msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:46+0530\n"
"Last-Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "தற்பொழுது ஏற்றப்பட்டிருக்கும் என்விடிஏ நிரல் செயலியின் பெயர் %s"
#. Translators: This is spoken when the user has selected a large portion of text. Example output "1000 characters"
-#: speech.py:438
+#: speech.py:439
#, python-format
msgid "%d characters"
msgstr "%d எழுத்துகள்"
#. Translators: Displayed in braille at the end of a control field such as a list or table.
#. %s is replaced with the control's role.
-#: braille.py:533
+#: braille.py:546
#, python-format
msgid "%s end"
msgstr "%s முடிவு"
msgid "%s landmark"
msgstr "%s நிலக்குறி"
-#: braille.py:424
-#: speech.py:797
+#: braille.py:436
+#: speech.py:798
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s, மொத்தம் %s"
msgstr "&என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறும்பொழுது எச்சரி"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is not checked.
-#: braille.py:249
+#: braille.py:261
msgid "( )"
msgstr "( )"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is half checked.
-#: braille.py:231
+#: braille.py:243
msgid "(-)"
msgstr "(-)"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is checked.
-#: braille.py:229
+#: braille.py:241
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) is collapsed.
-#: braille.py:241
+#: braille.py:253
msgid "+"
msgstr "+"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) is expanded.
-#: braille.py:239
+#: braille.py:251
msgid "-"
msgstr "-"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. separator.
-#: braille.py:221
+#: braille.py:233
msgid "-----"
msgstr "-----"
#. Translators: Displayed in braille when an object supports autocompletion.
-#: braille.py:237
+#: braille.py:249
msgid "..."
msgstr "..."
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:32
+#: braille.py:35
msgid "Bulgarian 8 dot computer braille"
msgstr "பல்கேரிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:176
+#: braille.py:188
msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)"
msgstr "சீனம் (ஹாங்காங், காண்டோனீஸ்)"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:179
+#: braille.py:191
msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)"
msgstr "சீனம் (தைவான், மாண்டரீன்)"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:110
+#: braille.py:116
msgid "Croatian 8 dot computer braille"
msgstr "க்ரொயேஷிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:41
+#: braille.py:44
msgid "Czech grade 1"
msgstr "செக் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:44
+#: braille.py:47
msgid "Danish grade 1"
msgstr "டேனிஷ் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:122
+#: braille.py:131
msgid "Dutch (Belgium) grade 1"
msgstr "டச் (பெல்ஜியம்) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:125
+#: braille.py:134
msgid "Dutch (netherlands) grade 1"
msgstr "டச் (நெதர்லாந்து) நிலை 1"
msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor"
msgstr "சுட்டியினிடத்திலிருக்கும் சொல்லுக்கு கணினி பிரெயிலைக் காண்பி"
-#: NVDAObjects/window/winword.py:388
+#: NVDAObjects/window/winword.py:402
msgid "Edge of table"
msgstr "அட்டவணையின் விளிம்பு"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:59
+#: braille.py:62
msgid "English (U.K.) grade 1"
msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:62
+#: braille.py:65
msgid "English (U.K.) grade 2"
msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து) நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:65
+#: braille.py:68
msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) 6 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:68
+#: braille.py:71
msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:71
+#: braille.py:74
msgid "English (U.S.) grade 1"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:74
+#: braille.py:77
msgid "English (U.S.) grade 2"
msgstr "ஆங்கிலம் (ஐக்கிய அமெரிக்கா) நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:101
+#: braille.py:107
msgid "Ethiopic grade 1"
msgstr "எத்தியோப்பிய நிலை 1"
msgid "Exit NVDA"
msgstr "என்விடிஏவை விட்டு வெளியேறு"
+#. Translators: The name of a braille table displayed in the
+#. braille settings dialog.
+#: braille.py:32
+msgid "Farsi grade 1"
+msgstr "ஃபார்சி நிலை 1"
+
#. Translators: This is the name of a button in sound recorder.
#: appModules/sndrec32.py:14
msgid "Fast forward"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:80
+#: braille.py:86
msgid "Finnish 8 dot computer braille"
msgstr "ஃபின்னிஷ் 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:83
+#: braille.py:89
msgid "French (Canada) grade 1"
msgstr "பிரெஞ்சு (கனடா) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:86
+#: braille.py:92
msgid "French (Canada) grade 2"
msgstr "பிரெஞ்சு (கனடா) நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:89
+#: braille.py:95
msgid "French (unified) 6 dot computer braille"
msgstr "பிரெஞ்சு (ஒருங்கிணைந்த) 6 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:92
+#: braille.py:98
msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
msgstr "பிரெஞ்சு (ஒருங்கிணைந்த) 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:95
+#: braille.py:101
msgid "French (unified) Grade 2"
msgstr "பிரெஞ்சு (ஒருங்கிணைந்த) நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:47
+#: braille.py:50
msgid "German 8 dot computer braille"
msgstr "ஜெர்மானிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:50
+#: braille.py:53
msgid "German grade 0"
msgstr "ஜெர்மானிய நிலை 0"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:53
+#: braille.py:56
msgid "German grade 1"
msgstr "ஜெர்மானிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:56
+#: braille.py:59
msgid "German grade 2"
msgstr "ஜெர்மானிய நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:98
+#: braille.py:104
msgid "Greek (Greece) grade 1"
msgstr "கிரேக்கம் (கிரீஸ்) நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:104
+#: braille.py:110
msgid "Hebrew 8 dot computer braille"
msgstr "ஹீப்ரு 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:107
+#: braille.py:113
msgid "Hindi grade 1"
msgstr "ஹிந்தி நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:113
+#: braille.py:119
msgid "Hungarian 8 dot computer braille"
msgstr "ஹங்கேரிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
msgid "ITALIC"
msgstr "வலப்பக்க சாய்வு"
+#. Translators: The name of a braille table displayed in the
+#. braille settings dialog.
+#: braille.py:122
+msgid "Icelandic 8 dot computer braille"
+msgstr "ஐஸ்லாந்திய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
+
#: globalCommands.py:136
msgid "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the current date"
msgstr "ஒருமுறை அழுத்தினால் தற்போதைய நேரத்தையும், இருமுறை அழுத்தினால் இன்றையத் தேதியையும் அறிவிக்கும்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:116
+#: braille.py:125
msgid "Italian grade 1"
msgstr "இத்தாலிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:119
+#: braille.py:128
msgid "Latvian grade 1"
msgstr "லாத்விய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:128
+#: braille.py:137
msgid "Norwegian 8 dot computer braille"
msgstr "நார்வே 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:131
+#: braille.py:140
msgid "Norwegian grade 0"
msgstr "நார்வே நிலை 0"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:134
+#: braille.py:143
msgid "Norwegian grade 1"
msgstr "நார்வே நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:137
+#: braille.py:146
msgid "Norwegian grade 2"
msgstr "நார்வே நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:140
+#: braille.py:149
msgid "Norwegian grade 3"
msgstr "நார்வே நிலை 3"
msgid "Not in a table cell"
msgstr "அட்டவணை சிறுகட்டத்தில் இல்லை"
-#: NVDAObjects/window/winword.py:377
-#: NVDAObjects/window/winword.py:394
+#: NVDAObjects/window/winword.py:391
+#: NVDAObjects/window/winword.py:408
msgid "Not in table"
msgstr "அட்டவணையில் இல்லை"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:143
+#: braille.py:152
msgid "Polish grade 1"
msgstr "போலாந்து நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:146
+#: braille.py:155
msgid "Portuguese grade 1"
msgstr "போர்ச்சுகீசிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:149
+#: braille.py:158
msgid "Portuguese grade 2"
msgstr "போர்ச்சுகீசிய நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:152
+#: braille.py:161
msgid "Russian grade 1"
msgstr "ருஷிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:164
+#: braille.py:173
msgid "Serbian grade 1"
msgstr "செர்பிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:158
+#: braille.py:167
msgid "Slovak"
msgstr "ஸ்லோவாக்"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:161
+#: braille.py:170
msgid "Slovene grade 1"
msgstr "ஸ்லோவீன் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:77
+#: braille.py:80
+msgid "Spanish 8 dot computer braille"
+msgstr "ஸ்பானிய 8 புள்ளி கனிப்பொறி பிரெயில்"
+
+#. Translators: The name of a braille table displayed in the
+#. braille settings dialog.
+#: braille.py:83
msgid "Spanish grade 1"
msgstr "ஸ்பானிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:155
+#: braille.py:164
msgid "Swedish grade 1"
msgstr "சுவீடிஷ் நிலை 1"
msgid "Synthesizer Error"
msgstr "ஒலிப்பான் பிழை"
-#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1482
+#. Translators: The name of a braille table displayed in the
+#. braille settings dialog.
+#: braille.py:176
+msgid "Tamil grade 1"
+msgstr "தமிழ் நிலை 1"
+
+#: NVDAObjects/IAccessible/__init__.py:1494
msgid "Taskbar"
msgstr "பணிப்பட்டை"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:167
+#: braille.py:179
msgid "Turkish grade 1"
msgstr "துருக்கிய நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:170
+#: braille.py:182
msgid "Unified English Braille Code grade 1"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த ஆங்கில பிரெயில் குறி நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:173
+#: braille.py:185
msgid "Unified English Braille Code grade 2"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த ஆங்கில பிரெயில் குறி நிலை 2"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:35
+#: braille.py:38
msgid "Welsh grade 1"
msgstr "வெல்ஷ் நிலை 1"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
-#: braille.py:38
+#: braille.py:41
msgid "Welsh grade 2"
msgstr "வெல்ஷ் நிலை 2"
msgid "alert"
msgstr "எச்சரி"
-#: speech.py:1034
+#: speech.py:1037
msgid "align center"
msgstr "நடு ஒழுங்கு"
-#: speech.py:1040
+#: speech.py:1043
msgid "align default"
msgstr "இயல்பான ஒழுங்கு"
-#: speech.py:1038
+#: speech.py:1041
msgid "align justify"
msgstr "இருபுற ஒழுங்கு"
-#: speech.py:1032
+#: speech.py:1035
msgid "align left"
msgstr "இடது ஒழுங்கு"
-#: speech.py:1036
+#: speech.py:1039
msgid "align right"
msgstr "வலது ஒழுங்கு"
msgid "alignment"
msgstr "ஒழுங்கமைப்பு"
-#: characterProcessing.py:128
+#: characterProcessing.py:130
msgid "all"
msgstr "அனைத்தும்"
msgid "banner"
msgstr "பதாகை"
-#: speech.py:1024
+#: speech.py:1027
msgid "baseline"
msgstr "அடித்தளக் கோடு"
#. Translators: This is spoken when nvda moves to an empty line.
#. Translators: This is spoken when the line is considered blank.
-#: speech.py:163
-#: speech.py:328
-#: speech.py:738
+#: speech.py:164
+#: speech.py:329
+#: speech.py:739
msgid "blank"
msgstr "வெற்றிடம்"
msgstr "நீலம்"
#: controlTypes.py:313
-#: speech.py:998
+#: speech.py:1001
msgid "bold"
msgstr "அடர்த்தி"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. button.
-#: braille.py:197
+#: braille.py:209
msgid "btn"
msgstr "பொதன்"
#. Translators: Displayed in braille for a table cell column number.
#. %s is replaced with the column number.
-#: braille.py:441
+#: braille.py:453
#, python-format
msgid "c%s"
msgstr "செ %s"
msgstr "வரைத்துணி"
#. Translators: cap will be spoken before the given letter when it is capitalized.
-#: speech.py:195
+#: speech.py:196
#, python-format
msgid "cap %s"
msgstr "cap %s"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. combo box.
-#: braille.py:206
+#: braille.py:218
msgid "cbo"
msgstr "சேபெ"
msgid "cell"
msgstr "சிறுகட்டம்"
-#: characterProcessing.py:129
+#: characterProcessing.py:131
#: controlTypes.py:280
#: textInfos/__init__.py:196
msgid "character"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. check box.
-#: braille.py:200
+#: braille.py:212
msgid "chk"
msgstr "தேபெ"
msgstr "சொடுக்கப்படக் கூடியது"
#. Translators: Displayed in braille when an object is clickable.
-#: braille.py:245
+#: braille.py:257
msgid "clk"
msgstr "சொடு"
msgid "column"
msgstr "செங்குத்து வரிசை"
-#: speech.py:826
-#: speech.py:1093
+#: speech.py:827
+#: speech.py:1096
#, python-format
msgid "column %s"
msgstr "செங்குத்து வரிசை %s"
msgid "default color"
msgstr "இயல்பான நிறம்"
-#: speech.py:959
+#: speech.py:962
msgid "default style"
msgstr "இயல்பான பாங்கு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. dialog.
-#: braille.py:212
+#: braille.py:224
msgid "dlg"
msgstr "உரடல்"
msgstr "ஆவணம்"
#. "not drop target" doesn't make any sense, so use a custom message.
-#: speech.py:787
+#: speech.py:788
msgid "done dragging"
msgstr "இழுக்கப்படுவது முடிந்தது"
msgstr "இலக்கில் விடு"
#: virtualBuffers/__init__.py:1250
-#: NVDAObjects/window/winword.py:407
+#: NVDAObjects/window/winword.py:421
msgid "edge of table"
msgstr "அட்டவணையின் விளிம்பு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is an
#. editable text field.
-#: braille.py:185
+#: braille.py:197
msgid "edt"
msgstr "தொகு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. graphic.
-#: braille.py:224
+#: braille.py:236
msgid "gra"
msgstr "படவிள"
#. Translators: Displayed in braille for a heading with a level.
#. %s is replaced with the level.
-#: braille.py:390
+#: braille.py:402
#, python-format
msgid "h%s"
msgstr "த%s"
msgid "has auto complete"
msgstr "தானே முடித்துக் கொள்ளக்கூடியது"
-#: speech.py:1052
+#: speech.py:1055
msgid "has comment"
msgstr "கருத்து உள்ளது"
msgid "invoke"
msgstr "அழை"
-#: speech.py:1003
+#: speech.py:1006
msgid "italic"
msgstr "வலப்பக்க சாய்வு"
msgid "left windows"
msgstr "இடது சாளரம்"
-#: speech.py:803
-#: speech.py:806
+#: speech.py:804
+#: speech.py:807
#, python-format
msgid "level %s"
-msgstr "நிலà¯\88 %s"
+msgstr "à®®à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d %s"
#: colors.py:90
msgid "light grey"
msgid "line"
msgstr "வரி"
-#: speech.py:992
+#: speech.py:995
#, python-format
msgid "line %s"
msgstr "வரி %s"
msgstr "வரி உருள்"
#: controlTypes.py:206
-#: speech.py:1046
+#: speech.py:1049
msgid "link"
msgstr "தொடுப்பு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. link.
-#: braille.py:209
+#: braille.py:221
msgid "lnk"
msgstr "தொடு"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. list.
-#: braille.py:188
+#: braille.py:200
msgid "lst"
msgstr "வபடில்"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) has a hierarchical level.
#. %s is replaced with the level.
-#: braille.py:428
+#: braille.py:440
#, python-format
msgid "lv %s"
msgstr "நி %s"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. menu.
-#: braille.py:194
+#: braille.py:206
msgid "mnu"
msgstr "படில்"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. menu bar.
-#: braille.py:191
+#: braille.py:203
msgid "mnubar"
msgstr "கிடநீபடில்"
msgid "modal"
msgstr "முகட்டு"
-#: characterProcessing.py:127
+#: characterProcessing.py:129
msgid "most"
msgstr "பல"
msgid "next track"
msgstr "அடுத்தத் தடம்"
-#: speech.py:998
+#: speech.py:1001
msgid "no bold"
msgstr "அடர்த்தியில்லை"
msgstr "குவிமையம் இல்லை"
#. Translators: This is spoken when the given line has no indentation.
-#: speech.py:354
+#: speech.py:355
msgid "no indent"
msgstr "வரித் துவக்க ஒழுங்கு இல்லை"
-#: speech.py:1003
+#: speech.py:1006
msgid "no italic"
msgstr "வலப்பக்க சாய்வு இல்லை"
msgid "no selection"
msgstr "தெரிவு ஏதுமில்லை"
-#: speech.py:1008
+#: speech.py:1011
msgid "no strikethrough"
msgstr "ஊடாகக் கோடிடப்படவில்லை"
msgid "no title"
msgstr "தலைப்பு ஏதுமில்லை"
-#: characterProcessing.py:125
+#: characterProcessing.py:127
#: synthDrivers/_espeak.py:309
msgid "none"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: braille.py:411
-#: speech.py:789
+#: braille.py:423
+#: speech.py:790
#, python-format
msgid "not %s"
msgstr "%s இல்லை"
-#: speech.py:1013
+#: speech.py:1016
msgid "not underlined"
msgstr "அடிக்கோடு இடப்படவில்லை"
#. The {backgroundColor} text will be replaced by the background color.
#. For example, if the text is white on a black background,
#. the output of this message in English would be "on black".
-#: speech.py:987
+#: speech.py:990
msgid "on {backgroundColor}"
msgstr "இயக்கம் {backgroundColor}"
msgid "orange"
msgstr "செம்மஞ்சள்"
-#: speech.py:926
-#: speech.py:1046
+#: speech.py:929
+#: speech.py:1049
#, python-format
msgid "out of %s"
msgstr "%s வெளியே"
-#: speech.py:1061
+#: speech.py:1064
msgid "out of spelling error"
msgstr "எழுத்துப் பிழைக்கு வெளியே"
-#: speech.py:1079
+#: speech.py:1082
msgid "out of table"
msgstr "அட்டவணைக்கு வெளியே"
msgid "page"
msgstr "பக்கம்"
-#: speech.py:950
+#: speech.py:953
#, python-format
msgid "page %s"
msgstr "பக்கம் %s"
#. Translators: Displayed in braille for a table cell row number.
#. %s is replaced with the row number.
-#: braille.py:433
+#: braille.py:445
#, python-format
msgid "r%s"
msgstr "கி %s"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. radio button.
-#: braille.py:203
+#: braille.py:215
msgid "rbtn"
msgstr "வாபொதன்"
msgstr "வலது சாளரம்"
#. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. an editable text field) is read-only.
-#: braille.py:243
+#: braille.py:255
msgid "ro"
msgstr "பம"
msgid "row"
msgstr "கிடைவரிசை"
-#: speech.py:819
-#: speech.py:1097
+#: speech.py:820
+#: speech.py:1100
#, python-format
msgid "row %s"
msgstr "கிடைவரிசை %s"
msgstr "உட்பிரிவு"
#. Translators: Displayed in braille when an object is selected.
-#: braille.py:233
+#: braille.py:245
msgid "sel"
msgstr "தெரி"
#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
#: compoundDocuments.py:401
#: globalCommands.py:127
-#: speech.py:305
-#: speech.py:497
-#: speech.py:512
+#: speech.py:306
+#: speech.py:498
+#: speech.py:513
#: virtualBuffers/__init__.py:695
#, python-format
msgid "selected %s"
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டது %s"
#. Translators: This is spoken while the user is in the process of selecting something, For example: "selecting hello"
-#: speech.py:491
+#: speech.py:492
#, python-format
msgid "selecting %s"
msgstr "தெரிவாகிறது %s"
-#: speech.py:506
+#: speech.py:507
msgid "selection removed"
msgstr "தெரிவு நீக்கப்பட்டது"
msgid "slider"
msgstr "வழுக்கி"
-#: characterProcessing.py:126
+#: characterProcessing.py:128
msgid "some"
msgstr "சில"
msgid "speech mode %s"
msgstr "பேச்சு நிலை %s"
-#: speech.py:1059
+#: speech.py:1062
msgid "spelling error"
msgstr "எழுத்துப் பிழை"
msgid "stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: speech.py:1008
+#: speech.py:1011
msgid "strikethrough"
msgstr "ஊடாகக் கோடிடப்பட்டது"
msgid "style"
msgstr "பாங்கு"
-#: speech.py:957
+#: speech.py:960
#, python-format
msgid "style %s"
msgstr "பாங்கு %s"
msgstr "பொருளடக்கம்: %s"
#. Translators: Displayed in braille when an object has a popup (usually a sub-menu).
-#: braille.py:235
+#: braille.py:247
msgid "submnu"
msgstr "உபடில்"
#: controlTypes.py:319
-#: speech.py:1022
+#: speech.py:1025
msgid "subscript"
msgstr "கீழெழுத்து"
#: controlTypes.py:318
-#: speech.py:1020
+#: speech.py:1023
msgid "superscript"
msgstr "மேலெழுத்து"
msgid "table header"
msgstr "அட்டவணை மேலுரை"
-#: speech.py:1088
+#: speech.py:1091
#, python-format
msgid "table with %s columns and %s rows"
msgstr "%s செங்குத்து வரிசையும், %s கிடைவரிசையும் கொண்ட அட்டவணை"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. table.
-#: braille.py:218
+#: braille.py:230
msgid "tb"
msgstr "அட்"
#. Translators: Displayed in braille for an object which is a
#. tree view.
-#: braille.py:215
+#: braille.py:227
msgid "tv"
msgstr "கிபிதோ"
msgid "underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
-#: speech.py:1013
+#: speech.py:1016
msgid "underlined"
msgstr "அடிக்கோடிடப்பட்டது"
msgstr "படிக்காதது"
#. Translators: This is spoken to indicate what has been unselected. for example 'unselecting hello'
-#: speech.py:504
+#: speech.py:505
#, python-format
msgid "unselecting %s"
msgstr "தெரிவு நீக்கப்படுகிறது %s"
msgstr "பார்த்த"
#. Translators: Displayed in braille for a link which has been visited.
-#: braille.py:396
+#: braille.py:408
msgid "vlnk"
msgstr "பாதொடு"
msgid "windows"
msgstr "சாளரங்கள்"
-#: speech.py:833
+#: speech.py:834
#, python-format
msgid "with %s columns"
msgstr "%s செங்குத்து வரிசைகளைக் கொண்டது"
#. List.
-#: speech.py:900
+#: speech.py:903
#, python-format
msgid "with %s items"
msgstr "%s உருப்படிகளைக் கொண்டது"
-#: speech.py:835
+#: speech.py:836
#, python-format
msgid "with %s rows"
msgstr "%s கிடைவரிசைகளைக் கொண்டது"
-#: speech.py:831
+#: speech.py:832
#, python-format
msgid "with %s rows and %s columns"
msgstr "%s கிடைவரிசைகளையும், %s செங்குத்து வரிசைகளையும் கொண்டது"