OSDN Git Service

Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 17 Jan 2005 10:00:06 +0000 (10:00 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 17 Jan 2005 10:00:06 +0000 (10:00 +0000)
src/backend/po/de.po
src/bin/initdb/po/de.po
src/bin/pg_config/po/de.po
src/bin/pg_ctl/po/de.po
src/bin/pg_dump/po/de.po
src/bin/psql/po/de.po
src/bin/psql/startup.c

index 484bebd..6860813 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for PostgreSQL server
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2003, 2004, 2005.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.18 2005/01/04 19:42:01 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/de.po,v 1.19 2005/01/17 10:00:03 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:52+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:636
+#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:640
 #: utils/adt/oracle_compat.c:73 utils/adt/oracle_compat.c:125
 #: utils/adt/ri_triggers.c:3472 utils/adt/cash.c:297 utils/adt/cash.c:312
 #: utils/adt/regexp.c:200 utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:527
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
 #: utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:78
 #: utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
 #: utils/cache/relcache.c:169 utils/cache/relcache.c:183
-#: utils/cache/relcache.c:1135 storage/ipc/sinval.c:789 storage/file/fd.c:587
-#: storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766 storage/lmgr/lock.c:494
+#: utils/cache/relcache.c:1135 storage/ipc/sinval.c:789 storage/file/fd.c:588
+#: storage/file/fd.c:621 storage/file/fd.c:767 storage/lmgr/lock.c:494
 #: storage/smgr/md.c:844 storage/smgr/smgr.c:213 storage/buffer/localbuf.c:139
 #: commands/sequence.c:794 executor/execGrouping.c:384
-#: postmaster/postmaster.c:809 postmaster/postmaster.c:1679
-#: postmaster/postmaster.c:2398 postmaster/pgstat.c:2430
+#: postmaster/postmaster.c:810 postmaster/postmaster.c:1678
+#: postmaster/postmaster.c:2397 postmaster/pgstat.c:2430
 #: postmaster/pgstat.c:2497
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen über die "
 "Konfiguration von Shared Memory."
 
-#: port/sysv_shmem.c:408 port/pg_shmem.c:408
+#: port/sysv_shmem.c:380 port/pg_shmem.c:380
 #, c-format
 msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Datenverzeichnis »%s« nicht ausführen: %m"
@@ -446,22 +446,22 @@ msgstr ""
 "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 "\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2125 postmaster/postmaster.c:1071
+#: tcop/postgres.c:2125 postmaster/postmaster.c:1072
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2127 postmaster/postmaster.c:1073
+#: tcop/postgres.c:2127 postmaster/postmaster.c:1074
 #, c-format
 msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
 msgstr "  -A 1|0          Assert-Prüfungen ein-/ausschalten\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2129 postmaster/postmaster.c:1075
+#: tcop/postgres.c:2129 postmaster/postmaster.c:1076
 #, c-format
 msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
 msgstr "  -B ZAHL         Anzahl der geteilten Puffer\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2130 postmaster/postmaster.c:1076
+#: tcop/postgres.c:2130 postmaster/postmaster.c:1077
 #, c-format
 msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
 msgstr "  -c NAME=WERT    setze Konfigurationsparameter\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "  -c NAME=WERT    setze Konfigurationsparameter\n"
 msgid "  -d 0-5          debugging level (0 is off)\n"
 msgstr "  -d 0-5          Debug-Level (0 ist aus)\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2132 postmaster/postmaster.c:1078
+#: tcop/postgres.c:2132 postmaster/postmaster.c:1079
 #, c-format
 msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
 msgstr "  -D VERZEICHNIS  Datenbankverzeichnis\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "  -e              verwende europ
 msgid "  -E              echo query before execution\n"
 msgstr "  -E              gebe Anfragen vor der Ausführung aus\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2135 postmaster/postmaster.c:1079
+#: tcop/postgres.c:2135 postmaster/postmaster.c:1080
 #, c-format
 msgid "  -F              turn fsync off\n"
 msgstr "  -F              »fsync« ausschalten\n"
@@ -523,17 +523,17 @@ msgstr "  -S ZAHL         setze Speicher f
 msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
 msgstr "  --describe-config  zeige Konfigurationsparameter und beende\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2142 postmaster/postmaster.c:1090
+#: tcop/postgres.c:2142 postmaster/postmaster.c:1091
 #, c-format
 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help          diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2143 postmaster/postmaster.c:1091
+#: tcop/postgres.c:2143 postmaster/postmaster.c:1092
 #, c-format
 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
 msgstr "  --version       zeige Versionsinformationen und beende\n"
 
-#: tcop/postgres.c:2144 postmaster/postmaster.c:1093
+#: tcop/postgres.c:2144 postmaster/postmaster.c:1094
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -580,12 +580,12 @@ msgstr ""
 msgid "assert checking is not compiled in"
 msgstr "Assert-Prüfungen sind bei der Übersetzung nicht konfiguriert worden."
 
-#: tcop/postgres.c:2533 postmaster/postmaster.c:549 bootstrap/bootstrap.c:299
+#: tcop/postgres.c:2533 postmaster/postmaster.c:550 bootstrap/bootstrap.c:300
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "--%s benötigt einen Wert"
 
-#: tcop/postgres.c:2538 postmaster/postmaster.c:554 bootstrap/bootstrap.c:304
+#: tcop/postgres.c:2538 postmaster/postmaster.c:555 bootstrap/bootstrap.c:305
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Utility-Anweisungen mit Bedingung sind nicht implementiert"
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:589
+#: rewrite/rewriteDefine.c:104 rewrite/rewriteDefine.c:587
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert bereits"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
 msgstr ""
 "konnte Tabelle »%s« nicht in Sicht umwandeln, weil sie Kindtabellen hat"
 
-#: rewrite/rewriteDefine.c:582 rewrite/rewriteRemove.c:59
+#: rewrite/rewriteDefine.c:580 rewrite/rewriteRemove.c:59
 #: commands/comment.c:619
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
@@ -856,14 +856,14 @@ msgstr "Regel 
 msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
 msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:647 catalog/heap.c:1812
+#: rewrite/rewriteHandler.c:647 catalog/heap.c:1810
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s"
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:652 parser/analyze.c:2701 parser/parse_node.c:247
-#: parser/parse_target.c:362 parser/parse_target.c:572
-#: parser/parse_target.c:581 catalog/heap.c:1817
+#: parser/parse_target.c:367 parser/parse_target.c:577
+#: parser/parse_target.c:586 catalog/heap.c:1815
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
 
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "unerwartete Kerberos-Protokollversion vom Client erhalten (»%s« erhalten, »%"
 "s« erwartet)"
 
-#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:305
+#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
@@ -1194,167 +1194,167 @@ msgstr ""
 msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
 msgstr "Kerberos 4 ist auf diesem Server nicht implementiert"
 
-#: libpq/auth.c:200
+#: libpq/auth.c:204
 #, c-format
 msgid "Kerberos initialization returned error %d"
 msgstr "Kerberos-Initialisierung ergab Fehler %d"
 
-#: libpq/auth.c:210
+#: libpq/auth.c:214
 #, c-format
 msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
 msgstr "Auflösung der Kerberos-Keytab ergab Fehler %d"
 
-#: libpq/auth.c:223
+#: libpq/auth.c:227
 #, c-format
 msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
 msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") ergab Fehler %d"
 
-#: libpq/auth.c:268
+#: libpq/auth.c:272
 #, c-format
 msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
 msgstr "Kerberos recvauth ergab Fehler %d"
 
-#: libpq/auth.c:293
+#: libpq/auth.c:297
 #, c-format
 msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
 msgstr "Kerberos unparse_name ergab Fehler %d"
 
-#: libpq/auth.c:326
+#: libpq/auth.c:330
 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
 msgstr "Kerberos 5 ist auf diesem Server nicht implementiert"
 
-#: libpq/auth.c:365
+#: libpq/auth.c:369
 #, c-format
 msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
 msgstr "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Host abgelehnt"
 
-#: libpq/auth.c:368
+#: libpq/auth.c:372
 #, c-format
 msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "Kerberos-4-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen"
 
-#: libpq/auth.c:371
+#: libpq/auth.c:375
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "Kerberos-5-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen"
 
-#: libpq/auth.c:374
+#: libpq/auth.c:378
 #, c-format
 msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "»trust«-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen"
 
-#: libpq/auth.c:377
+#: libpq/auth.c:381
 #, c-format
 msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "Ident-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen"
 
-#: libpq/auth.c:382
+#: libpq/auth.c:386
 #, c-format
 msgid "password authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "Passwort-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen"
 
-#: libpq/auth.c:386
+#: libpq/auth.c:390
 #, c-format
 msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
 msgstr "PAM-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen"
 
-#: libpq/auth.c:390
+#: libpq/auth.c:394
 #, c-format
 msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
 msgstr ""
 "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: ungültige "
 "Authentifizierungsmethode"
 
-#: libpq/auth.c:419
+#: libpq/auth.c:423
 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
 msgstr "fehlende oder fehlerhafter pg_hba.conf-Datei"
 
-#: libpq/auth.c:420
+#: libpq/auth.c:424
 msgid "See server log for details."
 msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog."
 
-#: libpq/auth.c:446
+#: libpq/auth.c:450
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
 msgstr ""
 "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«, %s"
 
-#: libpq/auth.c:448
+#: libpq/auth.c:452
 msgid "SSL on"
 msgstr "SSL an"
 
-#: libpq/auth.c:448
+#: libpq/auth.c:452
 msgid "SSL off"
 msgstr "SSL aus"
 
-#: libpq/auth.c:452
+#: libpq/auth.c:456
 #, c-format
 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
 msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«"
 
-#: libpq/auth.c:464
+#: libpq/auth.c:468
 msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
 msgstr "Kerberos 4 unterstützt nur IPv4-Verbindungen"
 
-#: libpq/auth.c:497
+#: libpq/auth.c:501
 #, c-format
 msgid "could not enable credential reception: %m"
 msgstr "konnte Empfang von Credentials nicht einschalten: %m"
 
-#: libpq/auth.c:584
+#: libpq/auth.c:588
 #, c-format
 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
 msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s"
 
-#: libpq/auth.c:589
+#: libpq/auth.c:593
 #, c-format
 msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
 msgstr "nicht unterstütze PAM-Konversation %d/%s"
 
-#: libpq/auth.c:621
+#: libpq/auth.c:625
 msgid "empty password returned by client"
 msgstr "Client gab leeres Passwort zurück"
 
-#: libpq/auth.c:681
+#: libpq/auth.c:685
 #, c-format
 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
 msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht erzeugen: %s"
 
-#: libpq/auth.c:692
+#: libpq/auth.c:696
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fehlgeschlagen: %s"
 
-#: libpq/auth.c:703
+#: libpq/auth.c:707
 #, c-format
 msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
 msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fehlgeschlagen: %s"
 
-#: libpq/auth.c:714
+#: libpq/auth.c:718
 #, c-format
 msgid "pam_authenticate failed: %s"
 msgstr "pam_authenticate fehlgeschlagen: %s"
 
-#: libpq/auth.c:725
+#: libpq/auth.c:729
 #, c-format
 msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
 msgstr "pam_acct_mgmt fehlgeschlagen: %s"
 
-#: libpq/auth.c:736
+#: libpq/auth.c:740
 #, c-format
 msgid "could not release PAM authenticator: %s"
 msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht freigeben: %s"
 
-#: libpq/auth.c:774
+#: libpq/auth.c:778
 #, c-format
 msgid "expected password response, got message type %d"
 msgstr "Passwort-Antwort erwartet, Message-Typ %d erhalten"
 
-#: libpq/auth.c:802
+#: libpq/auth.c:806
 msgid "invalid password packet size"
 msgstr "ungültige Größe des Passwortpakets"
 
-#: libpq/auth.c:806
+#: libpq/auth.c:810
 msgid "received password packet"
 msgstr "Passwortpaket erhalten"
 
@@ -1368,46 +1368,51 @@ msgstr "konnte Hostname 
 msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
 msgstr "konnte Dienst »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s"
 
-#: libpq/pqcomm.c:309
+#: libpq/pqcomm.c:302
+#, c-format
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
+msgstr "konnte nicht an alle verlangten Adressen binden: MAXLISTEN (%d) überschritten"
+
+#: libpq/pqcomm.c:311
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: libpq/pqcomm.c:313
+#: libpq/pqcomm.c:315
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: libpq/pqcomm.c:318
+#: libpq/pqcomm.c:320
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: libpq/pqcomm.c:323
+#: libpq/pqcomm.c:325
 #, c-format
 msgid "unrecognized address family %d"
 msgstr "unbekannte Adressfamilie %d"
 
 #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:334
+#: libpq/pqcomm.c:336
 #, c-format
 msgid "could not create %s socket: %m"
 msgstr "konnte %s-Socket nicht erstellen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:346
+#: libpq/pqcomm.c:348
 #, c-format
 msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
 msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:360
+#: libpq/pqcomm.c:362
 #, c-format
 msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
 msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen: %m"
 
 #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:379
+#: libpq/pqcomm.c:381
 #, c-format
 msgid "could not bind %s socket: %m"
 msgstr "konnte %s-Socket nicht binden: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:382
+#: libpq/pqcomm.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
@@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr ""
 "Läuft bereits ein anderer Postmaster auf Port %d? Wenn nicht, entfernen Sie "
 "die Socketdatei »%s« und versuchen Sie erneut."
 
-#: libpq/pqcomm.c:385
+#: libpq/pqcomm.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
@@ -1426,50 +1431,50 @@ msgstr ""
 "einige Sekunden und versuchen Sie erneut."
 
 #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: libpq/pqcomm.c:419
+#: libpq/pqcomm.c:421
 #, c-format
 msgid "could not listen on %s socket: %m"
 msgstr "konnte nicht auf %s-Socket hören: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:499 commands/user.c:1535 commands/user.c:1772
+#: libpq/pqcomm.c:501 commands/user.c:1535 commands/user.c:1772
 #: commands/user.c:1807 catalog/aclchk.c:1229
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" does not exist"
 msgstr "Gruppe »%s« existiert nicht"
 
-#: libpq/pqcomm.c:509
+#: libpq/pqcomm.c:511
 #, c-format
 msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Gruppe von Datei »%s« nicht setzen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:520
+#: libpq/pqcomm.c:522
 #, c-format
 msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Zugriffsrechte von Datei »%s« nicht setzen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:550
+#: libpq/pqcomm.c:552
 #, c-format
 msgid "could not accept new connection: %m"
 msgstr "konnte neue Verbindung nicht akzeptieren: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:702
+#: libpq/pqcomm.c:704
 #, c-format
 msgid "could not receive data from client: %m"
 msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m"
 
-#: libpq/pqcomm.c:895
+#: libpq/pqcomm.c:897
 msgid "unexpected EOF within message length word"
 msgstr "unerwartetes EOF im Message-Längenwort"
 
-#: libpq/pqcomm.c:906
+#: libpq/pqcomm.c:908
 msgid "invalid message length"
 msgstr "ungültige Message-Länge"
 
-#: libpq/pqcomm.c:928 libpq/pqcomm.c:938
+#: libpq/pqcomm.c:930 libpq/pqcomm.c:940
 msgid "incomplete message from client"
 msgstr "unvollständige Message vom Client"
 
-#: libpq/pqcomm.c:1048
+#: libpq/pqcomm.c:1050
 #, c-format
 msgid "could not send data to client: %m"
 msgstr "konnte Daten nicht an den Client senden: %m"
@@ -1702,8 +1707,8 @@ msgstr "Datum/Zeit-Wert 
 #: utils/adt/nabstime.c:570 utils/adt/nabstime.c:613 utils/adt/nabstime.c:643
 #: utils/adt/nabstime.c:686 utils/adt/date.c:732 utils/adt/date.c:775
 #: utils/adt/date.c:1337 utils/adt/date.c:1374 utils/adt/date.c:2252
-#: utils/adt/formatting.c:2895 utils/adt/formatting.c:2920
-#: utils/adt/formatting.c:2979
+#: utils/adt/formatting.c:2897 utils/adt/formatting.c:2922
+#: utils/adt/formatting.c:2981
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereiches"
 
@@ -2199,7 +2204,7 @@ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
 msgstr "Datum/Zeitwert »current« wird nicht mehr unterstützt"
 
 #: utils/adt/datetime.c:1495 utils/adt/datetime.c:2360
-#: utils/adt/formatting.c:3181
+#: utils/adt/formatting.c:3183
 #, c-format
 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
 msgstr "inkonsistente Verwendung von Jahr %04d und »BC«"
@@ -2665,28 +2670,28 @@ msgstr "
 msgid "\"%s\" is not a number"
 msgstr "»%s« ist keine Zahl"
 
-#: utils/adt/formatting.c:1689
+#: utils/adt/formatting.c:1691
 msgid "invalid AM/PM string"
 msgstr "ungültige Zeichenkette für AM/PM"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2035
+#: utils/adt/formatting.c:2037
 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
 msgstr "»TZ«/»tz« nicht unterstützt"
 
-#: utils/adt/formatting.c:2045
+#: utils/adt/formatting.c:2047
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "ungültiger Wert für %s"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3142
+#: utils/adt/formatting.c:3144
 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
 msgstr "AM/PM-Stunde muss zwischen 1 und 12 sein"
 
-#: utils/adt/formatting.c:3216
+#: utils/adt/formatting.c:3218
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
 msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen"
 
-#: utils/adt/formatting.c:4082
+#: utils/adt/formatting.c:4084
 msgid "\"RN\" not supported"
 msgstr "»RN« wird nicht unterstützt"
 
@@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr "konnte nicht aus Datei 
 #: utils/misc/guc.c:4863 access/transam/xlog.c:1573 access/transam/xlog.c:1697
 #: access/transam/xlog.c:2992 access/transam/xlog.c:3030
 #: commands/tablespace.c:664 commands/tablespace.c:670 commands/copy.c:1118
-#: postmaster/postmaster.c:2917 postmaster/postmaster.c:2927
+#: postmaster/postmaster.c:2916 postmaster/postmaster.c:2926
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m"
@@ -3992,19 +3997,24 @@ msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1235
 msgid "Interval to report shared buffer status in seconds"
-msgstr "Intervall in Sekunden zwischen Berichten über den Zustand des geteilten Puffers"
+msgstr ""
+"Intervall in Sekunden zwischen Berichten über den Zustand des geteilten "
+"Puffers"
 
 #: utils/misc/guc.c:1244
 msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
-msgstr "Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers in Millisekunden"
+msgstr ""
+"Schlafzeit zwischen Durchläufen des Background-Writers in Millisekunden"
 
 #: utils/misc/guc.c:1253
 msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round"
-msgstr "Prozentsatz der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Puffer"
+msgstr ""
+"Prozentsatz der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Puffer"
 
 #: utils/misc/guc.c:1262
 msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round"
-msgstr "Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Seiten"
+msgstr ""
+"Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden Seiten"
 
 #: utils/misc/guc.c:1271
 msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes"
@@ -4104,7 +4114,8 @@ msgstr "WAL-Archivierungsbefehl."
 
 #: utils/misc/guc.c:1419
 msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
-msgstr "Der Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren."
+msgstr ""
+"Der Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren."
 
 #: utils/misc/guc.c:1427
 msgid "Sets the client's character set encoding."
@@ -4291,7 +4302,9 @@ msgstr "Setzt das Ziel f
 msgid ""
 "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", "
 "depending on the platform."
-msgstr "Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog« und »eventlog«, je nach Plattform."
+msgstr ""
+"Gültige Werte sind Kombinationen von »stderr«, »syslog« und »eventlog«, je "
+"nach Plattform."
 
 #: utils/misc/guc.c:1689
 msgid "Sets the destination directory for log files."
@@ -4299,7 +4312,8 @@ msgstr "Bestimmt das Zielverzeichnis f
 
 #: utils/misc/guc.c:1690
 msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
-msgstr "Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden."
+msgstr ""
+"Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden."
 
 #: utils/misc/guc.c:1699
 msgid "Sets the file name pattern for log files."
@@ -4554,11 +4568,15 @@ msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn 
 msgid ""
 "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
 "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
-msgstr "kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, »log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist"
+msgstr ""
+"kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, "
+"»log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist"
 
 #: utils/misc/guc.c:5612
 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
-msgstr "kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-Transaktion setzen"
+msgstr ""
+"kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-"
+"Transaktion setzen"
 
 #: utils/misc/help_config.c:125
 msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
@@ -4651,13 +4669,13 @@ msgstr "keine Eingabefunktion verf
 msgid "no output function available for type %s"
 msgstr "keine Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3293
+#: utils/cache/relcache.c:3264
 #, c-format
 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
 msgstr ""
 "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m"
 
-#: utils/cache/relcache.c:3295
+#: utils/cache/relcache.c:3266
 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
 msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
 
@@ -4879,7 +4897,7 @@ msgstr "konnte auf den Status von Transaktion %u nicht zugreifen"
 #: access/transam/slru.c:645 access/transam/xlog.c:1544
 #: access/transam/xlog.c:1664 access/transam/xlog.c:2939
 #: access/transam/xlog.c:5357 access/transam/xlog.c:5475
-#: postmaster/postmaster.c:2907
+#: postmaster/postmaster.c:2906
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
 msgstr "kann Datei »%s« nicht erstellen: %m"
@@ -5823,7 +5841,7 @@ msgstr ""
 "keine Versionsübereinstimmung in Index »%s«: Dateiversion %d, Code-Version %d"
 
 #: storage/ipc/sinval.c:105 storage/lmgr/proc.c:246
-#: postmaster/postmaster.c:1564
+#: postmaster/postmaster.c:1565
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen"
 
@@ -5838,16 +5856,16 @@ msgstr "Shared Memory aufgebraucht"
 msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
 msgstr "konnte Shared-Memory-Segment »%s« nicht anlegen"
 
-#: storage/file/fd.c:355
+#: storage/file/fd.c:356
 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
 msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar um Serverprozess zu starten"
 
-#: storage/file/fd.c:356
+#: storage/file/fd.c:357
 #, c-format
 msgid "System allows %d, we need at least %d."
 msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d."
 
-#: storage/file/fd.c:397 storage/file/fd.c:1180 storage/file/fd.c:1295
+#: storage/file/fd.c:398 storage/file/fd.c:1181 storage/file/fd.c:1296
 #, c-format
 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
 msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen"
@@ -5911,51 +5929,51 @@ msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
 msgstr ""
 "konnte Segment %u der Relation %u/%u/%u nicht öffnen (Zielblock %u): %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:239
+#: storage/smgr/smgr.c:261
 #, c-format
 msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht schließen: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:333
+#: storage/smgr/smgr.c:361
 #, c-format
 msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht erstellen: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:457
+#: storage/smgr/smgr.c:485
 #, c-format
 msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht entfernen: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:478
+#: storage/smgr/smgr.c:506
 #, c-format
 msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht erweitern: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:482
+#: storage/smgr/smgr.c:510
 msgid "Check free disk space."
 msgstr "Prüfen Sie den freien Festplattenplatz."
 
-#: storage/smgr/smgr.c:499
+#: storage/smgr/smgr.c:527
 #, c-format
 msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Block %u der Relation %u/%u/%u nicht lesen: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:524
+#: storage/smgr/smgr.c:552
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Block %u der Relation %u/%u/%u nicht schreiben: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:554
+#: storage/smgr/smgr.c:582
 #, c-format
 msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Blöcke der Relation %u/%u/%u nicht zählen: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:587 storage/smgr/smgr.c:871
+#: storage/smgr/smgr.c:615 storage/smgr/smgr.c:899
 #, c-format
 msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
 msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht auf %u Blöcke kürzen: %m"
 
-#: storage/smgr/smgr.c:644
+#: storage/smgr/smgr.c:672
 #, c-format
 msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
 msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht syncen: %m"
@@ -5964,27 +5982,27 @@ msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht syncen: %m"
 msgid "no empty local buffer available"
 msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:217
+#: storage/buffer/bufmgr.c:216
 #, c-format
 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
 msgstr ""
 "ungültiger Seitenkopf in Block %u von Relation »%s«; fülle Seite mit Nullen"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:224
+#: storage/buffer/bufmgr.c:223
 #, c-format
 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
 msgstr "ungültiger Seitenkopf in Block %u von Relation »%s«"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1991
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2013
 #, c-format
 msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
 msgstr "konnte Block %u von %u/%u/%u nicht schreiben"
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1996
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2018
 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
 msgstr "Mehrere Fehlschläge --- Schreibfehler ist möglicherweise dauerhaft."
 
-#: storage/buffer/bufmgr.c:2014
+#: storage/buffer/bufmgr.c:2036
 #, c-format
 msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
 msgstr "schreibe Block %u von Relation %u/%u/%u"
@@ -6942,7 +6960,7 @@ msgstr "ung
 msgid "incorrect binary data format"
 msgstr "falsches Binärdatenformat"
 
-#: commands/copy.c:2728 parser/parse_target.c:650 parser/parse_target.c:660
+#: commands/copy.c:2728 parser/parse_target.c:655 parser/parse_target.c:665
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" specified more than once"
 msgstr "Spalte »%s« mehrmals angegeben"
@@ -7203,7 +7221,7 @@ msgid "cannot use table references in domain check constraint"
 msgstr ""
 "Tabellenverweise können in Domänen-Check-Constraints nicht verwendet werden"
 
-#: commands/typecmds.c:1872 catalog/heap.c:1595
+#: commands/typecmds.c:1872 catalog/heap.c:1593
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr "Unteranfragen können nicht in Check-Constraints verwendet werden"
 
@@ -7416,7 +7434,7 @@ msgstr "Aggregatfunktionen k
 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "Funktionen im Indexprädikat müssen als IMMUTABLE markiert sein"
 
-#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1085
+#: commands/indexcmds.c:475 commands/tablecmds.c:1329 parser/parse_expr.c:1098
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" does not exist"
 msgstr "Spalte »%s« existiert nicht"
@@ -7668,7 +7686,7 @@ msgstr "Systemspalte 
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:3722 catalog/heap.c:1616
+#: commands/tablecmds.c:3722 catalog/heap.c:1614
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«"
@@ -7812,17 +7830,17 @@ msgstr "Systemrelation 
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht verschoben werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5696
+#: commands/tablecmds.c:5694
 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
 msgstr ""
 "Cluster-globale Tabellen können nach initdb nicht mehr getoastet werden"
 
-#: commands/tablecmds.c:5711
+#: commands/tablecmds.c:5709
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
 msgstr "Tabelle »%s« hat schon eine TOAST-Tabelle"
 
-#: commands/tablecmds.c:5728
+#: commands/tablecmds.c:5726
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
 msgstr "Tabelle »%s« benötigt keine TOAST-Tabelle"
@@ -8504,7 +8522,7 @@ msgstr "inkonsistente Typen f
 
 #: parser/parse_coerce.c:696 parser/parse_coerce.c:723
 #: parser/parse_coerce.c:739 parser/parse_coerce.c:753
-#: parser/parse_expr.c:1658
+#: parser/parse_expr.c:1671
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
@@ -8583,8 +8601,8 @@ msgstr ""
 "»unknown« hat"
 
 #: parser/parse_coerce.c:1228 parser/parse_coerce.c:1245
-#: parser/parse_coerce.c:1299 parser/parse_expr.c:794 parser/parse_expr.c:1351
-#: parser/parse_expr.c:1390 parser/parse_oper.c:920
+#: parser/parse_coerce.c:1299 parser/parse_expr.c:807 parser/parse_expr.c:1364
+#: parser/parse_expr.c:1403 parser/parse_oper.c:920
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "konnte Arraytyp für Datentyp %s nicht finden"
@@ -8844,27 +8862,27 @@ msgstr "Operator %s darf keine Ergebnismenge zur
 msgid "subquery has too few columns"
 msgstr "Unteranfrage hat zu wenige Spalten"
 
-#: parser/parse_expr.c:1158 parser/parse_target.c:727 catalog/namespace.c:1195
+#: parser/parse_expr.c:1171 parser/parse_target.c:732 catalog/namespace.c:1195
 #, c-format
 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:1184 parser/parse_target.c:736 gram.y:2515 gram.y:7425
+#: parser/parse_expr.c:1197 parser/parse_target.c:741 gram.y:2515 gram.y:7425
 #: catalog/namespace.c:1201
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s"
 
-#: parser/parse_expr.c:1692 parser/parse_expr.c:1771
+#: parser/parse_expr.c:1705 parser/parse_expr.c:1784
 msgid "unequal number of entries in row expression"
 msgstr "ungleiche Anzahl Einträge in Zeilenausdruck"
 
-#: parser/parse_expr.c:1713
+#: parser/parse_expr.c:1726
 #, c-format
 msgid "operator %s is not supported for row expressions"
 msgstr "Operator %s wird nicht für Zeilenausdrücke unterstützt"
 
-#: parser/parse_expr.c:1808
+#: parser/parse_expr.c:1821
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
 msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
 
@@ -9009,25 +9027,25 @@ msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
 msgstr ""
 "op ANY/ALL (array) erfordert, dass Operator keine Ergebnismenge zurückgibt"
 
-#: parser/parse_target.c:268 parser/parse_target.c:503
+#: parser/parse_target.c:273 parser/parse_target.c:508
 #, c-format
 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
 msgstr "kann Systemspalte »%s« keinen Wert zuweisen"
 
-#: parser/parse_target.c:292
+#: parser/parse_target.c:297
 msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
 msgstr "kann Arrayelement nicht auf DEFAULT setzen"
 
-#: parser/parse_target.c:296
+#: parser/parse_target.c:301
 msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
 msgstr "kann Subfeld nicht auf DEFAULT setzen"
 
-#: parser/parse_target.c:357
+#: parser/parse_target.c:362
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:489
+#: parser/parse_target.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
@@ -9036,7 +9054,7 @@ msgstr ""
 "kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil ihr Typ %s kein "
 "zusammengesetzter Typ ist"
 
-#: parser/parse_target.c:497
+#: parser/parse_target.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
@@ -9045,18 +9063,18 @@ msgstr ""
 "kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil es keine solche Spalte in "
 "Datentyp %s gibt"
 
-#: parser/parse_target.c:567
+#: parser/parse_target.c:572
 #, c-format
 msgid ""
 "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
 msgstr "Wertzuweisung für »%s« erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:576
+#: parser/parse_target.c:581
 #, c-format
 msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
 msgstr "Subfeld »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
 
-#: parser/parse_target.c:805
+#: parser/parse_target.c:810
 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
 msgstr "SELECT * ist nicht gültig, wenn keine Tabellen angegeben sind"
 
@@ -9080,6 +9098,46 @@ msgstr "Typverweis %s in %s umgewandelt"
 msgid "invalid type name \"%s\""
 msgstr "ungültiger Typname: »%s«"
 
+#: scan.l:312
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "/*-Kommentar nicht abgechlossen"
+
+#: scan.l:339
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
+
+#: scan.l:358
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
+
+#: scan.l:407
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen"
+
+#: scan.l:441
+msgid "unterminated dollar-quoted string"
+msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
+
+#: scan.l:453
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
+
+#: scan.l:466
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
+
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:622
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe"
+
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:630
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "Fehler »%s« bei »%s«"
+
 #: y.tab.c:9506
 msgid "syntax error: cannot back up"
 msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurück"
@@ -9281,46 +9339,6 @@ msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt"
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt"
 
-#: scan.l:312
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "/*-Kommentar nicht abgechlossen"
-
-#: scan.l:339
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
-
-#: scan.l:358
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
-
-#: scan.l:407
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen"
-
-#: scan.l:441
-msgid "unterminated dollar-quoted string"
-msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
-
-#: scan.l:453
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
-
-#: scan.l:466
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
-
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:622
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "Fehler »%s« am Ende der Eingabe"
-
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:630
-#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "Fehler »%s« bei »%s«"
-
 #: optimizer/path/allpaths.c:223
 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
 msgstr "SELECT FOR UPDATE wird in Anfragen mit Vererbung nicht unterstützt"
@@ -10061,43 +10079,43 @@ msgstr "Erzeuge die Relation trotzdem."
 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
 msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s"
 
-#: catalog/heap.c:1586
+#: catalog/heap.c:1584
 #, c-format
 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen"
 
-#: catalog/heap.c:1599
+#: catalog/heap.c:1597
 msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
 msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Check-Constraints verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:1625
+#: catalog/heap.c:1623
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits"
 
-#: catalog/heap.c:1774
+#: catalog/heap.c:1772
 msgid "cannot use column references in default expression"
 msgstr "Spaltenverweise können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:1782
+#: catalog/heap.c:1780
 msgid "default expression must not return a set"
 msgstr "Vorgabeausdruck kann keine Ergebnismenge zurückgeben"
 
-#: catalog/heap.c:1790
+#: catalog/heap.c:1788
 msgid "cannot use subquery in default expression"
 msgstr "Unteranfragen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:1794
+#: catalog/heap.c:1792
 msgid "cannot use aggregate function in default expression"
 msgstr "Aggregatfunktionen können nicht in Vorgabeausdrücken verwendet werden"
 
-#: catalog/heap.c:2078
+#: catalog/heap.c:2076
 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
 msgstr ""
 "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, "
 "nicht leeren"
 
-#: catalog/heap.c:2079
+#: catalog/heap.c:2077
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
 msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s« über Fremdschlüssel-Constraint »%s«"
@@ -10225,7 +10243,7 @@ msgstr ""
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
 msgstr "Cluster-globale Indexe können nicht nach initdb erzeugt werden"
 
-#: catalog/index.c:1638
+#: catalog/index.c:1634
 #, c-format
 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
 msgstr ""
@@ -10282,22 +10300,22 @@ msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis 
 msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:450
+#: postmaster/postmaster.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
 msgstr "%s: Assert-Prüfungen sind nicht einkompiliert\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:566 postmaster/postmaster.c:579
+#: postmaster/postmaster.c:567 postmaster/postmaster.c:580
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:577
+#: postmaster/postmaster.c:578
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ungültiges Argument: »%s«\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:604
+#: postmaster/postmaster.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
@@ -10306,64 +10324,64 @@ msgstr ""
 "%s: die Zahl der Puffer (-B) muss mindestens doppelt so hoch wie die Anzahl "
 "der erlaubten Verbindungen (-N) und mindestens 16 sein\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:610
+#: postmaster/postmaster.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
 msgstr ""
 "%s: superuser_reserved_connections muss kleiner als max_connections sein\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:619
+#: postmaster/postmaster.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s: ungültige datetoken-Tabellen, bitte reparieren\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:653
+#: postmaster/postmaster.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: konnte kein passendes Programm »postgres« finden"
 
-#: postmaster/postmaster.c:720
+#: postmaster/postmaster.c:721
 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
 msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »listen_addresses«"
 
-#: postmaster/postmaster.c:739
+#: postmaster/postmaster.c:740
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "konnte Listen-Socket für »%s« nicht erzeugen"
 
-#: postmaster/postmaster.c:768
+#: postmaster/postmaster.c:769
 msgid "could not create Unix-domain socket"
 msgstr "konnte Unix-Domain-Socket nicht erstellen"
 
-#: postmaster/postmaster.c:776
+#: postmaster/postmaster.c:777
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "keine Listen-Socket erzeugt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:853
+#: postmaster/postmaster.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte externe PID-Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:946
+#: postmaster/postmaster.c:947
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "Datenverzeichnis »%s« existiert nicht"
 
-#: postmaster/postmaster.c:951
+#: postmaster/postmaster.c:952
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:966
+#: postmaster/postmaster.c:967
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr "Datenverzeichnis »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:968
+#: postmaster/postmaster.c:969
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Rechte sollten u=rwx (0700) sein."
 
-#: postmaster/postmaster.c:979
+#: postmaster/postmaster.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -10374,17 +10392,17 @@ msgstr ""
 "Es wurde im Verzeichnis »%s« erwartet,\n"
 "aber die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1024
+#: postmaster/postmaster.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Hintergrundprozess nicht starten (fork-Fehler): %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1046
+#: postmaster/postmaster.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht vom kontrollierenden TTY abtrennen: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1069
+#: postmaster/postmaster.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is the PostgreSQL server.\n"
@@ -10393,7 +10411,7 @@ msgstr ""
 "%s ist der PostgreSQL-Server.\n"
 "\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1070
+#: postmaster/postmaster.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -10404,54 +10422,54 @@ msgstr ""
 "  %s [OPTION]...\n"
 "\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1077
+#: postmaster/postmaster.c:1078
 #, c-format
 msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
 msgstr "  -d 1-5          Debug-Level\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1080
+#: postmaster/postmaster.c:1081
 #, c-format
 msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
 msgstr "  -h HOSTNAME     horche auf Hostname oder IP-Adresse\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1081
+#: postmaster/postmaster.c:1082
 #, c-format
 msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
 msgstr "  -i              ermögliche TCP/IP-Verbindungen\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1082
+#: postmaster/postmaster.c:1083
 #, c-format
 msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
 msgstr "  -k VERZEICHNIS  Ort der Unix-Domain-Socket\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1084
+#: postmaster/postmaster.c:1085
 #, c-format
 msgid "  -l              enable SSL connections\n"
 msgstr "  -l              ermögliche SSL-Verbindungen\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1086
+#: postmaster/postmaster.c:1087
 #, c-format
 msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
 msgstr "  -N ZAHL         Anzahl der erlaubten Verbindugen\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1087
+#: postmaster/postmaster.c:1088
 #, c-format
 msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
 msgstr "  -o OPTIONEN     »OPTIONEN« an jeden Serverprozess weiterreichen\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1088
+#: postmaster/postmaster.c:1089
 #, c-format
 msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
 msgstr "  -p PORT         auf dieser Portnummer horchen\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1089
+#: postmaster/postmaster.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
 msgstr ""
 "  -S              Stiller Modus (im Hintergrund starten, ohne Log-Ausgaben)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1094
+#: postmaster/postmaster.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
@@ -10459,13 +10477,13 @@ msgstr ""
 "  -n              Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu "
 "initialisieren\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1095
+#: postmaster/postmaster.c:1096
 #, c-format
 msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
 msgstr ""
 "  -s              SIGSTOP an alle Kindprozesse senden wenn einer stirbt\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1097
+#: postmaster/postmaster.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10482,202 +10500,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1159
+#: postmaster/postmaster.c:1160
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1310 postmaster/postmaster.c:1341
+#: postmaster/postmaster.c:1311 postmaster/postmaster.c:1342
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "unvollständiges Startpaket"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1322
+#: postmaster/postmaster.c:1323
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "ungültige Länge des Startpakets"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1374
+#: postmaster/postmaster.c:1375
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1403
+#: postmaster/postmaster.c:1404
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u."
 "%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1467
+#: postmaster/postmaster.c:1468
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr "ungültiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1496
+#: postmaster/postmaster.c:1497
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1549
+#: postmaster/postmaster.c:1550
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "das Datenbanksystem startet"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1554
+#: postmaster/postmaster.c:1555
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "das Datenbanksystem fährt herunter"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1559
+#: postmaster/postmaster.c:1560
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1791
+#: postmaster/postmaster.c:1790
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "SIGHUP erhalten, Konfigurationsdateien werden neu geladen"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1843
+#: postmaster/postmaster.c:1842
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1879
+#: postmaster/postmaster.c:1878
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1886
+#: postmaster/postmaster.c:1885
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1924
+#: postmaster/postmaster.c:1923
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1997
+#: postmaster/postmaster.c:1996
 msgid "startup process"
 msgstr "Start-Prozess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2000
+#: postmaster/postmaster.c:1999
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Start-Prozess-Fehler"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2063
+#: postmaster/postmaster.c:2062
 msgid "background writer process"
 msgstr "Background-Writer-Prozess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2076
+#: postmaster/postmaster.c:2075
 msgid "archiver process"
 msgstr "Archivierprozess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2093
+#: postmaster/postmaster.c:2092
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "Statistiksammelprozess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2107
+#: postmaster/postmaster.c:2106
 msgid "system logger process"
 msgstr "Systemlogger-Prozess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2128
+#: postmaster/postmaster.c:2127
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2174 postmaster/postmaster.c:2184
+#: postmaster/postmaster.c:2173 postmaster/postmaster.c:2183
 msgid "server process"
 msgstr "Serverprozess"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2229
+#: postmaster/postmaster.c:2228
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2326
+#: postmaster/postmaster.c:2325
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2335
+#: postmaster/postmaster.c:2334
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2344
+#: postmaster/postmaster.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
 msgstr "%s (PID %d) beendete mit unerwartetem Status %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2469
+#: postmaster/postmaster.c:2468
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2508
+#: postmaster/postmaster.c:2507
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): "
 
-#: postmaster/postmaster.c:2647
+#: postmaster/postmaster.c:2646
 #, c-format
 msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
 msgstr "getnameinfo_all() fehlgeschlagen: %s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2656
+#: postmaster/postmaster.c:2655
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s Port=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2728
+#: postmaster/postmaster.c:2727
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
 msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2946
+#: postmaster/postmaster.c:2945
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Serverprozess »%s« nicht ausführen: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3540
+#: postmaster/postmaster.c:3551
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "konnte Start-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3544
+#: postmaster/postmaster.c:3555
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3548
+#: postmaster/postmaster.c:3559
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3722
+#: postmaster/postmaster.c:3733
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
-msgstr "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d"
+msgstr ""
+"konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3751
+#: postmaster/postmaster.c:3762
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3779 postmaster/postmaster.c:3786
+#: postmaster/postmaster.c:3791 postmaster/postmaster.c:3798
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3795
+#: postmaster/postmaster.c:3807
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3810
+#: postmaster/postmaster.c:3820
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3819
+#: postmaster/postmaster.c:3829
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
 msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3826
+#: postmaster/postmaster.c:3836
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
-msgstr "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %d\n"
+msgstr ""
+"konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %d\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4065
+#: postmaster/postmaster.c:4078
 #, c-format
 msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
 msgstr "Warten auf Kindprozess-Handle fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n"
@@ -10914,19 +10934,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »checkpoint_segments«."
 
-#: postmaster/bgwriter.c:490
+#: postmaster/bgwriter.c:488
 msgid "not enough shared memory for background writer"
 msgstr "nicht genug Shared-Memory für Background-Writer"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:555
+#: postmaster/bgwriter.c:553
 msgid "checkpoint request failed"
 msgstr "Checkpoint-Anforderung fehlgeschlagen"
 
-#: postmaster/bgwriter.c:556
+#: postmaster/bgwriter.c:554
 msgid "Consult the server log for details."
 msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog."
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:481
+#: bootstrap/bootstrap.c:482
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
@@ -10956,32 +10976,47 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 msgid "Error setting junction for %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Junction für %s: %s"
 
-#: ../port/exec.c:193 ../port/exec.c:306 ../port/exec.c:349
+#: ../port/exec.c:194 ../port/exec.c:308 ../port/exec.c:351
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../port/exec.c:322 ../port/exec.c:358
+#: ../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../port/exec.c:324 ../port/exec.c:360
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../port/exec.c:337
+#: ../port/exec.c:339
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
 
-#: ../port/exec.c:585
+#: ../port/exec.c:587
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../port/exec.c:588
+#: ../port/exec.c:590
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../port/exec.c:591
+#: ../port/exec.c:593
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
index 0419970..d270e3f 100644 (file)
@@ -3,71 +3,71 @@
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.6 2004/12/12 18:09:13 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.7 2005/01/17 10:00:04 petere Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:28+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: initdb.c:250 initdb.c:264
+#: initdb.c:251 initdb.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: initdb.c:374 initdb.c:1403
+#: initdb.c:372 initdb.c:1406
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
 
-#: initdb.c:435 initdb.c:1035 initdb.c:1062
+#: initdb.c:433 initdb.c:1033 initdb.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
 
-#: initdb.c:443 initdb.c:451 initdb.c:1042 initdb.c:1068
+#: initdb.c:441 initdb.c:449 initdb.c:1040 initdb.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
 
-#: initdb.c:470
+#: initdb.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Befehl »%s« nicht ausführen: %s\n"
 
-#: initdb.c:593
+#: initdb.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis »%s«\n"
 
-#: initdb.c:596
+#: initdb.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove data directory\n"
 msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
 
-#: initdb.c:602
+#: initdb.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses »%s«\n"
 
-#: initdb.c:605
+#: initdb.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
 msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
 
-#: initdb.c:614
+#: initdb.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: Datenverzeichnis »%s« wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
 
-#: initdb.c:640
+#: initdb.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -78,17 +78,17 @@ msgstr ""
 "Bitte loggen Sie sich (z.B. mit »su«) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
 "ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
 
-#: initdb.c:689
+#: initdb.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: »%s« ist keine gültige Serverkodierung\n"
 
-#: initdb.c:844
+#: initdb.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
 msgstr "%s: Warnung: unpassende Kodierungen\n"
 
-#: initdb.c:846
+#: initdb.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr ""
 "geben Sie entweder keine Kodierung explizit an oder wählen Sie eine\n"
 "passende Kombination.\n"
 
-#: initdb.c:976
+#: initdb.c:974
 #, c-format
 msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: initdb.c:1004
+#: initdb.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -120,26 +120,26 @@ msgstr ""
 "Das bedeutet, dass Ihre Installation unvollständig ist oder dass Sie das\n"
 "falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
 
-#: initdb.c:1086
+#: initdb.c:1084
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
 
-#: initdb.c:1122
+#: initdb.c:1120
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
 
-#: initdb.c:1155
+#: initdb.c:1153
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
 
-#: initdb.c:1251
+#: initdb.c:1254
 #, c-format
 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... "
 
-#: initdb.c:1267
+#: initdb.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -149,97 +149,97 @@ msgstr ""
 "Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
 "Option -L an.\n"
 
-#: initdb.c:1342
+#: initdb.c:1345
 msgid "initializing pg_shadow ... "
 msgstr "initialisiere pg_shadow ... "
 
-#: initdb.c:1378
+#: initdb.c:1381
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
 
-#: initdb.c:1379
+#: initdb.c:1382
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
 
-#: initdb.c:1382
+#: initdb.c:1385
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
 
-#: initdb.c:1409
+#: initdb.c:1412
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei »%s« lesen: %s\n"
 
-#: initdb.c:1422
+#: initdb.c:1425
 #, c-format
 msgid "setting password ... "
 msgstr "setze das Passwort ... "
 
-#: initdb.c:1443
+#: initdb.c:1446
 #, c-format
 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 msgstr ""
 "%s: Die Passwortdatei wurde nicht erzeugt. Bitte teilen Sie dieses Problem "
 "mit.\n"
 
-#: initdb.c:1471
+#: initdb.c:1474
 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
 msgstr "schalte unbegrenzte Zeilengröße für Systemtabellen ein ... "
 
-#: initdb.c:1544
+#: initdb.c:1547
 msgid "initializing pg_depend ... "
 msgstr "initialisiere pg_depend ... "
 
-#: initdb.c:1572
+#: initdb.c:1575
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
 
-#: initdb.c:1608
+#: initdb.c:1611
 msgid "loading pg_description ... "
 msgstr "lade pg_description ... "
 
-#: initdb.c:1647
+#: initdb.c:1650
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "erzeuge Konversionen ... "
 
-#: initdb.c:1701
+#: initdb.c:1704
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
 
-#: initdb.c:1759
+#: initdb.c:1762
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
 
-#: initdb.c:1816
+#: initdb.c:1819
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ..."
 
-#: initdb.c:1870
+#: initdb.c:1873
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
 
-#: initdb.c:1927
+#: initdb.c:1930
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "Signal abgefangen\n"
 
-#: initdb.c:1933
+#: initdb.c:1936
 #, c-format
 msgid "could not write to child process: %s\n"
 msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
 
-#: initdb.c:1941
+#: initdb.c:1944
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:1989
+#: initdb.c:1992
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ungültiger Locale-Name »%s«\n"
 
-#: initdb.c:2056
+#: initdb.c:2059
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -248,17 +248,17 @@ msgstr ""
 "%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2057
+#: initdb.c:2060
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Verwendung:\n"
 
-#: initdb.c:2058
+#: initdb.c:2061
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
 
-#: initdb.c:2059
+#: initdb.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -267,19 +267,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2060
+#: initdb.c:2063
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr ""
 " [-D, --pgdata=]DATENVERZ   Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
 
-#: initdb.c:2061
+#: initdb.c:2064
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr ""
 "  -E, --encoding=KODIERUNG  setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
 
-#: initdb.c:2062
+#: initdb.c:2065
 #, c-format
 msgid ""
 "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "  --locale=LOCALE           initialisiere Datenbankcluster mit dieser "
 "Locale\n"
 
-#: initdb.c:2063
+#: initdb.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
 "                            in der entsprechenden Kategorie (Voreinstellung\n"
 "                            aus der Umgebung entnommen)\n"
 
-#: initdb.c:2068
+#: initdb.c:2071
 #, c-format
 msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "  --no-locale               entspricht --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2069
+#: initdb.c:2072
 #, c-format
 msgid ""
 "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
@@ -317,35 +317,35 @@ msgstr ""
 "  -A, --auth=METHODE        vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale "
 "Verbindungen\n"
 
-#: initdb.c:2070
+#: initdb.c:2073
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME       Datenbank-Superusername\n"
 
-#: initdb.c:2071
+#: initdb.c:2074
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
 msgstr "  -W, --pwprompt            frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
 
-#: initdb.c:2072
+#: initdb.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
 msgstr ""
 "  --pwfile=DATEI            lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
 
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2076
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:2077
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             zeige Versionsinformationen und beende\n"
 
-#: initdb.c:2075
+#: initdb.c:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -354,27 +354,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
 
-#: initdb.c:2076
+#: initdb.c:2079
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
 
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2080
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                zeige interne Einstellungen\n"
 
-#: initdb.c:2078
+#: initdb.c:2081
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L VERZEICHNIS            wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
 
-#: initdb.c:2079
+#: initdb.c:2082
 #, c-format
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean             nach Fehlern nicht aufräumen\n"
 
-#: initdb.c:2080
+#: initdb.c:2083
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
 "PGDATA verwendet.\n"
 
-#: initdb.c:2082
+#: initdb.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -394,33 +394,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: initdb.c:2175
+#: initdb.c:2178
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
 
-#: initdb.c:2179
+#: initdb.c:2182
 #, c-format
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
 
-#: initdb.c:2216 initdb.c:2233 initdb.c:2453
+#: initdb.c:2219 initdb.c:2236 initdb.c:2456
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: initdb.c:2231
+#: initdb.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
 
-#: initdb.c:2239
+#: initdb.c:2242
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
 msgstr ""
 "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
 
-#: initdb.c:2245
+#: initdb.c:2248
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr ""
 "Sie können dies ändern, indem Sie pg_hba.conf bearbeiten oder beim\n"
 "nächsten Aufruf von initdb die Option -A verwenden.\n"
 
-#: initdb.c:2269
+#: initdb.c:2272
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unbekannte Authentifizierungsmethode »%s«\n"
 
-#: initdb.c:2279
+#: initdb.c:2282
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung "
 "einzuschalten\n"
 
-#: initdb.c:2294
+#: initdb.c:2297
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
 "oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2326
+#: initdb.c:2329
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "selben Verzeichnis wie »%s« gefunden.\n"
 "Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
 
-#: initdb.c:2333
+#: initdb.c:2336
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -480,17 +480,17 @@ msgstr ""
 "aber war nicht die gleiche Version wie %s.\n"
 "Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
 
-#: initdb.c:2352
+#: initdb.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
 
-#: initdb.c:2360
+#: initdb.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 msgstr "%s: konnte keine gültige kurze Versionszeichenkette ermitteln\n"
 
-#: initdb.c:2413
+#: initdb.c:2416
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr ""
 "»%s« gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2423
+#: initdb.c:2426
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale %s initialisiert werden.\n"
 
-#: initdb.c:2426
+#: initdb.c:2429
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -525,37 +525,37 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2451
+#: initdb.c:2454
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale »%s« finden\n"
 
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2455
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
 
-#: initdb.c:2459
+#: initdb.c:2462
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf %s gesetzt.\n"
 
-#: initdb.c:2500
+#: initdb.c:2503
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
 
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2517
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
 
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2523
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses »%s« nicht ändern: %s\n"
 
-#: initdb.c:2533
+#: initdb.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -568,17 +568,17 @@ msgstr ""
 "Sie das Verzeichnis »%s« or führen Sie %s\n"
 "mit einem anderen Argument als »%s« aus.\n"
 
-#: initdb.c:2542
+#: initdb.c:2545
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %s\n"
 
-#: initdb.c:2551
+#: initdb.c:2554
 #, c-format
 msgid "creating directory %s/%s ... "
 msgstr "erzeuge Verzeichnis %s/%s ... "
 
-#: initdb.c:2619
+#: initdb.c:2622
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,32 +604,47 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
+#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
+#: ../../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../../port/exec.c:338
+#: ../../port/exec.c:339
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:569
+#: ../../port/exec.c:587
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:572
+#: ../../port/exec.c:590
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:575
+#: ../../port/exec.c:593
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
index e92d7bc..2953ba9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for pg_config
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/de.po,v 1.2 2004/12/12 18:09:14 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/de.po,v 1.3 2005/01/17 10:00:04 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-18 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,32 +144,47 @@ msgstr "%s: ung
 msgid "%s: could not find own executable\n"
 msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
 
-#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
+#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
+#: ../../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../../port/exec.c:338
+#: ../../port/exec.c:339
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:569
+#: ../../port/exec.c:587
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:572
+#: ../../port/exec.c:590
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:575
+#: ../../port/exec.c:593
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
index 498a16b..b440942 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for pg_ctl
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/po/de.po,v 1.3 2004/12/29 02:29:46 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/po/de.po,v 1.4 2005/01/17 10:00:04 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-28 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -534,32 +534,47 @@ msgstr ""
 "%s: kein Datenbankverzeichnis angegeben und Umgebungsvariable PGDATA nicht "
 "gesetzt\n"
 
-#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
+#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
+#: ../../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../../port/exec.c:337
+#: ../../port/exec.c:339
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:585
+#: ../../port/exec.c:587
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:588
+#: ../../port/exec.c:590
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:591
+#: ../../port/exec.c:593
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
index 607bf55..de895e1 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for pg_dump and friends
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.10 2004/12/12 18:09:16 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.11 2005/01/17 10:00:05 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,94 +18,94 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
-#: pg_dump.c:363 pg_restore.c:229
+#: pg_dump.c:364 pg_restore.c:229
 msgid "User name: "
 msgstr "Benutzername: "
 
-#: pg_dump.c:399 pg_restore.c:256 pg_dumpall.c:264
+#: pg_dump.c:400 pg_restore.c:256 pg_dumpall.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
 msgstr "%s: ungültige »-X«-Option -- %s\n"
 
-#: pg_dump.c:401 pg_dump.c:415 pg_dump.c:424 pg_restore.c:258 pg_restore.c:268
+#: pg_dump.c:402 pg_dump.c:416 pg_dump.c:425 pg_restore.c:258 pg_restore.c:268
 #: pg_restore.c:285 pg_dumpall.c:266 pg_dumpall.c:275 pg_dumpall.c:292
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: pg_dump.c:422 pg_dumpall.c:290
+#: pg_dump.c:423 pg_dumpall.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
 
-#: pg_dump.c:435
+#: pg_dump.c:436
 msgid ""
 "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
 msgstr ""
 "Optionen »nur Schema« (-s) und »nur Daten« (-a) können nicht zusammen "
 "verwendet werden\n"
 
-#: pg_dump.c:441
+#: pg_dump.c:442
 msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
 msgstr ""
 "Optionen »Löschen« (-c) und »nur Daten« (-a) können nicht zusammen verwendet "
 "werden\n"
 
-#: pg_dump.c:447
+#: pg_dump.c:448
 msgid "large-object output not supported for a single table\n"
 msgstr ""
 "Large-Object-Unterstützung kann nicht mit einer einzigen Tabelle verwendet "
 "werden\n"
 
-#: pg_dump.c:448 pg_dump.c:455
+#: pg_dump.c:449 pg_dump.c:456
 msgid "use a full dump instead\n"
 msgstr "Sie müssen alle Tabellen oder die komplette Datenbank ausgeben.\n"
 
-#: pg_dump.c:454
+#: pg_dump.c:455
 msgid "large-object output not supported for a single schema\n"
 msgstr ""
 "Large-Object-Unterstützung kann nicht mit einer einzigen Tabelle verwendet "
 "werden\n"
 
-#: pg_dump.c:461
+#: pg_dump.c:462
 msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"
 msgstr ""
 "Optionen INSERT (-d, -D) und OID (-o) können nicht zusammen verwendet "
 "werden\n"
 
-#: pg_dump.c:462
+#: pg_dump.c:463
 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
 msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann OIDs nicht setzen.)\n"
 
-#: pg_dump.c:468
+#: pg_dump.c:469
 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
 msgstr "Large-Object-Ausgabe wird im »plain text«-Format nicht unterstützt\n"
 
-#: pg_dump.c:469
+#: pg_dump.c:470
 msgid "(Use a different output format.)\n"
 msgstr "(Verwenden Sie ein anderes Format.)\n"
 
-#: pg_dump.c:498
+#: pg_dump.c:499
 #, c-format
 msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
 msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben\n"
 
-#: pg_dump.c:504
+#: pg_dump.c:505
 #, c-format
 msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
 msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht zum Schreiben öffnen\n"
 
-#: pg_dump.c:515 pg_backup_db.c:52
+#: pg_dump.c:516 pg_backup_db.c:52
 #, c-format
 msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
 msgstr "konnte Versionszeichenkette »%s« nicht entziffern\n"
 
-#: pg_dump.c:551
+#: pg_dump.c:552
 #, c-format
 msgid "last built-in OID is %u\n"
 msgstr "letzte eingebaute OID ist %u\n"
 
-#: pg_dump.c:662
+#: pg_dump.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -114,17 +114,17 @@ msgstr ""
 "%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:359 pg_dumpall.c:337
+#: pg_dump.c:664 pg_restore.c:359 pg_dumpall.c:337
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Benutzung:\n"
 
-#: pg_dump.c:664
+#: pg_dump.c:665
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
 
-#: pg_dump.c:666 pg_restore.c:362 pg_dumpall.c:340
+#: pg_dump.c:667 pg_restore.c:362 pg_dumpall.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -133,18 +133,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Allgemeine Optionen:\n"
 
-#: pg_dump.c:667 pg_restore.c:364
+#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:364
 #, c-format
 msgid "  -f, --file=FILENAME      output file name\n"
 msgstr "  -f, --file=DATEINAME     Name der Ausgabedatei\n"
 
-#: pg_dump.c:668
+#: pg_dump.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "  -F, --format=c|t|p       output file format (custom, tar, plain text)\n"
 msgstr "  -F, --format=c|t|p       Ausgabeformat (custom, tar, plain text)\n"
 
-#: pg_dump.c:669
+#: pg_dump.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i, --ignore-version     proceed even when server version mismatches\n"
@@ -152,29 +152,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -i, --ignore-version     trotz unpassender Serverversion fortsetzen\n"
 
-#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:368
+#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:368
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --verbose            »Verbose«-Modus\n"
 
-#: pg_dump.c:672
+#: pg_dump.c:673
 #, c-format
 msgid "  -Z, --compress=0-9       compression level for compressed formats\n"
 msgstr ""
 "  -Z, --compress=0-9       Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n"
 
-#: pg_dump.c:673 pg_restore.c:369 pg_dumpall.c:343
+#: pg_dump.c:674 pg_restore.c:369 pg_dumpall.c:343
 #, c-format
 msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                   diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_dump.c:674 pg_restore.c:370 pg_dumpall.c:344
+#: pg_dump.c:675 pg_restore.c:370 pg_dumpall.c:344
 #, c-format
 msgid "  --version                output version information, then exit\n"
 msgstr ""
 "  --version                Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_dump.c:676 pg_dumpall.c:345
+#: pg_dump.c:677 pg_dumpall.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -183,22 +183,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen die den Inhalt der Ausgabe kontrollieren:\n"
 
-#: pg_dump.c:677 pg_dumpall.c:346
+#: pg_dump.c:678 pg_dumpall.c:346
 #, c-format
 msgid "  -a, --data-only          dump only the data, not the schema\n"
 msgstr "  -a, --data-only          nur Daten, nicht das Schema, ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:678
+#: pg_dump.c:679
 #, c-format
 msgid "  -b, --blobs              include large objects in dump\n"
 msgstr "  -b, --blobs              Large Objects mit ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:679 pg_restore.c:374
+#: pg_dump.c:680 pg_restore.c:374
 #, c-format
 msgid "  -c, --clean              clean (drop) schema prior to create\n"
 msgstr "  -c, --clean              Schema vor der Erstellung löschen\n"
 
-#: pg_dump.c:680
+#: pg_dump.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "  -C, --create             include commands to create database in dump\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "Ausgabe\n"
 "                           einfügen\n"
 
-#: pg_dump.c:681 pg_dumpall.c:348
+#: pg_dump.c:682 pg_dumpall.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --inserts            dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --inserts            Daten als INSERT-Anweisungen, statt COPY, "
 "ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:682 pg_dumpall.c:349
+#: pg_dump.c:683 pg_dumpall.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D, --column-inserts     dump data as INSERT commands with column names\n"
@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr ""
 "  -D, --column-inserts     Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen\n"
 "                           ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:683
+#: pg_dump.c:684
 #, c-format
 msgid "  -n, --schema=SCHEMA      dump the named schema only\n"
 msgstr "  -n, --schema=SCHEMA      nur das angegebene Schema ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:684 pg_dumpall.c:351
+#: pg_dump.c:685 pg_dumpall.c:351
 #, c-format
 msgid "  -o, --oids               include OIDs in dump\n"
 msgstr "  -o, --oids               OIDs mit ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:685
+#: pg_dump.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O, --no-owner           skip restoration of object ownership\n"
@@ -242,30 +242,30 @@ msgstr ""
 "  -O, --no-owner           Wiederherstellung der Objekteigentümer im\n"
 "                           »plain text«-Format auslassen\n"
 
-#: pg_dump.c:687 pg_dumpall.c:353
+#: pg_dump.c:688 pg_dumpall.c:353
 #, c-format
 msgid "  -s, --schema-only        dump only the schema, no data\n"
 msgstr "  -s, --schema-only        nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:688
+#: pg_dump.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --superuser=NAME     specify the superuser user name to use in\n"
 "                           plain text format\n"
 msgstr "  -S, --superuser=NAME     Superusername für das »plain text«-Format\n"
 
-#: pg_dump.c:690
+#: pg_dump.c:691
 #, c-format
 msgid "  -t, --table=TABLE        dump the named table only\n"
 msgstr "  -t, --table=TABELLE      nur diese angegebene Tabelle ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:691 pg_dumpall.c:355
+#: pg_dump.c:692 pg_dumpall.c:355
 #, c-format
 msgid "  -x, --no-privileges      do not dump privileges (grant/revoke)\n"
 msgstr ""
 "  -x, --no-privileges      Zugriffsrechte (grant/revoke) nicht ausgeben\n"
 
-#: pg_dump.c:692 pg_dumpall.c:356
+#: pg_dump.c:693 pg_dumpall.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "  -X disable-dollar-quoting, --disable-dollar-quoting\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
 "                           Dollar-Quoting abschalten, normales SQL-Quoting\n"
 "                           verwenden\n"
 
-#: pg_dump.c:694 pg_restore.c:388 pg_dumpall.c:358
+#: pg_dump.c:695 pg_restore.c:388 pg_dumpall.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "  -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "                           Trigger abschalten während der Datenwieder-\n"
 "                           herstellung\n"
 
-#: pg_dump.c:696 pg_restore.c:390 pg_dumpall.c:360
+#: pg_dump.c:697 pg_restore.c:390 pg_dumpall.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "  -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "                           SESSION AUTHORIZATION Befehle statt OWNER TO\n"
 "                           verwenden\n"
 
-#: pg_dump.c:700 pg_restore.c:394 pg_dumpall.c:364
+#: pg_dump.c:701 pg_restore.c:394 pg_dumpall.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -305,24 +305,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verbindungsoptionen:\n"
 
-#: pg_dump.c:701 pg_restore.c:395 pg_dumpall.c:365
+#: pg_dump.c:702 pg_restore.c:395 pg_dumpall.c:365
 #, c-format
 msgid "  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory\n"
 msgstr ""
 "  -h, --host=HOSTNAME      Name des Datenbankservers oder Socket-"
 "Verzeichnis\n"
 
-#: pg_dump.c:702 pg_restore.c:396 pg_dumpall.c:366
+#: pg_dump.c:703 pg_restore.c:396 pg_dumpall.c:366
 #, c-format
 msgid "  -p, --port=PORT          database server port number\n"
 msgstr "  -p, --port=PORT          Portnummer des Datenbankservers\n"
 
-#: pg_dump.c:703 pg_restore.c:397 pg_dumpall.c:367
+#: pg_dump.c:704 pg_restore.c:397 pg_dumpall.c:367
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
 msgstr "  -U, --username=NAME      Datenbankbenutzername\n"
 
-#: pg_dump.c:704 pg_restore.c:398 pg_dumpall.c:368
+#: pg_dump.c:705 pg_restore.c:398 pg_dumpall.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --password           force password prompt (should happen "
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "  -W, --password           nach Passwort fragen (sollte automatisch "
 "geschehen)\n"
 
-#: pg_dump.c:706
+#: pg_dump.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -344,21 +344,21 @@ msgstr ""
 "PGDATABASE verwendet.\n"
 "\n"
 
-#: pg_dump.c:708 pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:371
+#: pg_dump.c:709 pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:371
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_dump.c:716 pg_backup_archiver.c:1219
+#: pg_dump.c:717 pg_backup_archiver.c:1219
 msgid "*** aborted because of error\n"
 msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n"
 
-#: pg_dump.c:798
+#: pg_dump.c:799
 #, c-format
 msgid "dumping contents of table %s\n"
 msgstr "gebe Inhalt der Tabelle %s aus\n"
 
-#: pg_dump.c:910
+#: pg_dump.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() "
@@ -367,122 +367,122 @@ msgstr ""
 "SQL-Anweisung um Inhalt der Tabelle »%s« auszugeben fehlgeschlagen: PQendcopy"
 "() nicht erfolgreich.\n"
 
-#: pg_dump.c:911 pg_dump.c:8050
+#: pg_dump.c:912 pg_dump.c:8116
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
 msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s"
 
-#: pg_dump.c:912 pg_dump.c:8051
+#: pg_dump.c:913 pg_dump.c:8117
 #, c-format
 msgid "The command was: %s\n"
 msgstr "Die Anweisung war: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:1183
+#: pg_dump.c:1184
 msgid "saving database definition\n"
 msgstr "sichere Datenbankdefinition\n"
 
-#: pg_dump.c:1229
+#: pg_dump.c:1230
 #, c-format
 msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:1236
+#: pg_dump.c:1237
 #, c-format
 msgid ""
 "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Anfrage ergab mehr als einen (%d) pg_database-Eintrag für Datenbank »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:1344
+#: pg_dump.c:1345
 msgid "saving encoding\n"
 msgstr "sichere Kodierung\n"
 
-#: pg_dump.c:1394
+#: pg_dump.c:1395
 msgid "saving large objects\n"
 msgstr "sichere Large Objects\n"
 
-#: pg_dump.c:1427
+#: pg_dump.c:1428
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): konnte Large Object nicht öffnen: %s"
 
-#: pg_dump.c:1440
+#: pg_dump.c:1441
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
 msgstr "dumpBlobs(): Fehler beim Lesen von Large Object: %s"
 
-#: pg_dump.c:1557
+#: pg_dump.c:1558
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Schemas »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:1574
+#: pg_dump.c:1575
 #, c-format
 msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "angegebenes Schema »%s« existiert nicht\n"
 
-#: pg_dump.c:1611
+#: pg_dump.c:1612
 #, c-format
 msgid "schema with OID %u does not exist\n"
 msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht\n"
 
-#: pg_dump.c:1796
+#: pg_dump.c:1797
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:1894
+#: pg_dump.c:1895
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:2060
+#: pg_dump.c:2061
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorklasse »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:2164
+#: pg_dump.c:2165
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:2298
+#: pg_dump.c:2299
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:2576
+#: pg_dump.c:2586
 #, c-format
 msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
 msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle »%s« scheint ungültig zu sein\n"
 
-#: pg_dump.c:2595
+#: pg_dump.c:2605
 #, c-format
 msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "angegebene Tabelle »%s« existiert nicht\n"
 
-#: pg_dump.c:2702
+#: pg_dump.c:2712
 #, c-format
 msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
 msgstr "lese Indexe von Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:2939
+#: pg_dump.c:2949
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "lese Fremdschlüssel-Constraints von Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3215
+#: pg_dump.c:3234
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
 msgstr "lese Trigger von Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3287
+#: pg_dump.c:3306
 #, c-format
 msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "%d Trigger für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
 
-#: pg_dump.c:3332
+#: pg_dump.c:3351
 #, c-format
 msgid ""
 "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
@@ -491,66 +491,66 @@ msgstr ""
 "Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger "
 "»%s« von Tabelle »%s« bezieht (OID der Tabelle: %u)\n"
 
-#: pg_dump.c:3633
+#: pg_dump.c:3652
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
 msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3719
+#: pg_dump.c:3738
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3753
+#: pg_dump.c:3772
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
 msgstr "finde DEFAULT-Ausdrucke von Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3836
+#: pg_dump.c:3855
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3854
+#: pg_dump.c:3873
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:3918
+#: pg_dump.c:3937
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
 
-#: pg_dump.c:3920
+#: pg_dump.c:3939
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n"
 
-#: pg_dump.c:4605 pg_dump.c:4771 pg_dump.c:5172 pg_dump.c:5558 pg_dump.c:5857
-#: pg_dump.c:6059 pg_dump.c:6244
+#: pg_dump.c:4628 pg_dump.c:4794 pg_dump.c:5195 pg_dump.c:5581 pg_dump.c:5880
+#: pg_dump.c:6082 pg_dump.c:6267
 #, c-format
 msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
 msgstr "Ergebnis waren %d Zeilen statt einer von: %s"
 
-#: pg_dump.c:4880
+#: pg_dump.c:4903
 #, c-format
 msgid "query yielded no rows: %s\n"
 msgstr "Anfrage ergab keine Zeilen: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:5228
+#: pg_dump.c:5251
 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
 msgstr "WARNUNG: konnte proargnames Array nicht interpretieren\n"
 
-#: pg_dump.c:5265
+#: pg_dump.c:5288
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
 msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:5782
+#: pg_dump.c:5805
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
 msgstr "WARNUNG: konnte Operator mit OID %s nicht finden\n"
 
-#: pg_dump.c:6272
+#: pg_dump.c:6295
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
@@ -559,19 +559,19 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt "
 "ausgegeben werden - ignoriert\n"
 
-#: pg_dump.c:6406
+#: pg_dump.c:6429
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
 msgstr ""
 "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren\n"
 
-#: pg_dump.c:6500
+#: pg_dump.c:6523
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr ""
 "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten\n"
 
-#: pg_dump.c:6503
+#: pg_dump.c:6526
 #, c-format
 msgid ""
 "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
@@ -579,68 +579,68 @@ msgstr ""
 "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine "
 "Definition\n"
 
-#: pg_dump.c:6512
+#: pg_dump.c:6535
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)\n"
 
-#: pg_dump.c:6814
+#: pg_dump.c:6848
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:6916
+#: pg_dump.c:6951
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
 msgstr "fehlender Index für Constraint »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:7076
+#: pg_dump.c:7111
 #, c-format
 msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
 msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c\n"
 
-#: pg_dump.c:7118
+#: pg_dump.c:7172
 msgid "inserted invalid OID\n"
 msgstr "ungültige OID eingefügt\n"
 
-#: pg_dump.c:7124
+#: pg_dump.c:7178
 #, c-format
 msgid "maximum system OID is %u\n"
 msgstr "höchste System-OID ist %u\n"
 
-#: pg_dump.c:7165
+#: pg_dump.c:7219
 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
 msgstr "fehlender pg_database-Eintrag für diese Datenbank\n"
 
-#: pg_dump.c:7170
+#: pg_dump.c:7224
 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
 msgstr "mehr als einen pg_database-Eintrag für diese Datenbank gefunden\n"
 
-#: pg_dump.c:7202
+#: pg_dump.c:7256
 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "konnte Eintrag für pg_indexes in pg_class nicht finden\n"
 
-#: pg_dump.c:7207
+#: pg_dump.c:7261
 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "mehr als ein Eintrag für pg_indexes in pg_class gefunden\n"
 
-#: pg_dump.c:7256
+#: pg_dump.c:7310
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
 msgstr "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)\n"
 
-#: pg_dump.c:7265
+#: pg_dump.c:7319
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
 msgstr "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab Name »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:7506
+#: pg_dump.c:7560
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«\n"
 
-#: pg_dump.c:7613
+#: pg_dump.c:7667
 #, c-format
 msgid ""
 "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
@@ -649,16 +649,16 @@ msgstr ""
 "Anfrage nach Regel »%s« der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: falsche Anzahl "
 "Zeilen"
 
-#: pg_dump.c:7681
+#: pg_dump.c:7735
 msgid "reading dependency data\n"
 msgstr "lese Abhängigkeitsdaten\n"
 
-#: pg_dump.c:7858
+#: pg_dump.c:7924
 #, c-format
 msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
 msgstr "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:8045
+#: pg_dump.c:8111
 msgid "SQL command failed\n"
 msgstr "SQL-Anweisung schlug fehl\n"
 
@@ -1039,7 +1039,12 @@ msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (ID %d) von %s %s gelesen\n"
 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
 msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf »%s« setzen: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2569
+#: pg_backup_archiver.c:2436 pg_backup_archiver.c:2573
+#, c-format
+msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
+msgstr "WARNUNG: kann Eigentümer für Objekttyp %s nicht setzen\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2606
 msgid ""
 "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive "
 "will be uncompressed\n"
@@ -1047,21 +1052,21 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv "
 "wird nicht komprimiert\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2604
+#: pg_backup_archiver.c:2641
 msgid "did not find magic string in file header\n"
 msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2618
+#: pg_backup_archiver.c:2655
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
 msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2623
+#: pg_backup_archiver.c:2660
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
 msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2627
+#: pg_backup_archiver.c:2664
 msgid ""
 "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
 "may fail\n"
@@ -1069,14 +1074,14 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; "
 "einige Operationen könnten fehlschlagen\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2637
+#: pg_backup_archiver.c:2674
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
 msgstr ""
 "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene "
 "(%d)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2653
+#: pg_backup_archiver.c:2690
 msgid ""
 "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
 "compression -- no data will be available\n"
@@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine "
 "Komprimierung -- keine Daten verfügbar\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2671
+#: pg_backup_archiver.c:2708
 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
 msgstr "WARNUNG: ungültiges Erstellungsdatum im Kopf\n"
 
@@ -1856,32 +1861,47 @@ msgstr "%s: Anfrage schlug fehl: %s"
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
 
-#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
+#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
+#: ../../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../../port/exec.c:338
+#: ../../port/exec.c:339
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:569
+#: ../../port/exec.c:587
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:572
+#: ../../port/exec.c:590
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:575
+#: ../../port/exec.c:593
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
index da0a2d4..161ae2b 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German message translation file for psql
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.14 2005/01/06 00:11:55 tgl Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.15 2005/01/17 10:00:06 petere Exp $
 #
 # Use these quotes: »%s«
 #
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,227 +31,227 @@ msgstr "Ung
 msgid "invalid command \\%s\n"
 msgstr "ungültige Anweisung \\%s\n"
 
-#: command.c:135
+#: command.c:137
 #, c-format
 msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
 msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert\n"
 
-#: command.c:244
+#: command.c:254
 #, c-format
 msgid "could not get home directory: %s\n"
 msgstr "konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: command.c:260
+#: command.c:270
 #, c-format
 msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n"
 
-#: command.c:374 command.c:766
+#: command.c:384 command.c:776
 msgid "no query buffer\n"
 msgstr "kein Anfragepuffer\n"
 
-#: command.c:437
+#: command.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
 msgstr ""
 "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden\n"
 
-#: command.c:505 command.c:539 command.c:553 command.c:570 command.c:616
-#: command.c:746 command.c:777
+#: command.c:515 command.c:549 command.c:563 command.c:580 command.c:626
+#: command.c:756 command.c:787
 #, c-format
 msgid "\\%s: missing required argument\n"
 msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt\n"
 
-#: command.c:602
+#: command.c:612
 msgid "Query buffer is empty."
 msgstr "Anfragepuffer ist leer."
 
-#: command.c:636
+#: command.c:646
 msgid "Query buffer reset (cleared)."
 msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht."
 
-#: command.c:650
+#: command.c:660
 #, c-format
 msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
 msgstr "Befehlsgeschichte in Datei »%s« geschrieben.\n"
 
-#: command.c:687 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 print.c:230 print.c:237
+#: command.c:697 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 print.c:230 print.c:237
 #: print.c:256 print.c:440 print.c:464 print.c:488 print.c:517 print.c:535
 #: print.c:1156 print.c:1168 print.c:1189 print.c:1196 print.c:1211
 #, c-format
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
 
-#: command.c:702 command.c:751
+#: command.c:712 command.c:761
 #, c-format
 msgid "\\%s: error\n"
 msgstr "\\%s: Fehler\n"
 
-#: command.c:732
+#: command.c:742
 msgid "Timing is on."
 msgstr "Zeitmessung ist an."
 
-#: command.c:734
+#: command.c:744
 msgid "Timing is off."
 msgstr "Zeitmessung ist aus."
 
-#: command.c:794 command.c:814 command.c:1199 command.c:1206 command.c:1216
-#: command.c:1228 command.c:1241 command.c:1255 command.c:1277 command.c:1308
+#: command.c:804 command.c:824 command.c:1209 command.c:1216 command.c:1226
+#: command.c:1238 command.c:1251 command.c:1265 command.c:1287 command.c:1318
 #: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
-#: command.c:921 command.c:945 startup.c:188 startup.c:206
+#: command.c:931 command.c:955 startup.c:188 startup.c:206
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: command.c:959 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983
+#: command.c:969 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.c:963
+#: command.c:973
 msgid "Previous connection kept\n"
 msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n"
 
-#: command.c:975
+#: command.c:985
 #, c-format
 msgid "\\connect: %s"
 msgstr "\\connect: %s"
 
-#: command.c:987
+#: command.c:997
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
 msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank »%s« verbunden.\n"
 
-#: command.c:989
+#: command.c:999
 #, c-format
 msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
 msgstr "Sie sind jetzt als neuer Benutzer »%s« verbunden.\n"
 
-#: command.c:992
+#: command.c:1002
 #, c-format
 msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
 msgstr "Sie sind jetzt mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« verbunden.\n"
 
-#: command.c:1117
+#: command.c:1127
 #, c-format
 msgid "could not start editor \"%s\"\n"
 msgstr "konnte Editor »%s« nicht starten\n"
 
-#: command.c:1119
+#: command.c:1129
 msgid "could not start /bin/sh\n"
 msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n"
 
-#: command.c:1158
+#: command.c:1168
 #, c-format
 msgid "cannot locate temporary directory: %s"
 msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s"
 
-#: command.c:1184
+#: command.c:1194
 #, c-format
 msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: command.c:1376
+#: command.c:1386
 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
 msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, html, latex\n"
 
-#: command.c:1381
+#: command.c:1391
 #, c-format
 msgid "Output format is %s.\n"
 msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n"
 
-#: command.c:1391
+#: command.c:1401
 #, c-format
 msgid "Border style is %d.\n"
 msgstr "Rahmenstil ist %d.\n"
 
-#: command.c:1400
+#: command.c:1410
 #, c-format
 msgid "Expanded display is on.\n"
 msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n"
 
-#: command.c:1401
+#: command.c:1411
 #, c-format
 msgid "Expanded display is off.\n"
 msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n"
 
-#: command.c:1413
+#: command.c:1423
 #, c-format
 msgid "Null display is \"%s\".\n"
 msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n"
 
-#: command.c:1425
+#: command.c:1435
 #, c-format
 msgid "Field separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n"
 
-#: command.c:1439
+#: command.c:1449
 #, c-format
 msgid "Record separator is <newline>."
 msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>."
 
-#: command.c:1441
+#: command.c:1451
 #, c-format
 msgid "Record separator is \"%s\".\n"
 msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n"
 
-#: command.c:1452
+#: command.c:1462
 msgid "Showing only tuples."
 msgstr "Zeige nur Datenzeilen."
 
-#: command.c:1454
+#: command.c:1464
 msgid "Tuples only is off."
 msgstr "Nur Datenzeilen ist aus."
 
-#: command.c:1470
+#: command.c:1480
 #, c-format
 msgid "Title is \"%s\".\n"
 msgstr "Titel ist »%s«.\n"
 
-#: command.c:1472
+#: command.c:1482
 #, c-format
 msgid "Title is unset.\n"
 msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n"
 
-#: command.c:1488
+#: command.c:1498
 #, c-format
 msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
 msgstr "Tabellenattribut ist »%s«.\n"
 
-#: command.c:1490
+#: command.c:1500
 #, c-format
 msgid "Table attributes unset.\n"
 msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n"
 
-#: command.c:1506
+#: command.c:1516
 msgid "Pager is used for long output."
 msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet."
 
-#: command.c:1508
+#: command.c:1518
 msgid "Pager is always used."
 msgstr "Pager wird immer verwendet."
 
-#: command.c:1510
+#: command.c:1520
 msgid "Pager usage is off."
 msgstr "Pager-Verwendung ist aus."
 
-#: command.c:1521
+#: command.c:1531
 msgid "Default footer is on."
 msgstr "Standardfußzeile ist an."
 
-#: command.c:1523
+#: command.c:1533
 msgid "Default footer is off."
 msgstr "Standardfußzeile ist aus."
 
-#: command.c:1529
+#: command.c:1539
 #, c-format
 msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
 msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n"
 
-#: command.c:1582
+#: command.c:1592
 msgid "\\!: failed\n"
 msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n"
 
@@ -929,12 +929,12 @@ msgstr ""
 "Keine Hilfe verfügbar für »%-.*s«.\n"
 "Versuchen Sie \\h ohne Argumente, um die verfügbare Hilfe zu sehen.\n"
 
-#: input.c:210
+#: input.c:211
 #, c-format
 msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Befehlsgeschichte nicht in »%s« speichern: %s\n"
 
-#: input.c:213
+#: input.c:214
 msgid "history is not supported by this installation\n"
 msgstr "Befehlsgeschichte wird von dieser Installation nicht unterstützt\n"
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "(1 Zeile)"
 msgid "(%d rows)"
 msgstr "(%d Zeilen)"
 
-#: startup.c:133
+#: startup.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "%s: Warnung: 
 msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
 msgstr "%s: Warnung: The Option -u is veraltet. Verwenden Sie -U.\n"
 
-#: startup.c:630
+#: startup.c:627
 msgid "contains support for command-line editing"
 msgstr "enthält Unterstützung für Kommandozeilenbearbeitung"
 
-#: startup.c:653
+#: startup.c:650
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -1055,6 +1055,20 @@ msgstr ""
 "SSL-Verbindung (Verschlüsslungsmethode: %s, Bits: %i)\n"
 "\n"
 
+#: startup.c:673
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
+"         8-bit characters may not work correctly. See psql reference\n"
+"         page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Konsolencodeseite (%u) unterscheidet sich von der Windows-\n"
+"         Codeseite (%u). 8-Bit-Zeichen funktionieren möglicherweise nicht\n"
+"         richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n"
+"         »Notes for Windows users«.\n"
+"\n"
+
 #: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415
 #: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633
 msgid "Schema"
@@ -3173,34 +3187,50 @@ msgid ""
 "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
 msgstr ""
 "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabelle ]\n"
-"VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabelle [ (spalte [, ...] ) ] ]"
+"VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabelle [ (spalte "
+"[, ...] ) ] ]"
 
-#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
+#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
 #, c-format
 msgid "could not identify current directory: %s"
 msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
 
-#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
+#: ../../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "ungültige Programmdatei »%s«"
+
+#: ../../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen"
+
+#: ../../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden"
+
+#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\""
 msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln"
 
-#: ../../port/exec.c:338
+#: ../../port/exec.c:339
 #, c-format
 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
 msgstr "konnte symbolischen Link »%s« nicht lesen"
 
-#: ../../port/exec.c:569
+#: ../../port/exec.c:587
 #, c-format
 msgid "child process exited with exit code %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:572
+#: ../../port/exec.c:590
 #, c-format
 msgid "child process was terminated by signal %d"
 msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
 
-#: ../../port/exec.c:575
+#: ../../port/exec.c:593
 #, c-format
 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
 msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
index f699076..9aa5115 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * Copyright (c) 2000-2005, PostgreSQL Global Development Group
  *
- * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/startup.c,v 1.111 2005/01/15 05:43:06 tgl Exp $
+ * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/startup.c,v 1.112 2005/01/17 10:00:05 petere Exp $
  */
 #include "postgres_fe.h"
 
@@ -670,7 +670,7 @@ checkWin32Codepage(void)
        concp = GetConsoleCP();
        if (wincp != concp)
        {
-               printf(gettext("Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
+                       printf(gettext("Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
                                           "         8-bit characters may not work correctly. See psql reference\n"
                                           "         page \"Notes for Windows users\" for details.\n\n"),
                           concp, wincp);