OSDN Git Service

Update of Lithuanian translation (#840)
authorTichij <Tichij@users.noreply.github.com>
Wed, 23 Jun 2021 14:38:39 +0000 (17:38 +0300)
committerGitHub <noreply@github.com>
Wed, 23 Jun 2021 14:38:39 +0000 (23:38 +0900)
Translations/WinMerge/Lithuanian.po

index 90f64e9..1b25a42 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinMerge\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 08:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-23 16:55+0200\n"
 "Last-Translator: Tichij <tichij@mail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../Src/\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
 msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
@@ -698,13 +698,13 @@ msgid "Clear Sync&hronization Points"
 msgstr "Išvalyti sinc&hronizavino taškus"
 
 msgid "Unpac&ker"
-msgstr ""
+msgstr "Išpa&kuotojas"
 
 msgid "&Prediffer"
 msgstr "&Parengėjas"
 
 msgid "Apply Pre&differ..."
-msgstr ""
+msgstr "Taikyti paren&gėją..."
 
 msgid "Sp&lit"
 msgstr "Pada&linti"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Copy &Filename"
 msgstr "Kopijuoti &failo vardą"
 
 msgid "Unpacker Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Išpakuotojo nuostatos"
 
 msgid "<None>"
 msgstr "<Nėra>"
@@ -1297,10 +1297,10 @@ msgid "Move &Down"
 msgstr "Perkelti ž&emyn"
 
 msgid "Select Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite papildinį"
 
 msgid "Plugin &Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildinio pavadini&mas:"
 
 msgid "Extensions list:"
 msgstr "Plėtinių sąrašas:"
@@ -1309,19 +1309,19 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Aprašas:"
 
 msgid "Default arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytieji argumentai:"
 
 msgid "Display all unpackers, don't check the extension."
 msgstr "Rodyti visus išpakuotojus netikrinant plėtinių."
 
 msgid "&Open files in the same window type after unpacking."
-msgstr ""
+msgstr "P&o išpakavimo atidaryti failus to paties tipo lange."
 
 msgid "&Plugin Pipeline:"
-msgstr ""
+msgstr "&Papildinio komandų grandinė:"
 
 msgid "&Add pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti k&analą"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Sustoti"
@@ -1783,10 +1783,10 @@ msgid "File filters:"
 msgstr "Failų filtrai:"
 
 msgid "&Plugin arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "&Papildinio argumentai:"
 
 msgid "Enable &automatic unpacking/prediffing for the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Papildiniui įjungti &automatinį išpakavimą/parengimą"
 
 msgid "Shell Integration"
 msgstr "Integr. Windows aplinkoje"
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "Binary"
 msgstr "Binarinis"
 
 msgid "Unpacker"
-msgstr "Išpakavimo programa"
+msgstr "Išpakuotojas"
 
 msgid "Prediffer"
 msgstr "Parengėjas"
@@ -2726,10 +2726,10 @@ msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
 msgstr "Rodyti žvaigždutę (*) jei failas yra binarinis."
 
 msgid "Unpacker plugin name or pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Išpakuotojo papildinio pavadinimas arba komandų grandinė."
 
 msgid "Prediffer plugin name or pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Paruošėjo papildinio pavadinimas arba komandų grandinė."
 
 #, c-format
 msgid "Compare %1 with %2"
@@ -3262,99 +3262,99 @@ msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
 msgstr "Leisti vykdyti tik vieną programos egzempliorių ir sulaukti, kol jo vykdymas baigsis"
 
 msgid "Al&l"
-msgstr ""
+msgstr "Visi"
 
 msgid "Prettification"
-msgstr ""
+msgstr "Sutvarkymas"
 
 msgid "Content Extraction"
-msgstr ""
+msgstr "Turinio ištraukimas"
 
 msgid "Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizavimas"
 
 msgid "Data Query"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų užklausa"
 
 msgid "&Others"
-msgstr ""
+msgstr "Kiti"
 
 msgid "Make Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti didžiosiomis raidėmis"
 
 msgid "Make Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti mažosiomis raidėmis"
 
 msgid "Remove Duplicate Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti besidubliuojančias eilutes"
 
 msgid "Count Duplicate Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiuoti besidubliuojančias eilutes"
 
 msgid "Sort Lines Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti eilutes didėjimo tvarka"
 
 msgid "Sort Lines Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti eilutes mažėjimo tvarka"
 
 msgid "Apply Filter Command..."
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti filtro komandą..."
 
 msgid "Tokenize..."
 msgstr ""
 
 msgid "Trim Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti tarpus"
 
 msgid "Insert Date"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti datą"
 
 msgid "Insert Time"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti laiką"
 
 msgid "Apply Patch..."
-msgstr ""
+msgstr "Taikyti pataisą..."
 
 msgid "Ignore Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruoti stulpelius"
 
 msgid "Ignore Comments (C-Family Languages)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruoti komentarus (C šeimos kalbos)"
 
 msgid "Ignore CSV Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruoti CSV laukus"
 
 msgid "Ignore TSV Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruoti TSV laukus"
 
 msgid "Apply Prediff Substitution Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Taikyti parengėjo keitinių filtrus"
 
 msgid "Prettify JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Sutvarkyti JSON"
 
 msgid "Prettify XML"
-msgstr ""
+msgstr "Sutvarkyti XML"
 
 msgid "Visualize Graphviz"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizuoti „Graphviz“"
 
 msgid "Query CSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti CSV duomenų užklausą..."
 
 msgid "Query TSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti TSV duomenų užklausą..."
 
 msgid "Query JSON Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikti JSON duomenų užklausą..."
 
 #, c-format
 msgid "Missing plugin name in plugin pipeline: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Trūksta papildinio pavadinimo papildinio komandų grandinėje: %1"
 
 #, c-format
 msgid "Missing quotation mark in plugin pipeline: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Trūksta kabučių papildinio komandų grandinėje: %1"
 
 msgid "Specify plugin arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite papildinio argumentus"