OSDN Git Service

Translation snapshot of signal of 3.76
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Mon, 5 Jan 2015 17:39:58 +0000 (02:39 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Mon, 5 Jan 2015 17:40:25 +0000 (02:40 +0900)
draft/man2/getitimer.2
draft/man2/sgetmask.2
draft/man2/sigaction.2
draft/man2/sigwaitinfo.2
draft/man3/siginterrupt.3
draft/man3/sigvec.3
po4a/signal/po/ja.po
stats/signal
untrans.html

index a5504ed..8753785 100644 (file)
@@ -38,10 +38,8 @@ getitimer, setitimer \- インターバル・タイマーの値を取得また
 \fB              struct itimerval *\fP\fIold_value\fP\fB);\fP
 .fi
 .SH 説明
-The system provides each process with three interval timers, each
-decrementing in a distinct time domain.  When a timer expires, a signal is
-sent to the process, and the timer is reset to the specified interval (if
-nonzero).
+システムは 1 個のプロセスにつき 3 個のインターバル・タイマーを提供する。 それぞれのタイマーは別々の時間領域で減少する。
+あるタイマーが満了すると、 プロセスにシグナルが送られ、 タイマーは (0 でなければ) 指定されたインターバルに再設定される。
 .TP  1.5i
 \fBITIMER_REAL\fP
 実時間 (real time) で減少し、満了すると \fBSIGALRM\fP が送られる。
@@ -72,18 +70,14 @@ struct timeval {
 .in
 .PD
 .LP
-The function \fBgetitimer\fP()  fills the structure pointed to by \fIcurr_value\fP
-with the current value (i.e., the amount of time remaining until the next
-expiration)  of the timer specified by \fIwhich\fP (one of \fBITIMER_REAL\fP,
-\fBITIMER_VIRTUAL\fP, or \fBITIMER_PROF\fP).  The subfields of the field
-\fIit_value\fP are set to the amount of time remaining on the timer, or zero if
-the timer is disabled.  The \fIit_interval\fP field is set to the timer
-interval (period); a value of zero returned in (both subfields of) this
-field indicates that this is a single\-shot timer.
+\fBgetitimer\fP()  関数は、 \fIwhich\fP で指定されたタイマー (\fBITIMER_REAL\fP, \fBITIMER_VIRTUAL\fP,
+\fBITIMER_PROF\fP のどれか) の現在の値 (すなわち、次のタイマー満了までの残り時間) を、 \fIcurr_value\fP
+で指定された構造体に格納する。 \fIit_value\fP フィールドのサブフィールドにはタイマーの残り時間が設定される。 タイマーが無効になっている場合は
+ゼロが設定される。 \fIit_interval\fP フィールドにはタイマーのインターバル (期間) が設定される。 \fIit_interval\fP
+(の両方のサブフィールド) で値 0 が返された場合は、 このタイマーが 1 回限りのタイマーであることを示している。
 
-The function \fBsetitimer\fP()  sets the specified timer to the value in
-\fInew_value\fP.  If \fIold_value\fP is non\-NULL, the old value of the timer
-(i.e., the same information as returned by \fBgetitimer\fP())  is stored there.
+\fBsetitimer\fP()  関数は指定されたタイマーに \fInew_value\fP の値を設定する。 \fIold_value\fP が NULL
+以外の場合、タイマーの古い値 (すなわち \fBgetitimer\fP() で返されるのと同じ情報) が \fIold_value\fP に格納される。
 .LP
 タイマーは \fIit_value\fP からゼロへ向けて減っていき、シグナルを生成し、 \fIit_interval\fP に初期化される。
 タイマーがゼロに設定された場合 (\fIit_value\fP がゼロか、タイマーが満了した時に \fIit_interval\fP がゼロの場合) は停止する。
index 5647ee5..ecea928 100644 (file)
@@ -58,8 +58,8 @@ sgetmask, ssetmask \- シグナルマスクの操作 (廃止予定)
 これらのシステムコールは常に成功する。
 .SH バージョン
 .\" f6187769dae48234f3877df3c4d99294cc2254fa
-Since Linux 3.16, support for these system calls is optional, depending on
-whether the kernel was built with the \fBCONFIG_SGETMASK_SYSCALL\fP option.
+Linux 3.16 以降では、これらのシステムコールのサポートは任意となり、利用できるかはカーネルが
+\fBCONFIG_SGETMASK_SYSCALL\fP オプションを有効にしてコンパイルされているかに依存する。
 .SH 準拠
 これらのシステムコールは Linux 固有である。
 .SH 注意
index 0bc6a7c..827b1d2 100644 (file)
@@ -109,9 +109,8 @@ struct sigaction {
 アーキテクチャによっては共用体 (union) が用いられており、その場合には \fIsa_handler\fP と \fIsa_sigaction\fP
 の両方を同時に割り当てることはできない。
 .PP
-The \fIsa_restorer\fP field is not intended for application use.  (POSIX does
-not specify a \fIsa_restorer\fP field.)  Some further details of purpose of
-this field can be found in \fBsigreturn\fP(2).
+\fIsa_restorer\fP はアプリケーションが使用することを意図したフィールドではない (POSIX は \fIsa_restorer\fP
+フィールドを規定していない)。 このフィールドの詳細な目的については \fBsigreturn\fP(2) に書かれている。
 .PP
 \fIsa_handler\fP は \fIsignum\fP に対応する動作を指定するもので、 デフォルトの動作を行う \fBSIG_DFL\fP、
 そのシグナルを無視する \fBSIG_IGN\fP、 シグナルハンドラ関数へのポインタが設定できる。
@@ -163,9 +162,8 @@ this field can be found in \fBsigreturn\fP(2).
 このフラグはシグナルハンドラを設定する際にのみ意味を持つ。 \fBsignal\fP(7)  に書かれているシステムコールの再開に関する議論を参照のこと。
 .TP 
 \fBSA_RESTORER\fP
-\fINot intended for application use\fP.  This flag is used by C libraries to
-indicate that the \fIsa_restorer\fP field contains the address of a "signal
-trampoline".  See \fBsigreturn\fP(2)  for more details.
+\fIアプリケーションでの使用を意図したものではない\fP。 このフラグは C ライブラリが \fIsa_restorer\fP フィールドに "signal
+trampoline" のアドレスが入っていることを示すために使用される。 詳細は \fBsigreturn\fP(2) を参照。
 .TP 
 \fBSA_SIGINFO\fP (Linux 2.2 以降)
 .\" (The
index f3986ee..f01eed1 100644 (file)
@@ -119,10 +119,9 @@ POSIX では \fBsigtimedwait\fP()  の引き数 \fItimeout\fP の値を NULL に
 .SS "C ライブラリとカーネル ABI の違い"
 Linux では、 \fBsigwaitinfo\fP()  は \fBsigtimedwait\fP()  を用いて実装されたライブラリ関数である。
 
-The raw \fBsigtimedwait\fP()  system call has a fifth argument, \fIsize_t
-sigsetsize\fP, which specifies the size in bytes of the \fIset\fP argument.  The
-glibc \fBsigtimedwait\fP()  wrapper function specifies this argument as a fixed
-value (equal to \fIsizeof(sigset_t)\fP).
+素の \fBsigtimedwait\fP() システムコールは 5 番目の引き数 \fIsize_t sigsetsize\fP を取る。 この引き数は
+\fIset\fP 引き数のバイト単位のサイズを指定する。 glibc の \fBsigtimedwait\fP() のラッパー関数はこの引き数に固定値
+(\fIsizeof(sigset_t)\fP と同じ) を指定する。
 .SH 関連項目
 \fBkill\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBsignalfd\fP(2), \fBsigpending\fP(2),
 \fBsigprocmask\fP(2), \fBsigqueue\fP(3), \fBsigsetops\fP(3), \fBsigwait\fP(3),
index 460e854..9b866f4 100644 (file)
@@ -79,8 +79,7 @@ _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTEND
 指定したシグナル番号が不正である。
 .SH 属性
 .SS "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
-The \fBsiginterrupt\fP()  function uses a global variable that is not
-protected, so it is not thread\-safe.
+\fBsiginterrupt\fP() 関数は保護されていないグローバル変数を使用しているので、スレッドセーフではない。
 .SH 準拠
 4.3BSD, POSIX.1\-2001.  POSIX.1\-2008 は、 \fBsiginterrupt\fP()  を廃止予定としている。 代わりに、
 \fBsigaction\fP(2)  に \fBSA_RESTART\fP フラグを指定して使うことを推奨している。
index faca29b..18ed2bb 100644 (file)
@@ -132,10 +132,9 @@ struct sigvec {
 .LP
 \fBsigmask\fP() マクロはスレッドセーフである。
 .SH バージョン
-Starting with version 2.21, the GNU C library no longer exports the
-\fBsigvec\fP()  function as part of the ABI.  (To ensure backward
-compatibility, the glibc symbol versioning scheme continues to export the
-interface to binaries linked against older versions of the library.)
+バージョン 2.21 以降では、 GNU C ライブラリはもはや \fBsigvec\fP() 関数を ABI の一部として公開しなくなった。
+(後方互換性を保証するために、glibc のシンボルのバージョン付け機構により、
+古いバージョンのライブラリとリンクされたバイナリに対してはこのインタフェースが引き続き公開されている。)
 .SH 準拠
 これらの関数のうち \fBsiggetmask\fP()  以外の全ては 4.3BSD にあった。 \fBsiggetmask\fP()  の出自ははっきりしない。
 これらの関数は廃止予定であり、新しいプログラムでは使用しないこと。
index 24c8e77..131c7b5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:49+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 03:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 22:44+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1316,20 +1316,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getitimer.2:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system provides each process with three interval timers, each "
-#| "decrementing in a distinct time domain.  When any timer expires, a signal "
-#| "is sent to the process, and the timer (potentially) restarts."
 msgid ""
 "The system provides each process with three interval timers, each "
 "decrementing in a distinct time domain.  When a timer expires, a signal is "
 "sent to the process, and the timer is reset to the specified interval (if "
 "nonzero)."
-msgstr ""
-"システムは 1 個のプロセスにつき 3 個のインターバル・タイマーを提供する。 それ"
-"ぞれのタイマーは別々の時間領域で減少する。 どのタイマーも満了するとプロセスに"
-"シグナルが送られ、 タイマーは (設定によっては) 再び開始される。"
+msgstr "システムは 1 個のプロセスにつき 3 個のインターバル・タイマーを提供する。 それぞれのタイマーは別々の時間領域で減少する。 あるタイマーが満了すると、 プロセスにシグナルが送られ、 タイマーは (0 でなければ) 指定されたインターバルに再設定される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/getitimer.2:29
@@ -1410,14 +1402,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getitimer.2:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<getitimer>()  fills the structure pointed to by "
-#| "I<curr_value> with the current setting for the timer specified by "
-#| "I<which> (one of B<ITIMER_REAL>, B<ITIMER_VIRTUAL>, or B<ITIMER_PROF>).  "
-#| "The element I<it_value> is set to the amount of time remaining on the "
-#| "timer, or zero if the timer is disabled.  Similarly, I<it_interval> is "
-#| "set to the reset value."
 msgid ""
 "The function B<getitimer>()  fills the structure pointed to by I<curr_value> "
 "with the current value (i.e., the amount of time remaining until the next "
@@ -1427,28 +1411,15 @@ msgid ""
 "the timer is disabled.  The I<it_interval> field is set to the timer "
 "interval (period); a value of zero returned in (both subfields of) this "
 "field indicates that this is a single-shot timer."
-msgstr ""
-"B<getitimer>()  関数は、 I<which> で指定されたタイマー (B<ITIMER_REAL>, "
-"B<ITIMER_VIRTUAL>, B<ITIMER_PROF> のどれか) の現在の設定を、 I<curr_value> で"
-"指定された構造体に格納する。 I<it_value> 要素にはタイマーの残り時間が設定され"
-"る。タイマーがオフの場合は ゼロが設定される。同様に I<it_interval> には初期値"
-"が設定される。"
+msgstr "B<getitimer>()  関数は、 I<which> で指定されたタイマー (B<ITIMER_REAL>, B<ITIMER_VIRTUAL>, B<ITIMER_PROF> のどれか) の現在の値 (すなわち、次のタイマー満了までの残り時間) を、 I<curr_value> で指定された構造体に格納する。 I<it_value> フィールドのサブフィールドにはタイマーの残り時間が設定される。 タイマーが無効になっている場合は ゼロが設定される。 I<it_interval> フィールドにはタイマーのインターバル (期間) が設定される。 I<it_interval> (の両方のサブフィールド) で値 0 が返された場合は、 このタイマーが 1 回限りのタイマーであることを示している。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getitimer.2:101
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<setitimer>()  sets the specified timer to the value in "
-#| "I<new_value>.  If I<old_value> is non-NULL, the old value of the timer is "
-#| "stored there."
 msgid ""
 "The function B<setitimer>()  sets the specified timer to the value in "
 "I<new_value>.  If I<old_value> is non-NULL, the old value of the timer (i."
 "e., the same information as returned by B<getitimer>())  is stored there."
-msgstr ""
-"B<setitimer>()  関数は指定されたタイマーに I<new_value> の値を設定する。 "
-"I<old_value> が NULL 以外の場合、タイマーの古い値が I<old_value> に格納され"
-"る。"
+msgstr "B<setitimer>()  関数は指定されたタイマーに I<new_value> の値を設定する。 I<old_value> が NULL 以外の場合、タイマーの古い値 (すなわち B<getitimer>() で返されるのと同じ情報) が I<old_value> に格納される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/getitimer.2:111
@@ -4704,7 +4675,7 @@ msgstr "これらのシステムコールは常に成功する。"
 msgid ""
 "Since Linux 3.16, support for these system calls is optional, depending on "
 "whether the kernel was built with the B<CONFIG_SGETMASK_SYSCALL> option."
-msgstr ""
+msgstr "Linux 3.16 以降では、これらのシステムコールのサポートは任意となり、利用できるかはカーネルが B<CONFIG_SGETMASK_SYSCALL> オプションを有効にしてコンパイルされているかに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sgetmask.2:79
@@ -4843,7 +4814,7 @@ msgid ""
 "The I<sa_restorer> field is not intended for application use.  (POSIX does "
 "not specify a I<sa_restorer> field.)  Some further details of purpose of "
 "this field can be found in B<sigreturn>(2)."
-msgstr ""
+msgstr "I<sa_restorer> はアプリケーションが使用することを意図したフィールドではない (POSIX は I<sa_restorer> フィールドを規定していない)。 このフィールドの詳細な目的については B<sigreturn>(2) に書かれている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigaction.2:135
@@ -5036,7 +5007,7 @@ msgid ""
 "I<Not intended for application use>.  This flag is used by C libraries to "
 "indicate that the I<sa_restorer> field contains the address of a \"signal "
 "trampoline\".  See B<sigreturn>(2)  for more details."
-msgstr ""
+msgstr "I<アプリケーションでの使用を意図したものではない>。 このフラグは C ライブラリが I<sa_restorer> フィールドに \"signal trampoline\" のアドレスが入っていることを示すために使用される。 詳細は B<sigreturn>(2) を参照。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/sigaction.2:251
@@ -6765,7 +6736,7 @@ msgstr "指定したシグナル番号が不正である。"
 msgid ""
 "The B<siginterrupt>()  function uses a global variable that is not "
 "protected, so it is not thread-safe."
-msgstr ""
+msgstr "B<siginterrupt>() 関数は保護されていないグローバル変数を使用しているので、スレッドセーフではない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/siginterrupt.3:102
@@ -10922,7 +10893,7 @@ msgid ""
 "B<sigvec>()  function as part of the ABI.  (To ensure backward "
 "compatibility, the glibc symbol versioning scheme continues to export the "
 "interface to binaries linked against older versions of the library.)"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン 2.21 以降では、 GNU C ライブラリはもはや B<sigvec>() 関数を ABI の一部として公開しなくなった。 (後方互換性を保証するために、glibc のシンボルのバージョン付け機構により、 古いバージョンのライブラリとリンクされたバイナリに対してはこのインタフェースが引き続き公開されている。)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/sigvec.3:247
@@ -11273,22 +11244,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigwaitinfo.2:201
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The underlying Linux system call requires an additional argument, "
-#| "I<size_t sizemask>, which specifies the size of the I<mask> argument.  "
-#| "The glibc B<signalfd>()  wrapper function does not include this argument, "
-#| "since it provides the required value for the underlying system call."
 msgid ""
 "The raw B<sigtimedwait>()  system call has a fifth argument, I<size_t "
 "sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the I<set> argument.  The "
 "glibc B<sigtimedwait>()  wrapper function specifies this argument as a fixed "
 "value (equal to I<sizeof(sigset_t)>)."
-msgstr ""
-"実際の Linux のシステムコールでは I<size_t sizemask> という引き数が追加で必要"
-"である。この引き数で I<mask> のサイズを指定する。 glibc の B<signalfd>()  "
-"ラッパー関数にはこの引き数は含まれず、 ラッパー関数が必要な値を計算して内部で"
-"呼び出すシステムコールに提供する。"
+msgstr "素の B<sigtimedwait>() システムコールは 5 番目の引き数 I<size_t sigsetsize> を取る。 この引き数は I<set> 引き数のバイト単位のサイズを指定する。 glibc の B<sigtimedwait>() のラッパー関数はこの引き数に固定値 (I<sizeof(sigset_t)> と同じ) を指定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sigwaitinfo.2:213
index 09674da..af26d87 100644 (file)
@@ -1,16 +1,10 @@
 # pagename,#complete,#remaining,#all
-getitimer.2,49,3,52
 prctl.2,187,12,199
 restart_syscall.2,20,8,28
 rt_sigqueueinfo.2,30,18,48
 s390_runtime_instr.2,20,11,31
-sgetmask.2,31,1,32
-sigaction.2,186,2,188
-siginterrupt.3,29,1,30
 signal.7,196,6,202
 sigreturn.2,17,8,25
-sigvec.3,55,1,56
-sigwaitinfo.2,42,1,43
 timer_create.2,68,38,106
 timer_getoverrun.2,27,9,36
 timer_settime.2,28,16,44
index 8972d20..b632e60 100644 (file)
 <TR class="over80"><TD>setns.2</TD><TD>6/75</TD><TD>92.00</TD></TR>
 <TR class="over80"><TD>unshare.2</TD><TD>12/85</TD><TD>85.88</TD></TR>
 <TR><TD ALIGN="center" COLSPAN=3 BGCOLOR="Yellow"><B>signal</B></TD></TR>
-<TR class="over80"><TD>getitimer.2</TD><TD>3/52</TD><TD>94.23</TD></TR>
 <TR class="over80"><TD>prctl.2</TD><TD>12/199</TD><TD>93.97</TD></TR>
 <TR class="over70"><TD>restart_syscall.2</TD><TD>8/28</TD><TD>71.43</TD></TR>
 <TR><TD>rt_sigqueueinfo.2</TD><TD>18/48</TD><TD>62.50</TD></TR>
 <TR><TD>s390_runtime_instr.2</TD><TD>11/31</TD><TD>64.52</TD></TR>
-<TR class="over80"><TD>sgetmask.2</TD><TD>1/32</TD><TD>96.88</TD></TR>
-<TR class="over80"><TD>sigaction.2</TD><TD>2/188</TD><TD>98.94</TD></TR>
-<TR class="over80"><TD>siginterrupt.3</TD><TD>1/30</TD><TD>96.67</TD></TR>
 <TR class="over80"><TD>signal.7</TD><TD>6/202</TD><TD>97.03</TD></TR>
 <TR><TD>sigreturn.2</TD><TD>8/25</TD><TD>68.00</TD></TR>
-<TR class="over80"><TD>sigvec.3</TD><TD>1/56</TD><TD>98.21</TD></TR>
-<TR class="over80"><TD>sigwaitinfo.2</TD><TD>1/43</TD><TD>97.67</TD></TR>
 <TR><TD>timer_create.2</TD><TD>38/106</TD><TD>64.15</TD></TR>
 <TR class="over70"><TD>timer_getoverrun.2</TD><TD>9/36</TD><TD>75.00</TD></TR>
 <TR><TD>timer_settime.2</TD><TD>16/44</TD><TD>63.64</TD></TR>
 <TR><TD ALIGN="center" COLSPAN=3 BGCOLOR="Yellow"><B>unistd</B></TD></TR>
 <TR class="over80"><TD>execve.2</TD><TD>6/173</TD><TD>96.53</TD></TR>
 <TR class="over80"><TD>fcntl.2</TD><TD>46/241</TD><TD>80.91</TD></TR>
-<TR><TD COLSPAN=3>Total 105 pages</TD></TR>
+<TR><TD COLSPAN=3>Total 99 pages</TD></TR>
 </TABLE>
 </BODY></HTML>