<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1">
+<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>CSP_DialogMovie</name>
<message>
<source>Configure movie encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>動画エンコードを設定する</translation>
</message>
</context>
</TS>
<!DOCTYPE RCC><RCC version="1.0">
<qresource>
<file alias="csp_qt_gui_ja.qm">../../../res/i18n/ja/csp_qt_gui.qm</file>
+ <file alias="csp_qt_common_ja.qm">../../../res/i18n/ja/csp_qt_common.qm</file>
</qresource>
</RCC>
if(s_translator.load(s_locale, QLatin1String("csp_qt_gui"), QLatin1String("_"), QLatin1String(":/"))) {
GuiMain->installTranslator(&s_translator);
}
+ if(s_translator.load(s_locale, QLatin1String("csp_qt_common"), QLatin1String("_"), QLatin1String(":/"))) {
+ GuiMain->installTranslator(&s_translator);
+ }
rMainWindow = new META_MainWindow(using_flags, csp_logger);
rMainWindow->connect(rMainWindow, SIGNAL(sig_quit_all(void)), rMainWindow, SLOT(deleteLater(void)));
<context>
<name>CSP_DropDownJoysticks</name>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="994"/>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1064"/>
<source>Configure Joysticks</source>
<translation>ジョイステックを設定する</translation>
</message>
<translation>*未定義*</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1078"/>
<source>Configure Keyboard</source>
<translation>キーボードの設定</translation>
</message>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="mainwindow_utils.cpp" line="46"/>
<source>Stop Recorded Sound</source>
- <translation>録音停止</translation>
+ <translation type="vanished">録音停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mainwindow_utils.cpp" line="50"/>
- <location filename="menu_sound.cpp" line="201"/>
<source>Start Recording Sound</source>
- <translation>録音開始する</translation>
+ <translation type="vanished">録音開始する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_binary.cpp" line="129"/>
<source>Save Binary</source>
- <translation>バイナリを保存する</translation>
+ <translation type="vanished">バイナリを保存する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_binary.cpp" line="144"/>
<source>Load</source>
- <translation>ロード</translation>
+ <translation type="vanished">ロード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_binary.cpp" line="145"/>
<source>Load memory image from a file.</source>
- <translation>メモリイメージをファイルから読み込みます。</translation>
+ <translation type="vanished">メモリイメージをファイルから読み込みます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_binary.cpp" line="146"/>
<source>Save</source>
- <translation>セーブ</translation>
+ <translation type="vanished">セーブ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_binary.cpp" line="147"/>
<source>Save memory image to a file.</source>
- <translation>メモリイメージをファイルにセーブします。</translation>
+ <translation type="vanished">メモリイメージをファイルにセーブします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_binary.cpp" line="150"/>
<source>Recently Loaded</source>
- <translation>最近ロードしたファイル</translation>
+ <translation type="vanished">最近ロードしたファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cart.cpp" line="46"/>
<source>Cartridge </source>
- <translation>カートリッジ</translation>
+ <translation type="vanished">カートリッジ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cart.cpp" line="50"/>
- <location filename="menu_metaclass.cpp" line="412"/>
<source>Insert</source>
- <translation>さしこむ</translation>
+ <translation type="vanished">さしこむ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cart.cpp" line="51"/>
- <location filename="menu_metaclass.cpp" line="414"/>
<source>Eject</source>
- <translation>取り出す</translation>
+ <translation type="vanished">取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cart.cpp" line="52"/>
<source>Insert a cartridge image file.</source>
- <translation>カートリッジのイメージファイルを外します。</translation>
+ <translation type="vanished">カートリッジのイメージファイルを外します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cart.cpp" line="53"/>
<source>Eject a cartridge image.</source>
- <translation>カートリッジイメージを取り出します。</translation>
+ <translation type="vanished">カートリッジイメージを取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cart.cpp" line="55"/>
<source>Recent Opened</source>
- <translation>最近開いた物</translation>
+ <translation type="vanished">最近開いた物</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="238"/>
<source>Save Tape</source>
- <translation>テープをサーブします</translation>
+ <translation type="vanished">テープをサーブします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="254"/>
<source>Insert CMT</source>
- <translation>テープを入れる</translation>
+ <translation type="vanished">テープを入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="255"/>
<source>Insert a TAPE image file.</source>
- <translation>テープのイメージファイルを読み込みます。</translation>
+ <translation type="vanished">テープのイメージファイルを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="256"/>
<source>Eject CMT</source>
- <translation>テープを取り出す</translation>
+ <translation type="vanished">テープを取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="257"/>
<source>Eject a TAPE image file.</source>
- <translation>テープのイメージファイルを取り出します。</translation>
+ <translation type="vanished">テープのイメージファイルを取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="259"/>
<source>Enable Wave Shaper</source>
- <translation>Wave Shaper</translation>
+ <translation type="vanished">Wave Shaper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="260"/>
<source>Enable wave shaping.
Useful for some images.</source>
- <translation>波形整形を行います。
+ <translation type="vanished">波形整形を行います。
いくらかのイメージファイル等で効果があるでしょう。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="263"/>
<source>Direct load from MZT</source>
- <translation>MZTから直接読む</translation>
+ <translation type="vanished">MZTから直接読む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="264"/>
<source>Direct loading to memory.
Only for MZT image file.</source>
- <translation>テープイメージから直接メモリに読み込みます。
+ <translation type="vanished">テープイメージから直接メモリに読み込みます。
MZTファイルのみサポートしています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="266"/>
<source>Cassette Tape</source>
- <translation>カセットテープ</translation>
+ <translation type="vanished">カセットテープ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="277"/>
<source>Play Stop</source>
- <translation>停止</translation>
+ <translation type="vanished">停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="278"/>
<source>Play Start</source>
- <translation>開始</translation>
+ <translation type="vanished">開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="279"/>
<source>Fast Forward</source>
- <translation>早送り</translation>
+ <translation type="vanished">早送り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="280"/>
<source>Rewind</source>
- <translation>巻き戻し</translation>
+ <translation type="vanished">巻き戻し</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="281"/>
<source>APSS Forward</source>
- <translation>APSSで前に</translation>
+ <translation type="vanished">APSSで前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="282"/>
<source>APSS Rewind</source>
- <translation>APSSで後ろに</translation>
+ <translation type="vanished">APSSで後ろに</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="285"/>
<source>Record to a WAV File</source>
- <translation>WAVファイルに録音</translation>
+ <translation type="vanished">WAVファイルに録音</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_cmt.cpp" line="286"/>
<source>Record CMT output to a file.</source>
- <translation>マシンからテープに書かれる音声データを、WAVファイルに書き出します。</translation>
+ <translation type="vanished">マシンからテープに書かれる音声データを、WAVファイルに書き出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="43"/>
<source>Insert Compact Disc</source>
- <translation>CDを入れる</translation>
+ <translation type="vanished">CDを入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="44"/>
<source>Insert a image file; CD-ROM or CD audio.</source>
- <translation>CDのイメージファイルを入れます。
+ <translation type="vanished">CDのイメージファイルを入れます。
CD-ROMやCDなどです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="45"/>
<source>Eject Compact Disc</source>
- <translation>CDを取り出す</translation>
+ <translation type="vanished">CDを取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="46"/>
<source>Eject a compact disc.</source>
- <translation>CDを取り出します。</translation>
+ <translation type="vanished">CDを取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="48"/>
<source>CD ROM</source>
- <translation>CD ROM</translation>
+ <translation type="vanished">CD ROM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="321"/>
<source>Reset</source>
- <translation>リセット</translation>
+ <translation type="vanished">リセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="322"/>
<source>Reset virtual machine.</source>
- <translation>仮想マシンをリセットします。</translation>
+ <translation type="vanished">仮想マシンをリセットします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="329"/>
<source>Exit Emulator</source>
- <translation>終了</translation>
+ <translation type="vanished">終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="330"/>
<source>Exit emulator.
**WARN: WITHOUT confirming.**</source>
- <translation>エミュレータを終了します。
+ <translation type="vanished">エミュレータを終了します。
*注意:確認せずに終了します*</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="333"/>
<source>Speed x1</source>
- <translation>1倍</translation>
+ <translation type="vanished">1倍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="334"/>
<source>Speed x2</source>
- <translation>2倍</translation>
+ <translation type="vanished">2倍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="335"/>
<source>Speed x4</source>
- <translation>4倍</translation>
+ <translation type="vanished">4倍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="336"/>
<source>Speed x8</source>
- <translation>8倍</translation>
+ <translation type="vanished">8倍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="337"/>
<source>Speed x16</source>
- <translation>16倍</translation>
+ <translation type="vanished">16倍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="340"/>
<source>Paste from Clipboard</source>
- <translation>クリップボードから貼り付け</translation>
+ <translation type="vanished">クリップボードから貼り付け</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="341"/>
<source>Paste ANK text to virtual machine from desktop's clop board.</source>
- <translation>デスクトップのクリップボードにある、
+ <translation type="vanished">デスクトップのクリップボードにある、
ANK(アルファベットと数字と半角カタカナ)のテキストを、
仮想マシンにコピペします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="343"/>
<source>Stop Pasting</source>
- <translation>貼り付け中止</translation>
+ <translation type="vanished">貼り付け中止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="344"/>
<source>Abort pasting ANK text to virtual machine.</source>
- <translation>仮想マシンへのANKテキストの貼り付けを中止します。</translation>
+ <translation type="vanished">仮想マシンへのANKテキストの貼り付けを中止します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="348"/>
<source>Save State</source>
- <translation>ステートを保存</translation>
+ <translation type="vanished">ステートを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="350"/>
<source>Save snapshot to fixed bin file.</source>
- <translation>仮想マシンのスナップショットを定位置のbinファイルにセーブします。</translation>
+ <translation type="vanished">仮想マシンのスナップショットを定位置のbinファイルにセーブします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="351"/>
<source>Load State</source>
- <translation>ステートロード</translation>
+ <translation type="vanished">ステートロード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="353"/>
<source>Load snapshot from fixed bin file.</source>
- <translation>仮想マシンのスナップショットを定位置のbinファイルから読み込みます。</translation>
+ <translation type="vanished">仮想マシンのスナップショットを定位置のbinファイルから読み込みます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="364"/>
<source>Main CPU</source>
- <translation>メインCPU</translation>
+ <translation type="vanished">メインCPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="365"/>
<source>Sub CPU</source>
- <translation>サブCPU</translation>
+ <translation type="vanished">サブCPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="366"/>
<source>Debugger 3</source>
- <translation>デバッガ3</translation>
+ <translation type="vanished">デバッガ3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="367"/>
<source>Debugger 4</source>
- <translation>デバッガ4</translation>
+ <translation type="vanished">デバッガ4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="368"/>
<source>Debugger</source>
- <translation>デバッガ</translation>
+ <translation type="vanished">デバッガ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="370"/>
<source>Control</source>
- <translation>操作</translation>
+ <translation type="vanished">操作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="371"/>
<source>State</source>
- <translation>ステート</translation>
+ <translation type="vanished">ステート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="374"/>
<source>Copy/Paste</source>
- <translation>コピペ</translation>
+ <translation type="vanished">コピペ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="376"/>
<source>CPU Speed</source>
- <translation>CPU速度</translation>
+ <translation type="vanished">CPU速度</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="378"/>
<source>Grab MOUSE</source>
- <translation>マウスを取り込む</translation>
+ <translation type="vanished">マウスを取り込む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_control.cpp" line="379"/>
<source>Grabbing host's mouse.
Press RIGHT Application key (or another) to toggle enable/disable.</source>
- <translation>ホスト側のマウスを取り込みます。
+ <translation type="vanished">ホスト側のマウスを取り込みます。
右アプリケーション キー(もしくはその他)を押す度に、
トグル動作します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_disk.cpp" line="65"/>
<source>Insert virtual floppy disk file.</source>
- <translation>仮想フロッピーディスクファイルを挿入します。</translation>
+ <translation type="vanished">仮想フロッピーディスクファイルを挿入します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_disk.cpp" line="66"/>
<source>Eject virtual floppy disk.</source>
- <translation>仮想フロッピーディスクを取り出します。</translation>
+ <translation type="vanished">仮想フロッピーディスクを取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_disk.cpp" line="68"/>
<source>Ignore CRC error</source>
- <translation>CRCエラー無視</translation>
+ <translation type="vanished">CRCエラー無視</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_disk.cpp" line="69"/>
<source>Ignore CRC error of virtual floppy.
Useful for some softwares,
but causes wrong working with some softwares.</source>
- <translation>仮想ディスクイメージ上のCRCエラーを無視します。
+ <translation type="vanished">仮想ディスクイメージ上のCRCエラーを無視します。
幾つかのソフトウェアで効果がありますが、
他のソフトウェアではバグなどの問題の原因になるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_disk.cpp" line="70"/>
<source>Correct transfer timing</source>
- <translation>転送タイミング調整</translation>
+ <translation type="vanished">転送タイミング調整</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_disk.cpp" line="71"/>
<source>Correct transferring timing.
Useful for some softwares
needs strict transfer timing.</source>
- <translation>ディスクの転送タイミングを調整します。
+ <translation type="vanished">ディスクの転送タイミングを調整します。
正確な転送タイミングが必要な、いくつかの
ソフトウェアでの不具合が解消するかもしれ
ません。
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="43"/>
<source>Insert Laserdisc</source>
- <translation>LDを入れる</translation>
+ <translation type="vanished">LDを入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="44"/>
<source>Insert a MOVIE file.</source>
- <translation>LDのムービーを記録した動画ファイルを入れます。</translation>
+ <translation type="vanished">LDのムービーを記録した動画ファイルを入れます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="45"/>
<source>Eject Laserdisc</source>
- <translation>LDを取り出す</translation>
+ <translation type="vanished">LDを取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="46"/>
<source>Eject a MOVIE file.</source>
- <translation>動画ファイル(の仮想ディスク)を取り出します。</translation>
+ <translation type="vanished">動画ファイル(の仮想ディスク)を取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="48"/>
<source>Laserdisc</source>
- <translation>レーザディスク</translation>
+ <translation type="vanished">レーザディスク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="712"/>
<source>Configure Joysticks</source>
- <translation>ジョイスティックの設定</translation>
+ <translation type="vanished">ジョイスティックの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="713"/>
<source>Configure assigning buttons/directions of joysticks.</source>
- <translation>ジョイスティックの方向やボタンの割当を設定します。</translation>
+ <translation type="vanished">ジョイスティックの方向やボタンの割当を設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="717"/>
<source>ROMA-KANA Conversion</source>
- <translation>ローマ字かな変換</translation>
+ <translation type="vanished">ローマ字かな変換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="718"/>
<source>Use romaji-kana conversion assistant of emulator.</source>
- <translation>エミュレータ上のローマ字かな変換を使用します。</translation>
+ <translation type="vanished">エミュレータ上のローマ字かな変換を使用します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="obsolete">None</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="720"/>
<source>Emulator</source>
- <translation>エミュレータ</translation>
+ <translation type="vanished">エミュレータ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="721"/>
<source>Focus on click</source>
- <translation>画面クリックでフォーカス</translation>
+ <translation type="vanished">画面クリックでフォーカス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="722"/>
<source>If set, focus with click, not mouse-over.</source>
- <translation>設定すると、マウスオーバーではなく、表示画面のクリックでフォーカスします。</translation>
+ <translation type="vanished">設定すると、マウスオーバーではなく、表示画面のクリックでフォーカスします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="724"/>
<source>Configure Keyboard</source>
- <translation>キーボード設定</translation>
+ <translation type="vanished">キーボード設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="725"/>
<source>Set addignation of keyboard.</source>
- <translation>キーの割当を設定します。</translation>
+ <translation type="vanished">キーの割当を設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="727"/>
<source>Configure movie encoding</source>
- <translation>動画保存設定</translation>
+ <translation type="vanished">動画保存設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="728"/>
<source>Configure parameters of movie encoding.</source>
- <translation>動画保存での、エンコーディングのパラメータを設定します。</translation>
+ <translation type="vanished">動画保存での、エンコーディングのパラメータを設定します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="730"/>
<source>Log to Console</source>
- <translation>コンソールに記録</translation>
+ <translation type="vanished">コンソールに記録</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="731"/>
<source>Enable logging to STDOUT if checked.</source>
- <translation>チェックすると、標準出力にログが出ます。</translation>
+ <translation type="vanished">チェックすると、標準出力にログが出ます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="733"/>
<source>Log to Syslog</source>
- <translation>SYSLOGに記録</translation>
+ <translation type="vanished">SYSLOGに記録</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="734"/>
<source>Enable logging to SYSTEM log.
May be having permission to system and using *nix OS.</source>
- <translation>ホストのシステムログにログを記録します。
+ <translation type="vanished">ホストのシステムログにログを記録します。
ホスト上で記録できる権限があり、なおか
つ*nix OSでないと使えないかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="738"/>
<source>Sound FDD Seek</source>
- <translation>FDシーク音を鳴らす</translation>
+ <translation type="vanished">FDシーク音を鳴らす</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="739"/>
<source>Enable FDD HEAD seeking sound.
Needs sound file.
See HELP->READMEs->Bios and Key assigns</source>
- <translation>フロッピーディスクのシーク音を鳴らします。
+ <translation type="vanished">フロッピーディスクのシーク音を鳴らします。
音声ファイルが必要です。
ヘルプのREADMEsの「BIOSとキー割り当て」項目をお読み下さい</translation>
</message>
ヘルプのREADMEsの「BIOSとキー割り当て」項目をお読み下さい</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="742"/>
<source>Sound CMT Relay and Buttons</source>
- <translation>テープのリレーと音のボタンを鳴らす</translation>
+ <translation type="vanished">テープのリレーと音のボタンを鳴らす</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="743"/>
<source>Enable CMT relay's sound and buttons's sounds.
Needs sound file.
See HELP->READMEs->Bios and Key assigns</source>
- <translation>カセットテープレコーダのボタンの音と、リレーの音を鳴らします。
+ <translation type="vanished">カセットテープレコーダのボタンの音と、リレーの音を鳴らします。
音声ファイルが必要です。
詳しくは、「ヘルプ」→「READMEs」→「BIOSとキー割り当て」の項目をお読みください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="745"/>
- <location filename="menu_main.cpp" line="747"/>
<source>Per Device</source>
- <translation>デバイスごと</translation>
+ <translation type="vanished">デバイスごと</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="749"/>
<source>Video Platform(need restart)</source>
- <translation>表示基盤(要再起動)</translation>
+ <translation type="vanished">表示基盤(要再起動)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="750"/>
<source>OpenGLv3.0</source>
- <translation>OpenGL v3.0</translation>
+ <translation type="vanished">OpenGL v3.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="751"/>
<source>OpenGLv2.0</source>
- <translation>OpenGL v2.0</translation>
+ <translation type="vanished">OpenGL v2.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="752"/>
<source>OpenGL(Core profile)</source>
- <translation>OpenGL(Core Profile)</translation>
+ <translation type="vanished">OpenGL(Core Profile)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="753"/>
<source>Using OpenGL v3.0(MAIN).
This is recommanded.
If changed, need to restart this emulator.</source>
- <translation>OpenGLv3.0(メインプロファイル)で描画します。
+ <translation type="vanished">OpenGLv3.0(メインプロファイル)で描画します。
これを推奨します。
変更した場合は、エミュレータの再起動が必要です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="754"/>
<source>Using OpenGLv2.
This is fallback of some systems.
If changed, need to restart this emulator.</source>
- <translation>OpenGLv2.0で描画します。
+ <translation type="vanished">OpenGLv2.0で描画します。
機能が劣りますが、幾つかのシステムでは代用とし
て、これが選択されるでしょう。
変更した場合は、エミュレータの再起動が必要です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="755"/>
<source>Using OpenGL core profile.
This still not implement.
If changed, need to restart this emulator.</source>
- <translation>OpenGLのCore Profileを使用します。
+ <translation type="vanished">OpenGLのCore Profileを使用します。
まだ、実装されていません。
変更した場合は、エミュレータの再起動が必要です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="757"/>
<source>Show Virtual Medias.</source>
- <translation>仮想メディアを表示する</translation>
+ <translation type="vanished">仮想メディアを表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="758"/>
<source>None.</source>
- <translation>表示しない</translation>
+ <translation type="vanished">表示しない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="759"/>
<source>Upper.</source>
- <translation>上に表示する</translation>
+ <translation type="vanished">上に表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="760"/>
<source>Lower.</source>
- <translation>下に表示する</translation>
+ <translation type="vanished">下に表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="763"/>
<source>View Log</source>
- <translation>ログを見る</translation>
+ <translation type="vanished">ログを見る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="764"/>
<source>View emulator logs with a dialog.</source>
- <translation>エミュレータのログを、ダイアログで見ます。</translation>
+ <translation type="vanished">エミュレータのログを、ダイアログで見ます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1015"/>
<source>Help</source>
- <translation>ヘルプ</translation>
+ <translation type="vanished">ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation type="vanished">Qtについて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Qt version.</source>
+ <translation type="vanished">Qtのヴァージョンを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About...</source>
+ <translation type="vanished">このソフトについて...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About this emulator.</source>
+ <translation type="vanished">このエミュレータについて。
+クレジット表記などです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>READMEs</source>
+ <translation type="vanished">READMEs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General Document</source>
+ <translation type="vanished">総合的な文書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt ports</source>
+ <translation type="vanished">Qt移植版について(英語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt ports (Japanese).</source>
+ <translation type="vanished">Qt移植版について(日本語)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Mr. Umaiboux.</source>
+ <translation type="vanished">Umaibouxさんによる文書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Mr. tanam</source>
+ <translation type="vanished">Tanamさんによる文書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About eFM-7/8/77/AV.</source>
+ <translation type="vanished">eFM-7/8/77/AVについて。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About eFM-7/8/77/AV (Japanese).</source>
+ <translation type="vanished">eFM-7/8/77/AVについて(日本語)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FAQs(English)</source>
+ <translation type="vanished">FAQs(英語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FAQs(Japanese)</source>
+ <translation type="vanished">FAQs(日本語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIOS and Key assigns</source>
+ <translation type="vanished">BIOSとキー割り当てについて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Histories</source>
+ <translation type="vanished">履歴・歴史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General History</source>
+ <translation type="vanished">全体の歴史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release Note</source>
+ <translation type="vanished">リリースノート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Log</source>
+ <translation type="vanished">チェンジログ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History by Tanam</source>
+ <translation type="vanished">Tanamさん部分の履歴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show License</source>
+ <translation type="vanished">ライセンス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general license (GPLv2).</source>
+ <translation type="vanished">ライセンスを読みます。GPL2です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show License (Japanese)</source>
+ <translation type="vanished">ライセンス(日本語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general license (GPLv2).
+Translated to Japanese.</source>
+ <translation type="vanished">日本語に翻訳されたライセンスを読みます(GPL2)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine</source>
+ <translation type="vanished">仮想マシン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Type</source>
+ <translation type="vanished">デバイス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Cards</source>
+ <translation type="vanished">サウンドカード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive Type</source>
+ <translation type="vanished">ドライブタイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer (Need RESET)</source>
+ <translation type="vanished">プリンタ(リセットが必要)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dump to File</source>
+ <translation type="vanished">ファイルに書き込む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dump printer output to file.
+Maybe output only ascii text.</source>
+ <translation type="vanished">プリンタ出力をファイルに書き込みます。
+書き込まれるのは、多分、アスキーテキストだけです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation type="vanished">プリンター</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Connect</source>
+ <translation type="vanished">未接続</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None devices connect to printer port.</source>
+ <translation type="vanished">プリンタポートに何も繋がってない状態です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="vanished">開く-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert a virtual image file.</source>
+ <translation type="vanished">仮想イメージファイルを入れます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject a inserted virtual image file.</source>
+ <translation type="vanished">入れてあった仮想イメージファイルを取り出します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Protection</source>
+ <translation type="vanished">書き込み保護</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On</source>
+ <translation type="vanished">オン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable write protection.
+You can't write any data to this media.</source>
+ <translation type="vanished">書き込み保護をします。
+このメディアには、如何なるデータも*書き込めません*。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="vanished">オフ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable write protection.
+You *can* write datas to this media.</source>
+ <translation type="vanished">書き込み保護を解除します。
+このメディアには、データを書き込むことが出来ます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select D88 Image</source>
+ <translation type="vanished">D88イメージ選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent opened</source>
+ <translation type="vanished">最近開いたファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Screen</source>
+ <translation type="vanished">画面ズーム</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Mode</source>
+ <translation type="vanished">表示モード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Scan Line</source>
+ <translation type="vanished">スキャンライン(ソフト)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display scan line by software.</source>
+ <translation type="vanished">ソフトウェアでスキャンラインを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Screen</source>
+ <translation type="vanished">画面回転</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate screen.</source>
+ <translation type="vanished">画面を回転します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Filter</source>
+ <translation type="vanished">画面フィルタ(ソフト)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use display filter by software.</source>
+ <translation type="vanished">ソフトウェアの画面フィルタを使います。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL Scan Line</source>
+ <translation type="vanished">スキャンライン(OpenGL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display scan line by OpenGL.</source>
+ <translation type="vanished">OpenGLのスキャンラインを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL Pixel Line</source>
+ <translation type="vanished">ピクセルライン(OpenGL)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display pixel line by OpenGL.</source>
+ <translation type="vanished">OpenGLのピクセルラインを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenGL Filter</source>
+ <translation type="vanished">OpenGLフィルタ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use display filter by OpenGL</source>
+ <translation type="vanished">OpenGLの画面フィルタを使用します(多少ぼやける)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dot by Dot</source>
+ <translation type="vanished">ドット拡大なし</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Aspect: Refer to X</source>
+ <translation type="vanished">アスペクト比保存/横に合わせる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Aspect: Refer to Y</source>
+ <translation type="vanished">アスペクト比保存/縦にあわせる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Aspect: Fill</source>
+ <translation type="vanished">アスペクト比保存/画面を満たす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stretch Mode</source>
+ <translation type="vanished">拡大モード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture Screen</source>
+ <translation type="vanished">画面取り込み</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture screen to a PNG file.</source>
+ <translation type="vanished">画面を、PNGファイルとして取り込みます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen</source>
+ <translation type="vanished">画面</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Recording Movie</source>
+ <translation type="vanished">動画記録開始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop Recording Movie</source>
+ <translation type="vanished">動画記録終了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record as Movie</source>
+ <translation type="vanished">動画として記録する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size</source>
+ <translation type="vanished">画面サイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Render Mode</source>
+ <translation type="vanished">画面描画モード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <translation type="vanished">標準</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard render.</source>
+ <translation type="vanished">通常のレンダラです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TV</source>
+ <translation type="vanished">TV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rendering like tubed television with RF modulator.
+Needs OpenGL 3.0 or later.Not effect with OpenGL 2.0.</source>
+ <translation type="vanished">昔のブラウン管テレビにRFモジュレータを通して映したように表示します。
+OpenGL 3.0以上が必要です。
+OpenGL 2.0では無効です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation type="vanished">Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mSec</source>
+ <translation type="vanished">mSec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record sound as WAV file.</source>
+ <translation type="vanished">音声をWAVファイルとして記録します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play CMT sound</source>
+ <oldsource>Sound CMT</oldsource>
+ <translation type="vanished">カセットレコーダの音を出す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable sound of CMT TAPE recorder.</source>
+ <translation type="vanished">カセットテープレコーダに記録されている音を鳴らします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strict Rendering</source>
+ <translation type="vanished">厳密なレンダリング</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rendering per a sample.Select to slower, but accurate rendering sound.</source>
+ <translation type="vanished">音声1サンプルごと(サンプルレートが44100Hzならば、1/44100秒ごと)に、
+音のレンダリングをします。これを選択すると動作が重くなる場合がありますが、
+音声のレンダリングが正確になります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play sound from CMTs.</source>
+ <translation type="vanished">カセットレコーダの音を鳴らす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound</source>
+ <translation type="vanished">音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Frequency</source>
+ <translation type="vanished">出力周波数(サンプルレート)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Latency</source>
+ <translation type="vanished">音声(遅延)バッファサイズ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Volumes</source>
+ <translation type="vanished">音量設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a VOLUME dialog.</source>
+ <translation type="vanished">音量調整ダイアログを開きます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary</source>
+ <translation type="vanished">バイナリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="util_bubble.cpp" line="108"/>
+ <source>Bubble </source>
+ <translation>バブルカセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Floppy </source>
+ <translation type="vanished">フロッピーディスク</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick Disk </source>
+ <translation type="vanished">クイックディスク</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuControl</name>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="321"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="322"/>
+ <source>Reset virtual machine.</source>
+ <translation>仮想マシンをリセットします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="329"/>
+ <source>Exit Emulator</source>
+ <translation>終了</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="330"/>
+ <source>Exit emulator.
+**WARN: WITHOUT confirming.**</source>
+ <translation>エミュレータを終了します。
+*注意:確認せずに終了します*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="333"/>
+ <source>Speed x1</source>
+ <translation>1倍速</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="334"/>
+ <source>Speed x2</source>
+ <translation>2倍速</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="335"/>
+ <source>Speed x4</source>
+ <translation>4倍速</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="336"/>
+ <source>Speed x8</source>
+ <translation>8倍速</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="337"/>
+ <source>Speed x16</source>
+ <translation>16倍速</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="340"/>
+ <source>Paste from Clipboard</source>
+ <translation>クリップボードから貼り付け</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="341"/>
+ <source>Paste ANK text to virtual machine from desktop's clop board.</source>
+ <translation>デスクトップのクリップボードにある、
+ANK(アルファベットと数字と半角カタカナ)のテキストを、
+仮想マシンにコピペします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="343"/>
+ <source>Stop Pasting</source>
+ <translation>貼り付け中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="344"/>
+ <source>Abort pasting ANK text to virtual machine.</source>
+ <translation>仮想マシンへのANKテキストの貼り付けを中止します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="348"/>
+ <source>Save State</source>
+ <translation>ステートを保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="350"/>
+ <source>Save snapshot to fixed bin file.</source>
+ <translation>仮想マシンのスナップショットを定位置のbinファイルにセーブします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="351"/>
+ <source>Load State</source>
+ <translation>ステートロード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="353"/>
+ <source>Load snapshot from fixed bin file.</source>
+ <translation>仮想マシンのスナップショットを定位置のbinファイルから読み込みます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="364"/>
+ <source>Main CPU</source>
+ <translation>メインCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="365"/>
+ <source>Sub CPU</source>
+ <translation>サブCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="366"/>
+ <source>Debugger 3</source>
+ <translation>デバッガ3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="367"/>
+ <source>Debugger 4</source>
+ <translation>デバッガ4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="368"/>
+ <source>Debugger</source>
+ <translation>デバッガ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="370"/>
+ <source>Control</source>
+ <translation>操作</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="371"/>
+ <source>State</source>
+ <translation>ステート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="374"/>
+ <source>Copy/Paste</source>
+ <translation>コピペ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="376"/>
+ <source>CPU Speed</source>
+ <translation>CPU速度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="378"/>
+ <source>Grab MOUSE</source>
+ <translation>マウスを取り込む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_control.cpp" line="379"/>
+ <source>Grabbing host's mouse.
+Press RIGHT Application key (or another) to toggle enable/disable.</source>
+ <translation>ホスト側のマウスを取り込みます。
+右アプリケーション キー(もしくはその他)を押す度に、
+トグル動作します。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuEmulator</name>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="733"/>
+ <source>Configure Joysticks</source>
+ <translation>ジョイスティックの設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="734"/>
+ <source>Configure assigning buttons/directions of joysticks.</source>
+ <translation>ジョイスティックの方向やボタンの割当を設定します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="738"/>
+ <source>ROMA-KANA Conversion</source>
+ <translation>ローマ字かな変換</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="739"/>
+ <source>Use romaji-kana conversion assistant of emulator.</source>
+ <translation>エミュレータ上のローマ字かな変換を使用します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="742"/>
+ <source>FDC: Turn ON Debug log.</source>
+ <translation>FDCのデバッグログを開始する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="743"/>
+ <source>Turn ON debug logging for FDCs.Useful to resolve issues from guest software.</source>
+ <translation>FDCのデバッグログを取ります。
+ゲストで使用するソフトウェアの問題解決に役立つかも知れません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="746"/>
+ <source>Emulate cursor as</source>
+ <translation>カーソルキーで</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="747"/>
+ <source>Emulate cursor as ten-key.</source>
+ <translation>カーソルキーでテンキーをエミュレートします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="748"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>テンキーエミュレートしない</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="749"/>
+ <source>2 4 6 8</source>
+ <translation>テンキーの「2 4 6 8」をエミュレート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="750"/>
+ <source>1 2 3 5</source>
+ <translation>テンキーの「1 2 3 5 」をエミュレート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="752"/>
+ <source>Emulator</source>
+ <translation>エミュレータ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="755"/>
+ <source>Focus on click</source>
+ <translation>画面クリックでウィンドウフォーカスを固定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="756"/>
+ <source>If set, focus with click, not mouse-over.</source>
+ <translation>設定すると、マウスオーバーではなく、表示画面のクリックでフォーカスします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="758"/>
+ <source>Configure Keyboard</source>
+ <translation>キーボードの設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="759"/>
+ <source>Set addignation of keyboard.</source>
+ <translation>キーの割当を設定します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="761"/>
+ <source>Configure movie encoding</source>
+ <translation>動画保存設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="762"/>
+ <source>Configure parameters of movie encoding.</source>
+ <translation>動画保存での、エンコーディングのパラメータを設定します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="764"/>
+ <source>Log to Console</source>
+ <translation>コンソールに記録</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="765"/>
+ <source>Enable logging to STDOUT if checked.</source>
+ <translation>チェックすると、標準出力にログが出ます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="767"/>
+ <source>Log to Syslog</source>
+ <translation>SYSLOGに記録</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="768"/>
+ <source>Enable logging to SYSTEM log.
+May be having permission to system and using *nix OS.</source>
+ <translation>ホストのシステムログにログを記録します。
+ホスト上で記録できる権限があり、なおか
+つ*nix OSでないと使えないかもしれません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="772"/>
+ <source>Sound FDD Seek</source>
+ <translation>FDシーク音を鳴らす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="773"/>
+ <source>Enable FDD HEAD seeking sound.
+Needs sound file.
+See HELP->READMEs->Bios and Key assigns</source>
+ <translation>フロッピーディスクのシーク音を鳴らします。
+音声ファイルが必要です。
+ヘルプのREADMEsの「BIOSとキー割り当て」項目をお読み下さい</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="776"/>
+ <source>Sound CMT Relay and Buttons</source>
+ <translation>テープのリレーと音のボタンを鳴らす</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="777"/>
+ <source>Enable CMT relay's sound and buttons's sounds.
+Needs sound file.
+See HELP->READMEs->Bios and Key assigns</source>
+ <translation>カセットテープレコーダのボタンの音と、リレーの音を鳴らします。
+音声ファイルが必要です。
+詳しくは、「ヘルプ」→「READMEs」→「BIOSとキー割り当て」の項目をお読みください。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="779"/>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="781"/>
+ <source>Per Device</source>
+ <translation>デバイスごと</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="783"/>
+ <source>Video Platform(need restart)</source>
+ <translation>画面表示基盤(要再起動)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="784"/>
+ <source>OpenGLv3.0</source>
+ <translation>OpenGL v3.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="785"/>
+ <source>OpenGLv2.0</source>
+ <translation>OpenGL v2.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="786"/>
+ <source>OpenGL(Core profile)</source>
+ <translation>OpenGL(コアプロファイル)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="787"/>
+ <source>Using OpenGL v3.0(MAIN).
+This is recommanded.
+If changed, need to restart this emulator.</source>
+ <translation>OpenGLv3.0(メインプロファイル)で描画します。
+これを推奨します。
+変更した場合は、エミュレータの再起動が必要です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="788"/>
+ <source>Using OpenGLv2.
+This is fallback of some systems.
+If changed, need to restart this emulator.</source>
+ <translation>OpenGLv2.0で描画します。
+機能が劣りますが、幾つかのシステムでは代用とし
+て、これが選択されるでしょう。
+変更した場合は、エミュレータの再起動が必要です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="789"/>
+ <source>Using OpenGL core profile.
+This still not implement.
+If changed, need to restart this emulator.</source>
+ <translation>OpenGLのCore Profileを使用します。
+まだ、実装されていません。
+変更した場合は、エミュレータの再起動が必要です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="791"/>
+ <source>Show Virtual Medias.</source>
+ <translation>仮想メディアを表示する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="792"/>
+ <source>None.</source>
+ <translation>表示しない</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="793"/>
+ <source>Upper.</source>
+ <translation>上に表示する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="794"/>
+ <source>Lower.</source>
+ <translation>下に表示する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="797"/>
+ <source>View Log</source>
+ <translation>ログを見る</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="798"/>
+ <source>View emulator logs with a dialog.</source>
+ <translation>エミュレータのログを、ダイアログで見ます。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuHelp</name>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1085"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>ヘルプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1086"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qtについて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1087"/>
+ <source>Display Qt version.</source>
+ <translation>Qtのヴァージョンを表示します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1090"/>
+ <source>About...</source>
+ <translation>このソフトについて...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1092"/>
+ <source>About this emulator.</source>
+ <translation>このエミュレータについて。
+クレジット表記などです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1094"/>
+ <source>READMEs</source>
+ <translation>READMEs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1096"/>
+ <source>General Document</source>
+ <translation>総合的な文書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1097"/>
+ <source>About Qt ports</source>
+ <translation>Qt移植版について(英語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1098"/>
+ <source>About Qt ports (Japanese).</source>
+ <translation>Qt移植版について(日本語)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1099"/>
+ <source>By Mr. Umaiboux.</source>
+ <translation>Umaibouxさんによる文書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1100"/>
+ <source>By Mr. tanam</source>
+ <translation>Tanamさんによる文書</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1101"/>
+ <source>About eFM-7/8/77/AV.</source>
+ <translation>eFM-7/8/77/AVについて。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1102"/>
+ <source>About eFM-7/8/77/AV (Japanese).</source>
+ <translation>eFM-7/8/77/AVについて(日本語)。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1103"/>
+ <source>FAQs(English)</source>
+ <translation>FAQs(英語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1104"/>
+ <source>FAQs(Japanese)</source>
+ <translation>FAQs(日本語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1105"/>
+ <source>BIOS and Key assigns</source>
+ <translation>BIOSとキー割り当てについて</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1107"/>
+ <source>Histories</source>
+ <translation>履歴・歴史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1108"/>
+ <source>General History</source>
+ <translation>全体の歴史</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1109"/>
+ <source>Release Note</source>
+ <translation>リリースノート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1110"/>
+ <source>Change Log</source>
+ <translation>チェンジログ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1111"/>
+ <source>History by Tanam</source>
+ <translation>Tanamさん部分の履歴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1113"/>
+ <source>Show License</source>
+ <translation>ライセンス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1114"/>
+ <source>Show general license (GPLv2).</source>
+ <translation>ライセンスを読みます。GPL2です。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1115"/>
+ <source>Show License (Japanese)</source>
+ <translation>ライセンス(日本語)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1116"/>
+ <source>Show general license (GPLv2).
+Translated to Japanese.</source>
+ <translation>日本語に翻訳されたライセンスを読みます(GPL2)。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuMachine</name>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1127"/>
+ <source>Machine</source>
+ <translation>仮想マシン</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1129"/>
+ <source>Device Type</source>
+ <translation>デバイス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1137"/>
+ <source>Sound Cards</source>
+ <translation>サウンドカード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1145"/>
+ <source>Drive Type</source>
+ <translation>ドライブタイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1153"/>
+ <source>Printer (Need RESET)</source>
+ <translation>プリンタ(リセットが必要)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1155"/>
+ <source>Dump to File</source>
+ <translation>ファイルに書き込む</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1156"/>
+ <source>Dump printer output to file.
+Maybe output only ascii text.</source>
+ <translation>プリンタ出力をファイルに書き込みます。
+書き込まれるのは、多分、アスキーテキストだけです。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1160"/>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>プリンター</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1165"/>
+ <source>Not Connect</source>
+ <translation>未接続</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_main.cpp" line="1166"/>
+ <source>None devices connect to printer port.</source>
+ <translation>プリンタポートに何も繋がってない状態です。</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuMedia</name>
+ <message>
+ <location filename="menu_binary.cpp" line="129"/>
+ <source>Save Binary</source>
+ <translation>バイナリを保存する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_binary.cpp" line="144"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>ロード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_binary.cpp" line="145"/>
+ <source>Load memory image from a file.</source>
+ <translation>メモリイメージをファイルから読み込みます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_binary.cpp" line="146"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>セーブ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_binary.cpp" line="147"/>
+ <source>Save memory image to a file.</source>
+ <translation>メモリイメージをファイルにセーブします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_binary.cpp" line="150"/>
+ <source>Recently Loaded</source>
+ <translation>最近ロードしたファイル</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cart.cpp" line="46"/>
+ <source>Cartridge </source>
+ <translation>カートリッジ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cart.cpp" line="50"/>
+ <location filename="menu_metaclass.cpp" line="412"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>さしこむ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cart.cpp" line="51"/>
+ <location filename="menu_metaclass.cpp" line="414"/>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>取り出す</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cart.cpp" line="52"/>
+ <source>Insert a cartridge image file.</source>
+ <translation>カートリッジのイメージファイルを外します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cart.cpp" line="53"/>
+ <source>Eject a cartridge image.</source>
+ <translation>カートリッジイメージを取り出します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cart.cpp" line="55"/>
+ <source>Recent Opened</source>
+ <translation>最近開いた物</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="238"/>
+ <source>Save Tape</source>
+ <translation>テープをサーブします</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="254"/>
+ <source>Insert CMT</source>
+ <translation>テープを入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1016"/>
- <source>About Qt</source>
- <translation>Qtについて</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="255"/>
+ <source>Insert a TAPE image file.</source>
+ <translation>テープのイメージファイルを読み込みます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1017"/>
- <source>Display Qt version.</source>
- <translation>Qtのヴァージョンを表示します。</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="256"/>
+ <source>Eject CMT</source>
+ <translation>テープを取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1020"/>
- <source>About...</source>
- <translation>ã\81\93ã\81®ã\82½ã\83\95ã\83\88ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦...</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="257"/>
+ <source>Eject a TAPE image file.</source>
+ <translation>ã\83\86ã\83¼ã\83\97ã\81®ã\82¤ã\83¡ã\83¼ã\82¸ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92å\8f\96ã\82\8aå\87ºã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1022"/>
- <source>About this emulator.</source>
- <translation>このエミュレータについて。
-クレジット表記などです。</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="259"/>
+ <source>Enable Wave Shaper</source>
+ <translation>Wave Shaper</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1024"/>
- <source>READMEs</source>
- <translation>READMEs</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="260"/>
+ <source>Enable wave shaping.
+Useful for some images.</source>
+ <translation>波形整形を行います。
+いくらかのイメージファイル等で効果があるでしょう。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1026"/>
- <source>General Document</source>
- <translation>総合的な文書</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="263"/>
+ <source>Direct load from MZT</source>
+ <translation>MZTから直接読む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1027"/>
- <source>About Qt ports</source>
- <translation>Qt移植版について(英語)</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="264"/>
+ <source>Direct loading to memory.
+Only for MZT image file.</source>
+ <translation>テープイメージから直接メモリに読み込みます。
+MZTファイルのみサポートしています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1028"/>
- <source>About Qt ports (Japanese).</source>
- <translation>Qt移植版について(日本語)。</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="266"/>
+ <source>Cassette Tape</source>
+ <translation>カセットテープ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1029"/>
- <source>By Mr. Umaiboux.</source>
- <translation>Umaibouxさんによる文書</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="277"/>
+ <source>Play Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1030"/>
- <source>By Mr. tanam</source>
- <translation>Tanamさんによる文書</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="278"/>
+ <source>Play Start</source>
+ <translation>開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1031"/>
- <source>About eFM-7/8/77/AV.</source>
- <translation>eFM-7/8/77/AVについて。</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="279"/>
+ <source>Fast Forward</source>
+ <translation>早送り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1032"/>
- <source>About eFM-7/8/77/AV (Japanese).</source>
- <translation>eFM-7/8/77/AVについて(日本語)。</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="280"/>
+ <source>Rewind</source>
+ <translation>巻き戻し</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1033"/>
- <source>FAQs(English)</source>
- <translation>FAQs(英語)</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="281"/>
+ <source>APSS Forward</source>
+ <translation>APSSで前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1034"/>
- <source>FAQs(Japanese)</source>
- <translation>FAQs(日本語)</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="282"/>
+ <source>APSS Rewind</source>
+ <translation>APSSで後ろに</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1035"/>
- <source>BIOS and Key assigns</source>
- <translation>BIOSとキー割り当てについて</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="285"/>
+ <source>Record to a WAV File</source>
+ <translation>WAVファイルに録音</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1037"/>
- <source>Histories</source>
- <translation>履歴・歴史</translation>
+ <location filename="menu_cmt.cpp" line="286"/>
+ <source>Record CMT output to a file.</source>
+ <translation>マシンからテープに書かれる音声データを、WAVファイルに書き出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1038"/>
- <source>General History</source>
- <translation>全体の歴史</translation>
+ <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="43"/>
+ <source>Insert Compact Disc</source>
+ <translation>CDを入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1039"/>
- <source>Release Note</source>
- <translation>リリースノート</translation>
+ <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="44"/>
+ <source>Insert a image file; CD-ROM or CD audio.</source>
+ <translation>CDのイメージファイルを入れます。
+CD-ROMやCDなどです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1040"/>
- <source>Change Log</source>
- <translation>チェンジログ</translation>
+ <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="45"/>
+ <source>Eject Compact Disc</source>
+ <translation>CDを取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1041"/>
- <source>History by Tanam</source>
- <translation>Tanamさん部分の履歴</translation>
+ <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="46"/>
+ <source>Eject a compact disc.</source>
+ <translation>CDを取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1043"/>
- <source>Show License</source>
- <translation>ライセンス</translation>
+ <location filename="menu_compactdisc.cpp" line="48"/>
+ <source>CD ROM</source>
+ <translation>CD ROM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1044"/>
- <source>Show general license (GPLv2).</source>
- <translation>ライセンスを読みます。GPL2です。</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="80"/>
+ <source>Insert virtual floppy disk file.</source>
+ <translation>仮想フロッピーディスクファイルを挿入します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1045"/>
- <source>Show License (Japanese)</source>
- <translation>ライセンス(日本語)</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="81"/>
+ <source>Eject virtual floppy disk.</source>
+ <translation>仮想フロッピーディスクを取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1046"/>
- <source>Show general license (GPLv2).
-Translated to Japanese.</source>
- <translation>日本語に翻訳されたライセンスを読みます(GPL2)。</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="83"/>
+ <source>Ignore CRC error</source>
+ <translation>CRCエラー無視</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1057"/>
- <source>Machine</source>
- <translation>仮想マシン</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="84"/>
+ <source>Ignore CRC error of virtual floppy.
+Useful for some softwares,
+ but causes wrong working with some softwares.</source>
+ <translation>仮想ディスクイメージ上のCRCエラーを無視します。
+幾つかのソフトウェアで効果がありますが、
+他のソフトウェアではバグなどの問題の原因になるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1059"/>
- <source>Device Type</source>
- <translation>デバイス</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="85"/>
+ <source>Correct transfer timing</source>
+ <translation>転送タイミング調整</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1067"/>
- <source>Sound Cards</source>
- <translation>サウンドカード</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="86"/>
+ <source>Correct transferring timing.
+Useful for some softwares
+ needs strict transfer timing.</source>
+ <translation>ディスクの転送タイミングを調整します。
+正確な転送タイミングが必要な、いくつかの
+ソフトウェアでの不具合が解消するかもしれ
+ません。
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1075"/>
- <source>Drive Type</source>
- <translation>ã\83\89ã\83©ã\82¤ã\83\96ã\82¿ã\82¤ã\83\97</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="88"/>
+ <source>Immediate increment</source>
+ <translation>ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82«ã\82¦ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\82\92å\8d³æ\99\82å\8a ç®\97ã\81\99ã\82\8b</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1083"/>
- <source>Printer (Need RESET)</source>
- <translation>プリンタ(リセットが必要)</translation>
+ <location filename="menu_disk.cpp" line="89"/>
+ <source>Increment data pointer immediately.
+This is test hack for MB8877.
+Useful for some softwares
+ needs strict transfer timing.</source>
+ <translation>データカウンターを即座に1足します。
+これは、MB8877 FDCで、転送タイミングを厳しくするHACKです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1085"/>
- <source>Dump to File</source>
- <translation>ファイルに書き込む</translation>
+ <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="43"/>
+ <source>Insert Laserdisc</source>
+ <translation>LDを入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1086"/>
- <source>Dump printer output to file.
-Maybe output only ascii text.</source>
- <translation>プリンタ出力をファイルに書き込みます。
-書き込まれるのは、多分、アスキーテキストだけです。</translation>
+ <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="44"/>
+ <source>Insert a MOVIE file.</source>
+ <translation>LDのムービーを記録した動画ファイルを入れます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1090"/>
- <source>Printer</source>
- <translation>プリンター</translation>
+ <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="45"/>
+ <source>Eject Laserdisc</source>
+ <translation>LDを取り出す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1095"/>
- <source>Not Connect</source>
- <translation>未接続</translation>
+ <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="46"/>
+ <source>Eject a MOVIE file.</source>
+ <translation>動画ファイル(の仮想ディスク)を取り出します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_main.cpp" line="1096"/>
- <source>None devices connect to printer port.</source>
- <translation>ã\83\97ã\83ªã\83³ã\82¿ã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81«ä½\95ã\82\82ç¹\8bã\81\8cã\81£ã\81¦ã\81ªã\81\84ç\8a¶æ\85\8bã\81§ã\81\99ã\80\82</translation>
+ <location filename="menu_laserdisc.cpp" line="48"/>
+ <source>Laserdisc</source>
+ <translation>ã\83¬ã\83¼ã\82¶ã\83\87ã\82£ã\82¹ã\82¯</translation>
</message>
<message>
<location filename="menu_metaclass.cpp" line="178"/>
<translation>最近開いたファイル</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="util_binary.cpp" line="158"/>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>バイナリ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="util_fd.cpp" line="131"/>
+ <source>FDD</source>
+ <translation>FDD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="util_qd.cpp" line="175"/>
+ <source>Quick Disk </source>
+ <translation>クイックディスク</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuScreen</name>
+ <message>
<location filename="menu_screen.cpp" line="381"/>
<source>Zoom Screen</source>
<translation>画面ズーム</translation>
<translation>画面を回転します。</translation>
</message>
<message>
- <source>Software Filter</source>
- <translation type="vanished">画面フィルタ(ソフト)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use display filter by software.</source>
- <translation type="vanished">ソフトウェアの画面フィルタを使います。</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="menu_screen.cpp" line="393"/>
<source>OpenGL Scan Line</source>
<translation>スキャンライン(OpenGL)</translation>
<message>
<location filename="menu_screen.cpp" line="440"/>
<source>Standard</source>
- <translation>æ¨\99æº\96</translation>
+ <translation>æ\99®é\80\9a</translation>
</message>
<message>
<location filename="menu_screen.cpp" line="441"/>
<message>
<location filename="menu_screen.cpp" line="443"/>
<source>TV</source>
- <translation>TV</translation>
+ <translation>TVっぽく</translation>
</message>
<message>
<location filename="menu_screen.cpp" line="444"/>
OpenGL 3.0以上が必要です。
OpenGL 2.0では無効です。</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuSound</name>
<message>
<location filename="menu_sound.cpp" line="190"/>
<source>Hz</source>
<translation>mSec</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="menu_sound.cpp" line="201"/>
+ <source>Start Recording Sound</source>
+ <translation>録音開始する</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="menu_sound.cpp" line="202"/>
<source>Record sound as WAV file.</source>
<translation>音声をWAVファイルとして記録します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="menu_sound.cpp" line="206"/>
- <source>Play CMT sound</source>
- <oldsource>Sound CMT</oldsource>
- <translation>カセットレコーダの音を出す</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable sound of CMT TAPE recorder.</source>
- <translation type="vanished">カセットテープレコーダに記録されている音を鳴らします。</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="menu_sound.cpp" line="204"/>
<source>Strict Rendering</source>
<translation>厳密なレンダリング</translation>
音声のレンダリングが正確になります。</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="menu_sound.cpp" line="206"/>
+ <source>Play CMT sound</source>
+ <translation>カセットレコーダの音を出す</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="menu_sound.cpp" line="207"/>
<source>Play sound from CMTs.</source>
<translation>カセットレコーダの音を鳴らす</translation>
<source>Open a VOLUME dialog.</source>
<translation>音量調整ダイアログを開きます。</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="util_binary.cpp" line="158"/>
- <source>Binary</source>
- <translation>バイナリ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="util_bubble.cpp" line="108"/>
- <source>Bubble </source>
- <translation>バブルカセット</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="util_fd.cpp" line="125"/>
- <source>Floppy </source>
- <translation>フロッピーディスク</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="util_qd.cpp" line="175"/>
- <source>Quick Disk </source>
- <translation>クイックディスク</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MovieDialog</name>
</message>
</context>
<context>
+ <name>SoundMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="mainwindow_utils.cpp" line="46"/>
+ <source>Stop Recorded Sound</source>
+ <translation>録音停止する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mainwindow_utils.cpp" line="50"/>
+ <source>Start Recording Sound</source>
+ <translation>録音開始する</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Ui_SoundDialog</name>
<message>
<location filename="menu_sound.cpp" line="58"/>
// Translate UIs.
void retranslateControlMenu(const char *SpecialResetTitle, bool WithSpecialReset);
void retranslateFloppyMenu(int drv, int basedrv);
+ void retranslateFloppyMenu(int drv, int basedrv, QString specName);
void retranslateBubbleMenu(int drv, int basedrv);
void retranslateCMTMenu(int drive);
void retranslateQuickDiskMenu(int drv, int basedrv);
void Ui_MainWindowBase::start_record_sound(bool start)
{
if(start) {
- actionStart_Record->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Stop Recorded Sound", 0));
+ actionStart_Record->setText(QApplication::translate("SoundMenu", "Stop Recorded Sound", 0));
actionStart_Record->setIcon(StopIcon);
emit sig_emu_start_rec_sound();
} else {
- actionStart_Record->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Start Recording Sound", 0));
+ actionStart_Record->setText(QApplication::translate("SoundMenu", "Start Recording Sound", 0));
actionStart_Record->setIcon(RecordSoundIcon);
emit sig_emu_stop_rec_sound();
}
dlg.setAcceptMode(QFileDialog::AcceptSave);
dlg.param->setDrive(media_drive);
dlg.param->setPlay(false);
- dlg.setWindowTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Save Binary", 0));
+ dlg.setWindowTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Save Binary", 0));
dlg.setDirectory(initial_dir);
dlg.setNameFilters(ext_filter);
void Menu_BinaryClass::retranslate_pulldown_menu_device_sub(void)
{
- action_insert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Load", 0));
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Load memory image from a file.", 0));
- action_saving->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Save", 0));
- action_saving->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Save memory image to a file.", 0));
+ action_insert->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Load", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Load memory image from a file.", 0));
+ action_saving->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Save", 0));
+ action_saving->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Save memory image to a file.", 0));
action_saving->setIcon(QIcon(":/icon_saveas.png"));
- //menu_history_save->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Recently Saved", 0));
- menu_history->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Recently Loaded", 0));
+ //menu_history_save->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Recently Saved", 0));
+ menu_history->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Recently Loaded", 0));
}
void Menu_CartClass::retranslate_pulldown_menu_device_sub(void)
{
int drv = media_drive;
- QString drive_name = (QApplication::translate("MainWindow", "Cartridge ", 0));
+ QString drive_name = (QApplication::translate("MenuMedia", "Cartridge ", 0));
drive_name += QString::number(drv);
if((drv < 0) || (drv >= 8)) return;
- action_insert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Insert", 0));
- action_eject->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Eject", 0));
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Insert a cartridge image file.", 0));
- action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Eject a cartridge image.", 0));
+ action_insert->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert", 0));
+ action_eject->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert a cartridge image file.", 0));
+ action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject a cartridge image.", 0));
- menu_history->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Recent Opened", 0));
- this->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
+ menu_history->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Recent Opened", 0));
+ this->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
}
dlg.setDirectory(initial_dir);
dlg.setNameFilters(ext_rec_filter);
dlg.setWindowTitle(desc_rec);
- dlg.setWindowTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Save Tape", 0));
+ dlg.setWindowTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Save Tape", 0));
QObject::connect(&dlg, SIGNAL(fileSelected(QString)), this, SLOT(do_open_write_cmt(QString)));
QObject::connect(this, SIGNAL(sig_open_write_cmt(int, QString)), p_wid, SLOT(do_open_write_cmt(int, QString)));
void Menu_CMTClass::retranslate_pulldown_menu_device_sub(void)
{
- action_insert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Insert CMT", 0));
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Insert a TAPE image file.", 0));
- action_eject->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Eject CMT", 0));
- action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Eject a TAPE image file.", 0));
+ action_insert->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert CMT", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert a TAPE image file.", 0));
+ action_eject->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject CMT", 0));
+ action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject a TAPE image file.", 0));
- action_wave_shaper->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Enable Wave Shaper", 0));
- action_wave_shaper->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Enable wave shaping.\nUseful for some images.", 0));
+ action_wave_shaper->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Enable Wave Shaper", 0));
+ action_wave_shaper->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Enable wave shaping.\nUseful for some images.", 0));
if(using_flags->is_machine_cmt_mz_series()) {
- action_direct_load_mzt->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Direct load from MZT", 0));
- action_direct_load_mzt->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Direct loading to memory.\nOnly for MZT image file.", 0));
+ action_direct_load_mzt->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Direct load from MZT", 0));
+ action_direct_load_mzt->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Direct loading to memory.\nOnly for MZT image file.", 0));
}
- this->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Cassette Tape" , 0));
+ this->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Cassette Tape" , 0));
action_insert->setIcon(icon_cmt);
if(using_flags->is_use_tape_button()) {
action_apss_forward->setIcon(icon_apss_forward);
action_apss_rewind->setIcon(icon_apss_backward);
- action_play_stop->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Play Stop", 0));
- action_play_start->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Play Start", 0));
- action_fast_forward->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Fast Forward", 0));
- action_fast_rewind->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Rewind", 0));
- action_apss_forward->setText(QApplication::translate("MainWindow", "APSS Forward", 0));
- action_apss_rewind->setText(QApplication::translate("MainWindow", "APSS Rewind", 0));
+ action_play_stop->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Play Stop", 0));
+ action_play_start->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Play Start", 0));
+ action_fast_forward->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Fast Forward", 0));
+ action_fast_rewind->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Rewind", 0));
+ action_apss_forward->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "APSS Forward", 0));
+ action_apss_rewind->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "APSS Rewind", 0));
}
action_recording->setIcon(icon_record_to_wav);
- action_recording->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Record to a WAV File", 0));
- action_recording->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Record CMT output to a file.", 0));
+ action_recording->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Record to a WAV File", 0));
+ action_recording->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Record CMT output to a file.", 0));
}
void Menu_CompactDiscClass::retranslate_pulldown_menu_device_sub(void)
{
- action_insert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Insert Compact Disc", 0));
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Insert a image file; CD-ROM or CD audio.", 0));
- action_eject->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Eject Compact Disc", 0));
- action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Eject a compact disc.", 0));
+ action_insert->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert Compact Disc", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert a image file; CD-ROM or CD audio.", 0));
+ action_eject->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject Compact Disc", 0));
+ action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject a compact disc.", 0));
- this->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "CD ROM" , 0));
+ this->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "CD ROM" , 0));
action_insert->setIcon(QIcon(":/icon_cd.png"));
}
void Ui_MainWindowBase::retranslateControlMenu(const char *SpecialResetTitle, bool WithSpecialReset)
{
- actionReset->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Reset", 0));
- actionReset->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Reset virtual machine.", 0));
+ actionReset->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Reset", 0));
+ actionReset->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Reset virtual machine.", 0));
actionReset->setIcon(ResetIcon);
if(using_flags->is_use_special_reset()) {
- actionSpecial_Reset->setText(QApplication::translate("MainWindow", SpecialResetTitle, 0));
+ actionSpecial_Reset->setText(QApplication::translate("MenuControl", SpecialResetTitle, 0));
actionSpecial_Reset->setIcon(QIcon(":/icon_reset.png"));
}
- actionExit_Emulator->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Exit Emulator", 0));
- actionExit_Emulator->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Exit emulator.\n**WARN: WITHOUT confirming.**", 0));
+ actionExit_Emulator->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Exit Emulator", 0));
+ actionExit_Emulator->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Exit emulator.\n**WARN: WITHOUT confirming.**", 0));
actionExit_Emulator->setIcon(ExitIcon);
- actionSpeed_x1->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Speed x1", 0));
- actionSpeed_x2->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Speed x2", 0));
- actionSpeed_x4->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Speed x4", 0));
- actionSpeed_x8->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Speed x8", 0));
- actionSpeed_x16->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Speed x16", 0));
+ actionSpeed_x1->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Speed x1", 0));
+ actionSpeed_x2->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Speed x2", 0));
+ actionSpeed_x4->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Speed x4", 0));
+ actionSpeed_x8->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Speed x8", 0));
+ actionSpeed_x16->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Speed x16", 0));
if(using_flags->is_use_auto_key()) {
- actionPaste_from_Clipboard->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Paste from Clipboard", 0));
- actionPaste_from_Clipboard->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Paste ANK text to virtual machine from desktop's clop board.", 0));
+ actionPaste_from_Clipboard->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Paste from Clipboard", 0));
+ actionPaste_from_Clipboard->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Paste ANK text to virtual machine from desktop's clop board.", 0));
actionPaste_from_Clipboard->setIcon(QIcon(":/icon_paste.png"));
- actionStop_Pasting->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Stop Pasting", 0));
- actionStop_Pasting->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Abort pasting ANK text to virtual machine.", 0));
+ actionStop_Pasting->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Stop Pasting", 0));
+ actionStop_Pasting->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Abort pasting ANK text to virtual machine.", 0));
actionStop_Pasting->setIcon(QApplication::style()->standardIcon(QStyle::SP_DialogCancelButton));
}
if(using_flags->is_use_state()) {
- menuSave_State->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Save State", 0));
+ menuSave_State->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "Save State", 0));
menuSave_State->setIcon(QApplication::style()->standardIcon(QStyle::SP_DialogSaveButton));
- menuSave_State->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Save snapshot to fixed bin file.", 0));
- menuLoad_State->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Load State", 0));
+ menuSave_State->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Save snapshot to fixed bin file.", 0));
+ menuLoad_State->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "Load State", 0));
menuLoad_State->setIcon(QApplication::style()->standardIcon(QStyle::SP_DialogOpenButton));
- menuLoad_State->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Load snapshot from fixed bin file.", 0));
+ menuLoad_State->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Load snapshot from fixed bin file.", 0));
for(int i = 0; i < 10; i++) {
QString tmps;
tmps.clear();
}
}
if(using_flags->is_use_debugger()) {
- actionDebugger[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Main CPU", 0));
- actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Sub CPU", 0));
- actionDebugger[2]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Debugger 3", 0));
- actionDebugger[3]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Debugger 4", 0));
- menuDebugger->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Debugger", 0));
+ actionDebugger[0]->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Main CPU", 0));
+ actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Sub CPU", 0));
+ actionDebugger[2]->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Debugger 3", 0));
+ actionDebugger[3]->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Debugger 4", 0));
+ menuDebugger->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "Debugger", 0));
}
- menuControl->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Control", 0));
- menuState->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "State", 0));
+ menuControl->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "Control", 0));
+ menuState->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "State", 0));
if(using_flags->is_use_auto_key()) {
- menuCopy_Paste->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Copy/Paste", 0));
+ menuCopy_Paste->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "Copy/Paste", 0));
}
- menuCpu_Speed->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "CPU Speed", 0));
+ menuCpu_Speed->setTitle(QApplication::translate("MenuControl", "CPU Speed", 0));
if(using_flags->is_use_mouse()) {
- actionMouseEnable->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Grab MOUSE", 0));
- actionMouseEnable->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Grabbing host's mouse.\nPress RIGHT Application key (or another) to toggle enable/disable.", 0));
+ actionMouseEnable->setText(QApplication::translate("MenuControl", "Grab MOUSE", 0));
+ actionMouseEnable->setToolTip(QApplication::translate("MenuControl", "Grabbing host's mouse.\nPress RIGHT Application key (or another) to toggle enable/disable.", 0));
}
}
void Menu_FDClass::retranslate_pulldown_menu_device_sub(void)
{
action_insert->setIcon(icon_floppy);
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Insert virtual floppy disk file.", 0));
- action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Eject virtual floppy disk.", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert virtual floppy disk file.", 0));
+ action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject virtual floppy disk.", 0));
- action_ignore_crc_error->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Ignore CRC error", 0));
- action_ignore_crc_error->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Ignore CRC error of virtual floppy.\nUseful for some softwares,\n but causes wrong working with some softwares.", 0));
- action_correct_timing->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Correct transfer timing", 0));
- action_correct_timing->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Correct transferring timing.\nUseful for some softwares\n needs strict transfer timing.", 0));
+ action_ignore_crc_error->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Ignore CRC error", 0));
+ action_ignore_crc_error->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Ignore CRC error of virtual floppy.\nUseful for some softwares,\n but causes wrong working with some softwares.", 0));
+ action_correct_timing->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Correct transfer timing", 0));
+ action_correct_timing->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Correct transferring timing.\nUseful for some softwares\n needs strict transfer timing.", 0));
- action_count_immediate->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Immediate increment", 0));
- action_count_immediate->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Increment data pointer immediately.\nThis is test hack for MB8877.\nUseful for some softwares\n needs strict transfer timing.", 0));
+ action_count_immediate->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Immediate increment", 0));
+ action_count_immediate->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Increment data pointer immediately.\nThis is test hack for MB8877.\nUseful for some softwares\n needs strict transfer timing.", 0));
}
void Menu_LaserdiscClass::retranslate_pulldown_menu_device_sub(void)
{
- action_insert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Insert Laserdisc", 0));
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Insert a MOVIE file.", 0));
- action_eject->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Eject Laserdisc", 0));
- action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Eject a MOVIE file.", 0));
+ action_insert->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert Laserdisc", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert a MOVIE file.", 0));
+ action_eject->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject Laserdisc", 0));
+ action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject a MOVIE file.", 0));
- this->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Laserdisc" , 0));
+ this->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Laserdisc" , 0));
action_insert->setIcon(QIcon(":/icon_cd.png"));
}
void Ui_MainWindowBase::retranslateEmulatorMenu(void)
{
if(using_flags->is_use_joystick()) {
- action_SetupJoystick->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Configure Joysticks", 0));
- action_SetupJoystick->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Configure assigning buttons/directions of joysticks.", 0));
+ action_SetupJoystick->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Configure Joysticks", 0));
+ action_SetupJoystick->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Configure assigning buttons/directions of joysticks.", 0));
action_SetupJoystick->setIcon(QIcon(":/icon_gamepad.png"));
}
if(using_flags->is_use_auto_key()) {
- action_UseRomaKana->setText(QApplication::translate("MainWindow", "ROMA-KANA Conversion", 0));
- action_UseRomaKana->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Use romaji-kana conversion assistant of emulator.", 0));
+ action_UseRomaKana->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "ROMA-KANA Conversion", 0));
+ action_UseRomaKana->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Use romaji-kana conversion assistant of emulator.", 0));
}
if(action_Logging_FDC != NULL) {
- action_Logging_FDC->setText(QApplication::translate("MainWindow", "FDC: Turn ON Debug log.", 0));
- action_Logging_FDC->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Turn ON debug logging for FDCs.Useful to resolve issues from guest software.", 0));
+ action_Logging_FDC->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "FDC: Turn ON Debug log.", 0));
+ action_Logging_FDC->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Turn ON debug logging for FDCs.Useful to resolve issues from guest software.", 0));
}
// ToDo
- menu_EmulateCursorAs->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Emulate cursor as", 0));
- menu_EmulateCursorAs->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Emulate cursor as ten-key.", 0));
- action_EmulateCursorAs[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "None", 0));
- action_EmulateCursorAs[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "2 4 6 8", 0));
- action_EmulateCursorAs[2]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "1 2 3 5", 0));
+ menu_EmulateCursorAs->setTitle(QApplication::translate("MenuEmulator", "Emulate cursor as", 0));
+ menu_EmulateCursorAs->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Emulate cursor as ten-key.", 0));
+ action_EmulateCursorAs[0]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "None", 0));
+ action_EmulateCursorAs[1]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "2 4 6 8", 0));
+ action_EmulateCursorAs[2]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "1 2 3 5", 0));
- menuEmulator->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Emulator", 0));
+ menuEmulator->setTitle(QApplication::translate("MenuEmulator", "Emulator", 0));
- action_FocusWithClick->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Focus on click", 0));
- action_FocusWithClick->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "If set, focus with click, not mouse-over.", 0));
+ action_FocusWithClick->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Focus on click", 0));
+ action_FocusWithClick->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "If set, focus with click, not mouse-over.", 0));
- action_SetupKeyboard->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Configure Keyboard", 0));
- action_SetupKeyboard->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Set addignation of keyboard.", 0));
+ action_SetupKeyboard->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Configure Keyboard", 0));
+ action_SetupKeyboard->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Set addignation of keyboard.", 0));
action_SetupKeyboard->setIcon(QIcon(":/icon_keyboard.png"));
- action_SetupMovie->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Configure movie encoding", 0));
- action_SetupMovie->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Configure parameters of movie encoding.", 0));
+ action_SetupMovie->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Configure movie encoding", 0));
+ action_SetupMovie->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Configure parameters of movie encoding.", 0));
- action_LogToConsole->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Log to Console", 0));
- action_LogToConsole->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Enable logging to STDOUT if checked.", 0));
+ action_LogToConsole->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Log to Console", 0));
+ action_LogToConsole->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Enable logging to STDOUT if checked.", 0));
#if !defined(Q_OS_WIN)
- action_LogToSyslog->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Log to Syslog", 0));
- action_LogToSyslog->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Enable logging to SYSTEM log.\nMay be having permission to system and using *nix OS.", 0));
- //action_LogRecord->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Recording Log", 0));
+ action_LogToSyslog->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Log to Syslog", 0));
+ action_LogToSyslog->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Enable logging to SYSTEM log.\nMay be having permission to system and using *nix OS.", 0));
+ //action_LogRecord->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Recording Log", 0));
#endif
if(using_flags->is_use_sound_files_fdd()) {
- action_SoundFilesFDD->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Sound FDD Seek", 0));
- action_SoundFilesFDD->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Enable FDD HEAD seeking sound.\nNeeds sound file.\nSee HELP->READMEs->Bios and Key assigns", 0));
+ action_SoundFilesFDD->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Sound FDD Seek", 0));
+ action_SoundFilesFDD->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Enable FDD HEAD seeking sound.\nNeeds sound file.\nSee HELP->READMEs->Bios and Key assigns", 0));
}
if(using_flags->is_use_sound_files_relay()) {
- action_SoundFilesRelay->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Sound CMT Relay and Buttons", 0));
- action_SoundFilesRelay->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Enable CMT relay's sound and buttons's sounds.\nNeeds sound file.\nSee HELP->READMEs->Bios and Key assigns", 0));
+ action_SoundFilesRelay->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Sound CMT Relay and Buttons", 0));
+ action_SoundFilesRelay->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Enable CMT relay's sound and buttons's sounds.\nNeeds sound file.\nSee HELP->READMEs->Bios and Key assigns", 0));
}
- menuDevLogToConsole->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Per Device", 0));
+ menuDevLogToConsole->setTitle(QApplication::translate("MenuEmulator", "Per Device", 0));
#if !defined(Q_OS_WIN)
- menuDevLogToSyslog->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Per Device", 0));
+ menuDevLogToSyslog->setTitle(QApplication::translate("MenuEmulator", "Per Device", 0));
#endif
- menu_SetRenderPlatform->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Video Platform(need restart)", 0));
- action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL3_MAIN]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "OpenGLv3.0", 0));
- action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL2_MAIN]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "OpenGLv2.0", 0));
- action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL_CORE]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "OpenGL(Core profile)", 0));
- action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL3_MAIN]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Using OpenGL v3.0(MAIN).\nThis is recommanded.\nIf changed, need to restart this emulator.", 0));
- action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL2_MAIN]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Using OpenGLv2.\nThis is fallback of some systems.\nIf changed, need to restart this emulator.", 0));
- action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL_CORE]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Using OpenGL core profile.\nThis still not implement.\nIf changed, need to restart this emulator.", 0));
-
- menu_DispVirtualMedias->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Show Virtual Medias.", 0));
- action_DispVirtualMedias[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "None.", 0));
- action_DispVirtualMedias[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Upper.", 0));
- action_DispVirtualMedias[2]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Lower.", 0));
- //action_DispVirtualMedias[3]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Left.", 0));
- //action_DispVirtualMedias[4]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Right.", 0));
- action_LogView->setText(QApplication::translate("MainWindow", "View Log", 0));
- action_LogView->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "View emulator logs with a dialog.", 0));
+ menu_SetRenderPlatform->setTitle(QApplication::translate("MenuEmulator", "Video Platform(need restart)", 0));
+ action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL3_MAIN]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "OpenGLv3.0", 0));
+ action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL2_MAIN]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "OpenGLv2.0", 0));
+ action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL_CORE]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "OpenGL(Core profile)", 0));
+ action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL3_MAIN]->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Using OpenGL v3.0(MAIN).\nThis is recommanded.\nIf changed, need to restart this emulator.", 0));
+ action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL2_MAIN]->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Using OpenGLv2.\nThis is fallback of some systems.\nIf changed, need to restart this emulator.", 0));
+ action_SetRenderPlatform[RENDER_PLATFORMS_OPENGL_CORE]->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "Using OpenGL core profile.\nThis still not implement.\nIf changed, need to restart this emulator.", 0));
+
+ menu_DispVirtualMedias->setTitle(QApplication::translate("MenuEmulator", "Show Virtual Medias.", 0));
+ action_DispVirtualMedias[0]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "None.", 0));
+ action_DispVirtualMedias[1]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Upper.", 0));
+ action_DispVirtualMedias[2]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Lower.", 0));
+ //action_DispVirtualMedias[3]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Left.", 0));
+ //action_DispVirtualMedias[4]->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "Right.", 0));
+ action_LogView->setText(QApplication::translate("MenuEmulator", "View Log", 0));
+ action_LogView->setToolTip(QApplication::translate("MenuEmulator", "View emulator logs with a dialog.", 0));
}
void Ui_MainWindowBase::retranselateUi_Depended_OSD(void)
// Retranslate
void Ui_MainWindowBase::retranslateUI_Help(void)
{
- menuHELP->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Help", 0));
- actionHelp_AboutQt->setText(QApplication::translate("MainWindow", "About Qt", 0));
- actionHelp_AboutQt->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Display Qt version.", 0));
+ menuHELP->setTitle(QApplication::translate("MenuHelp", "Help", 0));
+ actionHelp_AboutQt->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "About Qt", 0));
+ actionHelp_AboutQt->setToolTip(QApplication::translate("MenuHelp", "Display Qt version.", 0));
actionHelp_AboutQt->setIcon(QApplication::style()->standardIcon(QStyle::SP_TitleBarMenuButton));
- actionAbout->setText(QApplication::translate("MainWindow", "About...", 0));
+ actionAbout->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "About...", 0));
actionAbout->setIcon(QApplication::style()->standardIcon(QStyle::SP_MessageBoxQuestion));
- actionAbout->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "About this emulator.", 0));
+ actionAbout->setToolTip(QApplication::translate("MenuHelp", "About this emulator.", 0));
- menuHelp_Readme->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "READMEs", 0));
+ menuHelp_Readme->setTitle(QApplication::translate("MenuHelp", "READMEs", 0));
- actionHelp_README->setText(QApplication::translate("MainWindow", "General Document", 0));
- actionHelp_README_QT->setText(QApplication::translate("MainWindow", "About Qt ports", 0));
- actionHelp_README_Artane->setText(QApplication::translate("MainWindow", "About Qt ports (Japanese).", 0));
- actionHelp_README_Umaiboux->setText(QApplication::translate("MainWindow", "By Mr. Umaiboux.", 0));
- actionHelp_README_MR_TANAM->setText(QApplication::translate("MainWindow", "By Mr. tanam", 0));
- actionHelp_README_FM7->setText(QApplication::translate("MainWindow", "About eFM-7/8/77/AV.", 0));
- actionHelp_README_FM7_JP->setText(QApplication::translate("MainWindow", "About eFM-7/8/77/AV (Japanese).", 0));
- actionHelp_README_FAQ->setText(QApplication::translate("MainWindow", "FAQs(English)", 0));
- actionHelp_README_FAQ_JP->setText(QApplication::translate("MainWindow", "FAQs(Japanese)", 0));
- actionHelp_README_BIOS->setText(QApplication::translate("MainWindow", "BIOS and Key assigns", 0));
-
- menuHelp_Histories->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Histories", 0));
- actionHelp_History->setText(QApplication::translate("MainWindow", "General History", 0));
- actionHelp_History_Relnote->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Release Note", 0));
- actionHelp_History_ChangeLog->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Change Log", 0));
- actionHelp_History_MR_TANAM->setText(QApplication::translate("MainWindow", "History by Tanam", 0));
-
- actionHelp_License->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Show License", 0));
- actionHelp_License->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Show general license (GPLv2).", 0));
- actionHelp_License_JP->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Show License (Japanese)", 0));
- actionHelp_License_JP->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Show general license (GPLv2).\nTranslated to Japanese.", 0));
+ actionHelp_README->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "General Document", 0));
+ actionHelp_README_QT->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "About Qt ports", 0));
+ actionHelp_README_Artane->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "About Qt ports (Japanese).", 0));
+ actionHelp_README_Umaiboux->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "By Mr. Umaiboux.", 0));
+ actionHelp_README_MR_TANAM->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "By Mr. tanam", 0));
+ actionHelp_README_FM7->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "About eFM-7/8/77/AV.", 0));
+ actionHelp_README_FM7_JP->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "About eFM-7/8/77/AV (Japanese).", 0));
+ actionHelp_README_FAQ->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "FAQs(English)", 0));
+ actionHelp_README_FAQ_JP->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "FAQs(Japanese)", 0));
+ actionHelp_README_BIOS->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "BIOS and Key assigns", 0));
+
+ menuHelp_Histories->setTitle(QApplication::translate("MenuHelp", "Histories", 0));
+ actionHelp_History->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "General History", 0));
+ actionHelp_History_Relnote->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "Release Note", 0));
+ actionHelp_History_ChangeLog->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "Change Log", 0));
+ actionHelp_History_MR_TANAM->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "History by Tanam", 0));
+
+ actionHelp_License->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "Show License", 0));
+ actionHelp_License->setToolTip(QApplication::translate("MenuHelp", "Show general license (GPLv2).", 0));
+ actionHelp_License_JP->setText(QApplication::translate("MenuHelp", "Show License (Japanese)", 0));
+ actionHelp_License_JP->setToolTip(QApplication::translate("MenuHelp", "Show general license (GPLv2).\nTranslated to Japanese.", 0));
ui_retranslate_completed = true;
}
int i;
QString tmps;
QString tmps2;
- menuMachine->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Machine", 0));
+ menuMachine->setTitle(QApplication::translate("MenuMachine", "Machine", 0));
if(using_flags->get_use_device_type() > 0) {
- menuDeviceType->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Device Type", 0));
+ menuDeviceType->setTitle(QApplication::translate("MenuMachine", "Device Type", 0));
for(i = 0; i < using_flags->get_use_device_type(); i++) {
tmps2.setNum(i + 1);
tmps = QString::fromUtf8("Machine Device ") + tmps2;
}
}
if(using_flags->get_use_sound_device_type() > 0) {
- menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Cards", 0));
+ menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MenuMachine", "Sound Cards", 0));
for(i = 0; i < using_flags->get_use_sound_device_type(); i++) {
tmps2.setNum(i + 1);
tmps = QString::fromUtf8("Sound Device ") + tmps2;
}
}
if(using_flags->get_use_drive_type() > 0) {
- menuDriveType->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Drive Type", 0));
+ menuDriveType->setTitle(QApplication::translate("MenuMachine", "Drive Type", 0));
for(i = 0; i < using_flags->get_use_drive_type(); i++) {
tmps2.setNum(i + 1);
tmps = QString::fromUtf8("Drive Type ") + tmps2;
}
}
if(using_flags->is_use_printer()) {
- menuPrintDevice->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Printer (Need RESET)", 0));
+ menuPrintDevice->setTitle(QApplication::translate("MenuMachine", "Printer (Need RESET)", 0));
i = 1;
- actionPrintDevice[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Dump to File", 0));
- actionPrintDevice[0]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Dump printer output to file.\nMaybe output only ascii text.", 0));
+ actionPrintDevice[0]->setText(QApplication::translate("MenuMachine", "Dump to File", 0));
+ actionPrintDevice[0]->setToolTip(QApplication::translate("MenuMachine", "Dump printer output to file.\nMaybe output only ascii text.", 0));
if(using_flags->get_use_printer_type() > 0) {
for(i = 1; i < (using_flags->get_use_printer_type() - 1); i++) {
tmps2.setNum(i + 1);
- tmps = QApplication::translate("MainWindow", "Printer", 0) + tmps2;
+ tmps = QApplication::translate("MenuMachine", "Printer", 0) + tmps2;
actionPrintDevice[i]->setText(tmps);
actionPrintDevice[i]->setToolTip(tmps);
}
}
- actionPrintDevice[i]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Not Connect", 0));
- actionPrintDevice[i]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "None devices connect to printer port.", 0));
+ actionPrintDevice[i]->setText(QApplication::translate("MenuMachine", "Not Connect", 0));
+ actionPrintDevice[i]->setToolTip(QApplication::translate("MenuMachine", "None devices connect to printer port.", 0));
}
}
void Ui_MainWindowBase::retranslateUi(void)
dlg.setOption(QFileDialog::DontUseNativeDialog, true);
//dlg.setAcceptMode(QFileDialog::AcceptSave);
dlg.setFileMode(QFileDialog::AnyFile);
- //dlg.setLabelText(QFileDialog::Accept, QApplication::translate("MainWindow", "Open File", 0));
+ //dlg.setLabelText(QFileDialog::Accept, QApplication::translate("MenuMedia", "Open File", 0));
dlg.param->setDrive(media_drive);
dlg.param->setPlay(true);
dlg.setNameFilters(ext_filter);
QString tmps;
- tmps = QApplication::translate("MainWindow", "Open", 0);
+ tmps = QApplication::translate("MenuMedia", "Open", 0);
if(!window_title.isEmpty()) {
tmps = tmps + QString::fromUtf8(" ") + window_title;
} else {
void Menu_MetaClass::retranslate_pulldown_menu_sub(void)
{
- action_insert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Insert", 0));
- action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Insert a virtual image file.", 0));
- action_eject->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Eject", 0));
- action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Eject a inserted virtual image file.", 0));
+ action_insert->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert", 0));
+ action_insert->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Insert a virtual image file.", 0));
+ action_eject->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject", 0));
+ action_eject->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Eject a inserted virtual image file.", 0));
if(use_write_protect) {
- menu_write_protect->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Write Protection", 0));
+ menu_write_protect->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Write Protection", 0));
menu_write_protect->setToolTipsVisible(true);
- action_write_protect_on->setText(QApplication::translate("MainWindow", "On", 0));
- action_write_protect_on->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Enable write protection.\nYou can't write any data to this media.", 0));
- action_write_protect_off->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Off", 0));
- action_write_protect_off->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Disable write protection.\nYou *can* write datas to this media.", 0));
+ action_write_protect_on->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "On", 0));
+ action_write_protect_on->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Enable write protection.\nYou can't write any data to this media.", 0));
+ action_write_protect_off->setText(QApplication::translate("MenuMedia", "Off", 0));
+ action_write_protect_off->setToolTip(QApplication::translate("MenuMedia", "Disable write protection.\nYou *can* write datas to this media.", 0));
}
if(use_d88_menus) {
- menu_inner_media->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Select D88 Image", 0));
+ menu_inner_media->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Select D88 Image", 0));
} else {
//menu_inner_media->setVisible(false);
}
- menu_history->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Recent opened", 0));
+ menu_history->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", "Recent opened", 0));
}
{
int i;
QString tmps;
- actionZoom->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Zoom Screen", 0));
- actionDisplay_Mode->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Display Mode", 0));
+ actionZoom->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Zoom Screen", 0));
+ actionDisplay_Mode->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Display Mode", 0));
if(using_flags->is_use_scanline()) {
- actionScanLine->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Software Scan Line", 0));
- actionScanLine->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Display scan line by software.", 0));
+ actionScanLine->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Software Scan Line", 0));
+ actionScanLine->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Display scan line by software.", 0));
}
if(using_flags->is_use_screen_rotate()) {
- actionRotate->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Rotate Screen", 0));
- actionRotate->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Rotate screen.", 0));
+ actionRotate->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Rotate Screen", 0));
+ actionRotate->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Rotate screen.", 0));
}
if(!using_flags->is_use_one_board_computer() && (using_flags->get_max_button() <= 0)) {
- actionGLScanLineHoriz->setText(QApplication::translate("MainWindow", "OpenGL Scan Line", 0));
- actionGLScanLineHoriz->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Display scan line by OpenGL.", 0));
+ actionGLScanLineHoriz->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "OpenGL Scan Line", 0));
+ actionGLScanLineHoriz->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Display scan line by OpenGL.", 0));
if(using_flags->is_use_vertical_pixel_lines()) {
- actionGLScanLineVert->setText(QApplication::translate("MainWindow", "OpenGL Pixel Line", 0));
- actionGLScanLineVert->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Display pixel line by OpenGL.", 0));
+ actionGLScanLineVert->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "OpenGL Pixel Line", 0));
+ actionGLScanLineVert->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Display pixel line by OpenGL.", 0));
}
}
- actionOpenGL_Filter->setText(QApplication::translate("MainWindow", "OpenGL Filter", 0));
- actionOpenGL_Filter->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Use display filter by OpenGL", 0));
+ actionOpenGL_Filter->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "OpenGL Filter", 0));
+ actionOpenGL_Filter->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Use display filter by OpenGL", 0));
if((using_flags->get_screen_height_aspect() != using_flags->get_screen_height()) ||
(using_flags->get_screen_width_aspect() != using_flags->get_screen_width())) {
- actionDot_by_Dot->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Dot by Dot", 0));
- actionReferToX_Display->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Keep Aspect: Refer to X", 0));
- actionReferToY_Display->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Keep Aspect: Refer to Y", 0));
- actionFill_Display->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Keep Aspect: Fill", 0));
- menuStretch_Mode->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Stretch Mode", 0));
+ actionDot_by_Dot->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Dot by Dot", 0));
+ actionReferToX_Display->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Keep Aspect: Refer to X", 0));
+ actionReferToY_Display->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Keep Aspect: Refer to Y", 0));
+ actionFill_Display->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Keep Aspect: Fill", 0));
+ menuStretch_Mode->setTitle(QApplication::translate("MenuScreen", "Stretch Mode", 0));
}
- actionCapture_Screen->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Capture Screen", 0));
- actionCapture_Screen->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Capture screen to a PNG file.", 0));
+ actionCapture_Screen->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Capture Screen", 0));
+ actionCapture_Screen->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Capture screen to a PNG file.", 0));
- menuScreen->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Screen", 0));
- actionStart_Record_Movie->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Start Recording Movie", 0));
- actionStart_Record_Movie->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Start Recording Movie", 0));
- actionStop_Record_Movie->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Stop Recording Movie", 0));
- actionStop_Record_Movie->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Stop Recording Movie", 0));
+ menuScreen->setTitle(QApplication::translate("MenuScreen", "Screen", 0));
+ actionStart_Record_Movie->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Start Recording Movie", 0));
+ actionStart_Record_Movie->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Start Recording Movie", 0));
+ actionStop_Record_Movie->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Stop Recording Movie", 0));
+ actionStop_Record_Movie->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Stop Recording Movie", 0));
menuScreen->setToolTipsVisible(true);
- menuRecord_as_movie->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Record as Movie", 0));
+ menuRecord_as_movie->setTitle(QApplication::translate("MenuScreen", "Record as Movie", 0));
menuRecord_as_movie->setToolTipsVisible(true);
- menuScreenSize->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Screen Size", 0));
+ menuScreenSize->setTitle(QApplication::translate("MenuScreen", "Screen Size", 0));
double s_mul;
for(i = 0; i < using_flags->get_screen_mode_num(); i++) {
if(actionScreenSize[i] == NULL) continue;
}
bool b_support_tv_render = using_flags->is_support_tv_render();
if(b_support_tv_render) {
- menuScreen_Render->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Render Mode", 0));
+ menuScreen_Render->setTitle(QApplication::translate("MenuScreen", "Render Mode", 0));
menuScreen_Render->setToolTipsVisible(true);
- action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_STD]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Standard", 0));
- action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_STD]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Standard render.", 0));
+ action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_STD]->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "Standard", 0));
+ action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_STD]->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Standard render.", 0));
if(b_support_tv_render) {
- action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_TV]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "TV", 0));
- action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_TV]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Rendering like tubed television with RF modulator.\nNeeds OpenGL 3.0 or later.Not effect with OpenGL 2.0.", 0));
+ action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_TV]->setText(QApplication::translate("MenuScreen", "TV", 0));
+ action_SetRenderMode[CONFIG_RENDER_TYPE_TV]->setToolTip(QApplication::translate("MenuScreen", "Rendering like tubed television with RF modulator.\nNeeds OpenGL 3.0 or later.Not effect with OpenGL 2.0.", 0));
}
}
}
for(i = 0; i < 8; i++) {
tmps.setNum(using_flags->get_s_freq_table(i));
- tmps = tmps + QApplication::translate("MainWindow", "Hz", 0);
+ tmps = tmps + QApplication::translate("MenuSound", "Hz", 0);
action_Freq[i]->setText(tmps);
}
for(i = 0; i < 5; i++) {
dval = s_late_table[i];
dval = dval * 1000.0;
tmps.setNum((int)dval);
- tmps = tmps + QApplication::translate("MainWindow", "mSec", 0);
+ tmps = tmps + QApplication::translate("MenuSound", "mSec", 0);
action_Latency[i]->setText(tmps);
}
actionStart_Record->setIcon(RecordSoundIcon);
- actionStart_Record->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Start Recording Sound", 0));
- actionStart_Record->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Record sound as WAV file.", 0));
+ actionStart_Record->setText(QApplication::translate("MenuSound", "Start Recording Sound", 0));
+ actionStart_Record->setToolTip(QApplication::translate("MenuSound", "Record sound as WAV file.", 0));
- actionSoundStrictRendering->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Strict Rendering", 0));
- actionSoundStrictRendering->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Rendering per a sample.Select to slower, but accurate rendering sound.", 0));
- actionSoundPlayTape->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Play CMT sound", 0));
- actionSoundPlayTape->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Play sound from CMTs.", 0));
+ actionSoundStrictRendering->setText(QApplication::translate("MenuSound", "Strict Rendering", 0));
+ actionSoundStrictRendering->setToolTip(QApplication::translate("MenuSound", "Rendering per a sample.Select to slower, but accurate rendering sound.", 0));
+ actionSoundPlayTape->setText(QApplication::translate("MenuSound", "Play CMT sound", 0));
+ actionSoundPlayTape->setToolTip(QApplication::translate("MenuSound", "Play sound from CMTs.", 0));
- menuSound->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound", 0));
- menuOutput_Frequency->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Output Frequency", 0));
- menuSound_Latency->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Latency", 0));
+ menuSound->setTitle(QApplication::translate("MenuSound", "Sound", 0));
+ menuOutput_Frequency->setTitle(QApplication::translate("MenuSound", "Output Frequency", 0));
+ menuSound_Latency->setTitle(QApplication::translate("MenuSound", "Sound Latency", 0));
- action_VolumeDialog->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Set Volumes", 0));
- action_VolumeDialog->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Open a VOLUME dialog.", 0));
+ action_VolumeDialog->setText(QApplication::translate("MenuSound", "Set Volumes", 0));
+ action_VolumeDialog->setToolTip(QApplication::translate("MenuSound", "Open a VOLUME dialog.", 0));
menuSound->setToolTipsVisible(true);
do_update_volume(using_flags->get_config_ptr()->general_sound_level);
void Ui_MainWindowBase::retranslateBinaryMenu(int drv, int basedrv)
{
- QString drive_name = (QApplication::translate("MainWindow", "Binary", 0));
+ QString drive_name = (QApplication::translate("MenuMedia", "Binary", 0));
drive_name += QString::number(basedrv);
if((drv < 0) || (drv >= 8)) return;
- menu_BINs[drv]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
+ menu_BINs[drv]->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
menu_BINs[drv]->retranslateUi();
}
void Ui_MainWindowBase::retranslateFloppyMenu(int drv, int basedrv)
{
- QString drive_name = (QApplication::translate("MainWindow", "Floppy ", 0));
- drive_name += QString::number(basedrv);
+ QString s = QApplication::translate("MenuMedia", "FDD", 0);
+ s = s + QString::number(basedrv);
+ retranslateFloppyMenu(drv, basedrv, s);
+}
+
+void Ui_MainWindowBase::retranslateFloppyMenu(int drv, int basedrv, QString specName)
+{
+ QString drive_name;
+ drive_name = QString::fromUtf8("[") + QString::number(basedrv) + QString::fromUtf8("] ");
+ drive_name = drive_name + specName;
+ //drive_name += QString::number(basedrv);
if((drv < 0) || (drv >= using_flags->get_max_drive())) return;
- menu_fds[drv]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
+ menu_fds[drv]->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
menu_fds[drv]->retranslateUi();
}
void Ui_MainWindowBase::retranslateQuickDiskMenu(int drv, int basedrv)
{
if((drv < 0) || (drv >= using_flags->get_max_qd())) return;
- QString drive_name = (QApplication::translate("MainWindow", "Quick Disk ", 0));
+ QString drive_name = (QApplication::translate("MenuMedia", "Quick Disk ", 0));
drive_name += QString::number(basedrv);
menu_QDs[drv]->retranslateUi();
- menu_QDs[drv]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
+ menu_QDs[drv]->setTitle(QApplication::translate("MenuMedia", drive_name.toUtf8().constData() , 0));
}
void Ui_MainWindowBase::ConfigQuickDiskMenu(void)
jcommnum = -1;
retranslateControlMenu("Hot Start (BREAK+RESET)", true);
-#if defined(USE_FD1)
- retranslateFloppyMenu(0, 0);
-#endif
-#if defined(USE_FD2)
- retranslateFloppyMenu(1, 1);
+ QString fdname320;
+ QString fdname640;
+ QString fdname1M;
+ fdname320 = QApplication::translate("MenuFM7", "320K FDD", 0);
+ fdname640 = QApplication::translate("MenuFM7", "2DD FDD", 0);
+#if defined(HAS_2HD)
+ fdname1M = QApplication::translate("MenuFM7", "2HD FDD", 0);
+#elif defined(HAS_1MSFD)
+ fdname1M = QApplication::translate("MenuFM7", "8\" FDD", 0);
+#else
+ fdname320 = QApplication::translate("MenuFM7", "2D FDD", 0);
+ fdname640 = QApplication::translate("MenuFM7", "2DD FDD", 0);
+ fdname1M = QApplication::translate("MenuFM7", "2HD FDD", 0);
#endif
+#if defined(_FM77AV40) || defined(_FM77AV20EX) || defined(_FM77AV40EX) || defined(_FM77AV40SX)
+ retranslateFloppyMenu(0, 0, fdname640);
+ retranslateFloppyMenu(1, 1, fdname640);
+#elif defined(_FM77AV20EX)
+ retranslateFloppyMenu(0, 0, fdname640);
+#else
+ retranslateFloppyMenu(0, 0, fdname320);
+ retranslateFloppyMenu(1, 1, fdname320);
+#endif
#if defined(HAS_2HD) || defined(HAS_1MSFD)
- retranslateFloppyMenu(2, 2);
- retranslateFloppyMenu(3, 3);
+ retranslateFloppyMenu(2, 2, fdname1M);
+ retranslateFloppyMenu(3, 3, fdname1M);
#endif
retranslateCMTMenu(0);
#if defined(USE_BUBBLE1)
retranslateUI_Help();
{
-#if defined(HAS_2HD) || defined(HAS_1MSFD)
- menu_fds[0]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[0:]320K FDD", 0));
- menu_fds[1]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[1:]320K FDD", 0));
- menu_fds[2]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[2:]1M FDD", 0));
- menu_fds[3]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[3:]1M FDD", 0));
-#else
-# if defined(USE_FD1)
- if(menu_fds[0] != NULL) menu_fds[0]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[0:]FDD", 0));
-# endif
-# if defined(USE_FD2)
- if(menu_fds[1] != NULL) menu_fds[1]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[1:]FDD", 0));
-# endif
-# if defined(USE_FD3)
- if(menu_fds[2] != NULL) menu_fds[2]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[2:]FDD", 0));
-# endif
-# if defined(USE_FD4)
- if(menu_fds[3] != NULL) menu_fds[3]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "[3:]FDD", 0));
-# endif
-#endif
}
this->setWindowTitle(QApplication::translate("Machine", "MainWindow", 0));
actionSpecial_Reset->setText(QApplication::translate("Machine", "Hot Start(BREAK+RESET)", 0));
</message>
<message>
<source>8Inch FD</source>
- <translation>8インチFD</translation>
+ <translation type="vanished">8インチFD</translation>
</message>
<message>
<source>Boot for bubble casette.
<translation>日本語通信カードのRS-232C機能を有効にします。
変更時はエミュレータの再起動が必要です。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Boot from 128K Bubble casette.
+This is FM-77 feature and I don't know about this.</source>
+ <translation>128Kバイトタイプのバブルカセットからブートします。
+これはFM-77の機能ですが、作者は詳細を知りません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot from 32K Bubble casette.
+This is FM-77 feature and I don't know about this.</source>
+ <translation>32Kバイトタイプのバブルカセットからブートします。
+これはFM-77の機能ですが、作者は詳細を知りません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BASIC (SM11-15)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS (SM11-15)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUBBLE (SM11-15)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8Inch FD (SM11-15)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BASIC (SM11-14)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS (SM11-14)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BUBBLE (SM11-14)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEBUG (SM11-14)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot for DEBUG.
+This is SM11-14's feature and I don't know about this.</source>
+ <translation>デバッグ用ブートします。
+これはSM11-14ブートロムの機能ですが、作者は詳細を知りません。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MMR boot mode.
+This is FM-77AV feature and I don't know about this.</source>
+ <translation>MMR付きのブートをします。
+FM77AV固有の機能ですが、作者は詳細を知りません。</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<translation type="vanished">BREAKキーを押しながらリセットします。</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>MenuFM7</name>
+ <message>
+ <source>320K FDD</source>
+ <translation>320Kフロッピー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2DD FDD</source>
+ <translation>2DDフロッピー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2HD FDD</source>
+ <translation>2HDフロッピー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8" FDD</source>
+ <translation>8インチフロッピー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2D FDD</source>
+ <translation>2Dフロッピー</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
void META_MainWindow::retranslateVolumeLabels(Ui_SoundDialog *p)
{
if(p != NULL) {
- p->setDeviceLabel(1, QApplication::translate("MainWindow", "CMT", 0));
+ p->setDeviceLabel(1, QApplication::translate("MenuPC88", "CMT", 0));
switch(config_sound_device_type) {
case 0:
- p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MainWindow", "OPNA", 0));
+ p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MenuPC88", "OPNA", 0));
p->setSliderVisible(2, true);
p->setSliderVisible(3, false);
break;
case 1:
- p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MainWindow", "OPN", 0));
+ p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MenuPC88", "OPN", 0));
p->setSliderVisible(2, true);
p->setSliderVisible(3, false);
break;
#ifdef SUPPORT_PC88_SB2
case 2:
- p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MainWindow", "OPN", 0));
- p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MainWindow", "OPNA", 0));
+ p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MenuPC88", "OPN", 0));
+ p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MenuPC88", "OPNA", 0));
p->setSliderVisible(2, true);
p->setSliderVisible(3, true);
break;
case 3:
- p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MainWindow", "OPN-1", 0));
- p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MainWindow", "OPN-2", 0));
+ p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MenuPC88", "OPN-1", 0));
+ p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MenuPC88", "OPN-2", 0));
p->setSliderVisible(2, true);
p->setSliderVisible(3, true);
break;
case 4:
- p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MainWindow", "OPNA-1", 0));
- p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MainWindow", "OPNA-2", 0));
+ p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MenuPC88", "OPNA-1", 0));
+ p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MenuPC88", "OPNA-2", 0));
p->setSliderVisible(2, true);
p->setSliderVisible(3, true);
break;
case 5:
- p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MainWindow", "OPNA", 0));
- p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MainWindow", "OPN", 0));
+ p->setDeviceLabel(2, QApplication::translate("MenuPC88", "OPNA", 0));
+ p->setDeviceLabel(3, QApplication::translate("MenuPC88", "OPN", 0));
p->setSliderVisible(2, true);
p->setSliderVisible(3, true);
break;
retranslateUI_Help();
config_sound_device_type = config.sound_type;
- this->setWindowTitle(QApplication::translate("MainWindow", "MainWindow", 0));
+ this->setWindowTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "MainWindow", 0));
// PC88 Specified
#if defined(_PC8801MA)
- menuCpuType->setTitle("CPU Frequency");
+ menuCpuType->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "CPU Frequency", 0));
actionCpuType[0]->setText(QString::fromUtf8("8MHz"));
actionCpuType[1]->setText(QString::fromUtf8("4MHz"));
actionCpuType[2]->setText(QString::fromUtf8("8MHz (FE2/MC)"));
#else // _PC8001SR
- menuCpuType->setTitle("CPU Frequency");
+ menuCpuType->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "CPU Frequency", 0));
actionCpuType[0]->setText(QString::fromUtf8("4MHz"));
//menuCpuType->setVisible(false);
//actionCpuType[0]->setVisible(false);
#endif
#if defined(_PC8801MA)
- menuBootMode->setTitle("Machine Mode");
+ menuBootMode->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "Machine Mode", 0));
menuBootMode->setToolTipsVisible(true);
actionBootMode[0]->setText(QString::fromUtf8("N88-V1(S) Mode"));
actionBootMode[1]->setText(QString::fromUtf8("N88-V1(H) Mode"));
actionBootMode[2]->setText(QString::fromUtf8("N88-V2 Mode"));
actionBootMode[3]->setText(QString::fromUtf8("N Mode (N80 compatible)"));
- actionBootMode[0]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "V1(Standard) Mode.\nYou can run softwares of PC-8801/mk2.", 0));
- actionBootMode[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "V1(High Speed) Mode.\nYou can run softwares of PC-8801/mk2 faster.", 0));
- actionBootMode[2]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "V2 Mode.\nYou can run only softwares for PC-8801SR or later.", 0));
- actionBootMode[3]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "N Mode.\nYou can run softwares of PC-8001/mk2.", 0));
+ actionBootMode[0]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "V1(Standard) Mode.\nYou can run softwares of PC-8801/mk2.", 0));
+ actionBootMode[1]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "V1(High Speed) Mode.\nYou can run softwares of PC-8801/mk2 faster.", 0));
+ actionBootMode[2]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "V2 Mode.\nYou can run only softwares for PC-8801SR or later.", 0));
+ actionBootMode[3]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "N Mode.\nYou can run softwares of PC-8001/mk2.", 0));
#elif defined(_PC8001SR)
menuBootMode->setTitle("Machine Mode");
menuBootMode->setToolTipsVisible(true);
actionBootMode[0]->setText(QString::fromUtf8("N80-V1 Mode"));
actionBootMode[1]->setText(QString::fromUtf8("N80-V2(SR) Mode"));
actionBootMode[2]->setText(QString::fromUtf8("N Mode"));
- actionBootMode[0]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "V1 Mode.\nYou can run softwares of PC-8001/mk2.", 0));
- actionBootMode[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "V2 Mode.\nYou can run only softwares for PC-8001mk2SR or later.", 0));
- actionBootMode[2]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "N Mode.\nYou can run only softwares for PC-8001.", 0));
+ actionBootMode[0]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "V1 Mode.\nYou can run softwares of PC-8001/mk2.", 0));
+ actionBootMode[1]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "V2 Mode.\nYou can run only softwares for PC-8001mk2SR or later.", 0));
+ actionBootMode[2]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "N Mode.\nYou can run only softwares for PC-8001.", 0));
#endif
- menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Boards", 0));
+ menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Boards", 0));
#if defined(SUPPORT_PC88_SB2)
- menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Board", 0));
+ menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Board", 0));
actionSoundDevice[0]->setText(QString::fromUtf8("PC-8801-23 (OPNA)"));
actionSoundDevice[1]->setText(QString::fromUtf8("PC-8801-11 (OPN)"));
actionSoundDevice[2]->setText(QString::fromUtf8("Sound Board 2 (OPN + OPNA)"));
actionSoundDevice[3]->setText(QString::fromUtf8("Sound Board 2(OPN + OPN)"));
actionSoundDevice[4]->setText(QString::fromUtf8("Sound Board 2 (OPNA + OPNA)"));
actionSoundDevice[5]->setText(QString::fromUtf8("Sound Board 2 (OPNA + OPN)"));
- actionSoundDevice[0]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "PC-8801-23 (OPNA).", 0));
- actionSoundDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "PC-8801-11 (OPN).", 0));
- actionSoundDevice[2]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Board 2 (OPN + OPNA).", 0));
- actionSoundDevice[3]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Board 2 (OPN + OPN).", 0));
- actionSoundDevice[4]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Board 2 (OPNA + OPNA).", 0));
- actionSoundDevice[5]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Board 2 (OPNA + OPN).", 0));
+ actionSoundDevice[0]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "PC-8801-23 (OPNA).", 0));
+ actionSoundDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "PC-8801-11 (OPN).", 0));
+ actionSoundDevice[2]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Board 2 (OPN + OPNA).", 0));
+ actionSoundDevice[3]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Board 2 (OPN + OPN).", 0));
+ actionSoundDevice[4]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Board 2 (OPNA + OPNA).", 0));
+ actionSoundDevice[5]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Board 2 (OPNA + OPN).", 0));
#elif defined(SUPPORT_PC88_OPNA)
- menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Board", 0));
+ menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "Sound Board", 0));
actionSoundDevice[0]->setText(QString::fromUtf8("PC-8801-23 (OPNA)"));
actionSoundDevice[1]->setText(QString::fromUtf8("PC-8801-11 (OPN)"));
- actionSoundDevice[0]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "PC-8801-23 (OPNA).", 0));
- actionSoundDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "PC-8801-11 (OPN).", 0));
+ actionSoundDevice[0]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "PC-8801-23 (OPNA).", 0));
+ actionSoundDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "PC-8801-11 (OPN).", 0));
#endif
#ifdef USE_DEBUGGER
- actionDebugger[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Main CPU", 0));
+ actionDebugger[0]->setText(QApplication::translate("MenuPC88", "Main CPU", 0));
#if defined(_PC8001SR)
- actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "PC-80S31K CPU", 0));
+ actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MenuPC88", "PC-80S31K CPU", 0));
#else
- actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Sub CPU", 0));
+ actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MenuPC88", "Sub CPU", 0));
#endif
actionDebugger[0]->setVisible(true);
actionDebugger[1]->setVisible(true);
actionDebugger[3]->setVisible(false);
#endif
#if defined(USE_JOYSTICK_TYPE)
- actionJoystickType[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Joystick", 0));
- actionJoystickType[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Bus Mouse", 0));
- actionJoystickType[0]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Connect joystick to JOY PORT.", 0));
- actionJoystickType[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Connect bus-mouse to JOY PORT.", 0));
- menuJoystickType->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Joy Port", 0));
+ actionJoystickType[0]->setText(QApplication::translate("MenuPC88", "Joystick", 0));
+ actionJoystickType[1]->setText(QApplication::translate("MenuPC88", "Bus Mouse", 0));
+ actionJoystickType[0]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Connect joystick to JOY PORT.", 0));
+ actionJoystickType[1]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Connect bus-mouse to JOY PORT.", 0));
+ menuJoystickType->setTitle(QApplication::translate("MenuPC88", "Joy Port", 0));
#endif
#if defined(USE_PRINTER)
actionPrintDevice[1]->setText(QString::fromUtf8("PC-PR201"));
- actionPrintDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "NEC PC-PR201 kanji serial printer.", 0));
+ actionPrintDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "NEC PC-PR201 kanji serial printer.", 0));
#endif
- actionMemoryWait->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Wait Memory", 0));
- actionMemoryWait->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Simulate waiting memory.", 0));
+ actionMemoryWait->setText(QApplication::translate("MenuPC88", "Wait Memory", 0));
+ actionMemoryWait->setToolTip(QApplication::translate("MenuPC88", "Simulate waiting memory.", 0));
// End.
// Set Labels
<message>
<source>V1(Standard) Mode.
You can run softwares of PC-8801/mk2.</source>
- <translation>V1(標準)モード。
+ <translation type="vanished">V1(標準)モード。
PC-8801/mk2のソフトウェアを実行できます。</translation>
</message>
<message>
<source>V1(High Speed) Mode.
You can run softwares of PC-8801/mk2 faster.</source>
- <translation>V1(高速)モード。
+ <translation type="vanished">V1(高速)モード。
PC-8801/mk2のソフトウェアを、より高速に実行出来ます。</translation>
</message>
<message>
<source>V2 Mode.
You can run only softwares for PC-8801SR or later.</source>
- <translation>V2モード。
+ <translation type="vanished">V2モード。
PC-8801SR以降のソフトウェアを実行できます。</translation>
</message>
<message>
<source>N Mode.
You can run softwares of PC-8001/mk2.</source>
- <translation>Nモード。
+ <translation type="vanished">Nモード。
PC-8001/mk2のソフトウェアを実行できます。</translation>
</message>
<message>
<source>V1 Mode.
You can run softwares of PC-8001/mk2.</source>
- <translation>V1モード。
+ <translation type="vanished">V1モード。
PC-8001/mk2のソフトウェアを実行できます。</translation>
</message>
<message>
<source>V2 Mode.
You can run only softwares for PC-8001mk2SR or later.</source>
- <translation>V2モード。
+ <translation type="vanished">V2モード。
PC-8001mk2SR専用のソフトのみ実行できます。</translation>
</message>
<message>
<source>N Mode.
You can run only softwares for PC-8001.</source>
- <translation>Nモード。
+ <translation type="vanished">Nモード。
PC-8001専用のモードです。</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Board</source>
- <translation>サウンドボード</translation>
+ <translation type="vanished">サウンドボード</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Board 2 (OPN + OPNA).</source>
- <translation>サウンドボード2(OPN+OPNA)。</translation>
+ <translation type="vanished">サウンドボード2(OPN+OPNA)。</translation>
</message>
<message>
<source>Main CPU</source>
- <translation>メインCPU</translation>
+ <translation type="vanished">メインCPU</translation>
</message>
<message>
<source>PC-80S31K CPU</source>
- <translation>PC-80S31K(外付けドライブ)のCPU</translation>
+ <translation type="vanished">PC-80S31K(外付けドライブ)のCPU</translation>
</message>
<message>
<source>Sub CPU</source>
- <translation>サブCPU</translation>
+ <translation type="vanished">サブCPU</translation>
</message>
<message>
<source>Joystick</source>
- <translation>ジョイスティック</translation>
+ <translation type="vanished">ジョイスティック</translation>
</message>
<message>
<source>Bus Mouse</source>
- <translation>バスマウス</translation>
+ <translation type="vanished">バスマウス</translation>
</message>
<message>
<source>Connect joystick to JOY PORT.</source>
- <translation>ジョイスティックポートに、ジョイスティックを接続します。</translation>
+ <translation type="vanished">ジョイスティックポートに、ジョイスティックを接続します。</translation>
</message>
<message>
<source>Connect bus-mouse to JOY PORT.</source>
- <translation>ジョイスティックポートに、バスマウスを接続します。</translation>
+ <translation type="vanished">ジョイスティックポートに、バスマウスを接続します。</translation>
</message>
<message>
<source>Joy Port</source>
- <translation>ジョイポート</translation>
+ <translation type="vanished">ジョイポート</translation>
</message>
<message>
<source>NEC PC-PR201 kanji serial printer.</source>
- <translation>NEC PC-PR201漢字シリアルプリンタを接続します。</translation>
+ <translation type="vanished">NEC PC-PR201漢字シリアルプリンタを接続します。</translation>
</message>
<message>
<source>Wait Memory</source>
- <translation>メモリウェイト</translation>
+ <translation type="vanished">メモリウェイト</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate waiting memory.</source>
- <translation>メモリウェイトをシミュレートします。</translation>
+ <translation type="vanished">メモリウェイトをシミュレートします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CMT</source>
+ <translation type="vanished">テープ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Boards</source>
+ <translation type="vanished">サウンドボード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Board 2 (OPN + OPN).</source>
+ <translation type="vanished">サウンドボード2(OPN + OPN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Board 2 (OPNA + OPNA).</source>
+ <translation type="vanished">サウンドボード2(OPNA + OPNA)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Board 2 (OPNA + OPN).</source>
+ <translation type="vanished">サウンドボード2(OPNA+OPN)。</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MenuPC88</name>
<message>
<source>CMT</source>
<translation>テープ</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <source>CPU Frequency</source>
+ <translation>CPU周波数</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Machine Mode</source>
+ <translation>マシンモード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V1(Standard) Mode.
+You can run softwares of PC-8801/mk2.</source>
+ <translation>V1(標準)モード。
+PC-8801/mk2のソフトウェアを実行できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V1(High Speed) Mode.
+You can run softwares of PC-8801/mk2 faster.</source>
+ <translation>V1(高速)モード。
+PC-8801/mk2のソフトウェアを、より高速に実行出来ます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V2 Mode.
+You can run only softwares for PC-8801SR or later.</source>
+ <translation>V2モード。
+PC-8801SR以降のソフトウェアを実行できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N Mode.
+You can run softwares of PC-8001/mk2.</source>
+ <translation>Nモード。
+PC-8001/mk2のソフトウェアを実行できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V1 Mode.
+You can run softwares of PC-8001/mk2.</source>
+ <translation>V1モード。
+PC-8001/mk2のソフトウェアを実行できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V2 Mode.
+You can run only softwares for PC-8001mk2SR or later.</source>
+ <translation>V2モード。
+PC-8001mk2SR専用のソフトのみ実行できます。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N Mode.
+You can run only softwares for PC-8001.</source>
+ <translation>Nモード。
+PC-8001専用のモードです。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sound Boards</source>
<translation>サウンドボード</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sound Board</source>
+ <translation>サウンドボード</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>PC-8801-23 (OPNA).</source>
<translation></translation>
</message>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <source>Sound Board 2 (OPN + OPNA).</source>
+ <translation>サウンドボード2(OPN+OPNA)。</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sound Board 2 (OPN + OPN).</source>
<translation>サウンドボード2(OPN + OPN)</translation>
</message>
<source>Sound Board 2 (OPNA + OPN).</source>
<translation>サウンドボード2(OPNA+OPN)。</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Main CPU</source>
+ <translation>メインCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PC-80S31K CPU</source>
+ <translation>PC-80S31K(外付けドライブ)のCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sub CPU</source>
+ <translation>サブCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Joystick</source>
+ <translation>ジョイスティック</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bus Mouse</source>
+ <translation>バスマウス</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect joystick to JOY PORT.</source>
+ <translation>ジョイスティックポートに、ジョイスティックを接続します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect bus-mouse to JOY PORT.</source>
+ <translation>ジョイスティックポートに、バスマウスを接続します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Joy Port</source>
+ <translation>ジョイポート</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEC PC-PR201 kanji serial printer.</source>
+ <translation>NEC PC-PR201漢字シリアルプリンタを接続します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait Memory</source>
+ <translation>メモリウェイト</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simulate waiting memory.</source>
+ <translation>メモリウェイトをシミュレートします。</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
void META_MainWindow::retranslateUi(void)
{
retranslateControlMenu("NMI Reset", true);
- retranslateFloppyMenu(0, 0);
- retranslateFloppyMenu(1, 1);
+ retranslateFloppyMenu(0, 0, QApplication::translate("MachineX1", "FDD", 0));
+ retranslateFloppyMenu(1, 1, QApplication::translate("MachineX1", "FDD", 0));
retranslateCMTMenu(0);
retranslateSoundMenu();
retranslateScreenMenu();
#endif
retranslateEmulatorMenu();
retranslateMachineMenu();
- this->setWindowTitle(QApplication::translate("MainWindow", "MainWindow", 0));
actionSpecial_Reset->setText(QApplication::translate("Machine", "NMI Reset", 0));
- actionSpecial_Reset->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Do NMI reset.", 0));
+ actionSpecial_Reset->setToolTip(QApplication::translate("MachineX1", "Do NMI reset.", 0));
// Set Labels
- menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Sound Device", 0));
- actionSoundDevice[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "PSG", 0));
- actionSoundDevice[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "CZ-8BS1 Single", 0));
- actionSoundDevice[2]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "CZ-8BS1 Double", 0));
+ menuSoundDevice->setTitle(QApplication::translate("MachineX1", "Sound Device", 0));
+ actionSoundDevice[0]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "PSG", 0));
+ actionSoundDevice[1]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "CZ-8BS1 Single", 0));
+ actionSoundDevice[2]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "CZ-8BS1 Double", 0));
#if defined(_X1TURBOZ)
- menu_Emu_DisplayMode->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Display Mode", 0));
- action_Emu_DisplayMode[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "High Resolution (400line)", 0));
- action_Emu_DisplayMode[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Standarsd Resolution (200line)", 0));
+ menu_Emu_DisplayMode->setTitle(QApplication::translate("MachineX1", "Display Mode", 0));
+ action_Emu_DisplayMode[0]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "High Resolution (400line)", 0));
+ action_Emu_DisplayMode[1]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "Standarsd Resolution (200line)", 0));
#endif
#if defined(USE_KEYBOARD_TYPE)
- menuKeyboardType->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Keyboard Mode", 0));
- actionKeyboardType[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Mode A", 0));
- actionKeyboardType[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Mode B", 0));
+ menuKeyboardType->setTitle(QApplication::translate("MachineX1", "Keyboard Mode", 0));
+ actionKeyboardType[0]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "Mode A", 0));
+ actionKeyboardType[1]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "Mode B", 0));
#endif
#if defined(USE_JOYSTICK_TYPE)
- menuJoystickType->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Joy PAD Type", 0));
- actionJoystickType[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "2-Buttons Joy Pad", 0));
- actionJoystickType[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "6-Buttons Joy Pad", 0));
- actionJoystickType[2]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "2-Buttons with Multi-Tap", 0));
- actionJoystickType[3]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "6-Buttons with Multi-Tap", 0));
+ menuJoystickType->setTitle(QApplication::translate("MachineX1", "Joy PAD Type", 0));
+ actionJoystickType[0]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "2-Buttons Joy Pad", 0));
+ actionJoystickType[1]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "6-Buttons Joy Pad", 0));
+ actionJoystickType[2]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "2-Buttons with Multi-Tap", 0));
+ actionJoystickType[3]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "6-Buttons with Multi-Tap", 0));
#endif
#if defined(USE_DRIVE_TYPE)
- menuDriveType->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "Floppy Type", 0));
- actionDriveType[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "2D", 0));
- actionDriveType[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "2HD", 0));
+ menuDriveType->setTitle(QApplication::translate("MachineX1", "Floppy Type", 0));
+ actionDriveType[0]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "2D", 0));
+ actionDriveType[1]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "2HD", 0));
#endif
#ifdef USE_DEBUGGER
actionDebugger[3]->setVisible(false);
- actionDebugger[0]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Main CPU", 0));
- actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Sub CPU", 0));
- actionDebugger[2]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "Keyboard CPU", 0));
+ actionDebugger[0]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "Main CPU", 0));
+ actionDebugger[1]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "Sub CPU", 0));
+ actionDebugger[2]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "Keyboard CPU", 0));
actionDebugger[0]->setVisible(true);
actionDebugger[1]->setVisible(true);
actionDebugger[2]->setVisible(true);
#ifdef _X1TWIN
- actionDebugger[3]->setText(QApplication::translate("MainWindow", "PC-ENGINE CPU", 0));
+ actionDebugger[3]->setText(QApplication::translate("MachineX1", "PC-ENGINE CPU", 0));
actionDebugger[3]->setVisible(true);
#endif
#endif
#if defined(USE_PRINTER)
actionPrintDevice[1]->setText(QString::fromUtf8("Sharp MZ-1P17"));
actionPrintDevice[2]->setText(QString::fromUtf8("PC-PR201"));
- actionPrintDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "Sharp MZ-1P17 kanji thermal printer.", 0));
- actionPrintDevice[2]->setToolTip(QApplication::translate("MainWindow", "NEC PC-PR201 kanji serial printer.", 0));
+ actionPrintDevice[1]->setToolTip(QApplication::translate("MachineX1", "Sharp MZ-1P17 kanji thermal printer.", 0));
+ actionPrintDevice[2]->setToolTip(QApplication::translate("MachineX1", "NEC PC-PR201 kanji serial printer.", 0));
#endif
#if defined(_X1TWIN)
- menu_Cart[0]->setTitle(QApplication::translate("MainWindow", "HuCARD", 0));
+ menu_Cart[0]->setTitle(QApplication::translate("MachineX1", "HuCARD", 0));
#endif
} // retranslateUi
<context>
<name>Machine</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="90"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="89"/>
<source>NMI Reset</source>
<translation>NMIリセット</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MainWindow</name>
+ <name>MachineX1</name>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="89"/>
- <source>MainWindow</source>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="78"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="79"/>
+ <source>FDD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="91"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="90"/>
<source>Do NMI reset.</source>
<translation>NMIリセットします。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="94"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="93"/>
<source>Sound Device</source>
<translation>音源</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="95"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="94"/>
<source>PSG</source>
<translation>PSGのみ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="96"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="95"/>
<source>CZ-8BS1 Single</source>
<translation>CZ-8BS1(一枚)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="97"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="96"/>
<source>CZ-8BS1 Double</source>
<translation>CZ-8BS1(二枚)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="100"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="99"/>
<source>Display Mode</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="101"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="100"/>
<source>High Resolution (400line)</source>
<translation>ハイレゾ(400ライン)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="102"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="101"/>
<source>Standarsd Resolution (200line)</source>
<translation>通常(200ライン)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="105"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="104"/>
<source>Keyboard Mode</source>
<translation>キーボードモード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="106"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="105"/>
<source>Mode A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="107"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="106"/>
<source>Mode B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="109"/>
+ <source>Joy PAD Type</source>
+ <translation>ジョイパッドのタイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="MainWindow.cpp" line="110"/>
+ <source>2-Buttons Joy Pad</source>
+ <translation>2ボタンパッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="111"/>
+ <source>6-Buttons Joy Pad</source>
+ <translation>6ボタンパッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="112"/>
+ <source>2-Buttons with Multi-Tap</source>
+ <translation>マルチタップ付き2ボタンパッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="113"/>
+ <source>6-Buttons with Multi-Tap</source>
+ <translation>マルチタップ付き6ボタンパッド</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="116"/>
<source>Floppy Type</source>
<translation>フロッピードライブのタイプ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="111"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="117"/>
<source>2D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="112"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="118"/>
<source>2HD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="117"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="123"/>
<source>Main CPU</source>
<translation>メインCPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="124"/>
<source>Sub CPU</source>
<translation>サブCPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="119"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="125"/>
<source>Keyboard CPU</source>
<translation>キーボードのCPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="124"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="130"/>
<source>PC-ENGINE CPU</source>
<translation>PCエンジンのCPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="131"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="137"/>
<source>Sharp MZ-1P17 kanji thermal printer.</source>
<translation>シャープ MZ-1P17漢字感熱プリンタを接続します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="132"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="138"/>
<source>NEC PC-PR201 kanji serial printer.</source>
<translation>NEC PC-PR201漢字シリアルプリンタを接続します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="MainWindow.cpp" line="135"/>
+ <location filename="MainWindow.cpp" line="141"/>
<source>HuCARD</source>
<translation>Huカード</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Do NMI reset.</source>
+ <translation type="vanished">NMIリセットします。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Device</source>
+ <translation type="vanished">音源</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSG</source>
+ <translation type="vanished">PSGのみ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CZ-8BS1 Single</source>
+ <translation type="vanished">CZ-8BS1(一枚)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CZ-8BS1 Double</source>
+ <translation type="vanished">CZ-8BS1(二枚)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Mode</source>
+ <translation type="vanished">表示モード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Resolution (400line)</source>
+ <translation type="vanished">ハイレゾ(400ライン)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standarsd Resolution (200line)</source>
+ <translation type="vanished">通常(200ライン)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Mode</source>
+ <translation type="vanished">キーボードモード</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Floppy Type</source>
+ <translation type="vanished">フロッピードライブのタイプ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main CPU</source>
+ <translation type="vanished">メインCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sub CPU</source>
+ <translation type="vanished">サブCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard CPU</source>
+ <translation type="vanished">キーボードのCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PC-ENGINE CPU</source>
+ <translation type="vanished">PCエンジンのCPU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sharp MZ-1P17 kanji thermal printer.</source>
+ <translation type="vanished">シャープ MZ-1P17漢字感熱プリンタを接続します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NEC PC-PR201 kanji serial printer.</source>
+ <translation type="vanished">NEC PC-PR201漢字シリアルプリンタを接続します。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HuCARD</source>
+ <translation type="vanished">Huカード</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>