच्या फोनला धीमे करते"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"पूर्ण GNSS मापांची सक्ती करा"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"कुठल्याही ड्युटी सायकलिंग शिवाय सर्व GNSS तारामंडळे आणि वारंवारता ट्रॅक करा"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"बॅकग्राउंड अॅक्टिव्हिटीला सुरू होण्याची अनुमती द्या"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"सर्व बॅकग्राउंड अॅक्टिव्हिटीला सुरू होण्याची अनुमती द्या"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"नेहमी क्रॅश डायलॉग दाखवा"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"अ‍ॅप क्रॅश झाल्यावर प्रत्येक वेळी डायलॉग दाखवा"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE सुरू केलेले अ‍ॅप निवडा"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"अ‍ॅक्टिव्ह नसलेले / सिम"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"अॅक्टिव्ह / डाउनलोड केलेले सिम"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"अ‍ॅक्टिव्ह नसलेले / डाउनलोड केलेले सिम"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"सिम नाव आणि रंग"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"नाव"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"रंग (कंपॅटिबल अॅप्सद्वारे वापरलेले)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"सेव्ह करा"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"सिम वापरा"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"बंद आहे"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> वर स्विच करायचे?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"एका वेळी फक्त एकच डाउनलोड केलेले सिम अ‍ॅक्टिव्ह असू शकते.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> वर स्विच केल्याने तुमच्या <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> सेवा रद्द होणार नाहीत."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> वर स्विच करा"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS मेसेज पाठवू शकत नाही"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"मोबाइल डेटा बंद MMS मेसेजिंगला अनुमती देण्यासाठी <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> वर टॅप करा"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS मेसेज"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"सिम कॉंबिनेशनमध्ये समस्या"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> वापरल्याने फंक्शनॅलिटीवर मर्यादा येऊ शकते. अधिक जाणून घेण्यासाठी टॅप करा."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"सिम कॉंबिनेशन"</string>
 </resources>
index b44f32b..ddd8338 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Pilihan kapsyen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Pembesaran"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Besarkan dengan tiga ketikan"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Besarkan menggunakan pintasan"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Besarkan menggunakan pintasan &amp; tiga ketikan"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zum masuk pada skrin"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ketik 3 kali untuk mengezum"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Ketik butang untuk mengezum"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Untuk mengezum"</b>", ketik skrin 3 kali dengan cepat.\n"<ul><li>"Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", ketik skrin 3 kali dengan cepat dan tahan jari anda pada ketikan yang ketiga.\n"<ul><li>"Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"</li>\n<li>"Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci dan bar navigasi."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Apabila pembesaran dihidupkan, anda boleh mengezum masuk pada skrin.\n\n"<b>"Untuk mengezum"</b>", mulakan pembesaran, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"• Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"• Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", mulakan pembesaran, kemudian sentuh &amp; tahan di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"• Seret untuk bergerak di sekitar skrin"</li>\n<li>"• Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Gunakan butang kebolehaksesan untuk buka"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Gunakan gerak isyarat untuk buka"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Gunakan gerak isyarat kebolehaksesan baharu"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Untuk menghidupkan atau mematikan perkhidmatan ini, ketik butang kebolehaksesan<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>di sebelah bawah skrin anda.\n\nUntuk beralih antara perkhidmatan, sentuh &amp; tahan butang kebolehaksesan."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Untuk menghidupkan atau mematikan perkhidmatan ini, leret ke atas dari bahagian bawah skrin menggunakan dua jari.\n\nUntuk beralih antara perkhidmatan, leret ke atas menggunakan dua jari dan tahan."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Untuk menghidupkan atau mematikan perkhidmatan ini, leret ke atas dari bahagian bawah skrin menggunakan tiga jari.\n\nUntuk beralih antara perkhidmatan, leret ke atas menggunakan tiga jari dan tahan."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Untuk menghidupkan atau mematikan perkhidmatan kebolehaksesan, leret ke atas dari bahagian bawah skrin menggunakan dua jari.\n\nUntuk beralih antara perkhidmatan, leret ke atas menggunakan dua jari dan tahan."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Untuk menghidupkan atau mematikan perkhidmatan kebolehaksesan, leret ke atas dari bahagian bawah skrin menggunakan tiga jari.\n\nUntuk beralih antara perkhidmatan, leret ke atas menggunakan tiga jari dan tahan."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butang Kebolehaksesan ditetapkan kepada <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Untuk menggunakan pembesaran, sentuh &amp; tahan butang Kebolehaksesan, kemudian pilih pembesaran."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Pintasan kekunci kelantangan"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Perkhidmatan pintasan"</string>
     <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 saat"</string>
     <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 minit"</string>
     <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 minit"</string>
-    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Ambil tindakan (tamat masa Kebolehaksesan)"</string>
+    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Tempoh tindakan (tamat masa Kebolehaksesan)"</string>
     <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Tempoh untuk mengambil tindakan"</string>
     <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Pilih tempoh untuk menunjukkan mesej yang meminta anda mengambil tindakan, tetapi mesej itu hanya dapat dilihat buat sementara waktu.\n\nTidak semua apl menyokong tetapan ini."</string>
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Lengahan sentuh &amp; tahan"</string>
     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Oleh kerana menghidupkan <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> mempengaruhi penyulitan data, anda perlu mengesahkan kata laluan anda."</string>
     <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> meminta kawalan sepenuhnya ke atas peranti ini. Perkhidmatan dapat membaca skrin dan bertindak bagi pihak pengguna dengan keperluan kebolehaksesan. Tahap kawalan ini tidak sesuai untuk kebanyakan apl."</string>
     <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Kawalan penuh sesuai untuk apl yang membantu anda dengan keperluan kebolehaksesan tetapi bukan untuk kebanyakan apl."</string>
-    <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Paparan dan skrin kawalan"</string>
+    <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Melihat dan mengawal skrin"</string>
     <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Ciri ini boleh membaca semua kandungan pada skrin dan memaparkan kandungan di atas apl lain."</string>
-    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Paparan dan tindakan platform"</string>
+    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Melihat dan melaksanakan tindakan"</string>
     <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Tindakan ini boleh menjejak interaksi anda dengan apl atau penderia perkakasan dan berinteraksi dengan apl bagi pihak anda."</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"Benarkan"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Tolak"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Ambil potret diri dengan lebih pantas"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigasi sistem"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigasi 2 butang"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Untuk menukar apl, leret ke atas pada butang Skrin Utama. Leret ke atas sekali lagi untuk melihat semua apl. Berfungsi dari mana-mana skrin. Anda tiada lagi butang Ikhtisar di bahagian bawah sebelah kanan skrin."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Cuba butang Skrin Utama baharu"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Hidupkan gerak isyarat baharu untuk menukar apl"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigasi gerak isyarat"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Untuk pergi ke Skrin Utama, leret ke atas dari bahagian bawah skrin. Untuk Kembali, leret dari tepi bahagian kiri atau kanan skrin. Untuk beralih apl, leret ke atas dari bahagian bawah skrin dan tahan sebelum melepaskan jari anda."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigasi 3 butang"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Dalam mod navigasi Android Klasik, anda boleh pergi ke Skrin Utama, bertukar apl dan Kembali melalui butang."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigasi sistem, navigasi 2 butang, navigasi 3 butang, navigasi gerak isyarat."</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Tidak disokong oleh apl rumah anda, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Tukar apl rumah lalai"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ciri ini telah dimatikan kerana memperlahankan telefon anda"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Paksa ukuran GNSS penuh"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Jejak semua gugusan dan kekerapan GNSS tanpa kitaran tugas"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Benarkan aktiviti latar belakang bermula"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Membenarkan semua aktiviti latar belakang bermula"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Sentiasa tunjukkan dialog ranap sistem"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Tunjukkan dialog setiap kali apl ranap"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Pilih apl didayakan ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Simpan"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gunakan SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Mati"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Untuk melumpuhkan SIM ini, keluarkan kad SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Ketik untuk mengaktifkan <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Tukar kepada <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Hanya satu SIM yang dimuat turun boleh aktif pada satu-satu masa.\n\nBertukar kepada <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> tidak akan membatalkan perkhidmatan <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> anda."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Tukar kepada <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Tidak dapat menghantar mesej MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Ketik untuk membenarkan pemesejan MMS pada <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> apabila data mudah alih dimatikan"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mesej MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Isu dengan gabungan SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Penggunaan <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> mungkin mengehadkan kefungsian. Ketik untuk mengetahui lebih lanjut."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Gabungan SIM"</string>
 </resources>
index 7ef0924..7dd9fc5 100644 (file)
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ၃ ကြိမ်တို့ပါ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ခလုတ်ကို တို့ပါ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ဇူးမ်ချဲ့ရန်"</b>" မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက် အမြန်တို့ပါ။\n"<ul><li>"အပေါ်အောက် လှိမ့်ကြည့်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ကို ချိန်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဆွဲကပ်ပါ"</li></ul>\n\n<b>"ယာယီ ဇူးမ်ပြုလုပ်ရန်"</b>" မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက်တို့ပြီး တတိယမြောက်အချက်တွင် သင့်လက်ချောင်းကို ဖိထားပါ။\n"<ul><li>"မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားတန်းပေါ်တွင် ဇူးမ်ချဲ့၍ မရပါ။"</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80¼á\80\84á\80ºá\80¸ á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80\91á\80¬á\80¸á\80\9eá\80\8aá\80·á\80ºá\80¡á\80\81á\80« á\80\9eá\80\84á\80·á\80ºá\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\80\90á\80½á\80\84á\80º á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\86á\80½á\80²á\80\94á\80­á\80¯á\80\84á\80ºá\80\95á\80«á\80\9eá\80\8aá\80ºá\81\8b\n\n"<b>"á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\86á\80½á\80²á\80\9bá\80\94á\80º"</b>" á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80¼á\80\84á\80ºá\80¸á\80\80á\80­á\80¯ á\80\85á\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\95á\80«á\81\8a á\80\91á\80­á\80¯á\80·á\80\94á\80±á\80¬á\80\80á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\80\90á\80\85á\80ºá\80\94á\80±á\80\9bá\80¬á\80\9bá\80¬á\80\80á\80­á\80¯ á\80\90á\80­á\80¯á\80·á\80\95á\80«á\81\8b\n"<ul><li>"â\80¢ á\80\9cá\80¾á\80­á\80\99á\80·á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\94á\80¾á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\91á\80\80á\80ºá\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\96á\80­á\80\86á\80½á\80²á\80\95á\80«"</li>\n<li>"â\80¢ á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\80á\80­á\80¯ á\80\81á\80»á\80­á\80\94á\80ºá\80\8aá\80¾á\80­á\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\94á\80¾á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\91á\80\80á\80ºá\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80»á\80¯á\80¶á\80·á\80\95á\80«"</li></ul>\n\n<b>"á\80\9aá\80¬á\80\9aá\80®á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\86á\80½á\80²á\80\9bá\80\94á\80º"</b>" á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80¼á\80\84á\80ºá\80¸á\80\80á\80­á\80¯ á\80\85á\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\95á\80«á\81\8a á\80\91á\80­á\80¯á\80·á\80\94á\80±á\80¬á\80\80á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\80\90á\80\85á\80ºá\80\94á\80±á\80\9bá\80¬á\80\9bá\80¬á\80\90á\80½á\80\84á\80º á\80\96á\80­á\81\8dá\80\94á\80¾á\80­á\80\95á\80ºá\80\91á\80¬á\80¸á\80\95á\80«á\81\8b\n"<ul><li>"â\80¢ á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬ပြင်ပေါ်တွင် ရွေ့လျားရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"• ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို လွှတ်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် (သို့) လမ်းညွှန်ဘားပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80¼á\80\84á\80ºá\80¸ á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80\91á\80¬á\80¸á\80\9eá\80\8aá\80·á\80ºá\80¡á\80\81á\80« á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\80\95á\80±á\80«á\80ºá\80\90á\80½á\80\84á\80º á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\86á\80½á\80²á\80\94á\80­á\80¯á\80\84á\80ºá\80\95á\80«á\80\9eá\80\8aá\80ºá\81\8b\n\n"<b>"á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\86á\80½á\80²á\80\9bá\80\94á\80º"</b>" á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80¼á\80\84á\80ºá\80¸á\80\80á\80­á\80¯ á\80\85á\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\95á\80«á\81\8a á\80\91á\80­á\80¯á\80·á\80\94á\80±á\80¬á\80\80á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\80\90á\80\85á\80ºá\80\94á\80±á\80\9bá\80¬á\80\9bá\80¬á\80\80á\80­á\80¯ á\80\90á\80­á\80¯á\80·á\80\95á\80«á\81\8b\n"<ul><li>"â\80¢ á\80\9cá\80¾á\80­á\80\99á\80·á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\94á\80¾á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\91á\80\80á\80ºá\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\96á\80­á\80\86á\80½á\80²á\80\95á\80«"</li>\n<li>"â\80¢ á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\80á\80­á\80¯ á\80\81á\80»á\80­á\80\94á\80ºá\80\8aá\80¾á\80­á\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\94á\80¾á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\91á\80\80á\80ºá\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80»á\80¯á\80¶á\80·á\80\95á\80«"</li></ul>\n\n<b>"á\80\9aá\80¬á\80\9aá\80®á\80\87á\80°á\80¸á\80\99á\80ºá\80\86á\80½á\80²á\80\9bá\80\94á\80º"</b>" á\80\81á\80»á\80²á\80·á\80\81á\80¼á\80\84á\80ºá\80¸á\80\80á\80­á\80¯ á\80\85á\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\95á\80«á\81\8a á\80\91á\80­á\80¯á\80·á\80\94á\80±á\80¬á\80\80á\80º á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\80\90á\80\85á\80ºá\80\94á\80±á\80\9bá\80¬á\80\9bá\80¬á\80\90á\80½á\80\84á\80º á\80\96á\80­á\81\8dá\80\94á\80¾á\80­á\80\95á\80ºá\80\91á\80¬á\80¸á\80\95á\80«á\81\8b\n"<ul><li>"â\80¢ á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸ပြင်ပေါ်တွင် ရွေ့လျားရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"• ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို လွှတ်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် (သို့) လမ်းညွှန်ဘားပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ဖွင့်ရန် အသုံးလွယ်မှုခလုတ်ကို သုံးပါ"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ဖွင့်ရန် လက်ဟန်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု လက်ဟန်အသစ်ကို အသုံးပြုရန်"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"á\80¤á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9eá\80\84á\80·á\80ºá\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\81\8f အောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ကို တို့ပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းလဲရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်ကို ဖိပြီး နှိပ်ထားပါ။"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"á\80¤á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\81\8f အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"á\80¤á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\81\8f အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"á\80¡á\80\99á\80»á\80¬á\80¸á\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\85á\80½á\80²á\80\94á\80­á\80¯á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯ á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\90á\80\85á\80ºá\80\81á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\81\8f အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
-    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"á\80¡á\80\99á\80»á\80¬á\80¸á\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\85á\80½á\80²á\80\94á\80­á\80¯á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯ á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\90á\80\85á\80ºá\80\81á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\99á\80»á\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80¬á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºá\81\8f အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"á\80¤á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºအောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ကို တို့ပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းလဲရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်ကို ဖိပြီး နှိပ်ထားပါ။"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"á\80¤á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºအောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"á\80¤á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºအောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"á\80¡á\80\99á\80»á\80¬á\80¸á\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\85á\80½á\80²á\80\94á\80­á\80¯á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯ á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\90á\80\85á\80ºá\80\81á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\94á\80¾á\80\85á\80ºá\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºအောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"á\80¡á\80\99á\80»á\80¬á\80¸á\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\85á\80½á\80²á\80\94á\80­á\80¯á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯ á\80\9dá\80\94á\80ºá\80\86á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80\99á\80¾á\80¯á\80\90á\80\85á\80ºá\80\81á\80¯á\80\80á\80­á\80¯ á\80¡á\80\96á\80½á\80\84á\80·á\80ºá\80¡á\80\95á\80­á\80\90á\80ºá\80\9cá\80¯á\80\95á\80ºá\80\9bá\80\94á\80º á\80\9cá\80\80á\80ºá\80\9eá\80¯á\80¶á\80¸á\80\81á\80»á\80±á\80¬á\80\84á\80ºá\80¸á\80\96á\80¼á\80\84á\80·á\80º á\80\96á\80\94á\80ºá\80\9eá\80¬á\80¸á\80\95á\80¼á\80\84á\80ºအောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ရပါပြီ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို အသုံးပြုရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို ထိထားပြီးနောက် ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ရွေးပါ။"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"အသံခလုတ် ဖြတ်လမ်း"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ဆယ်ဖီအမြန်ရိုက်ရန်"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"စနစ် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"ခလုတ် ၂ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"အက်ပ်များပြောင်းရန် ပင်မခလုတ်ကို အပေါ်ပွတ်ဆွဲပါ။ အက်ပ်အားလုံးကို ကြည့်ရန် အပေါ်သို့ထပ်ပြီး ပွတ်ဆွဲပါ။ မည်သည့် မျက်နှာပြင်မှမဆို လုပ်ဆောင်ပါ။ သင့်မျက်နှာပြင် ညာဘက်အောက်ခြေတွင် \'အနှစ်ချုပ်\' ခလုတ် ရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။"</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"အက်ပ်များပြောင်းရန် \'ပင်မ\' ခလုတ်ပေါ်တွင် အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ အက်ပ်အားလုံးကြည့်ရန် ထပ်ပြီး အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ ပြန်သွားရန် နောက်ပြန် ခလုတ်ကို တို့ပါ။"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ပင်မခလုတ် အသစ်ကို စမ်းကြည့်ပါ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"အက်ပ်များပြောင်းရန် လက်ဟန်အသစ်ကို ဖွင့်ပါ"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"\'ပင်မ\' သို့သွားရန် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ဘက်မှ ပွတ်ဆွဲပါ။ \'နောက်သို့\' သွားရန် မျက်နှာပြင်၏ ဘယ် (သို့) ညာအစွန် တစ်ခုခုမှ ပွတ်ဆွဲပါ။ အက်ပ်များ ပြောင်းလဲရန် မျက်နှာပြင် အောက်ဘက်မှ စတင်၍ အပေါ်သို့ ဖိ၍ ပွတ်ဆွဲပြီးနောက် လွှတ်လိုက်ပါ။"</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"\'ပင်မ\' သို့သွားရန် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။ အက်ပ်များပြောင်းရန် မျက်နှာပြင်အောက်မှ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲ၍ ဖိထားပြီးနောက် လွှတ်လိုက်ပါ။ ပြန်သွားရန် ဘယ်ဘက် သို့မဟုတ် ညာဘက်အစွန်း တစ်ခုခုမှ ပွတ်ဆွဲပါ။"</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"ခလုတ် ၃ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"\'ပင်မ\' သို့ သွားခြင်း၊ အက်ပ်များကို ပြောင်းခြင်းနှင့် \'နောက်သို့\' သွားခြင်းတို့ ပြုလုပ်သည့် မူရင်း Android လမ်းညွှန်မုဒ်ကို ခလုတ်များမှတစ်ဆင့် အသုံးပြုနိုင်သည်။"</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"\'ပင်မ\' သို့ ပြန်သွားပြီး သင့်မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေရှိ ခလုတ်များဖြင့် အက်ပ်များကို ပြောင်းပါ။"</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"စနစ် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ခလုတ် ၂ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ ခလုတ် ၃ ခု ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း၊ လက်ဟန်ဖြင့် လမ်းညွှန်ခြင်း"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"သင်၏ မူရင်း ပင်မအက်ပ် <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> က ပံ့ပိုးမထားပါ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"မူရင်း ပင်မအက်ပ်ကို ပြောင်းပါ"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ဤဝန်ဆောင်မှုသည် သင့်ဖုန်းကို နှေးစေသောကြောင့် ၎င်းကို ပိတ်ထားပါသည်။"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS အတိုင်းအတာအပြည့် သက်ရောက်ရန်"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"လည်ပတ်ချိန်မပါဘဲ GNSS စက်ဝိုင်းပုံမြင်ကွင်းကျယ်ပုံများနှင့် ကြိမ်နှုန်းအားလုံးကို ခြေရာခံပါ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက် စတင်မှုများ ခွင့်ပြုပါ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက် စတင်မှုအားလုံး ခွင့်ပြုသည်"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ရပ်တန့်သွားမှု ဒိုင်ယာလော့ကို အမြဲပြရန်"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"အက်ပ်ရပ်တန့်သွားသည့်အခါတိုင်း ဒိုင်ယာလော့ကို ပြရန်"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE ကို ဖွင့်ထားသည့်အက်ပ်ကို ရွေးပါ"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"သိမ်းရန်"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM ကတ် အသုံးပြုရန်"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ပိတ်ရန်"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ဤဆင်းမ်ကတ်ကို ပိတ်ရန် ဆင်းမ်ကတ်ကို ဖယ်ရှားပါ"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ကိုဖွင့်ရန် တို့ပါ"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းလိုပါသလား။"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"တစ်ကြိမ်တွင် ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်ကတ်တစ်ခုသာ အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> သို့ပြောင်းခြင်းက သင့် <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> ဝန်ဆောင်မှုကို ပယ်ဖျက်မည်မဟုတ်ပါ။"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းရန်"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS မက်ဆေ့ဂျ်များ ပို့၍မရပါ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"မိုဘိုင်းဒေတာ ပိတ်ထားချိန်တွင် <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> တွင် MMS မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ခွင့်ပြုရန် တို့ပါ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS မက်ဆေ့ဂျ်"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"ဆင်းမ်ကတ် ပေါင်းစပ်အသုံးပြုမှုတွင် ပြဿနာရှိသည်"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ကိုအသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်း အကန့်အသတ်သာ ရှိပါမည်။ ပိုမိုလေ့လာရန် တို့ပါ။"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"ဆင်းမ်ကတ် ပေါင်းစပ်အသုံးပြုမှု"</string>
 </resources>
index c904fdf..917997d 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Innstillinger for teksting"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Forstørring"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Forstørr med trippeltrykk"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Forstørr med snarvei"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Forstørr med snarvei og trippeltrykk"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom inn på skjermen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trykk tre ganger for å zoome"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Trykk på en knapp for å zoome"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"For å zoome"</b>", trykk raskt på skjermen tre ganger.\n"<ul><li>"Dra to eller flere fingre for å rulle"</li>\n<li>"Knip to eller flere fingre for å justere zoom"</li></ul>\n\n<b>"For å zoome midlertidig"</b>", trykk raskt på skjermen tre ganger, og hold fingeren nede på det tredje trykket.\n"<ul><li>"Dra for å bevege deg rundt på skjermen"</li>\n<li>"Løft fingeren for å zoome ut"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Når forstørring er slått på, kan du zoome inn på skjermen.\n\n"<b>"For å zoome"</b>", start forstørring og trykk hvor som helst på skjermen.\n"<ul><li>"• Dra to eller flere fingre for å rulle"</li>\n<li>"• Klyp to eller flere fingre for å justere zoom"</li></ul>\n\n<b>"For å zoome midlertidig"</b>", start forstørring og trykk og hold hvor som helst på skjermen.\n"<ul><li>"• Dra for å flytte deg rundt på skjermen"</li>\n<li>"• Løft fingeren for å zoome ut"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Bruk Tilgjengelighet-knappen for å åpne"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Bruk bevegelse for å åpne"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Bruk den nye tilgjengelighetsbevegelsen"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"For å slå denne tjenesten på eller av, trykk på Tilgjengelighet-knappen<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>nederst på skjermen.\n\nFor å bytte mellom tjenestene, trykk og hold på Tilgjengelighet-knappen."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"For å slå denne tjenesten på eller av, sveip opp fra bunnen av skjermen med to fingre.\n\nFor å bytte mellom tjenester, sveip opp med to fingre og hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"For å slå denne tjenesten på eller av, sveip opp fra bunnen av skjermen med tre fingre.\n\nFor å bytte mellom tjenester, sveip opp med tre fingre og hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"For å slå en tilgjengelighetstjeneste på eller av, sveip opp fra bunnen av skjermen med to fingre.\n\nFor å bytte mellom tjenester, sveip opp med to fingre og hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"For å slå en tilgjengelighetstjeneste på eller av, sveip opp fra bunnen av skjermen med tre fingre.\n\nFor å bytte mellom tjenester, sveip opp med tre fingre og hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Greit"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tilgjengelighet-knappen er satt til <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. For å bruke forstørrelse, trykk på og hold inne Tilgjengelighet-knappen, og velg deretter forstørrelse."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Snarvei til volumtast"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Snarveitjeneste"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Ta selfier raskere"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systemnavigasjon"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigasjon med to knapper"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"For å bytte app, sveip opp på startsideknappen. Sveip opp igjen for å se alle apper. Dette fungerer på hvilken som helst skjerm. Du trenger ikke å ha en Oversikt-knapp nederst til høyre på skjermen lenger."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Prøv den nye startsideknappen"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Slå på den nye bevegelsen for å bytte apper"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigasjon med bevegelser"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"For å gå til startsiden, sveip opp fra bunnen av skjermen. For å gå tilbake, sveip fra enten venstre eller høyre kant av skjermen. For å bytte app, start å sveipe fra bunnen av skjermen, og hold før du slipper."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigasjon med tre knapper"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klassisk navigasjonsmodus for Android der du kan gå til startsiden, bytte app og gå tilbake med knapper."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"systemnavigasjon, navigasjon med to knapper, navigasjon med tre knapper, navigasjon med bevegelser"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Støttes ikke av standard startsideapp, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Bytt standard startsideapp"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Denne funksjonen er slått av fordi den gjør telefonen din tregere"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Tving fullstendige GNSS-målinger"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Spor alle GNSS-konstellasjoner og -frekvenser uten syklus for oppgaver"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Tillat start av bakgrunnsaktivitet"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Tillater all start av bakgrunnsaktivitet"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vis alltid kræsjdialogboksen"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Vis dialogboksen hver gang en app kræsjer"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Velg en ANGLE-aktivert app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Lagre"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Bruk SIM-kort"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Av"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Fjern dette SIM-kortet for å deaktivere det"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Trykk for å aktivere <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vil du bytte til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Bare ett nedlastet SIM-kort kan være aktivt om gangen.\n\nHvis du bytter til <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, kanselleres ikke <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>-tjenesten din."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Bytt til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Kan ikke sende MMS-meldinger"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Trykk for å tillate MMS-meldinger på <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> når mobildata er av"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-melding"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Det oppsto et problem med kombinasjonen av SIM-kort"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Funksjonaliteten kan begrenses hvis du bruker <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>. Trykk for å finne ut mer."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinasjon av SIM-kort"</string>
 </resources>
index 7114154..f46107e 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"क्याप्सनसम्बन्धी प्राथमिकताहरू"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"म्याग्निफिकेसन"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"तीन ट्यापमा म्याग्निफाइ गर्नुहोस्"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"सर्टकट प्रयोग गरी म्याग्निफाइ गर्नुहोस्"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"सर्टकट र तीन पटक ट्याप गरेर म्याग्निफाइ गर्नुहोस्"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"स्क्रिनमा जुम इन गर्नुहोस्"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"जुम गर्न ३ पटक ट्याप गर्नुहोस्"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"जुम गर्न बटनमा ट्याप गर्नुहोस्"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"जुम गर्नाका लागि"</b>", स्क्रिनलाई तीन पटक छिटो-छिटो ट्याप गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"स्क्रोल गर्नाका लागि दुई वा सो भन्दा बढी औंलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"जुम समायोजन गर्नाका लागि २ वा सो भन्दा बढी औंलाले पिन्च गर्नुहोस्"</li></ul>\n\n<b>"अस्थायी रूपमा जुम गर्नाका लागि"</b>", स्क्रिनमा ३ पटक छिटो-छिटो ट्याप गर्नुहोस् र तेस्रो ट्यापमा आफ्नो औंलालाई तलतिर होल्ड गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"स्क्रिनमा यताउता जान ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"जुम आउट गर्नाका लागि औंला उचाल्नुहोस्"</li></ul>\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन बारमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"म्याग्निफिकेसन सुविधा सक्रिय पारिएका बेला तपाईं आफ्नो स्क्रिनमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्छ। \n\n"<b></b>" लाई जुम गर्न म्याग्निफिकेसन सेवा सुरु गर्नुहोस् त्यसपछि स्क्रिनमा कतैतिर ट्याप गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"• स्क्रोल गर्न २ वा २ भन्दा बढी औँलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"• जुम समायोजन गर्नका लागि २ वा २ भन्दा बढी औँलाले पिन्च गर्नुहोस्"</li></ul>\n\n<b>"अस्थायी रूपमा जुम गर्न"</b>", म्याग्निफिकेसन सुरु गर्नुहोस् त्यसपछि स्क्रिनमा कतैतिर ट्याप गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"• स्क्रिनमा यताउता सार्न ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"• जुम आउट गर्न औँला झिक्नुहोस्"</li></ul>\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन बारमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"खोल्नका लागि पहुँचसम्बन्धी बटनको प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"खोल्नका लागि इसाराको प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"पहुँचसम्बन्धी नयाँ इसारा प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"यो सेवा सक्रिय गर्न वा निष्क्रिय पार्न आफ्नो स्क्रिनको फेदमा रहेको पहुँचसम्बन्धी बटन<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> मा ट्याप गर्नुहोस्।\n\n एउटा सेवाबाट अर्को सेवामा जान पहुँचसम्बन्धी बटनमा छोइराख्नुहोस्।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"यो सेवा सक्रिय गर्न वा निष्क्रिय पार्न दुईवटा औँलाले स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।\n\nएउटा सेवाबाट अर्को सेवामा जान दुईवटा औँलाले माथितिर स्वाइप गरी थिचिराख्नुहोस्।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"यो सेवा सक्रिय गर्न वा निष्क्रिय पार्न तीनवटा औँलाले स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।\n\nएउटा सेवाबाट अर्को सेवामा जान तीनवटा औँलाले माथितिर स्वाइप गरी थिचिराख्नुहोस्।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"पहुँचसम्बन्धी सेवा सक्रिय गर्न वा निष्क्रिय पार्न दुईवटा औँलाले स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।\n\nएउटा सेवाबाट अर्को सेवामा जान दुईवटा औँलाले माथितिर स्वाइप गरी थिचिराख्नुहोस्।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"पहुँचसम्बन्धी सेवा सक्रिय गर्न वा निष्क्रिय पार्न तीनवटा औँलाले स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।\n\nएउटा सेवाबाट अर्को सेवामा जान तीनवटा औँलाले माथितिर स्वाइप गरी थिचिराख्नुहोस्।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"बुझेँ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"पहुँच बटनलाई <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> मा सेट गरिएको छ। म्याग्निफिकेसन प्रयोग गर्नाका लागि पहुँच बटनलाई केहीबेर छोइरहनुहोस् र त्यसपछि म्याग्निफिकेसन चयन गर्नुहोस्।"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"भोल्युम कुञ्जीको सर्टकट"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"सर्टकट सेवा"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"अझ छिटो सेल्फी लिनुहोस्‌"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"प्रणालीको नेभिगेसन"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"२ बटनमार्फत गरिने नेभिगेसन"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"अनुप्रयोगहरू बदल्न, गृह बटनमा माथि स्वाइप गर्नुहोस्। सबै अनुप्रयोगहरू हेर्न फेरि माथि स्वाइप गर्नुहोस्। कुनै पनि स्क्रिनबाट काम गर्छ। अब उप्रान्त तपाईंको स्क्रिनको तल्लो भागको दायाँमा परिदृश्य बटन हुने छैन।"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"नयाँ गृह बटन प्रयास गर्नुहोस्‌"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"अनुप्रयोगहरू बदल्न नयाँ इसारा सक्रिय गर्नुहोस्‌"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"इसाराले गरिने नेभिगेसन"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"गृहस्क्रिनमा जान स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्। पछाडि जान स्क्रिनको बायाँ वा दायाँ कुनाबाट स्वाइप गर्नुहोस्। अनुप्रयोगहरू बदल्न आफ्नो स्क्रिनको फेदबाट माथितिर स्वाइप गर्न सुरु गरी छोड्नुअघि होल्ड गर्नुहोस्।"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"३ बटनमार्फत गरिने नेभिगेसन"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"बटनहरूमार्फत गृहपृष्ठमा जाने, अनुप्रयोगहरू बदल्ने र पछाडि जाने सुविधामाथि पहुँच राख्न सकिन्छ।"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"प्रणालीको नेभिगेसन, २ बटनमार्फत गरिने नेभिगेसन, ३ बटनमार्फत गरिने नेभिगेसन, इसाराले गरिने नेभिगेसन"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"तपाईंको पूर्वनिर्धारित गृह अनुप्रयोग <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> मा यो सुविधा चल्दैन"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"पूर्वनिर्धारित गृह अनुप्रयोग बदल्नुहोस्"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"यो सुविधाले तपाईंको फोन ढिलो बनाउने हुनाले यसलाई निष्क्रिय पारिएको छ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"पूर्ण GNSS मापनहरू बलपूर्वक लागू गर्नुहोस्"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"कुनै उपयोगिता अनुपात बिना नै सबै GNSS कन्स्टेलेसन तथा फ्रिक्वेन्सीहरूलाई ट्र्याक गर्नुहोस्"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"पृष्ठभूमिको क्रियाकलाप सुरु हुने अनुमति दिनुहोस्"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"पृष्ठभूमिका सबै क्रियाकलाप सुरु हुने अनुमति दिनुहोस्"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"सधैँ क्र्याससम्बन्धी संवाद देखाउनुस्"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"प्रत्येकपटक अनुप्रयोग क्र्यास हुँदा संवाद देखाउनुहोस्‌"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"कोण सक्षम पारिएको अनुप्रयोग चयन गर्नुहोस्"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"निष्क्रिय"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"यो SIM असक्षम पार्न SIM कार्ड हटाउनुहोस्"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> सक्रिय गर्न ट्याप गर्नुहोस्"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"SIM को सदस्यता बदलेर <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> पार्ने हो?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"एक पटकमा डाउनलोड गरिएको  एउटा SIM मात्र सक्रिय हुन सक्छ।\n\nयसलाई बदलेर <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> मा जानुले तपाईंको <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> को सेवा रद्द गर्दैन।"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> मा जानुहोस्"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS सन्देश पठाउन सकिएन"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"मोबाइल डेटा निष्क्रिय हुँदा <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> लाई MMS सन्देश पठाउने अनुमति दिन ट्याप गर्नुहोस्"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS सन्देश"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM को संयोजनमा समस्या"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> प्रयोग गर्नुले सुविधा सीमित गर्न सक्छ। थप जान्न ट्याप गर्नुहोस्।"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM को संयोजन"</string>
 </resources>
index 5648aa2..70d0bce 100644 (file)
     <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"Voorgestelde acties en antwoorden"</string>
     <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"Voorgestelde acties en antwoorden automatisch weergeven"</string>
     <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"Snoozen van meldingen toestaan"</string>
-    <string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"Pictogrammen van vriendelijke meldingen verbergen"</string>
-    <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"Pictogrammen van vriendelijke meldingen worden niet weergegeven in de statusbalk"</string>
+    <string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"Pictogrammen van stille meldingen verbergen"</string>
+    <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"Pictogrammen van stille meldingen worden niet weergegeven in de statusbalk"</string>
     <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Meldingsstipjes toestaan"</string>
     <string name="notification_bubbles_title" msgid="526545466417027926">"Ballonnen"</string>
     <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="5044678712656329427">"Bepaalde meldingen kunnen in ballonnen worden weergegeven op het scherm"</string>
     <string name="swipe_direction_title" msgid="6877543492435053137">"Veegacties"</string>
     <string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Veeg naar rechts om te sluiten of naar links voor het menu"</string>
     <string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Veeg naar links om te sluiten of naar rechts voor het menu"</string>
-    <string name="gentle_notifications_title" msgid="3976374971153475110">"Vriendelijke meldingen"</string>
+    <string name="gentle_notifications_title" msgid="3976374971153475110">"Stille meldingen"</string>
     <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="6455360420411828133">"Ook weergeven in"</string>
     <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="2904115658980383410">"Statusbalk"</string>
     <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1395567209329239992">"Vergrendelingsscherm"</string>
-    <string name="gentle_notifications_education" msgid="8713358646047345762">"Vriendelijke meldingen zijn altijd stil en worden altijd weergegeven in het pull-downvenster"</string>
+    <string name="gentle_notifications_education" msgid="8713358646047345762">"Stille meldingen maken geen geluid en worden altijd weergegeven in het pull-downvenster"</string>
     <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="6583107817329430916">"Alleen weergeven in pull-downvenster"</string>
     <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="1434426811760016414">"Weergeven in pull-downvenster en op vergrendelingsscherm"</string>
     <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="6113566548809874319">"Weergeven in pull-downvenster en statusbalk"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Sneller selfies maken"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systeemnavigatie"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigatie met twee knoppen"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Veeg omhoog over de startknop om tussen apps te schakelen. Veeg opnieuw omhoog om alle apps te bekijken. Dit werkt vanuit elk scherm. Je hebt aan de rechterkant van het scherm geen knop Overzicht meer."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Veeg omhoog op de startknop om tussen apps te schakelen. Veeg nogmaals omhoog om alle apps te bekijken. Tik op de knop Terug om terug te gaan."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Probeer de nieuwe startknop"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Schakel het nieuwe gebaar in om tussen apps te schakelen"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigatie met gebaren"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Als je naar het startscherm wilt gaan, veeg je omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Als je wilt teruggaan, veeg je vanaf de linker- of rechterrand van het scherm. Als je tussen apps wilt schakelen, veeg je omhoog vanaf de onderkant van het scherm en houd je het scherm vast voordat je loslaat."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Als je naar het startscherm wilt gaan, veeg je omhoog vanaf de onderkant van het scherm. Veeg omhoog vanaf de onderkant, houd vast en laat los om tussen apps te schakelen. Veeg vanaf de linker- of rechterrand om terug te gaan."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigatie met drie knoppen"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"De klassieke Android-navigatiemodus waarin je via knoppen naar het startscherm gaat, tussen apps schakelt en teruggaat."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Met de knoppen onderaan je scherm kun je teruggaan, naar het startscherm gaan en tussen apps schakelen."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"systeemnavigatie, navigatie met twee knoppen, navigatie met drie knoppen, navigatie met gebaren"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Niet ondersteund voor je standaard startscherm-app, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Standaard startscherm-app wijzigen"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Deze functie is uitgeschakeld omdat je telefoon erdoor wordt vertraagd"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Volledige GNSS-metingen afdwingen"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Alle GNSS-constellaties en -frequenties bijhouden zonder duty cycling"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Starts van activiteit op de achtergrond toestaan"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Hiermee worden alle starts van activiteit op de achtergrond toegestaan"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Altijd een crashvenster weergeven"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Bij gecrashte apps altijd een venster weergeven"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"App met ANGLE-functionaliteit selecteren"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Opslaan"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Simkaart gebruiken"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Uit"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Verwijder de simkaart om deze te verwijderen"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Tik om <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> te activeren"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Overschakelen naar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Er kan slechts één gedownloade simkaart tegelijk actief zijn.\n\nAls je overschakelt naar <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, wordt de service van <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> niet geannuleerd."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Overschakelen naar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Kan mms niet verzenden"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tik om mms-berichten via <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> toe te staan wanneer mobiele data zijn uitgeschakeld"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mms"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problemen met sim-combinatie"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Als je <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> gebruikt, kan de functionaliteit worden beperkt. Tik voor meer informatie."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Sim-combinatie"</string>
 </resources>
index aec8ad1..5d7b160 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"କ୍ୟାପ୍ସନ୍ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ବଡ଼ କରିବା"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ଟ୍ରିପଲ୍‌-ଟାପ୍‌ ଦ୍ୱାରା ମାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ସର୍ଟକଟ୍ ସାହାଯ୍ୟରେ ମାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ତିନି ଥର ଟାପ୍ ଓ ସର୍ଟକଟ୍ ସାହାଯ୍ୟରେ ମାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ ଉପରେ ଜୁମ୍‌ ଇନ୍‌ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ଜୁମ୍‌ କରିବାକୁ 3ଥର ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ଜୁମ୍‌ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ୍‌ ଉପରେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ଜୁମ୍‌ କରିବାକୁ"</b>", ସ୍କ୍ରିନ୍‌ 3 ଥର ଦ୍ରୁତ ଭାବେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"ସ୍କ୍ରୋଲ୍‌ କରିବାକୁ 2 କିମ୍ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଟାଣନ୍ତୁ"</li>\n<li>"ଜୁମ୍‌ ଆଡଜଷ୍ଟ କରିବାକୁ 2 କିମ୍ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଚିମୁଟା ପରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n<b>"ସାମୟିକ ଭାବେ ଜୁମ୍‌ କରିବାକୁ"</b>", ସ୍କ୍ରିନ୍‌ 3 ଥର ଦ୍ରୁତ ଭାବେ ଟାପ୍‌ କରନ୍ତୁ ଏବଂ 3 ନମ୍ବର ଟାପ୍‌ରେ ଆପଣଙ୍କ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ତଳକୁ କରି ରଖନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"ସ୍କ୍ରିନ୍ ଚାରିପାଖେ ବୁଲିବାକୁ ଡ୍ରାଗ୍‌ କରନ୍ତୁ"</li>\n<li>"ଜୁମ୍‌ ଆଉଟ୍‌ କରିବାକୁ ଆଙ୍ଗୁଠି ବାହାର କରି ଦିଅନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n"କୀବୋର୍ଡ କିମ୍ବା ନେଭିଗେସନ୍‌ ବାର୍‌ରେ ଆପଣ ଜୁମ୍‌ ଇନ୍‌ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ଯେତେବେଳେ ମ୍ୟାଗ୍ନିଫିକେସନ୍ ଚାଲୁ କରାଯାଏ, ସେତେବେଳେ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ଜୁମ୍ ଇନ୍ କରିପାରିବେ।\n\n"<b>"ଜୁମ୍ କରିବା ପାଇଁ"</b>", ମ୍ୟାଗ୍ନିଫିକେସନ୍ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ, ଏହା ପରେ ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ଯେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"• ସ୍କ୍ରୋଲ୍ କରିବା ପାଇଁ 2 ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ଟାଣନ୍ତୁ"</li>\n<li>"• ଜୁମ୍ ଆଡ୍‌ଜଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ 2 ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ପିଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n<b>"ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବେ ଜୁମ୍ କରିବା ପାଇଁ"</b>", ମ୍ୟାଗ୍ନିଫିକେସନ୍ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ, ଏହା ପରେ ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ଯେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ \n"<ul><li>"• ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ସବୁ ଆଡେ ଯିବା ପାଇଁ ଟାଣନ୍ତୁ"</li>\n<li>"• ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରିବା ପାଇଁ ଆଙ୍ଗୁଠି ଉଠାନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n"ଆପଣ କୀବୋର୍ଡ ବା ନାଭିଗେସନ୍ ବାର୍‌ରେ ଜୁମ୍ ଇନ୍ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଜେଶ୍ଚର୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"ନୂଆ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ଜେଶ୍ଚର୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ଏହି ସେବା ଚାଲୁ ବା ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନ୍‍ର ନିମ୍ନରେ ଥିବା ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍ <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ରେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ। \n\n ସେବାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ଏହି ସେବାକୁ ଚାଲୁ ବା ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ଉପରକୁ ଦୁଇଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।\n\nସେବାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ଦୁଇଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ଏହି ସେବାକୁ ଚାଲୁ ବା ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ଉପରକୁ ତିନିଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।\n\nସେବାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ତିନିଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ଏକ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ସେବା ଚାଲୁ ବା ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ଉପରକୁ ଦୁଇଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।\n\nସେବାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ଦୁଇଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ଏକ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ସେବା ଚାଲୁ ବା ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ଉପରକୁ ତିନିଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ।\n\nସେବାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ପାଇଁ ତିନିଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ବୁଝିଗଲି"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>କୁ ଆକ୍‌ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌ ସେଟ୍‌ କରାଯାଇଛି। ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍‌କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍‌କୁ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ, ତା’ପରେ ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍‌କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ଭଲ୍ୟୁମ୍ କୀ’ ଶର୍ଟକଟ୍"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ଶର୍ଟକଟ୍‌ ସେବା"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ଦ୍ରୁତ ଗତିରେ ସେଲ୍‌ଫୀ ନିଅନ୍ତୁ"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ସିଷ୍ଟମ୍ ନାଭିଗେସନ୍"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-ବଟନ୍ ନାଭିଗେସନ୍"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ଆପ୍‌କୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ହୋମ୍ ବଟନ୍ ଉପରେ ସ୍ଵାଇପ୍ କରନ୍ତୁ। ସମସ୍ତ ଆପ୍‌କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ପୁଣି ସ୍ଵାଇପ୍ କରନ୍ତୁ। ଯେକୌଣସି ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ରୁ କାମ କରନ୍ତୁ। ଆପଣ ସ୍କ୍ରୀନ୍‌ର ନିମ୍ନ ଡାହାଣପଟେ ଆଉ \'ସାରାଂଶ\' ବଟନ୍‌କୁ ଦେଖିବାକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ।"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ନୂଆ ହୋମ୍ ବଟନ୍‌ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ଆପ୍‌କୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ନୂଆ ଜେଶ୍ଚର୍ ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ଜେଶ୍ଚର୍ ନାଭିଗେସନ୍"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ମୂଳକୁ ଯିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ। ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ଡାହାଣ କିମ୍ବା ବାମ ଏଡ୍‌ଜରୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରନ୍ତୁ। ଆପ୍ସ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବାକୁ, ସ୍କ୍ରିନ୍‌ର ତଳୁ ସ୍ୱାଇପ୍ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ରିଲିଜ୍ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଧରି ରଖନ୍ତୁ।"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-ବଟନ୍ ନାଭିଗେସନ୍"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"କ୍ଲାସିକ୍ Android ନାଭିଗେସନ୍ ମୋଡ୍ ଯେଉଁଠି ମୂଳକୁ ଯିବା, ଆପ୍ସ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ଏବଂ ପଛକୁ ଫେରିବା ବଟନ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଆକ୍ସେସିବଲ୍ ହୁଏ।"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ସିଷ୍ଟମ୍ ନାଭିଗେସନ୍, 2-ବଟନ୍ ନାଭିଗେସନ୍, 3 ବଟନ୍ ନାଭିଗେସନ୍, ଜେଶ୍ଚର୍ ନାଭିଗେସନ୍"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"ଆପଣଙ୍କ ଡିଫଲ୍ଟ ହୋମ୍ ଆପ୍ <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ଡିଫଲ୍ଟ ହୋମ୍ ଆପ୍‌ରେ ସ୍ୱିଚ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ଏହି ଫିଚର୍‍ ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ୍‍କୁ ଧିମା କରୁଥିବାରୁ ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କରିଦିଆଯାଇଛି"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"ପୂର୍ଣ୍ଣ GNSS ପରିମାପ ବାଧ୍ୟ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ଉପଯୋଗିତା ଅନୁପାତ ନଥିବା ସମସ୍ତ GNSS ଉପଗ୍ରହ ସମଷ୍ଟି ଓ ଫ୍ରିକ୍ୱେନ୍ସୀକୁ ଟ୍ରାକ୍‌ କରନ୍ତୁ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"ପୃଷ୍ଠଭୂମି କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଆରମ୍ଭ ହେବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଆରମ୍ଭ ହେବାକୁ ଅନୁମତି ଦେ‍ଇଥାଏ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"କ୍ରାଶ୍ ହୋଇଥିବା ଡାୟଲଗ୍‌କୁ ସର୍ବଦା ଦେଖାନ୍ତୁ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ଗୋଟିଏ ଆପ୍ କ୍ରାଶ୍ ହେବାପରେ ଡାୟଲଗ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE ସକ୍ଷମ ଥିବା ଆପ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ନିଷ୍କ୍ରିୟ / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ସକ୍ରିୟ / ଡାଉନଲୋଡ୍ କରଯାଇଥିବା SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ନିଷ୍କ୍ରିୟ / ଡାଉନଲୋଡ୍ ହୋଇଥିବା SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIMର ନାମ ଓ ରଙ୍ଗ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ନାମ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ରଙ୍ଗ (ସୁସଙ୍ଗତ ଆପ୍ସ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ସେଭ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ବନ୍ଦ ଅଛି"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>ରେ ସ୍ବିଚ୍ କରିବେ କି?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ଏକ ସମୟରେ କେବଳ ଗୋଟିଏ ଡାଉନଲୋଡ୍ ହୋଇଥିବା SIM ସକ୍ରିୟ ହୋଇପାରିବ।\n\n <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>କୁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଆପଣଙ୍କର <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> ସେବା ବାତିଲ୍ ହୋବ ନାହିଁ।"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>କୁ ଯାଆନ୍ତୁ"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS ମେସେଜ୍ ପଠାଯାଇ ପାରିଲାନାହିଁ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ମୋବାଇଲ୍ ଡାଟା ବନ୍ଦ ଥିବା ବେଳେ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>ରେ MMS ମେସେଜିଂ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS ମେସେଜ୍"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM ସମ୍ମିଳନରେ ସମସ୍ୟା"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା କାର୍ଯ୍ୟକାରିତା ସୀମିତ ହୋଇପାରେ। ଅଧିକ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM ସମ୍ମିଳନ"</string>
 </resources>
index ed3196b..c1affbd 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ਸੁਰਖੀ ਤਰਜੀਹਾਂ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ਤਿੰਨ-ਟੈਪਾਂ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਅਤੇ ਤਿੰਨ-ਟੈਪ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾਓ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"<ul><li>"ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"</li></ul>\n\n<b>"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਤੀਜੇ ਟੈਪ \'ਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।\n"<ul><li>"ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"</li></ul>\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ਜਦੋਂ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n\n"<b>"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"<ul><li>"• ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"• ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"</li></ul>\n\n<b>"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕੀਤੇ ਵੀ ਸਪਰਸ਼ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ।\n"<ul><li>"• ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"• ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"</li></ul>\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਵਰਤੋ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤੋ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"ਨਵਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤੋ"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ਇਹ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n\nਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ \'ਤੇ ਸਪਰਸ਼ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ਇਹ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰੋ।\n\nਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ਇਹ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰੋ।\n\nਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰੋ।\n\nਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਦੋ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰੋ।\n\nਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਕੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ਸਮਝ ਲਿਆ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੈ। ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਫਿਰ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ਅਵਾਜ਼ ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੇਵਾ"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ਸੈਲਫ਼ੀਆਂ ਵਧੇਰੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਲਓ"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"ਸਿਸਟਮ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-ਬਟਨ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, \'ਹੋਮ\' ਬਟਨ \'ਤੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਇੱਕ \'ਰੂਪ-ਰੇਖਾ\' ਬਟਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ਨਵਾਂ ਹੋਮ ਬਟਨ ਅਜ਼ਮਾਓ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸੰਕੇਤ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"ਸੰਕੇਤ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"\'ਹੋਮ\' \'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। \'ਪਿੱਛੇ\' ਜਾਣ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ। ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੋ।"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-ਬਟਨ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"ਕਲਾਸਿਕ Android ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਜਿੱਥੇ \'ਹੋਮ\' \'ਤੇ ਜਾਣਾ, ਐਪਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ \'ਪਿੱਛੇ\' ਜਾਣਾ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹੈ।"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ਸਿਸਟਮ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ, 2 ਬਟਨ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ, 3 ਬਟਨ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ, ਸੰਕੇਤ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਮ ਐਪ ਵੱਲੋਂ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਮ ਐਪ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS ਮਾਪ ਨੂੰ ਜ਼ਬਰਦਰਸਤੀ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ਡਿਊਟੀ ਸਾਈਕਲਿੰਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਾਰੇ GNSS ਉਪਗ੍ਰਹਿ ਗਰੁੱਪਾਂ ਅਤੇ ਵਾਰਵਾਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਟਰੈਕ ਕਰੋ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਸਰਗਰਮੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਿਓ"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"ਸਾਰੀਆਂ ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਿਓ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕ੍ਰੈਸ਼ ਵਿੰਡੋ ਦਿਖਾਓ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"ਕਿਸੇ ਐਪ ਦੇ ਕ੍ਰੈਸ਼ ਹੋਣ \'ਤੇ ਹਰ ਵਾਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿਖਾਓ"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE ਸਮਰਥਿਤ ਐਪ ਚੁਣੋ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ / ਸਿਮ"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ / ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਸਿਮ"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ / ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਸਿਮ"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ਸਿਮ ਦਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਰੰਗ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ਨਾਮ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ਰੰਗ (ਅਨੁਰੂਪ ਐਪਾਂ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ਸਿਮ ਵਰਤੋ"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ਬੰਦ"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ਇਸ ਸਿਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ਨੂੰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"ਕੀ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਹੈ?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ਇੱਕੋ ਵੇਲੇ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਸਿਮ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n\n <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> ਸੇਵਾ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਬੰਦ ਹੋਣ \'ਤੇ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> \'ਤੇ MMS ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS ਸੁਨੇਹਾ"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"ਸਿਮ ਦੇ ਸੁਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਪ੍ਰਕਾਰਜਾਤਮਕਤਾ ਸੀਮਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"ਸਿਮ ਦਾ ਸੁਮੇਲ"</string>
 </resources>
index fa68e62..b71f5c9 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Szybsze robienie selfie"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Nawigacja w systemie"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Nawigacja przy użyciu dwóch przycisków"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Aby przełączać aplikacje, przesuń palcem w górę po przycisku ekranu głównego. Przesuń ponownie w górę, by zobaczyć wszystkie aplikacje. Funkcja działa na każdym ekranie. Nie będziesz już mieć przycisku Przegląd w prawym dolnym rogu ekranu."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Wypróbuj nowy przycisk ekranu głównego"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Włącz nowy gest, by przełączać aplikacje"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Nawigacja przy użyciu gestów"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Aby wyświetlić ekran główny, przesuń dwoma palcami od dołu ekranu w górę. Aby przejść wstecz, przesuń palcem od lewej lub prawej krawędzi ekranu. Aby przełączać aplikacje, zacznij przesuwać palcem od dołu ekranu w górę i przytrzymaj, zanim uniesiesz palec."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Nawigacja przy użyciu trzech przycisków"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasyczny tryb nawigacji w Androidzie, w którym do wyświetlenia ekranu głównego, przełączania aplikacji i przejścia wstecz służą przyciski."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"nawigacja w systemie, nawigacja przy użyciu dwóch przycisków, nawigacja przy użyciu trzech przycisków, nawigacja przy użyciu gestów"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Domyślna aplikacja ekranu głównego (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) tego nie obsługuje"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Przełącz domyślną aplikację ekranu głównego"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ta funkcja została wyłączona, bo spowalnia działanie telefonu."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Wymuś pełną procedurę pomiarów GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Śledź wszystkie konstelacje GNSS i częstotliwości bez uwzględniania współczynnika impulsu"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Zezwól na uruchomienie aktywności w tle"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Zezwól na uruchamianie wszystkich aktywności w tle"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Zawsze pokazuj okno dialogowe z raportem o błędzie"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Pokazuj okno dialogowe przy każdym poważnym błędzie w aplikacji"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Wybierz aplikację obsługującą ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Zapisz"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Użyj karty SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Wyłącz"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Aby wyłączyć tę kartę SIM, wyjmij ją"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Kliknij, by włączyć usługę <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Przełączyć na sieć operatora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Tylko jedna pobrana karta SIM może być aktywna w danym momencie.\n\nPrzełączenie na operatora<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nie spowoduje rezygnacji z usług operatora <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Przełącz na sieć: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nie można wysłać MMS-a"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Kliknij, by zezwolić na komunikację MMS przez operatora <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> przy wyłączonej mobilnej transmisji danych."</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problem z kombinacją kart SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Użycie usługi <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> może spowodować ograniczenie funkcjonalności. Kliknij, by dowiedzieć się więcej."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinacja kart SIM"</string>
 </resources>
index 0a6e920..960eaba 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferências de legenda"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliação"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar com toque triplo"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Ampliar com atalho"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Ampliar com atalho e toque triplo"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumentar o zoom na tela"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocar três vezes para ampliar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toque em um botão para aplicar zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para aplicar zoom"</b>", toque três vezes na tela rapidamente.\n"<ul><li>"Arraste dois ou mais dedos para rolar"</li>\n<li>"Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque rapidamente na tela três vezes e mantenha o dedo pressionado no terceiro toque.\n"<ul><li>"Arraste para mover pela tela"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Quando a ampliação está ativada, você pode aumentar o zoom na tela.\n\n"<b>"Para aplicar zoom"</b>", inicie a ampliação e toque em qualquer lugar da tela.\n"<ul><li>"• Arraste com dois ou mais dedos para rolar a tela."</li>\n<li>"• Faça um movimento de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom."</li></ul>\n\n<b>"Se quiser aplicar zoom temporariamente"</b>", inicie a ampliação, toque em qualquer parte da tela e mantenha-a pressionada.\n"<ul><li>"• Arraste para mover a visualização."</li>\n<li>"• Levante o dedo para diminuir o zoom."</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado nem na barra de navegação."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Usar o botão de acessibilidade para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Usar gesto para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Usar o novo gesto de acessibilidade"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para ativar ou desativar esse serviço, toque no botão de acessibilidade <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> na parte inferior da tela.\n\nPara alternar entre serviços, toque no botão de acessibilidade e mantenha-o pressionado."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para ativar ou desativar esse serviço, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para ativar ou desativar esse serviço, deslize de baixo para cima na tela com três dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com três dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com três dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com três dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ok"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botão Acessibilidade está definido para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para usar a ampliação, toque nesse botão, mantenha-o pressionado e selecione a ampliação."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atalho do volume"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviço de atalho"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Tirar selfies com mais rapidez"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegação no sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegação com dois botões"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para alternar entre apps, deslize o botão home para cima. Deslize para cima mais uma vez para ver todos os apps. Isso funciona em qualquer tela. O botão Visão geral não estará mais disponível na parte inferior direita da tela."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Para alternar entre apps, deslize para cima no botão home. Para ver todos os apps, deslize novamente. Para retornar, toque no botão \"Voltar\"."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Testar o novo botão home"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ative o novo gesto para alternar entre apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegação por gestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para acessar a tela inicial, deslize de baixo para cima. Para voltar, deslize da margem esquerda ou direita da tela. Para alternar entre apps, deslize de baixo para cima na tela e pressione antes de soltar."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Para ir para a tela inicial, deslize de baixo para cima. Para alternar entre apps, deslize de baixo para cima, mantenha a tela pressionada e depois solte-a. Para voltar, deslize para um dos lados de uma borda à outra."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegação com três botões"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modo de navegação clássico do Android, no qual são usados botões para acessar a tela inicial, alternar entre apps e voltar."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Volte, vá para a tela inicial e alterne entre apps usando os botões na parte inferior da tela."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegação no sistema, navegação com dois botões, navegação com três botões, navegação por gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Não é compatível com <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>, seu app de início padrão"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Alternar app de início padrão"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Esse recurso foi desativado porque causa lentidão no seu smartphone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forçar medições completas de GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Rastrear todas as constelações e frequências do GNSS sem nenhum ciclo de trabalho"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permitir início de atividades em segundo plano"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permitir o início de todas as atividades em segundo plano"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Sempre mostrar a caixa de diálogo de falha"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostrar a caixa de diálogo sempre que um app falha"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Selecionar app ativado para ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inativo/chip"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Chip ativo/transferido por download"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Chip inativo/transferido por download"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nome e cor do chip"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nome"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Cor (usada por apps compatíveis)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Salvar"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Usar chip"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desativado"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Para desativar este chip, remova-o."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Toque para ativar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Trocar para <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Somente um chip transferido por download pode estar ativo por vez.\n\nAlternar para <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> não cancelará o serviço da operadora <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Alternar para operadora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Não é possível enviar mensagens MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Toque para permitir mensagens MMS pela <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quando os dados móveis estiverem desativados"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensagem MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema com a combinação de chips"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Usar a <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pode limitar a funcionalidade. Toque para saber mais."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinação de chips"</string>
 </resources>
index 2fa5ac6..f4e5c64 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Tirar selfies mais rapidamente"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegação no sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegação com 2 botões"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para alternar entre aplicações, deslize rapidamente para cima no botão página inicial. Volte a deslizar rapidamente para cima para ver todas as aplicações. Funciona em qualquer ecrã. Deixa de ter o botão Vista geral na parte inferior direita do ecrã."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Para mudar de aplicação, deslize rapidamente para cima no botão página inicial. Para ver todas as aplicações, volte a deslizar rapidamente para cima. Para retroceder, toque no botão Anterior."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Experimentar o novo botão página inicial"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ativar o novo gesto para alternar entre aplicações"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegação por gestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para aceder à página inicial, deslize rapidamente para cima a partir da parte inferior do ecrã. Para retroceder, deslize rapidamente a partir da extremidade esquerda ou direita do ecrã. Para alternar entre aplicações, comece a deslizar rapidamente para cima a partir da parte inferior do ecrã, toque sem soltar e liberte."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Para aceder à página inicial, deslize rapidamente para cima a partir da parte inferior do ecrã. Para mudar de aplicação, deslize rapidamente para cima a partir da parte inferior do ecrã sem soltar e, em seguida, solte. Para retroceder, deslize rapidamente a partir da extremidade esquerda ou direita do ecrã."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegação com 3 botões"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"O modo clássico de navegação no Android, no qual é possível aceder à página inicial, alternar entre aplicações e retroceder através de botões."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Retroceda, aceda à página inicial e mude de aplicação com os botões na parte inferior do ecrã."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegação no sistema, navegação com 2 botões, navegação com 3 botões, navegação por gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Não suportada pela sua aplicação Página inicial predefinida, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Mudar de aplic. Página inicial predef."</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Esta funcionalidade foi desativada porque torna o seu telemóvel lento."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forçar medições de GNSS completas"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Monitorizar todas as constelações e frequências de GNSS sem ciclos"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permitir inícios da atividade em segundo plano"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permite os inícios de toda a atividade em segundo plano."</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Mostrar sempre a caixa de diálogo de falhas"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostrar a caixa de diálogo sempre que uma aplicação falhar"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Selecionar aplicação compatível com o ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inativo/SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Ativo/SIM transferido"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inativo/SIM transferido"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nome e cor do SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nome"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Cor (utilizada pelas aplic. compatíveis)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Guardar"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utilizar SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desativado"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Para desativar este SIM, remova o cartão SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Toque para ativar o operador <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Pretende mudar para <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Só pode ter um SIM transferido ativo de cada vez.\n\nMudar para o operador <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> não cancela o seu serviço no operador <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Mudar para <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Não é possível enviar a mensagem MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Toque para permitir mensagens MMS no operador <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quando os dados móveis estão desativados."</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensagem MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema com a combinação de SIMs"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"A utilização dos operadores <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pode limitar a funcionalidade. Toque para saber mais."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinação de SIMs"</string>
 </resources>
index 0a6e920..960eaba 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferências de legenda"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliação"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar com toque triplo"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Ampliar com atalho"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Ampliar com atalho e toque triplo"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumentar o zoom na tela"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocar três vezes para ampliar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toque em um botão para aplicar zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para aplicar zoom"</b>", toque três vezes na tela rapidamente.\n"<ul><li>"Arraste dois ou mais dedos para rolar"</li>\n<li>"Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque rapidamente na tela três vezes e mantenha o dedo pressionado no terceiro toque.\n"<ul><li>"Arraste para mover pela tela"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Quando a ampliação está ativada, você pode aumentar o zoom na tela.\n\n"<b>"Para aplicar zoom"</b>", inicie a ampliação e toque em qualquer lugar da tela.\n"<ul><li>"• Arraste com dois ou mais dedos para rolar a tela."</li>\n<li>"• Faça um movimento de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom."</li></ul>\n\n<b>"Se quiser aplicar zoom temporariamente"</b>", inicie a ampliação, toque em qualquer parte da tela e mantenha-a pressionada.\n"<ul><li>"• Arraste para mover a visualização."</li>\n<li>"• Levante o dedo para diminuir o zoom."</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado nem na barra de navegação."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Usar o botão de acessibilidade para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Usar gesto para abrir"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Usar o novo gesto de acessibilidade"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para ativar ou desativar esse serviço, toque no botão de acessibilidade <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> na parte inferior da tela.\n\nPara alternar entre serviços, toque no botão de acessibilidade e mantenha-o pressionado."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para ativar ou desativar esse serviço, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para ativar ou desativar esse serviço, deslize de baixo para cima na tela com três dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com três dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com dois dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize de baixo para cima na tela com três dedos.\n\nPara alternar entre serviços, deslize de baixo para cima na tela com três dedos e mantenha-a pressionada."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ok"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botão Acessibilidade está definido para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para usar a ampliação, toque nesse botão, mantenha-o pressionado e selecione a ampliação."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atalho do volume"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviço de atalho"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Tirar selfies com mais rapidez"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navegação no sistema"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navegação com dois botões"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para alternar entre apps, deslize o botão home para cima. Deslize para cima mais uma vez para ver todos os apps. Isso funciona em qualquer tela. O botão Visão geral não estará mais disponível na parte inferior direita da tela."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Para alternar entre apps, deslize para cima no botão home. Para ver todos os apps, deslize novamente. Para retornar, toque no botão \"Voltar\"."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Testar o novo botão home"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ative o novo gesto para alternar entre apps"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navegação por gestos"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para acessar a tela inicial, deslize de baixo para cima. Para voltar, deslize da margem esquerda ou direita da tela. Para alternar entre apps, deslize de baixo para cima na tela e pressione antes de soltar."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Para ir para a tela inicial, deslize de baixo para cima. Para alternar entre apps, deslize de baixo para cima, mantenha a tela pressionada e depois solte-a. Para voltar, deslize para um dos lados de uma borda à outra."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navegação com três botões"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modo de navegação clássico do Android, no qual são usados botões para acessar a tela inicial, alternar entre apps e voltar."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Volte, vá para a tela inicial e alterne entre apps usando os botões na parte inferior da tela."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navegação no sistema, navegação com dois botões, navegação com três botões, navegação por gestos"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Não é compatível com <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>, seu app de início padrão"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Alternar app de início padrão"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Esse recurso foi desativado porque causa lentidão no seu smartphone"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forçar medições completas de GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Rastrear todas as constelações e frequências do GNSS sem nenhum ciclo de trabalho"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permitir início de atividades em segundo plano"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permitir o início de todas as atividades em segundo plano"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Sempre mostrar a caixa de diálogo de falha"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Mostrar a caixa de diálogo sempre que um app falha"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Selecionar app ativado para ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inativo/chip"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Chip ativo/transferido por download"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Chip inativo/transferido por download"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nome e cor do chip"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nome"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Cor (usada por apps compatíveis)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Salvar"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Usar chip"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desativado"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Para desativar este chip, remova-o."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Toque para ativar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Trocar para <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Somente um chip transferido por download pode estar ativo por vez.\n\nAlternar para <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> não cancelará o serviço da operadora <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Alternar para operadora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Não é possível enviar mensagens MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Toque para permitir mensagens MMS pela <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> quando os dados móveis estiverem desativados"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensagem MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problema com a combinação de chips"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Usar a <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> pode limitar a funcionalidade. Toque para saber mais."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinação de chips"</string>
 </resources>
index 113c3b3..344eaec 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferințe pentru subtitrări"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Mărire"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Măriți atingând de trei ori"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Măriți folosind scurtătura"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Măriți folosind scurtătura și atingând de trei ori"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Măriți pe ecran"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Atingeți de 3 ori pentru zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Atingeți un buton pentru a micșora/mări"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Pentru a mări sau micșora"</b>", atingeți rapid ecranul de 3 ori.\n"<ul><li>"Trageți cu 2 sau mai multe degete pentru a derula"</li>\n<li>"Ciupiți cu 2 sau mai multe degete pentru a ajusta nivelul de zoom"</li></ul>\n\n<b>"Pentru a mări temporar"</b>", atingeți rapid ecranul de 3 ori și țineți apăsat cu degetul la a treia atingere.\n"<ul><li>"Trageți cu degetul pentru a mișca imaginea pe ecran."</li>\n<li>"Ridicați degetul pentru a micșora."</li></ul>\n\n"Nu puteți mări pe tastatură și pe bara de navigare."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Când mărirea este activată, puteți mări pe ecran.\n\n"<b>"Pentru a mări"</b>", începeți mărirea, apoi atingeți oriunde pe ecran.\n"<ul><li>"• Trageți cu 2 sau mai multe degete pentru a derula"</li>\n<li>"• Ciupiți cu 2 sau mai multe degete pentru a regla nivelul de zoom"</li></ul>\n\n<b>"Pentru a mări temporar"</b>", începeți mărirea, apoi atingeți lung oriunde pe ecran.\n"<ul><li>"• Trageți pentru a vă mișca pe ecran"</li>\n<li>"• Ridicați degetul pentru a micșora"</li></ul>\n\n"Nu puteți mări pe tastatură și pe bara de navigare."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Folosiți butonul de accesibilitate pentru a deschide"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Folosiți gestul pentru a deschide"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Folosiți noul gest de accesibilitate"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Pentru a activa sau dezactiva acest serviciu, atingeți butonul de accesibilitate<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între servicii, atingeți lung butonul de accesibilitate."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Pentru a activa sau dezactiva acest serviciu, glisați în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între servicii, glisați în sus cu două degete și țineți lung."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Pentru a activa sau dezactiva acest serviciu, glisați în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între servicii, glisați în sus cu trei degete și țineți lung."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Pentru a activa sau dezactiva un serviciu de accesibilitate, glisați în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între servicii, glisați în sus cu două degete și țineți lung."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Pentru a activa sau dezactiva un serviciu de accesibilitate, glisați în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între servicii, glisați în sus cu trei degete și țineți lung."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butonul Accesibilitate este setat pe <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pentru a folosi mărirea, atingeți lung butonul Accesibilitate și apoi selectați mărirea."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Comandă rapidă pentru butoane volum"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviciul comenzii rapide"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Faceți autoportrete mai rapid"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigarea sistemului"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigare cu 2 butoane"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Pentru a comuta între aplicații, glisați în sus pe butonul Ecran de pornire. Glisați din nou în sus pentru a vedea toate aplicațiile. Funcționează de pe orice ecran. Nu veți mai vedea butonul Recente în partea dreaptă jos a ecranului."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Pentru a schimba aplicațiile, glisați în sus pe butonul ecran de pornire. Pentru a vedea toate aplicațiile, glisați din nou în sus. Pentru a reveni, atingeți butonul înapoi."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Încercați noul buton Ecran de pornire"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Activați gestul nou pentru a comuta între aplicații"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigare prin gesturi"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Pentru a reveni la ecranul de pornire, glisați în sus din partea de jos a ecranului. Pentru a merge înapoi, glisați dinspre marginea stângă sau dreaptă a ecranului. Pentru a comuta între aplicații, glisați în sus din partea de jos a ecranului și țineți apăsat înainte de a da drumul."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Pentru a merge la ecranul de pornire, glisați în sus din partea de jos a ecranului. Pentru a schimba aplicațiile, glisați în sus din partea de jos, țineți, apoi eliberați. Pentru a reveni, glisați din partea stângă sau dreaptă."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigare cu 3 butoane"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Mod de navigare Android clasic, în care accesarea ecranului de pornire, comutarea între aplicații și comanda Înapoi sunt accesibile prin butoane."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Mergeți înapoi, la ecranul de pornire și schimbați aplicațiile cu ajutorul butoanelor din partea de jos a ecranului."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigarea sistemului, navigare cu 2 butoane, navigare cu 3 butoane, navigare prin gesturi"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nu este acceptată de aplicația prestabilită din ecranul de pornire, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Comutați aplicația prestabilită de pe ecranul de pornire"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Această funcție a fost dezactivată deoarece vă încetinește telefonul"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Forțați măsurători GNSS complete"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Urmăriți toate constelațiile și frecvențele GNSS fără ciclu de funcționare"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Permiteți ca activitățile să pornească în fundal"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Permiteți tuturor activităților să pornească în fundal"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Afișați întotdeauna caseta de dialog pentru blocări"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Afișați caseta de dialog de fiecare dată când se blochează o aplicație"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Selectați aplicația compatibilă cu ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactiv/SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Activ/SIM-ul descărcat"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactiv/SIM descărcat"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Numele și culoarea cardului SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nume"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Culoare (folosită de aplicațiile compatibile)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Salvați"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Folosiți cardul SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Dezactivat"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Pentru a dezactiva acest SIM, îndepărtați cardul SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Atingeți pentru a activa <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Comutați la <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Doar un SIM descărcat poate fi activ odată.\n\nCând comutați la <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nu anulați serviciul <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Comutați la <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nu se poate trimite mesajul MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Atingeți pentru a permite mesageria MMS pentru <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> când datele mobile sunt dezactivate"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mesaj MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problemă cu combinația de SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Folosirea operatorului <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> poate limita funcționalitatea. Atingeți ca să aflați mai multe."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Combinație de SIM"</string>
 </resources>
index 3bcd805..b22ce72 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Настройки субтитров"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Увеличение"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличение по тройному нажатию"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Увеличение с помощью кнопки"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранная лупа"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Изменение масштаба тремя нажатиями"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505">"Чтобы "<b>"увеличить масштаб"</b>", быстро коснитесь экрана одним пальцем три раза.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n"Если нужно "<b>"временно увеличить масштаб"</b>", быстро нажмите на экран три раза и удерживайте на третьем нажатии.\n"<ul><li>"Для обзора проводите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Благодаря функции увеличения вы сможете приближать изображение на экране.\n\n"<b>"Если вы хотите увеличить изображение"</b>", включите сервис и нажмите на экран в любом месте.\n"<ul><li>"• Чтобы прокрутить увеличенную область, проведите двумя или тремя пальцами."</li>\n<li>"• Чтобы изменить масштаб, сведите вместе два или три пальца."</li></ul>\n\n<b>"Если вы хотите временно увеличить изображение"</b>", включите сервис, а затем нажмите на экран в любом месте и задержите палец.\n"<ul><li>"• Чтобы перемещаться по экрану, проведите по нему."</li>\n<li>"• Чтобы отключить увеличение, уберите палец."</li></ul>\n\n"Увеличить изображение клавиатуры или панели навигации нельзя."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Используйте кнопку специальных возможностей"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Используйте жесты"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Используйте новый жест"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Чтобы включить или выключить сервис, нажмите кнопку специальных возможностей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в нижней части экрана.\n\nДля переключения между сервисами нажмите и удерживайте эту кнопку."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Чтобы включить или выключить сервис, проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Чтобы включить или выключить сервис, проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Чтобы включить или выключить сервис специальных возможностей, проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх двумя пальцами и задержите их."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Чтобы включить или выключить сервис специальных возможностей, проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами.\n\nДля переключения между сервисами проведите по экрану снизу вверх тремя пальцами и задержите их."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ОК"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Кнопка специальных возможностей настроена на сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы использовать увеличение, удерживайте ее, а затем выберите \"Увеличение изображения на экране\"."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Кнопки регулировки громкости"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Быстрое включение сервиса"</string>
       <item quantity="many">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
       <item quantity="other">Очень долгая задержка (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мсек.)</item>
     </plurals>
-    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Звонок: <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>; уведомление: <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>; касание: <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"<xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>: звонок. <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>: уведомление. <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>: касание."</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Вибрация при входящих вызовах и уведомлениях отключена"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Включена слабая вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
     <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Включена средняя вибрация при входящих вызовах и уведомлениях"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Отклонить"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Остановить"</string>
     <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Отмена"</string>
-    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Остановить <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
+    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Остановить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
     <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Нажмите <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>, чтобы отключить сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Службы не установлены"</string>
     <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Сервис не выбран"</string>
     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string>
     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Отменить ограничения"</string>
     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Изменить PIN-код"</string>
-    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ведомления"</string>
+    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Уведомления"</string>
     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Справка/отзыв"</string>
     <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Справочные статьи, поддержка по телефону и в чате, инструкции по началу работы"</string>
     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Аккаунт для контента"</string>
     <string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Уведомления приходят без звука и вибрации"</string>
     <string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Уведомления приходят со звуком или вибрацией"</string>
     <string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"При разблокированном устройстве показывать уведомления в виде баннера в верхней части экрана"</string>
-    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ведомления"</string>
+    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Уведомления"</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Адаптивные уведомления"</string>
     <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
-      <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в день</item>
-      <item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
-      <item quantity="many">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомлений в день</item>
-      <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
+      <item quantity="one">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в день</item>
+      <item quantity="few">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
+      <item quantity="many">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомлений в день</item>
+      <item quantity="other">~ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомления в день</item>
     </plurals>
     <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="5096638662520720959">
       <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> уведомление в неделю</item>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Быстрое включение фронтальной камеры"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигация в системе"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигация с помощью двух кнопок"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Коснитесь кнопки главного экрана и проведите вверх, чтобы переключаться между приложениями. Снова проведите вверх, чтобы увидеть все приложения. Жест работает на любом экране. Кнопка обзора в нижнем правом углу экрана больше не будет использоваться."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Попробуйте новую кнопку главного экрана"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Использовать новый жест для перехода между приложениями"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигация с помощью жестов"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Чтобы перейти на главный экран, проведите по экрану снизу вверх. Чтобы вернуться назад, проведите по экрану от левого или правого края к центру. Чтобы переключиться на другое приложение, проведите снизу вверх и чуть задержите палец на экране."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигация с помощью трех кнопок"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Классический режим навигации в Android. Есть три кнопки, с помощью которых можно перейти на главный экран, переключиться на другое приложение и вернуться назад."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигация в системе, навигация с помощью двух кнопок, навигация с помощью трех кнопок, навигация с помощью жестов"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Функция не поддерживается приложением для главного экрана, которое используется по умолчанию (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)."</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Изменить приложение по умолчанию"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Эта функция отключена, поскольку она замедляет работу телефона."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Полные измерения GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Отслеживать все группировки GNSS и частоты без рабочего цикла"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Разрешить запуск компонентов в фоновом режиме"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Разрешен запуск всех компонентов в фоновом режиме"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Всегда показывать сообщение об ошибке"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Показывать диалог при каждом сбое приложения"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Выбрать приложение с поддержкой ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивно/SIM-карта"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активно / Скачанная SIM-карта"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивно / Скачанная SIM-карта"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Название SIM-карты и цвет"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Название"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Цвет (для совместимых приложений)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сохранить"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Использовать SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Отключено"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Чтобы отключить эту SIM-карту, извлеките ее из устройства."</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Нажмите, чтобы включить SIM-карту оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Выбрать сеть оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Нельзя использовать несколько скачанных SIM-карт одновременно.\n\nВы можете переключиться на SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\". Это действие не повлияет на ваш тарифный план у оператора \"<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Выбрать оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Не удалось отправить MMS-сообщение"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Нажмите, чтобы разрешить MMS-сообщения в сети оператора \"<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>\", когда мобильный Интернет отключен"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-сообщения"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблема с сочетанием SIM-карт"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"При использовании пары SIM-карт <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> функциональность может быть ограничена. Подробнее…"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Сочетание SIM-карт"</string>
 </resources>
index 720d4d4..22f9788 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"සිරස්තල මනාප"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"විශාලනය"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"තට්ටු-තුනක් සමඟ විශාලනය කරන්න"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"කෙටිමඟ සමඟ විශාලන කරන්න"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"කෙටිමඟ සහ තට්ටු කිරීම් තුනක් සමඟ විශාලන කරන්න"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"තිරය මත විශාලනය කරන්න"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"විශාලනය කිරීමට 3 වරක් තට්ටු කරන්න"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"විශාලනය කිරීමට බොත්තමක් තට්ටු කරන්න"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"විශාලනය කිරීමට"</b>", ඉක්මනින් තිරය මත 3න් වරක් තට්ටු කරන්න.\n"<ul><li>"අනුචලනය කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් ඇඳගෙන යන්න"</li>\n<li>"විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් පින්ච් කරන්න"</li></ul>\n\n<b>"තාවකාලිකව විශාලනය කිරීමට"</b>", ඉක්මනින් තිරය මත 3න් වරක් තට්ටු කර තුන් වන තට්ටුව මත ඇඟිල්ල රඳවා ගෙන සිටින්න.\n"<ul><li>"තිරය වටා යාමට අඳින්න"</li>\n<li>"විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න"</li></ul>\n\n"යතුරු පුවරුව හෝ සංචලන තීරුව තුළට ඔබට විශාලනය කළ නොහැක."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"විශාලනය සක්‍රීය කළ විට, ඔබට ඔබේ තිරය විශාලන කළ හැක.\n\n"<b>"විශාලන කිරීමට"</b>", විශාලනය ආරම්භ කරන්න, පසුව තිරයේ ඕනෑම තැනකින් තට්ටු කරන්න.\n"<ul><li>"• අනුචලන කිරීමට ඇඟිලි 2 ක් හෝ වැඩි ගණනක් අදින්න"</li>\n<li>"• විශාලනය ගැළපීමට ඇඟිලි 2 ක් හෝ වැඩි ගණනක් කොනහන්න"</li></ul>\n\n<b>"තාවකාලිකව විශාලන කිරීමට"</b>", විශාලනය ආරම්භ කරන්න, පසුව තිරයේ ඕනෑම තැනකින් ස්පර්ශ කර අල්ලා සිටින්න.\n"<ul><li>"• තිරය වටේ එහා මෙහා කිරීමට අදින්න"</li>\n<li>"• විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල උස්සන්න"</li></ul>\n\n"ඔබට යතුරු පුවරුවේ හෝ සංචලන තීරුවේ විශාලන කළ නොහැක."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"විවෘත කිරීමට ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම භාවිත කරන්න"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"විවෘත කිරීමට ඉංගිතය භාවිත කරන්න"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"නව ප්‍රවේශ්‍යතා ඉංගිතය භාවිත කරන්න"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"මෙම සේවය සක්‍රීය හෝ අක්‍රිය කිරීමට, ඔබේ තිරයේ පහළින් ඇති ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තමට<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>තට්ටු කරන්න.\n\nසේවා අතර මාරු වීමට, ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම ස්පර්ශ කර අල්ලා සිටින්න."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"මෙම සේවය සක්‍රීය හෝ අක්‍රිය කිරීමට, ඇඟිලි දෙකකින් තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න.\n\nසේවා අතර මාරු වීමට, ඇඟිලි දෙකකින් උඩට ස්වයිප් කර අල්ලා සිටින්න."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"මෙම සේවය සක්‍රීය හෝ අක්‍රිය කිරීමට, ඇඟිලි තුනකින් තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න.\n\nසේවා අතර මාරු වීමට, ඇඟිලි තුනකින් උඩට ස්වයිප් කර අල්ලා සිටින්න."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ප්‍රවේශ්‍යතා සේවයක් සක්‍රීය හෝ අක්‍රිය කිරීමට, ඇඟිලි දෙකකින් තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න.\n\nසේවා අතර මාරු වීමට, ඇඟිලි දෙකකින් උඩට ස්වයිප් කර අල්ලා සිටින්න."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ප්‍රවේශ්‍යතා සේවයක් සක්‍රීය හෝ අක්‍රිය කිරීමට, ඇඟිලි තුනකින් තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න.\n\nසේවා අතර මාරු වීමට, ඇඟිලි තුනකින් උඩට ස්වයිප් කර අල්ලා සිටින්න."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"තේරුණා"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> වෙත සකසා ඇත. විශාලනය භාවිතා කිරීමට ප්‍රවේශ්‍යතා බොත්තම ස්පර්ශ කරගෙන විශාලනය තෝරන්න."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ශබ්ද බොත්තම් කෙටිමඟ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"කෙටිමඟ සේවා"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"වඩාත් වේගයෙන් සෙල්ෆී ඡායාරූප ගන්න"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"පද්ධති සංචලනය"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-බොත්තම් සංචලනය"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"යෙදුම් මාරු කිරීම සඳහා, මුල් පිටු බොත්තම ඉහළට ස්වයිප් කරන්න. සියලු යෙදුම් බැලීම සඳහා නැවත ඉහළට ස්වයිප් කරන්න. ඕනෑම තිරයකින් ක්‍රියා කරයි. ඔබේ තිරයේ පහළ දකුණු පසින් ඔබට තවදුරටත් සමාලෝචන බොත්තමක් නොතිබෙනු ඇත."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"යෙදුම් මාරු කිරීමට, මුල් පිටු බොත්තම මත ස්වයිප් කරන්න. යෙදුම් සියල්ල බැලීමට, නැවතත් ස්වයිප් කරන්න. ආපසු යාමට, ආපසු බොත්තමට තට්ටු කරන්න."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"නව මුල් පිටු බොත්තම උත්සාහ කරන්න"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"යෙදුම් මාරු කිරීම සඳහා නව ඉංගිතය ක්‍රියාත්මක කරන්න"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"අභින සංචලනය"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"නිවසට යාමට, තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න. ආපසු යාමට, තිරයේ වම් හෝ දකුණු දාරයෙන් ස්වයිප් කරන්න. යෙදුම් මාරු වීමට, තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කිරීමට පටන් ගෙන, අත හැරීමට පෙර අල්ලා සිටින්න."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"නිවසට යාමට, තිරයේ පහළින් උඩට ස්වයිප් කරන්න. යෙදුම් මාරු කිරීමට, පහළින් උඩට ස්වයිප් කර, අල්ලා සිට, පසුව මුදා හරින්න. ආපසු යාමට, වම් හෝ දකුණු දාරයෙන් ස්වයිප් කරන්න."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-බොත්තම් සංචලනය"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"නිවසට යාම, යෙදුම් මාරු කිරීම, සහ ආපසු යාම යන ඒවාට බොත්තම්වලින් ප්‍රවේශ විය හැකි පැරණි Android සංචලන ප්‍රකාරය"</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"ඔබේ තිරයේ පහළින් ඇති බොත්තම් මඟින් ආපසු යාම, මුල් පිටුව, සහ යෙදුම් මාරු කිරීම."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"පද්ධති සංචලනය, 2 බොත්තම් සංචලනය, 3 බොත්තම් සංචලනය, අභින සංචලනය"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"ඔබේ පෙරනිමි මුල් යෙදුම, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> මඟින් සහාය නොදක්වයි"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"පෙරනිමි මුල් යෙදුම මාරු කරන්න"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"මෙම විශේෂාංගය ඔබේ දුරකථනය මන්දගාමී කරන බැවින් මෙය අක්‍රිය කර ඇත"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"සම්පූර්ණ GNSS මිනුම් බලාත්මක කරන්න"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"කාර්ය චක්‍රය රහිත සියලු GNSS සබැඳි තාරකා ගෝල සහ සංඛ්‍යාත"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"පසුබිම් ක්‍රියාකාරකම් පටන් ගැනීමට ඉඩ දෙන්න"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"පසුබිම් ක්‍රියාකාරකම් සියල්ල පටන් ගැනීමට ඉඩ දෙන්න"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"බිඳ වැටීම් සංවාදය සැම විට පෙන්වන්න"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"යෙදුමක් බිඳ වැටෙන සෑම විටම සංවාදය පෙන්වන්න"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE සබල යෙදුමක් තෝරන්න"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"අක්‍රිය / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ක්‍රියාත්මක / බාගත් SIM පත"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"අක්‍රිය / බාගත් SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM පතේ නම සහ වර්ණය"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"නම"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"වර්ණය (ගැළපෙන යෙදුම් විසින් භාවිත කෙරේ)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"සුරකින්න"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM භාවිත කරන්න"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"අක්‍රියයි"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"මෙම SIM පත අබල කිරීමට, SIM පත ඉවත් කරන්න"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ක්‍රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> වෙත මාරු කරන්නේද?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"එක වේලාවකට බාගත් SIM එකක් පමණක් ක්‍රියාත්මක විය හැක.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> වෙත මාරු වීම ඔබේ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> සේවය අවසන් නොකරයි."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> වෙත මාරු වන්න"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS පණිවුඩය යැවිය නොහැක"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"ජංගම දත්ත අක්‍රියව තිබෙන විට <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> මත MMS පණිවුඩයට අවසර දීමට තට්ටු කරන්න"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS පණිවුඩය"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM සංකලනය සමඟ ගැටලුවකි"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> භාවිතයෙන් ක්‍රියාකාරීත්වය සීමා කළ හැකිය. තව දැන ගැනීමට තට්ටු කරන්න."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM සංකලනය"</string>
 </resources>
index d158939..4726573 100644 (file)
     <item msgid="1545733463471924009">"vykreslenie navrch"</item>
     <item msgid="3609046903962454582">"prístup k upozorneniam"</item>
     <item msgid="4671646036128214513">"fotoaparát:"</item>
-    <item msgid="1097324338692486211">"záznam zvuku"</item>
+    <item msgid="1097324338692486211">"nahrávať zvuk"</item>
     <item msgid="5031552983987798163">"prehrávanie zvuku"</item>
     <item msgid="8374996688066472414">"načítať schránku"</item>
     <item msgid="3045529469061083747">"upraviť schránku"</item>
     <item msgid="736541391767350377">"Vykreslenie navrch"</item>
     <item msgid="5530815681721654194">"Prístup k upozorneniam"</item>
     <item msgid="781213371706962767">"Fotoaparát"</item>
-    <item msgid="1720492593061838172">"Zaznamenať zvuk"</item>
+    <item msgid="1720492593061838172">"Nahrávať zvuk"</item>
     <item msgid="3493046322001257041">"Prehrať zvuk"</item>
     <item msgid="136815868796597058">"Načítať schránku"</item>
     <item msgid="5238692940326972503">"Upraviť schránku"</item>
index 9d70cbb..5fa1415 100644 (file)
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Príliš veľa chybných pokusov. Dáta tohto zariadenia budú odstránené."</string>
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Príliš veľa chybných pokusov. Tento používateľ bude odstránený."</string>
     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Príliš veľa chybných pokusov. Tento pracovný profil a jeho dáta budú odstránené."</string>
-    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Zatvoriť"</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Zavrieť"</string>
     <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
       <item quantity="few">Musí mať aspoň <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znaky</item>
       <item quantity="many">Must be at least <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> characters</item>
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Nastavenia titulkov"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Priblíženie"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Priblíženie trojitým klepnutím"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Priblíženie skratkou"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Priblíženie skratkou a trojitým klepnutím"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Priblížte si obrazovku"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Na priblíženie trikrát klepnite"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Na priblíženie klepnite na tlačidlo"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Ak chcete zobrazenie priblížiť"</b>", trikrát rýchlo klepnite na obrazovku.\n"<ul><li>"Zobrazenie posuniete presunutím dvoch alebo viacerých prstov po obrazovke."</li>\n<li>"Priblíženie upravíte priblížením dvoch alebo viacerých prstov."</li></ul>\n\n<b>"Zobrazenie dočasne priblížite"</b>" tak, že trikrát rýchlo klepnete na obrazovku jedným prstom a po poslednom klepnutí prst pridržíte.\n"<ul><li>"Obrazovku môžete posúvať presúvaním prsta."</li>\n<li>"Zdvihnutím prsta zobrazenie oddialite."</li></ul>\n\n"Klávesnica ani navigačný panel sa nedajú priblížiť."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Keď je priblíženie zapnuté, môžete si zväčšiť obsah obrazovky.\n\n"<b>"Urobíte to tak"</b>", že spustíte priblíženie a klepnete kamkoľvek na obrazovku.\n"<ul><li>"• Zobrazenie posuniete presunutím dvoch alebo viacerých prstov."</li>\n<li>"• Priblíženie upravíte stiahnutím dvoch alebo viacerých prstov."</li></ul>\n\n<b>"Ak chcete obsah priblížiť krátkodobo"</b>", spustite priblíženie a pridržte ľubovoľné miesto na obrazovke.\n"<ul><li>"• Po obrazovke prechádzate presunutím"</li>\n<li>"• Oddialite zdvihnutím prsta."</li></ul>\n\n"Nemôžete priblížiť klávesnicu ani navigačný panel."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otváranie tlačidlom dostupnosti"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otváranie gestom"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Používanie nového gesta dostupnosti"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Túto službu zapnete alebo vypnete klepnutím na tlačidlo dostupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> v dolnej časti obrazovky.\n\nSlužby prepnete pridržaním tlačidla dostupnosti."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Túto službu zapnete alebo vypnete potiahnutím dvoma prstami z dolnej časti obrazovky smerom nahor.\n\nSlužby prepnete potiahnutím dvoma prstami smerom nahor a pridržaním."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Túto službu zapnete alebo vypnete potiahnutím troma prstami z dolnej časti obrazovky smerom nahor.\n\nSlužby prepnete potiahnutím troma prstami smerom nahor a pridržaním."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Službu dostupnosti zapnete alebo vypnete potiahnutím dvoma prstami z dolnej časti obrazovky smerom nahor.\n\nSlužby prepnete potiahnutím dvoma prstami smerom nahor a pridržaním."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Službu dostupnosti zapnete alebo vypnete potiahnutím troma prstami z dolnej časti obrazovky smerom nahor.\n\nSlužby prepnete potiahnutím troma prstami smerom nahor a pridržaním."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Dobre"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tlačidlo dostupnosti je nastavené na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Ak chcete použiť priblíženie, klepnite na tlačidlo dostupnosti, podržte ho a potom vyberte priblíženie."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skratka klávesa hlasitosti"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Pripojená služba"</string>
     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Vždy zapnuté siete VPN musia mať numerické adresy serverov DNS"</string>
     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Zadané informácie nepodporujú vždy zapnuté siete VPN"</string>
     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Zrušiť"</string>
-    <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Zatvoriť"</string>
+    <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Zavrieť"</string>
     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Uložiť"</string>
     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Pripojiť"</string>
     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Nahradiť"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Rýchlejšie fotenie snímok selfie"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigácia v systéme"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigácia dvoma tlačidlami"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Medzi aplikáciami prepnete potiahnutím nahor po tlačidle plochy. Opätovným potiahnutím nahor zobrazíte všetky aplikácie. Funguje to na všetkých obrazovkách. V pravom dolnom rohu obrazovky už nebude tlačidlo prehľadu."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Aplikácie prepnete potiahnutím prstom nahor po tlačidle plochy. Všetky aplikácie zobrazíte opätovným potiahnutím prstom nahor. Vrátite sa klepnutím na tlačidlo Späť."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Vyskúšajte nové tlačidlo plochy"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Zapnite nové gesto na prepínanie aplikácií"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigácia gestami"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Na plochu prejdete potiahnutím nahor z dolnej časti obrazovky. Späť prejdete potiahnutím od ľavého alebo pravého okraja obrazovky. Na prepnutie medzi aplikáciami potiahnite nahor z dolnej časti obrazovky a pred uvoľnením podržte."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Na plochu prejdete potiahnutím prstom z dolnej časti obrazovky smerom nahor. Aplikácie prepnete potiahnutím prstom nahor, podržaním a následným uvoľnením. Vrátite sa potiahnutím prstom z ľavého alebo pravého okraja obrazovky."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigácia troma tlačidlami"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasická navigácie v Androide. Na prechod na plochu, prepínanie medzi aplikáciami a návrat späť slúžia tlačidlá."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Prejdenie späť, prejdenie na plochu a prepínanie aplikácií pomocou tlačidiel v dolnej časti obrazovky."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigácia v systéme, navigácia dvoma tlačidlami, navigácia troma tlačidlami, navigácia gestami"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Predvolená vstupná aplikácia <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> túto funkciu nepodporuje"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Prepnúť predvolenú vstupnú aplikáciu"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Táto funkcia bola vypnutá, pretože spomaľuje telefón"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Vynútiť úplné meranie GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Sledovať všetky konštelácie a frekvencie GNSS bez cyklického vypínania a zapínania"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Povoliť spúšťanie aktivity na pozadí"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Povolí spúšťanie všetkých aktivít na pozadí"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vždy zobrazovať dialógové okno zlyhania"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Zobraziť dialógové okno pri každom zlyhaní aplikácie"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Vybrať aplikáciu podporujúcu ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Uložiť"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Použiť SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Vypnuté"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Ak chcete túto SIM kartu deaktivovať, odstráňte ju"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Klepnutím aktivujete operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Chcete prepnúť na operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"V jednej chvíli môže byť aktívna iba jedna stiahnutá SIM karta.\n\nPrepnutím na operátora <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nezrušíte službu operátora <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Prepnúť na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Správu MMS sa nepodarilo odoslať"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Klepnutím povolíte správy MMS pre operátora <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> pri vypnutých mobilných dátach"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Správa MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problém s kombináciou SIM kariet"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Použitie operátora <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> môže obmedziť funkcie. Ďalšie informácie zobrazíte klepnutím."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinácia SIM kariet"</string>
 </resources>
index c34aec0..ac9515c 100644 (file)
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Če želite povečati, se trikrat dotaknite"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Če želite povečati, se dotaknite gumba"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Če želite povečati"</b>", se hitro trikrat dotaknite zaslona.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", se hitro trikrat dotaknite zaslona in pri tretjem dotiku zadržite prst na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici in v vrstici za krmarjenje."</string>
-    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ko je povečava vklopljena, lahko povečate zaslon.\n\n"<b>"Če želite povečati"</b>", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"• Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"• Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", zaženite povečavo, se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"• Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"• Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ko je povečava vklopljena, lahko povečate prikaz na zaslonu.\n\n"<b>"Če želite povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"• Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"• Primaknite ali razmaknite dva ali več prstov, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo in se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu ter ga pridržite.\n"<ul><li>"• Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"• Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Odpiranje z gumbom za funk. za ljudi s pos. potr."</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Odpiranje s potezo"</string>
     <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Uporaba nove poteze za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Hitrejši vklop načina za sebke"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Krmarjenje po sistemu"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Krmarjenje z dvema gumboma"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Če želite preklopiti med aplikacijami, povlecite navzgor po gumbu za začetni zaslon. Znova povlecite navzgor, da prikažete vse aplikacije. To deluje na katerem koli zaslonu. Gumb »Pregled« ne bo več prikazan v spodnjem desnem delu zaslona."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Preskus novega gumba za začetni zaslon"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Vklop nove poteze za preklop aplikacij"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Krmarjenje s potezami"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Če se želite vrniti na začetni zaslon, povlecite z dna zaslona navzgor. Če se želite vrniti nazaj, povlecite od desnega roba zaslona v levo ali od levega roba zaslona v desno. Če želite preklopiti med aplikacijami, začnite vleči z dna zaslona navzgor in pridržite, preden spustite."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Krmarjenje s tremi gumbi"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasični način krmarjenja po sistemu Android, pri katerem so vrnitev na začetni zaslon, preklapljanje med aplikacijami in vrnitev nazaj dostopni prek gumbov."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"krmarjenje po sistemu, krmarjenje z dvema gumboma, krmarjenje s tremi gumbi, krmarjenje s potezami"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Privzeta aplikacija začetnega zaslona <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ne podpira te funkcije"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Zamenjaj privzeto apl. začetnega zaslona"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ta funkcija je bila izklopljena, ker upočasnjuje vaš telefon"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Vsili popolne meritve GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Spremljaj vse razmestitve in frekvence GNSS brez ciklov"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Dovoli začetek dejavnosti v ozadju"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Dovoli začetek vseh dejavnosti v ozadju"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vedno pokaži pogovorno okno zrušitve"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Pokaži pogovorno okno ob vsaki zrušitvi aplikacije"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Izbira aplikacije, ki podpira ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Shrani"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Uporabi kartico SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izklopljeno"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Če želite onemogočiti to kartico SIM, jo odstranite"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Dotaknite se za aktiviranje operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite preklopiti na operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Hkrati je lahko aktivna samo ena prenesena kartica SIM.\n\nČe preklopite na operaterja <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, ne boste preklicali storitve operaterja <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Preklopi na operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Sporočila MMS ni mogoče poslati"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Dotaknite se za pošiljanje sporočil MMS v omrežju <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, ko je prenos podatkov v mob. omrežju izklopljen"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Sporočilo MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Težava s kombinacijo kartic SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Hkratna uporaba operaterjev <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> lahko omeji nekatere funkcije. Za več informacij se dotaknite."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinacija kartic SIM"</string>
 </resources>
index a9c808e..9796cd6 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencat e titrave"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zmadhimi"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Zmadho me tre trokitje"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Zmadho me shkurtore"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Zmadho me shkurtore dhe tri trokitje"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zmadho ekranin"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trokit 3 herë për ta zmadhuar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Trokit te një buton për të zmadhuar"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Për të zmadhuar"</b>", trokit me shpejtësi tek ekrani 3 herë.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", trokit me shpejtësi 3 herë tek ekrani dhe mbaj të shtypur gishtin në trokitjen e tretë.\n"<ul><li>"Zvarrite për të zhvendosur ekranin"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për ta zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera dhe te shiriti i navigimit."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kur aktivizohet zmadhimi, mund të zmadhosh mbi ekranin tënd.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", nis zmadhimin, më pas trokit diku në ekran.\n"<ul><li>"• Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"• Bashko 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", nis zmadhimin, më pas prek dhe mbaj prekur diku në ekran.\n"<ul><li>"• Zvarrit për të lëvizur rrotull në ekran"</li>\n<li>"• Ngrije gishtin për të vogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh mbi tastierë ose shiritin e navigimit."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Përdor butonin e qasshmërisë për të hapur"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Përdor gjestin për të hapur"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Përdor gjestin e ri të qasshmërisë"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, trokit mbi butonin e qasshmërisë<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>në fund të ekranit.\n\nPër të kaluar mes shërbimeve, prek dhe mbaj prekur butonin e qasshmërisë."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar këtë shërbim, rrëshqit lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me dy gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me dy gishta dhe mbaje prekur."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Për të aktivizuar ose çaktivizuar një shërbim qasshmërie, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit me tre gishta.\n\nPër të kaluar mes pajisjeve, rrëshqit shpejt lart me tre gishta dhe mbaje prekur."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"E kuptova"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butoni i \"Qasshmërisë\" është caktuar te <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Për të përdorur zmadhimin, prek dhe mbaj butonin e \"Qasshmërisë\" dhe më pas zgjidh zmadhimin."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Shkurtorja e tastit të volumit"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shërbimi i shkurtores"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Bëj selfi më shpejt"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Navigimi i sistemit"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigimi me 2 butona"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Për të ndryshuar aplikacionet, rrëshqit lart te butoni \"Ekrani bazë\". Rrëshqit lart sërish për të parë të gjitha aplikacionet. Funksionon nga çdo ekran. Nuk do të kesh më një buton \"Përmbledhja\" në të djathtën e ekranit poshtë."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Për të ndërruar aplikacionet, rrëshqit lart mbi butonin \"Kreu\". Për të parë të gjitha aplikacionet, rrëshqit lart sërish. Për t\'u kthyer, trokit te butoni \"Prapa\"."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Provo butonin e ri \"Ekrani bazë\""</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Aktivizo gjestin e ri për të ndryshuar aplikacionet"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigimi me gjeste"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Për të shkuar te \"Ekrani bazë\", rrëshqit lart nga fundi i ekranit. Për t\'u kthyer \"Prapa\", rrëshqit nga ana e majtë ose e djathtë e ekranit. Për të ndërruar aplikacionet, fillo të rrëshqasësh lart nga fundi i ekranit dhe mbaje përpara se ta lëshosh."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Për të shkuar te \"Kreu\", rrëshqit lart nga fundi i ekranit. Për të ndërruar aplikacionet, rrëshqit lart nga fundi, mbaje dhe më pas lëshoje. Për t\'u kthyer pas, rrëshqit nga ana e majtë ose e djathtë."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigimi me 3 butona"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Modaliteti klasik i navigimit në Android ku vajtja te \"Ekrani bazë\", ndërrimi i aplikacioneve dhe kthimi \"Prapa\" janë të qasshme përmes butonave."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Kthehu pas te \"Kreu\" dhe ndërro aplikacionet me butonat në fund të ekranit tënd."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"navigimi i sistemit, navigimi me 2 butona, navigimi me 3 butona, navigimi me gjeste"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Nuk mbështetet nga aplikacioni i parazgjedhur për ekranin bazë, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Ndërro aplikacionin e parazgjedhur për ekranin bazë"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ky funksion është çaktivizuar sepse ngadalëson telefonin tënd"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Matjet GNSS me fuqi të plotë"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Gjurmo të gjitha koleksionet dhe frekuencat e GNSS pa ciklim të detyruar"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Lejo nisjet e aktiviteteve në sfond"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Lejon të gjitha nisjet e aktiviteteve në sfond"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Gjithmonë shfaq dialogun e ndërprerjes aksidentale"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Shfaq dialogun sa herë që një aplikacion pëson ndërprerje aksidentale"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Zgjidh aplikacionin e aktivizuar për ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Ruaj"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Përdor kartën SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Joaktive"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Për ta çaktivizuar këtë kartë SIM, hiqe kartën SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Trokit për të aktivizuar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Do të kalosh te <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vetëm një kartë SIM e shkarkuar mund të jetë aktive në të njëjtën kohë.\n\nKalimi te <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> nuk do ta anulojë shërbimin e <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Kalo te <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Mesazhi MMS nuk mund të dërgohet"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Trokit për të lejuar mesazhet MMS në <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kur çaktivizohet interneti celular"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mesazh MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Lësho me kombinimin e kartës SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Përdorimi i <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> mund të kufizojë funksionimin. Trokit për të mësuar më shumë."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kombinimi i kartës SIM"</string>
 </resources>
index aa75a20..3470627 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Брже снимајте селфије"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навигација кроз систем"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навигација помоћу 2 дугмета"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Да бисте прешли са једне апликације на другу, превуците нагоре преко дугмета Почетак. Превуците поново да бисте видели све апликације. Ради на сваком екрану. Више нећете имати дугме Преглед у доњем десном углу екрана."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Да бисте прешли са једне апликације на другу, превуците нагоре на дугмету Почетак. Да бисте видели све апликације, поново превуците нагоре. Да бисте се вратили, додирните дугме Назад."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Испробајте ново дугме Почетак"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Укључите нови покрет да бисте прешли на другу апликацију"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навигација помоћу покрета"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Да бисте отишли на почетну страницу, превлачите нагоре од дна екрана. Да бисте се вратили на претходну страницу, превлачите са леве или десне стране екрана. Да бисте мењали апликације, почните да превлачите нагоре од дна екрана и задржите пре пуштања."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Да бисте отишли на почетни екран, превуците нагоре од дна екрана. Да бисте прешли са једне апликације на другу, превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите. Да бисте се вратили назад, превуците од леве или десне ивице."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навигација помоћу 3 дугмета"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Класични Android режим навигације у коме су одлазак на почетну страницу, мењање апликација и враћање на претходну страницу доступни преко дугмади."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Вратите се назад, приступите почетном екрану и прелазите са једне апликације на другу помоћу дугмади у дну екрана."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навигација кроз систем, навигација помоћу 2 дугмета, навигација помоћу 3 дугмета, навигација помоћу покрета"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не подржава подразумевана апликација почетне странице, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Промени подраз. апликацију поч. странице"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Ова функција је искључена јер успорава телефон"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Принудно покрени пуна GNSS мерења"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Прати све GNSS консталације и фреквенције без циклуса рада"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Дозволи покретање апликација у позадини"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Дозвољава покретање свих активности у позадини"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Увек приказуј дијалог о отказивању"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Прикажи дијалог сваки пут када апликација откаже"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Изабери апликацију омогућену за ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сачувај"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Користи SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Искључено"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Да бисте онемогућили ову SIM картицу, уклоните је"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Додирните да бисте активирали <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Желите ли да пређете на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"У датом тренутку може да буде активна само једна SIM картица.\n\nПребацивање на <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> неће отказати <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> услугу."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Пређи на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Слање MMS порука није могуће"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Додирните да бисте омогућили слање MMS порука на уређају <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> када су мобилни подаци искључени"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS порука"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Проблем са SIM комбинацијом"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Функционалност може да буде ограничена ако користите оператере <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>. Додирните да бисте сазнали више."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM комбинација"</string>
 </resources>
index 39f3475..5c11ab0 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Ta selfies snabbare"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Systemnavigering"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Navigering med två knappar"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Svep uppåt från hemknappen om du vill byta app. Svep uppåt igen om du vill se alla appar. Du kan göra detta oavsett vilken skärm som är öppen. Det finns inte längre någon knapp för översikt nere till höger på skärmen."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Svep uppåt från hemknappen om du vill byta app. Svep uppåt igen om du vill visa alla appar. Tryck på bakåtknappen om du vill gå tillbaka."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Testa den nya hemknappen"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Aktivera den nya rörelsen för att byta mellan appar"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigering med rörelser"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Du öppnar startskärmen genom att svepa uppåt från skärmens nederkant, backar ett steg genom att svepa från skärmens höger- eller vänsterkant och byter app genom att först svepa uppåt från skärmens nederkant och sedan hålla kvar fingret en stund innan du släpper."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Du öppnar startskärmen genom att svepa uppåt från skärmens nederkant, Byt app genom att svepa uppåt från nederkanten, hålla stilla och sedan släppa. Gå tillbaka genom att svepa från skärmens höger- eller vänsterkant."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Navigering med tre knappar"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Det klassiska navigeringsläget i Android med en hemknapp som öppnar startskärmen, en knapp att byta app med och en bakåtknapp."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Öppna startskärmen, gå tillbaka och byt app med knappar längst ned på skärmen."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"systemnavigering, navigering med två knappar, navigering med tre knappar, navigering med rörelser"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Stöds inte av din standardapp för startskärm, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Byt standardapp för startskärm"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Denna funktion har inaktiverats eftersom den gör mobilen långsammare"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Framtvinga fullständiga GNSS-mätningar"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Spåra alla konstellationer och frekvenser för GNSS utan arbetscykel"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Tillåt att aktiviteter startas i bakgrunden"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Tillåter att aktiviteter startas i bakgrunden"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Visa alltid en dialogruta vid krascher"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Visa alltid en dialogruta när en app kraschar"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Välj en ANGLE-kompatibel app"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Spara"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Använd SIM-kort"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Av"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Ta ut SIM-kortet om du vill inaktivera det"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Aktivera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> genom att trycka"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vill du byta till <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Du kan bara ha ett aktivt SIM-kort åt gången.\n\nOm du byter till <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> avslutas inte tjänsten hos <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Byt till <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Det går inte att skicka mms"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Tryck för att tillåta mms via <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> när mobildata är inaktiverat"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mms"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problem med SIM-kombination"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Om du använder <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kan funktionerna begränsas. Tryck för att läsa mer."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM-kombination"</string>
 </resources>
index 876cdbc..2d26df8 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Mapendeleo ya manukuu"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ukuzaji"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Kuza kwa kugusa mara tatu"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Kuza ukitumia njia ya mkato"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Kuza ukitumia njia ya mkato na kugonga mara tatu"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Vuta karibu kwenye skrini"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Gusa mara 3 ili ukuze"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Gusa kitufe ili ukuze"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Ili kukuza"</b>", gusa skrini mara 3 haraka.\n"<ul><li>"Buruta vidole 2 au zaidi ili usogeze"</li>\n<li>"Bana vidole 2 au zaidi ili ubadilishe ukuzaji"</li></ul>\n\n<b>"Ili kukuza kwa muda mfupi"</b>", gusa skrini mara 3 kwa haraka na ukifika mara ya tatu, usiondoe kidole.\n"<ul><li>"Buruta ili usogeze kwenye skrini"</li>\n<li>"Inua kidole ili uvute mbali"</li></ul>\n\n"Huwezi kukuza ukitumia kibodi au sehemu ya viungo muhimu."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ukiwasha ukuzaji, unaweza kuvuta karibu kwenye skrini yako.\n\n"<b>"Ili ukuze"</b>", anzisha ukuzaji kisha uguse mahali popote kwenye skrini.\n"<ul><li>"• Buruta vidole 2 au zaidi ili usogeze"</li>\n<li>"• Bana vidole 2 au zaidi ili urekebishe ukuzaji"</li></ul>\n\n<b>"Ili ukuze kwa muda"</b>", anzisha ukuzaji kisha uguse na ushikilie mahali popote kwenye skrini.\n"<ul><li>"• Buruta ili usogeze kwenye skrini"</li>\n<li>"• Inua kidole ili usogeze mbali"</li></ul>\n\n" Huwezi kuvuta karibu kwenye kibodi au sehemu ya viungo muhimu."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Tumia kitufe cha ufikivu ili ufungue"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Tumia ishara ili ufungue"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Tumia ishara mpya ya ufikivu"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Ili uwashe au uzime huduma hii, gusa kitufe cha ufikivu<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>katika sehemu ya chini ya skrini yako.\n\nIli ubadilishe kati ya huduma, gusa na ushikilie kitufe cha ufikivu."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Ili uwashe au uzime huduma hii, telezesha vidole viwili juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya huduma, telezesha vidole viwili juu na ushikilie."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Ili uwashe au uzime huduma hii, telezesha vidole vitatu juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya huduma, telezesha vidole vitatu juu na ushikilie."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Ili uwashe au uzime huduma ya ufikivu, telezesha vidole viwili juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya huduma, telezesha vidole viwili juu na ushikilie."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Ili uwashe au uzime huduma ya ufikivu, telezesha vidole vitatu juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya huduma, telezesha vidole vitatu juu na ushikilie."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Nimeelewa"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia kimewekwa kuwa <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Gusa na ushikilie Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uchague ukuzaji ili utumie kipengele cha ukuzaji."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Mkato wa kitufe cha sauti"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Huduma ya njia ya mkato"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Jipige picha mwenyewe haraka zaidi"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Usogezaji kwenye mfumo"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Usogezaji kwa kutumia vitufe 2"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Ili ubadilishe programu, telezesha kidole juu kwenye kitufe cha ukurasa wa Mwanzo. Telezesha kidole juu tena ili uone programu zote. Hufanya kazi kwenye skrini yoyote. Hutahitaji kuwa na kitufe cha Muhtasari kwenye sehemu ya chini kulia mwa skrini yako."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Jaribu kitufe kipya cha ukurasa wa Mwanzo"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Washa ishara mpya ili ubadilishe programu"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Usogezaji kwa kutumia ishara"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Ili uende Mwanzo, telezesha kidole juu kutoka sehemu ya chini ya skrini. Ili urudi nyuma, telezesha kidole kutoka ukingo wa kushoto au wa kulia wa skrini. Ili ubadilishe programu, anza kutelezesha kidole juu kutoka sehemu ya chini ya skrini na ushikilie kabla hujaondoa."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Usogezaji kwa kutumia vitufe 3"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Hali ya awali ya usogezaji kwenye Android ambapo vitufe vinatumika kwenda Mwanzo, kubadilisha programu na kurudi nyuma."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"usogezaji kwenye mfumo, usogezaji kwa kutumia vitufe 2, usogezaji kwa kutumia vitufe 3, usogezaji kwa kutumia ishara"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Haitumiki kwenye programu yako chaguomsingi ya ukurasa wa mwanzo, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Badilisha progamu chaguomsingi ya mwanzo"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Kipengele hiki kimezimwa kwa sababu kinapunguza kasi ya simu yako"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Lazimisha vipimo vya GNSS kamili"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Fuatilia mikusanyiko na mawimbi yote yasiyo na utendakazi wa GNSS"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Iruhusu kuanza shughuli chinichini"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Huruhusu kuanza shughuli zote chinichini"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Onyesha kidirisha cha programu kuacha kufanya kazi kila wakati"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Onyesha kisanduku kila wakati programu inapoacha kufanya kazi"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Chagua programu inayoweza kutumia ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Haitumiki / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Inatumika / Pakua SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Haitumiki / Pakua SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Jina la SIM na rangi"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Jina"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Rangi (inatumiwa na programu zinazooana)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Hifadhi"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Tumia SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Imezimwa"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Ili uzime SIM hii, iondoe"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Gusa ili uanze kutumia <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Ungependa kubadili utumie <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"SIM moja tu iliyopakuliwa ndiyo inayoweza kutumika kwa wakati mmoja. \n\nKubadili na kutumia <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> hakuwezi kughairi huduma yako ya <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Badili utumie <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Huwezi kutuma ujumbe wa MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Gusa ili uruhusu ujumbe wa MMS kwenye <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> wakati data ya mtandao wa simu imezimwa"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Ujumbe wa MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Tatizo limetokea wakati wa uunganishaji wa SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Kutumia <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kunaweza kupunguza utendakazi. Gusa ili upate maelezo zaidi."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Uunganishaji wa SIM"</string>
 </resources>
index 4a96fff..c097acd 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"வசன விருப்பத்தேர்வுகள்"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"பெரிதாக்கல்"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"மூன்றுமுறை தட்டிப் பெரிதாக்குதல்"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ஷார்ட்கட் மூலம் பெரிதாக்குதல்"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ஷார்ட்கட் &amp; 3 முறை தட்டுவதன் மூலம் பெரிதாக்கலாம்"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"திரையில் பெரிதாக்குவதை இயக்கும்"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"அளவை மாற்ற, 3 முறை தட்டவும்"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"திரையைப் பெரிதாக்க, பட்டனைத் தட்டவும்"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"பெரிதாக்க"</b>", திரையில் 3 முறை வேகமாகத் தட்டவும்.\n"<ul><li>"ஸ்க்ரோல் செய்ய, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் இழுக்கவும்"</li>\n<li>"அளவை மாற்ற, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் பின்ச் செய்யவும்"</li></ul>\n\n<b>"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"</b>", திரையை 3 முறை வேகமாகத் தட்டி, மூன்றாவது முறை தட்டும் போது விரலால் திரையைப் பிடித்திருக்கவும்.\n"<ul><li>"திரையில் நகர்த்த, இழுக்கவும்"</li>\n<li>"சிறிதாக்க, விரலை எடுக்கவும்"</li></ul>\n\n"விசைப்பலகையிலும் உலாவல் பட்டியிலும் பெரிதாக்க முடியாது."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"’பெரிதாக்கல்’ அம்சம் ஆன் செய்யப்பட்டுள்ளபோது திரையைப் பெரிதாக்கிப் பார்க்கலாம்.\n\n"<b>"அதற்கு"</b>" இந்த அம்சத்தைத் தொடங்கி திரையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் தட்டவும்.\n"<ul><li>"• ஸ்க்ரோல் செய்ய இரண்டு அல்லது மேற்பட்ட விரல்களில் இழுக்கவும்"</li>\n<li>"• அளவை மாற்ற இரண்டு அல்லது மேற்பட்ட விரல்களில் பின்ச் செய்யவும்"</li></ul>\n\n<b>"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"</b>" இந்த அம்சத்தைத் தொடங்கி திரையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் தொட்டுப் பிடிக்கவும்.\n"<ul><li>"• திரையில் எங்கு வேண்டுமானாலும் செல்ல இழுக்கவும்"</li>\n<li>"• சிறிதாக்க விரல்களால் பின்ச் செய்து மேலே இழுக்கவும்"</li></ul>\n\n"கீபோர்டிலோ வழிசெலுத்தல் பட்டியையோ பெரிதாக்க இயலாது."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"திறக்க அணுகல்தன்மை பட்டனைப் பயன்படுத்துதல்"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"திறக்க சைகைகளைப் பயன்படுத்துதல்"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"புதிய அணுகல்தன்மை சைகையைப் பயன்படுத்துதல்"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"இந்தச் சேவையை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்ய திரையின் கீழுள்ள அணுகல்தன்மை பட்டனைத்<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>தட்டவும்.\n\nசேவைகளுக்கு இடையே மாற அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தொட்டுப் பிடிக்கவும்."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"இதை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்ய இருவிரல்களால் திரையின் கீழிருந்து மேலாக ஸ்வைப் செய்யவும்.\n\nசேவைகளுக்கு இடையே மாற இரண்டு விரல்களால் மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்து பிடிக்கவும்."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"இதை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்ய மூன்று விரல்களால் திரையின் கீழிருந்து மேலாக ஸ்வைப் செய்யவும்.\n\nசேவைகளுக்கு இடையே மாற மூன்று விரல்களால் மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்து பிடிக்கவும்."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"அணுகல்தன்மை சேவையை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்ய இரண்டு விரல்களால் திரையின் கீழிருந்து மேலாக ஸ்வைப் செய்யவும்.\n\nசேவைகளுக்கு இடையே மாற இரண்டு விரல்களால் மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்து பிடிக்கவும்."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"அணுகல்தன்மை சேவையை ஆன் அல்லது ஆஃப் செய்ய மூன்று விரல்களால் திரையின் கீழிருந்து மேலாக ஸ்வைப் செய்யவும்.\n\nசேவைகளுக்கு இடையே மாற மூன்று விரல்களால் மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்து பிடிக்கவும்."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"புரிந்தது"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"அணுகல்தன்மை பட்டன், <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> என்பதற்கு அமைக்கப்பட்டுள்ளது. பெரிதாக்குதலைப் பயன்படுத்த, அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தொட்டுப் பிடித்து, பெரிதாக்குதலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ஒலியளவு விசைக்கான ஷார்ட்கட்"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ஷார்ட்கட் சேவை"</string>
     <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"சைகை"</string>
     <string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"முகம், தடைநீக்கம், முகம் காட்டித் திறத்தல், அடையாளம், உள்நுழைதல்"</string>
     <string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl பதிப்பு, imei sv"</string>
-    <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
-    <skip />
+    <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"நெட்வொர்க், மொபைல் நெட்வொர்க் நிலை, சேவை நிலை, சிக்னலின் வலிமை, மொபைல் நெட்வொர்க் வகை, ரோமிங், iccid, eid"</string>
     <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"வரிசை எண், வன்பொருள் பதிப்பு"</string>
     <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android பாதுகாப்பு பேட்ச் நிலை, பேஸ்பேண்ட் பதிப்பு, கர்னல் பதிப்பு"</string>
     <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"தீம், லைட், டார்க், பயன்முறை"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"வேகமாக செல்ஃபிகளை எடுக்கவும்"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"சிஸ்டம் வழிசெலுத்தல்"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 பட்டன் வழிசெலுத்தல்"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ஆப்ஸை மாற்ற, முகப்பு பட்டனை மேல் நோக்கி ஸ்வைப் செய்யவும். எல்லா ஆப்ஸையும் பார்க்க, மீண்டும் மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்யவும். எந்தத் திரையிலிருக்கும்போதும் இதைச் செய்யலாம். உங்கள் திரையின் கீழே வலதுபுறத்தில் இனி மேலோட்டப் பார்வை பட்டன் இருக்காது."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"புதிய முகப்பு பட்டனைப் பயன்படுத்திப் பார்க்கவும்"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ஆப்ஸை மாற்ற, புதிய சைகையை ஆன் செய்யவும்"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"சைகை வழிசெலுத்தல்"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"முகப்பிற்குச் செல்ல திரையின் கீழிருந்து மேலே ஸ்வைப் செய்யவும். பின் செல்ல திரையின் இடது அல்லது வலது முனையிலிருந்து ஸ்வைப் செய்யவும். ஆப்ஸை மாற்ற திரையின் கீழிருந்து மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்து விடுவிப்பதற்கு முன்பு பிடிக்கவும்."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 பட்டன் வழிசெலுத்தல்"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"கிளாசிக் Android வழிசெலுத்தல் பயன்முறையில் முகப்பிற்குச் செல்வது, ஆப்ஸை மாற்றுவது, பின் செல்வது போன்ற செயல்பாடுகளை பட்டன்கள் வழியாகச் செய்யலாம்."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"சிஸ்டம் வழிசெலுத்தல், 2 பட்டன் வழிசெலுத்தல், 3 பட்டன் வழிசெலுத்தல், சைகை வழிசெலுத்தல்"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"உங்களின் இயல்பான முகப்பு ஆப்ஸ் <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> இதை ஆதரிக்கவில்லை"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"இயல்பான முகப்பு ஆப்ஸை மாற்று"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"மொபைலின் வேகத்தைப் பாதிப்பதால் இந்த அம்சம் ஆஃப் செய்யப்பட்டுள்ளது"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"முழுமையான GNSS அளவீடுகளை அமலாக்கு"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"பணி சுழற்சியை முடக்கி, GNSS வழிசெலுத்துதல்கள் மற்றும் அதிர்வெண்கள் அனைத்தையும் கண்காணித்தல்."</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"பின்னணிச் செயல்பாடு தொடங்க அனுமதி"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"அனைத்துப் பின்னணிச் செயல்பாடுகளையும் தொடங்க அனுமதிக்கும்"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"சிதைவு அறிவிப்பை எப்போதும் காட்டு"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"ஆப்ஸ் செயலிழக்கும் போதெல்லாம் சிதைவு அறிவிப்பைக் காட்டும்"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE இயக்கப்பட்ட ஆப்ஸைத் தேர்வுசெய்க"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"செயலில் இல்லை / சிம்"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"செயலில் உள்ளது / பதிவிறக்கிய சிம்"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"செயலில் இல்லை / பதிவிறக்கிய சிம்"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"சிம் பெயர் &amp; வண்ணம்"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"பெயர்"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"வண்ணம் (இணக்கமான ஆப்ஸ் உபயோகிப்பவை)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"சேமி"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"இந்த சிம்மைப் பயன்படுத்து"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"முடக்கு"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>க்கு மாறவா?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ஒரு நேரத்தில் ஒரு பதிவிறக்கிய சிம் மட்டுமே செயலில் இருக்கும்.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> சேவைக்கு மாறுவதால் <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> சேவை ரத்துசெய்யப்படாது."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>க்கு மாறு"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS மெசேஜை அனுப்ப இயலவில்லை"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"மொபைல் டேட்டா ஆஃப் செய்யப்பட்டிருக்கும்போது <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> இல் MMS மெசேஜிங்கை அனுமதிக்கத் தட்டவும்."</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS மெசேஜ்"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"சிம் சேர்க்கையில் சிக்கல்"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> சிம்களைப் பயன்படுத்துவதால் செயல்பாடு குறையலாம். மேலும் அறிய தட்டவும்."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"சிம் சேர்க்கை"</string>
 </resources>
index 5118cea..4e0b4e6 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"శీర్షిక ప్రాధాన్యతలు"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"మాగ్నిఫికేషన్"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"మూడుసార్లు నొక్కడంతో మాగ్నిఫై చేయండి"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"షార్ట్‌కట్‌తో మాగ్నిఫై చేయండి"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"షార్ట్‌కట్‌తో, మూడుసార్లు నొక్కి మాగ్నిఫై చేయండి"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"దగ్గరకు జూమ్ చేస్తుంది"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"జూమ్ చేయడానికి 3 సార్లు నొక్కండి"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"జూమ్ చేయడం కోసం బటన్‌ని నొక్కండి"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"జూమ్ చేయాలంటే"</b>", స్క్రీన్‌పై 3 సార్లు వెంటవెంటనే నొక్కండి.\n"<ul><li>"స్క్రోల్ చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లతో లాగండి"</li>\n<li>"జూమ్‌ని సర్దుబాటు చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లను స్క్రీన్‌పై ఉంచి ఆ వేళ్లను దగ్గరకు లేదా దూరానికి లాగండి"</li></ul>\n\n<b>"తాత్కాలికంగా జూమ్ చేయాలంటే"</b>", స్క్రీన్‌పై 3 సార్లు వెంటవెంటనే నొక్కి, మూడవసారి మీ వేలిని అలాగే పైకెత్తకుండా ఉంచండి.\n"<ul><li>"స్క్రీన్‌ని కదిలించడానికి దానిని ఎటువైపు కావాలంటే అటువైపు లాగండి"</li>\n<li>"దూరంగా జూమ్ చేయాలంటే వేలిని పైకి ఎత్తండి"</li></ul>\n\n"కీబోర్డ్ లేదా నావిగేషన్ పట్టీలో మీరు దగ్గరకు జూమ్ చేయలేరు."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"మాగ్నిఫికేషన్‌ను ఆన్ చేసినప్పుడు, మీ స్క్రీన్‌‌‌లో దగ్గరకు జూమ్ చేయవచ్చు.\n\n"<b>"జూమ్ చేయడానికి"</b>", మాగ్నిఫికేషన్‌‌ను ప్రారంభించి, తర్వాత స్క్రీన్‌‌‌పై ఎక్కడైనా నొక్కండి.\n"<ul><li>"• స్క్రోల్ చేయడానికి 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లతో లాగండి"</li>\n<li>"• జూమ్‌ను సర్దుబాటు చేయడానికి 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లను దగ్గరకు లేదా దూరానికి లాగండి"</li></ul>\n\n<b>"తాత్కాలికంగా జూమ్ చేయడానికి "</b>", మాగ్నిఫికేషన్‌‌ను ప్రారంభించి, తర్వాత స్క్రీన్‌‌ను ఎక్కడైనా తాకి &amp; పట్టుకోండి.\n"<ul><li>"• స్క్రీన్ చుట్టూ కదలడానికి లాగండి"</li>\n<li>"• దూరంగా జూమ్ చేయడానికి వేలిని పైకి ఎత్తండి"</li></ul>\n\n"కీబోర్డ్‌లో లేదా నావిగేషన్ పట్టీలో మీరు దగ్గరగా జూమ్ చేయలేరు."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"తెరవడానికి యాక్సెసిబిలిటీ బటన్‌ను ఉపయోగించండి"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"తెరవడానికి సంజ్ఞను ఉపయోగించండి"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"కొత్త యాక్సెసిబిలిటీ సంజ్ఞ‌ను ఉపయోగించండి"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"మీ స్క్రీన్ దిగువన ఉన్న యాక్సెసిబిలిటీ బటన్‌<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ను నొక్కడం ద్వారా ఈ సేవను ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయండి.\n\nసేవల మధ్య మారడానికి, యాక్సెసిబిలిటీ బటన్‌ను తాకి &amp; పట్టుకోండి."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ఈ సేవను ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయడానికి, మీ స్క్రీన్ దిగువ నుండి రెండు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేయండి.\n\nసేవల మధ్య మారడానికి, రెండు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేసి, పట్టుకోండి."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ఈ సేవను ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయడానికి, మీ స్క్రీన్ దిగువ నుండి మూడు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేయండి.\n\nసేవల మధ్య మారడానికి, మూడు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేసి, పట్టుకోండి."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"యాక్సెసిబిలిటీ సేవను ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయడానికి, మీ స్క్రీన్ దిగువ నుండి రెండు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేయండి.\n\nసేవల మధ్య మారడానికి, రెండు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేసి, పట్టుకోండి."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"యాక్సెసిబిలిటీ సేవను ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయడానికి, మీ స్క్రీన్ దిగువ నుండి మూడు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేయండి.\n\nసేవల మధ్య మారడానికి, మూడు వేళ్లతో పైకి స్వైప్ చేసి, పట్టుకోండి."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"అర్థమైంది"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>కు సెట్ చేయబడింది. మాగ్నిఫికేషన్‌ని ఉపయోగించాలంటే, యాక్సెస్ సామర్ధ్య బటన్‌ని తాకి, ఉంచి, ఆపై మాగ్నిఫికేషన్‌ని ఎంచుకోండి."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"వాల్యూమ్ కీ షార్ట్‌కట్"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"షార్ట్‌కట్ సేవ"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"మరింత వేగంగా సెల్ఫీలు తీసుకోండి"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"సిస్టమ్ నావిగేషన్‌"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-బటన్ నావిగేషన్‌"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"యాప్‌లను స్విచ్ చేయడానికి, హోమ్ బటన్‌పై పైకి స్వైప్ చేయండి. అన్ని యాప్‌లను చూడటానికి మళ్లీ పైకి స్వైప్ చేయండి. ఏ స్క్రీన్ నుండైనా పని చేస్తుంది. మీ స్క్రీన్ యొక్క దిగువ కుడివైపున మీరు ఇకపై అవలోకనం బటన్‌ను కలిగి ఉండరు."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"కొత్త హోమ్ బటన్‌ను ప్రయత్నించండి"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"యాప్‌లను స్విచ్ చేయడానికి కొత్త సంజ్ఞను ఆన్ చేయండి"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"సంజ్ఞ నావిగేషన్"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"హోమ్‌కు వెళ్ళడానికి, స్క్రీన్‌ను కింద నుండి పైకి స్వైప్ చేయండి . వెనకకు వెళ్ళడానికి, స్క్రీన్‌ కుడి లేదా ఎడమ భాగం అంచు నుండి స్వైప్ చేయండి. యాప్‌లను మార్చడానికి, స్క్రీన్‌ను కింద నుండి పైకి స్వైప్ చేసి, విడుదల చేయడానికి ముందు పట్టుకోండి."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-బటన్ నావిగేషన్‌"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"\'హోమ్‌కు వెళ్ళే క్లాసిక్ Android నావిగేషన్‌ మోడ్‌, యాప్‌లు మార్చ‌డం, వెనుకకు వెళ్ల‌డం\'ల‌ను బటన్‌ల ద్వారా యాక్సెస్ చేయవచ్చు."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"సిస్టమ్ నావిగేషన్‌, 2 బటన్ నావిగేషన్‌, 3 బటన్ నావిగేషన్‌, సంజ్ఞ నావిగేషన్"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"మీ డిఫాల్ట్ హోమ్ యాప్ ద్వారా మద్దతు లేదు, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"డిఫాల్ట్ హోమ్ యాప్‌ని మార్చండి"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"మీ ఫోన్ పనితీరు వేగాన్ని తగ్గిస్తుంది అనే ఉద్దేశ్యంతో ఈ ఫీచర్ ఆఫ్ చేయబడింది"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"శక్తివంతమైన GNSS కొలతలు"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"డ్యూటీ సైక్లింగ్ లేకుండా అన్ని GNSS నక్షత్రరాశులను మరియు ఫ్రీక్వెన్సీలను ట్రాక్ చేయండి"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కార్యకలాపం మొదలవ్వడానికి అనుమతి ఇవ్వు"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"మొత్తం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కార్యకలాపం మొదలవ్వడానికి అనుమతిస్తుంది"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ఎల్లప్పుడూ క్రాష్ డైలాగ్‌ని చూపు"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"యాప్ క్రాష్ అయిన ప్రతిసారి డైలాగ్‌ని చూపు"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"కోణం ప్రారంభించబడిన యాప్‌ను ఎంచుకోండి"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ఇన్‌యాక్టివ్‌గా ఉంది / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"యాక్టివ్ / డౌన్‌లోడ్ చేసిన SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ఇన్‌యాక్టివ్ / డౌన్‌లోడ్ చేసిన SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"సిమ్ పేరు &amp; రంగు"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"పేరు"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"రంగు (అనుకూల యాప్‌లు ఉపయోగిస్తాయి)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"సేవ్ చేయి"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIMను ఉపయోగించు"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ఆఫ్"</string>
+    <!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (1515981880164339357) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (4573431375941175566) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>కు మారాలా?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ఒకసారి ఒక డౌన్‌లోడ్ చేయబడిన SIMను మాత్రమే యాక్టివ్‌గా ఉంచగలరు.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>కు మారడం వలన మీ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> సేవ రద్దు చేయబడదు."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>కు మార్చు"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS సందేశాన్ని పంపించడం సాధ్యం కాదు"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"మొబైల్ డేటా ఆఫ్‌లో ఉన్నప్పుడు <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>కు MMS సందేశ సేవను అనుమతించడానికి నొక్కండి"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS సందేశం"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM కాంబినేషన్‌తో సమస్య"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>ను ఉపయోగించడం వలన పనితీరు పరిమితం చేయబడవచ్చు. మరింత తెలుసుకోవడానికి నొక్కండి."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM కాంబినేషన్"</string>
 </resources>
index c4732e5..33570bc 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ค่ากำหนดคำบรรยายวิดีโอ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"การขยาย"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ขยายด้วยการแตะ 3 ครั้ง"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ขยายโดยใช้ทางลัด"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ขยายโดยใช้ทางลัดและการแตะ 3 ครั้ง"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ซูมเข้าบนหน้าจอ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"แตะ 3 ครั้งเพื่อซูม"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"แตะปุ่มเพื่อซูม"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"หากต้องการซูม"</b>" ให้แตะหน้าจอ 3 ครั้งเร็วๆ\n"<ul><li>"ลากนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อเลื่อน"</li>\n<li>"บีบนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อปรับการซูม"</li></ul>\n\n<b>"หากต้องการซูมชั่วคราว"</b>" ให้แตะหน้าจอ 3 ครั้งเร็วๆ และกดนิ้วค้างไว้ขณะแตะครั้งที่ 3\n"<ul><li>"ลากเพื่อเลื่อนไปยังส่วนต่างๆ ของหน้าจอ"</li>\n<li>"ยกนิ้วเพื่อซูมออก"</li></ul>\n\n"คุณไม่สามารถซูมเข้าในแป้นพิมพ์และแถบการนำทาง"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"คุณจะซูมหน้าจอเข้าได้เมื่อเปิดการขยาย\n\n"<b>"วิธีซูมคือ"</b>" เริ่มการขยาย จากนั้นแตะบริเวณที่ต้องการซูมในหน้าจอ\n"<ul><li>"• ลากนิ้วอย่างน้อย 2 นิ้วเพื่อเลื่อน"</li>\n<li>"• บีบนิ้วอย่างน้อย 2 นิ้วเพื่อปรับการซูม"</li></ul>\n\n<b>"วิธีซูมชั่วคราวคือ"</b>" เริ่มการขยาย จากนั้นแตะบริเวณที่ต้องการซูมในหน้าจอค้างไว้\n"<ul><li>"• ลากเพื่อไปยังส่วนต่างๆ ในหน้าจอ"</li>\n<li>"• ยกนิ้วขึ้นเพื่อซูมออก"</li></ul>\n\n"คุณซูมเข้าแป้นพิมพ์หรือแถบนำทางไม่ได้"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ใช้ปุ่มการช่วยเหลือพิเศษเพื่อเปิด"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ใช้ท่าทางสัมผัสเพื่อเปิด"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"ใช้ท่าทางสัมผัสการช่วยเหลือพิเศษแบบใหม่"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"หากต้องการเปิดหรือปิดบริการนี้ ให้แตะปุ่มการช่วยเหลือพิเศษ <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ที่ด้านล่างของหน้าจอ\n\nหากต้องการสลับระหว่างบริการต่างๆ ให้แตะปุ่มการช่วยเหลือพิเศษค้างไว้"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"หากต้องการเปิดหรือปิดบริการนี้ ให้ใช้ 2 นิ้วเลื่อนขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ\n\nหากต้องการสลับระหว่างบริการต่างๆ ให้ใช้ 2 นิ้วเลื่อนขึ้นค้างไว้"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"หากต้องการเปิดหรือปิดบริการนี้ ให้ใช้ 3 นิ้วเลื่อนขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ\n\nหากต้องการสลับระหว่างบริการต่างๆ ให้ใช้ 3 นิ้วเลื่อนขึ้นค้างไว้"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"หากต้องการเปิดหรือปิดบริการช่วยเหลือพิเศษ ให้ใช้ 2 นิ้วเลื่อนขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ\n\nหากต้องการสลับระหว่างบริการต่างๆ ให้ใช้ 2 นิ้วเลื่อนขึ้นค้างไว้"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"หากต้องการเปิดหรือปิดบริการช่วยเหลือพิเศษ ให้ใช้ 3 นิ้วเลื่อนขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ\n\nหากต้องการสลับระหว่างบริการต่างๆ ให้ใช้ 3 นิ้วเลื่อนขึ้นค้างไว้"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"รับทราบ"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ปุ่ม \"การเข้าถึง\" ตั้งค่าเป็น <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> หากต้องการใช้การขยาย ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" ค้างไว้ แล้วเลือกการขยาย"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ทางลัดปุ่มปรับระดับเสียง"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"บริการทางลัด"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"ถ่ายเซลฟีได้เร็วขึ้น"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"การนำทางของระบบ"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"การนำทางแบบ 2 ปุ่ม"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"หากต้องการสลับแอป ให้เลื่อนนิ้วขึ้นบนปุ่มหน้าแรก จากนั้นเลื่อนขึ้นอีกครั้งเพื่อดูแอปทั้งหมดจากหน้าจอใดก็ได้ คุณจะไม่มีปุ่มภาพรวมที่ด้านขวาล่างของหน้าจออีกต่อไป"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"ลองใช้ปุ่มหน้าแรกใหม่"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"เปิดท่าทางสัมผัสใหม่เพื่อสลับแอป"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"การนำทางด้วยท่าทางสัมผัส"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ไปที่หน้าแรกโดยเลื่อนขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอ ย้อนกลับโดยเลื่อนจากขอบด้านซ้ายหรือด้านขวาของหน้าจอ และสลับแอปโดยเริ่มเลื่อนขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอแล้วหยุดค้างไว้ จากนั้นจึงปล่อยนิ้ว"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"การนำทางแบบ 3 ปุ่ม"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"โหมดการนำทางแบบคลาสสิกของ Android ซึ่งใช้ปุ่มในการไปที่หน้าแรก สลับแอป และย้อนกลับ"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"การนำทางของระบบ การนำทางแบบ 2 ปุ่ม การนำทางแบบ 3 ปุ่ม การนำทางโดยใช้ท่าทางสัมผัส"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"ใช้ไม่ได้กับแอปหน้าแรกเริ่มต้นของคุณ <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"สลับแอปหน้าแรกเริ่มต้น"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"ฟีเจอร์นี้ถูกปิดไปเพราะทำให้โทรศัพท์ช้า"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"บังคับใช้การวัด GNSS เต็มรูปแบบ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"ติดตามระบบดาวเทียมและความถี่สัญญาณ GNSS ทั้งหมดโดยไม่มีการปิดพักเพื่อประหยัดพลังงาน"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"อนุญาตให้เริ่มกิจกรรมในเบื้องหลัง"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"อนุญาตให้เริ่มกิจกรรมในเบื้องหลังทั้งหมด"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"แสดงปัญหาที่ขัดข้องเสมอ"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"แสดงกล่องโต้ตอบทุกครั้งที่แอปขัดข้อง"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"เลือกแอปที่พร้อมใช้งาน ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"บันทึก"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ใช้ซิม"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ปิด"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"ถอดซิมการ์ดเพื่อปิดใช้ซิมนี้"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"แตะเพื่อเปิดใช้งาน <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"เปลี่ยนเป็น <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ใช่ไหม"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"ใช้ซิมที่ดาวน์โหลดมาได้ครั้งละ 1 รายการเท่านั้น\n\nการเปลี่ยนเป็น <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> จะไม่ยกเลิกบริการ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"เปลี่ยนเป็น <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"ส่งข้อความ MMS ไม่สำเร็จ"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"แตะเพื่ออนุญาตให้ใช้การรับส่ง MMS ใน <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> ขณะอินเทอร์เน็ตมือถือปิดอยู่"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"ข้อความ MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"ปัญหาเกี่ยวกับการรวมซิม"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"การใช้ <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> อาจจำกัดฟังก์ชัน แตะเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"การรวมซิม"</string>
 </resources>
index 3b05aa7..0c2b418 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Mga kagustuhan sa caption"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Pag-magnify"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Mag-magnify gamit ang triple-tap"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Mag-magnify gamit ang shortcut"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Mag-magnify gamit ang shortcut at pag-triple tap"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Mag-zoom in sa screen"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Mag-tap nang 3 beses upang mag-zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Mag-tap ng button upang mag-zoom"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Upang mag-zoom"</b>", mabilisang i-tap ang screen nang 3 beses.\n"<ul><li>"I-drag ang 2 o higit pang daliri upang mag-scroll"</li>\n<li>"I-pinch ang 2 o higit pang daliri upang isaayos ang zoom"</li></ul>\n\n<b>"Upang mag-zoom pansamantala"</b>", mabilisang i-tap ang screen nang 3 beses at pumindot nang matagal sa pangatlong pag-tap.\n"<ul><li>"Mag-drag upang gumalaw-galaw sa screen"</li>\n<li>"Iangat ang iyong daliri upang mag-zoom out"</li></ul>\n\n"Hindi ka maaaring mag-zoom in sa keyboard at navigation bar."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kapag naka-on ang pag-magnify, makakapag-zoom in ka sa iyong screen.\n\n"<b>"Para mag-zoom"</b>", simulan ang pag-magnify, pagkatapos ay mag-tap kahit saan sa screen.\n"<ul><li>"• Mag-drag ng 2 o higit pang daliri para mag-scroll"</li>\n<li>"• Mag-pinch ng 2 o higit pang daliri para i-adjust ang zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para pansamantalang mag-zoom"</b>", simulan ang pag-magnify, pagkatapos ay pumindot nang matagal kahit saan sa screen.\n"<ul><li>"• Mag-drag para mag-navigate sa screen"</li>\n<li>"• Iangat ang daliri para mag-zoom out"</li></ul>\n\n"Hindi ka puwedeng mag-zoom in sa keyboard o navigation bar."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Gamitin ang button sa accessibility para buksan"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Gumamit ng galaw para buksan"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Gamitin ang bagong galaw sa pagiging accessible"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para i-on o i-off ang serbisyong ito, i-tap ang button ng pagiging accessible<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>sa ibaba ng iyong screen.\n\nPara magpalipat-lipat sa mga serbisyo, pindutin nang matagal ang button ng pagiging accessible."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para i-on o i-off ang serbisyong ito, mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen gamit ang dalawang daliri.\n\nPara magpalipat-lipat sa mga serbisyo, mag-swipe pataas gamit ang dalawang daliri at i-hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para i-on o i-off ang serbisyong ito, mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen gamit ang tatlong daliri.\n\nPara magpalipat-lipat sa mga serbisyo, mag-swipe pataas gamit ang tatlong daliri at i-hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para i-on o i-off ang isang serbisyo sa pagiging accessible, mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen gamit ang dalawang daliri.\n\nPara magpalipat-lipat sa mga serbisyo, mag-swipe pataas gamit ang dalawang daliri at i-hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para i-on o i-off ang isang serbisyo sa pagiging accessible, mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen gamit ang tatlong daliri.\n\nPara magpalipat-lipat sa mga serbisyo, mag-swipe pataas gamit ang tatlong daliri at i-hold."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Nakatakda sa <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ang button na Pagiging Naa-access. Upang gumamit ng pag-magnify, pindutin nang matagal ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay piliin ang pag-magnify."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Shortcut gamit ang volume key"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serbisyo ng shortcut"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Mas mabilis na kumuha ng mga selfie"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"System navigation"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2-button na navigation"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Para magpalipat-lipat sa mga app, mag-swipe pataas sa button ng Home. Mag-swipe ulit pataas para makita ang lahat ng app. Gumagana mula sa anumang screen. Hindi ka na magkakaroon ng button na Overview sa kanan sa ibaba ng iyong screen."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Subukan ang bagong button ng Home"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"I-on ang bagong galaw para magpalipat-lipat sa mga app"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Navigation gamit ang galaw"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Para pumunta sa Home, mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen. Para Bumalik, mag-swipe mula sa kaliwa o sa kanang dulo ng screen. Para magpalit ng app, mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen at i-hold bago bitawan."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3-button na navigation"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Classic na Android navigation mode kung saan ang pagpunta sa Home, pagpapalit ng mga app, at Pagbalik ay puwedeng ma-access sa pamamagitan ng mga button."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"system navigation, 2 button na navigation, 3 button na navigation, navigation gamit ang galaw"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Hindi sinusuportahan ng iyong default na home app na <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Lumipat sa default na home app"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Na-off ang feature na ito dahil pinapabagal nito ang iyong telepono"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Ipatupad ang kumpletong sukat ng GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Sinusubaybayan ang lahat ng constellation at dalas ng GNSS nang walang duty cycling"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Payagang magsimula ng aktibidad sa background"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Pinapayagang magsimula ang lahat ng aktibidad sa background"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Palaging ipakita ang dialog ng pag-crash"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Magpakita ng dialog sa tuwing magka-crash ang isang app"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Pumili ng app na may naka-enable na ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"I-save"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gumamit ng SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Naka-off"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Para i-disable ang SIM na ito, alisin ang SIM card"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"I-tap para i-activate ang <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Lumipat sa <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Isang na-download na SIM lang ang puwedeng maging aktibo sa isang pagkakataon.\n\nHindi makakansela ang iyong serbisyo sa <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> kapag lumipat ka sa <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Lumipat sa <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Hindi mapadala ang mensaheng MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"I-tap para payagan ang pagmemensahe ng MMS sa <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> kapag naka-off ang mobile data"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Mensaheng MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"May isyu sa kumbinasyon ng SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Puwedeng malimitahan ng paggamit sa <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> ang functionality. Mag-tap para matuto pa."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kumbinasyon ng SIM"</string>
 </resources>
index f107bb4..4fad27e 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Altyazı tercihleri"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Büyütme"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Üç kez dokunarak büyütme"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Kısayolla büyütün"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Kısayolla ve üç kez dokunarak büyütme"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekranı yakınlaştırın"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Yakınlaştırmak için 3 defa dokunun"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Yakınlaştırmak için bir düğmeye dokunun"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Yakınlaştırmak için"</b>" ekrana 3 kez hızlıca dokunun.\n"<ul><li>"Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"</li>\n<li>"Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"</li></ul>\n\n<b>"Geçici olarak büyütmek için"</b>" ekrana 3 kez hızlıca dokunun ve üçüncü dokunuşunuzda parmağınızı basılı tutun.\n"<ul><li>"Ekranda gezinmek için parmağınızı sürükleyin"</li>\n<li>"Uzaklaştırmak için parmağınızı kaldırın"</li></ul>\n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Büyütme açıkken, ekranınızı yakınlaştırabilirsiniz.\n\n"<b>"Yakınlaştırmak için"</b>", büyütme işlevini başlatın, ardından ekranda istediğiniz yere dokunun.\n"<ul><li>"• Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızla sürükleme hareketi yapın"</li>\n<li>"• Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızla sıkıştırma hareketi yapın"</li></ul>\n\n<b>"Geçici olarak yakınlaştırmak için"</b>", büyütme işlevini başlatın, ardından ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun.\n"<ul><li>"• Ekranda gezinmek için sürükleyin"</li>\n<li>"• Uzaklaştırmak için parmağınızı kaldırın"</li></ul>\n\n"Klavyede veya gezinme çubuğunda yakınlaştıramazsınız."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Açmak için erişilebilirlik düğmesini kullanın"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Açmak için hareketi kullanın"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Yeni erişilebilirlik hareketlerini kullanma"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Bu hizmeti açmak veya kapatmak için ekranınızın altındaki erişilebilirlik<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> düğmesine dokunun.\n\nHizmetler arasında geçiş yapmak için erişilebilirlik düğmesine dokunup basılı tutun."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Bu hizmeti açmak veya kapatmak için iki parmağınızla ekranın altından yukarı doğru kaydırın.\n\nHizmetler arasında geçiş yapmak için iki parmağınızla yukarı kaldırıp basılı tutun."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Bu hizmeti açmak veya kapatmak için üç parmağınızla ekranın altından yukarı doğru kaydırın.\n\nHizmetler arasında geçiş yapmak için üç parmağınızla yukarı kaldırıp basılı tutun."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Erişilebilirlik hizmetini açmak veya kapatmak için iki parmağınızla ekranın altından yukarı doğru kaydırın.\n\nHizmetler arasında geçiş yapmak için iki parmağınızla yukarı kaldırıp basılı tutun."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Bu hizmeti açmak veya kapatmak için üç parmağınızla ekranın altından yukarı doğru kaydırın.\n\nHizmetler arasında geçiş yapmak için üç parmağınızla yukarı kaldırıp basılı tutun."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Anladım"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Erişilebilirlik düğmesi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> olarak ayarlandı. Büyütmeyi kullanmak için Erişilebilirlik düğmesine dokunup basılı tutun, ardından büyütmeyi seçin."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Ses tuşu kısayolu"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Kısayol hizmeti"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Selfie\'leri daha hızlı çekin"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sistemde gezinme"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 düğmeli gezinme"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Uygulamalar arasında geçiş yapmak için Ana Sayfa düğmesini yukarı doğru kaydırın. Tüm uygulamaları görmek için tekrar yukarı doğru kaydırın. Tüm ekranlarda çalışır. Ekranınızın sağ alt kısmındaki Genel Bakış düğmesi kaldırılmıştır."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Yeni Ana Sayfa düğmesini deneyin"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Uygulamalar arasında geçiş yapmak için yeni hareketi açın"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Hareketle gezinme"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Ana sayfaya gitmek için ekranın altından yukarı kaydırın. Geri gitmek için ekranın sol veya sağ kenarından kaydırın. Uygulamalar arasında geçiş yapmak için ekranın altından yukarı kaydırmaya başlayın ve bırakmadan önce basılı tutun."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 düğmeli gezinme"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Ana sayfaya gitme, uygulama değiştirme ve Geri gitmek için düğmelerin kullanıldığı Klasik Android gezinme modu"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sistemde gezinme, 2 düğmeli gezinme, 3 düğmeli gezinme, hareketle gezinme"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Varsayılan Home uygulamanız (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) tarafından desteklenmiyor"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Varsayılan Home uygulamasını değiştir"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Bu özellik, telefonunuzu yavaşlattığı için kapatıldı."</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Tam GNSS ölçümlerini zorla"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Tüm GNSS takımyıldızlarını ve görev döngüsü olmayan frekansları takip et"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Arka planda başlayan işlemlere izin ver"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Arka planda başlayan tüm işlemlere izin verir"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Kilitlenme iletişim kutusunu her zaman göster"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Her uygulama kilitlendiğinde iletişim kutusunu göster"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE özellikli uygulamayı seçin"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Etkin değil / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Etkin / İndirilen SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Etkin Değil / İndirilen SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM adı ve rengi"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Ad"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Renk (uyumlu uygulamalar tarafından kullanılır)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Kaydet"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM kullan"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Kapalı"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Bu SIM\'i devre dışı bırakmak için SIM kartı çıkarın"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operatörünü etkinleştirmek için dokunun"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> adlı cihaza geçilsin mi?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Aynı anda yalnızca bir indirilmiş SIM etkin olabilir.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> operatörüne geçtiğinizde <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> hizmetiniz iptal edilmez."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> hesabına geç"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS mesajı gönderilemiyor"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Mobil veriler kapalıyken MMS mesajının <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> üzerinden gönderilip alınmasına izin vermek için dokunun"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS mesajı"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM kombinasyonuyla ilgili sorun"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kullanımı işlevleri etkileyebilir. Daha fazla bilgi için dokunun."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinasyonu"</string>
 </resources>
index 5bafdd7..c6c9bee 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Налаштування субтитрів"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Збільшення"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Збільшувати потрійним торканням"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Збільшувати кнопкою/жестом"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Збільшувати кнопкою й потрійним дотиком"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Наблизити екран"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тричі торкніться, щоб збільшити"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Торкніться кнопки, щоб збільшити вміст"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Щоб збільшити вміст"</b>", тричі торкніться екрана.\n"<ul><li>"Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями."</li>\n<li>"Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці."</li></ul>\n\n<b>"Щоб тимчасово збільшити вміст"</b>", тричі натисніть і втримуйте його.\n"<ul><li>"Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном."</li>\n<li>"Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент."</li></ul>\n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Коли функцію збільшення ввімкнено, ви можете наближувати вміст на екрані.\n\n"<b>"Щоб наблизити вміст"</b>", увімкніть збільшення, а потім торкніться будь-якого місця на екрані.\n"<ul><li>"• Щоб прокрутити, потягніть екран принаймні двома пальцями"</li>\n<li>"• Щоб змінити рівень масштабування, стисніть принаймні два пальці"</li></ul>\n\n<b>"Щоб тимчасово наблизити вміст"</b>", увімкніть функцію збільшення, а потім натисніть і утримуйте будь-яке місце на екрані.\n"<ul><li>"• Щоб переміщатись екраном, пересувайте палець."</li>\n<li>"• Щоб віддалити зображення, підніміть палець."</li></ul>\n\n"Наближення не підтримується на клавіатурі чи панелі навігації."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Використовуйте кнопку спеціальних можливостей"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Використовуйте жест"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Спробуйте новий жест для спеціальних можливостей"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Щоб увімкнути або вимкнути цей сервіс, натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між сервісами, натисніть і утримуйте цю кнопку."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Щоб увімкнути або вимкнути цей сервіс, проведіть двома пальцями знизу екрана.\n\nЩоб переключитися між сервісами, проведіть двома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Щоб увімкнути або вимкнути цей сервіс, проведіть трьома пальцями знизу екрана.\n\nЩоб переключитися між сервісами, проведіть трьома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Щоб увімкнути або вимкнути сервіс спеціальних можливостей, проведіть двома пальцями знизу екрана.\n\nЩоб переключитися між сервісами, проведіть двома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Щоб увімкнути або вимкнути сервіс спеціальних можливостей, проведіть трьома пальцями знизу екрана.\n\nЩоб переключитися між сервісами, проведіть трьома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопки спеціальних можливостей вибрано службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Щоб змінити на збільшення, натисніть і втримуйте кнопку спеціальних можливостей, а потім виберіть \"Збільшення\"."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Комбінація клавіш гучності"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба, пов’язана з ярликом"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монофонічне аудіо"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Об’єднувати канали під час відтворення аудіо"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Баланс аудіо"</string>
-    <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Ð\9bÑ\96вий"</string>
-    <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Ð\9fÑ\80авий"</string>
+    <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Ð\97лÑ\96ва"</string>
+    <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"СпÑ\80ава"</string>
     <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"За умовчанням"</string>
     <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 секунд"</string>
     <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 секунд"</string>
     <string name="zen_access_detail_switch" msgid="1188754646317450926">"Дозволити доступ у режимі \"Не турбувати\""</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Установлені додатки не запитували доступу до функції \"Не турбувати\""</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Завантаження додатків…"</string>
-    <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"На ваш запит Android блокує сповіщення з цього додатка на пристрої"</string>
+    <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Android блокує сповіщення з цього додатка на цьому пристрої"</string>
     <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="9013011134681491778">"На ваш запит Android блокує цю категорію сповіщень на пристрої"</string>
     <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="2315252834146837470">"На ваш запит Android блокує цю групу сповіщень на пристрої"</string>
     <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Категорії"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Робіть селфі швидше"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Навігація в системі"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Навігація з двома кнопками"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Щоб перейти між додатками, проведіть пальцем угору на кнопці головного екрана. Щоб переглянути всі додатки, знову проведіть угору. Працює на будь-якому екрані. Кнопки \"Огляд\" у правому нижньому куті екрана більше не буде."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Щоб переключитися між додатками, проведіть пальцем угору на кнопці головного екрана. Щоб переглянути всі додатки, знову проведіть пальцем угору. Щоб повернутися, торкніться кнопки \"Назад\"."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Спробуйте нову кнопку головного екрана"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Увімкніть новий жест, щоб переходити між додатками"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Навігація жестами"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Щоб перейти на головний екран, проведіть пальцем від нижнього краю екрана вгору. Щоб перейти на попередній екран, проведіть пальцем від лівого або правого краю. Щоб перейти в інший додаток, проведіть пальцем від нижнього краю вгору й утримуйте палець."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Щоб перейти на головний екран, проведіть пальцем знизу вгору. Щоб переключитися між додатками, проведіть пальцем знизу вгору, утримуйте екран, а потім відпустіть. Щоб повернутися назад, проведіть пальцем від лівого чи правого краю."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Навігація з трьома кнопками"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Класичний режим навігації Android: на головний або попередній екран чи в інший додаток можна переходити кнопками."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Щоб повертатися назад, виходити на головний екран і переключатися між додатками, використовуйте кнопки внизу екрана."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"навігація в системі, навігація з двома кнопками, навігація з трьома кнопками, навігація жестами"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Не підтримується додатком головного екрана за умовчанням, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Змінити додаток головного екрана за умовчанням"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Цю функцію вимкнено, оскільки вона сповільнює роботу телефона"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Увімкнути повне вимірювання GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Відстежувати всі фотосхеми й частоти GNSS без застосування циклічного режиму"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Починати дії у фоновому режимі"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Дозволяє починати будь-які дії у фоновому режимі"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Завжди показувати вікно збоїв"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Показувати вікно під час кожного збою додатка"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Виберіть додаток із підтримкою ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Зберегти"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Використовувати SIM-карту"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Вимкнено"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Щоб вимкнути цю SIM-карту, вийміть її"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Торкніться, щоб активувати оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Перейти до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Активною може бути лише одна завантажена SIM-карта.\n\nЯкщо ви перейдете до оператора <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, сервіс <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> не буде скасовано."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Перейти до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Не вдається надіслати MMS-повідомлення"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Торкніться, щоб увімкнути MMS-повідомлення для оператора <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, коли мобільне передавання даних вимкнено"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS-повідомлення"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Виникли проблеми з комбінацією SIM-карт"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"За використання операторів <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> можуть працювати не всі функції. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Комбінація SIM-карт"</string>
 </resources>
index 891bbef..8443f3c 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"کیپشن کی ترجیحات"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"میگنیفکیشن"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"تین بار تھپتھپا کر بڑا کریں"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"شارٹ کٹ سے بڑا کریں"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"شارٹ کٹ اور تین بار تھپتھپانے سے بڑا کریں"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"اسکرین پر زوم ان کریں"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"زوم کرنے کیلئے 3 بار تھپتھپائیں"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"زوم کرنے کیلئے ایک بٹن پر تھپتھپائیں"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"زوم کرنے کیلئے"</b>"، تیزی سے اسکرین پر 3 بار تھپتھپائیں۔\n"<ul><li>"اسکرول کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں کو گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم ایڈجسٹ کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے چٹکی بھریں"</li></ul>\n\n<b>"عارضی طور پر زوم کرنے کیلئے"</b>"، تیزی سے اسکرین کو 3 بار تھپتھپائیں اور تیسری تھپتھپاہٹ پر اپنی انگلی کو نیچے دبائے رکھیں۔\n"<ul><li>"اسکرین کے اوپر اِدھر اُدھر حرکت دینے کیلئے گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم آؤٹ کرنے کیلئے انگلی اٹھائیں"</li></ul>\n\n"آپ کی بورڈ اور نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کر سکتے۔"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"جب نوٹیفکیشن آن ہو، تو آپ اپنی اسکرین پر زوم ان کرسکتے ہیں۔\n\n"<b>"زوم کرنے کے لیے "</b>"، نوٹیفکیشن شروع کریں، پھر اسکرین پر کہیں بھی تھپتھپائیں۔\n"<ul><li>" سکرول کرنے کے لیے 2 یا زائد انگلیوں سے گھسیٹیں"</li>\n<li>"• زوم ایڈجیسٹ کرنے کے لیے 2 یا زائد انگلیوں سے چٹکی بھریں"</li></ul>\n\n<b>"عارضی طورپر زوم کرنے کے لیے"</b>"، نوٹیفکیشن شروع کریں، پھر اسکرین پر کہیں بھی ٹچ کرکے ہولڈ کریں۔\n"<ul><li>"• اسکرین کے اردگرد منتقل کرنے کے لیے گھسیٹیں"</li>\n<li>"• زوم آؤٹ کرنے کے لیے انگلی اٹھائیں"</li></ul>\n\n"آپ کیی بورڈ یا نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کرسکتے۔"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"کھولنے کے لیے ایکسیسبیلٹی بٹن کا استعمال کریں"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"کھولنے کے لیے اشارہ استعمال کریں"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"نیا رسائی اشارہ استعمال کریں"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"اس سروس کو آن یا آف کرنے کے لیے، اپنی اسکرین کے نیچے بٹن <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> کو تھپتھپائیں۔\n\nسروسز کے مابین سوئچ کرنے کے لیے، ایکسیسبیلٹی بٹن کو ٹچ کرکے ہولڈ کریں۔"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"یہ سروس آن یا آف کرنے کے لیے، دو انگلیوں سے اسکرین کے نیچے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔\n\nسروسز کے مابین سوئچ کرنے کے لیے، دو انگلیوں سے سوائپ کرکے ہولڈ کریں۔"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"یہ سروس آن یا آف کرنے کے لیے، تین انگلیوں سے اسکرین کے نیچے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔\n\nسروسز کے مابین سوئچ کرنے کے لیے، تین انگلیوں سے سوائپ کرکے ہولڈ کریں۔"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"ایکسیسبیلٹی سروس آن یا آف کرنے کے لیے، دو انگلیوں سے اسکرین کے نیچے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔\n\nسروسز کے مابین سوئچ کرنے کے لیے، دو انگلیوں سے سوائپ کرکے ہولڈ کریں۔"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"ایکسیسبیلٹی سروس آن یا آف کرنے کے لیے، تین انگلیوں سے اسکرین کے نیچے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔\n\nسروسز کے مابین سوئچ کرنے کے لیے، تین انگلیوں سے سوائپ کرکے ہولڈ کریں۔"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"سمجھ آ گئی"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ایکسیسبیلٹی بٹن <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> پر سیٹ ہے۔ میگنیفکیشن استعمال کرنے کیلئے، ایکسیسبیلٹی بٹن ٹچ کریں اور دبائے رکھیں، پھر میگنیفکیشن منتخب کریں۔"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"والیوم کی کلید کا شارٹ کٹ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"شارٹ کٹ سروس"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"سیلفیز زیادہ تیزی سے لیں"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"سسٹم نیویگیشن"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 بٹن والی نیویگیشن"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"ایپس کو سوئچ کرنے کے لیے، ہوم بٹن پر اوپر سوائپ کریں۔ تمام ایپس کو دیکھنے کے لیے دوبارہ اوپر سوائپ کریں۔ کسی بھی اسکرین سے کام کرتا ہے۔ آپ کی اسکرین کے نیچے دائیں طرف مجموعی جائزے کا بٹن آپ کے لیے اب دستیاب نہیں ہوگا۔"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"نیا ہوم بٹن آزمائیں"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"ایپس کو سوئچ کرنے کے لیے نئے اشارے کو آن کريں"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"اشاروں والی نیویگیشن"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"ہوم پر جانے کے لیے، اسکرین کے نیچے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔ پیچھے جانے کے لیے، اسکرین کے بائیں یا دائیں کنارے سے سوائپ کریں۔ ایپس کو سوئچ کرنے کیلئے، اسکرین کے نیچے سے اوپر سوائپ کرنا شروع کریں اور چھوڑنے سے ہولڈ کریں۔"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 بٹن والی نیویگیشن"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"‏کلاسک Android نیویگیشن موڈ جہاں ہوم پر جانا، ایپس سوئچ کرنا اور پیچھے جانا بٹنز کے ذریعے قابل رسائی ہیں۔"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"سسٹم نیویگیشن، 2 بٹن والی نیویگیشن، 3 بٹن والی نیویگیشن، اشاروں والی نیویگیشن"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"آپ کے <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ڈیفالٹ ہوم ایپ کے ذریعے تعاون یافتہ نہیں ہے"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"ڈیفالٹ ہوم ایپ سوئچ"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"اس خصوصیت کو آف کر دیا گیا کیونکہ یہ آپ کے فون کو سست کر دیتی ہے"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"‏مکمل GNSS پیمائشوں کو زبردستی لاگو کریں"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"‏ڈیوٹی سائیکلنگ کے بغیر سبھی GNSS مجموعوں اور کثرتوں کو ٹریک کریں"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"پس منظر کی سرگرمی شروع ہونے دیں"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"پس منظر کی سبھی سرگرمیوں کو شروع ہونے دیتی ہے"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"ہمیشہ ناکامی کا ڈائیلاگ دکھائیں"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"جب بھی ایپ ناکام ہو تو ڈائیلاگ دکھائیں"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"‏ANGLE کے لیے فعال ایپ منتخب کریں"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"‏غیر فعال / SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"‏فعال / ڈاؤن لوڈ کردہ SIM"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"‏غیر فعال / ڈاؤن لوڈ کردہ SIM"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"‏SIM کا نام اور رنگ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"نام"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"(موافق ایپس کے ذریعے استعمال کردہ) رنگ"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"محفوظ کریں"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"‏SIM کا استعمال کریں"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"آف"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"‏اس SIM کو غیر فعال کرنے کے لیے، SIM کارڈ ہٹائيں"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> فعال کرنے کے لیے تھپتھپائیں"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> پر سوئچ کریں؟"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"‏ایک وقت میں صرف ایک ڈاؤن لوڈ کردہ SIM فعال ہو سکتا ہے۔\n\n <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> پر سوئچ کرنے سے آپ کی <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> سروس منسوخ نہیں ہوگی۔"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> پر سوئچ کریں"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"‏MMS پیغام نہیں بھیجا جا سکتا"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"‏موبائل ڈیٹا آف ہونے پر <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> پر MMS پیغام رسانی کی اجازت دینے کے لیے تھپتھپائیں"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"‏MMS پیغام"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"‏SIM کے جوڑے میں ایک مسئلہ ہے"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> کا استعمال فنکشن کو محدود کر سکتا ہے۔ مزید جاننے کے لیے تھپتھپائیں۔"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"‏SIM کا جوڑا"</string>
 </resources>
index 80eacf2..0e7f850 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Taglavha sozlamalari"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Kattalashtirish"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Uch marta bosib kattalashtirish"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Tugma yordamida kattalashtirish"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Tugma va uch marta bosish bilan kattalashtirish"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekranda kattalashtirish"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"3 marta bosib masshtabni o‘zgartirish"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Kattalashtirish uchun tugmani bosing"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Kattalashtirish"</b>" uchun ekranga bitta barmoq bilan 3 marta bosing.\n"<ul><li>"Siljitish uchun ikkita barmog‘ingiz bilan suring"</li>\n<li>"Masshtabini o‘zgartirish uchun ekran ustida ikki barmog‘ingizni jipslashtiring"</li></ul>\n\n<b>"Vaqtinchalik kattalashtirish"</b>" uchun ekran ustida barmog‘ingizni 3 marta tez-tez bosib, oxirgisini bosib turing.\n"<ul><li>"Ekran bo‘ylab harakatlanish uchun suring"</li>\n<li>"O‘z holatiga qaytarish uchun barmoqni qo‘yib yuboring"</li></ul>\n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali kattalashtirib bo‘lmaydi."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kattalashtirish funksiyasi yordamida ekrandagi tasvirlarni yaqinlashtirishingiz mumkin.\n\n"<b>"Tasvirni yaqinlashtirish uchun"</b>" bu xizmatni ishga tushiring va ekranning biror yeriga bosing.\n"<ul><li>"• Yaqinlashtirilgan hududni siljitish uchun 2 ta yoki koʻproq barmoq bilan suring"</li>\n<li>"• Yaqinlashtirish yoki uzoqlashtirish uchun 2 ta yoki koʻproq barmoq bilan chimding"</li></ul>\n\n<b>"Tasvrni vaqtinchalik yaqinlashtirish uchun"</b>" kattalashtirish funksiyasini ishga tushiring va ekranning biror yeriga bosib turing.\n"<ul><li>"• Ekranning biror qismiga oʻtish uchun barmoq bilan suring"</li>\n<li>"• Chap barmoq bilan uzoqlashtirish mumkin"</li></ul>\n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali yaqinlashtirish imkonsiz."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Ochish uchun maxsus imkoniyatlar tugmasi"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Ochish uchun ishoradan foydalaning"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Maxsus imkoniyatlarga oid yangi ishora"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Bu xizmatni yoqish va faolsizlantirish uchun ekran pastidagi <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> maxsus imkoniyatlar tugmasi ustiga bosing.\n\nXizmatlarni almashtirish uchun maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib turing."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Bu xizmatni yoqish va faolsizlantirish uchun 2 ta barmoq bilan ekranning pastidan tepaga suring.\n\nXizmatlarni almashtirish uchun 2 ta barmoq bilan tepaga suring va bosib turing."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Bu xizmatni yoqish va faolsizlantirish uchun 3 ta barmoq bilan ekranning pastidan tepaga suring.\n\nXizmatlarni almashtirish uchun 3 ta barmoq bilan tepaga suring va bosib turing."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Maxsus imkoniyatlar xizmatini yoqish va faolsizlantirish uchun 2 barmoq bilan ekranning pastidan tepaga suring.\n\nXizmatlarni almashtirish uchun 2 barmoq bilan tepaga suring va bosib turing."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Maxsus imkoniyatlar xizmatini yoqish va faolsizlantirish uchun 3 ta barmoq bilan ekranning pastidan tepaga suring.\n\nXizmatlarni almashtirish uchun 3 ta barmoq bilan tepaga suring va bosib turing."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Maxsus imkoniyatlar tugmasi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xizmatiga sozlangan. Kattalashtirish uchun Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib turib, keyin kattalashtirishni tanlang."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Tovush balandligi tugmasi"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Xizmatni tezkor ishga tushirish"</string>
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ta turkum</item>
     </plurals>
     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Bu ilova hech qanday bildirishnoma joylamagan"</string>
-    <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Boshqa sozlamalar ilovada"</string>
+    <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Ilovadagi boshqa sozlamalar"</string>
     <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Barcha ilovalar uchun yoniq"</string>
     <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ta ilova uchun yoqilmagan</item>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Tezkor selfi olish"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Tizim navigatsiyasi"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 tugmali navigatsiya"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Ilovalarni almashtirish uchun Asosiy tugmadan boshlab tepaga suring. Barcha ilovalarni ko‘rish uchun yana tepaga suring. Har qanday ekranda ishlaydi. Endi ekranning pastki o‘ng tomonida Umumiy nazar tugmasi chiqmaydi."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Yangi asosiy tugmani sinang"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ilovalarni almashtirish uchun yangi ishorani yoqing"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Ishorali navigatsiya"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Bosh ekranga qaytish uchun ekranning pastidan tepaga qarab suring. Orqaga qaytish uchun ekranning chap yoki oʻng tomonidan markazga qarab suring. Ilovalarni almashtirish uchun esa ekranning pastidan tepaga qarab surib, barmoqni ekranda biroz tutib turing."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 tugmali navigatsiya"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android tizimidagi eski navigatsiya tizimida uchta tugma bor, biri bosh ekranni ochadi, biri boshqa ilovaga almashadi va biri orqaga qaytadi."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"tizim navigatsiyasi, 2 tugmali navigatsiya, 3 tugmali navigatsiya, ishorali navigatsiya"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Bu funksiya bosh ekran ilovasida (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) ishlamaydi"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Bosh ekran ilovasini almashtirish"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Bu funksiya telefoningizni sekinlashtirgani sababli u faolsizlantirildi"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Butun GNSS statistikasini yuklash"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Siklsiz barcha GNSS sxema va davriyliklarini kuzatish"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Orqa fonda ishga tushirishga ruxsat berish"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Barcha harakatlarni orqa fonda ishga tushirishga ruxsat berish"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Buzilish oynasi doim ko‘rsatilsin"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Ilova ishdan chiqqanda har safar muloqot oynasi ko‘rsatilsin"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE yoqilgan ilovani tanlang"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Saqlash"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM kartadan foydalanish"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Yoqilmagan"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Bu SIM kartani faolsizlantirish uchun SIM kartani olib tashlang"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> tarmoq operatorini faollashtirish uchun bosing"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> tanlansinmi?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Faqat bitta yuklab olingan SIM kartani faollashtirish mumkin.\n\n<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> yoqilganda <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> xizmati bekor qilinmaydi."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> xizmatini tanlash"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"MMS xabar yuborish imkonsiz"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Mobil internet nofaolligida <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> orqali MMS xabarlashuvga ruxsat berish uchun bosing"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS xabar"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM kartalar bir biriga mos emas"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> birga ishlashi funksiyalarni cheklashi mumkin. Batafsil axborot olish uchun bosing."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kartalarning bir biriga mosligi"</string>
 </resources>
index 7d60fdd..481345f 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Tùy chọn phụ đề"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Phóng to"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Phóng to bằng cách nhấn 3 lần"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Phóng to bằng phím tắt"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Phóng to bằng phím tắt và nhấn 3 lần"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Phóng to trên màn hình"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Nhấn 3 lần để thu phóng"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Nhấn vào nút để thu phóng"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Để thu phóng"</b>", nhấn nhanh màn hình 3 lần.\n"<ul><li>"Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"</li>\n<li>"Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"</li></ul>\n\n<b>"Để thu phóng tạm thời"</b>", nhấn nhanh màn hình 3 lần và giữ ngón tay của bạn vào lần nhấn thứ ba.\n"<ul><li>"Kéo để di chuyển quanh màn hình"</li>\n<li>"Nhấc ngón tay để thu nhỏ"</li></ul>\n\n"Bạn không thể phóng to trên thanh điều hướng."</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Khi tính năng phóng to đang bật, bạn có thể phóng to trên màn hình.\n\n"<b>"Để thu phóng"</b>", hãy bắt đầu tính năng phóng to, sau đó nhấn vào vị trí bất kỳ trên màn hình.\n"<ul><li>"• Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"</li>\n<li>"• Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"</li></ul>\n\n<b>"Để thu phóng tạm thời"</b>", hãy bắt đầu tính năng phóng to, sau đó chạm và giữ vị trí bất kỳ trên màn hình.\n"<ul><li>"• Kéo để di chuyển xung quanh màn hình"</li>\n<li>"• Nhấc ngón tay lên để thu nhỏ"</li></ul>\n\n"Bạn không thể phóng to trên bàn phím hoặc thanh điều hướng."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Dùng nút hỗ trợ tiếp cận để mở"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Dùng cử chỉ để mở"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Dùng cử chỉ hỗ trợ tiếp cận mới"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Để bật hoặc tắt dịch vụ này, hãy nhấn vào nút hỗ trợ tiếp cận <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ở cuối màn hình.\n\nĐể chuyển đổi giữa các dịch vụ, hãy chạm và giữ nút hỗ trợ tiếp cận."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Để bật hoặc tắt dịch vụ này, hãy vuốt lên từ cuối màn hình bằng 2 ngón tay.\n\nĐể chuyển đổi giữa các dịch vụ, hãy vuốt lên và giữ bằng 2 ngón tay."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Để bật hoặc tắt dịch vụ này, hãy vuốt lên từ cuối màn hình bằng 3 ngón tay.\n\nĐể chuyển đổi giữa các dịch vụ, hãy vuốt lên và giữ bằng 3 ngón tay."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Để bật hoặc tắt một dịch vụ hỗ trợ tiếp cận, hãy vuốt lên từ cuối màn hình bằng 2 ngón tay.\n\nĐể chuyển đổi giữa các dịch vụ, hãy vuốt lên và giữ bằng 2 ngón tay."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Để bật hoặc tắt một dịch vụ hỗ trợ tiếp cận, hãy vuốt lên từ cuối màn hình bằng 3 ngón tay.\n\nĐể chuyển đổi giữa các dịch vụ, hãy vuốt lên và giữ bằng 3 ngón tay."</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Đã hiểu"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Nút Hỗ trợ tiếp cận được đặt thành <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Để sử dụng tính năng phóng đại, hãy chạm và giữ nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó chọn độ phóng đại."</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Dùng phím âm lượng làm phím tắt"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Dịch vụ phím tắt"</string>
     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Con trỏ chuột lớn"</string>
     <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Xóa hiệu ứng động"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Âm thanh đơn âm"</string>
-    <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Kết hợp kênh khi phát âm thanh"</string>
+    <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Kết hợp các kênh khi phát âm thanh"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Cân bằng âm thanh"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Bên trái"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Bên phải"</string>
     <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 giây"</string>
     <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 phút"</string>
     <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 phút"</string>
-    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Thời gian hành động (Thời gian chờ hỗ trợ tiếp cận)"</string>
+    <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Thời gian hành động (Thời gian chờ của tính năng Hỗ trợ tiếp cận)"</string>
     <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Thời gian thực hiện hành động"</string>
     <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Chọn thời lượng hiển thị thông báo yêu cầu bạn thực hiện hành động nhưng chỉ hiển thị tạm thời.\n\nKhông phải tất cả ứng dụng đều hỗ trợ tùy chọn cài đặt này."</string>
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Thời gian chờ cho chạm và giữ"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Tự chụp ảnh mình nhanh hơn"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Di chuyển trên hệ thống"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Di chuyển bằng 2 nút"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Để chuyển đổi giữa các ứng dụng, hãy vuốt lên trên nút Màn hình chính. Vuốt lên lại để xem tất cả ứng dụng. Thao tác này có hiệu lực trên mọi màn hình. Nút Tổng quan ở dưới cùng bên phải của màn hình sẽ không còn nữa."</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Thử nút Màn hình chính mới"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Bật cử chỉ mới để chuyển đổi giữa các ứng dụng"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Di chuyển bằng cử chỉ"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Để chuyển đến Màn hình chính, hãy vuốt lên từ cuối màn hình. Để Quay lại, hãy vuốt từ cạnh trái hoặc cạnh phải của màn hình. Để chuyển đổi ứng dụng, hãy bắt đầu vuốt lên từ cuối màn hình và giữ trước khi thả tay ra."</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Di chuyển bằng 3 nút"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Chế độ di chuyển cũ trên Android. Trong chế độ này, bạn có thể chuyển đến Màn hình chính, chuyển đổi ứng dụng và Quay lại thông qua các nút."</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"di chuyển trên hệ thống, di chuyển bằng 2 nút, di chuyển bằng 3 nút, di chuyển bằng cử chỉ"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Chưa hỗ trợ trong ứng dụng mặc định trên màn hình chính <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Chuyển ứng dụng mặc định trên màn hình chính"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Tính năng này đã bị tắt vì sẽ khiến điện thoại chạy chậm"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Thực thi số đo GNSS đầy đủ"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Theo dõi tất cả chòm sao và tần suất GNSS mà không có chu kỳ làm việc"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Cho phép các lượt bắt đầu hoạt động trong nền"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Cho phép tất cả các lượt bắt đầu hoạt động trong nền"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Luôn hiển thị hộp thoại sự cố"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Hiển thị hộp thoại mỗi khi ứng dụng gặp sự cố"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Chọn ứng dụng hỗ trợ ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Lưu"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Dùng SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Tắt"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Để tắt SIM này, hãy tháo thẻ SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Nhấn để kích hoạt <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Bạn muốn chuyển sang <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Chỉ một SIM đã tải xuống có thể hoạt động mỗi lần.\n\nKhi chuyển sang <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, dịch vụ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> của bạn sẽ không bị hủy."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Chuyển sang <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Không thể gửi tin nhắn MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Nhấn để cho phép nhắn tin MMS qua <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> khi dữ liệu di động đang tắt"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Tin nhắn MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Vấn đề với việc kết hợp SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Việc sử dụng <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> có thể làm giới hạn chức năng. Nhấn để tìm hiểu thêm."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Kết hợp SIM"</string>
 </resources>
index 41bc915..57cec0b 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕偏好设置"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"放大功能"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"点按屏幕三次进行放大"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"使用快捷手势进行放大"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"通过“快捷手势”和“点按屏幕三次”进行放大"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"在屏幕上放大"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"点按三次即可放大屏幕"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"点按按钮即可放大"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"要放大"</b>",在屏幕上快速点按屏幕三次即可。\n"<ul><li>"用双指或多指在屏幕上拖动即可进行滚动"</li>\n<li>"张合双指或多指即可调整缩放级别"</li></ul>\n\n<b>"要暂时性地放大"</b>",请快速在屏幕上点按三次,并在最后一次点按时按住手指不放。\n"<ul><li>"拖动手指即可在屏幕上四处移动"</li>\n<li>"松开手指即可缩小回原来的状态"</li></ul>\n\n"您不能在键盘和导航栏中使用放大功能。"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"开启放大功能后,您可以放大屏幕。\n\n"<b>"要放大"</b>",请启动放大功能,然后点按屏幕上的任意位置。\n"<ul><li>"• 拖动双指或多指即可进行滚动"</li>\n<li>"• 张合双指或多指即可调整缩放级别"</li></ul>\n\n<b>"要暂时性地放大"</b>",请启动放大功能,然后轻触并按住屏幕上的任意位置。\n"<ul><li>"• 拖动手指即可在屏幕上四处移动"</li>\n<li>"• 松开手指即可缩小回原来的状态"</li></ul>\n\n"您不能在键盘和导航栏中使用放大功能。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"使用“无障碍”按钮打开"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"使用手势打开"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"使用新的无障碍手势"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"要开启或关闭此服务,请点按屏幕底部的“无障碍”按钮 <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>。\n\n要在多项服务之间切换,请轻触并按住“无障碍”按钮。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"要开启或关闭此服务,请用双指从屏幕底部向上滑动。\n\n要在多项服务之间切换,请用双指向上滑动并按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"要开启或关闭此服务,请用三指从屏幕底部向上滑动。\n\n要在多项服务之间切换,请用三指向上滑动并按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"要开启或关闭无障碍服务,请用双指从屏幕底部向上滑动。\n\n要在多项服务之间切换,请用双指向上滑动并按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"要开启或关闭无障碍服务,请用三指从屏幕底部向上滑动。\n\n要在多项服务之间切换,请用三指向上滑动并按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"知道了"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"“无障碍”按钮已设为“<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>”。要使用放大功能,请触摸并按住“无障碍”按钮,然后选择“放大功能”。"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量键快捷方式"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"快捷方式服务"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"自拍更便捷"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"系统导航"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"“双按钮”导航"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"要切换应用,请在主屏幕按钮上向上滑动,再次向上滑动即可看到所有应用(适用于任何屏幕)。您屏幕的右下方将不再显示“概览”按钮。"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"试用新版主屏幕按钮"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"开启新手势即可切换应用"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"手势导航"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"从屏幕底部向上滑动,可转到主屏幕;从屏幕左侧或右侧边缘向另一侧滑动,可返回;从屏幕底部向上滑动并按住再放开,即可切换应用。"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"“三按钮”导航"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"经典 Android 导航模式,可让您通过按钮转到主屏幕、切换应用及返回上一个屏幕。"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"系统导航,“双按钮”导航,“三按钮”导航,手势导航"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"您的默认主屏幕应用<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>不支持手势导航"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"切换默认主屏幕应用"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"由于此功能会导致您的手机速度变慢,因此系统已关闭此功能"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"强制启用 GNSS 测量结果全面跟踪"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"在停用工作周期的情况下跟踪所有 GNSS 星座和频率"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"允许系统执行后台活动"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"允许系统执行所有后台活动"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"一律显示崩溃对话框"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"在每次应用崩溃时显示对话框"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"选择已启用 ANGLE 的应用"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"保存"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"使用 SIM 卡"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"关闭"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"要停用此 SIM 卡,请将其拔出"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"点按即可激活<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"要切换到<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>吗?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"一次只能启用一个已下载的 SIM 卡。\n\n切换到<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>不会取消<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>服务。"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"切换到<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"无法发送彩信"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"点按即可在移动数据网络关闭时通过<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>收发彩信"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"彩信"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM 卡组合功能发生问题"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"如果您使用<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>,这项功能可能会因此受限。点按即可了解详情。"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM 卡组合"</string>
 </resources>
index 5eae5a8..891ede5 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕偏好設定"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"放大"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"輕按三下來放大"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"使用快速鍵來放大"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"使用快速鍵和輕按三下來放大"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"放大螢幕"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"輕按 3 次即可縮放畫面"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"輕按按鈕即可縮放"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"如要縮放"</b>",請快速輕按螢幕 3 下。\n"<ul><li>"用 2 隻或多隻手指拖曳,即可捲動螢幕"</li>\n<li>"用 2 隻或多隻手指縮放,即可調整縮放程度"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時縮放"</b>",請快速輕按螢幕 3 下 (第 3 下按住螢幕)。\n"<ul><li>"拖曳即可在螢幕上移動"</li>\n<li>"提起手指即可縮小至原大"</li></ul>\n\n"您無法在鍵盤或導覽列上使用放大功能。"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"當放大功能開啟時,您可放大畫面。\n\n"<b>"如要縮放"</b>",請開啟放大功能,然後輕按畫面上任何地方。\n"<ul><li>"• 拖曳兩隻或更多手指即可捲動畫面"</li>\n<li>"• 用兩隻或更多手指縮放即可調整縮放水平"</li></ul>\n\n<b>"如要短暫縮放"</b>",請開啟放大功能,然後按住畫面上任何地方。\n"<ul><li>"• 拖曳即可在螢幕四處移動"</li>\n<li>"• 提起手指即可縮小畫面"</li></ul>\n\n"您無法放大鍵盤或導覽列。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"使用無障礙功能按鈕即可開啟"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"使用手勢即可開啟"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"使用新的無障礙手勢"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"如要開啟或關閉此服務,請輕按畫面底部的無障礙功能按鈕 <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>。\n\n如要在服務之間切換,請按住無障礙功能按鈕。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"如要開啟或關閉此服務,請使用兩隻手指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要在服務之間切換,請使用兩隻手指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"如要開啟或關閉此服務,請使用三隻手指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要在服務之間切換,請使用三隻手指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"如要開啟或關閉無障礙服務,請使用兩隻手指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要在服務之間切換,請使用兩隻手指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"如要開啟或關閉無障礙服務,請使用三隻手指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要在服務之間切換,請使用三隻手指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"知道了"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"「無障礙功能」按鈕已設定為「<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>」。如要使用放大功能,請按住「無障礙功能」按鈕,然後選擇「放大功能」。"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量快速鍵"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"快速鍵服務"</string>
     <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"永不顯示這些通知"</string>
     <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"顯示通知"</string>
     <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"永不在通知欄或周邊裝置上顯示通知"</string>
-    <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"允許通知圓點"</string>
+    <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"允許通知點示"</string>
     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"顯示通知圓點"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"蓋過「請勿騷擾」設定"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"「請勿騷擾」模式開啟時繼續接收這些通知"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"自拍更快速"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"系統導覽"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"雙按鈕導覽"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"如要切換應用程式,請在主按鈕上向上滑動。再次向上滑動即可查看所有應用程式。此操作適用於任何畫面。您的畫面右下方將不再有 [概覽] 按鈕。"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"試按新版主按鈕"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"啟用新手勢即可切換應用程式"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"手勢導覽"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"如要前往主畫面,請從螢幕底部向上滑動。如要返回,請從螢幕的左側或右側邊緣滑動。如要切換應用程式,請先從螢幕底部向上滑動並按住,然後放手。"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 按鈕導覽"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Android 傳統導覽模式,使用按鈕來前往主畫面、切換應用程式和返回上一個畫面。"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"系統導覽, 雙按鈕導覽, 3 按鈕導覽, 手勢導覽"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"您的預設主畫面應用程式「<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>」不支援此功能"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"切換預設主畫面應用程式"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"由於這項功能會降低手機運行速度,因此已關閉"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"強制啟用完整的 GNSS 測量資料"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"在停用工作週期的情況下追蹤所有 GNSS 星座圖和頻率"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"允許啟動背景活動"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"允許啟動所有背景活動"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"一律顯示當機對話框"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"在每次應用程式當機時顯示對話框"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"選取支援 ANGLE 的應用程式"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"儲存"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"使用 SIM 卡"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"關"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"如要停用這張 SIM 卡,請將其移除"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"輕觸即可啟用「<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>」"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"要切換至<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"每次只可啟用一張已下載的 SIM 卡。\n\n切換至<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>將不會取消您的<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>服務。"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"切換至<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"無法傳送 MMS 訊息"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"輕按即可在流動數據關閉的情況下透過<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>傳送 MMS 訊息"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"MMS 訊息"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"SIM 卡組合問題"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"使用<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>可能會使某些功能受限。輕按即可瞭解詳情。"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM 卡組合"</string>
 </resources>
index 14f6744..5dea039 100644 (file)
     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕偏好設定"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"放大"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"輕觸螢幕三下進行放大"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"使用快速手勢放大畫面"</string>
+    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"使用快速手勢並輕觸三下即可放大畫面"</string>
     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"放大畫面內容"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"輕觸三下即可縮放畫面"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"輕觸按鈕即可縮放"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"如要進行縮放"</b>",請快速輕觸螢幕三次。\n"<ul><li>"使用兩指或多指在畫面上拖曳以進行捲動"</li>\n<li>"使用兩指或多指撥動以調整縮放大小"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時放大畫面"</b>",請在螢幕上快速輕觸三下,並在第三下時按住。\n"<ul><li>"使用手指拖曳可瀏覽畫面的不同部分"</li>\n<li>"放開手指即可縮小"</li></ul>\n\n"你無法放大鍵盤和導覽列部分。"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"放大功能啟用後,你可以放大檢視畫面內容。\n\n"<b>"如要進行縮放"</b>",請啟動放大功能,然後輕觸畫面上的任何位置。\n"<ul><li>"• 使用兩指或多指拖曳可捲動畫面"</li>\n<li>"• 使用兩指或多指撥動可調整縮放等級"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時放大畫面"</b>",請啟動放大功能,然後按住畫面上的任何位置。\n"<ul><li>"• 拖曳手指可移動畫面"</li>\n<li>"• 移開手指可縮小畫面"</li></ul>\n\n"你無法放大鍵盤或導覽列。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"使用無障礙按鈕啟用無障礙服務"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"使用手勢啟用無障礙服務"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"使用全新的無障礙手勢"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"如要啟用或停用這項服務,請輕觸畫面底部的無障礙按鈕 <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>。\n\n如要切換不同的服務,請輕觸並按住無障礙按鈕。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"如要啟用或停用這項服務,請用兩指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要切換不同的服務,請用兩指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"如要啟用或停用這項服務,請用三指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要切換不同的服務,請用三指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"如要啟用或停用無障礙服務,請用兩指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要切換不同的服務,請用兩指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"如要啟用或停用無障礙服務,請用三指從螢幕底部向上滑動。\n\n如要切換不同的服務,請用三指向上滑動並按住。"</string>
+    <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"我知道了"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"[無障礙] 按鈕已設為 <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>。如要使用放大功能,請輕觸並按住 [無障礙] 按鈕,然後選取 [放大]。"</string>
     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量快速鍵功能"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"快速鍵服務"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"自拍更快速"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"系統操作機制"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"透過 2 個按鈕操作系統"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"如要切換應用程式,請在主螢幕按鈕上向上滑動。再次向上滑動即可查看所有應用程式。這項操作適用於任何畫面。你的螢幕右下方將不會再有 [總覽] 按鈕。"</string>
+    <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+    <skip />
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"體驗新版主螢幕按鈕"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"啟用新手勢即可切換應用程式"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"透過手勢操作系統"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"從螢幕底部向上滑動即可前往主螢幕,從螢幕左側或右側邊緣向另一側滑動即可返回,從螢幕底部向上滑動並按住再放開即可切換應用程式。"</string>
+    <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+    <skip />
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"透過 3 個按鈕操作系統"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"傳統的 Android 系統操作機制,只要使用對應按鈕即可前往主螢幕、切換應用程式及返回。"</string>
+    <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"系統操作機制, 透過 2 個按鈕操作系統, 透過 3 個按鈕操作系統, 透過手勢操作系統"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"預設的主螢幕應用程式「<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>」不支援透過手勢操作系統"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"切換預設的主螢幕應用程式"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"這項功能會降低你的手機速度,因此系統已將其停用"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"強制啟用完整的 GNSS 測量資料"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"在停用工作週期的情況下追蹤所有 GNSS 星座圖和頻率"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"允許系統執行背景活動"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"允許系統執行所有背景活動"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"一律顯示當機對話方塊"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"在每次應用程式當機時顯示對話方塊"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"選取已啟用 ANGLE 的應用程式"</string>
     <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"儲存"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"使用 SIM 卡"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"停用"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"如要停用這張 SIM 卡,請將其移除"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"輕觸即可啟用「<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>」"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"要切換至「<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>」嗎?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"你一次只能啟用一張已下載的 SIM 卡。\n\n切換至「<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>」不會取消「<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>」的服務。"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"切換至「<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>」"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"無法傳送多媒體訊息"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"如要在行動數據關閉時透過「<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>」收發多媒體訊息,請輕觸這裡"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"多媒體訊息"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"無法合併 SIM 卡"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"如果你的電信業者為「<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>」,這項功能可能會有所限制。輕觸即可瞭解詳情。"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM 卡合併功能"</string>
 </resources>
index a6ff645..8a720e7 100644 (file)
     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Zishude ngokushesha"</string>
     <string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Ukuzula kwesistimu"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"Ukuzula kwezinkinobho ezingu-2"</string>
-    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Ukuze ushintshe izinhlelo zokusebenza, swayiphela phezulu kwinkinobho yakhaya. Swayiphela phezulu futhi ukuze ubone zonke izinhlelo zokusebenza. Isebenza kusuka kunoma isiphi isikrini. Ngeke usabanayo inkinobho Ukubuka konke phansi kwesokunxele kwesikrini sakho."</string>
+    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="2158312695920408870">"Ukuze ushintshe izinhlelo zokusebenza, swayiphela phezulu kunkinobho yasekhaya. Ukuze ubone izinhlelo zokusebenza, swayiphela phezulu futhi. Ukuze ubuyele emuva, thepha inkinobho ethi emuva."</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Zama inkinobho yasekhaya entsha"</string>
     <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Vula ukuthinta ukuze ushintshe izinhlelo zokusebenza"</string>
     <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Ukuzula kokuthinta"</string>
-    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Ukuze uye ekhaya, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini. Ukuze ubuyele emuva, swayipha kusuka kumphetho wesokunxele noma sokudla wesikrini. Ukuze ushintshe izinhlelo zokusebenza, qala ukuswayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini bese ubambe ngaphambi kokukhulula."</string>
+    <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="511639046551586471">"Ukuze uye ekhaya, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini. Ukuze ushintshe izinhlelo zokusebenza, swayiphela phezulu kusukela ngaphansi, ubambe, bese uyadedela. Ukuze ubuyele emuva, swayipha kusukela kunqenqema langakwesokunxele noma kwesokudla."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"Ukuzula kwezinkinobho ezingu-3"</string>
-    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Imodi yokuzula ye-Android yakudala laphoa ukuya ekhaya, ukushintsha izinhlelo zokusebenza, nokubuyela emuva kufinyeleleka ngezinkinobho."</string>
+    <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5631274479304544610">"Buyela emuva, Ekhaya, uphinde ushintshe izinhlelo zokusebenza ngezinkinobho ngaphansi kwesikrini sakho."</string>
     <string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"ukuzula kwesistimu, ukuzula kwezinkinobho ezingu-2, ukuzula kwezinkinobho ezingu-3, ukuzula kokuthinta"</string>
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Akusekelwa uhlelo lwakho lokusebenza lasekhaya oluzenzakalelayo, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Shintsha uhlelo lokusebenza lasekhaya oluzenzakalelayo"</string>
     <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Lesi sici sivaliwe ngoba sibambezela ifoni yakho"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Phoqa izikali ezigcwele ze-GNSS"</string>
     <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Landelela onke ama-constellation nezimvamisa ngomjikelezo ongenawo umsebenzi"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Vumela ukuqala komsebenzi ongemuva"</string>
-    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Ivumela konke ukuqala komsebenzi ongemuva"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Njalo bonisa ibhokisi lokusaphazeka"</string>
     <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Bonisa ibhokisi njalo izinhlelo zokusebenza zisaphazeka"</string>
     <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Khetha uhlelo lokusebenza olunikwe amandla lwe-ANGLE"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Ukungasebenzi / i-SIM"</string>
     <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Kuyasebenza / I-SIM elandiwe"</string>
     <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Akusebenzi / i-SIM elandiwe"</string>
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
-    <skip />
+    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Igama le-SIM nombala"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Igama"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Umbala (usetshenziswe izinhlelo zokusebenza ezihambisanayo)"</string>
+    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Londoloza"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Sebenzisa i-SIM"</string>
     <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Valiwe"</string>
+    <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Ukuze ukhubaze le SIM, susa ikhadi le-SIM"</string>
+    <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Thepha ukuze usebenzise i-<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Shintshela ku-<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"I-SIM eyodwa kuphela elandiwe engeziwa isebenze ngesikhathi esithile.\n\nUkushintshela ku-<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> ngeke kuze kukhansele isevisi yakho ye-<xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g>."</string>
     <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Shintshela ku-<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Ayikwazi ukuthumela umlayezo we-MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Thepha ukuze uvumele ukulayeza kwe-MMS ku-<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> uma idatha yeselula ivaliwe"</string>
     <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Umlayezo we-MMS"</string>
+    <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Khipha ngokuhlangana kwe-SIM"</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Ukusebenzisa i-<xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> kungakhawulelwa umsebenzi. Thepha ukuze ufunde kabanzi."</string>
+    <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"Inhlanganisela ye-SIM"</string>
 </resources>